All language subtitles for The.Good.Student.2006.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,901 --> 00:01:51,824 Let's rephrase the question, 2 00:01:52,154 --> 00:01:52,529 shall we, Mr. Mullen? 3 00:01:56,116 --> 00:01:57,288 What do you mean? 4 00:02:00,912 --> 00:02:03,631 Not now, Amber. 5 00:02:03,915 --> 00:02:06,293 Brett. 6 00:02:06,585 --> 00:02:07,302 Brett. 7 00:02:07,586 --> 00:02:08,337 Yeah? 8 00:02:08,629 --> 00:02:10,597 Think about it. 9 00:02:10,881 --> 00:02:11,757 Where did he deliver 10 00:02:12,049 --> 00:02:14,268 the Gettysburg Address? 11 00:02:20,849 --> 00:02:24,069 People, just give him a chance, please? 12 00:02:30,776 --> 00:02:31,447 Gettysburg? 13 00:02:31,735 --> 00:02:34,363 Correct. 14 00:02:36,865 --> 00:02:37,787 I love history... 15 00:02:38,075 --> 00:02:41,170 always have. 16 00:02:46,500 --> 00:02:48,628 Not just because it repeats itself, 17 00:02:48,919 --> 00:02:54,517 which it does in ways different than you'd think, 18 00:02:54,800 --> 00:02:56,677 but because, at least in American history... 19 00:02:58,970 --> 00:03:02,144 Ordinary men become great... 20 00:03:04,393 --> 00:03:07,192 So great, in fact, that others around them 21 00:03:07,479 --> 00:03:08,355 are forced to acknowledge their own actions 22 00:03:08,647 --> 00:03:11,947 and become better men themselves. 23 00:03:13,694 --> 00:03:14,115 I got a really dirty mind? 24 00:03:14,403 --> 00:03:17,156 How dirty can I get? 25 00:03:24,830 --> 00:03:26,173 What are you looking at, Mr. Gibb? 26 00:03:26,456 --> 00:03:29,460 Jesus Christ. 27 00:03:29,751 --> 00:03:32,504 You shouldn't sneak up on people like that. 28 00:04:42,491 --> 00:04:43,287 Hi. 29 00:04:43,575 --> 00:04:45,794 Hello. 30 00:04:46,077 --> 00:04:48,296 What do you need? 31 00:04:48,580 --> 00:04:50,173 Something strong. 32 00:04:50,457 --> 00:04:52,926 Bourbon, tequila, Irish whiskey? 33 00:04:53,210 --> 00:04:55,258 Um... 34 00:04:55,545 --> 00:04:56,262 I know. 35 00:04:56,546 --> 00:04:59,470 I'll have a daiquiri. 36 00:05:00,967 --> 00:05:01,342 Um... 37 00:05:05,889 --> 00:05:07,106 Five bucks. 38 00:05:07,390 --> 00:05:09,188 I don't really drink beer. 39 00:05:12,687 --> 00:05:16,112 I guess I'll be drinking this one. 40 00:05:16,399 --> 00:05:19,243 My own father left us when I was a kid. 41 00:05:19,528 --> 00:05:21,872 The men I looked up to were the founding fathers. 42 00:05:22,155 --> 00:05:24,374 They were the ones who taught me the ways of the world. 43 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 Of all of our great leaders, great teachers, 44 00:05:32,958 --> 00:05:33,959 no one has taught me more, guided me more, 45 00:05:34,251 --> 00:05:38,973 and meant more to me than President Abraham Lincoln. 46 00:06:02,487 --> 00:06:04,740 It's funny, the things that inspire us, 47 00:06:05,031 --> 00:06:07,830 the way people throughout time have taken an idea, 48 00:06:08,118 --> 00:06:09,119 an obsession, 49 00:06:09,411 --> 00:06:13,666 and turned it into means to support themselves. 50 00:06:13,957 --> 00:06:18,007 [woman on M Who looked clean on the outside, but within- 51 00:06:18,295 --> 00:06:19,387 [man on M Are you tired of getting the runaround 52 00:06:19,671 --> 00:06:23,221 when shopping for a quality new or used vehicle? 53 00:06:23,508 --> 00:06:26,227 Do you want a great car or truck at a fair price? 54 00:06:26,511 --> 00:06:27,808 Well, of course you do. 55 00:06:28,096 --> 00:06:30,770 At Palmer Auto, that is just what you're gonna get. 56 00:06:31,057 --> 00:06:34,857 Price plus selection and zero bull. 57 00:06:35,145 --> 00:06:39,195 I guarantee it, or my name isn't honest Phil Palmer. 58 00:06:39,482 --> 00:06:41,029 Just ask the apple of my eye. 59 00:06:41,318 --> 00:06:42,035 Give me a P! 60 00:06:42,319 --> 00:06:43,036 Give me an A! 61 00:06:43,320 --> 00:06:44,037 Give me an L! 62 00:06:44,321 --> 00:06:46,073 Give me an M-E-R! 63 00:06:46,364 --> 00:06:47,160 What's that spell? 64 00:06:47,449 --> 00:06:49,747 Palmer Auto! Whoo! 65 00:06:50,035 --> 00:06:52,458 Highway 36, just east of Donovan junction. 66 00:06:55,790 --> 00:06:57,838 "You cannot have conflict 67 00:06:58,126 --> 00:06:59,753 "without being yourselves the aggressors. 68 00:07:00,045 --> 00:07:03,515 "We are not enemies, but friends. 69 00:07:03,798 --> 00:07:05,800 "We must not be enemies. 70 00:07:06,092 --> 00:07:08,140 "Though passion may have strained it, 71 00:07:08,428 --> 00:07:12,149 "we must not break our bonds of affection. 72 00:07:12,432 --> 00:07:14,059 "The mythic chords of memory 73 00:07:14,351 --> 00:07:17,275 "stretching from every battlefield and patriot grave 74 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 "to every living heart and hearthstone 75 00:07:19,856 --> 00:07:21,984 "all across this broad land 76 00:07:22,275 --> 00:07:24,778 "will yet swell the chorus of the Union 77 00:07:25,070 --> 00:07:28,791 by the better angels of our nature." 78 00:07:29,074 --> 00:07:32,920 And with these words, Mr. Lincoln was sworn in 79 00:07:33,203 --> 00:07:35,672 as the 16th president of these United States 80 00:07:35,956 --> 00:07:40,257 on Monday, March the 4th, 1861. 81 00:07:42,921 --> 00:07:44,889 Very exciting stuff. 82 00:07:49,427 --> 00:07:51,976 Any questions? 83 00:07:56,685 --> 00:08:00,735 Okay. Moving on. 84 00:08:01,022 --> 00:08:01,989 Who can tell me 85 00:08:02,273 --> 00:08:04,571 the biggest problem facing Lincoln 86 00:08:04,859 --> 00:08:05,655 when he took office? 87 00:08:18,832 --> 00:08:24,259 Fact: peanut butter was not invented until 1890... 88 00:08:24,546 --> 00:08:27,049 25 years after the end of the Civil War. 89 00:08:33,722 --> 00:08:35,645 Homework, people. 90 00:08:35,932 --> 00:08:40,529 Read chapter ten and remember, study for the test on Wednesday. 91 00:08:40,812 --> 00:08:44,533 It's 20% of your grade. 92 00:09:08,715 --> 00:09:10,513 Is Ally's ass gonna be on the test? 93 00:09:10,800 --> 00:09:12,598 What can I do for you, Amber? 94 00:09:33,948 --> 00:09:36,451 New wardrobe, Gibb? 95 00:09:36,743 --> 00:09:38,916 Is that what the ladies dug back in your day? 96 00:09:39,204 --> 00:09:40,547 Sorry to disappoint you, Mr. Macauley, 97 00:09:40,830 --> 00:09:41,877 but I am not that old. 98 00:09:42,165 --> 00:09:43,542 You look very handsome, Ronald. 99 00:09:43,833 --> 00:09:45,835 My Herman had a suit like that. 100 00:09:46,127 --> 00:09:47,470 Thank you, Mrs. Whitman. 101 00:11:09,544 --> 00:11:13,799 Video Treats. 102 00:11:15,967 --> 00:11:20,393 Yeah. 103 00:11:22,932 --> 00:11:24,775 Membership expired three years ago. 104 00:11:25,059 --> 00:11:25,776 You're gonna need a new card, hold on. 105 00:11:26,060 --> 00:11:27,812 Amber? 106 00:11:28,104 --> 00:11:29,276 Yeah? 107 00:11:29,564 --> 00:11:30,781 Come here and sign this gentleman up. 108 00:11:32,358 --> 00:11:33,280 Okay. 109 00:11:40,033 --> 00:11:42,411 What gentleman? 110 00:12:11,898 --> 00:12:12,740 Allyson. 111 00:12:15,735 --> 00:12:18,204 I saw your father's commercial last night. 112 00:12:18,488 --> 00:12:21,583 You were very good, very talented. 113 00:12:21,866 --> 00:12:23,709 Thanks. 114 00:12:23,993 --> 00:12:25,620 Yeah, it was kind of an easy cheer, 115 00:12:25,912 --> 00:12:28,085 but I'll tell him you liked it. 116 00:12:32,252 --> 00:12:34,346 Can I go now? 117 00:12:34,629 --> 00:12:36,882 Yes, of course. 