All language subtitles for The.Outlaw.Josey.Wales.1976.1080p.BluRay.x264.VPPV ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,809 --> 00:00:19,436 Get up, girl. Get up! 2 00:00:30,781 --> 00:00:31,949 Whoa! 3 00:00:49,716 --> 00:00:50,968 WOMAN: Little Josey! 4 00:00:53,804 --> 00:00:56,557 Come on in. Let's get you cleaned up. 5 00:01:00,310 --> 00:01:01,478 Better go. 6 00:01:09,861 --> 00:01:11,989 [HOOFS THUNDERING] 7 00:01:13,156 --> 00:01:14,700 Whoa. 8 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 [BIRDS SQUAWKING] 9 00:02:00,537 --> 00:02:01,997 [GUNSHOT] 10 00:02:04,291 --> 00:02:06,752 [GUNFIRE] 11 00:02:12,924 --> 00:02:16,261 LITTLE JOSEY: Pa! Help! WOMAN: Josey! 12 00:02:16,511 --> 00:02:19,431 Josey! No, no! 13 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Josey! No! 14 00:02:23,310 --> 00:02:25,020 Josey! 15 00:02:25,395 --> 00:02:28,106 Josey! No! 16 00:02:28,273 --> 00:02:30,400 Josey! No! 17 00:02:30,734 --> 00:02:33,570 LITTLE JOSEY: Pa! Pa! 18 00:02:33,820 --> 00:02:37,366 WOMAN: No! LITTLE JOSEY: Pa! 19 00:02:37,574 --> 00:02:38,575 [GUNFIRE] 20 00:04:07,330 --> 00:04:09,416 Ashes to ashes... 21 00:04:11,918 --> 00:04:13,670 ...dust to dust... 22 00:04:15,630 --> 00:04:17,507 ...the Lord gives... 23 00:04:19,676 --> 00:04:21,553 ...the Lord takes away. 24 00:05:09,684 --> 00:05:12,062 [GUNSHOT] 25 00:05:50,350 --> 00:05:52,727 [HORSES WALKING] 26 00:06:22,757 --> 00:06:24,634 The name's Anderson. 27 00:06:26,970 --> 00:06:29,556 Bloody Bill is what they call me. 28 00:06:34,311 --> 00:06:36,062 Redlegs? 29 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 You'll find them up in Kansas. 30 00:06:41,985 --> 00:06:43,653 They're with the Union. 31 00:06:45,572 --> 00:06:47,908 And we're going up there and set things aright. 32 00:06:53,204 --> 00:06:54,372 I'll be coming with you. 33 00:06:58,001 --> 00:07:01,880 [GUNFIRE] 34 00:10:35,301 --> 00:10:37,387 All that a fellow has to do... 35 00:10:38,221 --> 00:10:41,224 ...is ride into that Union camp down there... 36 00:10:42,433 --> 00:10:47,021 ...raise his right hand and swear you'll be loyal to the United States. 37 00:10:48,398 --> 00:10:50,817 Then he can take up his horse again... 38 00:10:51,568 --> 00:10:53,236 ...and go home. 39 00:10:57,949 --> 00:10:59,909 They'll give us full amnesty then? 40 00:11:01,578 --> 00:11:02,620 FLETCHER: Yep. 41 00:11:04,080 --> 00:11:06,416 Everyone else has done it but us. 42 00:11:08,918 --> 00:11:10,753 We're the last of the holdouts. 43 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 I'm going in. I've had enough. 44 00:12:15,360 --> 00:12:16,819 Josey? 45 00:12:20,657 --> 00:12:22,867 Better go with them, boy. 46 00:12:43,137 --> 00:12:44,347 You coming with us? 47 00:12:48,184 --> 00:12:49,644 I reckon not, Fletcher. 48 00:12:50,228 --> 00:12:51,688 They'll be coming after you. 49 00:12:53,856 --> 00:12:54,941 Yep. 50 00:12:55,900 --> 00:12:58,027 There's nowhere to go to get away. 51 00:13:01,364 --> 00:13:02,865 I reckon that's true. 52 00:13:05,868 --> 00:13:09,372 Well, good luck. 53 00:14:41,047 --> 00:14:42,965 Put the rifle down too. 54 00:14:44,133 --> 00:14:46,969 - I'll need it for squirrels and such. - Put it down. 55 00:14:52,767 --> 00:14:56,354 Kind of young, ain't you kid, to be riding with this rabble? 56 00:14:56,813 --> 00:15:00,691 Who you calling rabble, you blue scumbelly? 57 00:15:02,985 --> 00:15:06,406 Hell, we showed these boys, anyway. 58 00:15:06,656 --> 00:15:09,200 Lee might have had to surrender, but we didn't. 59 00:15:09,534 --> 00:15:11,160 - Shut up, kid. - Yes, sir. 60 00:15:11,411 --> 00:15:12,912 You showed us. 61 00:15:13,287 --> 00:15:14,664 Now get in line... 62 00:15:14,872 --> 00:15:17,834 ...before I kick you so hard you'll wear your ass for a hat. 63 00:15:28,344 --> 00:15:30,304 Here's the man you asked for, sir. 64 00:15:30,847 --> 00:15:33,516 - Fletcher. Good to see you. - Senator. 65 00:15:33,724 --> 00:15:34,809 Well done. 66 00:15:35,017 --> 00:15:36,102 Thank you. 67 00:15:40,106 --> 00:15:42,733 What the hell is this Redleg doing here? 68 00:15:45,319 --> 00:15:48,030 You said regular federal authorities would handle this. 69 00:15:48,865 --> 00:15:52,618 Captain Terrill is the regular federal authority now. 70 00:15:53,035 --> 00:15:56,456 Captain Terrill is a bloodthirsty son of a bitch! 71 00:15:56,706 --> 00:15:58,958 He is a looter and a pillager! 72 00:15:59,208 --> 00:16:00,918 He's the worst enemy those men have! 73 00:16:03,212 --> 00:16:04,839 SENATOR: The war's over. 74 00:16:05,715 --> 00:16:08,217 Our side won the war. 75 00:16:09,093 --> 00:16:11,888 Now we must busy ourselves winning the peace. 76 00:16:12,138 --> 00:16:16,893 And, Fletcher, there's an old saying: To the victors belong the spoils. 77 00:16:24,358 --> 00:16:26,777 And there's another old saying, senator. 78 00:16:27,236 --> 00:16:30,072 Don't piss down my back and tell me it's raining. 79 00:16:31,073 --> 00:16:33,493 Which side is this man on, senator? 80 00:16:33,743 --> 00:16:35,912 Easy. He brought them all in, didn't he? 81 00:16:36,162 --> 00:16:37,955 - All but one. - Who's that? 82 00:16:38,915 --> 00:16:39,957 Josey Wales. 83 00:16:42,668 --> 00:16:44,420 Josey Wales. 84 00:16:50,801 --> 00:16:54,931 Captain Terrill, I want you to currycomb the countryside. 85 00:16:55,389 --> 00:16:58,434 You beat the brush and root out everything disloyal... 86 00:16:58,768 --> 00:17:02,104 ...from a Shanghai rooster to a Durham cow! 87 00:17:02,313 --> 00:17:05,316 We've got to clean up this country. 88 00:17:05,942 --> 00:17:10,821 Now you take five men and go up there and get Josey Wales. 89 00:17:11,030 --> 00:17:12,657 [FLETCHER CHUCKLES] 90 00:17:12,907 --> 00:17:17,828 Captain Redlegs Terrill and five men against Josey Wales? 91 00:17:19,539 --> 00:17:23,000 We stopped those bushwhackers pretty good during the war. 92 00:17:24,001 --> 00:17:27,922 Fletcher, you go with Captain Terrill. 93 00:17:28,631 --> 00:17:31,467 Bring in this damn insurrectionist rebel. 94 00:17:32,134 --> 00:17:33,636 Now, here. 95 00:17:34,345 --> 00:17:36,472 Here's the money for bringing the others... 96 00:17:36,722 --> 00:17:39,308 ...and there'll be more for Josey Wales. 97 00:17:45,982 --> 00:17:48,192 I've had enough of your money, senator. 98 00:17:48,859 --> 00:17:50,486 Let Wales be. 99 00:17:50,736 --> 00:17:52,238 Let me be. 100 00:17:53,364 --> 00:17:54,949 I'm finished with you. 101 00:17:55,866 --> 00:17:57,118 [COINS CLUNKING] 102 00:18:06,085 --> 00:18:07,253 All right... 103 00:18:08,588 --> 00:18:13,009 ...I want you men to raise your right hands. 104 00:18:13,217 --> 00:18:14,510 JAMIE: What for? 105 00:18:15,177 --> 00:18:18,180 So you can pledge loyalty to the Union. 106 00:18:18,681 --> 00:18:21,183 Hell, pledge loyalty to the Union? 107 00:18:21,392 --> 00:18:23,853 You ought to have us turn around and bend over. 108 00:18:26,355 --> 00:18:29,567 All raise your right hands so I can take your oath. 109 00:18:31,402 --> 00:18:32,570 L pledge... 110 00:18:32,862 --> 00:18:36,365 ...that I will be loyal to the United States of America. 111 00:18:36,574 --> 00:18:39,201 I pledge that I will be loyal... 112 00:18:39,493 --> 00:18:42,121 ...to the United States of America. 113 00:18:43,289 --> 00:18:44,749 That I Will... 114 00:18:46,292 --> 00:18:49,128 Let's see. I will abide by its law... 115 00:18:49,378 --> 00:18:51,464 ...that I will never bear arms against it. 116 00:18:51,631 --> 00:18:53,716 MEN: I will abide by its law... 117 00:18:53,883 --> 00:18:57,303 ...that I will never bear arms against it. 118 00:18:59,388 --> 00:19:00,890 And recognize... 119 00:19:02,224 --> 00:19:03,559 ...that it is one nation. 120 00:19:04,894 --> 00:19:06,062 MEN: And recognize... 121 00:19:06,395 --> 00:19:07,730 ...that it is one nation. 122 00:19:07,938 --> 00:19:09,732 - I ain't doing it. MAN: Come on, kid. 123 00:19:09,940 --> 00:19:12,109 Let's get this over with, damn it! 124 00:19:12,401 --> 00:19:13,944 But I been thinking. 125 00:19:14,945 --> 00:19:17,114 I think it's them who owes an apology. 126 00:19:18,240 --> 00:19:20,451 And I further swear, that though... 127 00:19:20,743 --> 00:19:21,744 ...I be murderous... 128 00:19:24,413 --> 00:19:26,082 Look! That's Josey! 129 00:19:30,961 --> 00:19:34,090 Verminous, lying, Missouri scum! 130 00:20:06,956 --> 00:20:08,624 Damn you, senator! 131 00:20:08,999 --> 00:20:12,461 You promised me those men would be decently treated. 132 00:20:12,712 --> 00:20:14,964 They were decently treated. 133 00:20:15,214 --> 00:20:17,299 They were decently fed... 134 00:20:17,508 --> 00:20:19,635 ...and then they were decently shot. 135 00:20:19,969 --> 00:20:22,805 These men are common outlaws, nothing more. 136 00:21:24,867 --> 00:21:27,244 Run for it, Fletcher, it's a trap! 137 00:21:43,469 --> 00:21:45,888 Josey, we best be on our way. 138 00:21:46,555 --> 00:21:48,724 - Get moving, boy. - They're coming after us. 139 00:21:48,933 --> 00:21:50,768 We've got to take to the brush! 140 00:21:51,060 --> 00:21:53,270 - You get going! - You can't get them all. 141 00:21:53,562 --> 00:21:56,398 - That's a fact. - How come you're doing this then? 142 00:21:57,817 --> 00:21:59,610 I've got nothing better to do. 143 00:21:59,902 --> 00:22:02,404 Fletcher was in with them. It was a trap! 144 00:22:03,405 --> 00:22:04,782 Fletcher? 145 00:22:05,616 --> 00:22:07,409 Never would have figured that. 146 00:22:13,207 --> 00:22:15,209 You dumb kid. 147 00:22:16,085 --> 00:22:18,838 Josey, I've got to tell you something. 148 00:22:19,922 --> 00:22:21,507 I'm scared of dying. 149 00:22:22,258 --> 00:22:23,509 Move out! 150 00:22:55,332 --> 00:22:57,626 SENATOR: You are going after him after all. 151 00:22:58,294 --> 00:23:00,629 Fletcher, I'm giving you a commission. 152 00:23:01,547 --> 00:23:04,967 Hound this Wales to kingdom come. 153 00:23:06,510 --> 00:23:08,137 Hound him, senator? 154 00:23:09,138 --> 00:23:12,141 A man like Wales lives by the feud. 155 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 Because of what you did here today, I've got to kill that man. 156 00:23:16,854 --> 00:23:20,482 Well, he'll have to run for it now. 157 00:23:21,317 --> 00:23:24,028 And hell is where he's headed. 158 00:23:25,195 --> 00:23:27,489 He'll be waiting there for us, senator. 