All language subtitles for The.Farmers.Daughter.1947.1080p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,253 --> 00:02:09,253 Not ready yet? 2 00:02:21,433 --> 00:02:23,674 Well, for goodness sake, hurry up! 3 00:02:23,685 --> 00:02:26,097 The bus is not going to wait all day. 4 00:02:39,451 --> 00:02:41,909 Well, you broke the record that time. 5 00:02:41,912 --> 00:02:42,993 Twenty one minutes flat. 6 00:02:42,996 --> 00:02:44,407 Katrin is my only daughter. 7 00:02:44,456 --> 00:02:46,914 That is why I make such long speech when she leave home. 8 00:02:46,917 --> 00:02:48,533 Well, I don't know, Papa. 9 00:02:48,543 --> 00:02:50,303 I almost missed the train when I was drafted. 10 00:02:50,337 --> 00:02:52,123 - Oh, I remember. - As do I. 11 00:02:52,130 --> 00:02:53,996 You had plenty of time. 12 00:02:54,383 --> 00:02:57,000 You are the youngest, Peter. That is why I worried about you. 13 00:02:57,052 --> 00:02:59,635 Oh, please, Papa. Don't worry about me. 14 00:03:00,138 --> 00:03:02,926 I worry, Katrina. I don't like to see you go. 15 00:03:02,974 --> 00:03:05,591 Katrin will do nothing that will not make us proud of her. 16 00:03:05,602 --> 00:03:06,683 Thank you, Papa. 17 00:03:08,772 --> 00:03:09,762 - Katrina? - Yes? 18 00:03:09,773 --> 00:03:12,014 You be sure to drink plenty of milk now. 19 00:03:12,025 --> 00:03:14,266 You don't have to remind a Holstrom to eat. 20 00:03:14,319 --> 00:03:16,811 - You drink your quart today. - I will, Papa. 21 00:03:17,239 --> 00:03:19,731 We better start, Katrin. It's getting late for the bus. 22 00:03:19,741 --> 00:03:20,856 Yes, Dr. Mattsen. 23 00:03:27,499 --> 00:03:28,499 Goodbye, Mama. 24 00:03:29,126 --> 00:03:30,912 Take good care of yourself. 25 00:03:31,128 --> 00:03:35,918 [Speaking Swedish] 26 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 Goodbye, Pa pa. 27 00:03:39,094 --> 00:03:40,425 - Bye bye. - Okay, fellas! 28 00:03:40,512 --> 00:03:48,511 [Singing in Swedish] 29 00:03:53,358 --> 00:03:54,358 Good bye! 30 00:04:20,635 --> 00:04:23,468 Thanks for everything, Mr. Holstrom. See you in two years! 31 00:04:23,513 --> 00:04:26,722 Goodbye, Adolph! You paint good! 32 00:04:36,777 --> 00:04:40,771 Oh, uh, here is the letter I promised you to the Swedish hospital. 33 00:04:41,114 --> 00:04:44,482 I tell them you will be good student and that you will work hard. 34 00:04:44,534 --> 00:04:46,320 Oh, thank you, Dr. Mattsen. 35 00:04:46,620 --> 00:04:49,988 And when you graduate, you will come back to my hospital as a nurse. 36 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 Yeah. 37 00:04:51,666 --> 00:04:55,159 It's always good to have young people come back to the place where they were born. 38 00:04:55,879 --> 00:04:57,961 But if you have any trouble, you let me know. 39 00:04:58,381 --> 00:04:59,462 No, Dr. Mattsen. 40 00:05:00,217 --> 00:05:03,130 Papa says we must stand on our own two feet. 41 00:05:03,637 --> 00:05:05,219 If I have any trouble... 42 00:05:05,680 --> 00:05:07,091 I work it out myself. 43 00:05:13,563 --> 00:05:14,644 The bus is late. 44 00:05:14,815 --> 00:05:17,682 I would like to wait, but I have so many calls to make. 45 00:05:17,776 --> 00:05:19,892 Of course. Goodbye, Dr. Mattsen. 46 00:05:20,278 --> 00:05:21,278 Good bye! 47 00:05:33,166 --> 00:05:34,166 Want a lift? 48 00:05:34,835 --> 00:05:36,291 No, thank you, Adolph. 49 00:05:36,711 --> 00:05:38,293 I will wait for the bus. 50 00:05:38,463 --> 00:05:40,579 Pushing right into capital city. 51 00:05:41,007 --> 00:05:43,248 Save you $2.53, Katie. 52 00:05:44,219 --> 00:05:45,219 Oh? 53 00:05:45,971 --> 00:05:46,971 You bet. 54 00:06:01,444 --> 00:06:03,401 Have you ever been to capital city, Katie? 55 00:06:04,030 --> 00:06:05,987 Not since I was three-years-old. 56 00:06:06,157 --> 00:06:09,445 I would've been there two years ago, but my brothers went into the Army. 57 00:06:09,911 --> 00:06:11,993 I had to help out on the farm. 58 00:06:12,914 --> 00:06:15,997 You'll have a much better time now that you're grown up. 59 00:06:16,626 --> 00:06:17,626 I hope so. 60 00:06:18,003 --> 00:06:20,085 - Take a drink. Take a couple. - No thank you. 61 00:06:20,130 --> 00:06:21,336 I drink only glog. 62 00:06:21,673 --> 00:06:22,708 At Christmas time. 63 00:06:22,757 --> 00:06:24,543 - That's not strong enough for a painter. - Oh? 64 00:06:24,551 --> 00:06:27,009 You see, a painter's got the paint in his mouth. 65 00:06:27,178 --> 00:06:30,045 And if you don't wash it out it dries there and hardens. 66 00:06:30,307 --> 00:06:33,095 That's not good for any man. Painter or no painter. 67 00:07:05,383 --> 00:07:06,544 Jeep won't start. 68 00:07:19,230 --> 00:07:20,470 Look out! Look out! 69 00:07:26,696 --> 00:07:29,279 Twenty, forty, fifty. 70 00:07:29,366 --> 00:07:30,777 Twenty, forty, fifty. 71 00:07:31,743 --> 00:07:33,359 Twenty, forty, fifty. 72 00:07:33,870 --> 00:07:37,113 Okay. Watch where you're going next time. It's cheaper! 73 00:07:37,165 --> 00:07:39,873 - For 2 cents, I'd bust you In the nose. - Adolph! 74 00:07:40,126 --> 00:07:41,912 Don't be so tough with my money. 75 00:07:41,920 --> 00:07:43,661 Ah, smart guy. 76 00:07:43,755 --> 00:07:45,541 You'll need a welding job on that and it'll cost you 77 00:07:45,548 --> 00:07:48,006 twenty-five bucks, but I can't get torch til in the morning. 78 00:07:48,426 --> 00:07:49,916 Tomorrow morning? 79 00:07:50,136 --> 00:07:51,376 Yeah, if I'm lucky. 80 00:07:51,846 --> 00:07:53,632 But, I can't stay here all night. 81 00:07:53,890 --> 00:07:55,650 Well, let's not get mad at each other, Katie. 82 00:07:55,850 --> 00:07:57,432 It's my Jeep that got wrecked. 83 00:07:57,602 --> 00:08:00,264 Yeah, it's your Jeep, but it's my money. 84 00:08:00,313 --> 00:08:04,398 Katie, I'm afraid you'll have to advance me another twenty-five bucks. 85 00:08:05,402 --> 00:08:06,402 Adolph. 86 00:08:07,028 --> 00:08:09,565 You were going to save $2.53 bus fare. 87 00:08:10,115 --> 00:08:12,652 And now it's going to cost me every cent I have. 88 00:08:13,034 --> 00:08:14,775 What about my nursing course? 89 00:08:14,828 --> 00:08:18,822 Katie, you'll get your dough the minute I see the boss painter in capital city. 90 00:08:19,541 --> 00:08:20,326 I don't know. 91 00:08:20,375 --> 00:08:23,458 Of course you could hitchhike tonight, but it'd be kind of dangerous. 92 00:08:23,586 --> 00:08:25,668 Better wait and go with me in the morning. 93 00:08:26,172 --> 00:08:29,290 Well, time's a wasting. Do I start on this Jeep or don't I? 94 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 Yeah. 95 00:08:33,847 --> 00:08:34,837 Goodnight. 96 00:08:34,848 --> 00:08:35,848 Goodnight. 97 00:08:43,189 --> 00:08:44,189 Good morning. 98 00:08:44,315 --> 00:08:46,773 - Have you seen the... - The man who was with you last night? 99 00:08:46,818 --> 00:08:48,058 - Yeah. - No, deary. 100 00:08:48,111 --> 00:08:49,897 He's been gone a good hour. 101 00:08:50,613 --> 00:08:51,569 Gone? 102 00:08:51,614 --> 00:08:52,614 Yeah. 103 00:08:53,241 --> 00:08:54,481 Didn't he tell you? 104 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 No. 105 00:08:56,494 --> 00:08:59,862 No. I didn't see him since I went to my room last night. 106 00:09:00,373 --> 00:09:01,373 Uh huh. 107 00:09:05,128 --> 00:09:06,128 Thank you. 108 00:09:07,505 --> 00:09:09,496 How far is it to capital city? 109 00:09:10,467 --> 00:09:12,333 Sixty-five miles. 110 00:09:30,528 --> 00:09:31,859 Thank you very much. 111 00:09:41,498 --> 00:09:42,579 One more flight. 112 00:09:42,957 --> 00:09:44,072 And in the front. 113 00:09:58,306 --> 00:09:59,306 Come in. 114 00:10:01,935 --> 00:10:04,723 Well, if it ain't little Miss Nightingale. 115 00:10:04,854 --> 00:10:06,060 How are you honey? 116 00:10:06,773 --> 00:10:07,934 I've been looking for you. 117 00:10:08,441 --> 00:10:09,441 All morning. 118 00:10:09,484 --> 00:10:10,940 I'm in the phone book. 119 00:10:11,069 --> 00:10:12,605 I went to the painter's union. 120 00:10:12,695 --> 00:10:15,027 Kinda anxious to see me again, huh? 121 00:10:15,198 --> 00:10:16,198 You bet. 122 00:10:16,866 --> 00:10:17,947 Tired, ain't ya? 123 00:10:18,409 --> 00:10:21,242 - Here's just the thing to knock it. - Adolph. 124 00:10:21,287 --> 00:10:23,745 My seventy-five dollars. I want it. 125 00:10:23,790 --> 00:10:25,827 Oh! 126 00:10:25,875 --> 00:10:27,616 I'm sorry dear. 127 00:10:27,669 --> 00:10:29,080 I didn't tell ya. 128 00:10:29,796 --> 00:10:33,209 I'm fixing it so you can deduct that from your income tax. 129 00:10:33,466 --> 00:10:35,173 A bad debt. See? 130 00:10:36,344 --> 00:10:37,344 No. 131 00:10:37,512 --> 00:10:38,593 No, I don't see. 132 00:10:39,180 --> 00:10:41,171 I need that money for nursing. 133 00:10:42,016 --> 00:10:44,132 You are going with me to see the boss painter. 134 00:10:44,227 --> 00:10:46,218 Oh, don't get so tough, honey. 135 00:10:46,604 --> 00:10:49,346 We got lots of time to worry about money. 136 00:10:49,732 --> 00:10:51,222 Then I'm going to get a policeman. 137 00:10:51,276 --> 00:10:53,267 - Yeah, do that. - Yeah, I will. 138 00:10:53,319 --> 00:10:55,185 While you're gone, call your family. 139 00:10:55,446 --> 00:10:58,529 Yeah, and don't forget the people at the Swedish hospital. 140 00:10:59,200 --> 00:11:00,736 - Call them all. - What? 141 00:11:00,952 --> 00:11:02,818 Tell them we had a little trouble on the road. 142 00:11:03,079 --> 00:11:04,820 They'd be very interested. 143 00:11:05,456 --> 00:11:08,699 Especially the part where we had to spend the night at the motel. 144 00:11:12,881 --> 00:11:15,339 [Speaking Swedish] 145 00:12:25,495 --> 00:12:26,610 Come in. Come in. 146 00:12:48,059 --> 00:12:49,059 Yoohoo. 147 00:12:49,269 --> 00:12:50,350 Yoohoo yourself. 148 00:12:51,312 --> 00:12:52,802 I'll be right with you. 149 00:12:56,609 --> 00:12:57,940 You Katrin Holstrom? 150 00:12:58,403 --> 00:13:00,565 - You know me? - The agency told me. 151 00:13:00,697 --> 00:13:03,405 - Got a uniform? - No, Mr. Clancy. 152 00:13:03,449 --> 00:13:05,235 - You know me? - Yeah. 153 00:13:05,368 --> 00:13:07,905 - The agency told me. - What else they tell you? 154 00:13:08,329 --> 00:13:11,788 - Well, they told me that you're the butler. - Mm hmm. 155 00:13:11,833 --> 00:13:15,701 And if I could work the day out for you, I could work any place. 156 00:13:17,588 --> 00:13:20,205 You can wear one of Lena's uniforms. She's the cook. 157 00:13:20,675 --> 00:13:21,881 - Sick today. - Oh? 158 00:13:21,926 --> 00:13:23,462 Picked a fine day for it. 159 00:13:23,511 --> 00:13:25,377 Luncheons, cocktail parties. 160 00:13:25,680 --> 00:13:27,421 - You can change in there. - Thank you. 161 00:13:27,473 --> 00:13:29,680 I hope you'll be some good to me. 162 00:13:41,946 --> 00:13:42,946 Uh... 163 00:13:43,573 --> 00:13:46,361 Lena's a very big lady. 164 00:13:47,618 --> 00:13:49,359 Help yourself to an apron. 165 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 Thank you. 166 00:13:54,667 --> 00:13:56,123 Gonna make it alright? 167 00:13:57,337 --> 00:13:59,203 Two of us could get into it. 168 00:14:02,925 --> 00:14:04,666 These two story drips... 169 00:14:05,345 --> 00:14:08,428 How do you expect to make good coffee in them? 170 00:14:08,890 --> 00:14:11,427 The beatings I take around this house. 171 00:14:12,018 --> 00:14:13,929 People in this town scare their kids by telling 172 00:14:13,936 --> 00:14:15,518 them they have to drink Clancy's coffee. 173 00:14:16,606 --> 00:14:18,688 Have you got a real coffee pot? 174 00:14:23,863 --> 00:14:25,524 There you are. Thank you. 175 00:15:07,782 --> 00:15:09,864 As we newspaper men look at it the public will go to the 176 00:15:09,867 --> 00:15:11,983 polls and vote exactly the way the machine tells them to. 177 00:15:11,994 --> 00:15:15,362 Oh no, Van, I don't the think the voters will stand the kind 178 00:15:15,373 --> 00:15:18,411 of bologna the politicians have been dishing them. 179 00:15:18,459 --> 00:15:19,995 Hold it, Virginia. A brandy. 180 00:15:20,086 --> 00:15:22,669 Kills the taste of Mr. Clancy's coffee. 181 00:15:24,799 --> 00:15:25,799 I forgot. 182 00:15:25,883 --> 00:15:27,465 - Van? - No, thanks. 183 00:15:27,885 --> 00:15:30,092 I've been on the city hall beat for two decades, Glen. 184 00:15:30,138 --> 00:15:32,971 And I'll be bribed if I can see any change. Oh, thank you. 185 00:15:33,099 --> 00:15:35,386 You've seen so much corruption, you're cynical. 