Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,017 --> 00:00:02,520
CONRAD: All we want to do
is help our patients,
2
00:00:02,553 --> 00:00:04,689
but what they don't teach us
in medical school is
3
00:00:04,722 --> 00:00:06,224
there are so many ways
to do harm.
4
00:00:06,257 --> 00:00:09,260
Previously on The Resident...
5
00:00:09,294 --> 00:00:11,162
- NIC: The surgery was canceled.
- They can't do that.
6
00:00:11,196 --> 00:00:12,263
Yes, they can.
7
00:00:12,297 --> 00:00:14,165
CONRAD: Is your pride
really worth more
8
00:00:14,199 --> 00:00:15,166
than the life of a patient?
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,368
Chief of Surgery.
Resident.
10
00:00:17,402 --> 00:00:18,869
Try to remember that.
11
00:00:18,903 --> 00:00:21,272
You don't have the right
to play God, Conrad.
12
00:00:21,306 --> 00:00:24,041
AUSTIN: There's always art
balanced with science.
13
00:00:24,075 --> 00:00:27,011
- CONRAD: You okay?
- MINA: Just worried about him.
14
00:00:27,044 --> 00:00:28,879
Fortunately,
I happen to be Rembrandt.
15
00:00:28,913 --> 00:00:32,750
I think Lane's overtreating her
patients, including Lily.
16
00:00:32,783 --> 00:00:34,119
We have to do something
about Lane.
17
00:00:34,152 --> 00:00:37,355
We're gonna find out what it is.
Together.
18
00:00:37,388 --> 00:00:40,525
We need to have a physician
running Chastain.
19
00:00:40,558 --> 00:00:43,561
- The CEO will see you now.
- (exhales)
20
00:00:45,062 --> 00:00:47,064
(thunder rumbles)
21
00:00:49,600 --> 00:00:51,602
(indistinct announcement
on P.A.)
22
00:00:55,906 --> 00:00:57,875
Guess who's on a break?
23
00:00:57,908 --> 00:01:00,545
- Me.
- (laughing): Yeah, you and me.
24
00:01:00,578 --> 00:01:02,647
Chastain can take care of itself
right now.
25
00:01:02,680 --> 00:01:04,615
Our downtime is finally
synced up.
26
00:01:04,649 --> 00:01:06,551
It has been a while.
27
00:01:06,584 --> 00:01:09,387
Patients are fine,
a quick page away,
28
00:01:09,420 --> 00:01:11,756
which is why
I've taken it upon myself
29
00:01:11,789 --> 00:01:13,791
to acquire these beauties.
30
00:01:13,824 --> 00:01:15,393
In the interest of time...
31
00:01:15,426 --> 00:01:16,894
Our chief resident,
Dr. Benjamin,
32
00:01:16,927 --> 00:01:18,563
is at a medical convention
in Denver.
33
00:01:18,596 --> 00:01:19,930
These keys are to his office.
34
00:01:19,964 --> 00:01:21,399
With a sofa and a locking door?
35
00:01:21,432 --> 00:01:22,800
A shower and a locking door.
36
00:01:22,833 --> 00:01:25,270
(thunder rumbles)
37
00:01:28,105 --> 00:01:30,007
♪ Buy yourself a dream ♪
38
00:01:30,040 --> 00:01:32,477
♪ How's it looking? ♪
39
00:01:32,510 --> 00:01:33,644
♪ Buy yourself a car ♪
40
00:01:33,678 --> 00:01:35,746
♪ And a house to live in ♪
41
00:01:35,780 --> 00:01:39,417
♪ Get yourself a girl ♪
42
00:01:39,450 --> 00:01:42,119
♪ Someone different,
buy yourself a dream ♪
43
00:01:42,153 --> 00:01:43,688
(pager beeping)
44
00:01:43,721 --> 00:01:45,356
♪ And it won't mean nothing... ♪
45
00:01:45,390 --> 00:01:47,592
Just leave it.
46
00:01:47,625 --> 00:01:49,794
CONRAD: Damn it.
47
00:01:49,827 --> 00:01:52,297
(pager continues beeping)
48
00:01:52,330 --> 00:01:54,499
Mine or yours?
49
00:01:54,532 --> 00:01:56,401
Mine.
50
00:01:59,504 --> 00:02:01,606
911.
51
00:02:01,639 --> 00:02:04,008
♪ It all could be different ♪
52
00:02:04,041 --> 00:02:06,177
♪ Time to do something new ♪
53
00:02:06,211 --> 00:02:07,645
♪ I've given everything ♪
54
00:02:07,678 --> 00:02:11,048
♪ I want to be
a happy man, too. ♪
55
00:02:14,084 --> 00:02:16,487
(thunder rumbling)
56
00:02:22,693 --> 00:02:24,195
Secret admirer?
57
00:02:24,229 --> 00:02:26,397
Someone's getting jealous?
58
00:02:26,431 --> 00:02:28,466
They're for you,
59
00:02:28,499 --> 00:02:30,134
but Phoebe in the flower shop
does have eyes for me.
60
00:02:30,167 --> 00:02:32,303
I may have flirted my way
to a discount.
61
00:02:32,337 --> 00:02:34,071
- Phoebe, huh?
- Yeah.
62
00:02:34,104 --> 00:02:35,840
Half Asian girl with...
63
00:02:35,873 --> 00:02:38,075
High-pitched voice,
drenched in perfume.
64
00:02:38,108 --> 00:02:40,711
I know Phoebe, and...
65
00:02:40,745 --> 00:02:45,049
I admire her work,
but this was unnecessary.
66
00:02:45,082 --> 00:02:47,952
Well, my perfectly stitched
heart begs to differ.
67
00:02:50,755 --> 00:02:52,189
Can you stay?
68
00:02:58,296 --> 00:03:00,365
I wish I could,
but I have a case.
69
00:03:00,398 --> 00:03:02,199
Newborn,
70
00:03:02,233 --> 00:03:04,769
sick heart the size of a walnut.
71
00:03:04,802 --> 00:03:07,738
We have to reroute blood flow
so she can get oxygen.
72
00:03:07,772 --> 00:03:09,807
She's extremely high risk.
73
00:03:11,208 --> 00:03:13,210
(crying)
74
00:03:22,420 --> 00:03:24,355
What are her odds?
75
00:03:24,389 --> 00:03:26,357
Part of Mabel's heart
is underdeveloped.
76
00:03:26,391 --> 00:03:29,427
The defect is more severe
than we thought.
77
00:03:29,460 --> 00:03:31,762
Without surgery: Two days, tops.
78
00:03:31,796 --> 00:03:35,199
With surgery,
she's got a real shot.
79
00:03:35,232 --> 00:03:37,402
Yeah, a long shot.
80
00:03:37,435 --> 00:03:40,204
Mr. Thoms, your wife
brought these beautiful twins
81
00:03:40,237 --> 00:03:41,906
into this world together.
82
00:03:41,939 --> 00:03:44,241
It is my mission to reunite them
in a few hours,
83
00:03:44,275 --> 00:03:46,143
and I am not in a losing mood.
84
00:03:46,176 --> 00:03:47,478
Rarely am I.
85
00:03:47,512 --> 00:03:49,714
(baby crying)
86
00:03:49,747 --> 00:03:51,482
(sighs)
I feel dizzy.
87
00:03:51,516 --> 00:03:53,150
Hey, stay calm.
88
00:03:53,183 --> 00:03:56,654
Okay? Just stay calm. Stay cool.
89
00:03:56,687 --> 00:04:00,491
Your pulse is ridiculously high.
Look at me.
90
00:04:00,525 --> 00:04:03,060
We can't have you stroking out
before I bring Mabel back
91
00:04:03,093 --> 00:04:04,995
to her brother Matt,
you hear me?
92
00:04:05,029 --> 00:04:06,797
- Help is on the way.
- Yeah.
93
00:04:06,831 --> 00:04:08,433
- Let's go.
- Okay.
94
00:04:13,804 --> 00:04:16,807
ANCHOR (on TV): Today, a
once-prominent Atlanta oncologist,
95
00:04:16,841 --> 00:04:20,244
Dr. Lane Hunter, was arraigned
on one charge of murder
96
00:04:20,277 --> 00:04:23,981
and 12 charges of insurance
fraud and money laundering.
97
00:04:24,014 --> 00:04:27,452
Dr. Hunter is accused
of fraud and murder.
98
00:04:27,485 --> 00:04:31,088
She provided false medical
information to cancer patients
99
00:04:31,121 --> 00:04:33,324
in order to charge them
thousands of dollars
100
00:04:33,358 --> 00:04:35,693
in unnecessary chemotherapy.
101
00:04:35,726 --> 00:04:37,127
Did you take a shower?
102
00:04:37,161 --> 00:04:38,929
Don't worry about it.
103
00:04:38,963 --> 00:04:40,598
Where did you take a shower?
104
00:04:40,631 --> 00:04:44,835
Mr. Thoms, Dr. Hawkins,
this is Dr...
105
00:04:44,869 --> 00:04:47,605
Pravesh. We met in the ER
when my wife came in.
106
00:04:47,638 --> 00:04:49,306
- How's she doing?
- She's resting.
107
00:04:49,340 --> 00:04:51,776
And I'm gonna head back down
shortly again and check on her.
108
00:04:51,809 --> 00:04:53,811
CONRAD: We stopped by to
make sure you're feeling okay.
109
00:04:53,844 --> 00:04:55,646
BP a little high?
110
00:04:55,680 --> 00:04:57,147
Have a seat.
111
00:04:57,181 --> 00:04:59,950
(baby crying)
112
00:04:59,984 --> 00:05:01,852
Any palpitations?
113
00:05:01,886 --> 00:05:05,055
My baby girl's in the OR,
114
00:05:05,089 --> 00:05:08,693
my baby boy won't stop crying,
labor almost killed my wife.
115
00:05:08,726 --> 00:05:10,561
Now she's in the ICU.
116
00:05:10,595 --> 00:05:12,563
Yes. Palpitations.
117
00:05:13,898 --> 00:05:16,834
BP's 180/120.
118
00:05:16,867 --> 00:05:18,703
Normal protocol would be
to send you down
119
00:05:18,736 --> 00:05:20,304
to the ER for observation.
120
00:05:20,337 --> 00:05:22,407
There's no way in hell
I'm leaving my son.
121
00:05:22,440 --> 00:05:23,841
CONRAD: Oh, we get it,
122
00:05:23,874 --> 00:05:25,376
but there's a rule
123
00:05:25,410 --> 00:05:27,512
against dads having
heart attacks in the NICU.
124
00:05:27,545 --> 00:05:30,681
Let us run some labs,
get an EKG, start you
125
00:05:30,715 --> 00:05:32,550
on some blood pressure meds,
make sure that doesn't happen.
