Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,613 --> 00:00:21,613
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27,259 --> 00:00:28,624
Okay.
3
00:00:28,626 --> 00:00:33,162
Everybody, eyes up here.
It's time to get started.
4
00:00:33,164 --> 00:00:36,366
So, I was thinking this morning.
5
00:00:36,368 --> 00:00:41,571
I was thinking about what it
was like being your age,
6
00:00:41,573 --> 00:00:47,845
how I'd come to worship like
I was ticking off a to-do list.
7
00:00:47,847 --> 00:00:49,745
I didn't get it like I do now,
8
00:00:49,747 --> 00:00:55,418
and I thought, "Well, maybe I
should tell you guys a secret."
9
00:00:55,420 --> 00:00:58,654
Do you know what we're
trying to do every Sunday
10
00:00:58,656 --> 00:01:02,659
in church as adults?
11
00:01:02,661 --> 00:01:08,501
We're trying to undo the things
we did when we were your age.
12
00:01:11,469 --> 00:01:15,139
Think about it.
You're our future,
13
00:01:15,141 --> 00:01:16,707
and you are at an age
14
00:01:16,709 --> 00:01:19,546
where you are especially
vulnerable to evil.
15
00:01:22,313 --> 00:01:25,084
Now when I say,
"Evil," I mean evil.
16
00:01:28,721 --> 00:01:30,888
And you won't see it now.
17
00:01:30,890 --> 00:01:33,457
You won't see it tomorrow.
18
00:01:33,459 --> 00:01:38,461
But what feels like fun
is actually the enemy,
19
00:01:38,463 --> 00:01:46,403
and that enemy is closing
the noose around your neck.
20
00:01:46,405 --> 00:01:50,473
Bruce?!
Is anyone home?!
21
00:01:54,780 --> 00:01:57,847
While you experiment
and play with that yoke
22
00:01:57,849 --> 00:01:59,683
like it's a toy and you think,
23
00:01:59,685 --> 00:02:01,919
"Oh, just this once, just...
24
00:02:01,921 --> 00:02:05,389
just a little longer,"
click.
25
00:02:05,391 --> 00:02:06,826
It's got you.
26
00:02:17,536 --> 00:02:19,171
♪ Anyone ♪
27
00:02:20,739 --> 00:02:21,939
♪ Anyone ♪
28
00:02:21,941 --> 00:02:24,907
Okay. Wait.
H-Honey. Honey.
29
00:02:24,909 --> 00:02:27,945
- ♪ You can blame ♪
- Can you stop it?
30
00:02:27,947 --> 00:02:31,614
♪ Try to shame me ♪
31
00:02:31,616 --> 00:02:33,983
♪ And still I'll care ♪
32
00:02:33,985 --> 00:02:35,619
♪ For you ♪
33
00:02:35,621 --> 00:02:37,257
They're here.
34
00:02:39,792 --> 00:02:42,459
♪ You can run around ♪
35
00:02:42,461 --> 00:02:44,560
Eyes to camera.
36
00:02:44,562 --> 00:02:45,762
- ♪ Even put me down ♪
- Boys...
37
00:02:45,764 --> 00:02:47,231
put your arms
around the girls' waists.
38
00:02:47,233 --> 00:02:50,366
♪ Still, I'll be there for you ♪
39
00:02:50,368 --> 00:02:52,838
Yeah, or should I go up?
Okay.
40
00:02:54,939 --> 00:02:58,709
♪ The world ♪
41
00:02:58,711 --> 00:03:01,778
♪ May be gone foolish ♪
42
00:03:01,780 --> 00:03:05,948
♪ They can't see you ♪
43
00:03:05,950 --> 00:03:07,750
♪ Like I can ♪
44
00:03:07,752 --> 00:03:09,852
You look really,
really beautiful.
45
00:03:09,854 --> 00:03:12,022
♪ Oh, but anyone ♪
46
00:03:12,024 --> 00:03:13,322
Thanks.
47
00:03:13,324 --> 00:03:17,828
♪ Who knows what love is ♪
48
00:03:17,830 --> 00:03:26,470
♪ Will understand ♪
49
00:03:26,472 --> 00:03:27,941
♪ Anyone ♪
50
00:03:30,709 --> 00:03:32,312
♪ Anyone ♪
51
00:03:34,580 --> 00:03:38,447
- ♪ Anyone ♪
- ♪ I just feel so sorry ♪
52
00:03:38,449 --> 00:03:41,751
- ♪ Anyone ♪
- ♪ For the ones ♪
53
00:03:41,753 --> 00:03:44,590
♪ Who pity me ♪
54
00:03:49,728 --> 00:03:53,996
- ♪ Anyone ♪
- ♪ 'Cause they just don't know ♪
55
00:03:53,998 --> 00:03:56,733
- ♪ Anyone ♪
- ♪ Oh, they don't know ♪
56
00:03:56,735 --> 00:04:01,007
♪ What happiness and love
can be ♪
57
00:04:06,544 --> 00:04:08,445
- ♪ Ohhh ♪
- ♪ I know ♪
58
00:04:08,447 --> 00:04:11,781
♪ I know to ever let you go ♪
59
00:04:11,783 --> 00:04:14,817
♪ Oh-oh, is more ♪
60
00:04:14,819 --> 00:04:18,788
♪ Than I could ever stand ♪
61
00:04:18,790 --> 00:04:23,593
♪ Ohhh, but anyone ♪
62
00:04:23,595 --> 00:04:27,464
♪ Who knows what love is ♪
63
00:04:27,466 --> 00:04:33,273
♪ Will understand ♪
64
00:04:34,773 --> 00:04:36,707
♪ Ohhh ♪
65
00:04:36,709 --> 00:04:40,110
- ♪ Anyone ♪
- ♪ They will understand ♪
66
00:04:40,112 --> 00:04:41,877
♪ Anyone ♪
67
00:04:41,879 --> 00:04:44,081
♪ If they try love ♪
68
00:04:44,083 --> 00:04:46,986
- ♪ Anyone ♪
- ♪ They'll understand ♪
69
00:04:48,721 --> 00:04:49,952
♪ Anyone ♪
70
00:04:49,954 --> 00:04:52,488
♪ Ohhh, try ♪
71
00:04:52,490 --> 00:04:54,925
- ♪ Anyone ♪
- ♪ And understand ♪
72
00:05:37,536 --> 00:05:39,706
I want to try something.
73
00:06:29,687 --> 00:06:31,524
Oh, my God.
Oh, my God.
74
00:06:32,690 --> 00:06:34,459
Oh, my God.
75
00:06:42,134 --> 00:06:44,437
Cameron, what the fuck?
76
00:06:46,838 --> 00:06:48,003
Jamie.
77
00:06:48,005 --> 00:06:49,238
What the fuck?
78
00:06:55,012 --> 00:06:57,481
I can't fucking believe this.
79
00:06:57,483 --> 00:07:00,250
I'm sorry.
80
00:07:00,252 --> 00:07:02,454
It's just so messed up!
81
00:07:44,028 --> 00:07:45,896
And by the time
I was in my 30s,
82
00:07:45,898 --> 00:07:48,197
I didn't believe in God
at all.
83
00:07:48,199 --> 00:07:50,599
You know what, George?
It wasn't until...
84
00:07:50,601 --> 00:07:52,836
The Scripture
we're referencing
85
00:07:52,838 --> 00:07:56,839
is Matthew 10:11,
86
00:07:56,841 --> 00:08:01,577
and if you go
to Matthew 10:11,
87
00:08:01,579 --> 00:08:03,980
you'll probably know
this one.
88
00:08:03,982 --> 00:08:07,149
Uh, whatever town
or villa...
89
00:08:14,225 --> 00:08:15,724
Hey.
90
00:08:15,726 --> 00:08:18,127
Hello.
91
00:08:18,129 --> 00:08:20,796
I'm looking
for Reverend Rick.
92
00:08:20,798 --> 00:08:24,769
He's still in a sermon.
I'll take you to him.
93
00:08:42,019 --> 00:08:44,256
- I'm Cameron.
- I know.
94
00:08:48,092 --> 00:08:53,930
♪ Want to see the land
so pure and true ♪
95
00:08:53,932 --> 00:08:58,368
♪ No, there's nothing
I wouldn't do ♪
96
00:08:58,370 --> 00:09:01,070
♪ Just to be born anew ♪
97
00:09:03,307 --> 00:09:07,042
♪ Just to be born anew ♪
98
00:09:07,044 --> 00:09:12,114
♪ In Your eyes, my savior ♪
99
00:09:12,116 --> 00:09:17,087
♪ In Your heart, my savior ♪
100
00:09:17,089 --> 00:09:21,858
♪ In Your love, my savior ♪
101
00:09:21,860 --> 00:09:25,261
♪ My Lord ♪
102
00:09:30,936 --> 00:09:34,105
All right, guys. Time's up.
See you at dinner.
103
00:09:54,292 --> 00:09:56,959
Erin's a big Vikings fan,
aren't you?
104
00:09:56,961 --> 00:09:58,828
Guilty as charged.
105
00:09:58,830 --> 00:10:02,234
But don't worry. You'll get
decorating privileges soon.
106
00:10:04,035 --> 00:10:06,869
You have to earn certain
rights at God's Promise.
107
00:10:06,871 --> 00:10:10,373
I swear it's not that bad...
just decorating and mail.
108
00:10:10,375 --> 00:10:13,042
Most disciples get there
in a few weeks.
109
00:10:13,044 --> 00:10:14,879
It's all spelled out
in the contract.
110
00:10:17,149 --> 00:10:21,217
Maybe in the meantime,
you'll become a Vikings fan.
111
00:10:21,219 --> 00:10:24,054
- Who's your favorite team?
- I-I don't have one.
112
00:10:24,056 --> 00:10:26,089
I'm impressed.
113
00:10:26,091 --> 00:10:28,057
It's pretty rare
that I don't manage to...
114
00:10:28,059 --> 00:10:32,295
Oh, spoke too soon.
115
00:10:32,297 --> 00:10:36,869
I'm guessing The Breeders aren't
singing in praise of the Lord.
116
00:10:37,903 --> 00:10:40,002
Where did you get this?
117
00:10:40,004 --> 00:10:41,807
Columbia House.
118
00:10:45,342 --> 00:10:47,743
I'm done here.
119
00:10:47,745 --> 00:10:50,113
Take a look at the contract?
120
00:10:50,115 --> 00:10:52,315
Yeah.
121
00:10:52,317 --> 00:10:55,654
All that's left is your
signature, and we're good to go.
122
00:11:00,325 --> 00:11:03,095
I think you're going to do
really well here, Cammie.
123
00:11:16,173 --> 00:11:19,975
Perfect. Now you're officially
a disciple of God's Promise.
124
00:11:19,977 --> 00:11:21,310
Welcome.
125
00:11:21,312 --> 00:11:23,948
Whoo!
126
00:11:39,831 --> 00:11:42,268
Fuck.
127
00:11:45,903 --> 00:11:48,938
I want you to put on
your clothes and leave.
128
00:11:48,940 --> 00:11:51,210
- No, you don't.
- Yes, I do.
129
00:11:54,379 --> 00:11:57,946
No, you don't.
130
00:11:57,948 --> 00:12:00,883
This movie's weird.
131
00:12:00,885 --> 00:12:02,218
I want you to leave.
132
00:12:02,220 --> 00:12:04,454
You knew that was
going to happen.
133
00:12:04,456 --> 00:12:07,123
No, I didn't.
134
00:12:07,125 --> 00:12:10,160
I wouldn't know
what to do.
135
00:12:10,162 --> 00:12:12,094
You can start by putting
136
00:12:12,096 --> 00:12:15,098
the do-not-disturb sign
on the door.
137
00:12:15,100 --> 00:12:18,334
I really didn't know
it was going to happen.