118 00:12:37,173 --> 00:12:39,346 Um. Ally? 119 00:12:39,634 --> 00:12:40,055 I'm in the market 120 00:12:40,343 --> 00:12:41,640 for a new car, 121 00:12:41,928 --> 00:12:43,976 and I was thinking of going to see your father. 122 00:12:44,264 --> 00:12:47,814 Yeah, cool, I'll tell him you're gonna stop by. 123 00:13:02,865 --> 00:13:03,491 Forgot your change, Ronald. 124 00:13:08,871 --> 00:13:11,044 "Very talented. " 125 00:13:24,137 --> 00:13:25,764 Only three original owners, 126 00:13:26,055 --> 00:13:32,984 2.5 liters and 4 cylinders of pure Detroit power. 127 00:13:33,271 --> 00:13:35,899 She's gentle on the gas, great with the grandchildren. 128 00:13:36,190 --> 00:13:37,362 How's that sound to you folks'? 129 00:13:39,569 --> 00:13:42,664 How many miles did you say you had on it? 130 00:13:42,947 --> 00:13:45,951 You think about it, mull it over, kick the tires. 131 00:13:46,242 --> 00:13:48,916 When you're ready, I'll be right over there. 132 00:13:53,499 --> 00:13:55,718 I can see you've got primo taste. 133 00:13:57,837 --> 00:13:58,963 Honest Phil. 134 00:13:59,255 --> 00:14:00,552 The one and only. 135 00:14:00,840 --> 00:14:01,966 And what would your name be, partner? 136 00:14:02,258 --> 00:14:03,009 Ronald Gibb. 137 00:14:03,301 --> 00:14:04,644 Mr. Gibb. 138 00:14:04,927 --> 00:14:06,474 Ally told me you'd stop by, and here you are. 139 00:14:06,763 --> 00:14:09,266 Well, let's talk trucks, shall we? 140 00:14:09,557 --> 00:14:11,605 This monster has got it all. 141 00:14:11,893 --> 00:14:14,271 8-liter magnum, V10, three hundred and-- 142 00:14:14,562 --> 00:14:16,735 Ten horsepower, 450 pound-feet of torque, 143 00:14:17,023 --> 00:14:17,990 6,000-pound hauling capacity, 144 00:14:18,274 --> 00:14:21,153 and the ability to tow a 15,000-pound trailer. 145 00:14:22,445 --> 00:14:23,241 Man knows his Ram. 146 00:14:23,529 --> 00:14:25,372 I did a little research. 147 00:14:25,656 --> 00:14:26,452 It's been a long time 148 00:14:26,741 --> 00:14:27,993 since I bought anything this expensive. 149 00:14:28,284 --> 00:14:29,001 Expensive. 150 00:14:29,285 --> 00:14:30,958 Nonsense, my friend. 151 00:14:31,245 --> 00:14:32,371 That's why We've got financing. 152 00:14:32,663 --> 00:14:34,381 I prefer to pay with cash. 153 00:14:37,210 --> 00:14:39,178 Ally was right. 154 00:14:39,462 --> 00:14:40,884 You are a genius. 155 00:14:41,172 --> 00:14:43,266 She said that? 156 00:14:43,549 --> 00:14:45,392 Best damn teacher she's got. 157 00:14:45,676 --> 00:14:48,896 Ron? Can I call you Ron? 158 00:14:49,180 --> 00:14:52,810 Ron, skirts get moist for a ride like this. 159 00:14:53,101 --> 00:14:55,024 You'd be fighting 'em off with a stick. 160 00:15:20,711 --> 00:15:21,883 Wow, is this yours? 161 00:15:22,171 --> 00:15:22,546 Yep. 162 00:15:22,880 --> 00:15:25,554 It's sexy. 163 00:15:25,842 --> 00:15:27,219 I made some pasta, 164 00:15:27,510 --> 00:15:28,807 enough for two. 165 00:15:29,095 --> 00:15:31,518 Already ate. 166 00:15:31,806 --> 00:15:32,853 A good woman. 167 00:15:33,141 --> 00:15:34,814 All men in history had one 168 00:15:35,101 --> 00:15:39,197 or needed one to take themselves from one level to the next. 169 00:15:39,480 --> 00:15:40,527 While men have traditionally been 170 00:15:40,815 --> 00:15:42,863 the doers in the public's mind, 171 00:15:43,151 --> 00:15:45,153 it's women who have been the motivators, 172 00:15:45,445 --> 00:15:46,571 whether they meant to be or not. 173 00:16:49,258 --> 00:16:53,479 Mr. Gibb, you're my favorite teacher. 174 00:17:18,579 --> 00:17:21,458 Why are you trippin' like this? 175 00:17:21,749 --> 00:17:25,595 What did you expect, you pig? 176 00:17:25,962 --> 00:17:26,212 Baby, calm down, okay? 177 00:17:26,629 --> 00:17:28,131 Listen. 178 00:17:28,422 --> 00:17:30,140 No, it's not okay. 179 00:17:30,424 --> 00:17:31,266 We're breaking up, 180 00:17:31,551 --> 00:17:32,643 and I am serious this time! 181 00:17:36,639 --> 00:17:38,607 You see what you're doing to me? 182 00:17:38,891 --> 00:17:40,768 You're making a big mistake. 183 00:18:12,300 --> 00:18:13,472 Miss Palmer? 184 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 Is everything all right? 185 00:18:26,063 --> 00:18:29,158 I just lost my ride home. 186 00:18:33,154 --> 00:18:33,825 Come on. 187 00:18:57,762 --> 00:19:00,140 We were gonna get out of this stupid town together. 188 00:19:00,431 --> 00:19:02,308 I guess that was just my crazy dream. 189 00:19:02,600 --> 00:19:05,604 As you get older, you'll find your dreams change. 190 00:19:05,895 --> 00:19:08,239 How do you mean? 191 00:19:08,522 --> 00:19:12,026 Well, we all make grandiose plans-- 192 00:19:12,318 --> 00:19:15,788 great job, big money, nice house. 193 00:19:16,072 --> 00:19:19,042 The problem is that what seems perfect one day 194 00:19:19,325 --> 00:19:22,420 may not be so great when we actually get it. 195 00:19:22,703 --> 00:19:28,836 So we got to get what we want to know it's not what we want? 196 00:19:29,126 --> 00:19:30,719 Something like that. 197 00:19:31,003 --> 00:19:32,425 But don't get me wrong. 198 00:19:32,713 --> 00:19:36,513 Unexpected things can happen for the better sometimes too. 199 00:19:36,801 --> 00:19:37,677 Something amazing might fall into your life 200 00:19:37,968 --> 00:19:38,764 when you least expect it. 201 00:19:43,766 --> 00:19:45,188 Can I ask you a personal question? 202 00:19:47,520 --> 00:19:49,943 Are you married? 203 00:19:52,858 --> 00:19:53,700 Was. 204 00:19:55,069 --> 00:19:56,446 Things... 205 00:19:56,737 --> 00:19:58,831 didn't work out for us. 206 00:20:02,910 --> 00:20:06,335 My mom died when I was five. 207 00:20:06,622 --> 00:20:08,340 It sucks. 208 00:20:08,624 --> 00:20:12,219 I'm sorry. 209 00:20:12,503 --> 00:20:13,379 When you get to be my age, 210 00:20:13,671 --> 00:20:16,174 you accept that a lot of things suck. 211 00:20:18,384 --> 00:20:20,478 They say life always gets in the way of living. 212 00:20:23,973 --> 00:20:27,398 I like that. 213 00:20:27,685 --> 00:20:29,813 You know, you're a lot cooler than I thought. 214 00:20:49,290 --> 00:20:49,961 Well, thanks for the ride. 215 00:20:50,249 --> 00:20:53,549 I guess I'll see you tomorrow. 216 00:20:53,836 --> 00:20:55,338 Ally, wait. 217 00:21:00,259 --> 00:21:02,887 I really shouldn't be doing this. 218 00:21:10,936 --> 00:21:11,061 Your graded test. 219 00:21:14,356 --> 00:21:16,984 Look, I-l tried to study last night. 220 00:21:17,276 --> 00:21:17,993 I really did, but-- 221 00:21:18,277 --> 00:21:19,244 Take a look. 222 00:21:28,454 --> 00:21:28,920 An A? My God. 223 00:21:29,205 --> 00:21:31,424 I can't believe it! 224 00:21:31,707 --> 00:21:33,550 You earned it. 225 00:21:33,834 --> 00:21:34,676 Thank you! 226 00:21:43,469 --> 00:21:45,597 My bad. 227 00:21:45,888 --> 00:21:47,936 Probably shouldn't have done that. 228 00:21:52,186 --> 00:21:52,937 You rock, Mr. Gibb. 229 00:21:57,525 --> 00:22:00,654 By the way, love the truck. 230 00:22:00,945 --> 00:22:02,868 Mad sexy. 231 00:23:04,258 --> 00:23:07,307 Dad? 232 00:23:24,486 --> 00:23:26,113 Morning. 233 00:23:26,405 --> 00:23:27,122 Morning, Marge. 