126
00:05:32,583 --> 00:05:35,019
What do you say?
127
00:05:35,052 --> 00:05:37,488
- Okay.
- Yeah?
128
00:05:37,522 --> 00:05:39,156
- JASON: Okay.
- All right.
129
00:05:39,189 --> 00:05:41,892
Um, I want to check in
on my wife.
130
00:05:45,630 --> 00:05:47,632
(knocking)
131
00:05:48,899 --> 00:05:51,035
(sighs)
Dr. Pravesh.
132
00:05:51,068 --> 00:05:53,838
Melanie. Welcome back.
133
00:05:53,871 --> 00:05:55,606
You gave us quite a scare.
134
00:05:55,640 --> 00:05:57,775
You lost a lot
of blood during delivery.
135
00:05:57,808 --> 00:05:59,343
How are you feeling?
136
00:05:59,376 --> 00:06:02,112
How are my babies? Mabel?
137
00:06:02,146 --> 00:06:05,750
As you know, Mabel has
hypoplastic left heart syndrome.
138
00:06:05,783 --> 00:06:08,185
Prenatal imaging
can only tell us so much,
139
00:06:08,218 --> 00:06:10,755
so we didn't know the severity
of her heart deformity
140
00:06:10,788 --> 00:06:13,591
- until she was born.
- Is she okay?
141
00:06:13,624 --> 00:06:16,427
I haven't even met her yet.
142
00:06:16,461 --> 00:06:18,195
(water running)
143
00:06:18,228 --> 00:06:20,765
DEVON: Soon after birth,
she was taken into surgery,
144
00:06:20,798 --> 00:06:23,834
but I assure you that she is
in the best possible hands.
145
00:06:37,414 --> 00:06:39,316
NIC: Dr. Sharavino
146
00:06:39,349 --> 00:06:41,986
called and said you're having
another flare? What's going on?
147
00:06:42,019 --> 00:06:44,955
Oh, fever, body aches,
yeah, the usual.
148
00:06:44,989 --> 00:06:47,458
Our mom also had lupus,
which led to kidney failure,
149
00:06:47,492 --> 00:06:49,093
and then she died,
150
00:06:49,126 --> 00:06:51,729
so "the usual" can be fatal
in our family.
151
00:06:51,762 --> 00:06:53,731
Well, we'll be extra careful.
152
00:06:53,764 --> 00:06:55,733
Any, um, sore throat,
congestion?
153
00:06:55,766 --> 00:06:57,434
Peeing a lot, a little pain.
154
00:06:57,468 --> 00:06:59,103
Okay, well, we'll definitely
run your blood work,
155
00:06:59,136 --> 00:07:00,505
but if it's anything like
156
00:07:00,538 --> 00:07:02,106
your last three admissions,
it'll be a UTI,
157
00:07:02,139 --> 00:07:05,075
so we'll get you started
on doxycycline to make sure
158
00:07:05,109 --> 00:07:07,077
it doesn't turn
into a kidney infection.
159
00:07:07,111 --> 00:07:08,913
Oh, she has a mild allergy to...
160
00:07:08,946 --> 00:07:11,248
To doxycycline. An antihistamine
should help head off the hives
161
00:07:11,281 --> 00:07:12,583
you got on your last visit.
162
00:07:12,617 --> 00:07:14,652
Um, will a doctor
be in soon or...?
163
00:07:14,685 --> 00:07:16,987
I'll be back shortly.
164
00:07:17,021 --> 00:07:19,657
- Can you get off that thing for, like, a second?
- I would,
165
00:07:19,690 --> 00:07:21,859
but it's way more interesting
than you are right now.
166
00:07:23,327 --> 00:07:25,162
Run this blood work. Thanks.
167
00:07:29,166 --> 00:07:31,468
Hot, hot, hot, hot!
168
00:07:32,870 --> 00:07:34,972
(siren wailing)
169
00:07:35,005 --> 00:07:38,208
(machine beeping)
170
00:07:38,242 --> 00:07:40,344
NEWSWOMAN (on TV): Legal experts note
171
00:07:40,377 --> 00:07:43,480
that if Dr. Hunter were
found guilty, she may face
172
00:07:43,514 --> 00:07:45,215
the death...
173
00:07:45,249 --> 00:07:46,717
(thunder rumbling)
174
00:07:46,751 --> 00:07:49,453
(monitor beeping rapidly)
175
00:07:49,486 --> 00:07:52,489
(alarm wailing)
176
00:07:53,991 --> 00:07:56,861
(thunder crashing)
177
00:07:56,894 --> 00:07:59,129
- (loud, indistinct chatter)
- WOMAN: We need some help!
178
00:07:59,163 --> 00:08:01,365
MAN: Nurse! I need a nurse
over here for my kid!
179
00:08:01,398 --> 00:08:02,933
(baby crying)
180
00:08:09,607 --> 00:08:11,909
Bypass.
181
00:08:20,517 --> 00:08:22,720
(loud, droning beep)
182
00:08:24,254 --> 00:08:26,323
Scalpel.
183
00:08:26,356 --> 00:08:28,425
Thank you.
184
00:08:28,458 --> 00:08:30,460
Ready for this?
185
00:08:32,697 --> 00:08:34,164
And here...
186
00:08:34,198 --> 00:08:37,201
we go.
187
00:08:37,234 --> 00:08:39,136
(generator powering down)
188
00:08:40,470 --> 00:08:42,106
(rapid dinging, beeping)
189
00:08:55,920 --> 00:08:58,455
♪ ♪
190
00:09:05,020 --> 00:09:07,030
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
191
00:09:09,093 --> 00:09:10,494
(baby crying)
192
00:09:10,527 --> 00:09:12,596
(thunder rumbling)
193
00:09:12,629 --> 00:09:14,832
Will Matt be okay? And Mabel?
194
00:09:14,866 --> 00:09:16,834
Is she-is she in surgery?
195
00:09:16,868 --> 00:09:19,170
Do they have power?
Is she okay? What's happening
196
00:09:19,203 --> 00:09:21,705
- with Mabel?
- Mabel's with the best surgeons I know.
197
00:09:21,739 --> 00:09:23,340
Matt will be fine.
198
00:09:23,374 --> 00:09:25,709
What about these other babies?
Are they all right?
199
00:09:25,743 --> 00:09:27,244
It's gonna be fine. Stay calm.
200
00:09:27,278 --> 00:09:30,714
- I got this.
- (baby crying)
201
00:09:30,748 --> 00:09:33,017
Matt stopped crying.
Why isn't he crying anymore?
202
00:09:33,050 --> 00:09:36,087
Get me an Ambu bag.
203
00:09:36,120 --> 00:09:37,588
(indistinct chatter in distance)
204
00:09:52,469 --> 00:09:54,705
JASON: He could have died.
What is going on?
205
00:09:54,738 --> 00:09:56,573
CONRAD: The power went out.
206
00:09:56,607 --> 00:09:58,776
Likely due to the storm.
Backup power kicked on now.
207
00:09:58,810 --> 00:10:00,778
It's limited,
but we got emergency lights
208
00:10:00,812 --> 00:10:02,546
and necessary equipment,
so we're good to go.
209
00:10:02,579 --> 00:10:05,582
- You okay?
- Yeah, yeah.
210
00:10:05,616 --> 00:10:07,151
All right.
211
00:10:07,184 --> 00:10:09,987
(baby crying)
212
00:10:12,123 --> 00:10:13,925
(sighs) Took too long
for those generators to come on.
213
00:10:13,958 --> 00:10:15,726
Yeah, that wasn't cool at all.
214
00:10:15,759 --> 00:10:17,761
I'm gonna go to the basement,
make sure everything's okay.
215
00:10:17,795 --> 00:10:19,296
Until full power's restored,
216
00:10:19,330 --> 00:10:21,298
revert back
to standard triage protocol.
217
00:10:21,332 --> 00:10:23,767
Put the sickest together,
get ready to evacuate if needed.
218
00:10:23,801 --> 00:10:25,669
Find me
if he has a heart attack.
219
00:10:25,702 --> 00:10:27,304
NIC: All right, gather around.
220
00:10:27,338 --> 00:10:29,273
We're operating
on backup power now,
221
00:10:29,306 --> 00:10:31,442
so no computers,
no digital charts,
222
00:10:31,475 --> 00:10:33,177
and the paper ones are buried
in the basement, so...
223
00:10:33,210 --> 00:10:37,949
so, write pertinent information
on each patient.
224
00:10:37,982 --> 00:10:42,286
Write clearly, write concisely,
follow me.
225
00:10:42,319 --> 00:10:45,823
5920... monitor urine output.
226
00:10:45,857 --> 00:10:47,358
We need him peeing like a champ.
227
00:10:47,391 --> 00:10:50,828
5921... alcohol withdrawal,
taper diazepam.
228
00:10:50,862 --> 00:10:53,597
5918... do not
ask about the cats.
229
00:10:53,630 --> 00:10:55,366
It gives him PTSD.
230
00:10:55,399 --> 00:10:58,169
5917... check vitals every
30 minutes. Come on, keep up.
231
00:10:58,202 --> 00:11:01,138
Dr. Bell, should we deploy
emergency protocols A or B?
232
00:11:01,172 --> 00:11:03,707
Dr. Bell. Dr. Bell,
all computer systems are down.
233
00:11:03,740 --> 00:11:05,843
Dr. Bell,
trauma is completely jammed.
234
00:11:05,877 --> 00:11:07,344
Is that why you're not taking
any patients in the ER?
235
00:11:07,378 --> 00:11:09,313
Do you have a better solution?
236
00:11:09,346 --> 00:11:11,148
Dr. Bell, we're almost
at capacity down there.
237
00:11:11,182 --> 00:11:14,451
Dr. Bell, Ortho has a dozen
scheduled cases. Keep or cancel?
238
00:11:14,485 --> 00:11:16,787
- Is that why you're not taking any patients at the moment?
- MAN: Computer systems are down.
239
00:11:16,820 --> 00:11:19,891
WHITLEY: Mr. Bell, why is this happening?
240
00:11:21,492 --> 00:11:23,194
It's Dr. Bell.
241
00:11:23,227 --> 00:11:25,029
I recommend thinking
before you speak.
242
00:11:25,062 --> 00:11:27,331
If that's too much of a
challenge, don't speak.
243
00:11:28,832 --> 00:11:30,667
There's a massive storm outside.
244
00:11:30,701 --> 00:11:32,136
The power grid is down.
245
00:11:32,169 --> 00:11:33,570
There's a team
working with the city
246
00:11:33,604 --> 00:11:35,806
to get it restored
as soon as possible.