159 00:23:32,912 --> 00:23:35,164 JAMIE: Don't hold back on account of me. I can ride. 160 00:23:35,414 --> 00:23:39,335 I ain't holding back on account of you, you thick-headed grasshopper. 161 00:23:39,710 --> 00:23:44,173 If we ride in the open, there's enough posses over in South Missouri... 162 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 ...to start another war. 163 00:23:46,800 --> 00:23:49,428 And if we try riding instead of thinking... 164 00:23:50,054 --> 00:23:53,891 ...well, we'll end up hanging by a rope by nightfall. 165 00:23:55,059 --> 00:23:57,436 - Where are we headed? - The Indian Nations. 166 00:23:57,686 --> 00:24:01,023 It's a good place to hole up and get you healed up. 167 00:24:01,231 --> 00:24:02,691 Then we'll go get Fletcher? 168 00:24:04,735 --> 00:24:06,070 Right, b0)'- 169 00:24:06,612 --> 00:24:09,031 Then we go back and get Fletcher. 170 00:24:20,209 --> 00:24:22,628 There's some riders coming up behind us. 171 00:24:56,161 --> 00:24:58,455 Get down here, boy. Lay across his neck. 172 00:24:58,747 --> 00:25:00,374 Keep him down there. 173 00:25:15,514 --> 00:25:17,433 Can you hear me, boy? 174 00:25:18,267 --> 00:25:22,104 Now if you see me get up, you stay there, understand? 175 00:25:22,396 --> 00:25:24,481 If you hear shooting and me headed back north... 176 00:25:24,773 --> 00:25:27,276 ...get back on that horse. He'll get up with you... 177 00:25:27,526 --> 00:25:29,611 ...and you head south, now you hear? 178 00:25:37,619 --> 00:25:39,705 JOSEY: Whoa. Whoa. 179 00:25:47,129 --> 00:25:48,964 You can let him up now, boy. 180 00:25:50,174 --> 00:25:51,550 Let him up! 181 00:25:52,801 --> 00:25:54,303 Get up, goddamn it! 182 00:25:58,974 --> 00:26:01,018 Whupped them again, didn't we? 183 00:26:03,479 --> 00:26:05,022 Whupped them again, boy. 184 00:26:16,658 --> 00:26:20,204 MAN: Ten years I've been ferrying Kansas Redlegs... 185 00:26:20,496 --> 00:26:23,665 ...Union Cavalry, Missouri guerrillas... 186 00:26:23,957 --> 00:26:25,542 ...you name it! 187 00:26:25,834 --> 00:26:27,753 Mad dogs, them guerrillas! 188 00:26:28,003 --> 00:26:30,214 You look sideways at them... 189 00:26:30,506 --> 00:26:32,091 ...they kill you! 190 00:26:33,050 --> 00:26:34,843 Hard men to do business with. 191 00:26:35,052 --> 00:26:36,386 You bet! 192 00:26:36,678 --> 00:26:38,597 You know, in my line of work... 193 00:26:38,847 --> 00:26:42,351 ...you got to be able either to sing "The Battle Hymn of the Republic"... 194 00:26:42,559 --> 00:26:45,604 ...or "Dixie" with equal enthusiasm... 195 00:26:46,021 --> 00:26:48,565 ...depending upon present company. 196 00:26:49,191 --> 00:26:52,111 Can't say as I blame you for that. 197 00:26:52,402 --> 00:26:55,364 Only good business to play it safe. 198 00:26:55,572 --> 00:26:58,408 Thank God they all been disarmed now... 199 00:26:58,617 --> 00:27:00,869 ...except for a few of the nastiest ones... 200 00:27:01,120 --> 00:27:03,497 ...who they're busy running down. 201 00:27:03,705 --> 00:27:07,126 Where I'm going, they know how to handle that kind. 202 00:27:07,709 --> 00:27:09,211 SIM: Where are you headed? 203 00:27:09,461 --> 00:27:11,588 CARPETBAGGER: I'm going to ply my wares down in Texas. 204 00:27:12,506 --> 00:27:14,216 Texas,huh? 205 00:27:15,717 --> 00:27:17,886 How much for the ferry ride? 206 00:27:18,095 --> 00:27:19,763 Ten cents. 207 00:27:20,264 --> 00:27:24,726 By coincidence, I happen to have a bottle of this remarkable elixir... 208 00:27:24,935 --> 00:27:26,895 ...I could let you have for that exact amount. 209 00:27:27,062 --> 00:27:29,606 [SINGING] I wish I was in the land of cotton 210 00:27:29,898 --> 00:27:32,568 Old times there is not forgotten 211 00:27:32,776 --> 00:27:35,237 Look away, look away 212 00:27:35,445 --> 00:27:37,781 Look away, Dixieland 213 00:27:38,115 --> 00:27:41,243 - Howdy. - Howdy there. 214 00:27:41,410 --> 00:27:43,745 Sim Carstairs is the name. 215 00:27:43,954 --> 00:27:45,080 Mister...? 216 00:27:45,747 --> 00:27:48,083 Figured we'd give you some ferrying business. 217 00:27:49,084 --> 00:27:50,752 With pleasure! 218 00:27:51,545 --> 00:27:55,757 Bill Quantrill used this ferry all the time. 219 00:27:56,341 --> 00:27:57,801 Good friend of mine. 220 00:27:58,802 --> 00:28:00,095 What have you got there? 221 00:28:01,305 --> 00:28:04,558 Just the store with Grannie Hawkins up there. 222 00:28:05,684 --> 00:28:07,644 I'll tell you what. 223 00:28:07,936 --> 00:28:10,689 We'll all just amble over to that store. 224 00:28:10,939 --> 00:28:13,692 Him and me will ride. We've got a touch of the cramp. 225 00:28:13,859 --> 00:28:15,277 CARPETBAGGER: Stranger, you're in luck! 226 00:28:15,444 --> 00:28:18,488 I just happen to have the perfect thing here for cramps. 227 00:28:20,365 --> 00:28:22,451 We'll need half a side of bacon... 228 00:28:23,118 --> 00:28:26,455 ...1O pounds of beef jerky, 20 pounds of horse grain. 229 00:28:26,663 --> 00:28:30,459 And when we get over there, there won't be any need for you to go inside. 230 00:28:30,834 --> 00:28:34,630 Just tell Old Grannie through the door we'll need a lot of clean bandages... 231 00:28:34,838 --> 00:28:39,009 ...and a boiled poultice for a bullet wound in a hurry. Come on. 232 00:28:54,024 --> 00:28:56,360 So you'll be Josey Wales. 233 00:28:58,737 --> 00:29:00,739 How might you know that, Grannie? 234 00:29:00,989 --> 00:29:03,492 Soldiers were here looking for you two hours ago. 235 00:29:04,826 --> 00:29:08,330 I was going to mention that to you as soon as I got the chance. 236 00:29:08,622 --> 00:29:10,332 They say you killed your own men. 237 00:29:10,624 --> 00:29:12,751 Those lying blue scumbellies! 238 00:29:13,001 --> 00:29:16,046 GRANNIE: They say you're a hard-put and desperate man. 239 00:29:17,130 --> 00:29:20,008 They're going to heel and hog you to a barn door. 240 00:29:21,510 --> 00:29:24,680 - You know what I say'? - What's that? 241 00:29:24,888 --> 00:29:27,683 I say that big talk's worth diddlysquat. 242 00:29:27,933 --> 00:29:32,020 Now them poultices be laced with feather moss and mustard root. 243 00:29:32,271 --> 00:29:35,857 Mind you drop water on them occasionally and keep them damp. 244 00:29:36,775 --> 00:29:37,901 Much obliged, Grannie. 245 00:29:38,193 --> 00:29:41,405 You can pay me when you see me again, Josey Wales. 246 00:29:44,199 --> 00:29:45,867 I reckon so. 247 00:29:48,787 --> 00:29:51,415 SIM [SINGING]: There's buckwheat cakes And injun batter 248 00:29:51,707 --> 00:29:54,793 Makes you fat or a little fatter 249 00:29:55,043 --> 00:29:59,673 Look away, look away, look away Dixieland 250 00:30:01,717 --> 00:30:05,304 That sure is a sweet sound to the ears... 251 00:30:05,554 --> 00:30:07,806 ...wouldn't you say so, Mr. Wales? 252 00:30:08,056 --> 00:30:10,058 Your young friend can use some help. 253 00:30:10,267 --> 00:30:12,060 This is it. One dollar a bottle. 254 00:30:12,269 --> 00:30:14,438 It works wonders on wounds. 255 00:30:14,730 --> 00:30:16,732 Works wonders on just about everything. 256 00:30:16,940 --> 00:30:19,067 It can do most anything. 257 00:30:20,902 --> 00:30:22,779 How is it with stains? 258 00:30:36,793 --> 00:30:38,587 SIM: Here we go. 259 00:30:38,837 --> 00:30:44,009 Come on, come on. Yeah. 260 00:30:45,260 --> 00:30:46,928 Yeah. 261 00:30:52,601 --> 00:30:55,812 Dismount. Disembark, children. 262 00:30:56,271 --> 00:30:57,314 [GUNSHOT] 263 00:30:57,522 --> 00:30:58,774 MAN: Get that back! 264 00:30:59,024 --> 00:31:00,525 Bring it back! 265 00:31:01,735 --> 00:31:03,445 Bring that barge back! 266 00:31:04,321 --> 00:31:06,114 Bring it back! 267 00:31:06,323 --> 00:31:08,241 Whupped them again, Josey. 268 00:31:08,450 --> 00:31:10,786 SIM: They're hollering for me to come over! 269 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 I can't hold on. 270 00:31:13,955 --> 00:31:17,626 But I'll hold on until you fellows get out of sight. 271 00:31:17,834 --> 00:31:19,336 All right? 272 00:31:19,628 --> 00:31:21,630 I'll make do something's wrong-- 273 00:31:21,838 --> 00:31:23,298 Pull, Lemuel. Pull! 274 00:31:23,507 --> 00:31:27,135 I'll make do something's wrong, until you get going. 275 00:31:27,803 --> 00:31:30,639 I wish you all lots of luck. 276 00:31:31,014 --> 00:31:33,266 Pull, Lemuel, pull! 277 00:31:33,809 --> 00:31:37,813 [SINGING] Oh I wish I was in the land of cotton 278 00:31:37,979 --> 00:31:39,898 He ain't going to hold up no ferry. 279 00:31:40,148 --> 00:31:43,276 He's going to bring that cavalry over fast as he can. 280 00:31:43,485 --> 00:31:45,153 Yeah. 281 00:31:45,362 --> 00:31:49,199 Reckon there's a nice reward out for us about now. 282 00:31:50,826 --> 00:31:55,330 SIM: Mine eyes have seen the glory Of the coming of the Lord 283 00:31:56,081 --> 00:31:58,667 He is trampling out the vintage... 284 00:32:00,085 --> 00:32:01,545 We got him now. 285 00:32:01,837 --> 00:32:04,423 We'll get those two first, then the others. 286 00:32:04,673 --> 00:32:06,007 What others? 287 00:32:06,299 --> 00:32:08,343 Wales and the kid are the last ones. 288 00:32:08,552 --> 00:32:12,013 Oh, no. Texas is full of rebels. 289 00:32:12,222 --> 00:32:14,224 Lots of work to do down in Texas. 290 00:32:14,516 --> 00:32:16,852 We get Josey Wales and it ends. 291 00:32:18,186 --> 00:32:20,188 Doing right ain't got no end. 292 00:32:21,064 --> 00:32:22,357 [GRANNIE LAUGHS] 293 00:32:26,695 --> 00:32:28,697 We best hurry on, Josey. 294 00:32:29,364 --> 00:32:32,367 They'd catch up to us by the end of the day. 295 00:32:32,617 --> 00:32:35,078 Judging by these tracks, there's maybe... 296 00:32:35,370 --> 00:32:37,873 ...40, 5O horses ahead of us. 297 00:32:38,123 --> 00:32:42,127 What we've got to do is space some time between them and us. 298 00:32:43,211 --> 00:32:44,880 What are we going to do? 299 00:32:45,964 --> 00:32:47,632 Stay right here. 300 00:32:50,218 --> 00:32:51,470 Welcome. 301 00:32:51,720 --> 00:32:54,931 Welcome, gentlemen. Please come aboard. 302 00:32:55,974 --> 00:32:57,434 Howdy. 303 00:33:07,068 --> 00:33:08,778 Pull, Lemuel. 304 00:33:08,987 --> 00:33:11,156 - He's still there. SIM: Still there? 305 00:33:11,740 --> 00:33:13,408 What does he think he's doing? 306 00:33:14,075 --> 00:33:15,410 Don't know. 307 00:33:15,660 --> 00:33:18,246 Some of you men get down there. Prepare to fire. 308 00:33:20,081 --> 00:33:21,625 Captain Redlegs... 309 00:33:22,626 --> 00:33:24,002 ...I advise you to turn back. 310 00:33:24,252 --> 00:33:25,921 You can catch him later. 