234 00:23:27,406 --> 00:23:28,077 Beautiful day. 235 00:23:28,365 --> 00:23:28,706 Certainly is. 236 00:23:40,628 --> 00:23:41,720 Close the door, Ron. 237 00:23:42,004 --> 00:23:42,755 These men are police. 238 00:23:43,047 --> 00:23:44,845 They need to ask a few questions. 239 00:23:48,928 --> 00:23:53,980 Mr. Gibb, name's Dick Moon. 240 00:23:54,266 --> 00:23:57,736 That handsome devil there is my partner Karl. 241 00:23:58,020 --> 00:24:00,068 He's a lover, not a talker. 242 00:24:00,356 --> 00:24:01,323 Everything's gonna be fine, Ron. 243 00:24:01,607 --> 00:24:02,358 Just take a seat. 244 00:24:07,947 --> 00:24:09,164 Damn, you got some hot girls in this school. 245 00:24:15,204 --> 00:24:16,831 You want to tell me what you did with Allyson Palmer? 246 00:24:21,460 --> 00:24:22,962 What do you mean? 247 00:24:23,253 --> 00:24:24,926 Seems she's disappeared. 248 00:24:25,214 --> 00:24:27,057 What? 249 00:24:27,341 --> 00:24:30,936 Several eyewitnesses say she got into your truck yesterday. 250 00:24:31,220 --> 00:24:33,518 Last time anyone saw her at all... 251 00:24:33,806 --> 00:24:36,275 except you, of course. 252 00:24:36,558 --> 00:24:41,530 She lost her ride, and I gave her a lift home. 253 00:24:41,814 --> 00:24:44,237 And then? 254 00:24:44,525 --> 00:24:46,778 She got out of the car and went into her house. 255 00:24:49,530 --> 00:24:50,656 Is it customary for you 256 00:24:50,948 --> 00:24:51,870 to chauffeur around your students, sir? 257 00:24:52,157 --> 00:24:53,875 The administration does frown on it. 258 00:24:57,287 --> 00:24:58,209 Sometimes... 259 00:24:58,497 --> 00:25:01,421 a teacher... 260 00:25:01,709 --> 00:25:03,552 needs to be a friend too. 261 00:25:10,926 --> 00:25:13,770 But I'm just as concerned for her safety as you are. 262 00:25:14,888 --> 00:25:18,188 Thank you for your time. 263 00:25:18,475 --> 00:25:20,569 We'll be talking with you again real soon. 264 00:25:30,237 --> 00:25:32,365 Search and rescue efforts have officially begun 265 00:25:32,656 --> 00:25:34,124 as local high school cheerleader 266 00:25:34,408 --> 00:25:35,785 Ally Palmer is missing. 267 00:25:36,076 --> 00:25:37,919 Father Phil Palmer of Palmer Dodge 268 00:25:38,203 --> 00:25:40,831 told police Ally never came home after school. 269 00:25:41,123 --> 00:25:42,545 Police are asking if anyone 270 00:25:42,833 --> 00:25:45,052 has any information about Ally's whereabouts 271 00:25:45,335 --> 00:25:47,337 to call the local hotline on-screen below. 272 00:26:21,789 --> 00:26:24,133 Hello? 273 00:26:31,340 --> 00:26:33,638 Hello. 274 00:26:35,052 --> 00:26:35,473 I want to apologize for the other night. 275 00:26:35,761 --> 00:26:37,263 I'm usually not-- 276 00:26:39,515 --> 00:26:40,391 I got a motto. 277 00:26:40,682 --> 00:26:44,232 Never complain and never explain. 278 00:26:44,520 --> 00:26:45,362 Water under the bridge. 279 00:26:53,904 --> 00:26:56,077 Did you just start? 280 00:26:56,365 --> 00:26:58,663 I mean, I haven't seen you around. 281 00:26:58,951 --> 00:27:01,204 December, last-- first week after Christmas. 282 00:27:01,495 --> 00:27:03,873 Well-- 283 00:27:04,998 --> 00:27:07,547 Have a good day, Mr. Gibb. 284 00:27:07,835 --> 00:27:10,338 Thanks. You too. 285 00:27:41,618 --> 00:27:43,370 With 24 hours having passed 286 00:27:43,662 --> 00:27:45,380 since Ally Palmer's disappearance, 287 00:27:45,664 --> 00:27:47,257 authorities are now treating this case 288 00:27:47,541 --> 00:27:48,713 as a possible kidnapping. 289 00:27:49,001 --> 00:27:50,548 We now go live to the missing girl's father, 290 00:27:50,836 --> 00:27:54,090 Phil Palmer. 291 00:27:54,381 --> 00:27:56,759 Well, now it is my turn to come to you, 292 00:27:57,050 --> 00:27:58,176 my loyal neighbors, 293 00:27:58,468 --> 00:27:59,811 and ask for your help. 294 00:28:00,095 --> 00:28:03,816 My beautiful daughter Allyson, 295 00:28:04,099 --> 00:28:06,602 my little angel, is missing, 296 00:28:06,894 --> 00:28:09,238 the victim of a heinous kidnapping. 297 00:28:09,521 --> 00:28:13,071 That's right, taken from me on purpose. 298 00:28:13,358 --> 00:28:16,328 I've asked myself 100 times, 299 00:28:16,612 --> 00:28:18,364 "Who could do such a thing? 300 00:28:18,655 --> 00:28:20,373 "What unspeakable evil 301 00:28:20,657 --> 00:28:23,911 lurks in our midst?" 302 00:28:24,203 --> 00:28:25,204 Any. baby, 303 00:28:25,495 --> 00:28:27,042 I want you to know Daddy loves you, 304 00:28:27,331 --> 00:28:28,924 and I'm gonna get you back. 305 00:28:29,208 --> 00:28:32,007 Friends, neighbors, help me. 306 00:28:32,294 --> 00:28:34,046 These are dangerous times that we live in. 307 00:28:34,338 --> 00:28:39,219 But I believe that life must go on. 308 00:28:46,391 --> 00:28:50,567 And here at Palmer Auto, it will. 309 00:28:50,854 --> 00:28:54,279 We are slashing prices on the entire inventory, 310 00:28:54,566 --> 00:28:57,445 every car, every truck on the lot on sale, 311 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 priced to move, 312 00:29:00,030 --> 00:29:03,330 until Ally is returned to us safe and sound. 313 00:29:03,617 --> 00:29:04,459 You heard right. 314 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 I am passing the savings along to you, 315 00:29:07,037 --> 00:29:09,165 Mr. and Mrs. John Q. Public. 316 00:29:09,456 --> 00:29:12,551 So come on down to Palmer Auto 317 00:29:12,834 --> 00:29:13,835 and show Ally-- 318 00:29:14,127 --> 00:29:18,598 no, show the World how much you care. 319 00:29:24,179 --> 00:29:27,308 It only takes a moment to snap, 320 00:29:27,599 --> 00:29:30,694 and it takes a couple more to see an opportunity. 321 00:29:30,978 --> 00:29:33,322 History has always treated men of this sort 322 00:29:33,605 --> 00:29:37,860 with an incredible mixture of admiration and revulsion. 323 00:29:38,151 --> 00:29:39,824 As a student of history, 324 00:29:40,112 --> 00:29:42,911 more and more as I see it happening before my own eyes, 325 00:29:43,198 --> 00:29:46,498 it's become harder and harder for me to sit on the sidelines 326 00:29:46,785 --> 00:29:47,536 and just watch. 327 00:29:52,124 --> 00:29:52,920 Bastard! 328 00:29:53,208 --> 00:29:54,175 All right, easy there, cowboy. 329 00:29:54,459 --> 00:29:55,711 What the hell's the matter with you? 330 00:29:56,003 --> 00:29:58,426 Using her like that. 331 00:29:58,714 --> 00:29:59,260 I don't know what you're saying. 332 00:29:59,548 --> 00:30:00,800 You better drop that frying pan 333 00:30:01,091 --> 00:30:01,637 and get the fuck away from my house. 334 00:30:01,925 --> 00:30:02,767 You're using her misfortune 335 00:30:03,051 --> 00:30:04,143 as a marketing ploy? 336 00:30:05,887 --> 00:30:08,515 It's how I cope. 337 00:30:08,807 --> 00:30:10,024 Now, drop the frying pan! 338 00:30:10,309 --> 00:30:11,060 Drop it, I Say! 339 00:30:15,063 --> 00:30:16,610 I don't want your truck anymore. 340 00:30:16,898 --> 00:30:18,696 Take it back. 341 00:30:18,984 --> 00:30:19,985 Why? 342 00:30:20,277 --> 00:30:21,119 What's the matter with it? 343 00:30:21,403 --> 00:30:22,655 You know, buyer beware applies 344 00:30:22,946 --> 00:30:23,447 in all automotive transactions, mister. 345 00:30:29,202 --> 00:30:30,670 If anything bad happens to her, 346 00:30:30,954 --> 00:30:31,955 it's gonna be your fault, you hear me? 347 00:30:32,247 --> 00:30:35,467 I'm gonna need that pink slip back! 348 00:30:41,715 --> 00:30:45,345 That man is a self-serving monster. 