247
00:11:35,839 --> 00:11:37,174
The fire department
is on their way to help
248
00:11:37,208 --> 00:11:38,742
with emergency power, if needed.
249
00:11:38,775 --> 00:11:41,412
Treat all current trauma
patients, then shut it down.
250
00:11:41,445 --> 00:11:43,147
ER stays open to capacity.
251
00:11:43,180 --> 00:11:44,715
Let me know
the second that happens.
252
00:11:44,748 --> 00:11:47,318
Ortho hits pause.
Don't cancel a single surgery.
253
00:11:47,351 --> 00:11:49,086
Slide 'em an hour.
When we're back up,
254
00:11:49,120 --> 00:11:51,188
start cutting.
All hands on deck.
255
00:11:51,222 --> 00:11:52,756
Focus. Communicate.
256
00:11:52,789 --> 00:11:54,658
The hospital and our patients
will be fine.
257
00:11:54,691 --> 00:11:56,260
Decisions go through me.
258
00:11:56,293 --> 00:11:58,095
Get back out there.
259
00:12:02,399 --> 00:12:03,867
Albert, why are you still here?
260
00:12:03,901 --> 00:12:05,269
In regards to the trauma center,
261
00:12:05,302 --> 00:12:06,870
I think we can consider
a better option.
262
00:12:06,904 --> 00:12:09,373
Not unless you want
a one-way ticket to Caracas
263
00:12:09,406 --> 00:12:12,109
as your last stop
on the surgical train.
264
00:12:12,143 --> 00:12:13,744
Leave.
265
00:12:18,815 --> 00:12:21,752
AUSTIN: You know, policy dictates
266
00:12:21,785 --> 00:12:23,587
that we abandon surgery
267
00:12:23,620 --> 00:12:25,756
until full power is restored.
268
00:12:25,789 --> 00:12:28,025
MINA: Closing now is a death sentence.
269
00:12:28,059 --> 00:12:29,460
AUSTIN: No doubt. But, legally,
270
00:12:29,493 --> 00:12:32,196
baby Mabel was simply a sad casualty
271
00:12:32,229 --> 00:12:33,931
of unfortunate circumstances.
272
00:12:33,965 --> 00:12:36,867
What to do, what to do?
273
00:12:36,900 --> 00:12:39,403
Don't be dramatic.
You know what we're going to do.
274
00:12:39,436 --> 00:12:42,639
Oh, look who put
their big girl pants on today.
275
00:12:42,673 --> 00:12:44,108
Okafor...
276
00:12:44,141 --> 00:12:46,443
if we continue
277
00:12:46,477 --> 00:12:48,112
and Mabel doesn't survive...
278
00:12:48,145 --> 00:12:49,913
Coin toss at this point...
279
00:12:49,947 --> 00:12:52,116
Are you willing
to lay your head next to mine
280
00:12:52,149 --> 00:12:53,617
as Bell lowers a steel blade
281
00:12:53,650 --> 00:12:55,919
to the back of our
beautiful ebony necks?
282
00:12:55,953 --> 00:12:57,921
Gladly.
283
00:12:57,955 --> 00:13:01,458
AUSTIN: Is there anyone here
who is more concerned
284
00:13:01,492 --> 00:13:03,494
with their career
than saving Mabel's life?
285
00:13:03,527 --> 00:13:04,661
Quick show of hands.
286
00:13:10,501 --> 00:13:13,770
Nurse What's-Your-Name,
set the timer for 40 minutes.
287
00:13:13,804 --> 00:13:15,839
Yes, Doctor.
288
00:13:15,872 --> 00:13:19,143
Dr. AJ Austin's
Lonely Heart Club Band
289
00:13:19,176 --> 00:13:20,377
plays on.
290
00:13:27,151 --> 00:13:29,086
Backup power in the ICU
isn't working right.
291
00:13:29,120 --> 00:13:31,288
- I'm going to the basement.
- I was there. It's not good.
292
00:13:31,322 --> 00:13:33,757
Get back to the ICU.
Start triaging for evacuation.
293
00:13:33,790 --> 00:13:35,792
- What's going on?
- Just go.
294
00:13:38,795 --> 00:13:40,864
We're stuck between floors.
295
00:13:40,897 --> 00:13:43,500
I'm claustrophobic.
296
00:13:43,534 --> 00:13:45,602
And you got in an elevator?
297
00:13:45,636 --> 00:13:48,605
Well, my bathmophobia is worse.
298
00:13:48,639 --> 00:13:50,607
I don't know what that is.
299
00:13:50,641 --> 00:13:52,843
It's the fear of stairs and...
300
00:13:52,876 --> 00:13:55,279
and-and st-steep slopes.
301
00:13:55,312 --> 00:13:56,880
Steep... steep slopes.
302
00:13:56,913 --> 00:13:59,583
Oh, my God, it's hot in here.
303
00:14:03,220 --> 00:14:05,189
Seems Mother Nature
has gifted us
304
00:14:05,222 --> 00:14:07,291
with some mood lighting tonight.
305
00:14:07,324 --> 00:14:09,293
- The storm knocked out the power?
- Yes.
306
00:14:09,326 --> 00:14:11,195
And unfortunately
has held up Dr. Sharavino.
307
00:14:11,228 --> 00:14:12,563
But not to worry.
308
00:14:12,596 --> 00:14:14,198
I will be with you
your entire stay.
309
00:14:14,231 --> 00:14:17,000
Uh, is her lab work
back yet or...?
310
00:14:17,034 --> 00:14:19,736
Not until the power's back,
but knowing Joplin's history,
311
00:14:19,770 --> 00:14:21,538
we have a good course
of treatment.
312
00:14:21,572 --> 00:14:24,908
No offense, but my sister needs
to see a doctor, not a nurse.
313
00:14:24,941 --> 00:14:27,744
Your sister needs an antibiotic
314
00:14:27,778 --> 00:14:30,347
to treat a UTI that is quickly
becoming a kidney infection.
315
00:14:30,381 --> 00:14:32,683
I diagnosed it,
so I will treat it.
316
00:14:32,716 --> 00:14:34,885
If I need to tag in
an attending, I will do that.
317
00:14:34,918 --> 00:14:36,987
Badass. I like her.
318
00:14:37,020 --> 00:14:39,056
You're also gonna have
to stay the night
319
00:14:39,090 --> 00:14:40,991
for observation.
320
00:14:41,024 --> 00:14:42,759
I sort of dropped out of college
and have no future plans,
321
00:14:42,793 --> 00:14:44,027
so all good.
322
00:14:44,061 --> 00:14:45,396
All right, well,
here's your antibiotic,
323
00:14:45,429 --> 00:14:46,697
and I'll be back in a bit.
324
00:14:46,730 --> 00:14:48,165
I didn't know
325
00:14:48,199 --> 00:14:50,534
nurses do all that.
326
00:14:50,567 --> 00:14:52,069
I'm a nurse practitioner.
327
00:14:52,103 --> 00:14:55,606
We do most things doctors do,
just with better bedside manner.
328
00:14:57,574 --> 00:14:59,676
AUSTIN: Storm's still a'ragin'.
329
00:14:59,710 --> 00:15:02,746
I like storms.
It's Earth's way of venting.
330
00:15:02,779 --> 00:15:05,082
Poltergeist. They had some
big-ass storms in that movie.
331
00:15:05,116 --> 00:15:07,951
(chuckles) Yeah, when that tree
came alive and snatched that kid
332
00:15:07,984 --> 00:15:09,786
out of the bed, I was like,
333
00:15:09,820 --> 00:15:11,588
"Yo, Spielberg knows what's up."
334
00:15:11,622 --> 00:15:14,258
How much time
do the generators give us?
335
00:15:14,291 --> 00:15:16,460
Could be four hours,
could be two. Hard to tell.
336
00:15:19,896 --> 00:15:20,964
That's your estimate, isn't it?
337
00:15:20,997 --> 00:15:22,399
For the backup generators?
338
00:15:22,433 --> 00:15:24,067
Eh, give or take.
339
00:15:24,101 --> 00:15:26,103
- Emphasis on "take."
- How do you know that?
340
00:15:26,137 --> 00:15:27,638
I've never worked in a hospital
341
00:15:27,671 --> 00:15:28,805
that's done proper
generator maintenance.
342
00:15:28,839 --> 00:15:31,442
Now, maybe Chastain
will surprise me.
343
00:15:31,475 --> 00:15:32,976
- Where's your money?
- 34 minutes.
344
00:15:33,009 --> 00:15:35,146
(chuckles)
That isn't enough time
345
00:15:35,179 --> 00:15:36,780
for the first phase,
and then you have to close
346
00:15:36,813 --> 00:15:38,048
after we place the graft.
347
00:15:38,081 --> 00:15:39,616
Now you're being dramatic.
348
00:15:40,751 --> 00:15:41,818
Trust.
349
00:15:41,852 --> 00:15:45,589
If all goes well
without one single hiccup,
350
00:15:45,622 --> 00:15:48,892
we will sail through
this painfully intricate surgery
351
00:15:48,925 --> 00:15:50,961
by the skin of our teeth.
352
00:15:52,596 --> 00:15:54,465
Suction.
353
00:15:59,035 --> 00:16:01,772
Every moment we turn away
or transfer patients,
354
00:16:01,805 --> 00:16:03,340
we hemorrhage money.
355
00:16:03,374 --> 00:16:06,143
Atlanta General and Emory
still fully functioning.
356
00:16:06,177 --> 00:16:09,112
The storm hasn't affected them,
so worst-case scenario...
357
00:16:09,146 --> 00:16:10,681
Is happening now.
358
00:16:10,714 --> 00:16:14,017
Dr. Hawkins,
this is a strategy session
359
00:16:14,050 --> 00:16:17,688
- for department heads only.
- Half the generators are down.
360
00:16:17,721 --> 00:16:19,122
And the ICUs...
361
00:16:19,156 --> 00:16:20,991
They don't have
any backup power.
362
00:16:21,024 --> 00:16:23,827
- How many patients
on life support? -36.
363
00:16:23,860 --> 00:16:26,763
There are six empty beds
in Neuro with backup power.
364
00:16:26,797 --> 00:16:29,266
The others... We don't start
365
00:16:29,300 --> 00:16:30,967
relocating them
to a different hospital...
366
00:16:31,001 --> 00:16:32,669
Yeah, I know. They'll die.
367
00:16:34,871 --> 00:16:37,808
Time to start an evacuation.
368
00:16:43,015 --> 00:16:45,818
Ah, look at that.
369
00:16:45,851 --> 00:16:48,320
Perfect fit.
I'll hold it steady,
370
00:16:48,353 --> 00:16:51,023
you start
the proximal anastomosis.
371
00:16:51,056 --> 00:16:52,691
- Without video assist?