138
00:12:18,336 --> 00:12:20,536
Yes, you did.
139
00:12:20,538 --> 00:12:22,908
- No, I didn't.
- Yes, you did.
140
00:12:26,378 --> 00:12:29,014
That part went smoothly.
141
00:12:33,418 --> 00:12:35,551
I'm not...
142
00:12:35,553 --> 00:12:37,487
taking off my robe.
143
00:12:37,489 --> 00:12:41,259
Well, everybody
draws the line somewhere.
144
00:12:47,566 --> 00:12:49,902
I don't usually...
145
00:12:54,339 --> 00:13:01,210
...feel this way.
It's blocking me.
146
00:13:01,212 --> 00:13:05,949
I don't know
if I've ever felt...
147
00:13:05,951 --> 00:13:09,017
this way before.
148
00:13:31,643 --> 00:13:33,977
Tell me when to stop.
149
00:13:58,202 --> 00:14:01,204
I think if your top priority
is to get better,
150
00:14:01,206 --> 00:14:02,604
that should also be
true of the people
151
00:14:02,606 --> 00:14:05,574
you surround yourself
with, you know?
152
00:14:05,576 --> 00:14:08,645
And you think you're
getting... better?
153
00:14:08,647 --> 00:14:10,179
Of course.
154
00:14:10,181 --> 00:14:12,648
I've been brought
closer to God,
155
00:14:12,650 --> 00:14:14,617
and I can feel
Him guiding me.
156
00:14:14,619 --> 00:14:17,152
Like, Helen's
a really good friend,
157
00:14:17,154 --> 00:14:19,522
and we're positive
influences on each other.
158
00:14:19,524 --> 00:14:22,592
That's her by the milk.
159
00:14:22,594 --> 00:14:25,297
- It's a shame she's so...
- Hi!
160
00:14:27,331 --> 00:14:28,998
Well, she's kind
of butch, isn't she?
161
00:14:30,434 --> 00:14:32,234
I know that's a mean word,
but I mean it, like,
162
00:14:32,236 --> 00:14:35,338
factually, like,
not in a mean way.
163
00:14:35,340 --> 00:14:37,040
That girl's name
is Jane Fonda...
164
00:14:37,042 --> 00:14:39,208
like, her actual name.
165
00:14:40,946 --> 00:14:44,314
Either that or she's lying.
166
00:14:44,316 --> 00:14:45,951
She could be lying.
167
00:14:47,318 --> 00:14:49,685
Mark is really cool.
168
00:14:49,687 --> 00:14:52,423
Don't look now,
but he's at my 12:00.
169
00:14:53,725 --> 00:14:55,324
You looked.
170
00:14:55,326 --> 00:14:56,993
He has a really nice
singing voice,
171
00:14:56,995 --> 00:15:00,997
and, okay, you have to promise
not to tell anyone,
172
00:15:00,999 --> 00:15:04,434
but I have a really
big crush on him.
173
00:15:04,436 --> 00:15:06,906
My lips are sealed.
174
00:15:09,039 --> 00:15:13,508
Rick is such an inspiration.
175
00:15:13,510 --> 00:15:17,680
Do you know he used to struggle
with same-sex attractions?
176
00:15:17,682 --> 00:15:19,181
Really?
177
00:15:19,183 --> 00:15:20,717
Yeah, and he's been
in recovery for years,
178
00:15:20,719 --> 00:15:23,252
and now he and Bethany
are girlfriend and boyfriend.
179
00:15:23,254 --> 00:15:25,555
Yeah. How cute is that?
180
00:15:25,557 --> 00:15:29,057
I think they could
both do better.
181
00:15:29,059 --> 00:15:33,262
Totally.
Wait. What?
182
00:15:33,264 --> 00:15:35,364
Honey, what grade were
you starting at school?
183
00:15:35,366 --> 00:15:36,598
Um, 11th.
184
00:15:36,600 --> 00:15:39,267
Oh, great.
I think we have that one.
185
00:15:39,269 --> 00:15:42,204
Okay.
186
00:15:42,206 --> 00:15:46,074
Uh... ah.
187
00:15:46,076 --> 00:15:48,011
Here we go.
188
00:15:48,013 --> 00:15:50,012
Does this look right to you?
189
00:15:50,014 --> 00:15:51,283
Yes.
190
00:15:52,783 --> 00:15:55,251
I apologize
for the interruption,
191
00:15:55,253 --> 00:15:56,618
Ms. Kimballs-Ericson.
192
00:15:56,620 --> 00:16:00,125
I've come to meet
our new disciple.
193
00:16:02,559 --> 00:16:05,661
Welcome, Cameron.
I'm Dr. Lydia Marsh.
194
00:16:05,663 --> 00:16:08,031
I'm the director
of God's Promise.
195
00:16:08,033 --> 00:16:09,431
Hi.
196
00:16:09,433 --> 00:16:12,035
It's a pleasure
to meet you.
197
00:16:12,037 --> 00:16:14,070
I know the adjustment
can be difficult at first,
198
00:16:14,072 --> 00:16:16,506
but I have every faith you'll
find yourself at home here soon.
199
00:16:16,508 --> 00:16:18,373
In the meantime,
please don't hesitate to ask
200
00:16:18,375 --> 00:16:20,475
if you need anything.
201
00:16:20,477 --> 00:16:22,578
Thank you.
202
00:16:22,580 --> 00:16:26,081
You should consider yourself
amongst family, Cameron.
203
00:16:26,083 --> 00:16:28,383
You can call me "Cam."
204
00:16:28,385 --> 00:16:30,252
"Cameron" is already
a masculine name.
205
00:16:30,254 --> 00:16:32,655
To abbreviate as something
even less feminine
206
00:16:32,657 --> 00:16:35,394
only exacerbates
your gender confusion.
207
00:16:38,429 --> 00:16:40,463
Right.
208
00:16:40,465 --> 00:16:43,002
Glad we're
on the same page.
209
00:16:56,280 --> 00:16:58,214
I have told you
210
00:16:58,216 --> 00:16:59,848
to keep your hair
211
00:16:59,850 --> 00:17:03,118
out of your eyes.
212
00:17:03,120 --> 00:17:05,557
There's no hiding from God.
213
00:18:18,663 --> 00:18:21,564
Would you say that the tip
of the iceberg looks scary
214
00:18:21,566 --> 00:18:24,534
to the people on the boat?
215
00:18:24,536 --> 00:18:26,235
Yeah.
216
00:18:26,237 --> 00:18:28,837
It's all the people
on the ship want to focus on,
217
00:18:28,839 --> 00:18:32,941
but we know it's not
the real problem, is it?
218
00:18:32,943 --> 00:18:35,580
No.
219
00:18:42,921 --> 00:18:47,523
Um, the same can be said
for your same-sex attraction.
220
00:18:47,525 --> 00:18:51,360
The sin is so overwhelming
221
00:18:51,362 --> 00:18:54,396
that we become fixated on it,
222
00:18:54,398 --> 00:18:56,932
but the problems we
really need to deal with
223
00:18:56,934 --> 00:18:59,468
are below the surface.
224
00:18:59,470 --> 00:19:03,573
Your attractions are a symptom
of a larger problem.
225
00:19:03,575 --> 00:19:06,808
We're going to spend our time
together like detectives
226
00:19:06,810 --> 00:19:10,580
investigating what
in your past led you here,
227
00:19:10,582 --> 00:19:12,949
especially your relationship
with your parents.
228
00:19:12,951 --> 00:19:15,918
What relationship?
229
00:19:15,920 --> 00:19:19,956
They died a long time ago.
230
00:19:19,958 --> 00:19:21,923
I know we're throwing
a lot at you.
231
00:19:21,925 --> 00:19:24,559
How are you feeling?
232
00:19:24,561 --> 00:19:29,398
Good. Good. I'm good.
I-I...
233
00:19:29,400 --> 00:19:31,767
I've just never thought
of homosexuality like this.
234
00:19:31,769 --> 00:19:33,736
There's no such thing
as homosexuality.
235
00:19:33,738 --> 00:19:37,773
There's only the same struggle
with sin we all face.
236
00:19:37,775 --> 00:19:40,812
Would you let drug addicts
throw parades for themselves?
237
00:19:43,413 --> 00:19:47,016
No. No, you wouldn't.
238
00:19:47,018 --> 00:19:48,718
Sin is sin.
239
00:19:48,720 --> 00:19:52,321
Your struggle is with the sin
of same-sex attraction.
240
00:19:52,323 --> 00:19:53,989
The first step is for you
to stop thinking
241
00:19:53,991 --> 00:19:55,658
of yourself as a homosexual.
242
00:19:55,660 --> 00:19:57,930
But I don't think of myself
as a homosexual.
243
00:19:59,896 --> 00:20:02,297
I mean, I don't really think
of myself as anything.
244
00:20:02,299 --> 00:20:05,534
You should think of
yourself as a Christian.
245
00:20:05,536 --> 00:20:07,769
We're here to support you.
246
00:20:07,771 --> 00:20:12,040
Rick did the work, was able
to overcome his own illness,
247
00:20:12,042 --> 00:20:15,478
and I have no doubt that
you're capable of the same.
248
00:20:15,480 --> 00:20:17,382
I've been right where you are.
249
00:20:19,450 --> 00:20:21,886
I know how you feel.
250
00:20:35,700 --> 00:20:38,566
Is that your mom?
251
00:20:38,568 --> 00:20:41,937
She really looked like you.
252
00:20:44,308 --> 00:20:45,940
How's the iceberg coming?
253
00:20:45,942 --> 00:20:47,977
Good.
254
00:20:47,979 --> 00:20:49,314
Good, just slow.
255
00:20:52,016 --> 00:20:55,084
Oh, cool.
256
00:20:55,086 --> 00:20:58,787
I have gender confusion
'cause of sports, too.
257
00:20:58,789 --> 00:21:02,357
Wow.
258
00:21:02,359 --> 00:21:03,992
Cool.
259
00:21:03,994 --> 00:21:05,696
See you later.
260
00:21:21,412 --> 00:21:25,514
"Too much masculine
bonding with Dad over football."
261
00:21:25,516 --> 00:21:27,917
Right up the middle!
262
00:21:27,919 --> 00:21:29,485
- Yeah!
- Yeah!
263
00:21:29,487 --> 00:21:30,853
"Jessica's beauty,
264
00:21:30,855 --> 00:21:34,090
resulting in feelings
of feminine inadequacy."
265
00:21:34,092 --> 00:21:36,828
"Lack of physical
affection from my father."
266
00:21:41,632 --> 00:21:47,001
"Infatuation with soccer coach
at Holy Light Summer Camp."
267
00:21:47,003 --> 00:21:48,738
"Inappropriate obsession
268
00:21:48,740 --> 00:21:50,773
with Vicki Jones
from church choir."
269
00:21:50,775 --> 00:21:53,742
♪ This little light of mine ♪
270
00:21:53,744 --> 00:21:55,911
♪ I'm gonna let it shine ♪
271
00:21:55,913 --> 00:21:57,380
♪ This ♪
272
00:21:57,382 --> 00:21:58,948
"Unresolved sexual trauma
from 9th grade
273
00:21:58,950 --> 00:22:01,553
when Orin Bursock
slapped my backside."
274
00:22:04,388 --> 00:22:07,858
"Too much bonding with Mom
over feminine activities."
275
00:22:10,461 --> 00:22:14,430
"Belief in winkte
conflicting with the Bible."
276
00:22:14,432 --> 00:22:16,931
"Early exposure
to illegal drugs and alcohol
277
00:22:16,933 --> 00:22:19,434
at the commune."
278
00:22:22,606 --> 00:22:25,673
"Lack of stable
and singular masculine..."
279
00:22:25,675 --> 00:22:27,610
What are you doing?
280
00:22:27,612 --> 00:22:31,447
Oh, um, I'm sorry.
I was just...