311 00:33:26,171 --> 00:33:28,924 Turn back? Are you crazy? 312 00:33:29,299 --> 00:33:31,134 He'll try to pick us off one by one. 313 00:33:32,093 --> 00:33:33,386 He'll never do it. 314 00:33:33,595 --> 00:33:35,597 At best, he'll get two or three up front. 315 00:33:38,099 --> 00:33:42,395 - I advise you to turn back, captain. - They're coming. 316 00:34:08,296 --> 00:34:11,299 Do you really think you can shoot all those men down... 317 00:34:11,508 --> 00:34:13,343 ...before they shoot you? 318 00:34:13,552 --> 00:34:17,305 Oh, no, no, Mr. Josey Wales! 319 00:34:17,514 --> 00:34:21,476 There is such a thing in this country called justice. 320 00:34:23,812 --> 00:34:26,064 Well, Mr. Carpetbagger... 321 00:34:26,481 --> 00:34:28,984 ...we've got something in this territory... 322 00:34:30,986 --> 00:34:33,029 ...called the Missouri boat ride. 323 00:34:38,034 --> 00:34:40,537 [MEN SHOUTING] 324 00:34:43,498 --> 00:34:45,667 MAN: Watch out! Back him up! 325 00:34:54,175 --> 00:34:55,260 [JAMIE LAUGHS] 326 00:34:56,177 --> 00:34:57,220 God Almighty! 327 00:35:01,600 --> 00:35:06,980 MAN: Watch out for that horse! Watch out, you stupid son of a bitch! 328 00:35:31,296 --> 00:35:32,547 Is it bad, Josey? 329 00:35:32,714 --> 00:35:34,132 It's bad. 330 00:35:35,508 --> 00:35:37,135 Don't look at it, boy. 331 00:35:37,552 --> 00:35:40,263 It'll just make you get feelings in it. 332 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 If I don't make it... 333 00:35:46,770 --> 00:35:48,396 ...I want you to know... 334 00:35:48,605 --> 00:35:51,232 ...I'm prouder than a game rooster to have rid with you. 335 00:35:52,025 --> 00:35:53,818 You are a game rooster. Now shut up. 336 00:35:54,903 --> 00:35:58,573 - You could make it without me. - Here. 337 00:35:59,616 --> 00:36:01,534 Take a little drink of this. 338 00:36:15,840 --> 00:36:19,094 This here linsey-woolsey shirt I got that all you boys wore. 339 00:36:20,345 --> 00:36:22,430 We didn't have no ma. 340 00:36:24,599 --> 00:36:27,769 So Pa did all the fancy needlework for me. 341 00:36:30,271 --> 00:36:32,357 Told me not to tell no one. 342 00:36:35,276 --> 00:36:39,155 Imagine a grown man doing that for his own kid? 343 00:36:41,449 --> 00:36:44,160 Sang a little song while he sewed it. 344 00:36:45,286 --> 00:36:49,207 You know "Rose of Alabama," Josey? 345 00:36:50,583 --> 00:36:53,086 [SINGING] River rolled The crickets sang 346 00:36:53,294 --> 00:36:56,381 The lightning bug He flashed his wing 347 00:36:56,840 --> 00:36:59,384 And I could rope My arms I fling 348 00:36:59,634 --> 00:37:02,303 Round rose of Alabama 349 00:37:03,638 --> 00:37:05,890 Oh, brown rosie 350 00:37:06,141 --> 00:37:08,518 Rose of Alabama 351 00:37:08,810 --> 00:37:13,898 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 352 00:37:14,649 --> 00:37:17,986 MAN: Now you just do that, cousin. You bring that old pistol right out. 353 00:37:19,320 --> 00:37:20,905 We got him, Lige. 354 00:37:21,990 --> 00:37:23,658 It's him, Abe. It's him. 355 00:37:23,867 --> 00:37:25,493 We got the Josey Wales, Abe! 356 00:37:25,744 --> 00:37:29,330 I seen him ride side by side with Bloody Bill. 357 00:37:29,831 --> 00:37:31,332 We got reward money coming. 358 00:37:32,417 --> 00:37:36,004 Watch it. He's meaner than a rattler and twice as fast! 359 00:37:36,254 --> 00:37:39,632 You're a real bush hog, ain't you, Mr. Josey Wales? 360 00:37:39,841 --> 00:37:40,842 Tell you what. 361 00:37:41,259 --> 00:37:43,845 Move on back. Move on back! 362 00:37:44,053 --> 00:37:46,181 LIGE: Watch him. I seen him do some things. 363 00:37:46,431 --> 00:37:47,849 Shut up, Lige! 364 00:37:53,646 --> 00:37:55,023 Now... 365 00:37:55,899 --> 00:37:57,734 ...Mr. Josey Wales... 366 00:37:58,193 --> 00:37:59,778 ...I'd just as soon shoot you now... 367 00:38:00,028 --> 00:38:03,865 ...except it'd be hard to drag your body to where we can get our price for you. 368 00:38:04,157 --> 00:38:07,035 - Shoot him now! - Shut up, Lige. 369 00:38:08,286 --> 00:38:12,207 Move your left hand down and unbuckle that pistol belt. 370 00:38:13,458 --> 00:38:15,460 Make it nice and slow... 371 00:38:15,877 --> 00:38:18,213 ...so I can count the hairs on that hand. 372 00:38:40,610 --> 00:38:41,903 See, Lige? 373 00:38:43,571 --> 00:38:45,406 You pull his teeth... 374 00:38:45,740 --> 00:38:48,701 ...he's harmless as a heel hound. 375 00:38:50,578 --> 00:38:54,624 Always wanted to face out one of these pistol fighters they all fuss about. 376 00:38:55,750 --> 00:38:57,210 Only way you handle them. 377 00:38:57,418 --> 00:38:59,420 Abe, watch out. 378 00:38:59,921 --> 00:39:02,590 - He's probably got another pistol-- - Shut up, Lige. 379 00:39:03,258 --> 00:39:05,927 Call Benny back there on the horse. 380 00:39:06,469 --> 00:39:08,596 Benny! Come out! 381 00:39:09,097 --> 00:39:11,140 We got us the Josey Wales! 382 00:39:11,432 --> 00:39:13,852 JAMIE [SINGING]: Oh, brown rosie 383 00:39:14,102 --> 00:39:16,271 Rose of Alabamy 384 00:39:16,437 --> 00:39:17,856 Who is that? 385 00:39:19,524 --> 00:39:21,651 He's just a boy. He's got a fever. 386 00:39:22,819 --> 00:39:23,945 Tell him to shut up. 387 00:39:24,445 --> 00:39:26,948 Sweet tobacco posies-- 388 00:39:29,158 --> 00:39:30,326 Pa? 389 00:39:30,660 --> 00:39:31,786 Is that you, Pa? 390 00:39:32,120 --> 00:39:35,456 It ain't your pa! Now shut up! 391 00:39:35,999 --> 00:39:37,292 Pa. 392 00:39:37,542 --> 00:39:39,502 I got the gold right here, Pa. 393 00:39:40,962 --> 00:39:42,630 What gold is he talking about? 394 00:39:43,631 --> 00:39:45,133 There's no gold. He's crazy. 395 00:39:45,383 --> 00:39:47,677 The gold me and Josey robbed from the bank. 396 00:39:49,971 --> 00:39:54,017 Lige, take a look under that blanket. 397 00:39:55,894 --> 00:39:57,645 I got it right here. 398 00:40:17,040 --> 00:40:18,833 Thought you could use some help. 399 00:40:20,043 --> 00:40:24,505 You get those holes leaking, I'm going to whomp you with a knotted plow-line. 400 00:40:25,173 --> 00:40:26,883 They ain't honest. 401 00:40:27,216 --> 00:40:29,844 I feel as pert as a rutting buck. 402 00:40:31,220 --> 00:40:32,347 Good. 403 00:40:33,681 --> 00:40:36,392 Because I ain't hauling you all over hell's creation... 404 00:40:36,684 --> 00:40:39,020 ...dribbling blood over half of Missouri. 405 00:40:41,022 --> 00:40:43,191 JAMIE: Wish we had time to bury them fellows. 406 00:40:44,192 --> 00:40:46,110 To hell with them fellows. 407 00:40:48,363 --> 00:40:51,532 Buzzards got to eat, same as worms. 408 00:41:11,052 --> 00:41:13,388 [THUNDER RUMBLES] 409 00:41:13,596 --> 00:41:16,224 JOSEY: A real frog strangler. 410 00:41:17,558 --> 00:41:22,105 Ten, 20 more miles and we'll be safe in the Nations. 411 00:41:30,571 --> 00:41:33,574 Some cavalry between us and the Nations. 412 00:41:33,866 --> 00:41:36,160 We'll have to wait till they bed down... 413 00:41:36,411 --> 00:41:37,996 ...then walk through quiet. 414 00:41:38,579 --> 00:41:40,581 Here, have some beef jerky. 415 00:41:41,165 --> 00:41:44,460 Don't swallow nothing but the juice. I'll go have a look-see. 416 00:41:44,752 --> 00:41:46,170 You feel all right? 417 00:41:46,587 --> 00:41:49,632 I feel real good, Josey. We got them whupped. 418 00:41:52,427 --> 00:41:55,805 - Josey, I want to thank you. - For what? 419 00:41:56,764 --> 00:41:58,099 For saving my life. 420 00:41:59,434 --> 00:42:01,185 Forget about that, Jamie. 421 00:42:01,436 --> 00:42:03,271 You know something, Josey? 422 00:42:04,772 --> 00:42:06,315 I ain't scared no more. 423 00:42:11,988 --> 00:42:13,031 All right. 424 00:42:41,017 --> 00:42:43,853 We can start working our way through now, boy. 425 00:42:44,312 --> 00:42:46,314 This rain is giving us the-- 426 00:43:11,339 --> 00:43:13,216 This boy was brought up in... 427 00:43:13,758 --> 00:43:16,511 ...a time of blood and dying, and never questioned a bit of it. 428 00:43:17,386 --> 00:43:20,389 Never turned his back on his folks or his kind. 429 00:43:22,475 --> 00:43:25,686 I rode with him, I got no complaints. 430 00:43:26,354 --> 00:43:30,858 The bluebellies will give you a better burial than I can, boy. 431 00:43:40,368 --> 00:43:41,911 MAN: Halt! 432 00:43:42,203 --> 00:43:44,872 - What's going on? - Come on, get him. 433 00:45:17,632 --> 00:45:20,801 JOSEY: Howdy. - Howdy. 434 00:45:21,636 --> 00:45:23,638 Name's Josey Wales. 435 00:45:24,639 --> 00:45:26,807 I've heard of that name. 436 00:45:28,142 --> 00:45:30,978 Some said you'd be headed this way. 437 00:45:32,396 --> 00:45:36,651 And they said a man could get rich on reward money... 438 00:45:36,859 --> 00:45:38,361 ...if he could kill you. 439 00:45:38,819 --> 00:45:42,323 Seems like you was looking to gain some money here. 440 00:45:42,990 --> 00:45:46,118 Actually, I was looking to gain an edge. 441 00:45:46,994 --> 00:45:50,998 I thought you might be someone who would sneak up behind me with a gun. 442 00:45:51,415 --> 00:45:53,834 Where'd you ever get an idea like that? 443 00:45:54,335 --> 00:45:57,171 It ain't supposed to be easy to sneak up behind an Indian. 444 00:45:58,547 --> 00:46:00,841 I'm an Indian, all right. 445 00:46:01,384 --> 00:46:05,346 But here in the Nation, they call us the civilized tribe. 446 00:46:06,430 --> 00:46:10,851 They call us civilized because we're easy to sneak up on. 447 00:46:12,228 --> 00:46:16,357 White men have been sneaking up on us for years. 448 00:46:17,358 --> 00:46:19,026 Cherokee, huh? 449 00:46:20,361 --> 00:46:21,404 Yeah. 450 00:46:21,862 --> 00:46:26,742 They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. 451 00:46:27,159 --> 00:46:30,413 They said we would be happier in the Nations. 452 00:46:31,163 --> 00:46:34,083 So they took away our land... 453 00:46:34,375 --> 00:46:36,210 ...and sent us here. 454 00:46:38,212 --> 00:46:40,673 I have a fine woman... 455 00:46:41,716 --> 00:46:43,551 ...and two sons. 456 00:46:43,759 --> 00:46:47,096 But they all died on the Trail of Tears. 457 00:46:49,598 --> 00:46:54,270 And now the white man is sneaking up on me. 458 00:46:56,105 --> 00:46:57,732 Again. 459 00:47:03,487 --> 00:47:05,948 Seems like we can't trust the white man. 460 00:47:06,240 --> 00:47:08,492 You bet we can't. 461 00:47:10,911 --> 00:47:12,705 I wore this... 462 00:47:13,497 --> 00:47:16,250 ...frock coat in Washington. 463 00:47:16,459 --> 00:47:17,960 Before the war. 464 00:47:18,919 --> 00:47:21,630 We wore them because we belonged to... 465 00:47:21,922 --> 00:47:24,091 ...the five civilized tribes. 