- Yep.
372
00:16:52,725 --> 00:16:55,060
I-I can't get
good visualization.
373
00:16:55,093 --> 00:16:57,796
If I'm a millimeter off,
that's a hiccup we can't afford.
374
00:16:57,830 --> 00:17:00,165
That's why the sutures
must be spaced
375
00:17:00,198 --> 00:17:02,067
closely together in the corners.
376
00:17:02,100 --> 00:17:04,569
- This area here is prone to bleeding.
- I think I got it.
377
00:17:04,602 --> 00:17:06,271
Of course you got it.
Now keep stitching.
378
00:17:10,175 --> 00:17:12,344
We need to know what's happening
out there. Right now.
379
00:17:12,377 --> 00:17:15,347
Dr. Okafor, I need you to focus.
380
00:17:17,382 --> 00:17:19,718
Nurse, grab the house phone.
381
00:17:19,752 --> 00:17:21,186
Make a quick call.
382
00:17:21,219 --> 00:17:23,488
An update
on all things Chastain.
383
00:17:23,521 --> 00:17:26,524
Specifically ICU room 3124,
384
00:17:26,558 --> 00:17:28,160
- Micah Stevens.
- That's not necessary.
385
00:17:28,193 --> 00:17:29,561
We'll check on playboy,
then we'll
386
00:17:29,594 --> 00:17:31,329
cross your worry for him
off your to-do list.
387
00:17:31,363 --> 00:17:33,531
I do not have a to-do list.
388
00:17:33,565 --> 00:17:34,867
Liar, liar, scrubs on fire.
389
00:17:34,900 --> 00:17:36,534
You have a list,
you checked it twice,
390
00:17:36,568 --> 00:17:38,270
and now it's scratching
the surface of your brain space.
391
00:17:38,303 --> 00:17:41,406
- Stop it!
- Hell no!
392
00:17:41,439 --> 00:17:44,109
Your inability
to quell your concern
393
00:17:44,142 --> 00:17:45,844
for teacher man
could distract you enough
394
00:17:45,878 --> 00:17:48,413
to make the slightest
of mistakes.
395
00:17:48,446 --> 00:17:50,482
Not on my watch, princess.
396
00:17:53,886 --> 00:17:57,089
- Are you waiting for the world to change or what?
- Oh...
397
00:17:57,122 --> 00:17:58,857
Make the call.
398
00:17:58,891 --> 00:18:00,458
(dialing)
399
00:18:05,597 --> 00:18:06,865
(phone ringing)
400
00:18:06,899 --> 00:18:08,767
ICU.
401
00:18:08,801 --> 00:18:10,735
Yeah, we're doing okay
down here.
402
00:18:10,769 --> 00:18:12,704
Micah?
403
00:18:12,737 --> 00:18:16,274
Yeah. Tell Mina he's fine
and he's staying. I will.
404
00:18:16,308 --> 00:18:18,911
Mina's in the OR.
She's fine.
405
00:18:18,944 --> 00:18:20,879
- Good.
- MELANIE: No, no, no, no, no, no, no, no.
406
00:18:20,913 --> 00:18:22,280
- Ms. Thoms, no.
- Are you out of your mind?
407
00:18:22,314 --> 00:18:23,381
- Ms. Thoms...
- No, take your marker there
408
00:18:23,415 --> 00:18:24,616
and change this "go"
to a "no way in hell."
409
00:18:24,649 --> 00:18:26,418
- Ms. Thoms...
- Melanie, calm down.
410
00:18:26,451 --> 00:18:27,786
- Need a hand over there?
- No, I got it covered.
411
00:18:27,820 --> 00:18:29,822
Ma'am, this is
in your best interest.
412
00:18:29,855 --> 00:18:31,756
Her baby girl is in the OR.
413
00:18:31,790 --> 00:18:33,325
I got to get 30 heads
out of here.
414
00:18:33,358 --> 00:18:34,492
She's one of them.
She's on oxygen.
415
00:18:34,526 --> 00:18:35,760
I don't have a choice.
416
00:18:35,794 --> 00:18:37,262
Pravesh, why don't you
just let me handle...
417
00:18:37,295 --> 00:18:39,431
Put her on portable oxygen.
Take Mr. Sykes.
418
00:18:39,464 --> 00:18:42,167
TBI after an MVC.
Barb coma for a week.
419
00:18:42,200 --> 00:18:44,736
(chuckles)
Bell will lose his mind.
420
00:18:44,769 --> 00:18:45,971
That barb coma
421
00:18:46,004 --> 00:18:47,105
has already billed
a quarter mil.
422
00:18:47,139 --> 00:18:48,173
Wow, Bolton, really?
423
00:18:48,206 --> 00:18:50,075
Bell freaks, it's on you.
424
00:18:50,108 --> 00:18:51,743
Yeah, I'll take it.
425
00:18:51,776 --> 00:18:53,979
Dr. Pravesh and Hawkins
are needed in the ER, 911.
426
00:18:54,012 --> 00:18:56,181
I'll take care of Melanie. Go.
427
00:18:56,214 --> 00:18:57,950
Thank you. Thank you.
428
00:18:57,983 --> 00:18:59,985
- I need a tank.
- NURSE: Right away.
429
00:19:01,519 --> 00:19:03,621
Yes, sir. I understand.
430
00:19:03,655 --> 00:19:06,024
Yes, I told him already.
Hold, please.
431
00:19:06,058 --> 00:19:08,160
Eastside General
has power and open beds.
432
00:19:08,193 --> 00:19:09,995
There is no Eastside General.
433
00:19:10,028 --> 00:19:11,763
There's Atlanta General
434
00:19:11,796 --> 00:19:14,299
and Eastside Medical.
Which is it?
435
00:19:15,968 --> 00:19:17,535
Just ask.
436
00:19:17,569 --> 00:19:19,037
Oh, no,
this is an incoming call.
437
00:19:19,071 --> 00:19:20,272
It's Marshall Winthrop.
438
00:19:20,305 --> 00:19:21,940
Return.
439
00:19:21,974 --> 00:19:23,775
But he's the chairman
of the board,
440
00:19:23,808 --> 00:19:25,177
and he's called three times.
441
00:19:25,210 --> 00:19:27,679
You can inform Conrad Hawkins's
dad I'm a little busy.
442
00:19:27,712 --> 00:19:29,681
He can wait. Indefinitely.
443
00:19:29,714 --> 00:19:31,049
MAN: It's not the storm.
444
00:19:31,083 --> 00:19:33,451
Our problem has nothing to do
with the electric grid.
445
00:19:33,485 --> 00:19:35,921
Chastain's under attack
from cyber pirates.
446
00:19:36,989 --> 00:19:38,156
Pirates?
447
00:19:38,190 --> 00:19:40,825
That... can't be a thing.
448
00:19:40,859 --> 00:19:43,161
Classic move from an organized
foreign crime syndicate.
449
00:19:43,195 --> 00:19:45,530
They paralyze an institution,
450
00:19:45,563 --> 00:19:47,866
cause disruption,
ask for ransom.
451
00:19:47,900 --> 00:19:50,335
- You don't have security in place?
- Yes.
452
00:19:50,368 --> 00:19:51,536
But it needs an upgrade,
453
00:19:51,569 --> 00:19:53,138
which I mentioned multiple times
454
00:19:53,171 --> 00:19:54,639
and the administration ignored.
455
00:19:54,672 --> 00:19:57,042
The upgrade you proposed
456
00:19:57,075 --> 00:19:58,410
took us off-line for days.
457
00:19:58,443 --> 00:20:00,045
We can't afford
that kind of shutdown.
458
00:20:00,078 --> 00:20:02,414
Well, now we're
shut down anyway.
459
00:20:03,448 --> 00:20:05,183
Ye...
460
00:20:06,184 --> 00:20:07,719
How much will it cost
461
00:20:07,752 --> 00:20:09,554
and how long will it take
462
00:20:09,587 --> 00:20:11,556
for you to fix this?
463
00:20:11,589 --> 00:20:12,824
There's no way to tell.
464
00:20:12,857 --> 00:20:16,061
The attack program that
hacked in keeps replicating.
465
00:20:16,094 --> 00:20:18,263
So if you want
to get this done quickly,
466
00:20:18,296 --> 00:20:20,332
your best bet
is to pay the ransom
467
00:20:20,365 --> 00:20:21,399
when the demand comes in.
468
00:20:23,435 --> 00:20:26,204
Your professional I.T. advice
469
00:20:26,238 --> 00:20:28,907
is to wait and pay?
470
00:20:28,941 --> 00:20:30,008
Yes.
471
00:20:30,042 --> 00:20:31,576
Good-bye.
472
00:20:31,609 --> 00:20:33,445
What?
473
00:20:38,416 --> 00:20:40,718
- HUNDLEY: I'm sorry, you can't come in.
- Hundley.
474
00:20:40,752 --> 00:20:42,454
- Talk to me.
- No... We're at capacity.
475
00:20:42,487 --> 00:20:44,422
PARAMEDIC: Eight-year-old.
Gunshot wound to the abdomen.
476
00:20:44,456 --> 00:20:46,358
Hypotensive and tachy.
477
00:20:46,391 --> 00:20:48,126
I'm afraid, man. He's dying.
478
00:20:48,160 --> 00:20:49,427
HUNDLEY: Dr. Bell made the call.
479
00:20:49,461 --> 00:20:50,462
We're closed to trauma.
480
00:20:50,495 --> 00:20:51,696
Make room for one more.
481
00:20:51,729 --> 00:20:53,231
You don't understand
482
00:20:53,265 --> 00:20:54,566
what's going on down here.
483
00:20:54,599 --> 00:20:56,201
There are no working ORs,
484
00:20:56,234 --> 00:20:57,402
and this boy needs surgery.
485
00:20:57,435 --> 00:20:58,903
We have no way to help him.
486
00:20:58,937 --> 00:21:00,472
I don't think he makes it
to another hospital alive.
487
00:21:00,505 --> 00:21:03,041
CONRAD: Zero chance he makes it
to another hospital alive,
488
00:21:03,075 --> 00:21:05,610
so we roll the dice here.
Audra! I need an airway.
489
00:21:05,643 --> 00:21:08,913
Check his breathing,
heart rate and BP. Page Nolan.
490
00:21:08,947 --> 00:21:10,215
Pagers aren't working.
491
00:21:10,248 --> 00:21:12,417
- Conrad, we can't save him here.
- Just get me Nolan.
492
00:21:12,450 --> 00:21:14,586
- Park him there.
- How'd you find him?
493
00:21:14,619 --> 00:21:16,888
Returning my rig, and I saw
the kid laying on the sidewalk.
494
00:21:16,921 --> 00:21:19,124
I was only a block away, man.