281
00:22:31,449 --> 00:22:33,615
What?
282
00:22:33,617 --> 00:22:36,485
I was looking
at your iceberg.
283
00:22:36,487 --> 00:22:39,054
Everyone does it.
284
00:22:39,056 --> 00:22:41,023
You done yours yet?
285
00:22:41,025 --> 00:22:42,658
No, not yet.
286
00:22:42,660 --> 00:22:45,193
- You run, right?
- Yeah.
287
00:22:45,195 --> 00:22:47,896
Just talk about how
positive reinforcements for sports
288
00:22:47,898 --> 00:22:49,465
messed with your
gender identity.
289
00:22:49,467 --> 00:22:50,599
They love that shit.
290
00:22:52,170 --> 00:22:54,937
And how your parents gave you
too much physical affection
291
00:22:54,939 --> 00:22:56,671
or not enough
physical affection.
292
00:22:56,673 --> 00:23:00,109
Either way,
that's why you're gay.
293
00:23:00,111 --> 00:23:02,710
My parents are dead.
294
00:23:02,712 --> 00:23:05,683
That should probably
go in your iceberg.
295
00:23:08,085 --> 00:23:10,452
You grew up in a commune?
296
00:23:10,454 --> 00:23:12,654
Yeah.
297
00:23:12,656 --> 00:23:15,724
I didn't know hippies
were evangelical.
298
00:23:15,726 --> 00:23:19,061
They're not.
My mom's new husband is.
299
00:23:19,063 --> 00:23:22,765
- One last question.
- I was in a car accident.
300
00:23:22,767 --> 00:23:26,438
I was actually going to ask you
where you got your weed.
301
00:23:28,071 --> 00:23:29,740
I beg your pardon?
302
00:23:32,042 --> 00:23:34,612
I saw you and Adam
in the cellar.
303
00:23:38,950 --> 00:23:42,718
I grow it myself.
It's ditch weed.
304
00:23:42,720 --> 00:23:44,819
I already harvested,
but there are some stragglers
305
00:23:44,821 --> 00:23:47,024
Adam and I are going
to check out Thursday.
306
00:23:54,798 --> 00:23:58,700
You don't really seem like the
kind of person that'd be here.
307
00:23:58,702 --> 00:24:00,806
Why? 'Cause I'm
such a dick magnet?
308
00:24:02,940 --> 00:24:05,074
No, just...
309
00:24:05,076 --> 00:24:07,642
I didn't have a choice.
310
00:24:07,644 --> 00:24:10,080
Did you?
311
00:24:14,251 --> 00:24:17,151
I will not pray
for God to change me
312
00:24:17,153 --> 00:24:20,122
because God does not
make mistakes,
313
00:24:20,124 --> 00:24:24,727
and I am the one
who is tempted by sin.
314
00:24:24,729 --> 00:24:27,863
Change will come
through God
315
00:24:27,865 --> 00:24:29,565
- but within me.
- Me.
316
00:24:29,567 --> 00:24:32,237
I must be the change.
317
00:24:35,539 --> 00:24:37,873
I've always known
I didn't want to act
318
00:24:37,875 --> 00:24:40,008
on my same-sex attractions,
319
00:24:40,010 --> 00:24:44,880
so, in the past, I would
resort to... self-pleasure.
320
00:24:44,882 --> 00:24:47,048
Then when I learned
that that was a sin, also,
321
00:24:47,050 --> 00:24:49,250
I stopped,
322
00:24:49,252 --> 00:24:52,720
but it's like...
shouldn't it be okay
323
00:24:52,722 --> 00:24:54,558
if it's
instead of acting out?
324
00:24:55,859 --> 00:24:57,092
What?
325
00:24:57,094 --> 00:24:59,260
You can't get a pass
from God to jerk off.
326
00:24:59,262 --> 00:25:00,696
Who asked you?
327
00:25:00,698 --> 00:25:04,566
Steve, what are
you experiencing?
328
00:25:04,568 --> 00:25:08,671
- I'm experiencing irritation.
- And why are you irritated?
329
00:25:08,673 --> 00:25:10,706
It's like he thinks he's better
than everybody else.
330
00:25:10,708 --> 00:25:12,141
I feel that, too.
331
00:25:12,143 --> 00:25:13,976
Like, look
at his body language.
332
00:25:13,978 --> 00:25:16,978
Yeah, Steve's projecting his
masculine securities onto me,
333
00:25:16,980 --> 00:25:19,113
and Helen has to have
an opinion on everything.
334
00:25:19,115 --> 00:25:20,815
That's not true.
335
00:25:20,817 --> 00:25:22,750
- Dane brings up some interesting points.
- Really?
336
00:25:22,752 --> 00:25:24,953
It's like he can't do anything
wrong because of his past.
337
00:25:24,955 --> 00:25:26,622
You have no idea what
you're talking about!
338
00:25:26,624 --> 00:25:28,657
Okay. Then, Dane,
just tell us.
339
00:25:28,659 --> 00:25:30,124
No.
340
00:25:30,126 --> 00:25:31,727
You don't go get to tell
your reverend later
341
00:25:31,729 --> 00:25:33,862
about how you met
a junkie in treatment.
342
00:25:33,864 --> 00:25:36,332
I'm not like you,
and I'm glad I'm not like you.
343
00:25:36,334 --> 00:25:37,932
I don't even know you,
but one look at you,
344
00:25:37,934 --> 00:25:39,735
and I can tell
you're a dyke.
345
00:25:53,217 --> 00:25:55,820
How are you finding
God's Promise, Cameron?
346
00:25:57,954 --> 00:26:01,025
Uh... good.
347
00:26:04,228 --> 00:26:07,129
I hope you use this time
as an opportunity to examine
348
00:26:07,131 --> 00:26:09,267
the way you respond
to discomfort.
349
00:26:12,336 --> 00:26:14,236
Okay.
350
00:26:14,238 --> 00:26:17,672
Dane, this instinct
of yours to punish others
351
00:26:17,674 --> 00:26:21,977
for not having experienced
the kind of trauma you have,
352
00:26:21,979 --> 00:26:23,845
who does it remind you of?
353
00:26:23,847 --> 00:26:27,248
My father.
354
00:26:27,250 --> 00:26:29,887
I can't hear you.
355
00:26:32,757 --> 00:26:35,192
My father.
356
00:26:42,732 --> 00:26:45,199
Hey. How's it going?
357
00:26:45,201 --> 00:26:46,671
It's okay.
358
00:26:49,272 --> 00:26:50,708
Follow me.
359
00:27:02,353 --> 00:27:05,853
So, this worked for you, then?
360
00:27:05,855 --> 00:27:07,355
Like, you changed?
361
00:27:07,357 --> 00:27:10,959
Yes. I changed.
362
00:27:10,961 --> 00:27:13,295
How?
363
00:27:13,297 --> 00:27:15,698
It was a process.
364
00:27:15,700 --> 00:27:19,334
It's funny, actually.
365
00:27:19,336 --> 00:27:22,237
The moment things began
to turn around was in a bar.
366
00:27:22,239 --> 00:27:23,771
Bar?
367
00:27:23,773 --> 00:27:27,809
Yeah. A gay bar,
of all places.
368
00:27:27,811 --> 00:27:30,312
Two men from my church
came in.
369
00:27:30,314 --> 00:27:31,979
They saw my car
parked outside,
370
00:27:31,981 --> 00:27:33,215
and they knew
I'd been struggling,
371
00:27:33,217 --> 00:27:37,719
so they came in
looking for me.
372
00:27:37,721 --> 00:27:39,188
Wow.
373
00:27:39,190 --> 00:27:41,856
It was God, Cameron.
374
00:27:41,858 --> 00:27:43,424
I asked for His help,
375
00:27:43,426 --> 00:27:47,395
and He gave it to me
in the form of those allies.
376
00:27:47,397 --> 00:27:49,965
I was so deeply unhappy,
377
00:27:49,967 --> 00:27:54,068
but I didn't think
I was worth saving,
378
00:27:54,070 --> 00:27:56,707
and I wonder if you've
asked that of yourself.
379
00:27:58,742 --> 00:28:01,178
Are you worth saving?
380
00:28:08,051 --> 00:28:11,754
♪ It's gonna be fun
to Blessercize with Jesus ♪
381
00:28:11,756 --> 00:28:14,922
♪ To be fit for Him
in every way ♪
382
00:28:14,924 --> 00:28:17,959
♪ He will bless my body, soul,
and spirit... ♪
383
00:28:17,961 --> 00:28:21,263
You know it's God who created
these bodies of ours,
384
00:28:21,265 --> 00:28:23,265
and it's God who blesses them,
385
00:28:23,267 --> 00:28:25,100
and with His help,
386
00:28:25,102 --> 00:28:27,835
we can keep these bodies
working in optimum condition.
387
00:28:27,837 --> 00:28:29,304
Are you ready to start
388
00:28:29,306 --> 00:28:31,507
your "Fun to Be Fit"
Blessercize program?
389
00:28:31,509 --> 00:28:33,040
Huh? Come on, everybody!
390
00:28:33,042 --> 00:28:34,543
All right!
391
00:28:34,545 --> 00:28:37,045
You know, for too long,
we have disassociated
392
00:28:37,047 --> 00:28:40,949
our spiritual selves
from our physical selves,
393
00:28:40,951 --> 00:28:43,051
and it was only after the...
394
00:28:43,053 --> 00:28:46,388
only after I decided
to give God my body
395
00:28:46,390 --> 00:28:51,293
as well as my spirit and soul
that I discovered health...
396
00:28:51,295 --> 00:28:52,960
I mean, more energy
397
00:28:52,962 --> 00:28:54,997
than I think
I've ever known in my life!
398
00:28:54,999 --> 00:28:58,232
Keep it going. Good!
399
00:28:58,234 --> 00:29:01,569
You know, there's another
kind of warm-up that we do.
400
00:29:01,571 --> 00:29:03,505
Out you go and over.
401
00:29:03,507 --> 00:29:06,542
In fact, I think it's the most
important warm-up of all.
402
00:29:06,544 --> 00:29:08,477
It's our spiritual warm-up.
403
00:29:08,479 --> 00:29:11,145
After all, that's what this
whole program is all about.
404
00:29:11,147 --> 00:29:14,549
And up. Let's warm up
with a Bible verse.
405
00:29:14,551 --> 00:29:17,020
Hey. Jane.
406
00:29:18,521 --> 00:29:21,556
Just in time.
407
00:29:21,558 --> 00:29:24,092
It's a really intense hike.
408
00:29:24,094 --> 00:29:26,961
Your shoes don't
look right for it.
409
00:29:26,963 --> 00:29:29,096
Jane and I are wearing
the exact same shoes.
410
00:29:29,098 --> 00:29:31,535
Don't be so paranoid.
411
00:29:34,137 --> 00:29:36,604
A warning would be nice.
412
00:29:45,249 --> 00:29:47,850
So, they let you go on hikes
whenever you want?
413
00:29:47,852 --> 00:29:50,518
It's a gender-neutral sport.
414
00:29:50,520 --> 00:29:53,055
I mean, couldn't we
just walk off?
415
00:29:53,057 --> 00:29:54,590
And go where?
416
00:29:54,592 --> 00:29:56,458
Yeah, should we go directly
to Times Square to turn tricks,
417
00:29:56,460 --> 00:29:59,228
or would you rather try
break-dancing first?
418
00:29:59,230 --> 00:30:02,898
What's worse... karaoke night
or living on the streets?
419
00:30:02,900 --> 00:30:06,101
Tough call.
420
00:30:06,103 --> 00:30:08,069
What do you guys
think of Dr. Marsh?
421
00:30:08,071 --> 00:30:10,538
I guess it's like having
your own Disney villain,
422
00:30:10,540 --> 00:30:13,976
only this one won't
let you jerk off.