349 00:30:45,635 --> 00:30:46,887 Could be. 350 00:30:47,179 --> 00:30:51,104 Fortunately, he's got an alibi for the night in question. 351 00:30:51,391 --> 00:30:52,392 What's yours? 352 00:30:52,684 --> 00:30:53,025 I was at home. 353 00:30:53,310 --> 00:30:56,985 Alone, right? 354 00:30:57,272 --> 00:31:00,902 It makes me sick to think of someone hurting that girl. 355 00:31:01,193 --> 00:31:03,446 Would you please go and find her? 356 00:31:03,737 --> 00:31:04,954 That is the plan. 357 00:31:05,238 --> 00:31:08,287 There's something I'm curious about. 358 00:31:08,575 --> 00:31:12,170 Smart fellow like you stuck in a town like this. 359 00:31:12,454 --> 00:31:13,376 It's almost like you're hiding out or something. 360 00:31:13,663 --> 00:31:18,669 Is that a question or a statement? 361 00:31:18,960 --> 00:31:20,177 You paid cash for that truck, 362 00:31:20,462 --> 00:31:24,717 but your bank records show no recent large withdrawals. 363 00:31:25,008 --> 00:31:28,808 I don't like banks. 364 00:31:29,096 --> 00:31:32,225 Karl prefers credit unions. 365 00:31:32,516 --> 00:31:33,938 Where'd the money come from, Gibb? 366 00:31:34,226 --> 00:31:36,069 My savings. 367 00:31:36,353 --> 00:31:38,276 That's a lot of savings. 368 00:31:44,027 --> 00:31:44,619 It's insurance money. 369 00:31:44,903 --> 00:31:48,828 Insurance money? 370 00:31:49,116 --> 00:31:51,164 There was a car accident. 371 00:31:53,745 --> 00:31:55,873 My wife died. 372 00:32:07,509 --> 00:32:09,136 What does this have to do with Ally Palmer? 373 00:32:11,721 --> 00:32:13,769 You tell me. 374 00:32:28,363 --> 00:32:29,660 Her father's not pressing charges, 375 00:32:29,948 --> 00:32:34,545 so you're free to go, just not too far. 376 00:32:55,265 --> 00:32:59,145 Yo, Mr. Gibb. 377 00:33:02,189 --> 00:33:03,816 I heard about what you did. 378 00:33:04,107 --> 00:33:05,199 Awesome! 379 00:33:05,484 --> 00:33:08,033 Mr. Palmer is a major dick sometimes. 380 00:33:08,320 --> 00:33:10,743 Guy hates my guts. 381 00:33:11,031 --> 00:33:13,033 He was gonna give me cash to stop dating Ally. 382 00:33:13,325 --> 00:33:16,454 He said that? 383 00:33:16,745 --> 00:33:19,715 Well, he offered me a new transmission, actually. 384 00:33:19,998 --> 00:33:23,047 Didn't you and Ally break up? 385 00:33:23,335 --> 00:33:26,714 Who told you that? 386 00:33:28,131 --> 00:33:28,973 Ally. 387 00:33:29,257 --> 00:33:31,385 Nah, we break up all the time. 388 00:33:31,676 --> 00:33:33,098 See, she's all about the makeup sex. 389 00:33:33,386 --> 00:33:34,854 The girl's an animal. 390 00:33:37,098 --> 00:33:37,894 Good night, Brett. 391 00:33:38,183 --> 00:33:41,027 Wait, hang on. 392 00:33:41,311 --> 00:33:42,403 Do you think someone actually took her? 393 00:33:42,687 --> 00:33:44,689 It looks that way. 394 00:33:49,444 --> 00:33:50,536 Hey, you okay? 395 00:33:50,820 --> 00:33:51,946 You don't look so good. 396 00:33:52,239 --> 00:33:52,740 You want a ride home? 397 00:33:53,031 --> 00:33:56,285 Administration frowns on it. 398 00:33:56,576 --> 00:33:58,453 Well, okay. 399 00:33:58,745 --> 00:34:01,715 Hey, thanks for the talk, Mr. Gibb. 400 00:34:01,998 --> 00:34:02,749 Now I feel a lot better. 401 00:34:20,433 --> 00:34:22,982 Um, let's go around to the back. 402 00:34:57,304 --> 00:34:58,396 Pervert. 403 00:35:04,019 --> 00:35:06,397 Disgraceful. 404 00:35:06,688 --> 00:35:07,564 Shame on you. 405 00:35:17,032 --> 00:35:18,579 Ronnie... 406 00:35:21,995 --> 00:35:23,338 we got to talk. 407 00:35:23,622 --> 00:35:26,045 Nice. 408 00:35:26,333 --> 00:35:29,212 Now, that is one sweet little cupcake. 409 00:35:32,505 --> 00:35:33,301 Hey. 410 00:35:33,590 --> 00:35:36,514 I'm dying to know, Ronnie. 411 00:35:36,801 --> 00:35:38,929 What flavor's her frosting? 412 00:35:56,321 --> 00:35:57,197 Amber Jinxs? 413 00:35:58,156 --> 00:35:59,874 Where is she? 414 00:36:00,158 --> 00:36:01,034 Where's Amber? 415 00:36:09,376 --> 00:36:10,252 Amber? 416 00:36:10,543 --> 00:36:12,216 I know you're in here. 417 00:36:12,504 --> 00:36:13,221 Freeze! 418 00:36:13,505 --> 00:36:14,472 I want you all to hear this. 419 00:36:20,637 --> 00:36:21,058 Why did you print 420 00:36:21,388 --> 00:36:23,265 that picture? 421 00:36:26,226 --> 00:36:31,733 You took something innocent and turned it into pornography. 422 00:36:32,023 --> 00:36:35,368 Kind of like Young, Blonde, and Ready? 423 00:36:38,196 --> 00:36:39,573 You should have come to me first 424 00:36:39,864 --> 00:36:42,538 and given me a chance to explain. 425 00:36:42,826 --> 00:36:45,295 A man has a right to defend himself. 426 00:36:45,578 --> 00:36:47,296 You're a dirty old man, Mr. Gibb. 427 00:36:47,580 --> 00:36:49,173 Probably a kidnapper too. 428 00:36:59,384 --> 00:37:01,512 Girls, get to class now. 429 00:37:01,803 --> 00:37:03,350 Amber, you too. 430 00:37:03,638 --> 00:37:04,810 You're going to pay for that. 431 00:37:05,098 --> 00:37:05,473 Now. 432 00:37:14,983 --> 00:37:18,658 This craziness, it's disruptive. 433 00:37:18,945 --> 00:37:20,993 Just tell me. 434 00:37:21,281 --> 00:37:23,409 Am I fired? 435 00:37:23,700 --> 00:37:24,997 The board is concerned 436 00:37:25,285 --> 00:37:27,253 about the students. 437 00:37:27,537 --> 00:37:30,416 Your presence is upsetting everyone. 438 00:37:30,707 --> 00:37:31,708 I have to suspend you, 439 00:37:32,000 --> 00:37:33,593 give it some time to pass. 440 00:37:37,255 --> 00:37:39,223 Time to pass. 441 00:37:39,507 --> 00:37:41,430 A girl is missing. 442 00:37:41,718 --> 00:37:44,517 Is the board concerned about that? 443 00:37:44,804 --> 00:37:48,104 The police are doing everything they can. 444 00:37:48,391 --> 00:37:50,769 Unfortunately, you're the one who looks the most suspicious, 445 00:37:51,060 --> 00:37:52,812 and frankly, I can understand why. 446 00:37:53,104 --> 00:37:56,233 I admit... 447 00:37:56,524 --> 00:37:58,902 I had a crush on her, 448 00:37:59,194 --> 00:38:06,248 a completely inappropriate but innocent crush. 449 00:38:06,534 --> 00:38:09,629 What were you thinking? 450 00:38:34,145 --> 00:38:36,239 It's been over three days 451 00:38:36,523 --> 00:38:38,651 since local high school cheerleader Ally Palmer 452 00:38:38,942 --> 00:38:40,194 went missing. 453 00:38:40,485 --> 00:38:42,158 Volunteers are coming out in full force 454 00:38:42,445 --> 00:38:44,038 in hopes of finding any evidence 455 00:38:44,322 --> 00:38:47,952 to bring this little girl home safe and sound. 456 00:38:48,243 --> 00:38:53,295 Police knocked on doors looking for any clues or witnesses 457 00:38:53,581 --> 00:38:54,673 in connection with this case. 458 00:39:30,535 --> 00:39:34,290 Sage mist metallic... 459 00:39:34,581 --> 00:39:36,709 Ally's favorite color. 460 00:39:41,671 --> 00:39:43,890 We'll take it. 461 00:39:44,173 --> 00:39:46,642 God bless you both. 462 00:39:46,926 --> 00:39:48,803 Mr. Palmer. 463 00:39:49,095 --> 00:39:50,938 Gentlemen. 464 00:39:51,222 --> 00:39:53,520 Looks like the sale is going well. 465 00:39:53,808 --> 00:39:56,357 Yeah, well, it's a good distraction, you know. 466 00:39:56,644 --> 00:39:58,396 Where's my Ally? 467 00:39:58,688 --> 00:40:00,315 Can we have a word, please? 468 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Come on in. Have a seat. 469 00:40:07,614 --> 00:40:08,831 Don't touch the cat. 470 00:40:09,115 --> 00:40:11,368 Took her down with a .30-06. 