I didn't know you guys
495
00:21:19,157 --> 00:21:20,993
were closed. It's my first
week. He's my first kid, man.
496
00:21:21,026 --> 00:21:23,561
- Please, I can't lose him.
- You made the right call.
497
00:21:23,595 --> 00:21:25,030
One, two, three.
498
00:21:26,198 --> 00:21:28,266
I need a trauma surgeon now!
499
00:21:37,175 --> 00:21:38,743
There's blood entering
500
00:21:38,776 --> 00:21:39,944
his abdominal cavity.
501
00:21:39,978 --> 00:21:41,679
No breath sounds
on the left side.
502
00:21:41,713 --> 00:21:43,948
- Where's Nolan?
- We're getting him.
503
00:21:43,982 --> 00:21:45,117
Thready pulse.
He's about to code.
504
00:21:45,150 --> 00:21:48,020
Get me a sterile blade
and a thoracotomy kit.
505
00:21:51,289 --> 00:21:54,359
Right now this isn't your fault,
but if you cut and he dies,
506
00:21:54,392 --> 00:21:56,494
it's on you. Don't risk it.
507
00:22:00,298 --> 00:22:02,234
# 10 blade.
508
00:22:10,375 --> 00:22:12,377
Are we really doing this?
509
00:22:23,355 --> 00:22:24,889
(grunts)
510
00:22:26,424 --> 00:22:28,460
His pulse is stronger.
511
00:22:28,493 --> 00:22:29,994
Get Nolan down here now.
512
00:22:30,028 --> 00:22:31,163
I need help
stopping this bleeding.
513
00:22:34,075 --> 00:22:36,611
- Oh, what the hell have you done?
- CONRAD: Kid was dying.
514
00:22:36,645 --> 00:22:38,379
- I had to cut.
- You never have to cut.
515
00:22:38,413 --> 00:22:39,714
You're not a surgeon.
516
00:22:39,748 --> 00:22:41,783
You don't make
the decision to cut.
517
00:22:41,816 --> 00:22:43,184
I decide that.
518
00:22:43,217 --> 00:22:45,053
Let's say, as his doctor,
I decided to save his life
519
00:22:45,086 --> 00:22:47,021
by any means necessary.
Feel free to help.
520
00:22:47,055 --> 00:22:48,857
NOLAN: Begin the massive
transfusion protocol.
521
00:22:48,890 --> 00:22:50,859
Hang four units O-neg now.
522
00:22:50,892 --> 00:22:52,393
- We have to get him up to an OR.
- NOLAN: No.
523
00:22:52,427 --> 00:22:54,262
The generators are busted.
The entire OR
524
00:22:54,295 --> 00:22:56,431
is about to be pitch-black,
so there's no OR to send him to.
525
00:22:56,465 --> 00:22:58,733
Well, he's not stable enough
to transport him
526
00:22:58,767 --> 00:23:00,735
- to another hospital.
- Do the surgery here in the ER.
527
00:23:00,769 --> 00:23:02,103
No, no, no. There's not enough
room. It's not sterile.
528
00:23:02,136 --> 00:23:05,039
And, once again, it's about
to be pitch-black.
529
00:23:05,073 --> 00:23:06,875
I'm sorry, what's this?
Wh-Where are you going?
530
00:23:06,908 --> 00:23:08,543
Wh-What is this, cut and run?
Where you think you're going?
531
00:23:08,577 --> 00:23:10,411
To build you an OR.
There's no viable ORs.
532
00:23:10,445 --> 00:23:12,481
You can't do the surgery here.
I'll build you an OR.
533
00:23:12,514 --> 00:23:14,783
Did it all the time in the
Helmand Province in Afghanistan.
534
00:23:14,816 --> 00:23:16,417
You just keep that kid alive.
Come on.
535
00:23:17,686 --> 00:23:20,755
♪ Young boy ♪
536
00:23:20,789 --> 00:23:23,658
♪ Trying to rule the world,
I see ♪
537
00:23:25,927 --> 00:23:28,329
♪ Well, golden ♪
538
00:23:30,198 --> 00:23:32,200
♪ But first you gotta listen to me ♪
539
00:23:35,369 --> 00:23:38,172
♪ I'll tell the truth ♪
540
00:23:38,206 --> 00:23:40,675
♪ I promise you ♪
541
00:23:40,709 --> 00:23:44,345
♪ This world may frown upon
the things I have you do ♪
542
00:23:44,378 --> 00:23:45,413
♪ Oh, na, na ♪
543
00:23:45,446 --> 00:23:48,016
One, two...
544
00:23:48,049 --> 00:23:49,951
three.
545
00:23:49,984 --> 00:23:52,086
Portable floodlights
make a lot of heat...
546
00:23:52,120 --> 00:23:53,187
- They'll melt the drapes.
- Good call.
547
00:23:53,221 --> 00:23:54,789
Have them angle the rig
toward the window.
548
00:23:54,823 --> 00:23:56,958
♪ 'Cause the people going
nowhere are the ones ♪
549
00:23:56,991 --> 00:23:58,993
♪ That are flexing, I'm not
trying to be a preacher ♪
550
00:23:59,027 --> 00:24:01,295
♪ I was never a reverend, but
I can take your... to church ♪
551
00:24:01,329 --> 00:24:02,931
♪ And show you glimpses
of heaven you better ♪
552
00:24:02,964 --> 00:24:04,432
♪ Run in some type of
direction, 'cause the people ♪
553
00:24:04,465 --> 00:24:06,768
♪ Going nowhere are the ones
that are flexing ♪
554
00:24:06,801 --> 00:24:07,769
♪ I'm not trying to be a preacher ♪
555
00:24:07,802 --> 00:24:08,970
♪ I was never a reverend ♪
556
00:24:09,003 --> 00:24:09,971
♪ But I can take your...
to church ♪
557
00:24:10,004 --> 00:24:11,540
Go.
558
00:24:11,573 --> 00:24:14,709
♪ Run ♪
559
00:24:14,743 --> 00:24:16,010
♪ Run from the devil... ♪
560
00:24:16,044 --> 00:24:17,712
CONRAD: All right.
561
00:24:17,746 --> 00:24:19,814
All we need now is a patient.
562
00:24:19,848 --> 00:24:23,284
♪ You better run ♪
563
00:24:23,317 --> 00:24:26,555
- ♪ Run from the devil. ♪
- Give me four units of O-neg and a cooler on standby.
564
00:24:26,588 --> 00:24:28,156
Time to head out.
565
00:24:28,189 --> 00:24:29,858
If word gets out this is
happening, it might not be good.
566
00:24:29,891 --> 00:24:32,060
Head up to the ICU,
they need you up there.
567
00:24:32,093 --> 00:24:35,496
CHU: Pressure's stable.
100/60.
568
00:24:35,530 --> 00:24:37,398
- Good. We got a fighting chance.
- Depending on what we find
569
00:24:37,431 --> 00:24:38,533
inside this kid's abdomen.
570
00:24:38,567 --> 00:24:40,201
Scalpel, please.
571
00:24:40,234 --> 00:24:41,870
Why are all these patients
moving?
572
00:24:41,903 --> 00:24:43,504
Uh, with an extended
power outage,
573
00:24:43,538 --> 00:24:45,173
we have to move
life support patients
574
00:24:45,206 --> 00:24:46,808
- to different facilities.
- Oh.
575
00:24:46,841 --> 00:24:48,509
- Joplin need something?
- No. I, um,
576
00:24:48,543 --> 00:24:50,078
- I owe you an apology.
- Oh, don't worry about it.
577
00:24:50,111 --> 00:24:52,080
No. Earlier, I was rude.
I just...
578
00:24:52,113 --> 00:24:55,083
Ever since our mom died,
I feel such a responsibility
579
00:24:55,116 --> 00:24:58,152
to help Joplin be the best
and the healthiest and...
580
00:24:58,186 --> 00:25:00,689
and I am babbling,
and you are very busy. Um...
581
00:25:00,722 --> 00:25:02,991
Just... You are beyond capable,
582
00:25:03,024 --> 00:25:04,826
- and I'm really sorry.
- Hey, you were being protective
583
00:25:04,859 --> 00:25:06,227
of your little sister.
I get it.
584
00:25:06,260 --> 00:25:08,296
And she's lucky to have you.
585
00:25:12,767 --> 00:25:15,003
(sighs)
We're not gonna make it, are we?
586
00:25:15,036 --> 00:25:16,838
You should take over stitching.
587
00:25:16,871 --> 00:25:19,507
AUSTIN:
No. Yours are pretty perfect.
588
00:25:19,540 --> 00:25:21,876
I'm only half-done with
the graft. You're faster.
589
00:25:21,910 --> 00:25:23,244
If that were true,
I'd be doing them.
590
00:25:23,277 --> 00:25:26,915
Perfusionist,
get out the manual crank.
591
00:25:26,948 --> 00:25:28,249
Wait, the power's running out?
592
00:25:28,282 --> 00:25:30,952
We'll have no lights,
no suction, no perfusion.
593
00:25:30,985 --> 00:25:32,353
Party people,
594
00:25:32,386 --> 00:25:34,055
it's time for you
to get in touch
595
00:25:34,088 --> 00:25:36,958
with your not-so-secret love
for the Sugarhill Gang.
596
00:25:36,991 --> 00:25:39,594
Why? Because in less than
eight minutes,
597
00:25:39,628 --> 00:25:41,429
we are not just going
old school,
598
00:25:41,462 --> 00:25:43,131
we are going O.G., baby.
599
00:25:44,666 --> 00:25:47,135
IRVING: Calm breath out.
600
00:25:47,168 --> 00:25:49,203
Imagine someplace peaceful.
601
00:25:49,237 --> 00:25:50,705
A bubbling brook.
602
00:25:50,739 --> 00:25:53,474
You're not helping.
603
00:25:54,776 --> 00:25:56,544
What's your happy place?
604
00:25:56,577 --> 00:25:58,412
Happy. Think happy.
605
00:26:03,451 --> 00:26:06,821
Can I put my head in your lap?
606
00:26:06,855 --> 00:26:10,291
- Please.
- Sure. (Grunts)
607
00:26:10,324 --> 00:26:13,261
Okay.
(exhales)
608
00:26:13,294 --> 00:26:16,297
(whispers): Why me?
609
00:26:16,330 --> 00:26:18,332
- Okay.
- Okay.
610
00:26:18,366 --> 00:26:20,134
- (sighs)
- Yeah.
611
00:26:20,168 --> 00:26:23,437
- Better.
- (clears throat) Mm-hmm.
612
00:26:23,471 --> 00:26:25,073
NOLAN:
Looks like our bullet nicked
613
00:26:25,106 --> 00:26:27,508
his descending aorta
and his spleen.