423
00:30:13,978 --> 00:30:16,978
I find her kind of sexy.
424
00:30:16,980 --> 00:30:22,116
Sex with Lydia would be like
fucking the mom from "Carrie."
425
00:30:22,118 --> 00:30:25,019
Cameron, Lydia...
hot or not?
426
00:30:25,021 --> 00:30:26,924
Ugh. No comment.
427
00:30:28,925 --> 00:30:30,892
What's her deal anyway?
428
00:30:30,894 --> 00:30:33,295
Like, I know why Rick is here,
429
00:30:33,297 --> 00:30:36,398
but why does she
give such a shit?
430
00:30:36,400 --> 00:30:38,967
She's not, like,
ex-gay, is she?
431
00:30:38,969 --> 00:30:41,003
- Ew, no.
- She's Rick's sister.
432
00:30:41,005 --> 00:30:42,504
- Seriously?
- Yeah.
433
00:30:42,506 --> 00:30:44,038
She degayed him.
434
00:30:44,040 --> 00:30:46,275
Like, before, she was
just a regular therapist,
435
00:30:46,277 --> 00:30:48,477
and then he became
her human guinea pig.
436
00:30:48,479 --> 00:30:51,279
Wow.
437
00:30:51,281 --> 00:30:54,682
I bet she gives, like,
wool socks for Christmas.
438
00:30:54,684 --> 00:30:57,018
I'd be so down with
wool socks for Christmas.
439
00:30:57,020 --> 00:30:59,187
My grandma would be down
for wool socks for Christmas.
440
00:30:59,189 --> 00:31:02,961
Old-people tastes and
lesbian tastes run parallel.
441
00:31:05,962 --> 00:31:07,996
How long have you
guys been here?
442
00:31:07,998 --> 00:31:11,469
I started last fall,
and Adam came spring semester.
443
00:31:13,436 --> 00:31:18,606
Do you still consider
yourself, like... gay?
444
00:31:18,608 --> 00:31:20,308
Don't answer that.
445
00:31:20,310 --> 00:31:23,045
You read our icebergs, but we
don't know shit about you.
446
00:31:23,047 --> 00:31:24,412
How'd you get here?
447
00:31:24,414 --> 00:31:26,414
Were you caught, or could
they just smell the SSA?
448
00:31:26,416 --> 00:31:30,318
You don't have to answer
that if you don't want.
449
00:31:30,320 --> 00:31:33,121
It's okay.
450
00:31:33,123 --> 00:31:34,355
What's SSA?
451
00:31:34,357 --> 00:31:36,357
Same-sex attraction.
452
00:31:36,359 --> 00:31:39,327
Like, with Mark, you can just
tell by looking at him.
453
00:31:39,329 --> 00:31:42,296
I'm pretty sure Erin
turned herself in,
454
00:31:42,298 --> 00:31:44,466
and I think Helen
probably thought
455
00:31:44,468 --> 00:31:46,535
she was going to music camp.
456
00:31:46,537 --> 00:31:51,340
My boyfriend walked in on me
and this girl, Coley.
457
00:31:51,342 --> 00:31:54,575
Shit.
458
00:31:54,577 --> 00:31:56,311
Where'd they send her?
459
00:31:56,313 --> 00:31:57,979
Nowhere.
460
00:31:57,981 --> 00:31:59,314
It's fucked up.
461
00:31:59,316 --> 00:32:02,220
It's not her fault.
462
00:32:05,255 --> 00:32:07,088
You should forget about her.
463
00:32:07,090 --> 00:32:09,557
Why?
464
00:32:09,559 --> 00:32:11,293
I mean, who's to say
I haven't already?
465
00:32:11,295 --> 00:32:12,760
It's just messed up
that your life had to stop
466
00:32:12,762 --> 00:32:15,399
and hers didn't.
467
00:32:20,371 --> 00:32:23,604
What happened
happened to both of us.
468
00:32:23,606 --> 00:32:26,741
I'm sure you'll work it out
when you get out of here.
469
00:32:26,743 --> 00:32:29,044
That sounded sarcastic,
but it's not.
470
00:32:29,046 --> 00:32:31,481
This is my genuine voice.
471
00:32:40,624 --> 00:32:44,292
♪ I keep changing,
but you're still the same ♪
472
00:32:48,766 --> 00:32:49,797
Lydia says we can
use the rec room
473
00:32:49,799 --> 00:32:51,632
if we wake up
early enough.
474
00:32:51,634 --> 00:32:54,068
Cool.
475
00:32:54,070 --> 00:32:56,638
Tandy Campbell's
a huge deal.
476
00:32:56,640 --> 00:32:59,173
I bet my aunt Ruth
totally knows about her.
477
00:32:59,175 --> 00:33:01,075
I'm sure.
478
00:33:01,077 --> 00:33:02,777
Blessercize has helped
so many people
479
00:33:02,779 --> 00:33:05,814
find their bodies through God,
480
00:33:05,816 --> 00:33:10,719
and I need a workout buddy,
so it's a perfect fit.
481
00:33:10,721 --> 00:33:13,421
Sounds like a plan.
482
00:33:31,508 --> 00:33:33,244
You should get in line.
483
00:33:37,548 --> 00:33:38,846
You're stealing?
484
00:33:38,848 --> 00:33:40,449
No. It's only stealing
if I actually leave
485
00:33:40,451 --> 00:33:42,249
the store with it, okay?
I put it back on the shelf.
486
00:33:42,251 --> 00:33:43,785
No. No way.
487
00:33:43,787 --> 00:33:45,687
Erin, please.
488
00:33:45,689 --> 00:33:48,123
You had the sin in your heart,
and that's what counts.
489
00:33:48,125 --> 00:33:49,623
I put it back on the shelf.
490
00:33:49,625 --> 00:33:51,325
I'm not being a good friend
if I ignore your sin.
491
00:33:51,327 --> 00:33:53,764
Nice vest.
492
00:33:57,201 --> 00:33:59,801
Okay, fine. I'll tell Rick.
493
00:33:59,803 --> 00:34:01,736
It's the right choice.
494
00:34:01,738 --> 00:34:04,738
- Hey, guys.
- Hi, Mark.
495
00:34:04,740 --> 00:34:06,607
- So, I saw what happened.
- Yeah, I know. I'm sorry, okay?
496
00:34:06,609 --> 00:34:08,242
- I put it back on the shelf.
- Yeah, I-I know.
497
00:34:08,244 --> 00:34:10,412
But I-I also think
Erin was right to stop you.
498
00:34:10,414 --> 00:34:12,146
- I know.
- Thank you.
499
00:34:12,148 --> 00:34:15,249
- That took a lot of courage.
- Yeah, I know.
500
00:34:15,251 --> 00:34:19,354
But maybe we could keep
this between us three?
501
00:34:19,356 --> 00:34:20,755
- Wait, really?
- Wh-Why?
502
00:34:20,757 --> 00:34:22,289
I think that you made
a split-second mistake
503
00:34:22,291 --> 00:34:25,159
and you're sorry.
504
00:34:25,161 --> 00:34:26,795
That... That's just my opinion,
505
00:34:26,797 --> 00:34:28,697
so, you know,
what do you think?
506
00:34:28,699 --> 00:34:31,233
I don't know.
507
00:34:31,235 --> 00:34:32,766
Well, you've learned
your lesson?
508
00:34:32,768 --> 00:34:35,105
Yes. I'm... I'm so ashamed.
509
00:34:37,875 --> 00:34:39,773
I just want to look out
for you
510
00:34:39,775 --> 00:34:42,276
the way I hope you'd
look out for me.
511
00:34:42,278 --> 00:34:44,681
Yeah. Yeah, and you know
how much I appreciate that?
512
00:34:49,619 --> 00:34:51,786
Thank you.
513
00:34:58,695 --> 00:35:00,228
♪ Once upon a time ♪
514
00:35:00,230 --> 00:35:02,396
♪ I was all alone ♪
515
00:35:02,398 --> 00:35:06,737
♪ I was scared and I was idle ♪
516
00:35:09,840 --> 00:35:13,842
♪ I couldn't ask for help
when I needed You ♪
517
00:35:13,844 --> 00:35:18,416
♪ 'Cause I was too full
of pride ♪
518
00:35:20,483 --> 00:35:24,351
- ♪ Ahhhh ♪
- ♪ And if anyone asks ♪
519
00:35:24,353 --> 00:35:28,322
- ♪ Ahhhh ♪
- ♪ "Are you alone tonight?" ♪
520
00:35:28,324 --> 00:35:33,461
- ♪ Ahhhh ♪
- ♪ You've been there the whole time ♪
521
00:35:33,463 --> 00:35:37,465
♪ Your footsteps
right behind mine ♪
522
00:35:40,570 --> 00:35:42,237
Check out Helen.
523
00:35:42,239 --> 00:35:45,240
♪ You've been there
the whole time ♪
524
00:35:45,242 --> 00:35:46,740
♪ Your footsteps
right behind mine ♪
525
00:35:46,742 --> 00:35:48,443
Her panties
would be on that stage
526
00:35:48,445 --> 00:35:52,880
if she wasn't so afraid
of the wrath of God.
527
00:35:52,882 --> 00:35:56,985
♪ You've been there
the whole time ♪
528
00:35:56,987 --> 00:36:01,289
♪ You've been there
the whole time ♪
529
00:36:01,291 --> 00:36:05,293
♪ You've been there
the whole time ♪
530
00:36:05,295 --> 00:36:12,800
♪ You've been there
the whole time ♪
531
00:36:12,802 --> 00:36:15,936
♪ You've been there
the whole time ♪
532
00:36:15,938 --> 00:36:20,508
♪ You've been there
the whole time ♪
533
00:36:20,510 --> 00:36:24,246
♪ You've been there
the whole time ♪
534
00:36:24,248 --> 00:36:27,816
♪ You've been there
the whole time ♪
535
00:36:38,561 --> 00:36:41,729
I want to use my voice
in service of God,
536
00:36:41,731 --> 00:36:46,300
and I can't do that if I'm
living with sin in my heart,
537
00:36:46,302 --> 00:36:49,436
and they could tell.
538
00:36:49,438 --> 00:36:53,974
Of course, they could all tell
that I was struggling with SSA,
539
00:36:53,976 --> 00:36:58,880
and they asked me
to leave the group,
540
00:36:58,882 --> 00:37:03,385
and it was...
541
00:37:03,387 --> 00:37:06,854
Yeah, it was
the worst day of my life.
542
00:37:12,996 --> 00:37:17,298
What about you?
543
00:37:17,300 --> 00:37:20,568
I was running with her faster.
544
00:37:20,570 --> 00:37:23,405
- Did you hear that?
- What?
545
00:37:23,407 --> 00:37:24,805
Cam, I'm home!
546
00:37:29,612 --> 00:37:31,813
Um...
547
00:37:34,684 --> 00:37:37,418
...I can't really
think of anything.
548
00:37:37,420 --> 00:37:39,420
Don't overthink it.
549
00:37:39,422 --> 00:37:41,488
When did your
same-sex attractions
550
00:37:41,490 --> 00:37:43,927
get in the way
of your goals?
551
00:37:48,431 --> 00:37:50,664
I don't know.
552
00:37:50,666 --> 00:37:52,869
Why can't you try?
553
00:37:55,706 --> 00:37:57,371
I mean, I am trying.
554
00:37:57,373 --> 00:37:58,405
No, you're not.
555
00:37:58,407 --> 00:38:01,108
- What?
- Is there a problem?
556
00:38:01,110 --> 00:38:03,411
I'm... I'm sorry.
I don't...
557
00:38:03,413 --> 00:38:05,746
I-Is this
just a joke to you?
558
00:38:05,748 --> 00:38:07,782
What? I-I didn't
even say anything.
559
00:38:07,784 --> 00:38:10,117
Exactly.
