All language subtitles for The.Flash.2014.S05E03.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,395 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,397 --> 00:00:04,006 We have a kid who defied the laws of physics 3 00:00:04,009 --> 00:00:05,543 to hang out with her parents. 4 00:00:07,687 --> 00:00:09,153 - Melt. - Killer Frost... 5 00:00:09,156 --> 00:00:09,936 Is gone. 6 00:00:09,939 --> 00:00:11,182 The only time you need your mother 7 00:00:11,183 --> 00:00:12,204 is when you're in trouble. 8 00:00:12,205 --> 00:00:14,045 My father's death certificate. 9 00:00:14,048 --> 00:00:15,526 The M.E. who signed off on it, 10 00:00:15,528 --> 00:00:16,515 he doesn't exist. 11 00:00:16,518 --> 00:00:18,117 Now I know why she never wants to leave 12 00:00:18,120 --> 00:00:20,437 her dad's side and never wants to be by mine. 13 00:00:22,368 --> 00:00:23,501 I just lost my speed. 14 00:00:23,504 --> 00:00:24,702 [GROANS] 15 00:00:24,704 --> 00:00:26,405 Sounds like an insect. 16 00:00:26,407 --> 00:00:27,705 Like a cicada. 17 00:00:27,707 --> 00:00:28,841 Who's Cicada? 18 00:00:29,910 --> 00:00:32,878 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:32,881 --> 00:00:39,918 ♪ ♪ 20 00:00:42,055 --> 00:00:43,621 As a kid 21 00:00:43,624 --> 00:00:45,496 there was a part of the Flash Museum 22 00:00:45,500 --> 00:00:48,426 that always scared me. 23 00:00:48,429 --> 00:00:50,003 I guess it's normal for children 24 00:00:50,006 --> 00:00:51,703 to be afraid of monsters. 25 00:00:54,435 --> 00:00:57,636 But this monster was different. 26 00:00:59,640 --> 00:01:01,640 No one knows where he came from, 27 00:01:01,642 --> 00:01:03,609 how he got his powers, 28 00:01:03,610 --> 00:01:05,176 who he is. 29 00:01:05,179 --> 00:01:07,712 All that's known is his alias, 30 00:01:07,715 --> 00:01:10,069 and the last sound his victim's hear. 31 00:01:10,072 --> 00:01:11,426 [HEAVY BREATHING] 32 00:01:11,429 --> 00:01:13,718 But that's not what makes him scary. 33 00:01:13,721 --> 00:01:15,920 What makes him scary is... 34 00:01:15,923 --> 00:01:18,222 you never catch him. 35 00:01:19,914 --> 00:01:22,960 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36 00:01:22,962 --> 00:01:24,263 We never catch him? 37 00:01:24,265 --> 00:01:25,998 Supergirl, The Legends, 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,432 even The League tried, but no one was successful. 39 00:01:28,435 --> 00:01:30,301 Probably 'cause he can dampen everybody's powers 40 00:01:30,304 --> 00:01:32,938 with that magic friggin' dagger. 41 00:01:32,939 --> 00:01:34,939 Not all superpowers are meta-humans though. 42 00:01:34,942 --> 00:01:36,974 - What about... - Green Arrow? 43 00:01:36,977 --> 00:01:38,777 Yeah, he tried too once, but... 44 00:01:38,778 --> 00:01:41,680 So we're dealing with a meta-human Jack the Ripper. 45 00:01:43,182 --> 00:01:45,081 - Amazing. - [SIGHS] 46 00:01:45,085 --> 00:01:47,019 What else do you know about him? 47 00:01:47,021 --> 00:01:48,819 Just that he... 48 00:01:48,822 --> 00:01:50,454 he's early. 49 00:01:50,456 --> 00:01:51,789 What do you mean he's early? 50 00:01:51,792 --> 00:01:54,234 In my history, Cicada's first victim 51 00:01:54,236 --> 00:01:56,495 was a meta-human named Floyd Belkin. 52 00:01:56,496 --> 00:01:58,597 And he never killed Gridlock or Block. 53 00:01:58,598 --> 00:02:00,165 They're completely different victims. 54 00:02:00,167 --> 00:02:01,433 Because the timeline changed. 55 00:02:01,435 --> 00:02:03,567 Yeah, and now they're both dead... 56 00:02:03,569 --> 00:02:05,170 because of me. 57 00:02:05,171 --> 00:02:06,805 Okay, there's no telling 58 00:02:06,807 --> 00:02:08,573 the ripple effect of this change 59 00:02:08,574 --> 00:02:10,348 or what kind of future Nora's gonna return to. 60 00:02:10,350 --> 00:02:11,817 We gotta catch this guy fast. 61 00:02:11,819 --> 00:02:14,780 You mean catch the guy that future us can't catch? 62 00:02:14,782 --> 00:02:17,128 Right, I thought beating The Thinker was hard. 63 00:02:17,132 --> 00:02:18,483 [ELECTRONIC BEEPS] 64 00:02:18,485 --> 00:02:20,852 Guys, it's Joe. CCPD needs help downtown. 65 00:02:20,853 --> 00:02:22,454 - Okay, I got it. - No, I'll... I'll do it. 66 00:02:22,455 --> 00:02:23,822 - Are you sure? - Yeah, I got it. 67 00:02:23,824 --> 00:02:24,956 You guys stay here and deal with 68 00:02:24,959 --> 00:02:26,457 the meta serial killer. 69 00:02:26,460 --> 00:02:28,163 Okay, guys, look, we got this. 70 00:02:28,167 --> 00:02:30,262 Let's just canvass some crime scenes, 71 00:02:30,264 --> 00:02:32,331 interview some witnesses, and see if there's any 72 00:02:32,332 --> 00:02:35,500 common acquaintances between Gridlock and Block. 73 00:02:35,502 --> 00:02:37,002 I have a plan. 74 00:02:37,003 --> 00:02:40,072 You... you've got a plan already? 75 00:02:40,074 --> 00:02:42,007 I know how to fix this. 76 00:02:42,009 --> 00:02:48,813 ♪ ♪ 77 00:02:49,550 --> 00:02:51,883 Now nobody try nothing funny. 78 00:02:51,884 --> 00:02:55,353 This baby is solar with a zero carbon footprint. 79 00:02:55,355 --> 00:02:57,288 I spent a week in the sun charging 80 00:02:57,290 --> 00:03:00,092 with U, V, A, B, and C! 81 00:03:00,093 --> 00:03:02,493 So y'all stay put. 82 00:03:02,496 --> 00:03:03,961 Hey. Hey! 83 00:03:03,963 --> 00:03:07,137 I told you, I brought my own bags. 84 00:03:07,139 --> 00:03:10,002 - Sorry. - Apology accepted. 85 00:03:10,003 --> 00:03:12,336 Don't forget the other kind of greens. 86 00:03:19,179 --> 00:03:20,897 What the hell? 87 00:03:24,918 --> 00:03:26,784 Fear not, good citizens. 88 00:03:26,787 --> 00:03:29,353 Elongated man is here. 89 00:03:29,355 --> 00:03:31,156 [LAUGHTER] 90 00:03:33,192 --> 00:03:34,593 Why do I feel like you're focusing 91 00:03:34,594 --> 00:03:36,194 on the wrong thing? 92 00:03:36,195 --> 00:03:38,286 I just saved you... 93 00:03:38,288 --> 00:03:39,663 Okay, if you're gonna... 94 00:03:39,665 --> 00:03:40,998 Just don't post... don't post... 95 00:03:41,001 --> 00:03:42,366 I saw you post it. 96 00:03:43,370 --> 00:03:46,364 So your plan is to contact Herr Wells? 97 00:03:46,366 --> 00:03:48,000 Yes, that's my plan. 98 00:03:48,002 --> 00:03:50,558 I know in the future you guys never bring in a Wells 99 00:03:50,562 --> 00:03:51,742 to help you catch Cicada. 100 00:03:51,745 --> 00:03:54,378 So if you want a different result this time... 101 00:03:54,381 --> 00:03:56,882 I try something new. 102 00:03:56,884 --> 00:03:58,616 It's a great idea. 103 00:03:58,618 --> 00:04:01,118 - 'Cept it's not. - What? 104 00:04:01,121 --> 00:04:02,788 It's a terrible idea. If you're looking 105 00:04:02,789 --> 00:04:05,424 for cooperation, trust me, this is not your guy. 106 00:04:05,425 --> 00:04:08,032 He is just an asshat. 107 00:04:08,034 --> 00:04:09,433 That's way harsh, Cisco. 108 00:04:09,437 --> 00:04:11,497 - I'm sorry, I'm being harsh? - Yes. 109 00:04:11,500 --> 00:04:12,897 Go ahead, call him. 110 00:04:12,900 --> 00:04:15,032 See if you don't get a steaming pile of side-eye. 111 00:04:15,034 --> 00:04:16,401 Okay. 112 00:04:18,504 --> 00:04:20,771 Yah? 113 00:04:20,774 --> 00:04:22,374 [SCOFFS] 114 00:04:22,375 --> 00:04:23,574 The Flash. 115 00:04:23,576 --> 00:04:25,110 [SCOFFS] Wait for it. 116 00:04:25,112 --> 00:04:27,824 - I love The Flash. - What? 117 00:04:27,827 --> 00:04:31,149 Oh, you Barry Allen, yah? With the zoom, zoom, 118 00:04:31,151 --> 00:04:33,718 and the defy the physics laws and gravity. 