614
00:26:27,541 --> 00:26:30,411
- CONRAD: Can you repair it?
- NOLAN: Well, that depends what I find in there.
615
00:26:30,444 --> 00:26:33,181
BELL: So, just to clarify,
am I firing
616
00:26:33,214 --> 00:26:35,817
all of you because an internist
accepted a trauma patient
617
00:26:35,850 --> 00:26:38,486
after the hospital was closed
to all ambulance traffic
618
00:26:38,519 --> 00:26:40,321
or because a doctor
took it upon himself
619
00:26:40,354 --> 00:26:44,025
to cut a kid open
with no working ORs?
620
00:26:44,058 --> 00:26:46,427
He wasn't gonna survive
transport, so I made the call.
621
00:26:46,460 --> 00:26:48,329
NOLAN: I'm the attending trauma
surgeon on deck.
622
00:26:48,362 --> 00:26:51,132
I made the decision
to keep him and cut.
623
00:26:51,165 --> 00:26:52,633
He had seconds to live.
624
00:26:52,667 --> 00:26:54,202
At least now he's got
a fighting chance.
625
00:26:54,235 --> 00:26:55,837
But you had no faith
in the first responders
626
00:26:55,870 --> 00:26:57,505
- to keep him alive.
- CONRAD: I've been a first responder
627
00:26:57,538 --> 00:26:59,507
at a war front, and his wounds
are up there with any
628
00:26:59,540 --> 00:27:00,675
artillery damage I've seen.
629
00:27:00,709 --> 00:27:02,543
He was bleeding out.
630
00:27:02,576 --> 00:27:03,978
He had seconds.
631
00:27:04,012 --> 00:27:05,479
NOLAN:
It's like Niagara Falls in here.
632
00:27:05,513 --> 00:27:07,348
The aortic damage
makes it almost impossible
633
00:27:07,381 --> 00:27:08,549
to stop this bleeding.
634
00:27:12,687 --> 00:27:15,556
Can you use
an extra set of hands?
635
00:27:19,527 --> 00:27:23,965
CONRAD: Dr. Bell, this is one life.
636
00:27:23,998 --> 00:27:26,567
At the command center,
you're saving many lives.
637
00:27:29,003 --> 00:27:32,006
MAN: Dr. Bell. I-I'm sorry to
interrupt, but this is urgent.
638
00:27:32,040 --> 00:27:33,708
Well, spit it out.
639
00:27:33,742 --> 00:27:35,176
It's not a foreign
cyber crime ring.
640
00:27:35,209 --> 00:27:37,078
The IP address that launched
the malware
641
00:27:37,111 --> 00:27:39,748
came from inside Chastain.
642
00:27:39,781 --> 00:27:41,916
Are you kidding me?
This isn't the storm?
643
00:27:41,950 --> 00:27:43,985
- How long have you known?
- Are you telling me
644
00:27:44,018 --> 00:27:45,686
we're being attacked
by one of our own?
645
00:27:45,720 --> 00:27:47,722
That's exactly what
I'm telling you.
646
00:27:51,936 --> 00:27:54,204
NURSE: Hey, it's Mabel's dad.
I found him collapsed.
647
00:27:54,238 --> 00:27:55,706
He's been vomiting.
648
00:27:55,740 --> 00:27:57,207
He's weak, disoriented.
649
00:27:57,241 --> 00:27:59,276
I treated him for severe
hypertension earlier.
650
00:27:59,309 --> 00:28:01,211
Jason, have you eaten?
651
00:28:01,245 --> 00:28:03,213
Okay. With his high blood
pressure from this morning,
652
00:28:03,247 --> 00:28:04,448
I'm afraid he's having a stroke.
653
00:28:04,481 --> 00:28:06,383
We need to get him up to CT
for imaging.
654
00:28:06,416 --> 00:28:07,652
All right, I'll handle him here.
You run up to imaging,
655
00:28:07,685 --> 00:28:09,486
force your way to the front
of the line,
656
00:28:09,519 --> 00:28:11,421
- and throw elbows if you have to.
- Okay, you know I will.
657
00:28:11,455 --> 00:28:12,489
All right.
658
00:28:17,094 --> 00:28:18,462
AUSTIN: All right.
659
00:28:18,495 --> 00:28:20,965
You are going to be in position
for a long time,
660
00:28:20,998 --> 00:28:24,401
- so I suggest you get your stretch on.
- MINA: 37 seconds and counting.
661
00:28:24,434 --> 00:28:27,071
Nervous nurse, when you crank,
662
00:28:27,104 --> 00:28:28,906
you are this baby's heart.
You hear me?
663
00:28:28,939 --> 00:28:31,075
You are responsible for circulating
664
00:28:31,108 --> 00:28:33,243
oxygen-rich blood through all
665
00:28:33,277 --> 00:28:35,612
of her tiny organs, so...
666
00:28:35,646 --> 00:28:36,914
feel the heart.
667
00:28:36,947 --> 00:28:38,749
Be the heart.
668
00:28:38,783 --> 00:28:40,284
Now say it with me.
669
00:28:40,317 --> 00:28:42,019
Feel the heart.
670
00:28:42,052 --> 00:28:43,520
Be the heart.
671
00:28:43,553 --> 00:28:45,990
Louder, so I can believe you.
672
00:28:46,023 --> 00:28:47,792
Feel the heart.
Be the heart.
673
00:28:47,825 --> 00:28:49,660
- Better. Not great.
- MINA: Ten seconds.
674
00:28:49,694 --> 00:28:52,162
AUSTIN: All right, position for lights.
675
00:28:52,196 --> 00:28:54,598
MINA: Seven, six,
676
00:28:54,631 --> 00:28:56,834
five, four, three...
677
00:28:56,867 --> 00:29:00,137
Here we go.
678
00:29:02,740 --> 00:29:03,974
Be the heart.
679
00:29:04,008 --> 00:29:05,943
Feel the heart.
680
00:29:05,976 --> 00:29:08,946
Be the heart.
Feel the heart.
681
00:29:08,979 --> 00:29:10,514
- Go for perfusion.
- Feel the heart.
682
00:29:10,547 --> 00:29:13,784
Be the heart. Feel the heart.
683
00:29:13,818 --> 00:29:14,985
- Be the heart.
- Suction.
684
00:29:15,019 --> 00:29:17,654
Feel the heart. Be the heart.
685
00:29:17,688 --> 00:29:20,490
Feel the heart.
Be the heart.
686
00:29:20,524 --> 00:29:22,026
A hacker tried to get into our
system before.
687
00:29:22,059 --> 00:29:24,461
- Almost released the worm a couple months ago.
- (Banging)
688
00:29:24,494 --> 00:29:25,963
It's hard to believe that one
of us would do this.
689
00:29:25,996 --> 00:29:27,698
- Is it, though?
- (banging continues)
690
00:29:27,732 --> 00:29:30,467
Oh, God, what is that banging?
691
00:29:30,500 --> 00:29:33,137
Come on. Come on.
692
00:29:33,170 --> 00:29:35,472
Linda, need some help?
693
00:29:35,505 --> 00:29:37,541
I am sick of this crap.
694
00:29:37,574 --> 00:29:39,143
My patient needs sedation.
695
00:29:39,176 --> 00:29:41,712
All right.
There's a trick.
696
00:29:41,746 --> 00:29:43,981
You know, when they brought
these computers in,
697
00:29:44,014 --> 00:29:45,215
they said life would be easier.
698
00:29:45,249 --> 00:29:46,884
My day got an hour longer
699
00:29:46,917 --> 00:29:48,886
and I get to spend even less
time with my patients.
700
00:29:48,919 --> 00:29:50,420
NIC: That works when there's power.
701
00:29:50,454 --> 00:29:52,757
This works
when there's no power.
702
00:29:55,926 --> 00:29:57,327
You've done that before.
703
00:29:57,361 --> 00:29:59,096
Yeah.
Hey, you know what?
704
00:29:59,129 --> 00:30:00,765
Smash all the computerized
do-dads and gizmos.
705
00:30:00,798 --> 00:30:02,699
I won't tell anybody.
Maybe we can actually
706
00:30:02,733 --> 00:30:04,201
start looking people
in the eye again
707
00:30:04,234 --> 00:30:05,770
instead of staring at screens
all the time.
708
00:30:08,205 --> 00:30:10,440
Hey, I'm not bitter.
709
00:30:10,474 --> 00:30:12,209
Yes, I am.
710
00:30:12,242 --> 00:30:13,778
I mean, she's not wrong.
711
00:30:13,811 --> 00:30:15,379
You think she knows
how to write computer code?
712
00:30:15,412 --> 00:30:17,014
NIC: Definitely not.
713
00:30:17,047 --> 00:30:19,216
You said the hackers
tried to shut us down before.
714
00:30:19,249 --> 00:30:21,385
Do we have dates? I mean,
we can see who was working
715
00:30:21,418 --> 00:30:24,054
on those days and go from there.
716
00:30:24,088 --> 00:30:25,355
No, no, no, no, no.
Don't tell me.
717
00:30:25,389 --> 00:30:26,957
Dr. Pravesh, no more power.
718
00:30:26,991 --> 00:30:28,692
CTs are shut down
until further notice.
719
00:30:28,725 --> 00:30:30,727
- You got to be kidding me.
- Unless you got a generator
720
00:30:30,761 --> 00:30:32,629
- in your pocket.
- Oh, come on.
721
00:30:32,662 --> 00:30:34,698
- Dr. Wilson.
- Make it good, Pravesh.
722
00:30:34,731 --> 00:30:37,401
Blood pressure's been 180/120
all day.
723
00:30:37,434 --> 00:30:39,970
Weak, vomiting, abdominal pain.
Good enough?
724
00:30:43,073 --> 00:30:45,642
Good catch.
Could be a hemorrhagic stroke.
725
00:30:45,675 --> 00:30:48,445
Get him over to Atlanta General
ASAP for a CT to confirm.
726
00:30:48,478 --> 00:30:50,647
I'll call ahead
and have Neuro waiting.
727
00:30:50,680 --> 00:30:51,849
Helipad. Go.
728
00:30:53,683 --> 00:30:55,319
Your wife and children
are in good hands.
729
00:30:55,352 --> 00:30:57,454
We got to get you checked out
before things get worse, okay?
730
00:30:57,487 --> 00:31:00,524
Let's go. Let's go, let's go,
let's go. Come on.
731
00:31:03,193 --> 00:31:04,929
Wait, hold on.
732
00:31:07,865 --> 00:31:09,466
NURSE: Oh, my God.
733
00:31:11,335 --> 00:31:13,737
- Whoa. What?
- Get me a BP
734
00:31:13,770 --> 00:31:15,105
- and a blood sugar reading, please.