186 00:15:35,476 --> 00:15:37,513 Get that Ginnie. She's been writing a dope column 187 00:15:37,603 --> 00:15:39,560 for three years and right away she's Sam Grafton. 188 00:15:39,814 --> 00:15:40,394 No, thanks. 189 00:15:40,440 --> 00:15:44,149 Okay, fellas. You're the old-timers, but didn't I stick my chin out? 190 00:15:44,152 --> 00:15:45,734 My beautiful little chin out. 191 00:15:45,903 --> 00:15:48,235 My beautiful little chin out three weeks ago. 192 00:15:48,239 --> 00:15:51,027 And say that Glen Morely would be re-elected Congressman? 193 00:15:51,159 --> 00:15:52,159 No, thanks. 194 00:15:52,702 --> 00:15:53,908 Did I or didn't I? 195 00:15:54,495 --> 00:15:55,495 Some long shot. 196 00:15:55,746 --> 00:15:58,363 That's like betting there'll be snow by February. 197 00:15:58,458 --> 00:16:01,246 Anyway Ginnie, you're disqualified. You're in love with the guy. 198 00:16:01,586 --> 00:16:03,247 Everybody knows but Glen. 199 00:16:06,716 --> 00:16:07,716 Mr. Clancy. 200 00:16:08,926 --> 00:16:10,337 You didn't make this. 201 00:16:10,511 --> 00:16:11,751 - Katie did. - Good. 202 00:16:12,096 --> 00:16:13,052 You bet. 203 00:16:13,097 --> 00:16:14,553 You were saying, Glen? 204 00:16:14,557 --> 00:16:15,672 Oh, oh yes, uh... 205 00:16:16,392 --> 00:16:18,224 I didn't mean the change in voter's attitude had been a 206 00:16:18,227 --> 00:16:20,205 prayer ref yer or revolutionary or anything like that. 207 00:16:20,229 --> 00:16:22,641 But remember a fellow named Otto K... 208 00:16:22,982 --> 00:16:24,564 - Otto K... - Schmidlap. 209 00:16:24,609 --> 00:16:27,271 Schmidlap. Yes, he was from around Mineral County. 210 00:16:27,278 --> 00:16:28,278 Redwing County. 211 00:16:29,780 --> 00:16:33,318 Redwing County. Yes, he served two terms in Congress. 212 00:16:34,869 --> 00:16:36,451 Maybe it was three terms. 213 00:16:36,704 --> 00:16:38,365 It was three, Mr. Morley. 214 00:16:38,873 --> 00:16:39,873 Three terms. 215 00:16:40,541 --> 00:16:41,622 What's your point, Glen? 216 00:16:41,751 --> 00:16:45,119 Glen, if you were about to say that old Schmidlap was the case of a Congressman 217 00:16:45,129 --> 00:16:48,212 going down the line for his party right or wrong, you've got an argument. 218 00:16:48,299 --> 00:16:50,586 Your friend Schmidlap was strictly second rate. 219 00:16:51,093 --> 00:16:52,379 Oh no, sir. 220 00:16:52,762 --> 00:16:54,844 Mr. Schmidlap was not second rate. 221 00:16:54,972 --> 00:16:57,885 He was first rate with a second rate party. 222 00:16:58,559 --> 00:16:59,559 Boing! 223 00:17:00,478 --> 00:17:03,391 And what makes you America's authority on good old Otto K.? 224 00:17:03,564 --> 00:17:06,352 Oh, he was our neighbor at Redwing County. 225 00:17:06,400 --> 00:17:09,643 He was a good neighbor, good farmer, and good man. 226 00:17:10,112 --> 00:17:11,112 Like my father. 227 00:17:15,326 --> 00:17:16,326 Hello? 228 00:17:16,911 --> 00:17:17,911 Oh, Sweeney. 229 00:17:18,412 --> 00:17:19,527 How are we doing? 230 00:17:20,081 --> 00:17:21,788 Swell, I'll tell the congressman. 231 00:17:22,166 --> 00:17:24,749 Looks like we're about 600 ahead in the toughest precinct. 232 00:17:24,835 --> 00:17:27,748 Good! Congratulations, Mr. Morley. 233 00:17:29,006 --> 00:17:30,371 Oh, thank you. 234 00:17:30,925 --> 00:17:32,211 Weren't worried, were you, Glen? 235 00:17:32,260 --> 00:17:34,171 Well, this is only my third term in Congress. 236 00:17:34,178 --> 00:17:36,169 I've still got opening night jitters, Mr. Clancy. 237 00:17:36,472 --> 00:17:38,283 Well, I think I'll go back to the shop and dream up a color 238 00:17:38,307 --> 00:17:41,299 picture on how Glen Morley look, felt, mack in victory. 239 00:17:41,519 --> 00:17:42,475 - Good luck, Glen. - Thanks. 240 00:17:42,478 --> 00:17:45,095 I'm going to opposition headquarters and see if I can get a statement. 241 00:17:45,106 --> 00:17:46,972 Aren't you guys coming back for the cocktail thing later? 242 00:17:46,983 --> 00:17:49,441 - Free champagne. - No champagne, man, me. 243 00:17:49,485 --> 00:17:51,852 - So long, Glen. Thanks. - When next you see me... 244 00:17:51,946 --> 00:17:54,278 the time will be six thirty and I'll knock you dead with 245 00:17:54,282 --> 00:17:56,398 the dress I've made out of some old parachutes. 246 00:17:56,450 --> 00:17:57,986 Happy landings, Ginnie. 247 00:18:08,462 --> 00:18:10,419 One for you and one for the house, eh? 248 00:18:11,173 --> 00:18:13,039 Well, that ain't a bad split. 249 00:18:13,050 --> 00:18:15,166 Your old senator would've settled for that any time. 250 00:18:16,387 --> 00:18:17,798 Did you know the senator? 251 00:18:17,847 --> 00:18:19,588 I've been with the Morleys for forty years. 252 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 Oh? 253 00:18:20,891 --> 00:18:23,132 I was with the senator when he made his first million. 254 00:18:23,603 --> 00:18:25,059 We came here together. 255 00:18:25,563 --> 00:18:27,645 We went to Washington together. 256 00:18:29,025 --> 00:18:30,686 Part of us died together. 257 00:18:37,283 --> 00:18:39,490 When you get through with that bird food, get on these glasses. 258 00:18:39,493 --> 00:18:40,608 Yeah, Mr. Clancy. 259 00:18:46,292 --> 00:18:47,908 - Hello, Jersey. - Hello, Agatha. 260 00:18:49,378 --> 00:18:50,378 Late. 261 00:18:50,630 --> 00:18:52,371 - Who's here? - No one yet. 262 00:18:53,049 --> 00:18:55,256 - How's Lena? - Still complaining. 263 00:18:55,593 --> 00:18:57,925 - What's the doctor say? - Same as usual. 264 00:18:58,012 --> 00:18:59,972 Either she gets a new liver, or we get a new cook. 265 00:19:00,014 --> 00:19:01,550 Hello, Ma. Where have you been? 266 00:19:01,724 --> 00:19:03,431 Down at headquarters, my little man. 267 00:19:03,517 --> 00:19:06,384 How's everything going at the 14th for that ward, Hela Morley? 268 00:19:06,479 --> 00:19:09,312 Morley is no ward here. Know the boy well. 269 00:19:09,523 --> 00:19:11,981 Wonderful to his mother they tell me. 270 00:19:12,652 --> 00:19:15,565 As I miss my guess, he'll be re-elected by the usual majority. 271 00:19:15,613 --> 00:19:17,024 Hooray for the party! 272 00:19:17,073 --> 00:19:18,404 Party? Fiddlesticks. 273 00:19:19,659 --> 00:19:21,149 Voters did it themselves. 274 00:19:22,745 --> 00:19:25,203 Party's getting filled with fat boys. 275 00:19:25,539 --> 00:19:26,950 I've been thinking about that. 276 00:19:27,416 --> 00:19:28,906 We'll have to thin them down a bit. 277 00:19:29,251 --> 00:19:31,438 Should have been here earlier. We had coffee. Real coffee. 278 00:19:31,462 --> 00:19:32,462 - Is that Alfred? - Uh uh. 279 00:19:32,880 --> 00:19:34,416 Extra girl Mr. Clancy hired. 280 00:19:34,465 --> 00:19:36,797 Really? Maybe she'd do for a second day. 281 00:19:37,259 --> 00:19:39,717 Oh, uh, what'd you say your name was? 282 00:19:40,304 --> 00:19:41,794 Katrin Holstrom. 283 00:19:41,889 --> 00:19:43,880 Well, this is my mother, Mrs. Morley, Katrin. 284 00:19:44,141 --> 00:19:45,757 How do you do, Mrs. Morley? 285 00:19:45,976 --> 00:19:48,434 Mr. Morley said you did very well this afternoon, Katrin. 286 00:19:48,437 --> 00:19:50,053 Would you like to work for us? 287 00:19:50,606 --> 00:19:52,938 - You mean steady? - Yes. 288 00:19:53,901 --> 00:19:56,859 Well, I do have to earn some money. 289 00:19:57,071 --> 00:19:59,438 - Anything wrong with our money? - Oh no! 290 00:19:59,782 --> 00:20:02,649 I need it so I can start my nursing course. 291 00:20:03,077 --> 00:20:04,077 But, uh... 292 00:20:04,745 --> 00:20:07,658 I would not be permanent for more than uh... 293 00:20:08,082 --> 00:20:09,082 two months. 294 00:20:09,125 --> 00:20:10,911 That's permanent these days. 295 00:20:10,918 --> 00:20:12,329 Well, that's settled. 296 00:20:13,254 --> 00:20:14,836 What can you do, Katrin? 297 00:20:16,757 --> 00:20:18,748 Well, at home I do everything. 298 00:20:19,468 --> 00:20:21,334 Make six beds every morning. 299 00:20:21,887 --> 00:20:25,972 Do washing, ironing for Mama, Papa, my three brothers, myself. 300 00:20:27,268 --> 00:20:30,010 Clean all seven rooms and do dishes, of course. 301 00:20:30,312 --> 00:20:32,019 And I help Mama with the canning. 302 00:20:32,148 --> 00:20:37,393 I preserve meat, canned legs, dill pickles, smoke ham and bacons. 303 00:20:37,737 --> 00:20:40,820 I wait on tables. Forty hands at harvest time. 304 00:20:41,115 --> 00:20:42,856 And I make glog. 305 00:20:43,659 --> 00:20:44,659 You do? 306 00:20:45,119 --> 00:20:46,905 Yeah, at Christmas time. 307 00:20:47,371 --> 00:20:48,486 With a hot poker. 308 00:20:51,000 --> 00:20:53,332 You want to know what I do outside? 309 00:20:53,627 --> 00:20:56,039 I don't know about my mother, but I'd be fascinated. 310 00:20:56,338 --> 00:20:59,421 Well, I plow with horse and tractor. 311 00:20:59,759 --> 00:21:04,424 I hoe potatoes, shuck wheat, milk cows, bed horses... 312 00:21:04,805 --> 00:21:07,593 butcher pigs, kill and dress chickens... 313 00:21:08,058 --> 00:21:10,220 and I cut wood for mill or stove. 314 00:21:10,770 --> 00:21:12,226 You got a job, Katrin. 315 00:21:12,563 --> 00:21:14,099 Thank you, Mrs. Morley! 316 00:21:16,984 --> 00:21:17,984 Now look... 317 00:21:18,235 --> 00:21:19,896 there'll be a lot of talk about politics. 318 00:21:20,488 --> 00:21:21,819 Just stay out of it. 319 00:21:21,906 --> 00:21:22,906 Of course! 320 00:21:49,183 --> 00:21:50,623 - In the bag boys! - Congratulations! 321 00:21:55,356 --> 00:21:58,644 Glen has headquarters on the phone. The opposition has conceded. 322 00:21:58,692 --> 00:22:00,228 We've won, Mrs. Morley. 323 00:22:00,236 --> 00:22:02,773 - What did you expect? - Of course, Mrs. Morley, of course. 324 00:22:02,863 --> 00:22:03,728 Drink? 325 00:22:03,781 --> 00:22:06,864 No, no, too stimulating. Doctor has me on the wagon. 326 00:22:06,909 --> 00:22:10,118 You're a lucky man, Johnson, to have Glen Morley as your teammate in Washington. 327 00:22:10,162 --> 00:22:11,823 Don't I know it, Nordick. 328 00:22:12,039 --> 00:22:14,497 I can't tell you how grateful I am to both of you. 329 00:22:14,583 --> 00:22:16,790 Oh, Mr. Johnson, you've already been elected. You'll probably 330 00:22:16,794 --> 00:22:18,956 have to do some fence mending before the next election. 331 00:22:20,089 --> 00:22:21,089 Yeah. 332 00:22:21,215 --> 00:22:23,047 - Congratulations, Glen. - Thanks, Ma. 333 00:22:23,259 --> 00:22:26,217 I was saying bye to Bell. Last time he conceded two hours earlier. 334 00:22:26,512 --> 00:22:28,594 - That Charlie? - Yeah. Hold on. 335 00:22:45,030 --> 00:22:46,361 Something to eat, Miss? 336 00:22:46,365 --> 00:22:48,231 - No, thank you. - Thank you. 337 00:22:48,450 --> 00:22:50,316 Did you vote today, my dear? 338 00:22:50,494 --> 00:22:53,782 Oh, I couldn't vote, sir. I'm not registered in the city yet. 339 00:22:53,789 --> 00:22:56,076 Oh, I'm downright sorry to hear that. 340 00:22:56,125 --> 00:22:58,332 I'd have considered our victory a complete success 341 00:22:58,335 --> 00:23:00,451 if a pretty girl like you could've voted for me. 342 00:23:00,880 --> 00:23:02,120 Oh, I'm sorry, sir. 343 00:23:02,339 --> 00:23:05,877 If I could have voted I wouldn't have voted for you. 344 00:23:24,194 --> 00:23:27,437 Hello. Breakfast now, Mr. Clancy. 345 00:23:29,241 --> 00:23:30,356 Oh, good morning. 346 00:23:36,707 --> 00:23:37,707 One... 347 00:23:37,791 --> 00:23:38,791 two... 348 00:23:39,376 --> 00:23:40,376 three! 349 00:25:12,344 --> 00:25:13,344 Oh no. 350 00:25:16,223 --> 00:25:18,134 Come in, come in, Mr. Clancy. 351 00:25:24,606 --> 00:25:26,267 Good morning, Mr. Morley. 352 00:25:28,318 --> 00:25:30,309 I thought you were Mr. Clancy. 353 00:25:30,779 --> 00:25:35,524 Oh, no. Mr. Clancy is taking a little vacation from running up and down stairs. 354 00:25:36,035 --> 00:25:38,367 I guess Mr. Clancy thinks he's getting old. 355 00:25:38,579 --> 00:25:41,162 Don't let Mr. Clancy hear you say that. 356 00:25:41,331 --> 00:25:42,331 No, I won't. 357 00:25:45,419 --> 00:25:47,410 - Yours? - Of course. 358 00:25:53,052 --> 00:25:54,713 - Your paper. - Thank you. 359 00:26:05,814 --> 00:26:09,398 I suppose these photographers know what they're doing. 360 00:26:11,278 --> 00:26:12,484 Don't you like it? 361 00:26:12,613 --> 00:26:13,613 Do you? 362 00:26:14,573 --> 00:26:16,985 It's better than that Mr. Johnson's. 363 00:26:17,326 --> 00:26:20,489 Say, what is this feud between you and Johnson anyway? 364 00:26:20,954 --> 00:26:23,821 I don't think he has a good heart for the people. 