119 00:04:33,720 --> 00:04:36,683 Always with some style and grace, yah. 120 00:04:36,687 --> 00:04:38,290 Thanks, man. 121 00:04:38,292 --> 00:04:41,255 Das Kinder Flash. Child of the Flash. 122 00:04:41,259 --> 00:04:43,793 Obviously, you have your father's moral fiber, yah. 123 00:04:43,795 --> 00:04:47,531 And your mother's smarts, and classic beauty. 124 00:04:47,533 --> 00:04:49,768 - Oh, my God. Stop. - Thank you, Herr Wells. 125 00:04:49,769 --> 00:04:51,769 [STAMMERS] No, don't thank him. 126 00:04:51,771 --> 00:04:53,504 Don't fall for this ruse. 127 00:04:53,507 --> 00:04:55,774 Clearly this guy is putting on an act. 128 00:04:55,776 --> 00:04:57,141 He's a charlatan. 129 00:04:57,144 --> 00:04:59,644 But you hurt me, stab me in the back, 130 00:04:59,646 --> 00:05:01,480 this guy who must be Cisco. 131 00:05:01,482 --> 00:05:03,447 - You know who I am. - Hey, don't be rude. 132 00:05:03,449 --> 00:05:04,983 All right, look. Hey, I'm sorry. 133 00:05:04,985 --> 00:05:06,485 We need your help catching 134 00:05:06,487 --> 00:05:09,221 a meta-human serial killer. 135 00:05:09,223 --> 00:05:10,889 Yeah, I have heard of this Cicada. 136 00:05:10,891 --> 00:05:13,358 Of course, the message already from Kinder Flash. 137 00:05:13,360 --> 00:05:15,526 Unfortunately, I'm otherwise occupied, 138 00:05:15,528 --> 00:05:17,192 unable to assist you at this time. 139 00:05:17,194 --> 00:05:18,562 - You can't? - Nein. 140 00:05:18,564 --> 00:05:20,112 But, I have done one better 141 00:05:20,115 --> 00:05:21,581 and called someone who can. 142 00:05:21,584 --> 00:05:23,834 This man is a legend, this man is 143 00:05:23,836 --> 00:05:27,072 the greatest detective in all the Multiverse. 144 00:05:27,074 --> 00:05:28,959 So I've attached his coordinates 145 00:05:28,963 --> 00:05:30,475 - if you want to look at them. - Okay. 146 00:05:30,476 --> 00:05:32,677 - Yah, do you see it? - Got 'em. 147 00:05:32,678 --> 00:05:34,500 - Good. - Cisco. 148 00:05:34,502 --> 00:05:36,247 Cisco what? You want me to breach him here? 149 00:05:36,250 --> 00:05:38,543 - Yeah. - Hello? I just got Benihana'd. 150 00:05:38,545 --> 00:05:39,733 - Hurts a little bit. - Sorry. 151 00:05:39,737 --> 00:05:41,819 Why don't we just breach him here the old fashioned way? 152 00:05:41,822 --> 00:05:44,355 Hey, man, thank you for this. This is great. 153 00:05:44,358 --> 00:05:46,858 Privilege and an honor to help The Flash, yah, 154 00:05:46,860 --> 00:05:49,793 and Kinder Flash, and Iris Flash, yah. 155 00:05:49,795 --> 00:05:51,129 Bye, Kinder Flash. 156 00:05:51,130 --> 00:05:52,702 Bye, Herr Wells. 157 00:05:52,706 --> 00:05:54,266 [GIGGLES] Nice guy. 158 00:05:54,268 --> 00:05:55,336 What are you talking about, man? 159 00:05:55,338 --> 00:05:57,269 - He's awesome. - He's not... 160 00:05:57,271 --> 00:05:58,937 You know what? 161 00:05:58,939 --> 00:06:00,538 Let's just turn on the extrapolator 162 00:06:00,540 --> 00:06:02,406 and get this master detective out here. 163 00:06:03,944 --> 00:06:06,944 [DRAMATIC MUSIC] 164 00:06:06,947 --> 00:06:13,985 ♪ ♪ 165 00:06:15,622 --> 00:06:18,423 Well... 166 00:06:18,425 --> 00:06:20,959 I imagine your Earth would be colder. 167 00:06:23,262 --> 00:06:25,754 Harrison Sherloque Wells 168 00:06:25,757 --> 00:06:27,264 at your service. 169 00:06:28,913 --> 00:06:32,036 I'm here to catch your killer. 170 00:06:32,038 --> 00:06:36,540 ♪ ♪ 171 00:06:36,543 --> 00:06:39,543 [TENSE MUSIC] 172 00:06:39,545 --> 00:06:46,584 ♪ ♪ 173 00:07:03,048 --> 00:07:05,204 [QUIETLY] Barry, what is he doing? 174 00:07:05,206 --> 00:07:06,915 [WHISPERS] I don't know. Maybe it's some kind 175 00:07:06,918 --> 00:07:08,507 - of CSI kit? - Voila. 176 00:07:08,511 --> 00:07:11,387 [WHISPERS] Shh. Just let him... 177 00:07:11,389 --> 00:07:14,391 Mmm. That's the stuff. 178 00:07:14,393 --> 00:07:15,791 And now we can begin. 179 00:07:15,793 --> 00:07:17,259 - Tea? - That's right. 180 00:07:17,262 --> 00:07:18,961 We've been watching you for 20 minutes. 181 00:07:18,963 --> 00:07:20,663 You're welcome. 182 00:07:20,665 --> 00:07:23,266 - Cannot rush excellence. - This is a waste of time. 183 00:07:23,268 --> 00:07:26,002 Thank you very much for coming, Cumberbatch. 184 00:07:26,004 --> 00:07:29,437 I'm sure you would like it if I took my leave, right? 185 00:07:29,440 --> 00:07:32,408 Could have more time to recover from your recent heartbreak. 186 00:07:32,411 --> 00:07:34,043 What are you talking about? 187 00:07:34,045 --> 00:07:35,968 Subcutaneous under-eye bruising, 188 00:07:35,971 --> 00:07:38,281 which indicates you've been crying. 189 00:07:38,283 --> 00:07:40,483 Flaky skin, which indicates dehydration, 190 00:07:40,485 --> 00:07:42,819 probably from alcohol consumption. 191 00:07:42,821 --> 00:07:45,855 Alcohol plus crying can only mean one thing. 192 00:07:45,856 --> 00:07:47,723 You have been dumped. 193 00:07:47,725 --> 00:07:48,821 Wrong, detective. 194 00:07:48,824 --> 00:07:51,125 - I have not been dumped. - Oh, no? 195 00:07:51,129 --> 00:07:54,096 It was a mutual decision, okay? 196 00:07:54,098 --> 00:07:56,566 Cynthia and I, we reached a decision together as a team. 197 00:07:56,567 --> 00:07:57,656 Sure. Of course. 198 00:07:57,659 --> 00:07:59,298 Okay, and I haven't been sobbing. 199 00:07:59,300 --> 00:08:02,971 In fact, I can't remember the last time I cried about it. 200 00:08:02,973 --> 00:08:04,841 Excuse me. 201 00:08:04,843 --> 00:08:07,043 [SOFT MUSIC] 202 00:08:07,045 --> 00:08:09,048 You are the resident speedster, I presume? 203 00:08:09,052 --> 00:08:10,725 - How did you... - Who favors stopping 204 00:08:10,728 --> 00:08:12,148 on his right heel? 205 00:08:12,149 --> 00:08:14,850 Can tell from the wear and tear on your footwear. 206 00:08:14,853 --> 00:08:18,021 It's uneven. A trait that you have inherited 207 00:08:18,023 --> 00:08:19,855 from your father. Although you do share 208 00:08:19,858 --> 00:08:21,457 a little bit more body language with your mother, 209 00:08:21,459 --> 00:08:23,059 who's been touching her left shoulder 210 00:08:23,060 --> 00:08:25,261 since I came around here. What are you hiding from me? 211 00:08:25,262 --> 00:08:26,528 Excuse me? 212 00:08:26,531 --> 00:08:28,130 I am not hiding anything. 213 00:08:28,132 --> 00:08:30,332 Oh, no, no, no, no, no. Yes, you are, but what? 214 00:08:30,336 --> 00:08:33,409 You have touched it, like... 215 00:08:33,413 --> 00:08:35,205 it's something there, then gone again, 216 00:08:35,206 --> 00:08:37,340 something removed. A tattoo, right? 217 00:08:37,341 --> 00:08:39,690 Yes, perhaps from a former lover? 218 00:08:39,692 --> 00:08:41,158 Okay! [CLEARS THROAT] You know what? 219 00:08:41,162 --> 00:08:44,879 I think that this Sherloque has proven himself 220 00:08:44,883 --> 00:08:48,017 and that we should start finding Cicada. 221 00:08:48,019 --> 00:08:50,552 Excellent. Let's find Cicada. 222 00:08:50,554 --> 00:08:53,155 But first, the question of my fee. 223 00:08:53,158 --> 00:08:54,423 You're charging us? 224 00:08:54,426 --> 00:08:56,960 This service is not free, right? 225 00:08:56,961 --> 00:08:58,727 I don't work for charity. 226 00:08:58,730 --> 00:09:00,330 Can already tell the young doctor here 227 00:09:00,331 --> 00:09:02,731 is expecting to hire me for another case. 228 00:09:02,734 --> 00:09:04,134 I saw you glance at your purse, 229 00:09:04,135 --> 00:09:05,719 and I'm happy to assist you in that mystery. 230 00:09:05,721 --> 00:09:07,695 But first, I think we can all agree 231 00:09:07,697 --> 00:09:11,707 that a villain of Cicada's caliber... 