466 00:47:26,594 --> 00:47:29,638 We dressed ourselves up like Abraham Lincoln. 467 00:47:33,476 --> 00:47:38,272 We got to see the Secretary of the Interior. 468 00:47:39,273 --> 00:47:40,858 And he said: 469 00:47:41,984 --> 00:47:44,653 "Boy! You boys sure look civilized!" 470 00:47:46,113 --> 00:47:48,366 He congratulated us... 471 00:47:48,616 --> 00:47:52,495 ...and he gave us medals for looking so civilized. 472 00:47:52,787 --> 00:47:56,457 We told him about how our land had been stolen... 473 00:47:56,957 --> 00:47:59,001 ...and our people were dying. 474 00:48:00,544 --> 00:48:03,381 When we finished, he shook our hands... 475 00:48:03,672 --> 00:48:04,965 ...and said: 476 00:48:05,800 --> 00:48:08,844 "Endeavor to persevere." 477 00:48:09,470 --> 00:48:11,305 They stood us in a line. 478 00:48:11,555 --> 00:48:14,642 John Jumper, Chilly McIntosh... 479 00:48:15,518 --> 00:48:17,144 ...Buffalo Hump... 480 00:48:18,687 --> 00:48:21,065 ...and Jim Pock Mark and me. 481 00:48:21,315 --> 00:48:22,566 I'm Lone Watie. 482 00:48:22,983 --> 00:48:24,985 They took our pictures. 483 00:48:25,528 --> 00:48:27,822 And the newspaper said: 484 00:48:28,364 --> 00:48:32,993 "Indians Vow to Endeavor to Persevere." 485 00:48:33,661 --> 00:48:36,163 We thought about it for a long time. 486 00:48:36,831 --> 00:48:39,291 "Endeavor to persevere." 487 00:48:39,834 --> 00:48:43,712 And when we had thought about it long enough... 488 00:48:44,088 --> 00:48:46,924 ...we declared war on the Union. 489 00:48:47,174 --> 00:48:49,176 [JOSEY SNORES] 490 00:49:01,230 --> 00:49:04,942 Sergeant said this kid tried to ride through their camp. They got him. 491 00:49:06,569 --> 00:49:08,904 - They did, did they? - Mm-hm. 492 00:49:09,572 --> 00:49:12,032 They've had men on guard here night and day. 493 00:49:12,366 --> 00:49:14,452 No way Wales could get to the Nations. 494 00:49:20,040 --> 00:49:21,959 Where are you going, Fletcher? 495 00:49:22,209 --> 00:49:24,712 I'm heading into the Indian Nations. 496 00:49:24,920 --> 00:49:27,214 Why don't you stay here, Redlegs? 497 00:49:27,882 --> 00:49:30,342 Wales may be back in a year or two. 498 00:49:33,637 --> 00:49:36,765 When we get to the Nations, I want you men to fan out. 499 00:49:37,057 --> 00:49:39,643 Five thousand dollars to the one who gets him. 500 00:49:59,288 --> 00:50:02,750 A horned toad can tell you which way to go. 501 00:50:03,000 --> 00:50:06,629 I used to know these things when I was young. 502 00:50:07,755 --> 00:50:10,758 But when I got civilized, I forgot all these things. 503 00:50:10,966 --> 00:50:12,927 I didn't know which way to go. 504 00:50:13,302 --> 00:50:16,472 The horned toad says we should go to Mexico. 505 00:50:24,104 --> 00:50:26,482 Well, Mr. Lone Watie... 506 00:50:28,609 --> 00:50:31,779 ...you can take your horned toad down Mexico way. 507 00:50:32,488 --> 00:50:35,115 I've got some unfinished business in Missouri. 508 00:50:35,824 --> 00:50:38,285 I heard General Joe Shelby... 509 00:50:38,536 --> 00:50:41,455 ...and some men refused to surrender. 510 00:50:41,664 --> 00:50:43,332 They're going down to Mexico. 511 00:50:43,624 --> 00:50:44,959 I think I'll join them. 512 00:50:45,668 --> 00:50:47,044 Shelby, huh? 513 00:50:47,294 --> 00:50:49,296 I didn't know others hadn't surrendered. 514 00:50:49,630 --> 00:50:51,507 I didn't surrender, neither. 515 00:50:51,799 --> 00:50:55,469 But they took my horse and made him surrender. 516 00:50:55,719 --> 00:50:58,973 They have him pulling a wagon up in Kansas, I'll bet. 517 00:51:02,017 --> 00:51:03,811 You haven't got a horse. 518 00:51:04,144 --> 00:51:06,522 What do you plan on doing, walking to Mexico? 519 00:51:06,814 --> 00:51:09,692 No, there's a trading post right near the Creek Nation. 520 00:51:09,942 --> 00:51:11,860 They got horses to trade. 521 00:51:13,487 --> 00:51:15,072 You have any food here? 522 00:51:16,699 --> 00:51:19,868 All I have is a piece of hard rock candy. 523 00:51:21,328 --> 00:51:22,997 But it's not for eating. 524 00:51:23,205 --> 00:51:25,499 It's just for looking through. 525 00:51:28,836 --> 00:51:30,212 Alright)'- 526 00:51:34,383 --> 00:51:36,343 I'll get you a horse. 527 00:51:59,700 --> 00:52:01,118 What have you got there? 528 00:52:01,285 --> 00:52:02,453 Muskrat. 529 00:52:02,620 --> 00:52:04,204 Muskrat? 530 00:52:04,371 --> 00:52:05,539 What the hell's that? 531 00:52:05,706 --> 00:52:07,041 Muskrat. 532 00:52:07,875 --> 00:52:11,211 No. No, sir. You got to come up with something more. 533 00:52:11,879 --> 00:52:13,797 - Beaver? - Beaver ain't no good no more. 534 00:52:14,048 --> 00:52:15,924 Get me 10 muskrats... 535 00:52:16,425 --> 00:52:18,719 ...and 30 beaver pelts... 536 00:52:19,053 --> 00:52:21,096 ...and I'll give you red cloth. 537 00:52:22,431 --> 00:52:24,892 Now that's a very good bargain for you. 538 00:52:28,270 --> 00:52:29,563 Here. 539 00:52:29,813 --> 00:52:32,733 You go have a drink and think about it. 540 00:52:39,907 --> 00:52:41,408 Spilling! 541 00:52:42,409 --> 00:52:43,952 [HORSE NEIGHS] 542 00:52:51,126 --> 00:52:53,462 You bring some drink inside, you hear? 543 00:53:03,138 --> 00:53:05,766 I'll tell you, this jerky? 544 00:53:05,974 --> 00:53:07,601 Put it on our bill. 545 00:53:08,435 --> 00:53:10,145 What about these cougar pelts? 546 00:53:10,437 --> 00:53:12,564 Going to put them on our bill too? 547 00:53:16,944 --> 00:53:19,113 This is what you give those Indians. 548 00:53:20,280 --> 00:53:21,448 Where's the real stuff? 549 00:53:27,621 --> 00:53:28,831 [DOOR CREAKS] 550 00:53:38,298 --> 00:53:40,134 What do you take for the squaw? 551 00:53:40,592 --> 00:53:42,302 She ain't for sale. 552 00:53:44,513 --> 00:53:46,640 I mean, she ain't mine. 553 00:53:46,974 --> 00:53:48,892 She works here. 554 00:53:52,312 --> 00:53:53,647 See that nose scar? 555 00:53:56,108 --> 00:53:58,193 Know what that means to a Cheyenne? 556 00:53:58,485 --> 00:54:00,154 One too many bucks. 557 00:54:01,155 --> 00:54:03,323 Little squaw likes the bucks, huh? 558 00:54:03,615 --> 00:54:06,493 Tell you, Zukie, you put her on the bill too. 559 00:54:38,192 --> 00:54:40,194 I'll be looking for a horse. 560 00:54:41,195 --> 00:54:42,362 A horse? 561 00:54:43,864 --> 00:54:46,200 The horses belong to these gentlemen. 562 00:54:46,700 --> 00:54:49,036 More than likely-- That is... 563 00:54:49,286 --> 00:54:51,538 ...I'm sure they'd sell you one. 564 00:54:58,754 --> 00:55:00,881 Look, I've got some beer. 565 00:55:01,173 --> 00:55:02,925 Some good brewed choc. 566 00:55:05,219 --> 00:55:06,970 It's on the house. 567 00:55:23,070 --> 00:55:24,905 You suppose these gentlemen will be... 568 00:55:25,113 --> 00:55:27,950 ...available to discuss business before long? 569 00:55:33,747 --> 00:55:35,916 Give me a bucket of that choc. 570 00:55:45,509 --> 00:55:46,927 L QOt him! 571 00:55:47,135 --> 00:55:49,096 I got me Josey Wales! 572 00:55:50,973 --> 00:55:52,432 Yoke. 573 00:55:52,933 --> 00:55:56,270 Five thousand gold simoleons walked right in. 574 00:55:56,728 --> 00:55:58,730 - Right to us. ZUKIE: Wait a minute! 575 00:55:58,939 --> 00:56:00,232 He's in my place. 576 00:56:00,649 --> 00:56:01,817 I recognized him too. 577 00:56:03,443 --> 00:56:04,778 I'm due an even split. 578 00:56:08,490 --> 00:56:11,785 Mr. Chain-Blue Lightning himself. 579 00:56:12,995 --> 00:56:17,124 Well, the one that everyone's so scared of. 580 00:56:17,875 --> 00:56:19,793 Well, Mr. Lightning... 581 00:56:20,460 --> 00:56:23,797 ...move a muscle, twitch a finger... 582 00:56:24,047 --> 00:56:26,633 ...and I'll splatter your guts all over the wall. 583 00:56:27,676 --> 00:56:29,553 YOKE: Mr. Lightning. 584 00:56:30,554 --> 00:56:32,264 When I say move... 585 00:56:32,472 --> 00:56:34,308 ...you move real slow... 586 00:56:34,516 --> 00:56:36,476 ...like molasses in wintertime... 587 00:56:36,810 --> 00:56:38,478 ...or I drop that hammer. 588 00:56:38,896 --> 00:56:42,357 Now, just ease your hands down. 589 00:56:43,317 --> 00:56:47,487 Take them guns out, butt first so's you can get hold of them. 590 00:56:49,531 --> 00:56:50,657 You understand? 591 00:56:52,576 --> 00:56:53,994 Nod, damn you! 592 00:56:58,790 --> 00:56:59,833 Now... 593 00:57:00,667 --> 00:57:03,045 ...ease them pistols out. 594 00:57:35,452 --> 00:57:37,079 Well, let's see... 595 00:57:38,121 --> 00:57:40,749 ...you say those horses belong to them pilgrims? 596 00:58:17,285 --> 00:58:19,621 - Howdy. - Howdy. 597 00:58:19,871 --> 00:58:23,291 I'm getting better at sneaking up on you like this. 598 00:58:23,792 --> 00:58:26,420 Only an Indian can do something like this. 599 00:58:28,630 --> 00:58:29,923 That's what I figured. 600 00:58:30,465 --> 00:58:31,591 You figured? 601 00:58:32,884 --> 00:58:35,512 Only an Indian could do something like that. 602 00:58:50,444 --> 00:58:54,614 It's not right, this damn woman doing something like this to me. 603 00:58:54,948 --> 00:58:56,700 I used to have power. 604 00:58:56,950 --> 00:58:59,202 Now old age is creeping up on me. 605 00:59:01,038 --> 00:59:05,208 JOSEY: I think it's more like old habits than old age. 606 00:59:06,460 --> 00:59:08,295 Who the hell is this woman? 607 00:59:09,421 --> 00:59:12,924 She was back at the trading post. Got in some kind of trouble. 608 00:59:13,633 --> 00:59:17,137 - She's not going to Mexico with us. - With us? 609 00:59:17,429 --> 00:59:20,682 Now wait a minute. I got you a horse. You're on your own now. 610 00:59:20,932 --> 00:59:22,476 I've seen a lot today. 611 00:59:22,726 --> 00:59:26,354 I've seen patrols of soldiers all day. 612 00:59:27,022 --> 00:59:29,649 Everybody's looking for you. 613 00:59:31,735 --> 00:59:33,320 She's not going with us. 614 00:59:33,528 --> 00:59:36,239 [SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 615 00:59:47,584 --> 00:59:49,711 She says she's Navajo... 616 00:59:50,003 --> 00:59:52,672 ...but she was captured by the Cheyenne. 617 00:59:52,964 --> 00:59:56,760 She was violated by one of the bucks of the Arapahos. 618 00:59:57,010 --> 00:59:59,679 Their sign is the dirty nose sign. 619 00:59:59,888 --> 01:00:02,265 Cheyenne Chief, Black Kettle... 620 01:00:02,516 --> 01:00:06,520 ...figures that she did not resist enough. 