365 00:26:24,041 --> 00:26:25,041 In what way? 366 00:26:27,044 --> 00:26:28,044 Well... 367 00:26:29,379 --> 00:26:33,168 Why is he against the higher minimum wage? 368 00:26:34,843 --> 00:26:36,174 How do you know that he is? 369 00:26:36,678 --> 00:26:38,885 Because I heard him on the radio. 370 00:26:39,431 --> 00:26:43,641 And he said it was up to everyone to look after himself. And I believe that, too. 371 00:26:44,478 --> 00:26:46,936 But I think that everyone has a right... 372 00:26:47,064 --> 00:26:48,395 to a living wage. 373 00:26:49,399 --> 00:26:52,733 We”, just what in your opinion, constitutes a living wage? 374 00:26:53,904 --> 00:26:55,815 I believe the man who said... 375 00:26:56,198 --> 00:27:00,613 "A living wage depends on whether you're getting it or giving it." 376 00:27:03,288 --> 00:27:05,950 Will there be anything else, Mr. Morley? 377 00:27:06,875 --> 00:27:09,207 I don't know. That's quite enough, thank you. 378 00:27:09,419 --> 00:27:10,419 Thank you. 379 00:27:16,510 --> 00:27:17,510 Mr. Johnson. 380 00:27:18,053 --> 00:27:21,262 Why don't you learn to keep your big mouth shut? 381 00:27:23,308 --> 00:27:25,549 Get off the bus at the corner of 6th and I Street. 382 00:27:25,602 --> 00:27:29,220 Then walk two blocks to 8th, turn to your right and go one block east. 383 00:27:29,398 --> 00:27:31,639 - Is that clear? - I think so, Mrs. Morley. 384 00:27:31,733 --> 00:27:33,724 - Katie isn't leaving us? - No. 385 00:27:33,861 --> 00:27:35,772 - She's just going to buy some uniforms. - Oh. 386 00:27:35,779 --> 00:27:38,271 Thank you. Will you give me the money to pay for them, Mrs. Morley? 387 00:27:38,282 --> 00:27:40,364 - Just charge them to my account. - Thank you. 388 00:27:40,409 --> 00:27:42,491 - I'll be bad: as soon as I can. - Alright. 389 00:27:44,913 --> 00:27:47,826 - Does she know the way to White's? - I wrote the directions down. 390 00:27:49,376 --> 00:27:51,242 - Morning, Agatha. - Morning, Joseph. 391 00:27:51,336 --> 00:27:53,748 Well, I think I'll be getting along. 392 00:27:53,922 --> 00:27:54,922 What for? 393 00:27:55,424 --> 00:27:57,756 I'm having lunch with the governor. 394 00:27:57,926 --> 00:27:58,926 At 10:30? 395 00:27:59,011 --> 00:28:02,470 Well, I've got a lot of people to thank. You know. 396 00:28:03,098 --> 00:28:05,510 - Breakfast go alright? - Oh, superbly. 397 00:28:05,517 --> 00:28:06,973 That's what I figured. 398 00:28:10,272 --> 00:28:11,272 Be a good girl. 399 00:28:11,565 --> 00:28:13,681 Give my regards to the governor. 400 00:28:23,702 --> 00:28:26,444 Hop in. PM save you ten cents bus fare. 401 00:28:26,788 --> 00:28:30,406 Last time I saved bus fare it cost me 75 dollars. 402 00:28:32,002 --> 00:28:34,334 Just tell me the story of your life some time. 403 00:28:34,504 --> 00:28:35,744 I M”, Mr. Morley. 404 00:28:36,340 --> 00:28:37,340 Some time. 405 00:28:37,883 --> 00:28:40,124 - Know what kind of uniforms to get? - Yeah. 406 00:28:40,677 --> 00:28:43,635 Mr. Clancy said we get something very plain. 407 00:28:44,014 --> 00:28:46,005 Mr. Clancy has no imagination. 408 00:28:55,317 --> 00:28:57,058 A new uniform. They all come? 409 00:28:57,361 --> 00:28:58,361 Yeah. 410 00:28:58,779 --> 00:29:00,690 How many did you buy, Katrin? 411 00:29:02,366 --> 00:29:05,609 I'm afraid they sent twelve Mrs. Morley. 412 00:29:07,996 --> 00:29:09,532 Exactly what I ordered. 413 00:29:09,998 --> 00:29:10,998 Twelve? 414 00:29:12,876 --> 00:29:13,876 Two black... 415 00:29:14,086 --> 00:29:15,086 two blue... 416 00:29:15,170 --> 00:29:16,160 two maroon... 417 00:29:16,171 --> 00:29:17,171 two Grey... 418 00:29:17,297 --> 00:29:19,834 and four simply charming little informal numbers 419 00:29:19,841 --> 00:29:22,048 for house work in the pre-luncheon period. 420 00:29:22,261 --> 00:29:25,174 Who's going to pay for these, Mr. Moneybags? 421 00:29:26,139 --> 00:29:27,220 It's your house. 422 00:29:29,101 --> 00:29:32,139 I sure feel like a tramp in my old blue surge. 423 00:29:43,323 --> 00:29:45,564 And have this prescription filled. 424 00:29:46,285 --> 00:29:49,368 Take one every three hours and I think we can knock it over night. 425 00:29:49,663 --> 00:29:52,701 - What did people used to do? - In the old days? 426 00:29:52,749 --> 00:29:53,784 Oh, they ignored it. 427 00:29:53,959 --> 00:29:56,291 - They were smart. - Sure they were smart. 428 00:29:56,670 --> 00:29:59,070 They never called for a doctor until they were good and sick. 429 00:29:59,256 --> 00:30:03,375 When a man caught cold he treated it by going out in the snow and chopping wood. 430 00:30:03,593 --> 00:30:05,049 Getting awfully hot... 431 00:30:05,095 --> 00:30:06,961 then came in, drank a lot of liquor... 432 00:30:07,389 --> 00:30:12,429 got even hotter, went out in the snow to cool off, got awfully sick and died. 433 00:30:14,646 --> 00:30:16,478 What's the matter with you? What's the matter? 434 00:30:16,565 --> 00:30:19,353 Nothing. I'll call you up in the morning Agatha, see how you are. 435 00:30:19,568 --> 00:30:21,309 I can tell you now, I'll be bored. 436 00:30:21,737 --> 00:30:23,148 That's part of the treatment. 437 00:30:23,530 --> 00:30:25,146 When do you go back to Washington, Congressman? 438 00:30:25,157 --> 00:30:27,615 Just after New Year's. I'm checking in a couple of days early. 439 00:30:27,659 --> 00:30:29,366 - Well, good luck to you Glen. - Thanks. 440 00:30:29,828 --> 00:30:30,909 Goodbye, Agatha. 441 00:30:31,496 --> 00:30:32,736 Be a good girl now. 442 00:30:34,624 --> 00:30:36,991 You do exactly as he told you. 443 00:30:37,502 --> 00:30:40,210 I wish you'd stop getting into a tizzy every time I sneeze. 444 00:30:40,255 --> 00:30:44,089 Well, it so happens, Mrs. Wise Guy, that you're the only mother I've got. 445 00:30:44,634 --> 00:30:46,875 Joseph, tell Katie Glen's ready for his breakfast. 446 00:30:46,887 --> 00:30:48,969 Well, you might have had to wait a couple of minutes. 447 00:31:14,581 --> 00:31:15,581 Come in. 448 00:31:17,334 --> 00:31:20,201 - What's the matter? - What's the matter, what's the matter? 449 00:31:20,754 --> 00:31:21,754 Oh? 450 00:31:22,214 --> 00:31:24,205 - What's the matter? - Nothing. 451 00:31:29,805 --> 00:31:31,967 What did the doctor say about Mrs. Morley? 452 00:31:31,973 --> 00:31:33,573 Oh, it's nothing at all. Just a sniffle. 453 00:31:34,059 --> 00:31:35,675 - Oh? - Probably be alright tomorrow. 454 00:31:36,144 --> 00:31:37,144 That is good. 455 00:31:37,437 --> 00:31:39,974 Then it will be alright for me to speak to her today. 456 00:31:39,981 --> 00:31:40,981 What about? 457 00:31:41,358 --> 00:31:42,564 To give my notice. 458 00:31:43,068 --> 00:31:44,809 I have saved enough money. 459 00:31:45,195 --> 00:31:46,685 We”, certainly, she's well enough... 460 00:31:46,947 --> 00:31:47,937 Give? 461 00:31:47,948 --> 00:31:49,404 What are you talking about? 462 00:31:49,699 --> 00:31:50,699 My nursing. 463 00:31:50,909 --> 00:31:52,399 I thought you'd forgotten all about that. 464 00:31:52,411 --> 00:31:53,822 - Oh, no. - Aren't you happy here... 465 00:31:54,538 --> 00:31:55,538 with the work? 466 00:31:58,625 --> 00:31:59,410 Is the work... 467 00:31:59,418 --> 00:32:00,874 - too much for you? - No, no. 468 00:32:00,877 --> 00:32:02,413 - There's nothing wrong. - You want time off? 469 00:32:02,421 --> 00:32:04,583 No, there's nothing wrong. I just want to be a nurse. 470 00:32:04,631 --> 00:32:07,293 - If you want to be a nurse, there's a... - And you remember our agreement. 471 00:32:07,300 --> 00:32:09,712 There's a very sick woman down the hall who needs you. 472 00:32:11,596 --> 00:32:13,052 Someone besides your mother? 473 00:32:13,056 --> 00:32:16,174 We”, just because my mother doesn't complain, there's no sign that... 474 00:32:17,102 --> 00:32:21,016 You know perfectly well that a cold could turn into something else, and that 475 00:32:21,064 --> 00:32:22,930 something else can turn into... 476 00:32:23,608 --> 00:32:24,608 uh... 477 00:32:26,027 --> 00:32:27,027 well... 478 00:32:29,364 --> 00:32:31,355 If you're going, you're going. 479 00:32:32,367 --> 00:32:34,483 I am sorry to leave, Mr. Morley. 480 00:32:34,995 --> 00:32:36,736 I've been very happy here. 481 00:32:41,543 --> 00:32:43,625 Sure do seem in an awful hurry. 482 00:32:43,920 --> 00:32:45,410 Uh, you mean now? 483 00:32:45,714 --> 00:32:46,714 Or, in general? 484 00:32:47,924 --> 00:32:48,924 Both. 485 00:32:50,093 --> 00:32:51,754 Today is my day off. 486 00:32:52,429 --> 00:32:53,760 Where are you going? 487 00:32:54,306 --> 00:32:55,306 You mean today? 488 00:32:56,475 --> 00:32:57,475 Skating. 489 00:32:58,560 --> 00:33:00,426 I hope you have a good time. 490 00:33:00,479 --> 00:33:01,935 Thank you, Mr. Morley. 491 00:33:02,063 --> 00:33:03,063 I always do. 492 00:33:12,157 --> 00:33:13,739 This telegram just came. 493 00:33:19,831 --> 00:33:21,809 Well, what do you know? I'm leaving for Europe tonight. 494 00:33:21,833 --> 00:33:22,833 No kiddin? 495 00:33:23,543 --> 00:33:25,204 Come on. Let's tell Mama. 496 00:33:28,965 --> 00:33:29,965 Ma. Oh! 497 00:33:30,175 --> 00:33:31,506 I'm leaving for Europe tonight. 498 00:33:31,676 --> 00:33:33,667 Oh. Skating all the way? 499 00:33:35,305 --> 00:33:38,764 House Foreign Affairs Sub-Committee on United Nations economic planning. 500 00:33:38,850 --> 00:33:40,466 Long name. Good committee? 501 00:33:40,560 --> 00:33:42,642 Four of us take off from New York tomorrow at noon. 502 00:33:42,854 --> 00:33:44,094 Be in London the next day. 503 00:33:44,147 --> 00:33:46,809 - What time are you leaving? - Got to be at the airport at 8 o'clock. 504 00:33:46,816 --> 00:33:49,729 But, Ginnie is coming to dinner. Better telephone her to come early. 505 00:33:49,778 --> 00:33:52,770 You call her for me, will you Ma? I've got to get some exercise. 506 00:33:52,864 --> 00:33:54,150 Be careful. 507 00:33:54,407 --> 00:33:56,774 Don't want you to go to Europe in a hospital plane. 508 00:33:56,826 --> 00:33:58,408 You realize, of course, you're talking to the 509 00:33:58,411 --> 00:34:00,903 captain of the greatest hockey team Yale ever had. 510 00:34:01,122 --> 00:34:02,032 Uh huh. 511 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Mm hmm. 512 00:34:22,018 --> 00:34:23,554 What's she running for? 513 00:34:25,272 --> 00:34:26,933 She told me all about it. 514 00:34:28,108 --> 00:34:30,028 Seems that running keeps her in shape for skating 515 00:34:30,068 --> 00:34:31,908 and skating keeps her in condition for running. 516 00:34:32,070 --> 00:34:33,731 Sort of a vicious circle. 517 00:34:34,823 --> 00:34:36,609 Ah, here comes our captain. 518 00:34:39,828 --> 00:34:43,037 The argument seems to be is Katie going to skate or is Glen going to run? 519 00:34:43,623 --> 00:34:44,954 Glen's going to run. 520 00:34:55,385 --> 00:34:57,217 Ball glad he won't last one lap. 521 00:34:57,304 --> 00:35:00,387 You're wrong. He's not going to let her make a sucker out of him. 522 00:35:00,890 --> 00:35:02,756 You willing to back your judgment with cash? 523 00:35:02,851 --> 00:35:04,717 Ten to one says he's in there at the finish. 524 00:35:05,186 --> 00:35:06,722 - Usual ten? - The usual. 525 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 Anything wrong? 526 00:35:18,783 --> 00:35:19,783 Th... 527 00:35:20,785 --> 00:35:23,994 I think I'll skate now and limber up afterwards. 528 00:35:27,000 --> 00:35:28,536 There's your ten cents. 529 00:35:33,673 --> 00:35:34,673 Hey! 530 00:35:41,806 --> 00:35:42,806 Come on! 531 00:36:23,556 --> 00:36:26,844 Is it true you're going to Europe tonight like Mr. Clancy says? 532 00:36:26,935 --> 00:36:27,935 Yes. 533 00:36:29,604 --> 00:36:31,436 Are you really worried about your mother? 534 00:36:33,024 --> 00:36:34,480 - She'll be alright. - Oh. 535 00:36:34,943 --> 00:36:37,605 I was just trying to think up some way to make you stay. 536 00:36:44,577 --> 00:36:48,115 Would you be happier if I stayed until you came back? 537 00:36:49,582 --> 00:36:50,822 Alright, I'll stay. 538 00:36:53,086 --> 00:36:56,545 I was just trying to think of a good reason to stay. 539 00:36:56,589 --> 00:36:58,250 That makes me very happy. 540 00:37:04,472 --> 00:37:07,806 I hope Glen doesn't forget the ice gets awfully thin down by the boat house. 541 00:37:07,934 --> 00:37:09,766 He went through the ice there last year. 542 00:37:09,978 --> 00:37:11,309 He couldn't be such a dumb head. 543 00:37:11,771 --> 00:37:12,886 I'll get you ten. 544 00:37:13,314 --> 00:37:14,554 Two bits this time. 545 00:37:23,616 --> 00:37:24,616 Look out! 546 00:37:26,870 --> 00:37:27,870 Oh! 547 00:37:37,630 --> 00:37:39,871 Mr. Morley! 