232 00:09:11,710 --> 00:09:14,644 will require a substantial fee. 233 00:09:14,645 --> 00:09:16,379 - Yeah. - [GASPS] 234 00:09:16,380 --> 00:09:19,423 Shrap, that's a lot of money even from when I from. 235 00:09:19,427 --> 00:09:21,417 I'm very expensive, but very worth it. 236 00:09:21,418 --> 00:09:23,119 What do you think? 237 00:09:24,389 --> 00:09:27,090 I mean, we could sell off some of Star Labs stock. 238 00:09:27,091 --> 00:09:30,626 - Yes! We have an agreement. - Yeah. 239 00:09:30,629 --> 00:09:32,461 - Do you hear that? - [FOOTSTEPS APPROACHING] 240 00:09:32,463 --> 00:09:34,864 Sounds of these frantic steps, we're being approached 241 00:09:34,865 --> 00:09:38,168 either by a tall, sensitive man, or... 242 00:09:38,169 --> 00:09:39,936 a frightened, baby giraffe. 243 00:09:39,937 --> 00:09:43,306 I got... I got a problem here, guys, and I... 244 00:09:43,307 --> 00:09:44,774 - Hey. - Hello, baby giraffe. 245 00:09:44,775 --> 00:09:46,643 Harry, how are you? 246 00:09:46,644 --> 00:09:48,977 This is Sherloque Wells. 247 00:09:48,980 --> 00:09:53,100 Loque. Sherloque. "L-O-Q-U-E." 248 00:09:53,104 --> 00:09:55,317 Sherloque. I'm French. 249 00:09:55,320 --> 00:09:56,818 - "Sher-lowk" here is... - Loque. 250 00:09:56,821 --> 00:09:59,522 ...is gonna help us find Cicada. 251 00:09:59,524 --> 00:10:02,125 Oh, cool, so you're like a detective. 252 00:10:02,126 --> 00:10:04,527 Oh, detective, the fans. 253 00:10:04,528 --> 00:10:06,696 Who should I make the autograph out to? 254 00:10:06,697 --> 00:10:08,431 Little baby giraffe. 255 00:10:08,432 --> 00:10:10,466 Uh, no, no, no. I'm... I'm... listen. 256 00:10:10,467 --> 00:10:11,868 I'm a detective as well. 257 00:10:11,870 --> 00:10:14,203 - [SPEAKING FRENCH] - Yeah. Yeah. 258 00:10:14,206 --> 00:10:18,374 Ah, well... [SPEAKING FRENCH] 259 00:10:18,375 --> 00:10:19,975 That's right, well, you're a detective. 260 00:10:19,977 --> 00:10:21,911 What... what have you solved recently? 261 00:10:21,913 --> 00:10:24,213 Most recently? I uncovered the case 262 00:10:24,216 --> 00:10:25,981 of the stolen Chevy. 263 00:10:25,984 --> 00:10:27,350 [CLEARS THROAT] 264 00:10:27,351 --> 00:10:30,253 Of Impala. 265 00:10:30,254 --> 00:10:31,917 - Funny. - Hmm. 266 00:10:31,919 --> 00:10:34,557 Very funny from the looks of things. 267 00:10:34,558 --> 00:10:36,926 Well, okay, so I saved all these hostages 268 00:10:36,927 --> 00:10:39,261 and... and all anybody can talk about is this picture, 269 00:10:39,264 --> 00:10:42,033 and turned into a meme. And... and... it's... 270 00:10:42,037 --> 00:10:44,600 This is... I just... I don't think anybody in this city 271 00:10:44,602 --> 00:10:46,336 takes me seriously. 272 00:10:46,337 --> 00:10:48,671 Oh, there's 14 million people in this city. 273 00:10:48,673 --> 00:10:52,774 Only 500,000 have reposted this. 274 00:10:52,777 --> 00:10:54,677 Yeah. 275 00:10:54,678 --> 00:10:57,679 So, uh... Cicada? 276 00:10:57,682 --> 00:10:58,847 Cicada, yes. 277 00:10:58,850 --> 00:11:00,350 I've reviewed your evidence 278 00:11:00,351 --> 00:11:02,118 and I know where to find your killer. 279 00:11:02,120 --> 00:11:04,586 So, shall we, let's get this done before dinner, right? 280 00:11:04,589 --> 00:11:06,022 All right, allons-y. 281 00:11:06,024 --> 00:11:08,390 Whoa, whoa, whoa. 282 00:11:08,393 --> 00:11:09,926 Not so fast, baby giraffe. 283 00:11:09,927 --> 00:11:12,894 Two detectives only complicates matters. 284 00:11:12,897 --> 00:11:15,565 Especially when only one is a master. 285 00:11:15,567 --> 00:11:17,600 So why don't you stay put? 286 00:11:17,601 --> 00:11:20,937 You can, bite the leaves. Everyone else, come with em. 287 00:11:20,938 --> 00:11:22,804 [SPEAKING FRENCH] 288 00:11:23,908 --> 00:11:25,642 [CLEARS THROAT] 289 00:11:25,644 --> 00:11:27,236 - You okay? - Hmm? 290 00:11:27,240 --> 00:11:28,911 Oh, yeah. I'm... [LAUGHS] 291 00:11:28,913 --> 00:11:30,779 Yeah, I'm... I'm great. I just got shut down 292 00:11:30,782 --> 00:11:33,115 by Jean-Claude Van Damme. 293 00:11:33,118 --> 00:11:34,884 You know Cicada's not the only mystery 294 00:11:34,885 --> 00:11:36,385 around here that needs solving. 295 00:11:36,388 --> 00:11:37,953 [SIGHS] 296 00:11:37,956 --> 00:11:39,554 Yeah. 297 00:11:40,759 --> 00:11:42,892 Mom, I know it sounds crazy, 298 00:11:42,894 --> 00:11:47,129 but we think someone forged Dad's death certificate. 299 00:11:47,131 --> 00:11:49,264 Have you any proof? 300 00:11:49,267 --> 00:11:53,269 No, well, yes, sort of. 301 00:11:53,270 --> 00:11:55,238 It's complicated, but 302 00:11:55,240 --> 00:11:57,506 I just thought you should know. 303 00:11:59,344 --> 00:12:02,477 - Unless I already knew. - I didn't say that. 304 00:12:02,480 --> 00:12:04,013 It's why you're here, isn't it? 305 00:12:04,014 --> 00:12:05,615 If this is some elaborate, 306 00:12:05,616 --> 00:12:07,182 possibly nefarious cover-up, 307 00:12:07,184 --> 00:12:08,678 it must be mom's doing. 308 00:12:08,682 --> 00:12:09,687 It's not like she's ever 309 00:12:09,690 --> 00:12:11,254 had your best interests at heart. 310 00:12:11,255 --> 00:12:13,288 You always do this. 311 00:12:13,291 --> 00:12:14,590 I just want to know the truth. 312 00:12:14,591 --> 00:12:16,926 I think I deserve to know that. 313 00:12:16,927 --> 00:12:18,628 Is... 314 00:12:18,629 --> 00:12:19,828 my dad even really... 315 00:12:19,831 --> 00:12:21,630 Caitlin, your father is dead. 316 00:12:21,633 --> 00:12:23,499 And if you care about my feelings at all, 317 00:12:23,500 --> 00:12:26,402 you'll just let this be. 318 00:12:28,639 --> 00:12:32,039 Thanks, mom. Pleasure as always. 319 00:12:32,043 --> 00:12:34,277 Don't become obsessed with the past. 320 00:12:34,278 --> 00:12:37,713 Your father had that flaw. It nearly led to his ruin 321 00:12:37,716 --> 00:12:39,615 even before his death. 322 00:12:41,519 --> 00:12:43,519 I trust you know the way out. 323 00:12:47,692 --> 00:12:49,525 [SIGHS] I'm sorry we came 324 00:12:49,528 --> 00:12:51,259 all this way for no reason. 325 00:12:51,261 --> 00:12:54,629 No, I'm impressed. Your mom is a really good liar. 326 00:12:54,631 --> 00:12:56,966 Yeah, I know she forged this death certificate. 327 00:12:56,967 --> 00:12:59,869 I just... She's never gonna tell us why. 328 00:12:59,870 --> 00:13:01,537 We've hit a brick wall. 329 00:13:01,538 --> 00:13:03,206 Ah, but where you see a wall 330 00:13:03,207 --> 00:13:06,875 this detective sees a brick door with no handle. 331 00:13:06,878 --> 00:13:10,513 What I mean is I know exactly how to get what we came for. 332 00:13:10,514 --> 00:13:12,181 [ELECTRICITY SURGES] 333 00:13:12,182 --> 00:13:15,183 [DRAMATIC MUSIC] 334 00:13:15,186 --> 00:13:18,553 ♪ ♪ 335 00:13:18,556 --> 00:13:20,423 - You sure he's in there? - I'm certain. 336 00:13:20,424 --> 00:13:22,745 Now, your evidence, while slight, 337 00:13:22,748 --> 00:13:25,094 was enough to build a psychologic profile. 338 00:13:25,096 --> 00:13:27,397 This is a man hiding in the shadows. 339 00:13:27,399 --> 00:13:29,417 This is someone who's been pushed 340 00:13:29,419 --> 00:13:31,533 to the peripheries of society, 341 00:13:31,536 --> 00:13:33,378 and then now he sits alone 342 00:13:33,380 --> 00:13:35,871 waiting for the moment to strike. 343 00:13:35,874 --> 00:13:38,750 All this, plus the census data 344 00:13:38,753 --> 00:13:41,510 cross-referenced with the location of his attacks, 345 00:13:41,513 --> 00:13:45,414 and the profile narrows to one name... 346 00:13:45,417 --> 00:13:47,482 David Hersch. 