621 01:00:06,686 --> 01:00:09,523 [LITTLE MOONLIGHT SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 622 01:00:15,028 --> 01:00:17,781 Hell, man, can't you get her to shut up? 623 01:00:22,369 --> 01:00:24,996 [LITTLE MOONLIGHT SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 624 01:00:37,759 --> 01:00:41,054 [LONE WATIE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 625 01:00:42,430 --> 01:00:44,516 Anyway, she says... 626 01:00:44,724 --> 01:00:47,435 ...when she come to that trading post... 627 01:00:47,727 --> 01:00:50,730 ...she didn't know this man, Zukie Limmer... 628 01:00:50,939 --> 01:00:52,399 ...was selling liquor. 629 01:00:52,649 --> 01:00:55,068 She also wants you to know... 630 01:00:55,277 --> 01:00:57,571 ...that although he beat her a lot... 631 01:00:57,821 --> 01:01:00,407 ...nothing happened between them. 632 01:01:01,908 --> 01:01:04,578 And she says you are a great warrior... 633 01:01:04,828 --> 01:01:09,666 ...and that she sort of belongs to you for what you done for her. 634 01:01:10,917 --> 01:01:14,129 Look, you tell her I don't want nobody belonging to me. 635 01:01:16,965 --> 01:01:18,967 That meal was damn good. 636 01:01:19,259 --> 01:01:23,346 I'm going to take up tepee living if it's like this. 637 01:01:24,681 --> 01:01:28,143 You know, she thinks I'm some kind of a Cherokee chief. 638 01:01:29,936 --> 01:01:32,939 I wonder where she ever got that idea. 639 01:01:40,363 --> 01:01:43,617 JOSEY: Chief! Chief! 640 01:01:48,079 --> 01:01:49,664 Chief. 641 01:01:50,123 --> 01:01:51,833 I was just wondering. 642 01:01:52,125 --> 01:01:55,462 I suppose that mangy hound's got no place else to go either. 643 01:02:00,300 --> 01:02:02,844 He might as well ride along with us. 644 01:02:03,345 --> 01:02:05,639 Hell, everybody else is. 645 01:02:53,061 --> 01:02:54,229 MAN: Hey, you! 646 01:02:55,397 --> 01:02:57,023 Want to buy some Indian scalps? 647 01:04:04,424 --> 01:04:05,925 WOMAN: Nasty habit, young fellow. 648 01:04:06,134 --> 01:04:08,011 You born in a barn? 649 01:04:08,261 --> 01:04:11,097 Hold it. Real still. 650 01:04:21,941 --> 01:04:25,945 The wheat is from Kansas and the molasses comes from Missouri. 651 01:04:26,154 --> 01:04:27,655 We'll do without molasses. 652 01:04:27,947 --> 01:04:30,325 Anything from Missouri has a taint about it. 653 01:04:30,617 --> 01:04:33,787 Grandma, you've got to tread lightly now we're here in Texas. 654 01:04:34,037 --> 01:04:36,539 Lots of nice elements from Missouri coming West. 655 01:04:36,790 --> 01:04:41,044 Nothing nice comes from Missouri. And treading lightly is not my way. 656 01:04:41,294 --> 01:04:43,963 We're from Kansas. Jayhawkers, and proud of it. 657 01:04:44,172 --> 01:04:46,674 SHOPKEEPER: I know how you feel. I'm a Hoosier, myself. 658 01:04:47,133 --> 01:04:50,303 Personally, I don't think much of Hoosiers neither. 659 01:05:00,980 --> 01:05:02,315 CARPETBAGGER: Yes, friends, yes! 660 01:05:02,524 --> 01:05:05,652 This is a positive remedy for weariness... 661 01:05:05,902 --> 01:05:09,322 ...turgidity of the bowels and-- 662 01:05:12,075 --> 01:05:14,577 Say, you're an Indian, aren't you? 663 01:05:17,330 --> 01:05:19,207 You speak any English? 664 01:05:19,666 --> 01:05:22,502 Well, sir, this is the very best thing... 665 01:05:22,710 --> 01:05:25,296 ...for those who can't handle their liquor. 666 01:05:28,675 --> 01:05:30,176 What's in it? 667 01:05:32,679 --> 01:05:36,057 I don't know. Various things. I'm only the salesman. 668 01:05:37,892 --> 01:05:39,060 You drink it. 669 01:05:39,227 --> 01:05:40,520 What's that? 670 01:05:42,355 --> 01:05:43,857 You drink it. 671 01:05:50,738 --> 01:05:54,409 Well, what can you expect from a nonbeliever? 672 01:05:55,326 --> 01:05:59,205 That old lady don't know the trouble she can get into talking like that. 673 01:05:59,831 --> 01:06:02,459 Too many folks around here with thin skin. 674 01:06:02,625 --> 01:06:05,462 Lots of Southern boys been getting into trouble here. 675 01:06:05,712 --> 01:06:10,049 Cullen Baker and Captain Bob Lee been fighting over in Fannin County. 676 01:06:10,341 --> 01:06:12,135 Bill Longley, Creed Taylor... 677 01:06:12,427 --> 01:06:15,388 ...and all them other Taylors down in Gonzalez. 678 01:06:15,638 --> 01:06:18,057 Killed Simp Dixon over in Cotton Gin... 679 01:06:18,349 --> 01:06:20,226 ...weighted him down with lead. 680 01:06:21,269 --> 01:06:23,771 I got a picture postcard of it. 681 01:06:24,647 --> 01:06:26,983 Here. Have a look. 682 01:06:28,985 --> 01:06:30,236 Josey Wales. 683 01:06:34,782 --> 01:06:35,867 What say? 684 01:06:36,075 --> 01:06:38,620 Josey Wales. They say he's coming into Texas. 685 01:06:38,912 --> 01:06:41,998 Won't come through here though. Killed 50, 60 men. 686 01:06:42,248 --> 01:06:45,418 Regulators are all over the place looking for him. 687 01:06:47,462 --> 01:06:48,630 How much for all this? 688 01:06:48,922 --> 01:06:50,089 Three dollars. 689 01:06:50,965 --> 01:06:52,926 Those regulators would pay plenty... 690 01:06:53,176 --> 01:06:56,262 ...to the man who could identify Josey Wales. 691 01:06:57,764 --> 01:06:59,474 Reckon so. 692 01:07:09,943 --> 01:07:11,027 How about you, sir? 693 01:07:11,277 --> 01:07:14,447 Just a few bottles left. You won't regret it. 694 01:07:22,205 --> 01:07:23,790 Oh, my God! 695 01:07:24,040 --> 01:07:25,458 It's Josey Wales! 696 01:07:55,989 --> 01:07:58,658 You going to pull those pistols or whistle "Dixie"? 697 01:08:46,706 --> 01:08:48,541 I told you to stay inside. 698 01:08:56,924 --> 01:08:58,092 Goddamn Indian squaw! 699 01:09:01,304 --> 01:09:02,388 Let's g0! 700 01:09:39,634 --> 01:09:42,261 JOSEY: Welcome to Texas, Mr. Lone Watie. 701 01:09:43,846 --> 01:09:48,101 I guess we ain't going to see that little Navajo girl again. 702 01:09:48,351 --> 01:09:50,061 I guess not. 703 01:09:50,269 --> 01:09:52,271 I kind of liked her. 704 01:09:52,480 --> 01:09:54,941 - But it's always like that. - Like what? 705 01:09:56,109 --> 01:09:58,820 Whenever I get to liking someone, they ain't around long. 706 01:09:59,278 --> 01:10:03,991 I notice when you get to disliking someone they ain't around long neither. 707 01:10:07,286 --> 01:10:10,123 How did you know which one was going to shoot first? 708 01:10:11,374 --> 01:10:13,793 That one in the center had a flap holster... 709 01:10:14,001 --> 01:10:16,129 ...and he was in no itching hurry. 710 01:10:16,796 --> 01:10:18,631 And the one second from the left... 711 01:10:18,840 --> 01:10:21,300 ...had scared eyes. He wasn't going to do nothing. 712 01:10:21,592 --> 01:10:23,386 But that one on the far left... 713 01:10:23,636 --> 01:10:27,181 ...had crazy eyes. Figured him to make the first move. 714 01:10:27,473 --> 01:10:28,891 And the one on the right? 715 01:10:34,105 --> 01:10:35,982 Never paid no him no mind. 716 01:10:36,232 --> 01:10:37,358 You were there. 717 01:10:43,156 --> 01:10:44,323 I could have missed. 718 01:10:44,532 --> 01:10:47,368 SHOPKEEPER: Yes, sir! It was Josey Wales, all right! 719 01:10:47,660 --> 01:10:50,705 Saw him heading north out of town with a renegade lnjun. 720 01:10:51,831 --> 01:10:53,332 I can identify him. 721 01:10:53,624 --> 01:10:57,670 And I'd certainly be glad to share in any reward. 722 01:10:58,504 --> 01:11:01,048 Knew him quite well, actually. 723 01:11:03,843 --> 01:11:06,262 Well, not a hard man to track. 724 01:11:06,846 --> 01:11:09,223 Leaves dead men wherever he goes. 725 01:11:10,349 --> 01:11:12,185 He's heading north now... 726 01:11:12,685 --> 01:11:14,729 ...riding with a renegade Indian. 727 01:11:15,855 --> 01:11:18,524 He's heading north now, but he'll turn southwest... 728 01:11:18,733 --> 01:11:20,193 ...head for Mexico. 729 01:11:20,401 --> 01:11:23,279 Then we'll turn southwest and head for Mexico. 730 01:11:23,738 --> 01:11:25,698 Tell them to head north. 731 01:11:26,240 --> 01:11:28,159 What are you talking about? 732 01:11:30,870 --> 01:11:34,916 Look at those boys over there with tied-down guns. 733 01:11:36,709 --> 01:11:38,377 Bounty hunters. 734 01:11:38,878 --> 01:11:42,548 Come out of a war, got no other way to make a living. 735 01:11:43,382 --> 01:11:47,386 Every last mother's son of them wants that money you've got on Wales' head. 736 01:11:48,304 --> 01:11:51,057 You and me didn't ride all that way for that. 737 01:11:52,725 --> 01:11:55,061 I don't want to hear Wales is dead. 738 01:11:56,604 --> 01:11:58,731 I want to see Wales dead. 739 01:12:03,069 --> 01:12:05,780 We're heading north, men. Let's ride. 740 01:12:27,426 --> 01:12:28,594 They're following us. 741 01:12:31,514 --> 01:12:35,101 Couple of horses, far off, moving fast. 742 01:12:36,811 --> 01:12:37,979 I don't hear nothing. 743 01:12:39,939 --> 01:12:42,233 Got to be an Indian to know those things. 744 01:12:45,778 --> 01:12:49,782 Yeah. All right, let's take them out in the sand. 745 01:14:02,396 --> 01:14:05,900 Glad you stopped me when you did. I might have killed her. 746 01:14:06,233 --> 01:14:08,027 Oh, I noticed that. 747 01:14:14,116 --> 01:14:16,619 She got some supplies... 748 01:14:16,869 --> 01:14:18,537 ...and our horses... 749 01:14:18,746 --> 01:14:20,873 ...and followed us around. 750 01:14:21,248 --> 01:14:24,377 She said we was the only kin she had. 751 01:14:24,877 --> 01:14:26,921 I bet we are, at that. 752 01:14:28,214 --> 01:14:30,925 You know, every man I ever knew... 753 01:14:31,217 --> 01:14:33,552 ...who was good with a gun and lived... 754 01:14:33,761 --> 01:14:35,888 ...always had an edge. 755 01:14:36,722 --> 01:14:40,226 Some of them would like to have the sun behind their back. 756 01:14:41,727 --> 01:14:43,562 That's always a good idea. 757 01:14:45,272 --> 01:14:49,068 Yeah. Sure pays to have an edge. 758 01:14:52,738 --> 01:14:53,781 Yeah. 759 01:14:55,116 --> 01:14:57,410 All kind of edges. 760 01:14:59,245 --> 01:15:02,915 - Yeah. - Yep. 761 01:15:05,584 --> 01:15:07,503 [DOG WHIMPERS] 762 01:15:36,907 --> 01:15:38,826 - Howdy. - Howdy. 763 01:15:39,785 --> 01:15:42,204 - Is something wrong? - Nope. 764 01:15:42,538 --> 01:15:44,623 I guess you were right. 765 01:15:45,291 --> 01:15:47,460 I ain't that old, after all. 766 01:16:20,534 --> 01:16:22,661 LONE WATIE: Not many men west of here. 767 01:16:23,162 --> 01:16:26,040 We're getting into Comanche country. 768 01:16:31,462 --> 01:16:32,838 Wagon tracks. 769 01:16:33,089 --> 01:16:35,841 But I never seen tracks like these. 770 01:16:36,050 --> 01:16:39,678 Never heard of Comanches traveling in two-wheeled carts. 771 01:16:40,012 --> 01:16:41,180 Comancheros. 