548 00:37:45,221 --> 00:37:46,461 Thank you, Joseph. 549 00:37:51,895 --> 00:37:53,181 Still feel cold, Glen? 550 00:37:53,229 --> 00:37:54,719 I'd a... 551 00:37:55,064 --> 00:37:58,557 Shoulders a little stiff. 552 00:37:59,861 --> 00:38:01,443 Come in, Katie, come in. 553 00:38:01,863 --> 00:38:02,863 That's right. 554 00:38:02,947 --> 00:38:04,967 You're going to be starting off to Europe with a chill 555 00:38:04,991 --> 00:38:05,991 I'm alright. 556 00:38:27,764 --> 00:38:29,721 - What's that you're giving him? - Glog. 557 00:38:30,183 --> 00:38:31,924 We pretend it's Christmas. 558 00:38:47,492 --> 00:38:50,826 Mr. Clancy you can throw away the hot water bottles. 559 00:38:50,870 --> 00:38:53,953 You know what would really fix up those shoulders, Glen? A good rub down. 560 00:38:54,207 --> 00:38:57,102 Good idea. Call up the athletic club and have them send a man out right away. 561 00:38:57,126 --> 00:39:00,790 There wouldn't be time, Mr. Morley, to get the man all the way out here. 562 00:39:00,797 --> 00:39:02,538 I'll have to do it myself. 563 00:39:04,926 --> 00:39:06,508 Glen, you alright? 564 00:39:06,636 --> 00:39:07,876 Sure, he's alright. 565 00:39:07,929 --> 00:39:09,809 - Get back to your room, Agatha. - Fiddlesticks. 566 00:39:09,848 --> 00:39:11,555 Katie's going to give me a Swedish massage. 567 00:39:11,558 --> 00:39:13,549 In reverse. He's already had the cold plunge. 568 00:39:13,768 --> 00:39:18,057 And that's the captain of the greatest hockey team Yale ever had. 569 00:39:22,819 --> 00:39:26,062 Mr. Morley, will you lie right down there at the foot of the bed, please? 570 00:39:27,615 --> 00:39:29,572 - Won't it be cold? - Not in a minute. 571 00:39:29,993 --> 00:39:32,826 Mr. Clancy, the stool over here. 572 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 The feet. 573 00:39:38,668 --> 00:39:39,668 There. 574 00:39:39,961 --> 00:39:41,747 This goes under your chest. 575 00:39:42,088 --> 00:39:43,088 Like that. 576 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 There. 577 00:39:48,595 --> 00:39:50,461 Now we begin. 578 00:39:52,599 --> 00:39:55,933 Oh, please relax. You're very tense. 579 00:39:57,604 --> 00:39:58,969 Don't be nervous. 580 00:39:59,397 --> 00:40:02,139 I have to get the kinks out of your back. 581 00:40:03,318 --> 00:40:05,400 Is there anything you can't do? 582 00:40:05,570 --> 00:40:06,570 Oh, yeah. 583 00:40:07,030 --> 00:40:08,896 Too many things, Mr. Morley. 584 00:40:09,574 --> 00:40:13,442 You have three of the most useful talents I ever heard of. 585 00:40:14,621 --> 00:40:17,739 I bet you're the only girl in Capital City... 586 00:40:17,832 --> 00:40:18,832 I'm sorry. 587 00:40:21,169 --> 00:40:23,251 Who can give a Swedish massage. 588 00:40:25,882 --> 00:40:28,123 Make glog. 589 00:40:29,135 --> 00:40:31,843 And call hogs. 590 00:40:37,477 --> 00:40:39,388 I'm beginning to feel better. 591 00:40:39,604 --> 00:40:41,686 I'm beginning to feel terrible. 592 00:40:42,649 --> 00:40:44,731 I don't mind that you tease me. 593 00:40:45,360 --> 00:40:48,022 'Cause I know how different I am from... 594 00:40:48,446 --> 00:40:50,312 Miss Thatcher, for instance. 595 00:40:50,949 --> 00:40:52,906 Would you like to be like Miss Thatcher? 596 00:40:53,201 --> 00:40:54,862 Not quite so nervous. 597 00:40:55,620 --> 00:40:57,827 But when I'm around her I feel... 598 00:40:58,039 --> 00:40:59,039 I feel strange. 599 00:40:59,540 --> 00:41:02,658 I know I talk different from all of you, but... 600 00:41:02,961 --> 00:41:04,872 around her I talk worst. 601 00:41:05,296 --> 00:41:07,162 Why don't you go to college? 602 00:41:07,382 --> 00:41:09,840 And take care of Mrs. Morley at the same time? 603 00:41:09,842 --> 00:41:12,834 Go to a university extension course at night. 604 00:41:13,262 --> 00:41:15,845 Speak to my mother about it. She thinks you're very smart. 605 00:41:15,848 --> 00:41:16,633 Oh? 606 00:41:16,683 --> 00:41:19,596 They have all sorts of courses. 607 00:41:20,019 --> 00:41:21,225 Political science. 608 00:41:23,147 --> 00:41:25,058 And economics. Oh, that tickles! 609 00:41:26,067 --> 00:41:27,067 Come in! 610 00:41:29,529 --> 00:41:30,610 Hello, Virginia! 611 00:41:31,406 --> 00:41:33,317 Oh, lookie, lookie, what fun. 612 00:41:33,491 --> 00:41:34,697 What's going on, Clancy? 613 00:41:34,701 --> 00:41:37,284 I've never suffered so much in my life. She's been murdering us. 614 00:41:38,121 --> 00:41:42,206 Is this restricted to the family or do you take out patients? 615 00:41:43,251 --> 00:41:46,289 I'd be glad to give you a massage. Any time, Miss Thatcher. 616 00:41:47,839 --> 00:41:50,080 - You're finished, Mr. Morley. - Thank you. 617 00:41:50,091 --> 00:41:52,298 Seems to have been a mixed skating party. 618 00:41:52,552 --> 00:41:54,213 Lucky think Katie was there. 619 00:41:54,387 --> 00:41:58,255 No doubt she saved your life. I'm grateful to you, Katrin. 620 00:42:58,659 --> 00:42:59,659 Ahem. 621 00:43:01,537 --> 00:43:03,528 Is everything alright in here? 622 00:43:03,790 --> 00:43:05,121 Oh, yes, Mr. Clancy. 623 00:43:05,792 --> 00:43:08,079 We don't have to waste any more time in here, do we? 624 00:43:09,087 --> 00:43:10,248 No, Mr. Clancy. 625 00:43:18,179 --> 00:43:19,795 Learning anything at that night school? 626 00:43:20,098 --> 00:43:21,098 Oh, yeah. 627 00:43:21,516 --> 00:43:23,257 Yes, Mr. Clancy. 628 00:43:24,018 --> 00:43:27,727 Last time we learned why all the leading nations went off the gold standard. 629 00:43:27,772 --> 00:43:28,853 - Did they? - Mm hmm. 630 00:43:28,940 --> 00:43:29,940 Why? 631 00:43:30,233 --> 00:43:31,233 Uh... 632 00:43:31,400 --> 00:43:35,234 It was a move towards the nationalization of the world banking system. 633 00:43:35,655 --> 00:43:38,363 Through the social control of credit policies. 634 00:43:38,783 --> 00:43:40,194 - Is that so? - Mm hmm. 635 00:43:40,660 --> 00:43:41,866 Think of that now. 636 00:43:45,873 --> 00:43:48,581 How's the diction and public speaking getting along? 637 00:43:48,960 --> 00:43:51,577 Oh, I am worried about that, Mr. Clancy. 638 00:43:51,963 --> 00:43:54,876 Tomorrow night I have to give a speech memorized 639 00:43:54,924 --> 00:43:57,586 - and I don't know what to do. - A speech? 640 00:43:59,846 --> 00:44:01,177 Turn that thing off. 641 00:44:01,472 --> 00:44:02,472 Come in here. 642 00:44:06,144 --> 00:44:08,010 Maybe I've got something that'll help. 643 00:44:08,396 --> 00:44:10,057 One of my favorites here. 644 00:44:11,482 --> 00:44:13,894 This may be just the ticket for you. 645 00:44:14,569 --> 00:44:19,484 The afternoon the Senator gave it, Mrs. Morley and I were in the gallery. 646 00:44:22,118 --> 00:44:23,118 Here. 647 00:44:23,452 --> 00:44:24,908 Go on, Katie, read it. 648 00:44:25,830 --> 00:44:27,036 Stand right there. 649 00:44:27,748 --> 00:44:29,330 Now, you're the Senator. 650 00:44:29,917 --> 00:44:33,080 You've got the floor. The Chamber's pretty crowded this afternoon. 651 00:44:33,462 --> 00:44:37,797 Senator LaFilet, Glass, Underwood, Large, Bohrer. 652 00:44:38,134 --> 00:44:41,217 A lot of speeches have been made. Good ones, too. 653 00:44:41,387 --> 00:44:43,503 You stand and you're recognized. 654 00:44:44,182 --> 00:44:47,265 There's sort of a hush falls over the chamber. 655 00:44:54,817 --> 00:44:55,817 Mr. President. 656 00:44:56,652 --> 00:44:59,189 Today I don't want to make a speech. 657 00:44:59,739 --> 00:45:01,525 I want to tell you a story... 658 00:45:01,824 --> 00:45:03,610 about a doctor named Sorensen... 659 00:45:04,202 --> 00:45:05,943 who lived in a small town. 660 00:45:07,246 --> 00:45:08,657 He was a good doctor. 661 00:45:09,207 --> 00:45:12,450 But the rich people in this town didn't like him... 662 00:45:12,627 --> 00:45:15,494 because he told them the truth a little too often... 663 00:45:15,588 --> 00:45:17,795 about their imaginary sicknesses. 664 00:45:18,966 --> 00:45:21,082 Things got bad for Dr. Sorensen. 665 00:45:21,469 --> 00:45:25,087 And he moved across the tracks to the poor section of town 666 00:45:25,181 --> 00:45:28,970 where people needed him but didn't have the money to pay. 667 00:45:29,644 --> 00:45:31,385 He worked for them anyhow. 668 00:45:31,938 --> 00:45:34,896 They would give him a bottle of milk when he cured a sore throat 669 00:45:35,233 --> 00:45:38,146 or a loaf of bread when he set a broken leg. 670 00:45:38,778 --> 00:45:41,770 Dr. Sorenson couldn't afford a regular office. 671 00:45:42,323 --> 00:45:44,781 He practiced in the room he lived in 672 00:45:44,784 --> 00:45:47,242 upstairs over a livery stable. 673 00:45:48,287 --> 00:45:51,279 The shingle outside was a simple little sign... 674 00:45:51,457 --> 00:45:52,457 that read... 675 00:45:52,875 --> 00:45:55,082 "Dr. Sorensen: Upstairs." 676 00:45:56,128 --> 00:45:57,128 Well... 677 00:45:57,588 --> 00:45:59,044 even doctors get sick. 678 00:45:59,715 --> 00:46:02,798 And after working years with these poor people... 679 00:46:02,927 --> 00:46:05,669 Dr. Sorensen got sick and he died. 680 00:46:06,222 --> 00:46:08,259 And all those people who loved him... 681 00:46:08,641 --> 00:46:09,972 and whom he loved... 682 00:46:10,268 --> 00:46:11,268 buried him. 683 00:46:12,103 --> 00:46:14,970 They wanted to put up a big marble monument... 684 00:46:16,023 --> 00:46:17,479 but they just couldn't afford it. 685 00:46:18,109 --> 00:46:22,068 So, they took the sign from the stable and put it over the doctor's grave. 686 00:46:22,947 --> 00:46:23,947 There it stood. 687 00:46:24,490 --> 00:46:25,946 That was his monument. 688 00:46:26,784 --> 00:46:29,025 "Dr. Sorensen: Upstairs." 689 00:46:32,206 --> 00:46:34,573 Today a president has died. 690 00:46:35,459 --> 00:46:38,702 Only a short time ago, his dream, The League of Nations... 691 00:46:39,213 --> 00:46:42,547 was killed by people who couldn't stand the truth. 692 00:46:42,883 --> 00:46:46,001 But his dream shall not perish from this earth. 693 00:46:46,220 --> 00:46:49,554 It will live in the hearts of good, common people. 694 00:46:50,266 --> 00:46:52,473 For over the president's grave... 695 00:46:52,643 --> 00:46:55,977 the people have placed their everlasting monument... 696 00:46:56,522 --> 00:46:59,389 which like the doctor's reads simply... 697 00:47:00,318 --> 00:47:04,061 "Woodrow Wilson: Upstairs." 698 00:47:28,346 --> 00:47:30,257 It's a beautiful cake. What does it say? 699 00:47:30,389 --> 00:47:32,801 - "Welcome Home" - Glen will love it. 700 00:47:35,311 --> 00:47:36,311 He's here. 701 00:47:47,865 --> 00:47:48,946 Evening, Katrin. 702 00:47:49,325 --> 00:47:52,067 Oh. Good evening, Miss Thatcher. 703 00:47:54,663 --> 00:47:57,826 - Is he here yet. - No. You are the first. 704 00:48:02,338 --> 00:48:03,338 Katrin. 705 00:48:03,631 --> 00:48:05,497 You're wearing your hair differently. 706 00:48:05,549 --> 00:48:06,549 Oh. 707 00:48:06,842 --> 00:48:08,207 I'm glad you noticed. 708 00:48:08,761 --> 00:48:10,843 I think I liked it better plain. 709 00:48:16,394 --> 00:48:17,600 It's Miss Thatcher. 710 00:48:17,728 --> 00:48:19,059 Oh, hello, Virginia. 711 00:48:19,313 --> 00:48:20,313 Darling! 712 00:48:25,569 --> 00:48:26,569 Who's here? 713 00:48:26,612 --> 00:48:29,525 Mrs. Morley and darling. 714 00:48:39,041 --> 00:48:43,000 I've got to see Mrs. Morley right away. It's very urgent. We'll wait in the library 715 00:48:43,003 --> 00:48:44,994 and I'm sure she'll see us when you tell how important it is. 716 00:48:45,005 --> 00:48:45,745 Yes, Mr. Nordick. 717 00:48:45,798 --> 00:48:47,459 Don't disturb her guests. 718 00:48:47,591 --> 00:48:49,832 Just goes to show one never knows. 719 00:48:53,264 --> 00:48:54,379 It's Mr. Nordick. 720 00:48:54,765 --> 00:48:55,765 Really? 721 00:48:59,186 --> 00:49:00,267 What is it, Hine? 722 00:49:00,396 --> 00:49:02,728 Agatha, I'm afraid we have bad news for you. 723 00:49:03,023 --> 00:49:04,764 We've just had a phone call from Washington. 724 00:49:05,067 --> 00:49:07,274 - What's wrong. - We've lost a congressman. 725 00:49:07,778 --> 00:49:09,109 Poor Wilbur Johnson. 726 00:49:09,238 --> 00:49:10,238 What happened? 727 00:49:10,406 --> 00:49:11,362 When? 728 00:49:11,365 --> 00:49:12,947 It's really a great tragedy. 