You never say anything,
560
00:38:10,119 --> 00:38:13,822
and... and your silence feels
aggressive and judgmental,
561
00:38:13,824 --> 00:38:15,456
and it makes the space
not safe.
562
00:38:15,458 --> 00:38:16,825
That's ridiculous.
563
00:38:16,827 --> 00:38:19,961
Well, Helen perceives
hostility in your behavior.
564
00:38:19,963 --> 00:38:21,528
You can agree or not,
565
00:38:21,530 --> 00:38:24,735
but you must recognize
that that is her truth.
566
00:38:26,969 --> 00:38:30,738
Well, I-I mean, what do you
want me to say?
567
00:38:30,740 --> 00:38:33,844
Anything.
Just be honest.
568
00:38:41,985 --> 00:38:45,556
Tell us about that girl
you knew from home.
569
00:38:52,461 --> 00:38:54,862
Okay. Um...
570
00:38:54,864 --> 00:38:58,800
her name was Coley.
571
00:38:58,802 --> 00:39:02,103
We were in the same
Bible study.
572
00:39:02,105 --> 00:39:04,742
What was she like?
573
00:39:07,643 --> 00:39:09,979
She was perfect.
574
00:39:11,481 --> 00:39:15,883
But she wasn't
full of herself.
575
00:39:15,885 --> 00:39:17,519
You know, she was
the type of person
576
00:39:17,521 --> 00:39:20,554
that, no matter who you were,
you'd meet her,
577
00:39:20,556 --> 00:39:22,525
and you'd... you'd want
to be her friend.
578
00:39:24,661 --> 00:39:29,164
It's said that cannibals
only eat the enemies they admire
579
00:39:29,166 --> 00:39:32,436
as a way to take inside
their best qualities.
580
00:39:34,637 --> 00:39:35,970
Okay.
581
00:39:35,972 --> 00:39:38,139
When you speak,
you reveal a compulsion
582
00:39:38,141 --> 00:39:40,208
to take into yourself
583
00:39:40,210 --> 00:39:42,746
the qualities you
admired in this girl.
584
00:39:46,983 --> 00:39:48,950
I wanted to be like her,
585
00:39:48,952 --> 00:39:51,619
and I confused that
with being with her?
586
00:39:51,621 --> 00:39:54,492
Correct.
587
00:39:57,159 --> 00:39:59,927
I guess that makes sense.
588
00:39:59,929 --> 00:40:04,599
It's like I thought
I was in love with Vicki Jones,
589
00:40:04,601 --> 00:40:08,038
but... what I really loved
was her perfect pitch.
590
00:40:27,923 --> 00:40:30,791
Looks like I'm going home
at the end of this semester.
591
00:40:30,793 --> 00:40:33,061
Oh, cool.
592
00:40:33,063 --> 00:40:34,932
Congratulations.
593
00:40:40,202 --> 00:40:42,170
Can I ask you
a personal question?
594
00:40:42,172 --> 00:40:43,938
Uh-huh, sure.
595
00:40:43,940 --> 00:40:45,742
Do you believe in God?
596
00:40:49,545 --> 00:40:51,648
Um...
597
00:40:57,086 --> 00:40:58,889
...I-I guess I don't...
I don't really know.
598
00:41:01,023 --> 00:41:03,460
Yeah. That's okay.
599
00:41:07,530 --> 00:41:10,764
I guess every time...
600
00:41:10,766 --> 00:41:13,735
I pray...
601
00:41:13,737 --> 00:41:17,106
I kind of feel like
I'm being phony.
602
00:41:18,141 --> 00:41:22,110
Yeah. I-I think everybody
can feel like that sometimes,
603
00:41:22,112 --> 00:41:23,811
but I also think that
those are moments
604
00:41:23,813 --> 00:41:27,581
where it's really important
to lean back on your faith
605
00:41:27,583 --> 00:41:29,752
and trust that that
will take you forward.
606
00:41:34,858 --> 00:41:36,861
I don't think I really
have any faith.
607
00:41:39,563 --> 00:41:41,662
Or at least I don't...
608
00:41:41,664 --> 00:41:43,197
really know how to go
about getting it...
609
00:41:45,702 --> 00:41:48,802
...or if I really want it.
610
00:41:48,804 --> 00:41:52,874
Look, I get it.
I'm not going to lie to you.
611
00:41:52,876 --> 00:41:55,976
I can feel very lost.
612
00:41:55,978 --> 00:42:01,282
But I find it important
to remember...
613
00:42:01,284 --> 00:42:03,854
one foot
in front of the other.
614
00:42:07,023 --> 00:42:08,889
You write here that
the positive reinforcement
615
00:42:08,891 --> 00:42:12,195
you receive for athleticism
confused your gender identity.
616
00:42:15,931 --> 00:42:18,099
Expand on that.
617
00:42:18,101 --> 00:42:21,302
Um...
618
00:42:21,304 --> 00:42:23,104
I don't know.
619
00:42:23,106 --> 00:42:25,543
You must have had a reason
to put it on your iceberg.
620
00:42:30,179 --> 00:42:32,947
Well, I was always
encouraged to compete.
621
00:42:32,949 --> 00:42:34,682
You know, I was all-state
track and field,
622
00:42:34,684 --> 00:42:38,820
so my entire family would
come and watch, cheer me on.
623
00:42:38,822 --> 00:42:41,188
That's how you
earned their love?
624
00:42:41,190 --> 00:42:44,291
No. I wouldn't say that.
625
00:42:44,293 --> 00:42:46,760
They weren't... like that.
626
00:42:46,762 --> 00:42:49,799
What were they like?
627
00:42:52,902 --> 00:42:55,403
They were fine.
628
00:42:55,405 --> 00:42:58,805
Cameron...
629
00:42:58,807 --> 00:43:00,641
if your parents
were still alive,
630
00:43:00,643 --> 00:43:03,279
do you think they'd
be proud of you?
631
00:43:06,416 --> 00:43:07,949
Uh, I don't know.
632
00:43:07,951 --> 00:43:10,653
Your aunt said they had
concerns about you.
633
00:43:23,733 --> 00:43:27,001
Cameron, your progress
is dependent
634
00:43:27,003 --> 00:43:29,137
on the effort you put in,
635
00:43:29,139 --> 00:43:31,039
in our work together.
636
00:43:31,041 --> 00:43:35,876
Your success or failure
is entirely in your own hands.
637
00:43:35,878 --> 00:43:39,914
Do you understand that?
638
00:43:39,916 --> 00:43:41,382
Okay.
639
00:43:41,384 --> 00:43:45,322
Okay.
640
00:44:56,059 --> 00:44:58,258
Fuck.
641
00:45:51,847 --> 00:45:53,880
Hello?
642
00:45:53,882 --> 00:45:55,115
Hey.
643
00:45:55,117 --> 00:45:58,418
Uh, it's me...
644
00:45:58,420 --> 00:45:59,989
Cameron.
645
00:46:02,057 --> 00:46:04,325
Hey.
646
00:46:04,327 --> 00:46:06,860
Are you at that place?
647
00:46:06,862 --> 00:46:09,930
Yeah. Um...
648
00:46:09,932 --> 00:46:12,967
listen, I've been thinking
about what happened,
649
00:46:12,969 --> 00:46:16,537
and I just want
to say I'm sorry.
650
00:46:16,539 --> 00:46:19,907
It was really shitty
the way it all went down.
651
00:46:19,909 --> 00:46:22,008
Yeah.
652
00:46:22,010 --> 00:46:25,213
Did you get my letter?
I sent you a letter.
653
00:46:25,215 --> 00:46:27,949
- Wait, really?
- Yeah.
654
00:46:27,951 --> 00:46:29,083
Hey, guys!
Time to wrap it up!
655
00:46:29,085 --> 00:46:30,251
Hey, eyes up here, guys!
656
00:46:30,253 --> 00:46:32,854
Coley, I have to...
I have to go.
657
00:46:32,856 --> 00:46:34,258
I'll call you back.
658
00:46:36,226 --> 00:46:38,325
How long did it take you guys
to get mail privileges?
659
00:46:38,327 --> 00:46:39,994
I don't know.
660
00:46:39,996 --> 00:46:43,430
Like, two months...
maybe longer.
661
00:46:43,432 --> 00:46:46,367
Hey! I did it!
662
00:46:46,369 --> 00:46:48,302
Great!
663
00:47:10,492 --> 00:47:12,362
What the...?
664
00:47:20,003 --> 00:47:23,371
Hey, Adam.
665
00:47:23,373 --> 00:47:25,472
What's winkte mean?
666
00:47:25,474 --> 00:47:28,675
Winkte?
Why do you ask?
667
00:47:28,677 --> 00:47:30,543
Um...
668
00:47:30,545 --> 00:47:32,280
I read it...
669
00:47:32,282 --> 00:47:34,384
on your iceberg.
670
00:47:36,119 --> 00:47:38,351
Yeah. It's a... It's a Lakotan
word for two-spirit.
671
00:47:38,353 --> 00:47:40,456
It's like a...
It's like a third gender.
672
00:47:42,692 --> 00:47:45,392
Okay, so, I am two-spirit,
673
00:47:45,394 --> 00:47:47,662
which, uh, means I was born
with a man's soul
674
00:47:47,664 --> 00:47:49,329
and a woman's soul,
675
00:47:49,331 --> 00:47:51,465
and, uh, literally, "winkte"
means "killed by woman,"
676
00:47:51,467 --> 00:47:53,133
so it's as if
the male part of me
677
00:47:53,135 --> 00:47:55,336
is being killed
by the female part.
678
00:47:55,338 --> 00:47:57,972
That make sense?
679
00:47:57,974 --> 00:48:01,075
He's basically like the
Native American David Bowie.
680
00:48:01,077 --> 00:48:04,211
I'll take it.
681
00:48:04,213 --> 00:48:06,179
So, why'd your parents
send you here?
682
00:48:06,181 --> 00:48:08,115
His dad got into politics,
683
00:48:08,117 --> 00:48:11,619
and then he converted
to Christianity.
684
00:48:11,621 --> 00:48:13,521
Me being like this...
685
00:48:13,523 --> 00:48:15,392
fucks his image.
686
00:48:24,599 --> 00:48:26,566
Did, um...
687
00:48:26,568 --> 00:48:28,668
Did Rick tell you guys the story
about how he was saved?
688
00:48:31,206 --> 00:48:33,441
You mean how Christian allies
happened upon his car
689
00:48:33,443 --> 00:48:37,010
in the parking lot of a gay bar
and went inside to investigate?
690
00:48:37,012 --> 00:48:39,447
There was this, like,
weird staredown,
691
00:48:39,449 --> 00:48:45,452
and everybody is like, "Fuck,"
and, finally, Rick is like,
692
00:48:45,454 --> 00:48:48,621
"Oh, my God. Did you guys
come here to save me?"
693
00:48:48,623 --> 00:48:54,195
They're like, "Oh, yeah. We were
driving, and we saw your car."
694
00:48:54,197 --> 00:48:57,097
- "You drive the blue ..."
- "Gray Toyota Camry," yes.
695
00:48:57,099 --> 00:48:59,032
- "Yeah, yeah, yeah. Of course."
- Mm-hmm.
696
00:48:59,034 --> 00:49:00,668
We were driving.
We saw it, and we were like,
697
00:49:00,670 --> 00:49:04,537
'Wow, Rick really needs
our help finding God, '
698
00:49:04,539 --> 00:49:08,242
and that's why we're here,
not to suck your dick."
699
00:49:19,454 --> 00:49:22,655
That's really good.
700
00:49:22,657 --> 00:49:25,494
I'm too stoned
for art therapy.
701
00:49:28,331 --> 00:49:31,565
I'm sorry.
How is this supposed to help us?
702
00:49:31,567 --> 00:49:34,200
Just think of it as a test
of how far your bullshit
703
00:49:34,202 --> 00:49:36,170
can take you. Like...