772 01:16:42,598 --> 01:16:44,892 [LITTLE MOONLIGHT SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 773 01:16:51,190 --> 01:16:52,858 Comancheros... 774 01:16:53,067 --> 01:16:57,196 ...trade liquor and guns to Comanche for horses. 775 01:16:57,988 --> 01:16:59,698 Trade women too. 776 01:17:00,366 --> 01:17:02,034 How many of them? 777 01:17:03,369 --> 01:17:07,873 Eight, maybe nine horses, and a couple of carts. 778 01:17:53,460 --> 01:17:56,088 Those poor pilgrims from Kansas. 779 01:17:58,465 --> 01:18:00,467 They don't look too proud now, do they? 780 01:19:49,034 --> 01:19:50,286 LAURA LEE: Wait. 781 01:20:05,801 --> 01:20:07,219 Please. 782 01:20:21,942 --> 01:20:23,235 You son of a bitch! 783 01:20:24,403 --> 01:20:26,739 Ten Bears is going to want a fresh woman! 784 01:20:29,074 --> 01:20:31,910 Fresh, that little gal will bring maybe 2O horses. 785 01:20:34,455 --> 01:20:38,917 Now if one of you has to, take that old woman over there. 786 01:20:40,419 --> 01:20:43,255 She might be worth maybe one donkey. 787 01:21:06,820 --> 01:21:08,739 Fix yourself. 788 01:21:49,863 --> 01:21:51,657 [DOG WHIMPERS] 789 01:22:24,314 --> 01:22:26,316 Move faster! 790 01:22:30,904 --> 01:22:32,364 If you fall... 791 01:22:32,614 --> 01:22:35,617 ...they'll let you die. Keep walking. 792 01:22:42,749 --> 01:22:45,085 Come around here, bitch. Come around here. 793 01:22:48,964 --> 01:22:51,383 Come here. Now you listen to me. 794 01:22:51,633 --> 01:22:54,386 I want you looking real good when we get to Ten Bears. 795 01:22:54,636 --> 01:22:59,099 So I want you to jump in that wagon and put on one of your best little dresses. 796 01:23:01,393 --> 01:23:03,228 It might boost your price. 797 01:23:04,104 --> 01:23:08,108 If you look good enough, I might outbid old Ten Bears and take you for myself. 798 01:23:45,521 --> 01:23:47,397 If I figure this right... 799 01:23:47,773 --> 01:23:49,900 ...we're facing the sun. 800 01:23:50,484 --> 01:23:52,819 This ought to give him an edge. 801 01:23:53,654 --> 01:23:55,447 Who are you talking about? 802 01:23:55,656 --> 01:23:57,157 What the hell does he want? 803 01:23:57,449 --> 01:23:58,825 Looks like a parley. 804 01:24:06,208 --> 01:24:09,628 Are you just going to sit there or you going to see what he wants? 805 01:24:12,422 --> 01:24:14,424 Get ready, little lady. 806 01:24:14,800 --> 01:24:17,010 Hell is coming to breakfast. 807 01:24:25,811 --> 01:24:28,313 That's a mighty nice horse you got there, mister. 808 01:24:28,522 --> 01:24:29,982 Would you sell it? 809 01:24:30,482 --> 01:24:33,026 We will give you a good price. 810 01:24:41,034 --> 01:24:42,160 Now spit! 811 01:24:47,332 --> 01:24:49,543 Just get off the horse. 812 01:24:55,340 --> 01:24:56,383 Get out of the way! 813 01:25:35,380 --> 01:25:37,716 [MAN SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 814 01:25:53,815 --> 01:25:56,735 Now you'll kill us, I suppose. 815 01:25:57,736 --> 01:26:01,239 I'd have been halfway to Mexico by now except for that crazy squaw. 816 01:26:01,448 --> 01:26:03,575 I can't understand a word she says. 817 01:26:04,576 --> 01:26:06,662 I knew that would bring you. 818 01:26:21,968 --> 01:26:23,595 He'll us! 819 01:26:26,932 --> 01:26:28,183 Help us. 820 01:26:28,558 --> 01:26:30,268 Comanches. 821 01:26:30,560 --> 01:26:34,064 They won't like us killing these friends of theirs. We better get moving. 822 01:27:21,820 --> 01:27:26,158 Looks like a family of hogs just moved out of the seat of these britches. 823 01:27:27,701 --> 01:27:30,662 I had such beautiful clothes... 824 01:27:30,871 --> 01:27:33,373 ...I was taking to our ranch. 825 01:27:34,499 --> 01:27:36,501 Whereabouts is this ranch? 826 01:27:37,043 --> 01:27:41,506 My son's ranch, he found before the war near a town called Santo Rio. 827 01:27:41,757 --> 01:27:43,341 Creek with good water... 828 01:27:43,550 --> 01:27:45,844 ...trees, cattle, black-tailed deer. 829 01:27:46,636 --> 01:27:49,514 GRANDMA: It's a regular paradise we're headed to. 830 01:27:49,931 --> 01:27:51,266 Out there? 831 01:27:52,184 --> 01:27:54,853 Your son told you this was out there? 832 01:27:55,187 --> 01:27:58,273 He told me that. Near a place called Blood Butte. 833 01:27:58,774 --> 01:28:01,151 My son was true-blue, Mr. Wales. 834 01:28:01,359 --> 01:28:04,029 He never lied. It'll be there, all right. 835 01:28:06,406 --> 01:28:09,034 Yes, ma'am, I'm sure it will be. 836 01:28:09,284 --> 01:28:12,454 Cottonwoods, live oaks... 837 01:28:12,788 --> 01:28:14,915 ...wild horses... 838 01:28:15,207 --> 01:28:16,875 ...antelope... 839 01:28:17,167 --> 01:28:18,794 ...lots of quail. 840 01:28:26,468 --> 01:28:27,552 You see them? 841 01:28:28,804 --> 01:28:29,888 What? 842 01:28:30,555 --> 01:28:32,265 The clouds over there. 843 01:28:35,060 --> 01:28:36,895 Clouds are like... 844 01:28:37,103 --> 01:28:40,607 ...dreams floating across a sky-blue mind. 845 01:28:43,735 --> 01:28:45,946 I never thought of them that way. 846 01:28:49,616 --> 01:28:50,992 Indian... 847 01:28:51,451 --> 01:28:55,080 ...this Mr. Wales is a cold-blooded killer. 848 01:28:55,288 --> 01:28:56,581 He's from Missouri... 849 01:28:56,790 --> 01:29:01,253 ...where they're all known to be killers of innocent men, women and children. 850 01:29:01,461 --> 01:29:04,256 Would you rather be riding with Comancheros, Grannie? 851 01:29:06,716 --> 01:29:08,343 No, I wouldn't. 852 01:29:50,635 --> 01:29:52,470 [WOMAN SINGING] 853 01:30:06,818 --> 01:30:11,990 WOMAN [SINGING]: I lost my sweet /over 854 01:30:12,198 --> 01:30:16,828 In the dirty old mines 855 01:30:17,037 --> 01:30:22,000 But he's coming back 856 01:30:22,292 --> 01:30:27,047 No matter how long I wait 857 01:30:27,297 --> 01:30:32,677 My lover is coming-- 858 01:30:36,848 --> 01:30:38,183 What'll you have? 859 01:30:41,436 --> 01:30:42,729 Whiskey. 860 01:30:43,313 --> 01:30:44,814 Whiskey, he says! 861 01:30:46,691 --> 01:30:48,360 How about something else? 862 01:30:50,028 --> 01:30:52,405 Well, beer, then. 863 01:30:53,031 --> 01:30:56,701 And get those gents whatever they're drinking. You too, ma'am. 864 01:30:58,745 --> 01:31:00,372 That's mighty decent of you. 865 01:31:00,622 --> 01:31:03,833 Been a long time since anybody bought a drink around here. 866 01:31:04,042 --> 01:31:07,045 About as long as we had anything to drink around here. 867 01:31:07,253 --> 01:31:09,214 Or anything else. 868 01:31:10,548 --> 01:31:14,386 BARTENDER: Yeah, first the silver run out of the Santo Rio. 869 01:31:14,719 --> 01:31:16,763 Then the people run out. 870 01:31:17,055 --> 01:31:18,848 Then the whiskey. 871 01:31:19,057 --> 01:31:21,267 Then the beer run out. 872 01:31:21,559 --> 01:31:22,727 Well, no matter. 873 01:31:23,770 --> 01:31:26,439 It's good to see a high roller wander through. 874 01:31:40,745 --> 01:31:42,664 I didn't mean to offend him. 875 01:31:42,914 --> 01:31:46,251 I guess some fellows just don't like to be called high rollers. 876 01:31:46,501 --> 01:31:50,922 You know, I knew a fellow once, he didn't like to be called highhanded. 877 01:31:53,925 --> 01:31:55,593 We'll have whiskey all around. 878 01:31:55,885 --> 01:31:57,637 Comanchero brand. 879 01:32:04,519 --> 01:32:07,272 Angels of Mercy come to Santo Rio! 880 01:32:07,480 --> 01:32:09,399 This ain't Santo Rio. 881 01:32:09,607 --> 01:32:12,318 My son, Torn Turner, said it was a thriving place. 882 01:32:12,610 --> 01:32:14,154 TEN SPOT: It was. 883 01:32:14,446 --> 01:32:17,490 But when the silver run out, the thriving run out. 884 01:32:17,782 --> 01:32:18,908 That's right. 885 01:32:19,117 --> 01:32:21,619 I do declare. 886 01:32:21,911 --> 01:32:23,788 Might you be the mother of Torn Turner... 887 01:32:24,039 --> 01:32:27,125 ...whose Crooked River Ranch is over by Blood Butte? 888 01:32:27,333 --> 01:32:30,795 - That I might, miss. - Well! 889 01:32:31,004 --> 01:32:33,423 I am Rose. 890 01:32:33,631 --> 01:32:35,300 Rose of Santo Rio. 891 01:32:35,508 --> 01:32:38,011 I reckon he wrote you all about me. 892 01:32:38,470 --> 01:32:40,847 I don't recollect that. 893 01:32:41,139 --> 01:32:43,641 After his Lucy passed on... 894 01:32:43,850 --> 01:32:45,810 ...he didn't show much interest in women. 895 01:32:46,853 --> 01:32:51,733 My sonny-boy kept his nose to the grindstone, providing a future for me... 896 01:32:51,983 --> 01:32:53,151 ...and his daughter there. 897 01:32:56,863 --> 01:33:00,825 I do seem to recall him telling me something about... 898 01:33:01,034 --> 01:33:03,995 ...a daughter who was a little odd. 899 01:33:04,204 --> 01:33:08,750 He was killed in the Border War by Missouri ruffians. 900 01:33:09,000 --> 01:33:12,337 He died a proud member of Senator Jim Lane's Redlegs... 901 01:33:14,380 --> 01:33:15,840 ...fighting for the just cause! 902 01:33:16,091 --> 01:33:18,259 I am sorry to hear that. 903 01:33:18,510 --> 01:33:21,513 I mean, he was of the finest sort. 904 01:33:21,763 --> 01:33:24,265 CHATO: Sefiora, please sit down. 905 01:33:24,516 --> 01:33:27,185 You must be very, very tired. 906 01:33:28,978 --> 01:33:32,690 I am deeply sorrowed to hear this. 907 01:33:32,982 --> 01:33:34,526 In past years... 908 01:33:34,734 --> 01:33:38,196 ...my friend and I were of service to your Tom Turner. 909 01:33:38,404 --> 01:33:40,698 And now we are at your service. 910 01:33:42,117 --> 01:33:45,745 Why, I appreciate your concern. 911 01:33:46,037 --> 01:33:49,374 I am glad to find manners at last, here in the wilderness. 912 01:33:49,874 --> 01:33:53,920 We have endured hardship of the worst sort on the way out here. 913 01:33:55,088 --> 01:33:58,591 Grandpa Samuel and Uncle Enoch... 914 01:33:58,883 --> 01:34:01,553 ...fell prey to Comancheros. 915 01:34:01,761 --> 01:34:05,598 Let's drink to the silver running out. Gave us some peace and quiet here! 916 01:34:05,890 --> 01:34:07,600 TRAVIS: Bad luck, the silver running out. 917 01:34:09,144 --> 01:34:11,062 TEN SPOT: I wouldn't have any other kind! 918 01:34:19,279 --> 01:34:20,321 What'll you have? 919 01:34:21,948 --> 01:34:24,033 I'm looking for Josey Wales. 920 01:34:27,287 --> 01:34:28,454 That'll be me. 921 01:34:32,333 --> 01:34:34,043 You're wanted, Wales. 922 01:34:34,419 --> 01:34:36,421 Reckon I'm right popular. 923 01:34:38,756 --> 01:34:40,175 You a bounty hunter? 924 01:34:40,592 --> 01:34:43,428 A man's got to do something for a living these days. 925 01:34:44,470 --> 01:34:46,973 Dying ain't much of a living, boy. 926 01:34:50,935 --> 01:34:53,062 You know, this isn't necessary. 