729 00:49:13,075 --> 00:49:14,941 He dropped dead an hour ago. 730 00:49:15,828 --> 00:49:16,828 Dropped dead? 731 00:49:18,372 --> 00:49:19,372 Oh no. 732 00:49:20,499 --> 00:49:21,499 No. 733 00:49:21,917 --> 00:49:24,249 Here, don't do that. She's fainted. 734 00:49:26,213 --> 00:49:27,294 What's happened? 735 00:49:27,339 --> 00:49:30,047 I don't know. We were in the library talking about Wilbur Johnson... 736 00:49:30,134 --> 00:49:31,624 Welcome home! 737 00:49:31,844 --> 00:49:33,835 Has she ever done this before? 738 00:49:36,265 --> 00:49:38,051 - Glen! - Virginia. 739 00:49:39,310 --> 00:49:40,516 - Ma. - Hello, Glen. 740 00:49:41,228 --> 00:49:42,218 What happened to Katie? 741 00:49:42,229 --> 00:49:44,561 She fainted. I think she thought you were the one who dropped dead. 742 00:49:44,565 --> 00:49:46,556 Dropped? Oh, you mean Johnson. 743 00:49:46,734 --> 00:49:48,600 They told me at the airport. 744 00:49:51,530 --> 00:49:52,530 You alright? 745 00:49:54,825 --> 00:49:55,825 Oh. 746 00:49:57,495 --> 00:49:58,576 Here, I got you. 747 00:49:59,079 --> 00:50:00,069 You alright? 748 00:50:00,080 --> 00:50:02,162 Come on, Katie. You better lie down. 749 00:50:02,249 --> 00:50:03,249 Yeah. 750 00:50:05,586 --> 00:50:07,293 Sorry to spoil your homecoming day. 751 00:50:07,338 --> 00:50:09,625 Better go in the library. Gotta work fast. 752 00:50:09,715 --> 00:50:12,298 Joseph, get Miss Thatcher's coat. 753 00:50:12,510 --> 00:50:14,877 Go find the list of guests on my desk. Telephone them 754 00:50:14,929 --> 00:50:16,135 I know what to say. 755 00:50:16,180 --> 00:50:17,261 Sorry, Virginia. 756 00:50:17,556 --> 00:50:20,719 I'll go quietly if you give me a beat on who's replacing Johnson. 757 00:50:20,893 --> 00:50:22,930 I think you'll just go quietly. 758 00:50:24,688 --> 00:50:26,725 Edgar Alistair Peterfee II. 759 00:50:27,024 --> 00:50:28,606 Frederick Palmer Stuart. 760 00:50:29,235 --> 00:50:30,441 Theodore Cummings. 761 00:50:31,320 --> 00:50:33,357 Anders J. Finley. 762 00:50:33,739 --> 00:50:35,696 And Tony DiCorto. 763 00:50:36,283 --> 00:50:38,115 You can forget every candidate but Peterfee. 764 00:50:38,160 --> 00:50:39,366 Why Peterfee. 765 00:50:39,453 --> 00:50:40,453 Gentlemen... 766 00:50:40,704 --> 00:50:44,038 Colonel Peterfee was my regimental commander during World War I. 767 00:50:44,375 --> 00:50:47,242 No finer example of American manhood exists in this town. 768 00:50:47,294 --> 00:50:48,294 Could we elect him? 769 00:50:48,337 --> 00:50:49,998 He'll get the service vote. 770 00:50:50,005 --> 00:50:53,964 If you'd heard as money mothers complain about Colonel Peterfee's command as I have. 771 00:50:54,635 --> 00:50:58,219 You'd realize he couldn't be elected garbage collector. Which he is. 772 00:50:59,014 --> 00:51:00,014 I resent that! 773 00:51:00,140 --> 00:51:02,882 Quiet, Eckers, or you'll have to go home. 774 00:51:03,769 --> 00:51:05,305 Gentlemen, it's getting late. 775 00:51:05,312 --> 00:51:08,225 Tomorrow the governor will have to announce a special election to fill 776 00:51:08,274 --> 00:51:09,981 the vacancy caused by Wilbur's death. 777 00:51:10,192 --> 00:51:11,933 We must make up our minds. 778 00:51:12,194 --> 00:51:13,525 Read the list again. 779 00:51:14,113 --> 00:51:16,730 Edgar Alistair Peterfee II. 780 00:51:18,617 --> 00:51:20,199 Frederick Palmer Stuart. 781 00:51:20,411 --> 00:51:21,367 Feel better now, Katie? 782 00:51:21,412 --> 00:51:22,493 - Theodore Cummings. - Yeah. 783 00:51:22,705 --> 00:51:23,820 Anders J. Finley. 784 00:51:24,707 --> 00:51:25,707 Tony DiCorto. 785 00:51:26,166 --> 00:51:28,373 Wait a minute. What about Finley? 786 00:51:30,713 --> 00:51:32,829 Well, good political background. 787 00:51:33,132 --> 00:51:35,373 Best kind of business connections. 788 00:51:35,676 --> 00:51:37,041 Pleasant personality. 789 00:51:37,386 --> 00:51:39,531 He did pretty good as a commissioner. Served two terms. 790 00:51:39,555 --> 00:51:41,762 I served five sessions with him in the counsel. 791 00:51:41,765 --> 00:51:43,381 His record as alderman is enviable and solid. 792 00:51:43,392 --> 00:51:44,757 How would he be for the women? 793 00:51:45,144 --> 00:51:46,144 Indefensive. 794 00:51:47,563 --> 00:51:49,224 Any objections to Finley? 795 00:51:50,816 --> 00:51:53,604 None? Well, is it Anders J. Finley? 796 00:51:53,861 --> 00:51:55,192 - Mrs. Morley? - Mm hmm. 797 00:51:56,488 --> 00:51:57,488 Eckers? 798 00:51:59,575 --> 00:52:01,191 - Matterhan? - Uh huh. 799 00:52:01,660 --> 00:52:03,321 - Sweeney? - Mm hmm. 800 00:52:04,413 --> 00:52:05,778 - Glen? - Mm hmm. 801 00:52:16,300 --> 00:52:17,961 - Well, that's it gentlemen. - Let's eat. 802 00:52:18,510 --> 00:52:22,344 Tomorrow night at the mast meeting I want you to introduce Finley as our candidate. 803 00:52:22,389 --> 00:52:22,628 Ok. 804 00:52:22,681 --> 00:52:25,881 We'll be a lot happier with Finley than we were with Johnson, I promise you that. 805 00:52:26,518 --> 00:52:27,474 Thanks, Joseph. 806 00:52:27,519 --> 00:52:29,476 Colonel Peterfee will be awfully disappointed. 807 00:52:29,605 --> 00:52:31,972 What's he got to kick about? He's still garbage collector. 808 00:52:42,409 --> 00:52:43,399 What's that? 809 00:52:43,410 --> 00:52:46,653 It's some of the cake I made for your homecoming. 810 00:52:54,088 --> 00:52:55,954 - Very good. - You bet. 811 00:53:08,477 --> 00:53:09,808 Been skating lately? 812 00:53:10,646 --> 00:53:11,646 No. 813 00:53:14,858 --> 00:53:16,940 I tried it once in Switzerland. 814 00:53:18,112 --> 00:53:19,352 It wasn't much fun. 815 00:53:21,448 --> 00:53:22,529 I tried it, too. 816 00:53:23,617 --> 00:53:26,826 But I kept looking around for you to fall through the ice. 817 00:53:27,371 --> 00:53:28,371 Oh no. 818 00:53:31,291 --> 00:53:34,158 Oh, I want to thank you for taking such good care of my mother. 819 00:53:34,753 --> 00:53:36,164 Oh, I'm glad I stayed. 820 00:53:43,554 --> 00:53:46,421 I thought a lot about you while I was away. 821 00:53:47,641 --> 00:53:50,554 We thought a lot about you, too, Mr. Morley. 822 00:53:52,438 --> 00:53:53,438 Oh. 823 00:53:53,605 --> 00:53:54,605 I'll fix it. 824 00:53:55,149 --> 00:53:56,149 Thank you. 825 00:54:23,010 --> 00:54:24,010 Here you are. 826 00:54:27,347 --> 00:54:28,347 Katie, 1... 827 00:54:30,517 --> 00:54:31,517 I... 828 00:54:32,770 --> 00:54:33,770 Uh... 829 00:54:34,772 --> 00:54:35,772 I... 830 00:54:36,565 --> 00:54:37,565 I... 831 00:54:39,401 --> 00:54:42,143 Apparently you didn't approve of our choice of Mr. Finley tonight. 832 00:54:42,905 --> 00:54:43,905 Oh. 833 00:54:44,531 --> 00:54:45,531 Well... 834 00:54:46,116 --> 00:54:49,575 I don't think he's any improvement over Mr. Johnson. 835 00:54:49,620 --> 00:54:51,236 What do you know about him anyhow? 836 00:54:51,288 --> 00:54:52,494 I know his record. 837 00:54:53,123 --> 00:54:55,831 And I heard him speak one time when he came through our county. 838 00:54:56,627 --> 00:54:58,243 He has a very bad record. 839 00:54:58,337 --> 00:55:00,920 Oh, so you're an authority on Mr. Finley, too. 840 00:55:01,340 --> 00:55:02,705 Well, for one thing... 841 00:55:02,716 --> 00:55:05,378 Why did he stop free milk from the grade schools? 842 00:55:05,385 --> 00:55:08,844 - If you don't like him, don't vote for him! - Oh, don't worry, I won't! 843 00:55:09,097 --> 00:55:11,338 I was only asking you why did he stop free milk... 844 00:55:11,391 --> 00:55:13,553 Don't ask me, ask Finley. There's a big meeting 845 00:55:13,602 --> 00:55:15,468 tomorrow night. Ask him, he'll be there. 846 00:55:15,479 --> 00:55:17,971 - Alright, I will! - Alright. 847 00:55:25,030 --> 00:55:26,486 I'm sorry, Mr. Morley. 848 00:55:28,075 --> 00:55:29,861 I didn't mean to upset you. 849 00:55:29,952 --> 00:55:30,952 Upset me? 850 00:55:32,079 --> 00:55:33,079 I'm not upset. 851 00:55:38,460 --> 00:55:39,460 Goodnight. 852 00:55:40,003 --> 00:55:41,003 Good night. 853 00:56:25,215 --> 00:56:26,421 Testing. One... 854 00:56:26,925 --> 00:56:28,256 two, three. 855 00:56:36,602 --> 00:56:39,811 - What are they yelling about? - At these things they yell for anything. 856 00:56:40,188 --> 00:56:41,188 Anything? 857 00:56:41,231 --> 00:56:43,893 Sure. They'd scream if you yelled, "fish for sale." 858 00:56:44,484 --> 00:56:45,484 Oh, no. 859 00:56:46,778 --> 00:56:48,689 Fish for sale! 860 00:57:08,383 --> 00:57:09,544 Hello, Americans. 861 00:57:12,179 --> 00:57:14,090 The future of this country... 862 00:57:15,140 --> 00:57:16,140 is safe! 863 00:57:22,481 --> 00:57:24,848 Guiding the ship of state! 864 00:57:30,238 --> 00:57:31,694 And I tell you... 865 00:57:32,157 --> 00:57:34,239 in every summer home in the Pespaloosh... 866 00:57:34,534 --> 00:57:36,901 you will find a history book about the nation! 867 00:57:45,087 --> 00:57:49,001 And now it is my privilege to introduce the next speaker... 868 00:57:49,800 --> 00:57:51,336 your former alderman... 869 00:57:51,843 --> 00:57:53,629 your former commissioner... 870 00:57:54,346 --> 00:57:57,429 your next congressman from the 13th district... 871 00:57:58,016 --> 00:57:59,973 Anders J. Finley! 872 00:58:09,528 --> 00:58:10,528 Morley's good. 873 00:58:10,946 --> 00:58:15,281 Yeah. He's the only one the opposition has I wish we had. 874 00:58:28,630 --> 00:58:32,339 Ladies and gentlemen there have been a lot of speeches made here tonight 875 00:58:32,467 --> 00:58:34,959 so I'm going to make mine very short. 876 00:58:39,558 --> 00:58:42,767 I appreciate the magnificent tributes made to me. 877 00:58:43,645 --> 00:58:46,979 And all I've got to say is my platform is my record. 878 00:58:47,482 --> 00:58:49,439 I stand on my record. 879 00:58:56,992 --> 00:59:00,110 Now, if there are any questions anyone would like to ask 880 00:59:00,162 --> 00:59:02,153 I'll be glad to see what I can do with them. 881 00:59:07,794 --> 00:59:09,034 The lady down here. 882 00:59:10,047 --> 00:59:11,788 You have a question, Miss? 883 00:59:12,841 --> 00:59:14,423 My question is... 884 00:59:15,135 --> 00:59:17,342 Why are you running for Congress? 885 00:59:27,189 --> 00:59:29,977 No, no, no, let the little lady speak. No. 886 00:59:31,526 --> 00:59:33,858 Why do you ask that question, Miss? 887 00:59:34,279 --> 00:59:35,735 Because, Mr. Finley... 888 00:59:36,073 --> 00:59:40,863 I'd like to know how you, with your record can ask these people to vote for you? 889 00:59:41,369 --> 00:59:43,781 I'll match my record with any man's. 890 00:59:54,716 --> 00:59:56,047 This record that Mr... 891 00:59:58,178 --> 01:00:02,763 This record that Mr. Finley will match with anyone's is as follows... 892 01:00:03,183 --> 01:00:07,848 In 1930, Alderman Finley's brother-in-law, Oscar Nordstrom 893 01:00:08,271 --> 01:00:10,683 started getting a snow cleaning contract 894 01:00:10,899 --> 01:00:13,982 and received it every year for the ten years 895 01:00:13,985 --> 01:00:17,353 that Mr. Finley sat on the city counsel. 896 01:00:24,913 --> 01:00:28,372 And in 1932 and 1933... 897 01:00:28,792 --> 01:00:33,707 Alderman Finley said the bread lines were costing the city too much money. 898 01:00:34,589 --> 01:00:37,923 And even went to the extent of trying to put through a bill 899 01:00:38,093 --> 01:00:40,676 to force apple sellers to buy licenses. 900 01:00:41,763 --> 01:00:43,549 And in 1934... 901 01:00:44,099 --> 01:00:46,887 These speakers in support of Mr. Finley had barely concluded 902 01:00:47,185 --> 01:00:50,769 when a young woman rose from the floor to challenge the party's selection. 903 01:00:51,273 --> 01:00:53,605 Checking since then on her identity. 904 01:00:53,733 --> 01:00:58,273 And this beautiful blonde is a second maid employed in Congressman Morley's... 905 01:00:58,446 --> 01:01:00,232 palatial home on the lake front. 906 01:01:00,574 --> 01:01:03,862 She couldn't have been more of a bombshell if she'd been planted by the opposition. 907 01:01:03,910 --> 01:01:04,910 Or was she? 908 01:01:05,078 --> 01:01:06,078 We”, were you? 909 01:01:06,371 --> 01:01:07,371 Uh... 910 01:01:07,539 --> 01:01:10,406 I've been thinking ever since I got home... 911 01:01:10,834 --> 01:01:12,416 I'll leave here tonight. 912 01:01:12,627 --> 01:01:14,493 That's smart. That's using your head. 913 01:01:14,880 --> 01:01:16,880 You know what they'll say about me then, don't you? 914 01:01:17,215 --> 01:01:18,215 What will they say? 915 01:01:18,466 --> 01:01:19,826 Well, they'll say I threw you out. 916 01:01:20,010 --> 01:01:22,126 They'll say I'm against freedom of speech. That... 917 01:01:22,637 --> 01:01:24,378 They'll call me a fascist. 