347 00:13:48,385 --> 00:13:50,109 Nora's plan might actually work. 348 00:13:50,111 --> 00:13:51,845 Well, it will work. 349 00:13:53,014 --> 00:13:54,379 [SIGHS] 350 00:13:55,994 --> 00:13:58,927 Once inside, you should find a small booby trap. 351 00:13:58,929 --> 00:14:00,395 I found it. 352 00:14:01,365 --> 00:14:02,783 I'm on it. 353 00:14:05,235 --> 00:14:06,936 Here is the critical part. 354 00:14:06,937 --> 00:14:08,571 It's a decoy. 355 00:14:08,572 --> 00:14:11,573 [EXCITING MUSIC] 356 00:14:11,576 --> 00:14:18,614 ♪ ♪ 357 00:14:24,378 --> 00:14:26,788 Sorry. I got caught off-guard. 358 00:14:31,028 --> 00:14:33,162 [GRUNTS] 359 00:14:33,163 --> 00:14:35,729 Not so tough without your dagger, huh? 360 00:14:42,240 --> 00:14:43,773 We got him. 361 00:14:43,774 --> 00:14:46,741 [DRAMATIC MUSIC] 362 00:14:46,744 --> 00:14:53,783 ♪ ♪ 363 00:14:55,418 --> 00:14:58,086 [FLOOR CREAKS] 364 00:14:58,088 --> 00:15:01,657 [HEAVY BREATHING] 365 00:15:09,283 --> 00:15:10,683 That's ridiculous! 366 00:15:10,686 --> 00:15:13,285 I don't know what you're talking about. 367 00:15:13,288 --> 00:15:15,020 You don't got anything on me! 368 00:15:15,023 --> 00:15:17,090 - Well, he sounds angry. - Yeah. 369 00:15:17,091 --> 00:15:18,892 Forensics examined Hersch's hideout 370 00:15:18,894 --> 00:15:20,326 and they found evidence linking him 371 00:15:20,328 --> 00:15:21,995 to several anti-government bombings. 372 00:15:21,996 --> 00:15:23,864 He's been doing it for a while. 373 00:15:23,865 --> 00:15:25,831 - So we got him. - I don't know. 374 00:15:25,833 --> 00:15:27,900 They didn't find any sign of his dagger 375 00:15:27,903 --> 00:15:28,969 or his mask. 376 00:15:28,971 --> 00:15:31,403 Dad, one CSI to another 377 00:15:31,405 --> 00:15:33,506 look at the facts, okay? 378 00:15:33,509 --> 00:15:36,676 Sherloque is the best detective in the Multiverse. 379 00:15:36,678 --> 00:15:38,413 His profile led us to David Hersch, 380 00:15:38,415 --> 00:15:39,827 and we found evidence that David Hersch 381 00:15:39,830 --> 00:15:40,980 is a mass murderer. 382 00:15:40,982 --> 00:15:43,316 What are the chances that this isn't our guy? 383 00:15:43,317 --> 00:15:45,804 - I mean, maybe. - Come on, we should celebrate. 384 00:15:45,807 --> 00:15:47,265 Okay, I'm gonna gather everyone up, 385 00:15:47,269 --> 00:15:48,270 make some drinks, 386 00:15:48,274 --> 00:15:49,774 and we can have our first party 387 00:15:49,777 --> 00:15:51,057 - in the new lounge. - I don't know, Nora. 388 00:15:51,058 --> 00:15:52,459 I... 389 00:15:54,028 --> 00:15:55,729 [CICADA CHIRPINGS] 390 00:15:55,730 --> 00:15:58,868 Detective Joseph West. 391 00:15:58,870 --> 00:15:59,899 What do you want? 392 00:15:59,902 --> 00:16:03,537 To finish what I started. 393 00:16:03,538 --> 00:16:05,938 The meta-human called Vibe. 394 00:16:05,941 --> 00:16:08,942 Call him here now. 395 00:16:08,943 --> 00:16:10,744 I can't. I don't even know him. 396 00:16:10,745 --> 00:16:13,746 [SUSPENSEFUL MUSIC] 397 00:16:13,749 --> 00:16:15,881 ♪ ♪ 398 00:16:15,884 --> 00:16:17,850 You were saying? 399 00:16:18,787 --> 00:16:22,721 Yes, I mean, he helps CCPD, 400 00:16:22,724 --> 00:16:25,792 but it's not like I have a Vibe phone 401 00:16:25,793 --> 00:16:27,760 so I can just call him up. 402 00:16:27,763 --> 00:16:29,828 He's just a masked do-gooder 403 00:16:29,831 --> 00:16:31,597 that shows up at crime scenes. 404 00:16:33,034 --> 00:16:36,836 This could be a crime scene. 405 00:16:36,837 --> 00:16:43,509 ♪ ♪ 406 00:16:43,511 --> 00:16:45,477 When you said you had a plan, Ralph, 407 00:16:45,480 --> 00:16:47,080 I didn't mean you meant breaking and entering 408 00:16:47,081 --> 00:16:49,849 into my mother's company's files. 409 00:16:53,154 --> 00:16:54,754 [SIGHS] Reinforced steel. 410 00:16:54,755 --> 00:16:57,289 It's times like this I really miss Killer Frost. 411 00:16:57,292 --> 00:16:58,959 Oh, don't you worry. 412 00:16:58,961 --> 00:17:00,159 Ralphie's got it. 413 00:17:00,162 --> 00:17:03,929 ♪ ♪ 414 00:17:03,932 --> 00:17:06,465 Okay. 415 00:17:06,468 --> 00:17:08,535 Yep. Almost there. 416 00:17:08,537 --> 00:17:10,869 Hang on. Yeah, almost got it. 417 00:17:10,872 --> 00:17:12,638 [GASPS] Oh, my God. 418 00:17:12,641 --> 00:17:14,340 - What is it? - Lasers. 419 00:17:14,343 --> 00:17:16,409 Rooms filled with lasers! 420 00:17:16,411 --> 00:17:18,531 Holy snakies. Oh, my God. 421 00:17:18,535 --> 00:17:19,901 It's like a Rubik's Cube of pain. 422 00:17:19,903 --> 00:17:21,114 I don't know the code. 423 00:17:21,115 --> 00:17:22,615 Try something 424 00:17:22,617 --> 00:17:23,983 that your mother would... [GASPS] 425 00:17:23,986 --> 00:17:26,134 Caitlin! There's gotta be something. 426 00:17:26,137 --> 00:17:27,287 Got it. 427 00:17:27,288 --> 00:17:29,189 [SIGHS] 428 00:17:29,191 --> 00:17:30,757 You okay? 429 00:17:30,759 --> 00:17:33,226 Nothing a gallon of Aloe won't fix. 430 00:17:33,228 --> 00:17:34,394 Ooh. 431 00:17:35,631 --> 00:17:38,498 Look for the name Thomas Snow. 432 00:17:38,500 --> 00:17:41,134 [DRAMATIC MUSIC] 433 00:17:41,135 --> 00:17:42,669 Jackpot. 434 00:17:42,671 --> 00:17:47,307 ♪ ♪ 435 00:17:47,308 --> 00:17:48,340 [CHUCKLES] 436 00:17:49,677 --> 00:17:51,010 What is that? 437 00:17:51,012 --> 00:17:53,779 It's a game my dad and I used to play. 438 00:17:53,781 --> 00:17:56,883 He would teach me the periodic table, but... 439 00:17:56,884 --> 00:17:58,217 he would let me make up 440 00:17:58,220 --> 00:18:00,553 my own fictional compounds and elements. 441 00:18:00,555 --> 00:18:02,221 Nerd-onium? 442 00:18:02,223 --> 00:18:04,023 He used to say it's what made us so smart. 443 00:18:04,026 --> 00:18:05,357 [LAUGHS SOFTLY] 444 00:18:07,261 --> 00:18:09,695 We used to have so much fun together. 445 00:18:09,698 --> 00:18:12,365 Catching bugs in the backyard, 446 00:18:12,366 --> 00:18:16,403 looking at constellations through a telescope we built. 447 00:18:16,404 --> 00:18:19,038 He taught me so much about science and life. 448 00:18:19,040 --> 00:18:20,807 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 449 00:18:20,808 --> 00:18:23,009 Maybe he still has something left to teach you. 450 00:18:23,010 --> 00:18:29,249 ♪ ♪ 451 00:18:29,250 --> 00:18:32,685 What is it? It's a letter from my dad. 452 00:18:32,688 --> 00:18:34,186 Saying... 453 00:18:34,189 --> 00:18:35,622 goodbye. 454 00:18:37,491 --> 00:18:40,160 It's a suicide note. 455 00:18:40,162 --> 00:18:43,363 ♪ ♪ 456 00:18:43,365 --> 00:18:45,265 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 457 00:18:45,267 --> 00:18:47,767 Alcohol, thank you, very much. Merci. 458 00:18:49,270 --> 00:18:50,769 - There he is. - Hey. 459 00:18:50,771 --> 00:18:52,439 Dad, we're all set to celebrate... 460 00:18:52,441 --> 00:18:53,539 No, hey, um. 461 00:18:53,541 --> 00:18:56,384 Actually, Hersch isn't Cicada. 462 00:18:56,387 --> 00:18:58,177 What? 463 00:18:58,180 --> 00:18:59,511 He has to be. 464 00:18:59,513 --> 00:19:02,048 No, I checked Cicada's boot print from 465 00:19:02,049 --> 00:19:04,084 both the Block and Gridlock crime scenes 466 00:19:04,086 --> 00:19:06,057 and it's three sizes larger than Hersch's. 467 00:19:06,059 --> 00:19:06,952 It's not him. 468 00:19:06,954 --> 00:19:08,654 Well, of course it's him. 469 00:19:08,656 --> 00:19:10,457 It's always Hersch. 470 00:19:10,459 --> 00:19:13,058 Every time I capture Cicada it's always the same man. 471 00:19:13,060 --> 00:19:15,099 Wait a minute, you've caught this guy before? 472 00:19:15,103 --> 00:19:17,737 37 times. I've captured 37 Cicadas, 473 00:19:17,740 --> 00:19:18,998 37 different Earths, 474 00:19:19,000 --> 00:19:20,799 and every time I try to capture him 475 00:19:20,801 --> 00:19:23,603 trail always leads back to that Earth's David Hersch. 