- Okay.
735
00:31:16,540 --> 00:31:19,176
Squeeze my hands.
Squeeze them.
736
00:31:19,209 --> 00:31:21,979
- We're ready to take off.
- I need just a second.
737
00:31:22,012 --> 00:31:23,513
- Okay. It's okay.
- Okay, smile for me...
738
00:31:23,547 --> 00:31:25,482
Pupil's reactive.
739
00:31:25,515 --> 00:31:26,851
If we don't go now while
there's a break in the weather,
740
00:31:26,884 --> 00:31:28,218
we don't get out.
741
00:31:29,153 --> 00:31:31,822
Blood sugar is 88.
742
00:31:31,856 --> 00:31:34,358
BP... 90/50.
743
00:31:34,391 --> 00:31:36,126
His blood pressure is dropping.
He's not having a stroke.
744
00:31:36,160 --> 00:31:37,761
- He's having an anaphylactic reaction.
- You sure?
745
00:31:37,794 --> 00:31:40,130
It really looked like a stroke.
746
00:31:40,164 --> 00:31:42,933
It presented with GI symptoms,
so I didn't catch it at first,
747
00:31:42,967 --> 00:31:46,937
- but I'm sure.
- So is he staying or going?
748
00:31:46,971 --> 00:31:48,205
He's staying.
749
00:31:48,238 --> 00:31:51,341
- (gasping)
- Jason...
750
00:31:51,375 --> 00:31:53,643
Jason, what are your allergies?
751
00:31:53,677 --> 00:31:56,013
Hey! Do you have an epi?
752
00:32:00,684 --> 00:32:04,421
Peanut butter, kale, honey,
broccoli...
753
00:32:08,392 --> 00:32:10,194
It's okay.
It's okay.
754
00:32:10,227 --> 00:32:12,196
- (gasps)
- DEVON: Come on, come on.
755
00:32:12,229 --> 00:32:14,531
(coughs)
756
00:32:14,564 --> 00:32:16,366
Mangos.
757
00:32:16,400 --> 00:32:19,569
I'm allergic to mangos.
758
00:32:19,603 --> 00:32:21,972
Second to last ingredient.
759
00:32:22,006 --> 00:32:23,974
NURSE: Oh, my God.
760
00:32:24,008 --> 00:32:25,675
Jason, you're gonna be okay.
761
00:32:28,879 --> 00:32:31,548
All right. Let's see
what's going on.
762
00:32:31,581 --> 00:32:34,818
Mmm, any good drugs?
Can I get in on the fun?
763
00:32:34,851 --> 00:32:35,852
JOPLIN: There you go, sister.
764
00:32:35,886 --> 00:32:38,422
Ready to relax
and explore your humanity.
765
00:32:38,455 --> 00:32:40,424
(chuckles)
766
00:32:40,457 --> 00:32:41,591
NIC: Okay...
767
00:32:41,625 --> 00:32:43,894
Hmm.
768
00:32:43,928 --> 00:32:45,129
Is there something wrong?
769
00:32:47,231 --> 00:32:49,266
Joplin, where are the pills
I gave you earlier?
770
00:32:49,299 --> 00:32:51,335
- In my belly.
- Try again,
771
00:32:51,368 --> 00:32:53,337
because you have
an allergy to doxycycline,
772
00:32:53,370 --> 00:32:55,872
and I haven't given you
an antihistamine yet.
773
00:32:55,906 --> 00:32:58,542
And I'm seeing no hives,
no reaction, so...
774
00:32:58,575 --> 00:33:01,078
you clearly
didn't take the pills.
775
00:33:01,111 --> 00:33:02,913
Okay, Nancy Drew.
776
00:33:02,947 --> 00:33:05,449
You're right, I flushed
the antibiotics down the toilet.
777
00:33:05,482 --> 00:33:07,184
What?
778
00:33:07,217 --> 00:33:08,919
I mean, if you're not gonna do
what they say,
779
00:33:08,953 --> 00:33:12,089
why are we even at the hospital?
780
00:33:12,122 --> 00:33:14,358
Joplin, what are you doing
781
00:33:14,391 --> 00:33:15,859
on your phone in the middle
of the night?
782
00:33:15,892 --> 00:33:17,394
Just, like, texting,
Instagramming?
783
00:33:17,427 --> 00:33:19,563
Uh, no. She writes code
for different apps.
784
00:33:19,596 --> 00:33:22,432
It-it doesn't pay much,
but it's something.
785
00:33:22,466 --> 00:33:25,169
What were you studying when you
dropped out of college?
786
00:33:27,071 --> 00:33:29,439
Software engineering at MIT.
What's going on?
787
00:33:29,473 --> 00:33:31,708
JOPLIN: Better question
is why I'm not at MIT anymore.
788
00:33:31,741 --> 00:33:35,245
Answer: Hospital bills so
crippling, I had to drop out
789
00:33:35,279 --> 00:33:37,414
and she had to declare
bankruptcy.
790
00:33:39,349 --> 00:33:42,652
Are you faking symptoms
to be here?
791
00:33:42,686 --> 00:33:44,554
Look, we want
less hospital, not more...
792
00:33:44,588 --> 00:33:47,091
Why would she fake her symptoms?
793
00:33:47,124 --> 00:33:49,559
Because I think she hacked
into our system to shut us down.
794
00:33:49,593 --> 00:33:51,095
That's crazy.
Joplin...
795
00:33:51,128 --> 00:33:52,296
This isn't the first time
796
00:33:52,329 --> 00:33:53,397
that someone's hacked
into our computer.
797
00:33:53,430 --> 00:33:55,399
The attacks started on July 4.
798
00:33:55,432 --> 00:33:56,866
You were here then.
799
00:33:59,469 --> 00:34:01,338
Is this true?
800
00:34:01,371 --> 00:34:03,773
Did you do this?
801
00:34:03,807 --> 00:34:06,610
- Why? Why would you...
- Are you kidding me?
802
00:34:06,643 --> 00:34:08,512
Medical bills ruined us.
803
00:34:08,545 --> 00:34:11,148
Chastain ruined us.
I can't get the job that I want
804
00:34:11,181 --> 00:34:12,416
without the degree from MIT.
805
00:34:12,449 --> 00:34:13,417
We are making it work.
806
00:34:13,450 --> 00:34:15,352
We are barely getting by.
807
00:34:15,385 --> 00:34:17,287
You're working two jobs
in order to make payments
808
00:34:17,321 --> 00:34:19,289
to Chastain for my bill.
And for what?
809
00:34:19,323 --> 00:34:20,524
So the hospital can get rich?
810
00:34:20,557 --> 00:34:22,926
Damn right I hacked
into the billing department.
811
00:34:22,959 --> 00:34:24,494
To get our lives back.
To wipe our slate clean.
812
00:34:24,528 --> 00:34:26,330
Wait, the billing department?
813
00:34:26,363 --> 00:34:28,598
No, your cyber attack
is responsible
814
00:34:28,632 --> 00:34:30,434
for this entire power outage.
815
00:34:30,467 --> 00:34:31,835
That's not possible.
The code I created
816
00:34:31,868 --> 00:34:33,037
was only to wipe out billing.
817
00:34:33,070 --> 00:34:34,504
Whatever you intended,
818
00:34:34,538 --> 00:34:36,640
it did a hell of a lot more
than that.
819
00:34:36,673 --> 00:34:38,375
You severed our connection
to the grid.
820
00:34:38,408 --> 00:34:39,709
You said that was the storm.
821
00:34:39,743 --> 00:34:40,977
We were wrong.
822
00:34:41,011 --> 00:34:43,213
Well, I-I messed up.
823
00:34:43,247 --> 00:34:44,214
- It must've rep...
- People's lives
824
00:34:44,248 --> 00:34:46,183
are in danger because of you.
825
00:34:47,151 --> 00:34:48,985
I... I-I can try to fix it.
826
00:34:49,019 --> 00:34:50,187
Let me try to fix it.
827
00:34:57,062 --> 00:34:59,998
If she can fix this, do you have
to tell anyone what happened?
828
00:35:00,031 --> 00:35:02,167
You saw the damage
her virus caused.
829
00:35:02,200 --> 00:35:04,502
Joplin's a good person
who did something stupid.
830
00:35:04,536 --> 00:35:06,071
Young people do dumb stuff.
831
00:35:06,104 --> 00:35:07,739
I hear you,
but right now let's just focus
832
00:35:07,773 --> 00:35:10,175
on getting the hospital
back up and running again.
833
00:35:10,208 --> 00:35:12,510
Look, I know I'm asking
for too much, but...
834
00:35:12,544 --> 00:35:15,180
so far, no one's
gotten hurt, right?
835
00:35:16,214 --> 00:35:18,216
We are barely surviving
as it is.
836
00:35:18,249 --> 00:35:20,251
I honestly don't know how...
837
00:35:20,285 --> 00:35:21,987
Please, I know this is bad...
838
00:35:22,020 --> 00:35:23,889
Here. Uh, I-it's a full backup
839
00:35:23,922 --> 00:35:25,824
of-of the hospital computers
I made
840
00:35:25,857 --> 00:35:27,893
before I did
what I should've never done.
841
00:35:27,926 --> 00:35:29,995
A-All hackers make 'em, in case.
842
00:35:30,028 --> 00:35:31,630
Give it to I.T.
They'll know what to do.
843
00:35:33,264 --> 00:35:36,267
I deserve whatever
happens to me, but
844
00:35:36,301 --> 00:35:37,936
Rachel didn't know anything.
845
00:35:37,969 --> 00:35:39,270
Make sure they know that.
846
00:35:39,304 --> 00:35:41,573
And that I'm sorry.
I really am.
847
00:35:43,575 --> 00:35:45,310
I'll pass that on.
848
00:35:48,413 --> 00:35:50,782
(softly):
God. I'm sorry.
849
00:35:50,816 --> 00:35:53,451
- Sorry...
- Don't...
850
00:35:53,484 --> 00:35:55,386
I gave the drive to I.T.
Power's being restored now.
851
00:35:55,420 --> 00:35:57,088
But Bell doesn't
need to know that yet.
852
00:35:57,122 --> 00:35:58,790
No, we're gonna lie
to help Joplin out.
853
00:35:58,824 --> 00:36:01,126
I like that way you think.
I'm in.
854
00:36:01,159 --> 00:36:04,429
We can get you the antidote
to the malware.
855
00:36:04,462 --> 00:36:06,698
The person is remorseful
and asking for leniency
856
00:36:06,732 --> 00:36:07,699
before they hand it out.
857
00:36:07,733 --> 00:36:08,934
Blackmail?
858
00:36:08,967 --> 00:36:10,301
Let's just call it negotiating.