918 01:01:24,472 --> 01:01:25,472 Right. 919 01:01:26,183 --> 01:01:27,389 I need an aspirin. 920 01:01:28,226 --> 01:01:29,762 You do what Mr. Morley says. 921 01:01:29,853 --> 01:01:32,936 You stay right here and keep your mouth shut until this election's in the bag. 922 01:01:33,148 --> 01:01:34,809 Yes. Alright. 923 01:01:49,956 --> 01:01:50,956 Uh, uh, uh. 924 01:01:52,292 --> 01:01:54,829 Why don't you let me answer it for a while, Mr. Clancy? 925 01:01:54,878 --> 01:01:58,371 Because if they don't get a statement out of Glen, they'll try to pry one out of you. 926 01:01:59,049 --> 01:02:00,049 Hello? 927 01:02:00,759 --> 01:02:02,750 No, you can't talk to anybody. 928 01:02:03,220 --> 01:02:04,220 Who? 929 01:02:04,638 --> 01:02:06,379 Oh. Hold the wire. 930 01:02:06,806 --> 01:02:08,217 Katie, wait a minute. 931 01:02:08,350 --> 01:02:09,556 That's Ward Hughes. 932 01:02:09,601 --> 01:02:12,093 - Who? - The head man In the opposition party. 933 01:02:13,021 --> 01:02:15,479 He's okay, a little too honest maybe. 934 01:02:15,690 --> 01:02:17,272 He wants to talk to you. 935 01:02:17,400 --> 01:02:18,400 To me? 936 01:02:18,443 --> 01:02:19,443 Go ahead. 937 01:02:21,529 --> 01:02:23,941 - Be careful what you say to him. - Yes. 938 01:02:24,616 --> 01:02:26,448 Hello? Mr. Hughes? 939 01:02:27,827 --> 01:02:28,827 Yes. 940 01:02:32,457 --> 01:02:35,165 I don't know anything about her, except sometimes if you're lucky 941 01:02:35,168 --> 01:02:37,250 - you can put over a freak. - Ward. 942 01:02:37,295 --> 01:02:38,815 She's wholesome looking for the women. 943 01:02:38,922 --> 01:02:41,664 A servant girl with a labor vote. Corn fed for the farmers. 944 01:02:41,716 --> 01:02:43,127 Swedish for the foreign born. 945 01:02:43,134 --> 01:02:45,466 And for my dough, she's got something for the men. 946 01:02:45,512 --> 01:02:48,345 - What have we got to lose? - I feel all we can do is gain. 947 01:02:48,598 --> 01:02:50,839 We”, shall we give her the pitch? 948 01:02:56,314 --> 01:02:57,314 Okay Andy. 949 01:02:57,774 --> 01:02:59,640 Will you go in now, Miss Holstrom? 950 01:02:59,776 --> 01:03:00,776 Thank you. 951 01:03:02,612 --> 01:03:03,977 Oh, come in Miss Holstrom. 952 01:03:04,030 --> 01:03:05,486 - Mrs. Brown, Ms. Davies. - How do you do? 953 01:03:05,490 --> 01:03:08,653 Ms. Driscoll, Mr. Ryan, Ms. Culvert, Mr. Davies. 954 01:03:08,660 --> 01:03:10,196 - Miss Holstrom. - Please sit down. 955 01:03:10,578 --> 01:03:13,240 Thank you for being so patient, Miss Holstrom. 956 01:03:13,331 --> 01:03:15,447 Now one or two things we have to talk over. 957 01:03:16,167 --> 01:03:18,033 And it comes down to this... 958 01:03:19,004 --> 01:03:23,214 Uh, our party honestly hasn't the right candidate. 959 01:03:23,883 --> 01:03:26,045 Now, last night you were pretty positive about 960 01:03:26,052 --> 01:03:28,009 what kind of a congressman you didn't want. 961 01:03:28,555 --> 01:03:32,048 I was hoping you'd be just as positive as to what you did want. 962 01:03:33,435 --> 01:03:35,802 What I think doesn't matter so much. 963 01:03:36,021 --> 01:03:37,807 No, go ahead Miss Holstrom. 964 01:03:38,106 --> 01:03:40,643 Tell us what sort of a representative you'd like. 965 01:03:42,986 --> 01:03:44,727 Someone who'd represent. 966 01:03:46,448 --> 01:03:48,689 No, no I mean represent all of us. 967 01:03:49,659 --> 01:03:52,572 To me once a person is elected to office... 968 01:03:53,204 --> 01:03:55,320 he has a great duty to all the people. 969 01:03:56,374 --> 01:03:58,786 He shouldn't just represent the men who... 970 01:03:59,252 --> 01:04:02,620 who gave money to his advertisements and campaign. 971 01:04:03,381 --> 01:04:06,624 And he shouldn't be in office to serve just the politicians. 972 01:04:07,177 --> 01:04:08,508 He should serve the people. 973 01:04:08,762 --> 01:04:10,673 He should know what the people want. 974 01:04:10,972 --> 01:04:12,804 And vote for what they want. 975 01:04:15,143 --> 01:04:16,679 Thank you Miss Holstrom. 976 01:04:17,145 --> 01:04:19,682 Thank you for giving us our candidate. 977 01:04:20,565 --> 01:04:22,351 You're welcome, Mr. Hughes. 978 01:04:22,442 --> 01:04:25,855 I'm glad I was able to be of some assistance to you. 979 01:04:25,987 --> 01:04:27,398 You'll run of course. 980 01:04:30,950 --> 01:04:33,783 Haracute, what have I done? 981 01:04:45,632 --> 01:04:47,543 Mrs. Morley, my taxi is here. 982 01:04:48,218 --> 01:04:50,255 You really going through with this, Katie? 983 01:04:50,845 --> 01:04:51,845 I have to. 984 01:04:52,597 --> 01:04:53,758 Katie, I'll miss you. 985 01:04:53,807 --> 01:04:54,807 Oh, thank you. 986 01:04:55,850 --> 01:04:58,717 I'm afraid Mr. Morley is a little mad at me. 987 01:04:59,104 --> 01:05:00,970 Don't let her do it, Ma. She won't listen to me. 988 01:05:00,980 --> 01:05:03,142 How can I stop her. This is what she wants to do. 989 01:05:03,149 --> 01:05:04,605 It's ridiculous. Look. 990 01:05:04,609 --> 01:05:07,067 - Here's this girl... - Katrin Holstrom. 991 01:05:07,112 --> 01:05:08,602 Katrin Holstrom. Right. 992 01:05:08,696 --> 01:05:11,233 A bunch of opportunists taking advantage of the fact that she 993 01:05:11,282 --> 01:05:13,944 made a sensation of herself at the auditorium the other night. 994 01:05:14,244 --> 01:05:16,781 Are now giving her some song and dance about being able to elect her 995 01:05:16,788 --> 01:05:20,452 representative of the 13th district in spite of the par experience of our party. 996 01:05:20,500 --> 01:05:22,311 - Mm hmm. - She doesn't know anything about politics. 997 01:05:22,335 --> 01:05:23,040 Mm hmm. 998 01:05:23,044 --> 01:05:26,082 How can she, I ask you, be expected to off on such things as a 999 01:05:26,256 --> 01:05:28,839 minimum wage bill, the foal employment bill, 1000 01:05:29,008 --> 01:05:31,375 the Missouri Valley, the Columbia Valley, authorities amendments. 1001 01:05:31,386 --> 01:05:34,253 A permanent FEPC, atomic bomb control, anti... 1002 01:05:34,722 --> 01:05:36,838 poll tax, national... 1003 01:05:37,225 --> 01:05:39,967 - Well, a hundred other things. - Can you? 1004 01:05:40,645 --> 01:05:43,057 Well, that's beside the point. I'm already a congressman. 1005 01:05:43,189 --> 01:05:44,189 Oh. 1006 01:05:44,983 --> 01:05:45,983 Go on, Glen. 1007 01:05:47,068 --> 01:05:49,230 Well, what if I asked you to run anyway? Who asked her? 1008 01:05:49,404 --> 01:05:50,815 Do the people send a mandate? 1009 01:05:51,072 --> 01:05:53,188 - Did the angels bring a message? - No. 1010 01:05:53,241 --> 01:05:54,606 Well, why don't you stop her? 1011 01:05:54,742 --> 01:05:56,653 We have no right to stop her. 1012 01:05:57,245 --> 01:05:58,245 Katie? 1013 01:06:00,415 --> 01:06:03,157 - Start running for congress. - I give up. 1014 01:06:03,251 --> 01:06:06,994 You know when you leave here, you're just a girl who's been working in this house. 1015 01:06:07,046 --> 01:06:09,913 You become a candidate for the United States House of Representatives. 1016 01:06:10,258 --> 01:06:12,374 Running on an opposition ticket. 1017 01:06:12,594 --> 01:06:15,086 Further, I don't think you are the least qualified to run. 1018 01:06:15,763 --> 01:06:18,846 I mean to use every device of my power to defeat you. 1019 01:06:20,477 --> 01:06:21,558 Yes, Mrs. Morley. 1020 01:06:22,187 --> 01:06:23,518 Good bye, Katie dear. 1021 01:06:24,272 --> 01:06:25,854 - Good luck. - Thank you. 1022 01:06:28,526 --> 01:06:31,063 Aren't you going to wish me luck, too? 1023 01:06:35,783 --> 01:06:36,898 Good luck, Katie. 1024 01:06:38,453 --> 01:06:39,453 Good bye. 1025 01:06:46,503 --> 01:06:48,105 It's a rotten shame to take a nice girl like 1026 01:06:48,129 --> 01:06:50,746 that and just toss her into a den of lions. 1027 01:06:51,090 --> 01:06:53,832 Your concern wouldn't be because you're in love with her, would it? 1028 01:06:53,968 --> 01:06:56,630 Of course not. It's just that she's a very, very sweet 1029 01:06:56,638 --> 01:06:59,380 girl and a fair play... 1030 01:06:59,724 --> 01:07:00,839 In love with her? 1031 01:07:07,690 --> 01:07:10,352 I don't know why I'm crying, Mr. Clancy. 1032 01:07:10,360 --> 01:07:12,567 Because you can't bear to say goodbye to me. 1033 01:07:12,612 --> 01:07:13,612 Yeah. 1034 01:07:13,988 --> 01:07:15,444 I guess that must be it. 1035 01:07:15,448 --> 01:07:17,189 I'm going to let you in something, Katie. 1036 01:07:18,159 --> 01:07:20,196 - What? - It might bring you luck. 1037 01:07:20,245 --> 01:07:21,245 Oh? 1038 01:07:21,287 --> 01:07:23,779 Well, for forty years now I've been voting for the Morleys. 1039 01:07:24,290 --> 01:07:26,201 This time I'm going to vote for you. 1040 01:07:26,584 --> 01:07:28,951 - Oh! - That's not changing anything. 1041 01:07:28,962 --> 01:07:30,873 Because in my book you're Morley people. 1042 01:07:31,130 --> 01:07:32,245 Go ahead, driver. 1043 01:07:39,097 --> 01:07:40,097 Twelve. 1044 01:07:46,229 --> 01:07:47,560 Because I believe... 1045 01:07:47,772 --> 01:07:50,730 that only in cooperation with the rest of the world... 1046 01:07:51,150 --> 01:07:54,063 can we achieve an eternal and happy peace. 1047 01:07:54,988 --> 01:07:57,605 I shall work for the rights of all people 1048 01:07:57,699 --> 01:08:01,033 no matter what their color or religion... 1049 01:08:01,536 --> 01:08:04,654 and I shall support every measure that endorses... 1050 01:08:05,665 --> 01:08:08,748 and furthers these rights. I thank you. 1051 01:08:24,058 --> 01:08:25,058 Yes? 1052 01:08:25,476 --> 01:08:26,476 Hello, Katie. 1053 01:08:27,061 --> 01:08:28,847 Oh, Mr. Morley. 1054 01:08:28,980 --> 01:08:30,971 I dropped by because I'm on my way to Washington. 1055 01:08:31,024 --> 01:08:33,641 Ladies and gentleman! 1056 01:08:34,319 --> 01:08:37,562 - Tonight I am here to ask you... - No, no Miss Holstrom! Wait! 1057 01:08:37,780 --> 01:08:40,317 Opening speech, take twelve. Begin. 1058 01:08:41,075 --> 01:08:42,406 Ladies and... 1059 01:08:44,078 --> 01:08:45,078 Oh. 1060 01:08:45,371 --> 01:08:46,702 A recording machine. 1061 01:08:46,914 --> 01:08:47,914 Yes. 1062 01:08:48,082 --> 01:08:50,449 I make the speeches... 1063 01:08:50,668 --> 01:08:51,999 and we listen. 1064 01:08:53,171 --> 01:08:56,163 Oh, Congressman Morley, these are my brothers. 1065 01:08:56,257 --> 01:08:56,997 Peter. 1066 01:08:57,008 --> 01:08:57,918 - Peter. - Congressman. 1067 01:08:57,967 --> 01:08:58,798 And Sven. 1068 01:08:58,843 --> 01:08:59,878 - Congressman. - Sven. 1069 01:09:00,011 --> 01:09:01,843 And this is Olaf. 1070 01:09:02,513 --> 01:09:03,513 Olaf. 1071 01:09:03,598 --> 01:09:06,340 Oh, and Mr. Winder, my diction teacher. 1072 01:09:06,392 --> 01:09:07,598 - Hello. - How do you do? 1073 01:09:08,061 --> 01:09:09,972 Was that your first speech I just heard? 1074 01:09:10,146 --> 01:09:13,059 Uh, yes. You see, my problem with Miss Holstrom is to give her voice 1075 01:09:13,232 --> 01:09:14,643 body and size. 1076 01:09:15,735 --> 01:09:17,521 And I think we're coming along very well. 1077 01:09:17,779 --> 01:09:18,779 You do? 1078 01:09:18,821 --> 01:09:19,652 I do. 1079 01:09:19,697 --> 01:09:21,813 But, do you like it, Mr. Morley? 1080 01:09:21,908 --> 01:09:23,649 I'm afraid I'm not in a position to... 1081 01:09:23,701 --> 01:09:25,763 Oh, no, go ahead tell her. We want to know what you think. 1082 01:09:25,787 --> 01:09:27,824 On the basis of the few words Mr. Morley has heard 1083 01:09:27,872 --> 01:09:29,613 I don't think he's in a position to judge. 1084 01:09:29,957 --> 01:09:32,494 As a matter of fact, I am in a position to judge. 1085 01:09:32,794 --> 01:09:34,956 There's nothing wrong with the speech except the way you make her say it. 1086 01:09:34,962 --> 01:09:36,544 I think it's outrageous. 1087 01:09:36,631 --> 01:09:38,087 - You do? - I do. 1088 01:09:38,091 --> 01:09:40,194 That's what I've been telling you for the last three years. 1089 01:09:40,218 --> 01:09:41,338 Listen to what I was saying. 1090 01:09:41,636 --> 01:09:42,636 No, no, no! 1091 01:09:43,137 --> 01:09:44,468 It's too late to calm down. 1092 01:09:44,555 --> 01:09:45,966 Gentlemen, gentlemen! 1093 01:09:47,350 --> 01:09:50,638 I suggest you conclude your business with Congressmen Morley so we can go ahead. 1094 01:09:50,728 --> 01:09:51,843 You go ahead now. 1095 01:09:52,188 --> 01:09:53,053 Out. 1096 01:09:53,106 --> 01:09:54,106 I beg your pardon. 