704
00:49:36,172 --> 00:49:39,139
...let's see. Um...
705
00:49:39,141 --> 00:49:41,208
- this woman riding a horse?
- Mm-hmm.
706
00:49:41,210 --> 00:49:45,179
She's you galloping away
from a past of gender confusion
707
00:49:45,181 --> 00:49:49,115
and into a bright future
of opposite-sex lovemaking.
708
00:49:49,117 --> 00:49:50,450
And, uh...
709
00:49:50,452 --> 00:49:51,818
hold on.
710
00:49:51,820 --> 00:49:53,554
This cat...
711
00:49:53,556 --> 00:49:56,557
and this cat is the devil.
Think of it as your past,
712
00:49:56,559 --> 00:49:59,526
the temptations
and the dangers and...
713
00:49:59,528 --> 00:50:00,728
Hey, how are you?
714
00:50:00,730 --> 00:50:02,632
- Good work, Adam.
- Thank you.
715
00:50:04,699 --> 00:50:06,300
"Good work, Adam."
716
00:50:06,302 --> 00:50:08,302
This Pillsbury Doughboy?
717
00:50:08,304 --> 00:50:11,237
Domesticity and
comfort and family.
718
00:50:11,239 --> 00:50:14,108
I mean, just imagine you're
all sitting at a table together
719
00:50:14,110 --> 00:50:17,811
eating crescent rolls
like a healthy American family.
720
00:50:17,813 --> 00:50:22,115
It's like watching Michaelangelo
paint the Sistine Chapel.
721
00:50:22,117 --> 00:50:24,584
What? Why are you laughing? You know I'm right.
722
00:50:24,586 --> 00:50:26,119
That is why I'm laughing.
723
00:50:26,121 --> 00:50:29,456
I mean, the system
is working on you.
724
00:50:29,458 --> 00:50:33,760
Fuck you. No, it's not
working on me at all.
725
00:50:40,769 --> 00:50:42,635
♪ Oooh ♪
726
00:50:42,637 --> 00:50:44,537
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
727
00:50:44,539 --> 00:50:47,874
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
728
00:50:47,876 --> 00:50:53,313
♪ Ooh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh ♪
729
00:50:53,315 --> 00:50:55,883
♪ And I try ♪
730
00:50:55,885 --> 00:50:59,519
♪ Oh, my God, do I try ♪
731
00:50:59,521 --> 00:51:03,624
♪ I try all the time ♪
732
00:51:03,626 --> 00:51:07,528
♪ In this institution ♪
733
00:51:07,530 --> 00:51:10,498
♪ And I pray ♪
734
00:51:10,500 --> 00:51:13,501
♪ Oh, my God, do I pray ♪
735
00:51:13,503 --> 00:51:17,804
♪ I pray every single day ♪
736
00:51:17,806 --> 00:51:20,307
♪ For revolution ♪
737
00:51:20,309 --> 00:51:22,476
- Whoo!
- It's really embarrassing.
738
00:51:22,478 --> 00:51:24,512
- ♪ And so I cry sometimes ♪
- Please... Please don't stop.
739
00:51:24,514 --> 00:51:26,313
♪ When I'm lying in bed ♪
740
00:51:26,315 --> 00:51:29,550
♪ Just to get it all out
what's in my head ♪
741
00:51:29,552 --> 00:51:30,851
♪ And I ♪
742
00:51:30,853 --> 00:51:32,552
- ♪ I am feeling ♪
- Get up on stage.
743
00:51:32,554 --> 00:51:36,322
♪ A little peculiar ♪
744
00:51:36,324 --> 00:51:38,559
- Sing it.
- ♪ And I wake in the morning ♪
745
00:51:38,561 --> 00:51:40,528
♪ And I step outside ♪
746
00:51:40,530 --> 00:51:42,229
♪ And I take a deep breath ♪
747
00:51:42,231 --> 00:51:44,664
♪ And I get real high, and I ♪
748
00:51:44,666 --> 00:51:46,534
- Whoo!
- ♪ Scream from the top of my lungs ♪
749
00:51:46,536 --> 00:51:48,302
♪ "What's going on?!" ♪
750
00:51:48,304 --> 00:51:49,869
Come on, everyone!
751
00:51:49,871 --> 00:51:54,909
♪ And I say,
"Hey, yeah, yeah, yeah" ♪
752
00:51:54,911 --> 00:51:57,744
♪ "Hey, yeah, yeah" ♪
753
00:51:57,746 --> 00:52:00,813
- ♪ I said, "Hey!" ♪
- Helen!
754
00:52:00,815 --> 00:52:02,715
♪ What's going on?! ♪
755
00:52:11,626 --> 00:52:13,526
Back to work.
756
00:52:13,528 --> 00:52:19,700
The station went static,
so we changed it.
757
00:52:19,702 --> 00:52:21,434
Adam, if you don't get
that hair out of your eyes,
758
00:52:21,436 --> 00:52:22,769
- I'll shave it off.
- Yes, ma'am.
759
00:52:22,771 --> 00:52:25,673
Cameron, come with me.
760
00:52:25,675 --> 00:52:28,211
Shit.
761
00:52:36,952 --> 00:52:38,952
Why now?
762
00:52:38,954 --> 00:52:41,490
I think you'll benefit
from what's in those letters.
763
00:52:45,795 --> 00:52:47,898
Thank you.
764
00:53:20,429 --> 00:53:22,362
I'm sorry.
765
00:53:22,364 --> 00:53:26,333
It's just so messed up!
766
00:53:30,940 --> 00:53:35,508
I'm sorry.
767
00:53:35,510 --> 00:53:36,876
Coley.
768
00:53:36,878 --> 00:53:38,711
Are you fucking kidding me?
769
00:53:38,713 --> 00:53:41,648
Coley, please just get
out of the car.
770
00:53:43,318 --> 00:53:46,019
Coley, come on.
Just get out of the car.
771
00:53:52,827 --> 00:53:55,364
F-Fuck!
772
00:54:01,936 --> 00:54:03,739
Jamie, I...
773
00:54:08,443 --> 00:54:10,744
"Dear Cameron,
I'm very angry at you
774
00:54:10,746 --> 00:54:13,847
for taking advantage
of our friendship."
775
00:54:13,849 --> 00:54:16,784
- Shit.
- Keep reading it.
776
00:54:16,786 --> 00:54:18,985
"You already had this thing
in you, but I didn't.
777
00:54:18,987 --> 00:54:20,420
When I think of
how long it took me
778
00:54:20,422 --> 00:54:21,588
to gain the strength
to tell my mom ..."
779
00:54:21,590 --> 00:54:24,691
She told.
It wasn't Jamie.
780
00:54:24,693 --> 00:54:28,829
What if she's right...
781
00:54:28,831 --> 00:54:30,998
you know, like I-I-I
took complete advantage
782
00:54:31,000 --> 00:54:32,532
of our friendship
783
00:54:32,534 --> 00:54:35,401
and I wasn't even aware
I was doing it?
784
00:54:35,403 --> 00:54:37,704
No.
785
00:54:37,706 --> 00:54:39,842
Pink stationery does not
get to fuck with you.
786
00:54:45,481 --> 00:54:48,782
This girl is spineless.
787
00:54:48,784 --> 00:54:50,717
Let's say what you
did was fucked up
788
00:54:50,719 --> 00:54:52,586
and you infected
her or whatever.
789
00:54:52,588 --> 00:54:55,121
It was a shit move
to rat you out.
790
00:54:55,123 --> 00:54:56,690
She was just trying to help me.
791
00:54:56,692 --> 00:54:59,392
- She's a fucking rat.
- And she misspelled "courage."
792
00:54:59,394 --> 00:55:01,528
Stop it.
793
00:55:01,530 --> 00:55:03,996
She's better than all of us.
794
00:55:03,998 --> 00:55:07,668
And I hurt her.
795
00:55:07,670 --> 00:55:13,574
What if this really is our only
chance and we're blowing it?
796
00:55:13,576 --> 00:55:16,478
I'm tired of feeling
disgusted with myself.
797
00:55:20,516 --> 00:55:22,849
Maybe you're supposed to feel
disgusted with yourself
798
00:55:22,851 --> 00:55:24,586
when you're a teenager.
799
00:55:59,054 --> 00:56:01,521
Hello?
800
00:56:01,523 --> 00:56:03,090
Ruth?
801
00:56:03,092 --> 00:56:04,891
Cam?
802
00:56:04,893 --> 00:56:06,827
Hey.
803
00:56:06,829 --> 00:56:10,563
What a nice surprise!
How are you?
804
00:56:10,565 --> 00:56:13,467
I miss you.
805
00:56:13,469 --> 00:56:15,572
Are you okay?
806
00:56:19,208 --> 00:56:23,476
If I told you
I was unhappy...
807
00:56:23,478 --> 00:56:28,115
and that I wanted
to come home...
808
00:56:28,117 --> 00:56:30,117
would you let me?
809
00:56:30,119 --> 00:56:32,186
Cam, come on.
810
00:56:32,188 --> 00:56:35,057
You have to give it a chance.
811
00:56:37,226 --> 00:56:40,663
You know I'm doing this
because I love you.
812
00:56:48,170 --> 00:56:51,007
Don't you want to have
a family someday?
813
00:56:56,978 --> 00:56:59,179
I love you, Cammie.
814
00:56:59,181 --> 00:57:02,615
I love you, too.
815
00:57:04,487 --> 00:57:06,423
Bye, Ruth.
816
00:57:40,556 --> 00:57:46,659
How are you feeling,
Cameron?
817
00:57:46,661 --> 00:57:50,130
Um...
818
00:57:50,132 --> 00:57:52,932
I'm okay.
819
00:57:52,934 --> 00:57:54,934
You don't seem okay.
820
00:57:58,974 --> 00:58:00,840
I've been better.
821
00:58:00,842 --> 00:58:05,815
You're facing the consequences
of your actions, and it's ugly.
822
00:58:09,150 --> 00:58:11,717
Now what?
823
00:58:11,719 --> 00:58:15,822
Now you stop fighting
the process.
824
00:58:26,268 --> 00:58:28,101
Are you ready?
825
00:58:28,103 --> 00:58:30,737
You know it's God who created
these bodies of ours
826
00:58:30,739 --> 00:58:33,072
and it's God who blesses them.
827
00:58:33,074 --> 00:58:38,045
And with His help, we can keep these
bodies working in optimum condition.
828
00:58:38,047 --> 00:58:41,048
Are you ready to start your "Fun
to Be Fit" Blessercize program?
829
00:58:41,050 --> 00:58:43,050
Huh? Come on, everybody!
830
00:58:43,052 --> 00:58:44,751
All right!
831
00:58:44,753 --> 00:58:47,086
Let's engage in some
cardiovascular fitness
832
00:58:47,088 --> 00:58:49,088
unto the Lord. Ready?
833
00:58:49,090 --> 00:58:52,693
♪ It's gonna be fun
to Blessercize with Jesus ♪
834
00:58:52,695 --> 00:58:56,095
♪ To be fit for Him
in every way ♪
835
00:58:56,097 --> 00:58:59,099
♪ He will bless my body,
soul, and spirit ♪
836
00:58:59,101 --> 00:59:01,802
♪ And keep me with Him
every day ♪
837
00:59:01,804 --> 00:59:04,371
♪ I'm gonna sing praise,
hallelujah! ♪
838
00:59:04,373 --> 00:59:07,974
♪ 'Cause my body's
growing firm and strong ♪
839
00:59:07,976 --> 00:59:09,275
You know what we're doing here?
840
00:59:09,277 --> 00:59:11,378
We're developing
our inner person.
841
00:59:11,380 --> 00:59:14,146
You are heading toward
godliness, you see,
842
00:59:14,148 --> 00:59:15,882
in every area of your life,
843
00:59:15,884 --> 00:59:18,184
and that takes some work.