471 00:40:11,659 --> 00:40:13,957 Two shots to bag that one. 472 00:40:18,708 --> 00:40:21,131 Tiff, be a hon. 473 00:40:21,419 --> 00:40:22,261 Three scotches. 474 00:40:23,630 --> 00:40:27,225 Now, again, where's my little girl? 475 00:40:27,508 --> 00:40:30,261 We have a couple questions for you, Mr. Palmer. 476 00:40:30,553 --> 00:40:31,145 Was Ally using drugs'? 477 00:40:31,429 --> 00:40:33,477 What? 478 00:40:33,765 --> 00:40:34,937 Any reason she might have run off? 479 00:40:35,224 --> 00:40:36,441 Shady friends? Was she depressed? 480 00:40:36,726 --> 00:40:40,902 What in Christ are you talking about? 481 00:40:41,189 --> 00:40:43,362 Some nut job broke into my home and kidnapped my daughter. 482 00:40:43,650 --> 00:40:45,618 That's just it, sir. 483 00:40:45,902 --> 00:40:47,245 Usually in a kidnapping, there's a ransom note, 484 00:40:47,528 --> 00:40:48,745 some sort of demand. 485 00:40:49,030 --> 00:40:50,452 Without that, it looks more like a runaway situation. 486 00:40:50,740 --> 00:40:53,493 Allyson has a great life. 487 00:40:53,785 --> 00:40:55,583 She got the best of everything. 488 00:40:55,870 --> 00:40:57,372 Why the fuck would she run away? 489 00:40:57,664 --> 00:40:58,836 Somebody took her. 490 00:40:59,123 --> 00:41:00,295 I know it. 491 00:41:00,583 --> 00:41:02,711 How are you so sure, sir'? 492 00:41:05,672 --> 00:41:05,763 Scotches for everyone. 493 00:41:08,466 --> 00:41:09,934 Not now, Tiff. 494 00:41:10,218 --> 00:41:11,094 But, Philly, you-- 495 00:41:11,386 --> 00:41:12,512 Not now! 496 00:41:19,727 --> 00:41:22,355 Let me tell you something. 497 00:41:22,647 --> 00:41:25,901 I am a respected man in this town. 498 00:41:26,192 --> 00:41:27,819 My reputation is my life. 499 00:41:28,111 --> 00:41:31,991 I got powerful people watching this situation real close. 500 00:41:32,323 --> 00:41:32,824 I'm gonna be the mayor one day, 501 00:41:33,157 --> 00:41:35,080 so when I tell you 502 00:41:35,368 --> 00:41:37,462 that you should be out looking for a kidnapper, 503 00:41:37,745 --> 00:41:39,873 then you and the freak 504 00:41:40,164 --> 00:41:42,087 over in the corner had damn well better be out 505 00:41:42,375 --> 00:41:43,547 looking for a kidnapper. 506 00:41:43,835 --> 00:41:44,836 And I'll tell you something else. 507 00:41:48,297 --> 00:41:50,015 If you ever insinuate again 508 00:41:50,299 --> 00:41:52,768 that I know more than I am saying, 509 00:41:53,052 --> 00:41:56,272 I will personally slice your nuts open with a rusty nail. 510 00:41:56,556 --> 00:41:58,900 Sound fair to you? 511 00:42:04,105 --> 00:42:04,822 Peachy. 512 00:42:05,106 --> 00:42:08,736 Now, what about this pencil dick 513 00:42:09,027 --> 00:42:11,029 that assaulted me with a frying pan? 514 00:42:11,320 --> 00:42:12,572 Gibb? 515 00:42:12,864 --> 00:42:13,581 He's clean so far, 516 00:42:13,865 --> 00:42:15,208 but we're not done with him yet. 517 00:42:15,491 --> 00:42:16,868 Problem remains, 518 00:42:17,160 --> 00:42:20,755 no ransom note, no motive, no kidnapping. 519 00:42:23,124 --> 00:42:25,673 Karl, let's go. 520 00:42:25,960 --> 00:42:27,758 Mr. Palmer's gonna be mayor one day. 521 00:42:52,111 --> 00:42:55,832 Shouldn't you be in jail? 522 00:42:56,115 --> 00:42:57,537 Ronnie, it's not your fault, pal. 523 00:42:57,825 --> 00:42:58,951 They're all hotties, 524 00:42:59,243 --> 00:43:01,962 hotties dressed like little hookers. 525 00:43:02,246 --> 00:43:02,838 They're all asking for it. 526 00:43:03,706 --> 00:43:05,754 It's no wonder 527 00:43:06,042 --> 00:43:08,420 guys like us do the things that we do. 528 00:43:09,670 --> 00:43:11,593 Jesus! 529 00:43:14,133 --> 00:43:15,806 Sorry. 530 00:43:24,894 --> 00:43:26,020 Keep that piece of crap out of here, 531 00:43:26,312 --> 00:43:29,156 or I'll call the cops. 532 00:43:31,901 --> 00:43:32,743 What is it exactly 533 00:43:33,027 --> 00:43:35,655 that guys like us do? 534 00:43:35,947 --> 00:43:38,541 Please, Ronnie, you think you're the first teacher 535 00:43:38,825 --> 00:43:40,042 to slip one of his flock 536 00:43:40,326 --> 00:43:41,828 a little something extra? 537 00:43:42,120 --> 00:43:43,747 I got two juniors. 538 00:43:44,038 --> 00:43:46,712 They'd be failing right now if they didn't fuck like champs. 539 00:43:46,999 --> 00:43:48,922 You're disgusting. 540 00:43:49,210 --> 00:43:51,053 How do you live with yourself'? 541 00:43:51,337 --> 00:43:52,839 Wake up, Gibb. 542 00:43:53,131 --> 00:43:55,554 A girl like Ally Palmer wouldn't give you the time of day 543 00:43:55,842 --> 00:43:59,597 if she wasn't fishing for a good grade. 544 00:43:59,887 --> 00:44:01,059 Wait a minute. 545 00:44:01,347 --> 00:44:04,191 You think she's actually hot for you. 546 00:44:08,146 --> 00:44:12,492 That's fucking hysterical, man. 547 00:44:12,775 --> 00:44:16,029 That is funny, Ronnie. Later. 548 00:44:26,622 --> 00:44:27,874 He'!- 549 00:44:31,669 --> 00:44:33,467 Pick-up for Phil Palmer. 550 00:44:33,754 --> 00:44:36,223 Right, two double cheeseburgers with the works, 551 00:44:36,507 --> 00:44:37,929 two jumbo fries, and a slice of cherry pie. 552 00:44:38,217 --> 00:44:40,561 You must be hungry. 553 00:44:40,845 --> 00:44:41,937 Ravenous. 554 00:44:43,681 --> 00:44:45,183 That'll be $9.75. 555 00:44:45,474 --> 00:44:46,771 Right. 556 00:44:47,059 --> 00:44:49,187 Let's see what I got here. 557 00:44:51,397 --> 00:44:51,863 Yeah. 558 00:44:52,148 --> 00:44:54,867 That's a ten. 559 00:44:55,443 --> 00:44:57,445 You keep the change, hon. 560 00:45:00,531 --> 00:45:04,707 Mr. Palmer. 561 00:45:04,994 --> 00:45:07,873 You want to get out of my way, fuckwit? 562 00:45:13,127 --> 00:45:17,724 Yeah, hi, two Philly cheese to go. 563 00:45:18,883 --> 00:45:19,634 $5.75. 564 00:45:49,580 --> 00:45:53,460 Hello? 565 00:45:53,751 --> 00:45:56,129 Who's there? 566 00:46:41,215 --> 00:46:42,057 You're insane. 567 00:46:42,341 --> 00:46:43,638 I don't eat fast food. 568 00:46:46,053 --> 00:46:46,849 No, wait. 569 00:46:47,138 --> 00:46:47,809 Please don't go. 570 00:46:48,097 --> 00:46:49,895 I'm sorry, please. 571 00:47:08,993 --> 00:47:10,836 Excellent choice, Mr. Palmer. 572 00:47:12,246 --> 00:47:16,001 Seen this one, like, ten times. 573 00:47:16,292 --> 00:47:17,714 Hot sex scene. 574 00:47:18,002 --> 00:47:18,719 Is that right'? 575 00:47:19,003 --> 00:47:21,131 Yeah, real steamy. 576 00:47:21,422 --> 00:47:22,139 Well, what do you know? 577 00:47:22,423 --> 00:47:23,595 There you go. 578 00:47:23,883 --> 00:47:26,386 Mr. Palmer. 579 00:47:26,677 --> 00:47:27,974 Good evening. 580 00:47:28,262 --> 00:47:30,481 Have they found your daughter yet? 581 00:47:30,765 --> 00:47:32,483 No. No, they have not. 582 00:47:32,767 --> 00:47:34,269 My wife and I are praying for her. 583 00:47:34,560 --> 00:47:38,110 Thank you and God bless. 584 00:47:44,236 --> 00:47:50,334 So when is this one due back? 585 00:47:51,994 --> 00:47:53,871 Quarter past midnight. 586 00:48:11,514 --> 00:48:13,812 What happened? 587 00:48:14,100 --> 00:48:15,773 Just some local punks. 588 00:48:16,060 --> 00:48:17,778 I chased them off. 589 00:48:27,363 --> 00:48:29,707 You don't have to do that. 590 00:49:12,450 --> 00:49:16,705 Do you think I'm a good person? 