1097 01:09:54,691 --> 01:09:56,728 He said go on out. Beat it. 1098 01:09:56,984 --> 01:09:58,474 You're out of a job, Mr. Winder. 1099 01:09:58,653 --> 01:10:01,111 Go now, Mr. Winder. It will be safer. 1100 01:10:01,656 --> 01:10:04,068 See here, I'm not accustom to this being, this... 1101 01:10:04,117 --> 01:10:06,575 Where are you taking me? Put me down! 1102 01:10:06,786 --> 01:10:08,948 Put me down! I insist! 1103 01:10:09,706 --> 01:10:10,706 Say "goodbye". 1104 01:10:11,999 --> 01:10:12,999 Well! 1105 01:10:16,671 --> 01:10:19,333 I'm sorry of I did anything to create an unpleasant situation, but 1106 01:10:19,465 --> 01:10:21,672 - I really don't think... - Please don't worry about it. 1107 01:10:22,093 --> 01:10:25,836 My brothers were ready to throw him out a long time ago. 1108 01:10:27,849 --> 01:10:28,849 Hello? 1109 01:10:29,016 --> 01:10:30,598 Congressmen Morley? Yes. 1110 01:10:31,227 --> 01:10:33,685 Alright. Your driver's downstairs. He says if you want to 1111 01:10:33,730 --> 01:10:35,892 make that plane, you'll have to leave in a few minutes. 1112 01:10:35,940 --> 01:10:37,897 - Tell him I'll be right down, please. - Alright. 1113 01:10:38,067 --> 01:10:39,067 Be right down. 1114 01:10:40,653 --> 01:10:42,769 I came to say goodbye because... 1115 01:10:43,531 --> 01:10:44,646 at the house I... 1116 01:10:45,074 --> 01:10:47,816 I didn't say goodbye the way I wanted to. 1117 01:10:47,952 --> 01:10:50,239 Oh, thank you very much. 1118 01:10:52,206 --> 01:10:53,537 Good luck, Katie. 1119 01:10:53,916 --> 01:10:55,031 Every kind of good luck. 1120 01:10:55,084 --> 01:10:57,325 Just a minute, Congressman, you can't go now! 1121 01:10:57,670 --> 01:10:59,752 You must stay and tell Katrin what she's doing wrong 1122 01:10:59,797 --> 01:11:00,753 and how she should do it right. 1123 01:11:00,798 --> 01:11:02,651 - She needs your help. - The Congressman has to make his plane. 1124 01:11:02,675 --> 01:11:04,461 Instead of wasting two minutes talking about the plane 1125 01:11:04,469 --> 01:11:05,779 he could be telling you what to do. 1126 01:11:05,803 --> 01:11:07,114 - Please tell her. - Tell her what to do. 1127 01:11:07,138 --> 01:11:08,378 Well, uh... 1128 01:11:09,515 --> 01:11:10,515 Look, Katie... 1129 01:11:11,726 --> 01:11:12,726 just... 1130 01:11:13,186 --> 01:11:15,678 just remember why you've been chosen as a candidate. 1131 01:11:15,813 --> 01:11:18,271 I saw you at the rally. You got up on your feet and spoke simply 1132 01:11:18,274 --> 01:11:20,481 and honestly about what you felt. 1133 01:11:20,860 --> 01:11:23,443 That's the way you've got to talk through the entire campaign. 1134 01:11:23,821 --> 01:11:27,940 You mustn't be giving bad imitations of a lot of bad speech makers. 1135 01:11:27,992 --> 01:11:31,485 'Cause you can't win by yelling in a loud voice and waving your hand 1136 01:11:31,496 --> 01:11:34,238 and tearing at your hair and going into a lot of double talk. 1137 01:11:34,540 --> 01:11:36,201 You've gotta talk like... 1138 01:11:38,544 --> 01:11:41,036 Mr. Clancy told me about how simply you read my father's speech 1139 01:11:41,130 --> 01:11:44,213 that day in the library. Talk like that. Just, just... 1140 01:11:45,134 --> 01:11:46,134 be yourself. 1141 01:11:47,804 --> 01:11:48,804 Try it again. 1142 01:11:49,931 --> 01:11:50,931 Here? 1143 01:11:53,768 --> 01:11:55,304 Ladies and gentlemen... 1144 01:11:56,437 --> 01:12:00,556 tonight I want to ask you for the most precious thing you own. 1145 01:12:00,983 --> 01:12:01,983 Your vote. 1146 01:12:02,360 --> 01:12:04,476 That's it! That's the way to do it! 1147 01:12:04,529 --> 01:12:05,735 Congressman Morley, thanks. 1148 01:12:05,738 --> 01:12:08,400 What you did for her in two minutes, Winder couldn't do in two weeks! 1149 01:12:08,407 --> 01:12:10,614 Thanks, Congressman. Come one, Katrin. 1150 01:12:10,660 --> 01:12:12,446 Get up on the platform and talk. 1151 01:12:12,495 --> 01:12:14,327 - Let Mr. Morley hear for once. - Alright. 1152 01:12:14,413 --> 01:12:16,745 Yes, you go ahead. I'll stay as long as I can. 1153 01:12:17,959 --> 01:12:20,826 Go on now, Katrin. "The power and right..." 1154 01:12:25,591 --> 01:12:26,591 This power... 1155 01:12:27,301 --> 01:12:30,464 and right to vote is something you must cherish and guard... 1156 01:12:31,305 --> 01:12:33,012 with courage and dignity. 1157 01:12:34,267 --> 01:12:38,261 When someone asks you for your vote, you must be jealous of that vote. 1158 01:12:39,063 --> 01:12:42,431 You must ask yourself, "Who is it I'm voting for?" 1159 01:12:44,652 --> 01:12:46,063 What kind of a person? 1160 01:12:47,780 --> 01:12:49,316 What does he stand for? 1161 01:12:50,283 --> 01:12:51,865 What does he believe in? 1162 01:12:53,411 --> 01:12:56,244 Nothing wrong can happen to you, the people, 1163 01:12:56,289 --> 01:12:58,621 if you will use your vote properly. 1164 01:12:59,917 --> 01:13:01,248 And no one man or... 1165 01:13:01,586 --> 01:13:03,577 - Go on, Katherine! - Don't stop! 1166 01:13:03,588 --> 01:13:04,588 Don't stop now! 1167 01:13:06,424 --> 01:13:09,086 No one man or group of men can hurt you... 1168 01:13:10,011 --> 01:13:13,800 if you will use your power of a free and honest election. 1169 01:14:01,979 --> 01:14:03,469 I just ran this on the machine. 1170 01:14:03,731 --> 01:14:05,187 I can't understand it. 1171 01:14:05,399 --> 01:14:07,015 Mrs. Morley says she can. 1172 01:14:07,109 --> 01:14:10,898 48% for that girl. With our machine and all the money we've spent 1173 01:14:10,988 --> 01:14:14,401 Finley ought to be at least 85% two days before election. 1174 01:14:14,408 --> 01:14:15,819 Has Glen left Washington yet? 1175 01:14:15,868 --> 01:14:17,905 He's leaving by plane tonight. Have you seen these? 1176 01:14:17,995 --> 01:14:19,986 He's due here at 6:30 tomorrow morning. 1177 01:14:20,081 --> 01:14:21,683 He'll make four speeches in the district and 1178 01:14:21,707 --> 01:14:23,414 we'll put him on the radio tomorrow night. 1179 01:14:23,709 --> 01:14:25,495 He's got to get in there and slug. 1180 01:14:25,836 --> 01:14:27,577 Not that I'm worried, of course. 1181 01:14:27,713 --> 01:14:30,000 But this girl has been getting away with murder. 1182 01:14:30,049 --> 01:14:31,049 Come in. 1183 01:14:31,717 --> 01:14:32,717 Excuse me. 1184 01:14:32,802 --> 01:14:34,088 There's a man here who says he wants to see 1185 01:14:34,095 --> 01:14:35,927 whoever is in charge of Mr. Finley's campaign. 1186 01:14:36,222 --> 01:14:37,087 What does he want? 1187 01:14:37,181 --> 01:14:40,264 He says it's very confidential. He couldn't tell it to anyone but the boss. 1188 01:14:40,559 --> 01:14:41,970 Alright, send him in. 1189 01:14:43,938 --> 01:14:45,599 Will you come in, please? 1190 01:14:46,607 --> 01:14:47,607 Thank you. 1191 01:14:52,738 --> 01:14:54,820 How are you gentlemen and lady? 1192 01:14:55,908 --> 01:14:56,908 Oh. 1193 01:14:58,202 --> 01:15:00,614 - Hello, Mr. Finley. - How do you do? 1194 01:15:00,913 --> 01:15:03,075 I guess you don't remember me, Mr. Finley, but 1195 01:15:03,124 --> 01:15:04,956 we have met on a number of occasions. 1196 01:15:05,167 --> 01:15:06,167 Oh. 1197 01:15:06,544 --> 01:15:09,081 Oh, yeah, yeah, glad to see you again. 1198 01:15:09,797 --> 01:15:11,208 You wanted to see me? 1199 01:15:11,215 --> 01:15:12,215 Uh... 1200 01:15:13,551 --> 01:15:14,882 If you're the boss. 1201 01:15:14,885 --> 01:15:15,885 He's the boss. 1202 01:15:17,138 --> 01:15:20,256 Is it okay if I talk in front of, uh, I mean... 1203 01:15:20,766 --> 01:15:22,757 What I have to say is kind of confidential. 1204 01:15:23,102 --> 01:15:25,218 Okay, sit down. What can we do for you? 1205 01:15:25,938 --> 01:15:29,602 Well, there's a kind of talk going around that... 1206 01:15:29,984 --> 01:15:31,944 this here Katie is running away with the election. 1207 01:15:32,069 --> 01:15:33,685 Katie? You know her? 1208 01:15:34,155 --> 01:15:35,875 I'm the one who brought her to capital city. 1209 01:15:36,073 --> 01:15:37,108 Friend of the family? 1210 01:15:38,284 --> 01:15:39,284 Yes, ma'am. 1211 01:15:39,535 --> 01:15:42,277 I stayed with her folks up in the country. I'm a painter, see? 1212 01:15:42,371 --> 01:15:43,657 I painted her folks barn. 1213 01:15:43,956 --> 01:15:45,071 Get to the point. 1214 01:15:45,416 --> 01:15:47,282 Well, gentlemen and lady... 1215 01:15:48,044 --> 01:15:50,376 I'm here in the interest of good American citizenship. 1216 01:15:50,880 --> 01:15:53,087 I don't think that a tramp should run for congress. 1217 01:15:53,466 --> 01:15:54,672 And I got some... 1218 01:15:55,176 --> 01:15:57,793 some very personal information about this Katie. 1219 01:15:58,179 --> 01:16:00,591 About a night she stayed at a motel... 1220 01:16:00,639 --> 01:16:03,677 where due to circumstances, there was only one... 1221 01:16:04,018 --> 01:16:06,760 What's your point in coming here with this information? 1222 01:16:07,146 --> 01:16:10,013 Like I told you, ma'am, good citizenship... 1223 01:16:10,274 --> 01:16:13,357 the right representative for our congress, and... 1224 01:16:13,402 --> 01:16:16,986 I suppose you expect some expression of our gratitude? 1225 01:16:17,031 --> 01:16:20,444 No, ma'am, I don't expect to get anything for this. 1226 01:16:21,660 --> 01:16:25,779 But, things have been a little rugged in the painting business. 1227 01:16:26,207 --> 01:16:29,416 If I could lay my hands on a couple hundred dollars 1228 01:16:29,418 --> 01:16:31,876 so I can go away and get rid of this. 1229 01:16:34,256 --> 01:16:36,623 Ty, open the window. Let's get some air in here. 1230 01:16:36,717 --> 01:16:38,879 What kinds of a campaign do you think we're running? 1231 01:16:38,928 --> 01:16:41,260 Now get out of here before I throw you out. 1232 01:16:41,305 --> 01:16:42,670 I can prove it, I was there. 1233 01:16:42,723 --> 01:16:44,430 You heard what the man said. Now go on, beat it! 1234 01:16:44,433 --> 01:16:46,925 You don't have to take my word for it! 1235 01:16:49,563 --> 01:16:51,099 I wonder if he could prove it? 1236 01:16:51,398 --> 01:16:53,184 It's an obvious piece of blackmail. 1237 01:16:53,275 --> 01:16:56,313 For $500 that man would sell out Finley if he wanted to. 1238 01:16:56,403 --> 01:16:58,440 A fella comes in with a perfectly good story. 1239 01:16:58,489 --> 01:17:01,072 We don't even listen to him. We throw him out of the office. 1240 01:17:01,283 --> 01:17:04,651 What goes around here? Are we for me or are we for Katie? 1241 01:17:04,703 --> 01:17:06,819 I haven't quite made up my mind. 1242 01:17:07,540 --> 01:17:09,907 That may be very funny to you, Mrs. Morely. 1243 01:17:10,084 --> 01:17:12,701 But, I spent 20 years of my life in politics. 1244 01:17:12,795 --> 01:17:14,661 I can match that and add 20. 1245 01:17:16,423 --> 01:17:19,961 Oh, I know. I guess I'm a little bit jumpy, Mrs. Morely. Forgive me. 1246 01:17:20,261 --> 01:17:23,344 I have no complaints. You put on a swell show. 1247 01:17:23,681 --> 01:17:25,968 Anything you say is okay with me. 1248 01:17:26,559 --> 01:17:29,768 I know I'd be a dead duck if it weren't for you. 1249 01:17:30,855 --> 01:17:34,223 Well, there's nothing more I can do around here today, folks, so... 1250 01:17:34,817 --> 01:17:38,481 I guess I'll run along and check with some of the boys. 1251 01:17:51,959 --> 01:17:54,417 You can see for yourself, Glen. It's fully documented. 1252 01:17:54,920 --> 01:17:57,332 That first one is the farmer's sworn statement. 1253 01:17:57,506 --> 01:17:59,622 He's the one Katie paid $50 damages to. 1254 01:17:59,967 --> 01:18:03,426 The other one's the mechanic. He got $25 from Katie to fix Adolph's Jeep. 1255 01:18:03,554 --> 01:18:07,218 And here's one from the woman who ran the motel. All sworn statements, Glen. 1256 01:18:07,308 --> 01:18:09,470 You people have been as busy as little beavers, haven't you? 1257 01:18:09,476 --> 01:18:11,467 Must have worked all night to get here so early in the morning. 1258 01:18:11,478 --> 01:18:12,639 Who asked you to do this anyway? 1259 01:18:12,646 --> 01:18:14,432 Now just a minute, Glen. This is a hot story. 1260 01:18:14,481 --> 01:18:16,722 Loaded with enough dynamite to blast this cheating, no accounting... 1261 01:18:16,734 --> 01:18:17,690 Shut up! 1262 01:18:17,735 --> 01:18:19,897 Glen, we have to be practical. This is a campaign. 1263 01:18:19,904 --> 01:18:22,111 In politics you use every break you get. 1264 01:18:22,114 --> 01:18:23,980 Virginia, don't print that story. 