476 00:19:23,605 --> 00:19:27,539 So this psychological profile that you created, 477 00:19:27,541 --> 00:19:30,410 you just made it up? 478 00:19:30,412 --> 00:19:32,077 Not, the first time. 479 00:19:32,079 --> 00:19:35,414 Now the next 36, then I just trot it out there. 480 00:19:35,416 --> 00:19:36,682 You know, to impress the client, 481 00:19:36,684 --> 00:19:38,484 and then... skip to the end. 482 00:19:38,487 --> 00:19:40,609 And here I thought you just a bad detective, 483 00:19:40,613 --> 00:19:42,246 but you're not a bad detective. 484 00:19:42,249 --> 00:19:43,948 You're just a lazy one. 485 00:19:43,951 --> 00:19:46,593 [SPEAKING FRENCH] I'm not lazy. 486 00:19:46,595 --> 00:19:47,993 I'm efficient, right? 487 00:19:47,996 --> 00:19:49,796 - Anyway, that's not the point! - Ow! 488 00:19:49,798 --> 00:19:52,565 The point's simply that there's no reason 489 00:19:52,567 --> 00:19:54,968 for the Cicada of this Earth to be anyone other 490 00:19:54,970 --> 00:19:56,903 than David Hersch. 491 00:19:56,904 --> 00:20:00,173 Well, there may be one reason. 492 00:20:00,174 --> 00:20:01,508 What's that? 493 00:20:01,509 --> 00:20:03,009 The timeline. 494 00:20:03,010 --> 00:20:05,010 Yes, since Nora got here 495 00:20:05,012 --> 00:20:07,480 things have changed a bit. 496 00:20:07,481 --> 00:20:08,815 Yeah. 497 00:20:08,817 --> 00:20:10,849 Oh, mais no, you must... 498 00:20:10,852 --> 00:20:12,618 How can you not tell me this? 499 00:20:12,621 --> 00:20:14,153 How am I expected to operate 500 00:20:14,155 --> 00:20:15,855 when you don't give me all the variables? 501 00:20:15,856 --> 00:20:17,589 I don't know, but what we can expect 502 00:20:17,592 --> 00:20:19,651 is a refund, so... 503 00:20:19,653 --> 00:20:21,126 Yeah. 504 00:20:21,128 --> 00:20:23,848 Oh, no, no, no. That money is long gone. 505 00:20:23,852 --> 00:20:25,243 What do you mean "it's gone"? 506 00:20:25,247 --> 00:20:27,400 You spent all that money in one day? 507 00:20:27,402 --> 00:20:28,801 - Right. - On what. 508 00:20:28,804 --> 00:20:30,479 My ex-wife-ves.. 509 00:20:30,481 --> 00:20:33,006 Ex-wives. Seven marriages. 510 00:20:33,008 --> 00:20:34,740 Five wives. Lots of alimony. 511 00:20:34,742 --> 00:20:36,608 That's not the point! The point is simply 512 00:20:36,611 --> 00:20:38,677 this is not my fault. 513 00:20:38,680 --> 00:20:40,279 It's your fault. She is to blame. 514 00:20:40,281 --> 00:20:42,414 Timeline variance. 515 00:20:43,417 --> 00:20:44,517 [SCOFFS] 516 00:20:44,519 --> 00:20:46,145 Dad. [EXHALES] 517 00:20:46,148 --> 00:20:47,953 You're not gonna let Hersch off the hook 518 00:20:47,955 --> 00:20:49,556 because of a boot print. 519 00:20:49,557 --> 00:20:51,391 He's a meta. 520 00:20:51,393 --> 00:20:53,393 How do we know what this guy can do? 521 00:20:53,394 --> 00:20:55,060 That's the other thing. 522 00:20:55,063 --> 00:20:56,659 Hersch has no dark matter readings. 523 00:20:56,662 --> 00:20:57,864 He's not a meta. 524 00:20:57,865 --> 00:20:59,884 All right, remember. From one CSI to another, 525 00:20:59,887 --> 00:21:02,367 we have to look at the facts, right? 526 00:21:02,369 --> 00:21:03,970 We got the wrong guy. 527 00:21:03,971 --> 00:21:06,239 No, not this time. You know what we should do? 528 00:21:06,240 --> 00:21:07,973 We should throw him in the pipeline for safe keeping 529 00:21:07,976 --> 00:21:10,309 until he talks. I'm gonna go get him. 530 00:21:10,311 --> 00:21:12,010 Hey, what are you... No, you're not. 531 00:21:12,012 --> 00:21:14,913 We're not gonna kidnap a suspect in police custody. 532 00:21:14,915 --> 00:21:16,583 If you don't see what's wrong with that, 533 00:21:16,585 --> 00:21:18,084 you can sit this one out. 534 00:21:18,086 --> 00:21:20,019 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 535 00:21:20,020 --> 00:21:22,989 Well, guess we're back to square one 536 00:21:22,990 --> 00:21:25,057 with Cicada. 537 00:21:25,059 --> 00:21:26,659 Yeah. 538 00:21:26,661 --> 00:21:29,596 Let's hope it's not too late to save his next victim. 539 00:21:29,597 --> 00:21:32,231 [SUSPENSEFUL MUSIC] 540 00:21:32,233 --> 00:21:35,234 [CICADA CHIRPINGS] 541 00:21:35,237 --> 00:21:39,439 ♪ ♪ 542 00:21:39,441 --> 00:21:43,276 You have a lovely family, Detective West. 543 00:21:43,278 --> 00:21:45,711 By not giving me what I want, 544 00:21:45,713 --> 00:21:48,080 by putting your life in danger, 545 00:21:48,083 --> 00:21:51,617 you're gambling their future with you. 546 00:21:51,619 --> 00:21:54,420 If you knew what I know, 547 00:21:54,422 --> 00:21:56,355 you'd cherish them more. 548 00:21:56,357 --> 00:21:58,557 I'm not luring Vibe into a death trap. 549 00:21:58,559 --> 00:22:00,626 You can threaten me all you want. 550 00:22:00,628 --> 00:22:02,127 I'm not afraid. 551 00:22:02,130 --> 00:22:05,163 I believe you. 552 00:22:05,165 --> 00:22:07,866 But you should be. 553 00:22:09,570 --> 00:22:12,605 [PAINED GROANING] 554 00:22:12,606 --> 00:22:16,142 ♪ ♪ 555 00:22:18,528 --> 00:22:21,496 [SUSPENSEFUL MUSIC] 556 00:22:21,499 --> 00:22:25,844 ♪ ♪ 557 00:22:25,846 --> 00:22:28,146 Still swirling around up there? 558 00:22:29,762 --> 00:22:32,197 I just don't get Nora. 559 00:22:32,199 --> 00:22:34,332 I mean, I thought our training was sinking in. 560 00:22:34,334 --> 00:22:36,683 She defeated Block. She was really making process. 561 00:22:36,686 --> 00:22:39,237 And next thing I know, she wants to break into CCPD 562 00:22:39,239 --> 00:22:41,972 and kidnap a suspect in police custody. 563 00:22:41,974 --> 00:22:44,075 I mean, it's like she wants to 564 00:22:44,076 --> 00:22:47,311 make Hersch Cicada. 565 00:22:47,314 --> 00:22:50,481 Barry, you really don't get why she's obsessed? 566 00:22:52,586 --> 00:22:54,586 - Wait. Should I? - Think about it. 567 00:22:54,587 --> 00:22:56,453 She's been hearing about the ripple effects 568 00:22:56,455 --> 00:22:58,455 on the timeline since she got here 569 00:22:58,458 --> 00:23:01,092 and at first they were relatively small, 570 00:23:01,094 --> 00:23:02,594 but now... 571 00:23:02,596 --> 00:23:04,892 - Cicada and... - It's not so small. 572 00:23:04,894 --> 00:23:07,097 He's one of the worst serial killers in history, 573 00:23:07,099 --> 00:23:09,800 and now because of Nora... 574 00:23:09,803 --> 00:23:11,903 he's here early. 575 00:23:11,904 --> 00:23:13,805 And an entirely different person. 576 00:23:13,807 --> 00:23:15,707 With an entirely different set of victims. 577 00:23:15,709 --> 00:23:17,808 That is a huge weight to bear for someone 578 00:23:17,810 --> 00:23:20,278 who just wanted to spend time with a dad she never knew. 579 00:23:21,442 --> 00:23:23,815 She feels really guilty, Barry. 580 00:23:23,817 --> 00:23:26,750 She wants to try to fix her mistakes 581 00:23:26,752 --> 00:23:29,420 whatever that takes. 582 00:23:29,422 --> 00:23:32,056 Sounds like another speedster I know actually. 583 00:23:32,057 --> 00:23:33,357 [SCOFFS] 584 00:23:33,359 --> 00:23:34,959 [CELL PHONE BEEPS] 585 00:23:36,630 --> 00:23:40,230 Nora says there's an emergency in the pipeline intake. 586 00:23:40,232 --> 00:23:42,733 ♪ ♪ 587 00:23:42,736 --> 00:23:44,434 Are you sure that... 588 00:23:44,436 --> 00:23:46,003 Sherloque. 589 00:23:46,006 --> 00:23:48,105 - Yeah. - What happened? 590 00:23:49,308 --> 00:23:51,308 As far as I can tell it looks like 591 00:23:51,310 --> 00:23:52,609 he was in the wrong place 592 00:23:52,612 --> 00:23:54,479 when this fusion cell went critical. 