844
00:59:18,186 --> 00:59:19,653
♪ The Lord
is gonna Blessercize ♪
845
00:59:19,655 --> 00:59:21,153
♪ Blessercize ♪
846
00:59:21,155 --> 00:59:23,856
♪ I'm growing stronger
every day ♪
847
00:59:23,858 --> 00:59:25,291
♪ I'm gonna make a new start ♪
848
00:59:25,293 --> 00:59:29,996
And that is your stomach
workout. Terrific!
849
00:59:29,998 --> 00:59:32,298
♪ Blessercize ♪
850
00:59:44,146 --> 00:59:47,115
Is there anything
I can help you with?
851
00:59:56,391 --> 00:59:58,391
Cameron.
852
00:59:58,393 --> 01:00:00,092
Shh, shh. No. I'm sorry.
It's just me.
853
01:00:00,094 --> 01:00:01,293
What the fuck?
854
01:00:01,295 --> 01:00:03,130
You were making
a lot of noise.
855
01:00:03,132 --> 01:00:05,699
I'm sorry. I'm fine.
856
01:00:05,701 --> 01:00:08,200
What were you
dreaming about?
857
01:00:08,202 --> 01:00:10,202
I don't remember, okay?
It was scary.
858
01:00:10,204 --> 01:00:11,838
- No, it wasn't.
- Yeah, it was.
859
01:00:11,840 --> 01:00:13,907
How would you know?
You weren't dreaming with me.
860
01:00:13,909 --> 01:00:15,976
I was listening to you,
and those weren't scared noises.
861
01:00:15,978 --> 01:00:18,114
It was. This is ridiculous.
Go back to bed.
862
01:00:20,449 --> 01:00:22,048
I heard you.
863
01:00:22,050 --> 01:00:23,686
I don't give two...
864
01:00:36,264 --> 01:00:39,001
Let me do this.
865
01:01:02,458 --> 01:01:05,458
[Breathing intensifies [
866
01:01:40,528 --> 01:01:43,764
No. I-It's okay.
I'm good.
867
01:01:43,766 --> 01:01:47,467
What?
868
01:01:47,469 --> 01:01:49,970
Get off.
869
01:01:49,972 --> 01:01:53,072
Are you serious?
870
01:01:53,074 --> 01:01:56,078
I should go back
to my own bed now.
871
01:01:58,981 --> 01:02:00,514
Right now?
872
01:02:00,516 --> 01:02:02,885
They could do a pop-in
at any minute.
873
01:02:19,101 --> 01:02:21,901
You can't tell anyone, Cam.
874
01:02:21,903 --> 01:02:24,537
I won't.
875
01:02:24,539 --> 01:02:29,075
I really do want
to get past this.
876
01:02:29,077 --> 01:02:30,543
Yeah. I believe you.
877
01:02:30,545 --> 01:02:32,781
I don't care if you
believe me or not.
878
01:02:36,518 --> 01:02:39,084
I knew this would happen.
879
01:02:39,086 --> 01:02:41,456
I didn't.
880
01:02:44,126 --> 01:02:46,996
Because you don't
think of me that way.
881
01:03:00,876 --> 01:03:04,010
Is part of the reason why you
watch those Tandy Campbell videos
882
01:03:04,012 --> 01:03:06,880
'cause she's kind of hot,
huh?
883
01:03:06,882 --> 01:03:09,516
We shouldn't encourage each
other's homosexual attractions.
884
01:03:09,518 --> 01:03:11,418
Are you fucking
serious right now?
885
01:03:11,420 --> 01:03:13,220
I don't want to talk anymore.
I just want to go to sleep.
886
01:03:13,222 --> 01:03:18,427
Okay. Well, I mean,
you're the one that woke me up.
887
01:03:27,135 --> 01:03:29,272
Tandy Campbell's
not even my type.
888
01:04:16,485 --> 01:04:20,487
God, please help so that
the pitch and lyrics
889
01:04:20,489 --> 01:04:22,322
become second nature
890
01:04:22,324 --> 01:04:27,996
and I can sing in
worship from my heart.
891
01:04:35,938 --> 01:04:38,570
♪ So much to believe in ♪
892
01:04:38,572 --> 01:04:42,474
♪ We were lost in time ♪
893
01:04:42,476 --> 01:04:44,543
♪ Always thought of keeping ♪
894
01:04:44,545 --> 01:04:49,382
♪ Your heart next to mine ♪
895
01:04:49,384 --> 01:04:56,356
♪ But now that seems
so far away ♪
896
01:04:56,358 --> 01:05:02,394
♪ Don't know how love
can leave without a trace ♪
897
01:05:02,396 --> 01:05:05,298
♪ Where do silent hearts go? ♪
898
01:05:05,300 --> 01:05:10,135
♪ Where does
my heart beat now? ♪
899
01:05:10,137 --> 01:05:14,374
♪ Where is the sound ♪
900
01:05:14,376 --> 01:05:18,411
♪ That only echoes through
through the night? ♪
901
01:05:18,413 --> 01:05:21,050
♪ Where do all
the lonely hearts go? ♪
902
01:05:24,686 --> 01:05:27,523
♪ Where do all
the lonely hearts go? ♪
903
01:05:29,757 --> 01:05:31,691
Change will come through
904
01:05:31,693 --> 01:05:37,432
God, but within me,
I must be the change.
905
01:05:46,240 --> 01:05:48,311
Mark, why don't
you start us off?
906
01:05:52,414 --> 01:05:55,715
I know you've had
an especially hard week.
907
01:05:55,717 --> 01:05:58,017
No. I...
908
01:05:58,019 --> 01:06:00,052
Every week
is especially hard.
909
01:06:00,054 --> 01:06:01,454
Is there something...
910
01:06:01,456 --> 01:06:04,557
Look, if you want me
to talk about my father,
911
01:06:04,559 --> 01:06:08,461
then I'd prefer
if you just ask.
912
01:06:08,463 --> 01:06:11,164
Sounds like you want to talk
about your father's decision.
913
01:06:11,166 --> 01:06:14,266
I don't see what
there is to talk about.
914
01:06:14,268 --> 01:06:16,705
I mean,
you've read his letter.
915
01:06:23,177 --> 01:06:24,476
"I am denying your request
916
01:06:24,478 --> 01:06:27,579
to return home at the end
of the semester.
917
01:06:27,581 --> 01:06:30,450
You are still
very effeminate...
918
01:06:30,452 --> 01:06:34,357
and this is a weakness
I cannot have in my home."
919
01:06:36,657 --> 01:06:38,460
How did that make you feel?
920
01:06:40,762 --> 01:06:44,197
I'd like to read a passage.
921
01:06:44,199 --> 01:06:46,132
It's one of my
father's favorites.
922
01:06:46,134 --> 01:06:48,570
Please do.
923
01:07:00,514 --> 01:07:03,251
"There was given to me
a thorn in the flesh..."
924
01:07:06,320 --> 01:07:10,690
"...the messenger of Satan
to buffet me,
925
01:07:10,692 --> 01:07:13,128
lest I should be
exalted above measure."
926
01:07:17,498 --> 01:07:20,400
"And for this thing,
927
01:07:20,402 --> 01:07:22,338
I besought the Lord
thrice..."
928
01:07:24,639 --> 01:07:27,276
"...that it might depart
from me."
929
01:07:30,778 --> 01:07:32,614
"And unto me he said..."
930
01:07:35,382 --> 01:07:38,286
"...'My grace is sufficient
for thee...'"
931
01:07:43,190 --> 01:07:47,762
"'...for my strength is made
perfect in weakness.'"
932
01:07:54,235 --> 01:07:57,804
"Most gladly, therefore,
will I rather...
933
01:07:57,806 --> 01:08:00,907
will I rather glory
in infirmities,
934
01:08:00,909 --> 01:08:05,278
that the power of Christ
may rest upon me.
935
01:08:05,280 --> 01:08:08,414
Therefore, I-I take...
I take pleasure in... in...
936
01:08:08,416 --> 01:08:09,715
in infirmities, in...
937
01:08:09,717 --> 01:08:10,916
in reproaches,
938
01:08:10,918 --> 01:08:13,253
in necessities,
in persecutions,
939
01:08:13,255 --> 01:08:15,255
in distresses,
for Christ's sake,
940
01:08:15,257 --> 01:08:17,924
for when I am weak,
then am I strong!
941
01:08:17,926 --> 01:08:19,795
For when I am weak..."
942
01:08:23,364 --> 01:08:25,134
"...then am I strong."
943
01:08:30,438 --> 01:08:33,572
"When I am weak...
944
01:08:33,574 --> 01:08:35,144
then am I strong."
945
01:09:01,770 --> 01:09:04,236
There is no need for theatrics.
946
01:09:04,238 --> 01:09:06,205
No, I've got this weakness,
but this weakness...
947
01:09:06,207 --> 01:09:07,507
- If weakness equals strength...
- Please sit down.
948
01:09:07,509 --> 01:09:08,942
...then this weakness
makes me strong, right?
949
01:09:08,944 --> 01:09:10,442
Discuss the passage
you have selected.
950
01:09:10,444 --> 01:09:11,910
Give me the strength
of 10 Marks, of 20 Marks!
951
01:09:11,912 --> 01:09:14,479
When I am weak, I am strong!
When I am weak, I am strong!
952
01:09:14,481 --> 01:09:17,317
- Mark, stop it!
- When I am weak, I am strong!
953
01:09:17,319 --> 01:09:18,617
When I am weak, I am strong!
954
01:09:18,619 --> 01:09:19,885
- Mark!
- When I am weak, I am strong!
955
01:09:19,887 --> 01:09:21,821
- Stop it right now!
- Strong, strong!
956
01:09:35,904 --> 01:09:37,236
I am strong!
957
01:09:37,238 --> 01:09:38,470
I am strong!
958
01:09:38,472 --> 01:09:41,340
- I am strong! I am weak!
- Stop it!
959
01:09:41,342 --> 01:09:44,477
I will remove my foot
960
01:09:44,479 --> 01:09:47,479
when you are ready to
get control of yourself.
961
01:10:42,369 --> 01:10:43,769
I know
that some of you are aware
962
01:10:43,771 --> 01:10:49,008
that Mark had a little bit
of an accident last night.
963
01:10:49,010 --> 01:10:50,809
Adam found him in the bathroom,
964
01:10:50,811 --> 01:10:52,847
and we rushed him
to the hospital.
965
01:10:55,417 --> 01:10:56,715
His dad's already flown out.
966
01:10:56,717 --> 01:11:00,486
He is stable, and he's
going to be okay.
967
01:11:00,488 --> 01:11:02,455
Fuck this.
968
01:11:02,457 --> 01:11:03,990
You guys are talking
in circles.
969
01:11:03,992 --> 01:11:06,326
If he didn't kill himself,
then what did he do?
970
01:11:06,328 --> 01:11:07,826
Dane, yelling and swearing
971
01:11:07,828 --> 01:11:09,762
won't help you feel better
about what happened to Mark.
972
01:11:09,764 --> 01:11:11,998
See, that's where you're wrong,
'cause it does, actually.
973
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
It makes me feel
a fuck of a lot better.
974
01:11:20,875 --> 01:11:23,076
What the fuck is wrong
with you, Helen?
975
01:11:23,078 --> 01:11:24,610
I'm sorry.
976
01:11:24,612 --> 01:11:27,714
I can't stop.
977
01:11:27,716 --> 01:11:29,348
Okay. Everybody go
to your rooms.
978
01:11:29,350 --> 01:11:32,117
We're going to have
individual one-on-ones.
979
01:11:34,722 --> 01:11:36,859
Go to your rooms
until we call you!
980
01:11:38,859 --> 01:11:40,893
Helen and Dane, stay.