927 01:34:53,938 --> 01:34:55,940 You can just ride on. 928 01:35:13,625 --> 01:35:15,376 Whew. 929 01:35:33,895 --> 01:35:35,188 I had to come back. 930 01:35:36,356 --> 01:35:37,607 I know. 931 01:36:19,649 --> 01:36:22,151 - Comanche? - Comanches, all right. 932 01:36:22,902 --> 01:36:24,195 Any more of them? 933 01:36:24,404 --> 01:36:26,531 I think that's all there is... 934 01:36:26,864 --> 01:36:29,575 ...but they have horses packing antelope... 935 01:36:29,867 --> 01:36:32,245 ...so I figure they're not a raiding party. 936 01:36:32,745 --> 01:36:35,039 But you never can tell these Comanches. 937 01:36:36,207 --> 01:36:37,709 You stay with the cart. 938 01:36:43,172 --> 01:36:45,049 [COMANCHES WHOOPING] 939 01:36:57,103 --> 01:36:59,230 Just looking us over, I guess. 940 01:36:59,731 --> 01:37:01,607 They're packing heavy. 941 01:37:01,899 --> 01:37:02,984 They may return. 942 01:37:03,234 --> 01:37:04,902 All right, let's move out. 943 01:37:12,452 --> 01:37:15,079 If they ride with Ten Bears... 944 01:37:15,288 --> 01:37:16,914 ...they will come back. 945 01:37:17,832 --> 01:37:20,960 Ten Bears is the greatest Comanche war chief. 946 01:37:21,336 --> 01:37:22,587 But he's angry. 947 01:37:22,795 --> 01:37:26,215 Each year, he has met with one of your bluecoat generals. 948 01:37:26,382 --> 01:37:27,633 JOSEY: Ain't one of my generals. 949 01:37:27,800 --> 01:37:31,304 CHATO: And each year he is pushed further across the plains. 950 01:37:31,596 --> 01:37:34,515 General Sherman has come with more promises. 951 01:37:34,766 --> 01:37:37,268 But Ten Bears will move no more. 952 01:38:31,364 --> 01:38:33,866 It's so beautiful. 953 01:38:41,999 --> 01:38:45,503 All right, we can get to work dusting first. 954 01:38:46,045 --> 01:38:50,800 Got a nice Dutch oven in the fireplace here. 955 01:38:51,008 --> 01:38:55,012 Mr. Wales, you men chop some wood. 956 01:38:55,304 --> 01:38:58,516 Now, get everything done. 957 01:38:58,891 --> 01:39:01,185 Mr. Wales! 958 01:39:01,602 --> 01:39:04,313 Did you come all this way to gawk? 959 01:39:04,939 --> 01:39:07,358 If you don't work, you don't eat around here. 960 01:39:07,608 --> 01:39:09,819 Didn't figure you for a loafer. 961 01:39:34,969 --> 01:39:37,638 You know, she told me... 962 01:39:37,889 --> 01:39:42,226 ...it's the first time she ever had a place of her own. 963 01:39:43,478 --> 01:39:45,938 Grandma says it's our home. 964 01:39:46,397 --> 01:39:48,608 It is all of ours. 965 01:39:49,442 --> 01:39:52,737 I'm glad there will be a man around to take care of things. 966 01:39:53,488 --> 01:39:56,282 I'll be dropping back from time to time... 967 01:39:57,074 --> 01:39:59,243 ...probably just to hole up. 968 01:39:59,911 --> 01:40:02,288 Why don't you stay with us? 969 01:40:02,747 --> 01:40:04,624 Be our partner. 970 01:40:06,083 --> 01:40:07,418 They won't miss you. 971 01:40:07,627 --> 01:40:09,879 Maybe they'll forget you. 972 01:40:11,964 --> 01:40:14,425 You know there ain't no forgetting. 973 01:41:04,976 --> 01:41:06,143 LITTLE JOSEY: Pa! 974 01:41:36,966 --> 01:41:38,676 TRAVIS: Hey there, Josey! 975 01:41:43,848 --> 01:41:46,017 CHATO: We're going to Santo Rio! 976 01:41:55,484 --> 01:42:00,489 GRANDMA & LAURA LEE [SINGING]: In the sweet by and by 977 01:42:00,698 --> 01:42:05,870 We shall meet in the beautiful shore 978 01:42:06,037 --> 01:42:11,208 In the sweet by and by 979 01:42:11,375 --> 01:42:16,797 We will meet on that beautiful shore 980 01:42:17,548 --> 01:42:19,550 In the sweet by and by 981 01:42:19,717 --> 01:42:21,552 [DOG HOWLS] 982 01:42:24,555 --> 01:42:30,019 We will meet on that beautiful shore. 983 01:42:30,936 --> 01:42:35,733 Lord, thanks a lot for bringing us to this place. 984 01:42:36,734 --> 01:42:38,235 Pa and Daniel died... 985 01:42:38,527 --> 01:42:42,114 ...at the hands of that low-down, murdering trash out of hell... 986 01:42:42,573 --> 01:42:44,158 ...that done them in. 987 01:42:44,742 --> 01:42:48,162 But they put up a good fight and died the best they could. 988 01:42:48,788 --> 01:42:50,748 And thanks a lot for Josey Wales... 989 01:42:51,540 --> 01:42:54,835 ...who you changed from a murdering bushwhacker... 990 01:42:55,086 --> 01:42:56,837 ...on the side of Satan... 991 01:42:57,088 --> 01:42:58,631 ...to a better man... 992 01:42:58,923 --> 01:43:01,801 ...in time to deliver us from the Philistines. 993 01:43:02,426 --> 01:43:06,430 And thank you, Lord, for getting us together in Texas. 994 01:43:14,146 --> 01:43:15,648 Are you all right? 995 01:43:15,856 --> 01:43:19,360 Ten Bears, he got Travis and Chato. 996 01:43:19,610 --> 01:43:22,113 He'll be riding here in the morning. 997 01:43:24,782 --> 01:43:26,283 [SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 998 01:43:40,673 --> 01:43:43,718 If I was looking for a place to hole up, I'd pick this one. 999 01:43:43,968 --> 01:43:46,470 Walls and ceiling, two feet thick. 1000 01:43:46,721 --> 01:43:48,848 All made out of mud, nothing to burn. 1001 01:43:50,099 --> 01:43:53,394 Two doors, front and back, right in sight of one another. 1002 01:43:53,644 --> 01:43:57,690 These here crosses are to fire rifles through. Up and down, side to side. 1003 01:43:57,982 --> 01:43:59,984 Tom Turner knew what he was doing. 1004 01:44:00,151 --> 01:44:02,486 You bet he did. I'll be shooting out of that door. 1005 01:44:02,653 --> 01:44:04,905 I'd rather have you sit right there... 1006 01:44:05,156 --> 01:44:07,408 ...and do the loading. Can you do that? 1007 01:44:07,658 --> 01:44:09,034 I can. 1008 01:44:10,327 --> 01:44:11,537 Moonlight... 1009 01:44:12,163 --> 01:44:16,208 ...I want you to go to this door. You fire through here, all right? 1010 01:44:16,500 --> 01:44:19,170 Laura Lee, right through this window. Can you shoot? 1011 01:44:19,378 --> 01:44:20,504 I'll try. 1012 01:44:20,755 --> 01:44:24,008 Lone, you take this window right over here, and the door. 1013 01:44:24,258 --> 01:44:25,760 Where there's the most firing. 1014 01:44:26,010 --> 01:44:30,181 You'll have to keep an eye on that hallway there because... 1015 01:44:31,891 --> 01:44:36,020 ...the only blind spot is the ceiling. They'll get around to it eventually. 1016 01:44:36,270 --> 01:44:38,856 They can't shoot through it, but they might... 1017 01:44:39,064 --> 01:44:42,234 ...dig a hole in it and drop down, maybe in the back bedroom. 1018 01:44:43,903 --> 01:44:45,279 Now remember... 1019 01:44:45,946 --> 01:44:49,074 ...when things look bad, and it looks like you won't make it... 1020 01:44:49,450 --> 01:44:50,868 ...then you got to get mean. 1021 01:44:51,076 --> 01:44:53,370 I mean plumb, maddog mean! 1022 01:44:53,871 --> 01:44:57,666 Because if you lose your head and give up, then you neither live nor win. 1023 01:44:58,209 --> 01:44:59,710 That's just the way it is. 1024 01:45:00,085 --> 01:45:03,881 Use pistols at short range. More fire power and less reloading. 1025 01:45:04,089 --> 01:45:06,884 Keep this fire going. Keep an iron on it red-hot. 1026 01:45:07,176 --> 01:45:09,178 Anybody gets hit, slap iron to it. 1027 01:45:09,386 --> 01:45:11,764 That's the fastest way to stop the blood. 1028 01:45:15,309 --> 01:45:17,311 GRANDMA: What's all that paint about? 1029 01:45:17,561 --> 01:45:19,188 It's my death face. 1030 01:45:20,064 --> 01:45:24,109 You know, we're sure going to show them redskins something tomorrow! 1031 01:45:24,401 --> 01:45:25,820 No offense meant. 1032 01:45:27,071 --> 01:45:28,697 None taken. 1033 01:45:39,083 --> 01:45:40,209 Where's he going? 1034 01:45:40,584 --> 01:45:44,296 He knows he can do the best for us on the back of a horse. 1035 01:45:44,588 --> 01:45:46,090 He's a guerrilla fighter. 1036 01:45:46,590 --> 01:45:49,593 He figures he can carry the fight to the enemy. 1037 01:45:49,802 --> 01:45:53,597 He's going down into the valley to kill Ten Bears... 1038 01:45:53,931 --> 01:45:56,350 ...and as many of the men as he can. 1039 01:45:56,600 --> 01:45:58,769 How will he do that and come back here? 1040 01:46:00,271 --> 01:46:01,605 He won't come back. 1041 01:46:07,486 --> 01:46:09,113 Josey! 1042 01:48:35,676 --> 01:48:36,760 You'll be Ten Bears? 1043 01:48:37,511 --> 01:48:39,263 I am Ten Bears. 1044 01:48:43,934 --> 01:48:45,769 I'm Josey Wales. 1045 01:48:47,938 --> 01:48:49,606 I have heard. 1046 01:48:50,691 --> 01:48:52,443 You're the Gray Rider. 1047 01:48:52,693 --> 01:48:57,281 You would not make peace with the Bluecoats. You may go in peace. 1048 01:48:58,991 --> 01:49:00,034 I reckon not. 1049 01:49:06,040 --> 01:49:09,293 - Got nowhere to go. - Then you will die. 1050 01:49:11,545 --> 01:49:13,464 I came here to die with you. 1051 01:49:15,799 --> 01:49:17,301 Or live with you. 1052 01:49:18,677 --> 01:49:21,805 Dying's not hard for you and me. It's living that's hard... 1053 01:49:22,014 --> 01:49:25,017 ...when all you ever cared about has been butchered or raped. 1054 01:49:27,978 --> 01:49:30,939 Governments don't live together. People live together. 1055 01:49:31,440 --> 01:49:36,153 Governments don't give you a fair word or a fair fight. I've come here to... 1056 01:49:36,445 --> 01:49:39,156 ...give you either one. Or get either one from you. 1057 01:49:42,576 --> 01:49:46,163 I came here like this so you'll know my word of death is true. 1058 01:49:46,538 --> 01:49:48,957 And that my word of life is then true. 1059 01:49:52,002 --> 01:49:56,757 The bear lives here, the wolf, the antelope, the Comanche. 1060 01:49:57,216 --> 01:49:59,009 And so will we. 1061 01:50:00,052 --> 01:50:03,514 We'll only hunt what we need to live on, same as the Comanche does. 1062 01:50:04,515 --> 01:50:07,601 And every spring when the Comanche moves north... 1063 01:50:07,851 --> 01:50:09,394 ...he can rest here in peace... 1064 01:50:09,686 --> 01:50:13,190 ...butcher some of our cattle and jerk beef for the journey. 1065 01:50:13,857 --> 01:50:17,611 The sign of the Comanche, that will be on our lodge. 1066 01:50:17,861 --> 01:50:19,029 That's my word of life. 1067 01:50:19,696 --> 01:50:21,365 And your word of death? 1068 01:50:22,199 --> 01:50:25,410 It's here in my pistols and there in your rifles. 1069 01:50:25,702 --> 01:50:27,037 I'm here for either one. 1070 01:50:27,246 --> 01:50:31,708 These things you say we will have, we already have. 1071 01:50:32,209 --> 01:50:36,004 That's true. I ain't promising you nothing extra. 