593 00:23:54,480 --> 00:23:57,414 I think it wasn't placed in its cradle properly. 594 00:23:57,417 --> 00:24:01,051 - Vaporized into ash. - What a way to go. 595 00:24:01,054 --> 00:24:02,787 - Shenanigans. - Good grife! 596 00:24:02,788 --> 00:24:04,756 I call shenanigans. 597 00:24:04,758 --> 00:24:07,125 You see, these cells right here, 598 00:24:07,126 --> 00:24:09,661 they run in a redundant cascade circuit. 599 00:24:09,663 --> 00:24:11,128 That's how they power the pipeline, 600 00:24:11,131 --> 00:24:13,798 in the first place, so if one of them blew 601 00:24:13,799 --> 00:24:15,599 they all would have blown. 602 00:24:15,602 --> 00:24:17,801 Yeah, the whole pipeline would have exploded. 603 00:24:17,804 --> 00:24:20,505 Exactly right. 604 00:24:20,507 --> 00:24:22,173 - Ugh. - Mm. 605 00:24:22,174 --> 00:24:25,777 Darjeeling, oolong. 606 00:24:25,778 --> 00:24:27,511 Tea leaves. 607 00:24:27,513 --> 00:24:30,147 Barry, be a dear and check the building 608 00:24:30,150 --> 00:24:32,115 for a weasel in a pork pie hat, 609 00:24:32,117 --> 00:24:34,952 about yay tall, smells vaguely of poutine. 610 00:24:34,954 --> 00:24:36,554 [SIGHS] 611 00:24:40,227 --> 00:24:43,493 Whoa. Tell me... 612 00:24:43,496 --> 00:24:45,621 - who died? - [CLEARS THROAT] 613 00:24:45,624 --> 00:24:47,698 - Found him with this. - [GRUNTS] 614 00:24:47,701 --> 00:24:49,067 Of course, you did. 615 00:24:49,070 --> 00:24:50,471 So you thought you could just leave 616 00:24:50,472 --> 00:24:52,237 to another Earth without paying us back? 617 00:24:52,239 --> 00:24:54,838 Worked on my fourth wife... 618 00:24:54,840 --> 00:24:57,008 and my sixth. 619 00:24:57,009 --> 00:24:58,776 - Same woman. - Oh. 620 00:24:58,778 --> 00:24:59,911 Okay, Cisco, 621 00:24:59,913 --> 00:25:01,778 maybe it's time to have a talk 622 00:25:01,780 --> 00:25:03,780 about a little place called debtor's prison. 623 00:25:03,782 --> 00:25:05,482 Come with me. 624 00:25:05,484 --> 00:25:07,818 - All right. - You make me miss Herr Wells. 625 00:25:07,820 --> 00:25:08,920 Come with me. 626 00:25:08,922 --> 00:25:11,154 I'm... I'm taking you! 627 00:25:11,156 --> 00:25:12,923 You okay? 628 00:25:12,925 --> 00:25:15,058 Yeah, yeah. It's just... 629 00:25:15,060 --> 00:25:17,665 for second I thought me inviting Sherloque here 630 00:25:17,669 --> 00:25:20,698 got him killed, and I just, um... 631 00:25:20,700 --> 00:25:23,286 least that's one thing that's not my fault. 632 00:25:23,288 --> 00:25:25,669 [SCOFFS] 633 00:25:25,672 --> 00:25:28,538 Hey, I wanted to talk to you actually. 634 00:25:28,540 --> 00:25:32,743 I think I understand how you're feeling. 635 00:25:34,213 --> 00:25:36,413 Sometimes our powers are so extraordinary 636 00:25:36,415 --> 00:25:39,916 it makes our mistakes feel amplified, 637 00:25:39,919 --> 00:25:41,169 especially guilt. 638 00:25:41,172 --> 00:25:43,238 Yeah, but I should feel guilty. 639 00:25:43,240 --> 00:25:44,721 [SIGHS] 640 00:25:44,723 --> 00:25:46,624 I've never messed up this badly before, 641 00:25:46,625 --> 00:25:48,526 and I can't stop thinking about it. 642 00:25:48,528 --> 00:25:50,427 That's just cause you care. 643 00:25:50,430 --> 00:25:52,297 It's okay. It's a good thing. 644 00:25:52,298 --> 00:25:53,964 But... 645 00:25:53,967 --> 00:25:55,932 [SIGHS] 646 00:25:58,305 --> 00:26:01,204 Nora, if every time you make a mistake 647 00:26:01,207 --> 00:26:02,773 you just rush in to fix it 648 00:26:02,776 --> 00:26:05,076 you're only gonna make things worse. 649 00:26:05,077 --> 00:26:07,679 Trust me, I know that better than anyone. 650 00:26:09,415 --> 00:26:12,049 You just gotta have a little more patience. 651 00:26:12,051 --> 00:26:14,184 Take a moment. 652 00:26:14,186 --> 00:26:16,586 Think before you act. 653 00:26:16,588 --> 00:26:19,156 Fix the problem the right way, all right? 654 00:26:20,259 --> 00:26:22,292 Okay. 655 00:26:24,931 --> 00:26:28,098 Listen, Caitlin, I'm sorry. 656 00:26:28,101 --> 00:26:29,400 For what? 657 00:26:29,402 --> 00:26:32,403 For all of this. 658 00:26:32,404 --> 00:26:34,450 Just I-I felt like a complete joke 659 00:26:34,452 --> 00:26:37,673 after that hostage thing, and then... Sherloque shows up 660 00:26:37,676 --> 00:26:39,143 and everybody swoons 661 00:26:39,144 --> 00:26:42,113 over his so-called "Master Detective-ness." 662 00:26:42,115 --> 00:26:43,809 You were nice enough to invite me along, 663 00:26:43,813 --> 00:26:46,825 and I pushed you... 664 00:26:46,827 --> 00:26:50,020 into that, and... 665 00:26:50,022 --> 00:26:51,489 I'm really sorry. 666 00:26:51,490 --> 00:26:53,324 Ralph, this thing you pushed me into 667 00:26:53,326 --> 00:26:55,625 gave me something I've never had before. 668 00:26:55,627 --> 00:26:56,927 Your first felony? 669 00:26:56,930 --> 00:26:59,163 [SCOFFS] No. Closure. 670 00:27:00,232 --> 00:27:04,836 It may not be pretty, but I finally know the truth. 671 00:27:04,837 --> 00:27:07,471 And that means everything. 672 00:27:07,473 --> 00:27:09,272 So, for my book, 673 00:27:09,275 --> 00:27:11,942 you're the best detective a girl could ask for. 674 00:27:11,944 --> 00:27:13,377 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 675 00:27:13,380 --> 00:27:14,778 [LAUGHS] 676 00:27:14,780 --> 00:27:17,280 ♪ ♪ 677 00:27:17,282 --> 00:27:18,915 Hey, you never told me what the code was 678 00:27:18,917 --> 00:27:21,419 on your mom's Resident Evil laser grid of death. 679 00:27:23,630 --> 00:27:25,763 It was my birthday. 680 00:27:29,496 --> 00:27:32,130 [HIGH-PITCH WHIRRING] 681 00:27:32,132 --> 00:27:35,165 [WHIMPERS] 682 00:27:35,167 --> 00:27:37,201 [GASPS] 683 00:27:38,203 --> 00:27:41,239 [GROANING] 684 00:27:43,542 --> 00:27:47,211 All this and not even a scream. 685 00:27:47,212 --> 00:27:49,886 You've experienced pain before, 686 00:27:49,890 --> 00:27:52,480 but not more than me. 687 00:27:56,722 --> 00:27:58,425 No, Cecile don't. 688 00:27:58,429 --> 00:28:00,496 No. That's what he wants. 689 00:28:00,499 --> 00:28:02,932 I didn't want to do this. 690 00:28:02,935 --> 00:28:05,869 Not to a family man. 691 00:28:05,873 --> 00:28:08,307 But I will. 692 00:28:08,309 --> 00:28:12,035 Time to make a decision, Detective West. 693 00:28:12,038 --> 00:28:14,642 While there's still some of you left. 694 00:28:14,644 --> 00:28:17,008 [BABY CRIES] 695 00:28:17,009 --> 00:28:19,443 [BEEPING] 696 00:28:19,445 --> 00:28:21,979 No, no, no! Leave her out of it! 697 00:28:21,980 --> 00:28:23,413 [GROANS] 698 00:28:23,415 --> 00:28:26,416 [SUSPENSEFUL MUSIC] 699 00:28:26,419 --> 00:28:33,089 ♪ ♪ 700 00:28:33,092 --> 00:28:34,925 What's wrong? 701 00:28:34,927 --> 00:28:41,965 ♪ ♪ 702 00:28:49,512 --> 00:28:51,113 He took Cisco! 703 00:28:56,193 --> 00:28:58,138 - Cicada took Cisco. - What do you mean took him? 704 00:28:58,142 --> 00:28:59,288 - Took him where? - I don't know. 705 00:28:59,290 --> 00:29:01,054 They jumped into a breach right when I got here. 706 00:29:01,056 --> 00:29:02,881 But a breach could take them anywhere. 707 00:29:02,884 --> 00:29:05,107 Cisco, can you hear me? 708 00:29:05,111 --> 00:29:07,541 Guys, can you hear me? 709 00:29:07,545 --> 00:29:08,805 [GRUNTS] 710 00:29:08,807 --> 00:29:11,207 Cisco, where are you? 711 00:29:11,209 --> 00:29:13,742 I don't know. My breach fritzed out 712 00:29:13,744 --> 00:29:15,377 and spat us out in a forest somewhere. 