591 00:49:16,996 --> 00:49:17,667 Of course I do. 592 00:49:17,955 --> 00:49:18,421 You're a teacher. 593 00:49:18,706 --> 00:49:21,380 There's nothing nobler. 594 00:49:21,667 --> 00:49:25,092 I betrayed a sacred trust. 595 00:49:25,379 --> 00:49:27,757 I took advantage of a student. 596 00:49:28,048 --> 00:49:30,346 How could I be so stupid? 597 00:49:32,720 --> 00:49:36,896 Been so long since I felt alive, 598 00:49:37,183 --> 00:49:42,940 and when her lips touched mine, I actually-- 599 00:49:44,773 --> 00:49:45,820 I wanted-- 600 00:49:46,108 --> 00:49:48,952 Shh, quiet, that's enough. 601 00:49:49,236 --> 00:49:50,829 Look what you're doing to yourself. 602 00:49:53,908 --> 00:49:56,286 I've been so awful to you. 603 00:49:56,577 --> 00:49:59,831 It's not me you've been awful to. 604 00:50:14,261 --> 00:50:15,228 What's wrong? 605 00:50:17,598 --> 00:50:19,896 You don't know me. 606 00:50:24,438 --> 00:50:27,442 I don't know you. 607 00:50:27,733 --> 00:50:28,404 Did you just say that? 608 00:50:28,692 --> 00:50:29,818 I don't know you? 609 00:50:30,110 --> 00:50:35,583 Six years I've been your neighbor. 610 00:50:35,866 --> 00:50:36,833 I know that you wear the same brown jacket 611 00:50:37,117 --> 00:50:40,712 Monday through Thursday, sweater vests on Fridays. 612 00:50:40,996 --> 00:50:42,714 I know that you overcook your bacon. 613 00:50:42,998 --> 00:50:43,715 You burn the shit out of it. 614 00:50:43,999 --> 00:50:45,091 - Holly. - No, shut up. 615 00:50:45,376 --> 00:50:48,550 For someone so smart, you can be such a dumb-ass. 616 00:50:48,837 --> 00:50:51,636 I've never seen you have a visitor, 617 00:50:51,924 --> 00:50:52,299 not another human being. 618 00:50:52,591 --> 00:50:55,344 Now, that's wrong. 619 00:50:55,636 --> 00:50:56,353 You don't understand. 620 00:50:56,637 --> 00:50:58,731 I get it. 621 00:50:59,014 --> 00:51:00,482 You're hurting inside 622 00:51:00,766 --> 00:51:03,645 just like everyone else on this green earth. 623 00:51:08,274 --> 00:51:11,619 Well, I'm hurting too, 624 00:51:11,902 --> 00:51:13,119 and I'm scared, 625 00:51:13,404 --> 00:51:17,079 scared as hell I'll die alone. 626 00:51:17,366 --> 00:51:21,121 I need to be held. 627 00:51:21,412 --> 00:51:23,460 And maybe you can't see it, but so do you. 628 00:51:27,668 --> 00:51:32,549 Grow some balls, Ronald Gibb. 629 00:51:32,840 --> 00:51:35,810 Be a man. 630 00:51:36,093 --> 00:51:38,767 Start living. 631 00:51:57,615 --> 00:52:02,086 As I said, no man can do it alone. 632 00:52:02,369 --> 00:52:05,088 For good old Abe, it was Mary Todd, 633 00:52:05,372 --> 00:52:10,299 Mary Todd Lincoln, that really got him on track. 634 00:52:10,586 --> 00:52:13,385 He was a loner, and she needed attention. 635 00:52:13,672 --> 00:52:15,800 Not necessarily a match made in heaven, 636 00:52:16,091 --> 00:52:17,513 but it worked. 637 00:52:17,801 --> 00:52:18,893 Ronald? 638 00:52:39,615 --> 00:52:42,710 [man on M Bringing you the latest update on the Ally Palmer kidnapping, 639 00:52:42,993 --> 00:52:44,210 we now go live to-- 640 00:52:46,246 --> 00:52:48,214 Where Ronald Gibb, local high school teacher, 641 00:52:48,499 --> 00:52:50,922 is holding a press conference. 642 00:52:51,210 --> 00:52:54,680 And I repeat, I did not have a romantic relationship 643 00:52:54,963 --> 00:52:56,590 with Allyson Palmer. 644 00:52:56,882 --> 00:52:59,556 The horrible reality... 645 00:52:59,843 --> 00:53:02,892 is that Ally is still missing. 646 00:53:03,180 --> 00:53:04,397 I don't know what happened to her, 647 00:53:04,682 --> 00:53:06,855 but someone out there does. 648 00:53:09,353 --> 00:53:12,778 I am hereto do what the police and her father will not. 649 00:53:18,904 --> 00:53:22,158 This is my life savings, 650 00:53:22,449 --> 00:53:26,920 $68,000. 651 00:53:27,204 --> 00:53:28,547 You want it? 652 00:53:28,831 --> 00:53:32,335 Find Allyson Palmer. 653 00:53:32,626 --> 00:53:36,847 No questions asked, no explanation needed. 654 00:53:37,131 --> 00:53:41,352 When Ally gets home safely, this money is yours. 655 00:53:44,763 --> 00:53:47,016 You brave son of a bitch. 656 00:53:47,307 --> 00:53:49,309 You stupid son of a bitch. 657 00:53:49,601 --> 00:53:51,569 211 phone calls in the past hour alone. 658 00:53:53,439 --> 00:53:54,611 Well, that's good, right? 659 00:53:54,898 --> 00:53:59,028 Nine of the callers say that she was abducted by aliens. 660 00:53:59,319 --> 00:54:02,038 It's gonna take us days to sort through all of this. 661 00:54:02,322 --> 00:54:02,868 We weren't prepared to open up this can of worms. 662 00:54:10,038 --> 00:54:11,711 There's something different about you, Gibb. 663 00:54:16,086 --> 00:54:18,384 Next time, take a dump on my face. 664 00:54:18,672 --> 00:54:20,470 Hey, hey, hey! 665 00:54:20,758 --> 00:54:21,475 Back off, Palmer! 666 00:54:21,759 --> 00:54:22,681 Back up! 667 00:54:22,968 --> 00:54:23,764 Something had to be done, 668 00:54:24,052 --> 00:54:25,019 something besides bartering her life 669 00:54:25,304 --> 00:54:28,353 for cut-rate prices on used cars. 670 00:54:28,640 --> 00:54:29,857 This is none of your business. 671 00:54:30,142 --> 00:54:30,893 It's my daughter. 672 00:54:31,185 --> 00:54:32,482 It's my problem. 673 00:54:32,770 --> 00:54:33,942 I am trying to help her. 674 00:54:34,229 --> 00:54:36,857 You like little blonde girls, ain't that right? 675 00:54:37,149 --> 00:54:38,321 Even if they're not on DVD. 676 00:54:38,609 --> 00:54:41,203 You disrespected my little baby, 677 00:54:41,487 --> 00:54:43,160 and I am itching to rip your heart out! 678 00:54:43,447 --> 00:54:45,370 Now, I don't care if barge ass here 679 00:54:45,657 --> 00:54:47,250 has got anything on you or not. 680 00:54:47,534 --> 00:54:51,334 If I find out that you were involved in any way, 681 00:54:51,622 --> 00:54:54,717 God as my witness, I will bite off your johnson. 682 00:54:56,543 --> 00:54:59,092 Another thing: 683 00:54:59,379 --> 00:55:02,303 your reward sucks. 684 00:55:02,591 --> 00:55:03,262 I'm gonna double it. 685 00:55:03,550 --> 00:55:06,178 No child of mine 686 00:55:06,470 --> 00:55:09,189 is gonna be cut-rate. 687 00:55:09,473 --> 00:55:12,317 She is not a clearance sale item. 688 00:55:20,025 --> 00:55:20,992 Look, Gibb, 689 00:55:21,276 --> 00:55:22,744 father of the year is right. 690 00:55:23,028 --> 00:55:23,494 It's time for you to take a step back. 691 00:55:23,779 --> 00:55:26,282 He is warped. 692 00:55:26,573 --> 00:55:27,620 It doesn't matter. 693 00:55:27,908 --> 00:55:29,455 You were the last person to see that girl alive. 694 00:55:29,743 --> 00:55:34,089 You better start praying it doesn't stay that way. 695 00:55:48,720 --> 00:55:49,221 You stay away from me. 696 00:55:49,513 --> 00:55:50,981 I'll use this, I swear. 697 00:55:51,265 --> 00:55:52,608 Hold it. Hold it. 698 00:55:52,891 --> 00:55:54,939 I came to apologize. 699 00:55:57,312 --> 00:56:00,031 I bought you-- I bought you a new camera. 700 00:56:13,579 --> 00:56:16,298 This one's better than the one you smashed. 701 00:56:16,582 --> 00:56:18,926 It's top-of-the-line. 702 00:56:19,209 --> 00:56:23,555 This doesn't make it all right. 703 00:56:23,839 --> 00:56:27,469 I still think you're a creep, but thanks. 704 00:56:27,759 --> 00:56:29,306 You're welcome. 