981
01:11:45,367 --> 01:11:47,900
Is he going to be all right?
982
01:11:47,902 --> 01:11:51,437
I think so.
983
01:11:51,439 --> 01:11:55,474
It is a serious injury.
984
01:11:55,476 --> 01:11:58,044
This is
completely pointless
985
01:11:58,046 --> 01:11:59,914
if you don't tell me
what's happened.
986
01:12:02,984 --> 01:12:07,986
I can tell you what happened,
if that's what you want.
987
01:12:07,988 --> 01:12:09,821
But it's... It's, uh...
988
01:12:09,823 --> 01:12:11,426
I can handle ugly.
989
01:12:18,065 --> 01:12:23,969
Last night, Mark used a razor to
cut his genitals several times.
990
01:12:23,971 --> 01:12:26,375
Then he poured bleach
over the wounds.
991
01:12:33,981 --> 01:12:36,618
Adam found him.
992
01:12:43,091 --> 01:12:45,728
If you were worried about him,
why did you leave him alone?
993
01:12:55,203 --> 01:12:57,473
I don't have a very
good answer for you.
994
01:13:02,976 --> 01:13:05,076
Is Adam okay?
995
01:13:05,078 --> 01:13:10,049
I think so,
all things considered.
996
01:13:10,051 --> 01:13:13,389
It is going to take him
some time to process.
997
01:13:18,225 --> 01:13:19,892
How the fuck do you process
998
01:13:19,894 --> 01:13:22,530
watching your roommate try
and cut his dick off?
999
01:13:25,600 --> 01:13:27,936
What's he going to do,
put it on his iceberg?
1000
01:13:35,210 --> 01:13:37,578
You people have no idea
what you're doing, do you?
1001
01:13:42,115 --> 01:13:44,520
You're just making it up
as you go along.
1002
01:14:00,768 --> 01:14:02,535
I don't know how
to answer you right now.
1003
01:14:02,537 --> 01:14:05,604
I...
1004
01:14:05,606 --> 01:14:08,042
I'm so sorry.
1005
01:14:11,011 --> 01:14:13,881
I'm so sorry.
1006
01:15:15,076 --> 01:15:19,277
Um, mostly
independent study.
1007
01:15:19,279 --> 01:15:22,615
Do you have access to the
outdoors on a regular basis?
1008
01:15:22,617 --> 01:15:23,950
Yeah.
1009
01:15:23,952 --> 01:15:26,218
Do you feel safe
in your dorm rooms at night?
1010
01:15:26,220 --> 01:15:28,720
Yeah.
1011
01:15:28,722 --> 01:15:32,223
Do you feel threatened by staff
members or fellow students?
1012
01:15:32,225 --> 01:15:34,693
No.
1013
01:15:34,695 --> 01:15:36,564
Do you trust those
in charge here?
1014
01:15:40,335 --> 01:15:42,934
Not really.
1015
01:15:42,936 --> 01:15:46,339
You don't trust
the staff here?
1016
01:15:46,341 --> 01:15:51,376
Well, what do you...
I mean, trust them how?
1017
01:15:51,378 --> 01:15:53,782
Do you think they have
your best interests in mind?
1018
01:15:56,818 --> 01:16:00,021
No one's, you know,
beating us.
1019
01:16:02,222 --> 01:16:04,326
But you asked me
if I trust them.
1020
01:16:06,327 --> 01:16:08,027
And, sure, yeah.
1021
01:16:08,029 --> 01:16:09,928
I trust them to drive
the van safely,
1022
01:16:09,930 --> 01:16:12,067
and I trust them
to buy food, but...
1023
01:16:17,305 --> 01:16:21,139
Look, I know you're here because
of what happened to Mark.
1024
01:16:21,141 --> 01:16:23,875
Something didn't
just happen to him.
1025
01:16:23,877 --> 01:16:26,978
He injured himself.
1026
01:16:26,980 --> 01:16:29,682
While under the care
of this facility.
1027
01:16:29,684 --> 01:16:32,183
Correct, and that's
why I'm here,
1028
01:16:32,185 --> 01:16:34,320
to investigate the care
that is given
1029
01:16:34,322 --> 01:16:36,888
by those
who run this facility,
1030
01:16:36,890 --> 01:16:39,858
not to investigate
the mission of this facility,
1031
01:16:39,860 --> 01:16:43,862
unless that includes
abuse or neglect.
1032
01:16:43,864 --> 01:16:46,965
Yeah, but what about
emotional abuse?
1033
01:16:46,967 --> 01:16:48,701
Are you saying you're
being emotionally abused
1034
01:16:48,703 --> 01:16:52,705
by the staff here?
1035
01:16:52,707 --> 01:16:55,708
How is programming people
to hate themselves
1036
01:16:55,710 --> 01:16:57,746
not emotional abuse?
1037
01:17:00,681 --> 01:17:02,281
I've made note
of what you said,
1038
01:17:02,283 --> 01:17:04,353
and it will be
in the official file.
1039
01:17:10,390 --> 01:17:13,027
Thank you.
1040
01:17:30,078 --> 01:17:32,180
I didn't even know
Mark shaved.
1041
01:17:34,047 --> 01:17:36,248
He doesn't.
1042
01:17:36,250 --> 01:17:39,884
It was my razor.
1043
01:17:46,260 --> 01:17:48,960
I thought he was dead.
1044
01:18:09,317 --> 01:18:12,218
Fuck this place.
1045
01:18:18,826 --> 01:18:20,793
I'll steal the keys to the van.
1046
01:18:20,795 --> 01:18:23,262
We'll be in Canada by morning.
1047
01:18:45,520 --> 01:18:48,086
I'm going to turn
the light off.
1048
01:18:48,088 --> 01:18:50,289
Okay.
1049
01:19:44,578 --> 01:19:46,579
Early bird
gets the worm, huh?
1050
01:19:46,581 --> 01:19:48,817
You know it.
1051
01:19:52,252 --> 01:19:55,286
What are y'all
doing up so early?
1052
01:19:55,288 --> 01:19:58,022
Um, we went on a hike.
1053
01:19:58,024 --> 01:20:01,393
Sounds fun.
1054
01:20:12,038 --> 01:20:15,076
- So, how's it going?
- Good. Real good.
1055
01:20:17,211 --> 01:20:20,979
I found out we'll be getting
a new disciple...
1056
01:20:20,981 --> 01:20:23,915
young man from Indiana.
1057
01:20:23,917 --> 01:20:26,184
Looks like you'll be getting
a new roommate on Wednesday.
1058
01:20:26,186 --> 01:20:28,823
Oh, cool. Can't wait.
1059
01:20:44,471 --> 01:20:48,440
So, you seen any
new movies lately?
1060
01:20:48,442 --> 01:20:50,476
I finally watched
"Young Frankenstein"
1061
01:20:50,478 --> 01:20:53,278
on your recommendation.
1062
01:20:53,280 --> 01:20:56,615
I haven't laughed
that hard in a long time.
1063
01:20:56,617 --> 01:20:58,349
I figured
you'd like that one.
1064
01:20:58,351 --> 01:21:01,954
Mm. I love that part with
the elbow kiss, you know?
1065
01:21:01,956 --> 01:21:03,522
- Right.
- "Not on the lips!"
1066
01:21:05,993 --> 01:21:09,030
My dad and I
used to do that.
1067
01:21:17,537 --> 01:21:21,373
We should go, you know,
so we can make our day.
1068
01:21:21,375 --> 01:21:24,442
You guys are serious hikers.
I'm impressed.
1069
01:21:24,444 --> 01:21:28,415
- Maybe next time I'll come.
- Yeah, definitely.
1070
01:21:34,988 --> 01:21:36,155
Have fun.
1071
01:21:36,157 --> 01:21:39,290
You, too.
1072
01:21:39,292 --> 01:21:42,263
- Bye, Rick.
- Bye, Rick.
1073
01:25:09,869 --> 01:25:12,271
♪ Sit around ♪
1074
01:25:12,273 --> 01:25:17,509
♪ Sit around ♪
1075
01:25:17,511 --> 01:25:19,811
Say something to him.
1076
01:25:19,813 --> 01:25:25,217
What kind of a slut
do you think I am?
1077
01:25:25,219 --> 01:25:26,351
My friend
thinks you're hot!
1078
01:25:26,353 --> 01:25:27,818
Hey, stop it!
1079
01:25:27,820 --> 01:25:29,720
Say something sexy.
Say something sexy.
1080
01:25:29,722 --> 01:25:32,857
Uh... pull my finger.
1081
01:25:36,262 --> 01:25:41,232
Whoa!
1082
01:25:41,234 --> 01:25:43,434
- Shit.
- Dude!
1083
01:25:44,637 --> 01:25:46,437
"Pull my finger."
"Pull my finger."
1084
01:25:46,439 --> 01:25:47,638
Yes.
1085
01:25:47,640 --> 01:25:48,740
Oh, man.
1086
01:25:50,344 --> 01:25:51,843
That is stupid.
1087
01:25:51,845 --> 01:25:53,844
Hey, it worked.
1088
01:26:41,486 --> 01:26:44,795
Subtitles by explosiveskull
1089
01:29:22,456 --> 01:29:24,555
♪ Once upon a time ♪
1090
01:29:24,557 --> 01:29:26,525
♪ I was all alone ♪
1091
01:29:26,527 --> 01:29:31,099
♪ I was scared and I was idle ♪
1092
01:29:34,100 --> 01:29:38,169
♪ I couldn't ask for help
when I needed You ♪
1093
01:29:38,171 --> 01:29:42,876
♪ 'Cause I was too full
of pride ♪
1094
01:29:45,746 --> 01:29:50,014
♪ But I was walking on my own ♪
1095
01:29:50,016 --> 01:29:52,153
♪ Ohhhh ♪
1096
01:29:53,921 --> 01:29:57,755
♪ You've been there
the whole time ♪
1097
01:29:57,757 --> 01:30:00,892
♪ Your footsteps
right behind mine ♪
1098
01:30:00,894 --> 01:30:08,869
♪ And I am never scared
'cause I... ♪
1099
01:30:11,939 --> 01:30:15,206
♪ I'm never going
to be perfect ♪
1100
01:30:15,208 --> 01:30:19,679
♪ But with your love
I will keep striving ♪
1101
01:30:23,649 --> 01:30:27,585
♪ And I will ask for help
when it all goes wrong ♪
1102
01:30:27,587 --> 01:30:32,692
♪ And I will spread
Your love like fire ♪
1103
01:30:35,662 --> 01:30:38,162
- ♪ Ahhhh ♪
- ♪ And if anyone asks ♪
1104
01:30:38,164 --> 01:30:42,733
- ♪ Ahhhh ♪
- ♪ "Are you alone tonight?" ♪
1105
01:30:42,735 --> 01:30:47,071
♪ You've been there
the whole time ♪
1106
01:30:47,073 --> 01:30:50,976
♪ Your footsteps
right behind mine ♪
1107
01:30:50,978 --> 01:30:55,080
♪ I'm never scared because ♪
1108
01:30:55,082 --> 01:30:58,817
♪ You've been there
the whole time ♪
1109
01:30:58,819 --> 01:31:03,120
♪ Your footsteps
right behind mine ♪
1110
01:31:03,122 --> 01:31:06,758
♪ I am never scared 'cause ♪
1111
01:31:06,760 --> 01:31:10,896
♪ You've been there
the whole time ♪
1112
01:31:10,898 --> 01:31:14,965
♪ You've been there
the whole time ♪
1113
01:31:14,967 --> 01:31:18,870
♪ You've been there
the whole time ♪
1114
01:31:18,872 --> 01:31:22,574
♪ You've been there
the whole time ♪
1115
01:31:22,576 --> 01:31:26,277
♪ You've been there
the whole time ♪
1116
01:31:26,279 --> 01:31:30,016
♪ You've been there
the whole time ♪
80701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.