713 00:29:15,380 --> 00:29:17,614 Can you breach out? 714 00:29:17,615 --> 00:29:20,383 [GROANING] 715 00:29:20,384 --> 00:29:22,885 [BREATHING HEAVILY] 716 00:29:22,887 --> 00:29:24,421 - It's not working. - [WHIRRING] 717 00:29:24,423 --> 00:29:26,623 [GRUNTS] 718 00:29:29,894 --> 00:29:31,928 Cicada's dampening his powers. 719 00:29:31,930 --> 00:29:33,825 Without a satellite I can't pin point his location. 720 00:29:33,826 --> 00:29:35,030 I mean, in this state alone 721 00:29:35,032 --> 00:29:36,766 there's over 14 million acres of forest. 722 00:29:36,768 --> 00:29:38,403 All right, Black Forest and Roanoke are closest. 723 00:29:38,404 --> 00:29:39,769 I'll start there. 724 00:29:39,770 --> 00:29:41,788 We're not gonna find him in time, are we? 725 00:29:41,790 --> 00:29:44,090 Well, before you give up, 726 00:29:44,094 --> 00:29:45,660 - what kind of trees? - What? 727 00:29:45,663 --> 00:29:48,278 In the forest, what kind of trees, ask him. 728 00:29:48,279 --> 00:29:51,019 Cisco, what kind of trees are they? 729 00:29:51,021 --> 00:29:53,583 I don't know! I'm in a forest! 730 00:29:55,186 --> 00:29:57,519 What kind of trees, little one? 731 00:29:57,521 --> 00:29:59,521 - Pine trees, I think. - Good. 732 00:29:59,523 --> 00:30:01,723 Some of them have pointy leaves. 733 00:30:01,727 --> 00:30:03,526 Ah, pointy.... 734 00:30:03,528 --> 00:30:05,428 ash trees, of course. 735 00:30:05,430 --> 00:30:07,963 All right, now I need you to hold your breath. 736 00:30:07,965 --> 00:30:09,701 What? Why? 737 00:30:09,704 --> 00:30:11,300 Because I need to hear the forest, 738 00:30:11,303 --> 00:30:13,303 So, shh. 739 00:30:13,305 --> 00:30:16,239 - [INSECTS CHIRPING] - [EXHALES SHARPLY] 740 00:30:16,240 --> 00:30:19,075 [INDISTINCT FAUNA] 741 00:30:19,076 --> 00:30:20,710 Crickets. 742 00:30:20,711 --> 00:30:23,113 You hear this? Assuming that's field crickets. 743 00:30:23,115 --> 00:30:25,214 They live in the soil. Anyway, cross-reference 744 00:30:25,217 --> 00:30:27,349 field crickets with a high concentration 745 00:30:27,352 --> 00:30:28,751 of pine trees, ash trees, 746 00:30:28,753 --> 00:30:30,452 in an open field, and you have... 747 00:30:30,454 --> 00:30:32,834 - Kolins Woods. - On my way! 748 00:30:34,125 --> 00:30:36,025 [GASPING] 749 00:30:36,027 --> 00:30:38,361 ♪ ♪ 750 00:30:38,363 --> 00:30:39,561 [GRUNTS] 751 00:30:41,031 --> 00:30:44,032 [DRAMATIC MUSIC] 752 00:30:44,035 --> 00:30:51,074 ♪ ♪ 753 00:30:51,809 --> 00:30:54,810 [GRUNTING] 754 00:30:58,616 --> 00:31:00,443 Barry, you got to get out of there! 755 00:31:05,356 --> 00:31:07,557 We have to help him. 756 00:31:07,558 --> 00:31:09,491 Barry? 757 00:31:09,493 --> 00:31:13,395 [EXCITING MUSIC] 758 00:31:13,397 --> 00:31:16,900 It takes time to hone your skills, Nora. 759 00:31:16,902 --> 00:31:18,803 You can't just skip rungs on the ladder 760 00:31:18,806 --> 00:31:20,170 or jump right to the big stuff, 761 00:31:20,172 --> 00:31:21,805 that's not how it works. 762 00:31:21,807 --> 00:31:24,740 Take a moment. Think before you act. 763 00:31:24,742 --> 00:31:26,646 Fix the problem the right way. 764 00:31:28,712 --> 00:31:30,170 I got it. 765 00:31:30,173 --> 00:31:31,580 I can fix this. 766 00:31:31,583 --> 00:31:33,076 I've thought this through. 767 00:31:33,079 --> 00:31:34,442 I won't mess it up this time. 768 00:31:34,445 --> 00:31:36,078 I promise. 769 00:31:36,082 --> 00:31:38,281 I trust you. 770 00:31:38,285 --> 00:31:39,651 Go. 771 00:31:41,792 --> 00:31:44,794 [DRAMATIC MUSIC] 772 00:31:44,796 --> 00:31:46,095 ♪ ♪ 773 00:31:46,096 --> 00:31:48,607 All these years in Central City 774 00:31:48,611 --> 00:31:52,433 spent defending metas instead of ending them. 775 00:31:52,436 --> 00:31:55,672 Those days end now. 776 00:31:55,673 --> 00:31:58,007 Starting with you. 777 00:31:58,009 --> 00:32:01,644 ♪ ♪ 778 00:32:01,645 --> 00:32:03,413 [PAINED GROAN] 779 00:32:03,414 --> 00:32:06,082 [EXCITING MUSIC] 780 00:32:06,084 --> 00:32:07,784 Use this! 781 00:32:09,086 --> 00:32:11,221 Hey, Michael Myers, 782 00:32:11,222 --> 00:32:13,189 dampen this. 783 00:32:13,191 --> 00:32:14,324 [GRUNTS] 784 00:32:14,326 --> 00:32:21,230 ♪ ♪ 785 00:32:21,866 --> 00:32:23,967 [EKG BEEPS] 786 00:32:23,969 --> 00:32:26,035 No. No. No. No. 787 00:32:26,037 --> 00:32:27,685 Cisco's gone. 788 00:32:27,689 --> 00:32:29,087 Oh, my God... 789 00:32:30,173 --> 00:32:33,174 [SUSPENSEFUL MUSIC] 790 00:32:33,177 --> 00:32:40,215 ♪ ♪ 791 00:32:43,320 --> 00:32:45,587 [GROANING] 792 00:32:58,403 --> 00:33:00,068 [GROANS] 793 00:33:10,382 --> 00:33:13,415 [FLATLINE] 794 00:33:14,885 --> 00:33:17,886 [SOMBER MUSIC] 795 00:33:17,888 --> 00:33:20,890 ♪ ♪ 796 00:33:20,892 --> 00:33:22,458 Cisco? 797 00:33:35,573 --> 00:33:37,740 [THRUMS] 798 00:33:37,741 --> 00:33:40,742 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 799 00:33:40,744 --> 00:33:43,211 ♪ ♪ 800 00:33:43,213 --> 00:33:44,599 He's alive. 801 00:33:44,685 --> 00:33:46,582 - [LAUGHS] - He's alive. 802 00:33:46,584 --> 00:33:49,060 ♪ ♪ 803 00:33:49,064 --> 00:33:50,252 Hey. Hey. 804 00:33:52,088 --> 00:33:54,522 Sorry. Sorry. 805 00:33:54,526 --> 00:33:55,991 [ELECTRICITY THRUMS] 806 00:33:57,095 --> 00:33:59,595 Your daughter. 807 00:33:59,596 --> 00:34:01,730 She remembered there's more than one way to 808 00:34:01,732 --> 00:34:03,654 open a breach. 809 00:34:03,657 --> 00:34:04,978 Figured Cicada wouldn't give up 810 00:34:04,980 --> 00:34:06,053 until Vibe was dead, 811 00:34:06,056 --> 00:34:08,989 so we gave him what he wanted. 812 00:34:08,992 --> 00:34:10,992 Thanks, fangirl. 813 00:34:10,996 --> 00:34:13,530 You saved my life. 814 00:34:13,532 --> 00:34:15,610 I did good? 815 00:34:15,612 --> 00:34:17,246 You did great. 816 00:34:17,248 --> 00:34:19,681 [DRAMATIC MUSIC] 817 00:34:24,297 --> 00:34:27,132 It's almost like you're really dead. 818 00:34:27,135 --> 00:34:29,135 Yeah. 819 00:34:29,137 --> 00:34:31,536 I almost really was. 820 00:34:31,539 --> 00:34:33,304 [SIGHS] 821 00:34:33,306 --> 00:34:34,840 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 822 00:34:34,842 --> 00:34:36,474 How the hell are we gonna catch this guy? 823 00:34:36,476 --> 00:34:38,907 Not with our powers. We know that at least. 824 00:34:38,909 --> 00:34:40,307 We don't know much else either. 825 00:34:40,311 --> 00:34:43,048 Variations in the timeline, they've... 826 00:34:43,050 --> 00:34:45,213 shifted the elements, complicated the equation. 827 00:34:45,217 --> 00:34:46,818 - Now... - Not all those elements 828 00:34:46,820 --> 00:34:48,139 are bad though. 829 00:34:48,141 --> 00:34:50,121 You could be the new element that saves us. 830 00:34:50,123 --> 00:34:51,815 You could be the reason we catch Cicada. 831 00:34:51,818 --> 00:34:54,193 I must admit, Miss Nora here pulled 832 00:34:54,195 --> 00:34:55,827 the rug right under from Cicada. 833 00:34:55,829 --> 00:34:57,496 Woof, alley-oop, huh? 834 00:34:57,498 --> 00:34:59,427 - Very impressive. - Yeah, that's the only 835 00:34:59,429 --> 00:35:00,730 fake death we're gonna see around here 836 00:35:00,731 --> 00:35:01,934 'cause you're sticking around 837 00:35:01,936 --> 00:35:03,525 until you pay us back every cent. 838 00:35:03,528 --> 00:35:04,836 Well, I have to say, prospect 839 00:35:04,838 --> 00:35:06,338 of another mystery with Cicada 840 00:35:06,340 --> 00:35:07,806 puts a little pep in my step. 841 00:35:07,809 --> 00:35:09,507 Also, that breach device you used to get 842 00:35:09,510 --> 00:35:10,842 in and out of places, I suppose 843 00:35:10,844 --> 00:35:12,244 that's under lock and key right now? 844 00:35:12,246 --> 00:35:13,764 That's at the bottom of the ocean 845 00:35:13,768 --> 00:35:14,867 as far as you're concerned. 