705 00:56:29,595 --> 00:56:32,394 Hey, how do you know Ally's dad? 706 00:56:34,182 --> 00:56:35,525 I don't. 707 00:56:35,809 --> 00:56:37,026 Yeah, Phil Palmer, 708 00:56:37,311 --> 00:56:38,483 I'm just curious how you two know each other. 709 00:56:38,770 --> 00:56:39,817 Um... 710 00:56:40,105 --> 00:56:42,733 I've seen him dropping Ally off. 711 00:56:43,025 --> 00:56:45,869 Well, that's fascinating, 712 00:56:46,153 --> 00:56:47,951 because he seems to know things about me 713 00:56:48,238 --> 00:56:50,036 that only you could have told him. 714 00:56:50,324 --> 00:56:53,043 So why don't you tell me what's in it for you? 715 00:56:53,327 --> 00:56:54,544 Is he paying you? 716 00:56:54,828 --> 00:56:56,250 Are you doing it out of the goodness of your heart? 717 00:56:56,538 --> 00:56:57,710 Wait, you have to have a heart for that. 718 00:56:57,998 --> 00:56:58,874 People are gonna start telling the truth around here. 719 00:56:59,166 --> 00:57:00,713 What is that bastard up to'? 720 00:57:01,001 --> 00:57:01,752 What is his game? 721 00:57:02,044 --> 00:57:02,715 Tell me. 722 00:57:03,003 --> 00:57:05,882 Tell me right now! 723 00:58:01,687 --> 00:58:03,485 Hello? 724 00:58:03,772 --> 00:58:06,150 Are--are you there'? 725 00:58:31,049 --> 00:58:32,096 Mom? 726 00:58:32,384 --> 00:58:33,101 Amber. 727 00:58:33,385 --> 00:58:34,932 Amber! 728 00:58:37,139 --> 00:58:38,140 You slimy piece of-- 729 00:58:38,432 --> 00:58:39,854 Sweetie, come on, hold on, hold on. 730 00:58:40,142 --> 00:58:40,893 Hey, don't run away. 731 00:58:47,399 --> 00:58:48,195 Now, just calm down. 732 00:58:48,483 --> 00:58:49,575 You got it all wrong. 733 00:58:49,860 --> 00:58:50,702 I can explain. 734 00:58:50,986 --> 00:58:51,862 How do you explain that? 735 00:58:52,154 --> 00:58:55,704 It was an accident. 736 00:58:55,991 --> 00:58:56,913 I mean, this is your fault. 737 00:58:57,200 --> 00:58:58,201 Shouldn't you be at work'? 738 00:58:58,493 --> 00:59:00,712 I came to warn you. 739 00:59:00,996 --> 00:59:03,124 Gibb knows we're together. 740 00:59:03,415 --> 00:59:04,962 Sweetie, don't be that way. 741 00:59:05,250 --> 00:59:06,422 Besides, the guy is harmless. 742 00:59:09,588 --> 00:59:11,215 I thought you loved me. 743 00:59:11,506 --> 00:59:13,975 I do love you, baby. 744 00:59:15,469 --> 00:59:17,016 I hate you both. 745 00:59:17,304 --> 00:59:18,021 Whoa. 746 00:59:18,305 --> 00:59:19,056 No. 747 00:59:27,773 --> 00:59:31,528 That tire retails for two and change. 748 00:59:44,748 --> 00:59:46,716 Howdy, partner. 749 00:59:51,880 --> 00:59:52,972 This is the real deal. 750 00:59:53,256 --> 00:59:53,927 I gave her those earrings for her sweet 16. 751 00:59:54,216 --> 00:59:56,184 They cost a fortune too. 752 00:59:58,428 --> 00:59:59,850 I get those back, don't I? 753 01:00:01,848 --> 01:00:02,644 So what do you say, old buddy? 754 01:00:02,933 --> 01:00:05,812 Will you do it? 755 01:00:06,103 --> 01:00:07,480 Well, it's not that simple. 756 01:00:07,771 --> 01:00:08,237 I don't want Allyson or anyone else getting hurt. 757 01:00:08,522 --> 01:00:10,024 Hell's bells. 758 01:00:10,315 --> 01:00:11,908 You wanted a ransom note; there it is. 759 01:00:12,192 --> 01:00:13,034 Some fucker's got my little girl. 760 01:00:13,318 --> 01:00:15,036 If he wants Gibb to show up with the money, 761 01:00:15,320 --> 01:00:16,663 that's sure as shit what's gonna happen. 762 01:00:16,947 --> 01:00:17,743 Am I right, Ron? 763 01:00:22,994 --> 01:00:24,792 I want my truck back. 764 01:00:25,080 --> 01:00:27,128 Come again? 765 01:00:27,415 --> 01:00:28,337 I want the Ram back 766 01:00:28,625 --> 01:00:30,627 and every penny I overpaid for it. 767 01:00:30,919 --> 01:00:33,047 Christ. 768 01:00:33,338 --> 01:00:35,090 Then when this is over, 769 01:00:35,382 --> 01:00:37,510 I want you to go on TV and apologize 770 01:00:37,801 --> 01:00:39,474 to every man, woman, and child 771 01:00:39,761 --> 01:00:40,512 you ever lied to. 772 01:00:40,804 --> 01:00:41,726 Put the tortoise down! 773 01:00:46,977 --> 01:00:48,320 You're shitting me, right'? 774 01:00:48,603 --> 01:00:51,698 This is Ally's life we're talking about here. 775 01:00:51,982 --> 01:00:54,861 Your daughter... 776 01:00:55,152 --> 01:00:56,074 your problem. 777 01:00:56,361 --> 01:00:58,034 That's extortion. 778 01:00:58,321 --> 01:00:59,413 That is extortion. 779 01:00:59,698 --> 01:01:01,371 That's a crime. Isn't that a crime? 780 01:01:01,658 --> 01:01:04,332 I think you best do what the gentleman says. 781 01:01:05,579 --> 01:01:10,176 I can't believe this shit. 782 01:01:14,504 --> 01:01:17,678 All right, fine, fine, whatever the hell you want, 783 01:01:17,966 --> 01:01:20,765 but I get her back. 784 01:01:21,052 --> 01:01:23,805 Tomorrow at midnight, that's exactly what we'll do. 785 01:01:34,566 --> 01:01:35,738 Unit number one in position. 786 01:01:36,026 --> 01:01:37,369 Just sit tight. 787 01:01:42,199 --> 01:01:45,203 You ready, Gibb? 788 01:01:45,493 --> 01:01:47,291 Yeah. 789 01:01:47,579 --> 01:01:48,546 Time to get moving. 790 01:01:50,999 --> 01:01:53,093 Good luck. 791 01:02:00,675 --> 01:02:03,599 Gibb is on the move. 792 01:02:03,887 --> 01:02:05,764 Continue to hold your position. 793 01:02:34,459 --> 01:02:36,177 There's nobody here. 794 01:02:36,461 --> 01:02:39,840 Maybe they changed their mind. 795 01:02:40,131 --> 01:02:40,757 Relax. 796 01:02:41,049 --> 01:02:43,222 Just give 'em a minute. 797 01:02:53,770 --> 01:02:56,319 "We hold these truths to be self-evident 798 01:02:56,606 --> 01:02:58,233 "that all men are created equal, 799 01:02:58,525 --> 01:02:59,572 "that they are endowed by their creator 800 01:02:59,859 --> 01:03:03,113 "with certain inalienable rights, 801 01:03:03,405 --> 01:03:05,157 "that among these are life, liberty, 802 01:03:05,448 --> 01:03:06,825 and the pursuit of happiness." 803 01:03:11,288 --> 01:03:12,756 Got movement from the southeast. 804 01:03:13,039 --> 01:03:14,882 Showtime. 805 01:03:24,801 --> 01:03:26,769 He's coming. 806 01:03:49,326 --> 01:03:50,578 Where is she? 807 01:03:55,165 --> 01:03:55,961 It's all here. 808 01:03:56,249 --> 01:03:57,626 $200,000. 809 01:03:57,917 --> 01:03:58,588 Now, tell me where Allyson is. 810 01:04:06,176 --> 01:04:06,972 Okay. 811 01:04:11,264 --> 01:04:12,857 Not now, not now. 812 01:04:13,141 --> 01:04:14,643 Damn it. 813 01:04:25,403 --> 01:04:26,199 No. 814 01:04:26,488 --> 01:04:27,205 Whoa. 815 01:04:27,489 --> 01:04:31,039 I'm sorry, Mr. Gibb. 816 01:04:31,326 --> 01:04:33,203 Please don't hurt me. 817 01:04:33,495 --> 01:04:35,213 You wrote the note? 818 01:04:35,497 --> 01:04:36,168 Why? 819 01:04:36,456 --> 01:04:38,254 I don't know. 820 01:04:42,879 --> 01:04:44,677 I was gonna send your part back, honest. 821 01:04:44,964 --> 01:04:47,183 It was her dad's money I wanted. 822 01:04:47,467 --> 01:04:48,184 You idiot. 823 01:04:48,468 --> 01:04:50,015 The cops are here. 824 01:04:52,430 --> 01:04:54,182 Go, get out of here. 825 01:04:54,474 --> 01:04:55,566 Run, you fucking moron, run. 826 01:04:58,436 --> 01:04:59,232 Gibb! 827 01:04:59,521 --> 01:05:00,443 It's just a kid. 828 01:05:00,730 --> 01:05:03,654 It isn't real. 829 01:05:03,942 --> 01:05:04,864 Hold your position. 830 01:05:05,151 --> 01:05:05,777 Don't do anything. 831 01:05:06,069 --> 01:05:10,074 I repeat, hold your positions. 