1072 01:50:36,547 --> 01:50:39,716 I'm just giving you life, and you're giving me life. 1073 01:50:39,925 --> 01:50:43,720 And I'm saying men can live together without butchering one another. 1074 01:50:46,223 --> 01:50:50,727 It's sad that governments are chief ed by the double-tongues. 1075 01:50:50,936 --> 01:50:55,065 There is iron in your words of death for all Comanches to see. 1076 01:50:55,274 --> 01:50:58,277 And so there is iron in your words of life. 1077 01:50:58,902 --> 01:51:02,447 No signed paper can hold the iron. 1078 01:51:02,739 --> 01:51:04,741 It must come from men. 1079 01:51:05,534 --> 01:51:09,746 The words of Ten Bears carry the same iron of life and death. 1080 01:51:10,247 --> 01:51:14,751 It is good that warriors such as we meet in the struggle of life... 1081 01:51:14,960 --> 01:51:16,587 ...or death. 1082 01:51:19,256 --> 01:51:21,175 It shall be life. 1083 01:51:46,783 --> 01:51:47,951 So Will it be. 1084 01:51:49,119 --> 01:51:50,787 I reckon so. 1085 01:51:53,290 --> 01:51:55,626 I'll be damned! Look at this! 1086 01:52:06,637 --> 01:52:08,889 Come. Sit down. 1087 01:52:09,139 --> 01:52:11,808 Oh, I'm so glad to see you! 1088 01:52:12,643 --> 01:52:15,229 I never thought I'd see you again, Grandma. 1089 01:52:15,395 --> 01:52:18,523 Chats, Chats. SR down. 1090 01:52:18,815 --> 01:52:20,817 I never been so glad to see an Indian. 1091 01:52:37,501 --> 01:52:39,628 [ROSIE YELLS] 1092 01:52:39,836 --> 01:52:42,547 [FIDDLE PLAYS] 1093 01:53:01,191 --> 01:53:03,694 [BULL HOWLS] 1094 01:53:15,914 --> 01:53:18,875 [DANCERS LAUGH] 1095 01:53:25,716 --> 01:53:28,385 I've got something to show you, Mr. Wales. 1096 01:53:30,387 --> 01:53:32,597 I made this chain for you. 1097 01:53:32,889 --> 01:53:34,891 I braided it from my hair. 1098 01:53:37,728 --> 01:53:40,188 That's real nice. It really is. 1099 01:53:40,397 --> 01:53:42,232 It's a watch chain. 1100 01:53:43,108 --> 01:53:47,738 Yeah. Well, it's a nice one. It will come in handy. I thank you for it. 1101 01:53:50,407 --> 01:53:52,743 You do have a watch, don't you? 1102 01:53:56,413 --> 01:53:58,832 Well, I've been meaning to get one, yeah. 1103 01:54:00,792 --> 01:54:02,586 Could we... 1104 01:54:02,794 --> 01:54:04,588 ...play a song for you? 1105 01:54:05,964 --> 01:54:10,427 I'm afraid I don't really know too many songs. 1106 01:54:20,103 --> 01:54:23,231 Could we play something you like? Come on. 1107 01:54:23,774 --> 01:54:27,110 Only song I can think of is "Rose of Alabama." 1108 01:54:27,778 --> 01:54:30,614 We remember that old piece. Rosie, come here. 1109 01:54:33,325 --> 01:54:38,789 [SINGING] Away from Mississippi's veil With my old half-ear for a sail 1110 01:54:39,164 --> 01:54:41,833 I crossed upon a cotton bale 1111 01:54:42,125 --> 01:54:44,878 To the rose of Alabama 1112 01:54:46,671 --> 01:54:49,257 - Do you dance? - No. 1113 01:54:49,466 --> 01:54:50,884 Me neither. 1114 01:54:51,676 --> 01:54:57,015 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 1115 01:54:57,307 --> 01:55:02,687 A sweet tobacco posy Is the rose of Alabama 1116 01:55:02,896 --> 01:55:03,980 FIDDLER: Help us out now. 1117 01:55:04,189 --> 01:55:09,152 Oh, brown rosie The rose of Alabama 1118 01:55:12,489 --> 01:55:14,991 The rose of Alabama 1119 01:56:00,245 --> 01:56:03,415 I could see him through this window when he shot my partner. 1120 01:56:03,915 --> 01:56:06,960 He was traveling with an old lnjun and a squaw... 1121 01:56:07,210 --> 01:56:09,463 ...and some old lady and a scrawny girl. 1122 01:56:10,255 --> 01:56:14,050 Had to be him. He had this scar right on his face, right here. 1123 01:56:14,759 --> 01:56:17,053 I wasn't about to face him down alone. 1124 01:56:18,597 --> 01:56:20,557 Mm-hm. 1125 01:56:21,933 --> 01:56:24,728 You men get them horses out of sight. 1126 01:56:27,606 --> 01:56:31,151 If Josey Wales comes back here, we'll buy him a drink. 1127 01:56:44,581 --> 01:56:47,417 [FIDDLE PLAYS] 1128 01:57:14,778 --> 01:57:16,696 Kansas was all... 1129 01:57:17,322 --> 01:57:20,700 ...golden and smelled like sunshine. 1130 01:57:22,452 --> 01:57:23,620 Yeah. 1131 01:57:24,621 --> 01:57:27,958 I always heard there were three kinds of suns in Kansas. 1132 01:57:28,625 --> 01:57:30,126 Sunshine... 1133 01:57:30,794 --> 01:57:32,212 "sunflowers... 1134 01:57:32,462 --> 01:57:34,297 ...and sons of bitches. 1135 01:57:38,134 --> 01:57:41,471 Well, at least we're known for something. 1136 01:57:45,475 --> 01:57:47,811 I heard a joke about Missouri once. 1137 01:57:48,311 --> 01:57:51,314 Something about how people from Missouri... 1138 01:57:51,565 --> 01:57:54,484 ...are always saying, "Show me." 1139 01:57:55,485 --> 01:57:57,821 - Do you know it? - No. 1140 01:57:58,029 --> 01:57:59,447 I think it was: 1141 01:58:03,076 --> 01:58:05,579 What does a man from Missouri say... 1142 01:58:05,829 --> 01:58:10,000 ...if someone asks him to see a Missouri mule? 1143 01:58:11,001 --> 01:58:13,670 - And? - He says, "Show me." 1144 01:58:16,172 --> 01:58:17,507 Get it? 1145 01:58:17,841 --> 01:58:20,844 They teach dumb jokes to pretty girls in Kansas. 1146 01:58:23,555 --> 01:58:25,348 They teach other things. 1147 01:58:33,356 --> 01:58:34,858 Show me. 1148 01:59:12,228 --> 01:59:13,730 LITTLE JOSEY: Pa! 1149 01:59:49,432 --> 01:59:51,476 You're up kind of early, aren't you? 1150 01:59:54,479 --> 01:59:56,481 It's been nice riding with you. 1151 01:59:57,565 --> 01:59:58,608 Same here. 1152 01:59:59,609 --> 02:00:03,863 When you get to town, get some nice dresses for the ladies, you hear? 1153 02:00:04,698 --> 02:00:05,865 I Will. 1154 02:00:06,449 --> 02:00:10,495 Get something specially nice for Laura Lee for when I come back in the spring. 1155 02:00:16,126 --> 02:00:17,502 Yeah. 1156 02:00:17,961 --> 02:00:20,088 Or the following spring. 1157 02:00:22,674 --> 02:00:23,800 Yeah. 1158 02:00:25,969 --> 02:00:28,722 Sometimes trouble just follows a man. 1159 02:00:29,723 --> 02:00:32,308 Hell, I've been here way too long as it-- 1160 02:00:39,023 --> 02:00:40,817 I reckon so. 1161 02:01:09,679 --> 02:01:11,765 TERRILL: Josey Wales! 1162 02:02:32,095 --> 02:02:34,931 You're all alone now, Wales. 1163 02:02:36,599 --> 02:02:38,351 CHIEF: Not quite alone. 1164 02:03:19,017 --> 02:03:22,770 Now we're really going to show these palefaces something! 1165 02:03:22,979 --> 02:03:24,063 No offense. 1166 02:03:24,314 --> 02:03:25,648 None taken. 1167 02:03:25,857 --> 02:03:30,028 These freebooters are a slander to Kansas... 1168 02:03:30,320 --> 02:03:33,197 ...attacking innocent women like this. 1169 02:07:36,274 --> 02:07:40,570 [GUNS CLICKING] 1170 02:08:02,550 --> 02:08:03,634 WOMAN". Josey! 1171 02:09:04,320 --> 02:09:08,616 TEN SPOT: The bullets were flying and people running every which way. 1172 02:09:08,824 --> 02:09:12,161 Church bells were ringing. Me and Miss Rose were ducking for cover. 1173 02:09:12,370 --> 02:09:15,122 Because one didn't know where the shots were coming-- 1174 02:09:22,630 --> 02:09:24,340 Mr. Wilson! 1175 02:09:24,882 --> 02:09:26,050 Good morning. 1176 02:09:26,342 --> 02:09:28,928 Hello, Mr. Wilson. 1177 02:09:29,345 --> 02:09:31,347 We were just telling a little story... 1178 02:09:31,639 --> 02:09:35,351 ...about an outlaw passed through this way a while back. 1179 02:09:35,685 --> 02:09:37,770 I don't suppose you'd know about him but-- 1180 02:09:38,020 --> 02:09:42,275 These two fellows down here is Texas Rangers. 1181 02:09:42,692 --> 02:09:46,529 Been on his trail, along with this other fellow over here. 1182 02:09:46,779 --> 02:09:48,781 What did you say your name was, friend? 1183 02:09:54,370 --> 02:09:58,666 - My name is Fletcher. - That's right, Mr. Fletcher. 1184 02:09:59,250 --> 02:10:01,794 Anyway, they've been chasing this outlaw... 1185 02:10:02,044 --> 02:10:06,215 ...and it just so happens old Ten Spot here knows all about it. 1186 02:10:06,465 --> 02:10:07,883 Yes, sir. 1187 02:10:08,175 --> 02:10:12,054 It was down in Monterey, Mexico, a little while back. 1188 02:10:12,471 --> 02:10:14,223 Anyway, this outlaw fellow... 1189 02:10:14,598 --> 02:10:17,184 ...he went up against five pisto/eros. 1190 02:10:17,560 --> 02:10:20,563 He got three of them before they cut him down. 1191 02:10:21,188 --> 02:10:22,481 Is that right, Miss Rose? 1192 02:10:22,732 --> 02:10:25,609 That's right. His name was... 1193 02:10:26,610 --> 02:10:27,945 ...Josey Wales. 1194 02:10:28,237 --> 02:10:31,240 Yeah, that's it. Josey Wales. 1195 02:10:33,743 --> 02:10:36,579 If that's what happened, then Josey Wales must be dead. 1196 02:10:38,080 --> 02:10:39,582 He is dead. 1197 02:10:40,082 --> 02:10:43,002 He sure is dead. 1198 02:10:46,130 --> 02:10:47,423 Dead, all right. 1199 02:10:52,762 --> 02:10:54,430 Will you sign this affidavit? 1200 02:10:55,097 --> 02:10:57,808 Sign? I sure will. 1201 02:11:14,450 --> 02:11:15,743 That's it. 1202 02:11:23,793 --> 02:11:25,669 Nice seeing you, Mr. Wilson. 1203 02:11:31,675 --> 02:11:34,387 Must be 5000 lawmen in Texas right now. 1204 02:11:34,637 --> 02:11:35,679 Can't get them all. 1205 02:11:35,971 --> 02:11:38,015 I guess that's the truth. 1206 02:11:38,974 --> 02:11:41,352 You fellows get back up this way, stop in. 1207 02:11:41,644 --> 02:11:44,313 I reckon we won't be coming back this way. 1208 02:11:49,652 --> 02:11:52,655 I don't believe that story about Josey Wales. 1209 02:11:52,905 --> 02:11:54,198 You don't? 1210 02:11:54,657 --> 02:11:56,492 No, sir, I don't. 1211 02:11:57,201 --> 02:12:01,330 I don't believe no five pistoleros could do in Josey Wales. 1212 02:12:02,331 --> 02:12:04,083 Maybe it was six. 1213 02:12:04,333 --> 02:12:05,835 Could have even been 10. 1214 02:12:07,503 --> 02:12:08,921 I think he's still alive. 1215 02:12:09,171 --> 02:12:11,674 Alive? No sir. 1216 02:12:19,014 --> 02:12:22,810 I think I'll go down to Mexico to try to find him. 1217 02:12:30,943 --> 02:12:32,027 And then? 1218 02:12:41,036 --> 02:12:43,205 He's got the first move. 1219 02:12:43,914 --> 02:12:45,374 I owe him that. 1220 02:12:47,460 --> 02:12:49,712 I'll try to tell him the war is over. 1221 02:13:06,395 --> 02:13:07,730 What do you say, Mr. Wilson? 1222 02:13:15,446 --> 02:13:17,072 I reckon so. 1223 02:13:24,163 --> 02:13:27,082 I guess we all died a little in that damn war. 1224 02:15:44,553 --> 02:15:46,555 89906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.