859
00:36:10,335 --> 00:36:11,970
Well, what are we talking about?
860
00:36:12,003 --> 00:36:13,739
A nurse demanding
more mental health days?
861
00:36:13,772 --> 00:36:16,474
Some millennial intern's crusade
862
00:36:16,507 --> 00:36:18,109
for more acai bowls
in the cafeteria?
863
00:36:18,143 --> 00:36:19,410
NIC: A patient
864
00:36:19,444 --> 00:36:21,312
whose life was destroyed by Chastain.
865
00:36:21,346 --> 00:36:22,580
And a PR nightmare.
866
00:36:22,614 --> 00:36:24,249
Don't need another one of those.
867
00:36:24,282 --> 00:36:25,651
Chastain's computers
were vulnerable.
868
00:36:25,684 --> 00:36:28,553
- Our generators weren't up to code.
- Not my fault.
869
00:36:28,586 --> 00:36:30,255
- Press won't see it that way.
- Patients' lives
870
00:36:30,288 --> 00:36:32,123
were in jeopardy. It's unlikely
they'll put the blame
871
00:36:32,157 --> 00:36:33,792
on Charles the I.T. guy.
872
00:36:33,825 --> 00:36:35,894
What is it with you two?
873
00:36:35,927 --> 00:36:37,495
Sticking your necks out
for some patient
874
00:36:37,528 --> 00:36:38,997
you just met a few hours ago.
875
00:36:39,030 --> 00:36:40,431
Seriously?
876
00:36:40,465 --> 00:36:42,734
Chastain shined during
877
00:36:42,768 --> 00:36:44,803
a crippling power outage
likely caused
878
00:36:44,836 --> 00:36:47,238
- by...
- (sighs)
879
00:36:47,272 --> 00:36:48,774
bad weather.
880
00:36:48,807 --> 00:36:51,609
NIC: And a young patient's life
881
00:36:51,643 --> 00:36:53,478
isn't completely ruined.
882
00:36:53,511 --> 00:36:56,915
That's a win-win.
883
00:36:56,948 --> 00:36:59,517
Well, nice try, but hacking
into a hospital database,
884
00:36:59,550 --> 00:37:01,019
cutting off its power,
885
00:37:01,052 --> 00:37:02,553
endangering countless lives...
886
00:37:03,989 --> 00:37:05,757
I need a name.
887
00:37:05,791 --> 00:37:07,325
We're not asking for anonymity.
888
00:37:07,358 --> 00:37:09,661
We're just asking for leniency.
889
00:37:13,298 --> 00:37:14,933
Well...
890
00:37:14,966 --> 00:37:16,768
handling this quickly
and quietly
891
00:37:16,802 --> 00:37:18,970
is in everyone's best interest.
892
00:37:19,004 --> 00:37:22,307
So, deal?
893
00:37:23,341 --> 00:37:24,475
Yeah.
894
00:37:30,081 --> 00:37:32,017
AUSTIN: Wait for it.
895
00:37:32,050 --> 00:37:35,386
Wait for it...
896
00:37:37,055 --> 00:37:38,123
Ah.
897
00:37:38,156 --> 00:37:39,858
And then there was light,
898
00:37:39,891 --> 00:37:42,861
and he saw that it was good.
899
00:37:42,894 --> 00:37:45,296
(filtered breathing)
900
00:37:45,330 --> 00:37:48,299
NOLAN: We saved that kid's life.
901
00:37:48,333 --> 00:37:49,968
He's gonna make it, by the way.
902
00:37:50,001 --> 00:37:51,970
You sure you're gonna make it?
903
00:37:52,003 --> 00:37:54,039
That improv surgery is the
craziest thing I've ever done
904
00:37:54,072 --> 00:37:56,307
in my life. I mean, I don't know
whether to thank you
905
00:37:56,341 --> 00:37:58,309
or to punch you.
(chuckles)
906
00:37:58,343 --> 00:38:00,311
Hey, I carried a fully-grown man
907
00:38:00,345 --> 00:38:02,147
up three flights of stairs today.
908
00:38:02,180 --> 00:38:04,015
And you're telling me this why?
909
00:38:04,049 --> 00:38:06,017
Because I broke a sweat
910
00:38:06,051 --> 00:38:09,354
and you know where
there's a secret shower.
911
00:38:10,355 --> 00:38:12,557
(smacks lips, grunts)
912
00:38:12,590 --> 00:38:14,559
Dr. Benjamin's office.
You earned these today.
913
00:38:14,592 --> 00:38:18,329
But... you didn't
get 'em from me.
914
00:38:18,363 --> 00:38:20,031
You have my word.
915
00:38:22,400 --> 00:38:25,303
You do know Benjamin
is back in the office now?
916
00:38:29,741 --> 00:38:31,977
Good.
917
00:38:34,880 --> 00:38:36,414
(quietly): Uh, what
happened in the elevator
918
00:38:36,447 --> 00:38:38,016
stays in the elevator.
919
00:38:38,049 --> 00:38:41,586
(chuckles) Not something
I'd want to advertise.
920
00:38:41,619 --> 00:38:42,888
Right.
921
00:38:45,791 --> 00:38:46,758
(crying)
922
00:38:46,792 --> 00:38:47,926
DEVON: Looks good.
923
00:38:49,828 --> 00:38:52,730
Make sure he takes it easy
for the next few days.
924
00:38:52,764 --> 00:38:54,966
Not sure that's how
this new-dad thing works.
925
00:38:55,000 --> 00:38:56,534
I've got my eye on him.
926
00:38:56,567 --> 00:38:57,568
I'll keep him in line.
927
00:38:58,603 --> 00:39:00,571
Uh, thank you, Dr. Pravesh.
928
00:39:00,605 --> 00:39:02,573
We can't...
can't thank you enough.
929
00:39:02,607 --> 00:39:05,811
Mr. and Mrs. Thoms, someone here
is excited to see you.
930
00:39:10,782 --> 00:39:12,918
MINA: Your daughter's a warrior.
931
00:39:12,951 --> 00:39:14,452
AUSTIN: We repaired her heart,
932
00:39:14,485 --> 00:39:16,955
and it's even stronger
than we expected.
933
00:39:16,988 --> 00:39:18,289
(Matt crying)
934
00:39:19,590 --> 00:39:20,892
MINA: How long has he been crying?
935
00:39:20,926 --> 00:39:23,294
Since they took Mabel
for surgery.
936
00:39:23,328 --> 00:39:25,296
Nothing we've tried
has calmed him.
937
00:39:31,469 --> 00:39:34,439
I have an idea.
938
00:39:34,472 --> 00:39:38,443
Until today,
these babies shared a womb.
939
00:39:38,476 --> 00:39:42,780
They don't know an existence
without the touch of the other.
940
00:39:42,814 --> 00:39:45,783
And then they were thrust
into a huge, cold world,
941
00:39:45,817 --> 00:39:47,452
alone.
942
00:39:47,485 --> 00:39:49,454
(crying)
943
00:39:49,487 --> 00:39:51,890
They missed each other.
944
00:39:53,391 --> 00:39:56,794
Everything's gonna be A-OK.
945
00:39:56,828 --> 00:39:59,164
(crying)
946
00:40:00,365 --> 00:40:02,200
I don't think it's working.
947
00:40:02,233 --> 00:40:06,004
- Give it a moment.
- ♪ You are my sunshine ♪
948
00:40:06,037 --> 00:40:10,441
♪ My only sunshine ♪
949
00:40:10,475 --> 00:40:14,445
♪ You make me happy ♪
950
00:40:14,479 --> 00:40:18,116
♪ When skies are gray ♪
951
00:40:18,149 --> 00:40:22,453
♪ You'll never know, dear ♪
952
00:40:22,487 --> 00:40:26,391
♪ How much I love you ♪
953
00:40:26,424 --> 00:40:29,627
♪ Please don't take ♪
954
00:40:29,660 --> 00:40:33,731
♪ My sunshine away ♪
955
00:40:46,211 --> 00:40:50,581
♪ The other night, dear ♪
956
00:40:50,615 --> 00:40:54,519
♪ As I lay sleeping ♪
957
00:40:54,552 --> 00:40:56,955
How's the baby?
958
00:40:57,956 --> 00:41:00,591
Resting comfortably.
959
00:41:00,625 --> 00:41:02,994
How are you?
960
00:41:03,028 --> 00:41:04,930
♪ When I awoke, dear ♪
961
00:41:04,963 --> 00:41:06,764
Feels like I'm never
getting out of here.
962
00:41:06,797 --> 00:41:11,336
♪ I was mistaken ♪
963
00:41:11,369 --> 00:41:14,906
♪ So I hung my head ♪
964
00:41:14,940 --> 00:41:18,843
♪ And I cried. ♪
965
00:41:18,876 --> 00:41:21,012
WOMAN (over P.A.):
Portable X-ray to triage.
966
00:41:21,046 --> 00:41:24,082
Portable X-ray to triage.
967
00:41:24,115 --> 00:41:25,917
You're fired.
968
00:41:25,951 --> 00:41:27,252
What?
969
00:41:27,285 --> 00:41:28,920
- I just saved your neck.
- You risked.
970
00:41:28,954 --> 00:41:31,622
I saved.
Get out.
971
00:41:33,258 --> 00:41:34,759
First thing tomorrow,
we need to...
972
00:41:34,792 --> 00:41:36,561
You're wholly incompetent.
973
00:41:36,594 --> 00:41:38,463
- Meaning?
- You're fired.
974
00:41:38,496 --> 00:41:41,099
Talk to HR about severance.
975
00:41:46,972 --> 00:41:49,474
(sighs)
976
00:41:49,507 --> 00:41:52,743
MAN (over P.A.): Any
available resident to ICU 3.
977
00:41:52,777 --> 00:41:55,146
Dr. Bell.
978
00:41:55,180 --> 00:41:57,082
You wanted to see me?
979
00:41:57,115 --> 00:41:59,217
Great save today.
980
00:41:59,250 --> 00:42:01,619
Thank you. You know, it's days
like this that make...
981
00:42:01,652 --> 00:42:04,889
Just cut the crap and tell me
exactly what happened in the ER.
982
00:42:04,922 --> 00:42:07,325
Who was there?
983
00:42:11,329 --> 00:42:12,730
Who made the first cut,
984
00:42:12,763 --> 00:42:15,166
you or Conrad Hawkins?
985
00:42:23,274 --> 00:42:24,609
CONRAD: My place?
986
00:42:24,642 --> 00:42:26,611
I don't know.
I'm so tired.
987
00:42:26,644 --> 00:42:29,014
Oh, we'll be sleeping
like babies before you know it.
988
00:42:29,047 --> 00:42:30,281
That sounds amazing.
72894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.