846 00:35:14,869 --> 00:35:16,269 Well, then I'm staying! 847 00:35:16,273 --> 00:35:17,472 - Great! - Course you are. 848 00:35:17,474 --> 00:35:18,684 I'm watching you, Holmes. 849 00:35:18,686 --> 00:35:19,851 Yes. Yes. Yes. Well, you'll learn a lot. 850 00:35:19,853 --> 00:35:21,186 - Good for you. - Ow. 851 00:35:21,188 --> 00:35:22,673 All right, shall we, sidekick. 852 00:35:22,677 --> 00:35:23,789 I'll sidekick your face. 853 00:35:23,791 --> 00:35:25,423 Something tells me those two are gonna be 854 00:35:25,425 --> 00:35:28,059 - just great friends. - [LAUGHS SOFTLY] 855 00:35:28,061 --> 00:35:30,061 So... 856 00:35:30,063 --> 00:35:33,032 You guys up for a family dinner night? 857 00:35:33,034 --> 00:35:35,835 [SOFT MUSIC] 858 00:35:35,836 --> 00:35:37,268 Sure. 859 00:35:37,271 --> 00:35:40,206 Yeah. And then maybe after 860 00:35:40,208 --> 00:35:42,775 we could help you move into the loft. 861 00:35:42,777 --> 00:35:44,518 I know you've been kind of cooped up here, 862 00:35:44,521 --> 00:35:47,112 and now that Sherloque is gonna need a place to stay 863 00:35:47,114 --> 00:35:49,614 I thought you could... 864 00:35:49,617 --> 00:35:52,518 crash with us. 865 00:35:52,519 --> 00:35:55,253 I think it's a great idea, Nora. 866 00:35:56,289 --> 00:35:58,791 Okay, thanks, yeah. Thanks. 867 00:36:00,527 --> 00:36:01,994 Let me get my purse. 868 00:36:01,996 --> 00:36:03,929 - Okay. - This will be good. 869 00:36:04,898 --> 00:36:06,264 I think it could be just the thing 870 00:36:06,266 --> 00:36:08,134 to bring you two closer together. 871 00:36:09,635 --> 00:36:11,603 I really hope so. 872 00:36:11,606 --> 00:36:18,643 ♪ ♪ 873 00:36:23,251 --> 00:36:25,217 [FOOTSTEPS APPROACHING] 874 00:36:25,219 --> 00:36:26,684 Hey. 875 00:36:26,686 --> 00:36:28,153 Taking Cisco out for some drinks 876 00:36:28,155 --> 00:36:29,688 in memoriam of Vibe. 877 00:36:29,690 --> 00:36:32,358 - You wanna come? - I'm okay, but thank you. 878 00:36:32,360 --> 00:36:34,159 Anything you want to talk about? 879 00:36:34,161 --> 00:36:37,463 [SIGHS] My dad wasn't really the letter writing type. 880 00:36:37,465 --> 00:36:39,737 I feel like he would have found some other way to tell me. 881 00:36:39,739 --> 00:36:41,000 No luck with his work notes? 882 00:36:41,001 --> 00:36:42,467 No, I mean, these molecular models 883 00:36:42,469 --> 00:36:44,170 are gibberish. There's gaps everywhere 884 00:36:44,172 --> 00:36:46,972 and some of these compounds don't even exist. 885 00:36:46,974 --> 00:36:48,951 It's like his mind was the first to go. 886 00:36:50,311 --> 00:36:52,177 But, maybe I should just listen to my mom 887 00:36:52,179 --> 00:36:55,047 and forget about the past. 888 00:36:55,048 --> 00:36:57,583 Well... 889 00:36:57,585 --> 00:36:59,284 You left this behind. 890 00:37:00,521 --> 00:37:03,621 Sometimes the past is worth remembering. 891 00:37:04,858 --> 00:37:06,559 Thank you. 892 00:37:10,597 --> 00:37:11,963 [SIGHS] 893 00:37:11,965 --> 00:37:15,166 [DRAMATIC MUSIC] 894 00:37:15,168 --> 00:37:22,173 ♪ ♪ 895 00:37:22,175 --> 00:37:23,509 They don't exist 896 00:37:23,510 --> 00:37:25,677 because they're not supposed to. 897 00:37:25,679 --> 00:37:28,681 [SUSPENSEFUL MUSIC] 898 00:37:28,690 --> 00:37:35,728 ♪ ♪ 899 00:37:46,000 --> 00:37:47,565 [EXHALES] 900 00:37:52,748 --> 00:37:57,108 _ 901 00:37:57,110 --> 00:38:04,148 ♪ ♪ 902 00:38:10,856 --> 00:38:13,858 So this is all I could remember 903 00:38:13,860 --> 00:38:15,692 about Cicada. It's not much, but... 904 00:38:15,695 --> 00:38:17,215 No. No. No, this is... This is great. 905 00:38:17,219 --> 00:38:18,485 I mean, every little bit we get 906 00:38:18,487 --> 00:38:19,954 helps build a profile on him. 907 00:38:19,956 --> 00:38:22,101 I will comb over this in the morning. 908 00:38:22,103 --> 00:38:24,737 You should go be with Cecile right now. 909 00:38:24,739 --> 00:38:26,572 Feel better. 910 00:38:26,574 --> 00:38:29,141 Wait. There's... There's one more thing. 911 00:38:29,143 --> 00:38:31,677 He made these comments 912 00:38:31,679 --> 00:38:32,911 about family 913 00:38:32,913 --> 00:38:34,545 and cherishing them. 914 00:38:34,547 --> 00:38:37,215 And then the way he picked up Jenna's blanket, 915 00:38:37,217 --> 00:38:39,918 and I got this feeling 916 00:38:39,920 --> 00:38:42,288 when I looked in his eyes. 917 00:38:42,289 --> 00:38:44,389 What... what kind of feeling? 918 00:38:44,391 --> 00:38:47,626 I think Cicada's a father. 919 00:38:47,628 --> 00:38:50,596 [DARK MUSIC] 920 00:38:50,597 --> 00:38:54,233 ♪ ♪ 921 00:38:54,235 --> 00:38:57,235 [SOMBER MUSIC] 922 00:38:57,237 --> 00:39:03,942 ♪ ♪ 923 00:39:03,943 --> 00:39:07,045 [SUSPENSEFUL MUSIC] 924 00:39:07,047 --> 00:39:08,713 Hello, Orlin. 925 00:39:08,715 --> 00:39:12,717 ♪ ♪ 926 00:39:12,719 --> 00:39:15,721 [DRAMATIC MUSIC] 927 00:39:15,722 --> 00:39:17,188 ♪ ♪ 928 00:39:17,190 --> 00:39:20,159 Any progress? 929 00:39:20,161 --> 00:39:22,260 She's not coming out of it. 930 00:39:22,262 --> 00:39:29,300 ♪ ♪ 931 00:39:32,139 --> 00:39:33,840 Let me see it. 932 00:39:37,478 --> 00:39:40,512 [BUZZING] 933 00:39:41,349 --> 00:39:42,880 It's not healing. 934 00:39:45,119 --> 00:39:46,351 Doesn't matter. 935 00:39:46,353 --> 00:39:48,286 You can't keep doing this. 936 00:39:48,289 --> 00:39:49,420 You have to stop. 937 00:39:49,422 --> 00:39:51,422 Not until I'm finished. 938 00:39:51,425 --> 00:39:58,463 ♪ ♪ 939 00:40:23,356 --> 00:40:24,552 Oh, hi. 940 00:40:24,554 --> 00:40:26,456 I'm just looking for my purse. 941 00:40:26,460 --> 00:40:28,527 I'm about to have dinner with my parents. 942 00:40:28,528 --> 00:40:29,862 It's on the chair. 943 00:40:29,864 --> 00:40:31,063 In the Cortex. 944 00:40:31,065 --> 00:40:33,030 By the mannequin. 945 00:40:33,032 --> 00:40:35,235 Right. Thanks. 946 00:40:35,239 --> 00:40:36,934 Well, enjoy the couch. 947 00:40:36,936 --> 00:40:38,237 Nora. 948 00:40:38,239 --> 00:40:40,172 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 949 00:40:40,173 --> 00:40:42,608 Can you help me with something? 950 00:40:42,610 --> 00:40:44,510 I've been wondering... 951 00:40:44,512 --> 00:40:46,711 You. You've traveled back into all these 952 00:40:46,713 --> 00:40:49,014 great moments of your parent's lives, right? 953 00:40:49,016 --> 00:40:52,025 Some wonderful, some dangerous. 954 00:40:52,027 --> 00:40:54,420 Most not as dangerous as... 955 00:40:54,422 --> 00:40:56,855 punching a falling satellite, right? 956 00:40:56,856 --> 00:40:58,190 And yet... 957 00:40:58,192 --> 00:41:00,626 that is the moment when you made 958 00:41:00,628 --> 00:41:03,429 the decision to act, 959 00:41:03,431 --> 00:41:05,630 altering the course of history forever. 960 00:41:05,632 --> 00:41:07,565 That decision... 961 00:41:09,769 --> 00:41:11,503 Did you come to it on your own? 962 00:41:11,505 --> 00:41:16,724 ♪ ♪ 963 00:41:16,726 --> 00:41:18,510 Of course you did! 964 00:41:18,512 --> 00:41:20,411 Right? No, of course you did. 965 00:41:20,414 --> 00:41:21,646 - You're Excess! - [CHUCKLES] 966 00:41:21,648 --> 00:41:23,782 The temptation... 967 00:41:23,784 --> 00:41:25,717 was too much, I'm sure. 968 00:41:25,719 --> 00:41:27,251 It was. 969 00:41:27,253 --> 00:41:28,586 [TENSE MUSIC] 970 00:41:28,588 --> 00:41:30,456 Well, please, 971 00:41:30,458 --> 00:41:32,423 forgive me. You have a dinner to go to. 972 00:41:33,427 --> 00:41:34,927 Good night. 973 00:41:34,929 --> 00:41:41,967 ♪ ♪ 974 00:41:43,960 --> 00:41:48,672 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.