832 01:05:12,075 --> 01:05:13,247 Hold your fire! 833 01:05:13,535 --> 01:05:14,252 Hold your fire! 834 01:05:14,619 --> 01:05:14,835 Who the hell is shooting? 835 01:05:19,666 --> 01:05:21,885 Karl, get an ambulance out here. 836 01:05:22,168 --> 01:05:23,590 Now, Karl! 837 01:05:50,738 --> 01:05:54,038 God damn it, what do you want from me? 838 01:05:54,325 --> 01:05:55,451 No! 839 01:05:55,743 --> 01:05:57,541 No, please! 840 01:05:57,829 --> 01:05:58,500 Please! 841 01:05:58,788 --> 01:06:00,085 Please, no! 842 01:06:05,295 --> 01:06:09,050 You see, people don't always mean to be bad, 843 01:06:09,340 --> 01:06:12,219 even when they do bad things. 844 01:06:12,510 --> 01:06:16,140 Sometimes life just gets away from you. 845 01:06:16,431 --> 01:06:18,559 You stop making decisions 846 01:06:18,850 --> 01:06:22,354 and start doing what you think life has decided for you. 847 01:06:22,645 --> 01:06:24,113 But a great historian can take a step back 848 01:06:24,397 --> 01:06:28,368 in the middle of the storm, in the heat of battle, 849 01:06:28,651 --> 01:06:29,994 and see the opportunity 850 01:06:30,278 --> 01:06:33,498 that life's seemingly random mishaps have presented. 851 01:06:33,781 --> 01:06:37,126 A great historian can seize the opportunity to start anew 852 01:06:37,410 --> 01:06:38,662 and put his history behind him. 853 01:08:23,725 --> 01:08:28,026 Ha! 854 01:08:31,816 --> 01:08:33,033 On, Ally. 855 01:08:33,318 --> 01:08:34,035 Ally. 856 01:08:34,319 --> 01:08:36,071 Daddy. 857 01:08:36,362 --> 01:08:38,080 My--Jesus. 858 01:08:38,364 --> 01:08:40,241 Ally. baby. 859 01:08:40,533 --> 01:08:42,206 Ally, honey. 860 01:08:42,493 --> 01:08:45,372 Daddy. 861 01:08:45,663 --> 01:08:48,667 Yes, a great historian can seize an opportunity 862 01:08:48,958 --> 01:08:52,758 and put his history behind him. 863 01:08:58,760 --> 01:09:01,104 Tiffany, I will be in my office. 864 01:09:08,436 --> 01:09:09,028 He'!- 865 01:09:09,312 --> 01:09:10,859 You boys need something? 866 01:09:14,150 --> 01:09:17,825 Well, makes yourselves right at home. 867 01:09:18,112 --> 01:09:20,160 What, are they giving out free donuts today? 868 01:09:23,159 --> 01:09:26,504 Sir, please stand up. 869 01:09:26,788 --> 01:09:27,209 Karl. 870 01:09:27,497 --> 01:09:29,374 It's Karl, right? 871 01:09:29,666 --> 01:09:31,668 Karl, tell him who he's talking to, will you? 872 01:09:31,959 --> 01:09:33,427 Is this some kind of a joke? 873 01:09:33,711 --> 01:09:34,303 Sir, please stand up. 874 01:09:34,587 --> 01:09:36,715 Okay, all right. 875 01:09:37,006 --> 01:09:37,381 Jesus, don't get your panties in a bunch. 876 01:09:37,674 --> 01:09:39,392 I'm standing. 877 01:09:39,676 --> 01:09:40,768 Look, I'm standing. 878 01:09:41,052 --> 01:09:42,019 You have the right to remain silent. 879 01:09:42,303 --> 01:09:43,350 Anything you say-- 880 01:09:43,638 --> 01:09:45,106 I know my damn rights. 881 01:09:45,390 --> 01:09:46,858 Hey, am I being charged with something here? 882 01:09:47,141 --> 01:09:48,609 Statutory rape. 883 01:09:48,893 --> 01:09:52,022 Amber Jinxs is a minor, 884 01:09:52,313 --> 01:09:53,656 same as your daughter. 885 01:09:53,940 --> 01:09:56,489 She's lying, because I-l have never had sexual relations 886 01:09:56,776 --> 01:09:57,493 with that woman. 887 01:09:59,070 --> 01:10:00,037 Tiff, thank God you're here. 888 01:10:00,321 --> 01:10:01,493 Tell 'em what kind of a man I am. 889 01:10:01,781 --> 01:10:02,828 Come on, you can help me. 890 01:10:03,116 --> 01:10:04,083 Shut up, Phil. 891 01:10:15,378 --> 01:10:16,721 Tiff, honey! 892 01:10:17,004 --> 01:10:19,598 Tiff, wait, Tiff! 893 01:10:51,706 --> 01:10:53,379 Is it true you're going away? 894 01:10:53,666 --> 01:10:57,170 For a little while to clear my head. 895 01:10:57,462 --> 01:10:58,304 How are you holding up? 896 01:10:58,588 --> 01:11:01,216 I'm cool. 897 01:11:02,633 --> 01:11:03,429 And Brett? 898 01:11:03,718 --> 01:11:04,810 He's good. 899 01:11:05,094 --> 01:11:05,686 Doctor said he'll be as good as new 900 01:11:05,970 --> 01:11:08,723 in a couple of months. 901 01:11:09,015 --> 01:11:11,689 My dad thinks he's faking it. 902 01:11:11,976 --> 01:11:15,606 Your father is... 903 01:11:15,897 --> 01:11:19,777 a real piece of work. 904 01:11:20,067 --> 01:11:23,446 Yeah, he is. 905 01:11:23,738 --> 01:11:26,332 But he does love me. 906 01:11:29,702 --> 01:11:36,005 You know, what you did for me, Mr. Gibb, was amazing. 907 01:11:36,292 --> 01:11:39,136 Please don't. 908 01:11:42,131 --> 01:11:43,758 If it wasn't for you, I wouldn't be alive. 909 01:11:48,429 --> 01:11:53,185 You know what the funny thing is, though? 910 01:11:53,476 --> 01:11:57,731 I don't hate him. 911 01:11:58,022 --> 01:12:01,367 I mean, I guess I should, but if anything, 912 01:12:01,651 --> 01:12:02,994 I sort of feel sorry for him. 913 01:12:03,277 --> 01:12:07,282 Don't feel sorry for him. 914 01:12:07,573 --> 01:12:10,042 Just kind of wonder why, you know? 915 01:12:17,875 --> 01:12:20,799 I don't know. 916 01:12:21,087 --> 01:12:22,384 Must have been pretty scary. 917 01:12:22,672 --> 01:12:25,516 Wasn't that scared. 918 01:12:25,800 --> 01:12:27,097 Bored mostly. 919 01:12:34,392 --> 01:12:35,314 Man, I'm sorry. 920 01:12:35,601 --> 01:12:37,444 I thought you guys were done. 921 01:12:37,728 --> 01:12:39,480 Hey, Mr. Gibb, thanks for the turtle. 922 01:12:39,772 --> 01:12:42,195 Tortoise. 923 01:12:42,483 --> 01:12:44,702 Yeah, that's cool too. 924 01:12:44,986 --> 01:12:45,828 You take your time, Ally. 925 01:12:46,112 --> 01:12:47,659 I'm gonna go wait in the car. 926 01:12:54,996 --> 01:12:59,672 Well, good luck on your trip. 927 01:13:01,335 --> 01:13:04,179 I hope you find what you're looking for. 928 01:13:31,240 --> 01:13:32,287 Hey, stud. 929 01:13:32,575 --> 01:13:34,919 Heard you're out of here, man. 930 01:13:35,202 --> 01:13:35,953 Yep. 931 01:13:36,245 --> 01:13:36,871 Slow it down, man. 932 01:13:37,163 --> 01:13:41,259 Say good-bye, good luck. 933 01:13:41,542 --> 01:13:44,716 Ronnie, I need some advice, teacher to teacher. 934 01:13:45,004 --> 01:13:45,846 What's that, Pete? 935 01:13:46,130 --> 01:13:47,347 Well, Ally's reeling, right? 936 01:13:47,632 --> 01:13:50,101 She's gonna need a shoulder to cry on. 937 01:13:50,384 --> 01:13:52,557 You already gave her an A, so I can't use that. 938 01:13:52,845 --> 01:13:53,971 Do you think she would take it in the ass 939 01:13:54,263 --> 01:13:55,765 for a college recommendation? 940 01:14:01,479 --> 01:14:06,485 For the record, I am nothing like you. 941 01:14:24,168 --> 01:14:24,964 What are you doing? 942 01:14:25,252 --> 01:14:26,845 God, you scared me. 943 01:14:27,129 --> 01:14:29,257 I'm just cleaning up a little bit. 944 01:14:35,012 --> 01:14:35,433 You packed? 945 01:15:35,322 --> 01:15:36,323 Let's go. 946 01:16:18,866 --> 01:16:20,368 Even for my hero, 947 01:16:20,659 --> 01:16:23,583 there were the two Lincolns, they say. 948 01:16:23,871 --> 01:16:28,342 What does it matter which one he was or when or for how long? 949 01:16:28,626 --> 01:16:32,051 Whichever one is written about, he end justifies the means, 950 01:16:32,338 --> 01:16:35,512 and, most importantly, the world remembers the hero. 63389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.