1265 01:18:24,283 --> 01:18:28,242 Why, Glen Morely. I seem to remember you on the platform saying, quote 1266 01:18:28,329 --> 01:18:31,287 "I'll fight for free speech and freedom of the press." 1267 01:18:31,415 --> 01:18:32,415 Now look. 1268 01:18:32,499 --> 01:18:34,410 I know I'm in no position to insinuate... 1269 01:18:34,418 --> 01:18:37,126 - You're in no position period. - Now stop this. Both of you. 1270 01:18:37,588 --> 01:18:40,546 Remember this, Agatha. They go to the polls tomorrow morning at seven 1271 01:18:40,549 --> 01:18:43,587 and we stand a darn good chance of getting our ears pinned back. 1272 01:18:43,886 --> 01:18:45,047 Now you tell Glen. 1273 01:18:45,137 --> 01:18:47,299 Do we want to win this election or don't we? 1274 01:18:48,724 --> 01:18:50,931 I'm sorry it had to come to this. 1275 01:18:51,977 --> 01:18:54,435 I suppose we have to win an election. 1276 01:19:03,113 --> 01:19:04,569 Hello? This is Thatcher. 1277 01:19:04,615 --> 01:19:06,697 Give me the press room, please. 1278 01:19:07,368 --> 01:19:09,029 - Hello, Carl? - Hold it, Virginia. 1279 01:19:09,119 --> 01:19:12,703 I... If you let her print that story, I quit the party. 1280 01:19:16,877 --> 01:19:19,039 Sorry to hear you take that attitude, Glen. 1281 01:19:19,880 --> 01:19:22,121 Don't like to think of a Morely leaving the party. 1282 01:19:22,716 --> 01:19:26,675 When your father died it was a little tough for us for a while, but... 1283 01:19:27,388 --> 01:19:28,628 we made it alright. 1284 01:19:30,140 --> 01:19:32,051 I guess we can make it again. 1285 01:19:36,272 --> 01:19:38,513 If you're going over to warn the opposition don't bother. 1286 01:19:38,607 --> 01:19:41,144 The story's in type and ready to roll. 1287 01:19:41,652 --> 01:19:43,393 Okay, Carl, start running. 1288 01:19:49,368 --> 01:19:50,278 Ms. Holstrom, please. 1289 01:19:50,286 --> 01:19:51,721 - Ms. Holstrom's not here. - Where is she? 1290 01:19:51,745 --> 01:19:52,745 I don't know. 1291 01:19:52,997 --> 01:19:53,997 Just a moment. 1292 01:19:55,416 --> 01:19:56,416 Where's Katie? 1293 01:19:56,542 --> 01:19:58,408 - Congratulations, Morely. - Where is she? 1294 01:19:58,585 --> 01:20:01,828 She left an hour ago. We were tipped off then that the story was in type. 1295 01:20:01,922 --> 01:20:02,753 Where'd she go? 1296 01:20:02,840 --> 01:20:05,207 Morely, this is a rotten way to win an election. 1297 01:20:05,551 --> 01:20:07,028 Even if it's true, you shouldn't have done it. 1298 01:20:07,052 --> 01:20:09,635 What do you mean, "even if it's true"? 1299 01:20:10,222 --> 01:20:13,305 She went back with her brothers to their farm. 1300 01:20:16,103 --> 01:20:17,343 - Eddie. - Yes, sir? 1301 01:20:17,896 --> 01:20:19,386 Call the party workers to stand by. 1302 01:20:19,398 --> 01:20:21,230 I have a slight hunch something's libel to pop. 1303 01:20:21,233 --> 01:20:23,895 - Why? - How do I know? This is politics. 1304 01:20:33,078 --> 01:20:34,078 Hello, Peter! 1305 01:20:40,627 --> 01:20:41,627 Hi, Olaf! 1306 01:20:54,183 --> 01:20:55,183 Sven. 1307 01:21:07,279 --> 01:21:08,314 - Mrs. Holstrom. - Yeah. 1308 01:21:08,447 --> 01:21:11,030 - Can you tell me where... - Yeah, yeah. 1309 01:21:11,116 --> 01:21:12,572 Oh, thank you. 1310 01:21:13,994 --> 01:21:14,994 I... 1311 01:21:15,496 --> 01:21:16,736 - Thank you. - Yeah. 1312 01:21:45,067 --> 01:21:47,729 Excuse me, now. Sorry. Pardon me. 1313 01:21:59,998 --> 01:22:00,998 Katie. 1314 01:22:19,435 --> 01:22:20,435 Oh, Glen. 1315 01:22:21,019 --> 01:22:22,134 Glen, I love you. 1316 01:22:22,604 --> 01:22:24,515 - I love you so much. - Katie. 1317 01:22:26,316 --> 01:22:28,728 How would you like to go to Washington with me? 1318 01:22:29,153 --> 01:22:30,939 You'd be the happiest girl... 1319 01:22:32,114 --> 01:22:34,355 who never got elected to congress. 1320 01:22:34,700 --> 01:22:37,533 Of course, darling, of course. 1321 01:22:41,540 --> 01:22:42,540 Glen... 1322 01:22:44,918 --> 01:22:46,374 Papa's old fashioned. 1323 01:22:47,171 --> 01:22:49,037 You'll have to ask him, too. 1324 01:22:53,093 --> 01:22:54,093 Where's Papa? 1325 01:23:14,781 --> 01:23:16,988 Papa, this is Glen Morely. 1326 01:23:17,451 --> 01:23:18,451 Yeah, I know. 1327 01:23:18,744 --> 01:23:19,950 From your picture. 1328 01:23:26,418 --> 01:23:29,689 Mr. Holstrom, I want you to know that I had nothing to do with what was in the papers. 1329 01:23:29,713 --> 01:23:32,705 - Yeah, I now. From your picture. - Thank you. 1330 01:23:33,342 --> 01:23:35,458 Oh, it's sad this had to happen. 1331 01:23:35,928 --> 01:23:38,966 Sad for Katrin and sad for the people that love her. 1332 01:23:39,431 --> 01:23:42,344 I know how you feel because I love her, too. 1333 01:23:43,685 --> 01:23:45,551 We want to be married, Papa. 1334 01:23:45,687 --> 01:23:47,724 - And you come to me for permission? - Yeah. 1335 01:23:47,898 --> 01:23:51,607 Did you come to me for permission when you ran away from capital city and quit? 1336 01:23:51,777 --> 01:23:54,017 - I told you before that... - You told me lots of things. 1337 01:23:54,238 --> 01:23:55,478 You ask me nothing. 1338 01:23:56,448 --> 01:23:58,189 You want her to quit, too? 1339 01:23:58,325 --> 01:24:00,282 I thought it'd be the easiest thing for Katie. 1340 01:24:00,536 --> 01:24:01,446 Yeah. 1341 01:24:01,495 --> 01:24:03,236 The easiest thing. 1342 01:24:03,664 --> 01:24:08,329 The easiest thing when I come here 40 years ago would be to let the earth lie dead. 1343 01:24:08,835 --> 01:24:09,835 Unploughed. 1344 01:24:10,420 --> 01:24:12,582 The easiest thing would be for me not to raise a 1345 01:24:12,631 --> 01:24:14,838 family and make them believe the things I believe. 1346 01:24:16,969 --> 01:24:18,551 You want to get married. 1347 01:24:19,012 --> 01:24:20,468 Well, go ahead. 1348 01:24:21,265 --> 01:24:23,131 This is not important to me. 1349 01:24:24,017 --> 01:24:26,554 I thought that Katrin was married to the truth. 1350 01:24:26,895 --> 01:24:29,387 But now that she wants to quit and that you want her to... 1351 01:24:30,065 --> 01:24:32,978 I don't care whether you get married or not. 1352 01:24:35,779 --> 01:24:38,362 Are you trying to make me feel ashamed, Papa? 1353 01:24:38,448 --> 01:24:40,860 Yeah, but only ashamed for quitting. 1354 01:24:41,243 --> 01:24:43,985 If you want to be in congress then you must fight. 1355 01:24:44,246 --> 01:24:46,738 How can a woman fight the kind of lies they've been printing about her. 1356 01:24:46,748 --> 01:24:48,476 If she goes back they'll simply print more lies. 1357 01:24:48,500 --> 01:24:48,955 He's right, Papa. 1358 01:24:48,959 --> 01:24:51,371 I don't care what they say in papers or anywhere else. 1359 01:24:51,545 --> 01:24:54,378 Woman or man, if you don't want to fight for the truth 1360 01:24:54,423 --> 01:24:56,710 then you shouldn't be in congress. 1361 01:25:03,599 --> 01:25:05,135 Will you help me fight? 1362 01:25:08,979 --> 01:25:11,562 Mr. Holstrom, I wish I had you for my campaign manager. 1363 01:25:12,065 --> 01:25:13,180 - Good. - Oh, darling. 1364 01:25:13,233 --> 01:25:15,190 - You make fine son-In-law. - I hope. 1365 01:25:15,193 --> 01:25:17,776 I know, from your picture. 1366 01:25:23,660 --> 01:25:24,660 Close the door. 1367 01:25:27,289 --> 01:25:28,289 Glen. 1368 01:25:28,415 --> 01:25:30,827 Where on earth are you talking from? 1369 01:25:31,960 --> 01:25:33,871 Oh, how is Katie? 1370 01:25:36,923 --> 01:25:39,506 I suppose you think that comes as a big surprise to me? 1371 01:25:39,926 --> 01:25:41,792 They're going to be married. 1372 01:25:42,429 --> 01:25:45,091 I wish we hadn't walked out of here quite so fast this morning. 1373 01:25:45,724 --> 01:25:48,762 I've had a very interesting guest for the past couple of hours. 1374 01:25:48,810 --> 01:25:50,392 Ah, an interesting guest. 1375 01:25:50,604 --> 01:25:52,345 You stay there, wait for my call. 1376 01:25:52,564 --> 01:25:53,564 Alright, Glen. 1377 01:25:54,483 --> 01:25:57,100 Agatha, how long are you going to let that fella hang around here? 1378 01:25:57,152 --> 01:25:59,359 Stick around, Joseph. Things may get more interesting. 1379 01:25:59,571 --> 01:26:00,571 Bring that in. 1380 01:26:01,323 --> 01:26:02,404 Congratulations. 1381 01:26:02,616 --> 01:26:03,697 On the wedding, I mean. 1382 01:26:03,909 --> 01:26:07,322 Thank you. Maybe I can give Glen a wedding present. 1383 01:26:08,455 --> 01:26:09,455 Here's how. 1384 01:26:12,959 --> 01:26:16,497 Uh, just been having a little drink with the senator. 1385 01:26:16,880 --> 01:26:17,880 Thank you. 1386 01:26:18,382 --> 01:26:20,794 You know it's a great privilege to be chatting 1387 01:26:20,801 --> 01:26:23,213 with you socially in your home, Mrs. Morely. 1388 01:26:23,762 --> 01:26:25,969 You're practically a legend in this state. 1389 01:26:26,014 --> 01:26:27,971 - You and the senator. - Allow me, sir. 1390 01:26:28,016 --> 01:26:31,634 I don't really think... Just one more and make it short. 1391 01:26:33,397 --> 01:26:36,059 You know Mr. Finley, you were of great service to the party. 1392 01:26:37,275 --> 01:26:40,609 Yeah, but you didn't believe Adolph the first time he came in, did you? 1393 01:26:40,987 --> 01:26:43,399 There's only one thing that's worrying me, Mr. Finley. 1394 01:26:43,573 --> 01:26:44,358 What's that? 1395 01:26:44,408 --> 01:26:46,149 You must have paid him a lot of money. 1396 01:26:46,326 --> 01:26:48,317 I think the party should give it back to you. 1397 01:26:48,704 --> 01:26:51,446 Oh, don't worry about Joseph. He's been a Morely for years. 1398 01:26:51,498 --> 01:26:52,954 What I know, he knows. 1399 01:26:53,375 --> 01:26:55,833 Well, that's good enough for me, Joe. 1400 01:26:58,755 --> 01:27:00,871 I'll tell you a little secret... 1401 01:27:02,718 --> 01:27:05,335 I gave Adolph $500. 1402 01:27:06,680 --> 01:27:09,672 You're not going to turn that house painter loose with all that money. 1403 01:27:09,725 --> 01:27:10,725 Oh, no. 1404 01:27:11,143 --> 01:27:14,886 I got him in protective custody until after the election. 1405 01:27:14,896 --> 01:27:16,478 In a safe place, I hope. 1406 01:27:17,315 --> 01:27:21,650 In my lodge up in Palooma Lake. Nobody's going to go that far to look for him. 1407 01:27:22,320 --> 01:27:27,110 And if they do, they'll be sorry. I've got my toughest boys guarding him. 1408 01:27:27,534 --> 01:27:28,534 Your boys? 1409 01:27:28,952 --> 01:27:30,943 You have your own machine, Mr. Finley? 1410 01:27:31,288 --> 01:27:34,872 It's a national organization the boys and I belong to. 1411 01:27:36,293 --> 01:27:40,412 You're looking far ahead. I suppose you have a name for your organization? 1412 01:27:40,422 --> 01:27:41,662 Oh, yes indeed. 1413 01:27:41,882 --> 01:27:45,341 We gotta stay undercover for a while, but we're doing a beautiful job. 1414 01:27:45,635 --> 01:27:49,173 We got a great plan mapped out to educate the public. 1415 01:27:51,391 --> 01:27:53,974 What do you want the public to believe, Mr. Finley? 1416 01:27:54,519 --> 01:28:00,105 I want them to believe in our type of 100% Americanism. 1417 01:28:01,067 --> 01:28:05,527 - Now, 100% American is... - White. 1418 01:28:05,822 --> 01:28:06,822 Right. 1419 01:28:07,240 --> 01:28:08,776 No foreign born. 1420 01:28:08,950 --> 01:28:09,950 Right. 1421 01:28:10,619 --> 01:28:12,405 The right kind of religion. 1422 01:28:12,621 --> 01:28:14,953 Exactly right, Mrs. Morely. 1423 01:28:14,998 --> 01:28:17,706 I guess I know where you stand. 1424 01:28:18,752 --> 01:28:20,897 You're leaving this house now or I'm going to throw you out. 1425 01:28:20,921 --> 01:28:23,333 Joseph, how dare you talk to one of my guests like that. 1426 01:28:23,381 --> 01:28:25,338 - You're not serious about this. - Joseph. 1427 01:28:25,717 --> 01:28:27,597 I'm afraid we'll have to speak about this later. 1428 01:28:27,677 --> 01:28:30,635 Mrs. Morely, I'm not accustomed to speaking about things later. 1429 01:28:31,139 --> 01:28:32,139 Mr. Finley. 1430 01:28:32,682 --> 01:28:35,891 I'm afraid I'll have to let Joseph throw you out. 1431 01:28:37,687 --> 01:28:42,022 - What kind of double crossing deal is this? - I'm counting three. 1432 01:28:42,776 --> 01:28:44,517 - Mrs. Morely! - Get going. 1433 01:28:54,621 --> 01:28:55,621 Mr. Finley. 1434 01:28:56,373 --> 01:28:57,784 You forgot your hood! 1435 01:29:05,882 --> 01:29:07,623 Will there be anything else, Mrs. Morely? 1436 01:29:07,634 --> 01:29:09,570 Yes, Joseph. Get Glen on the telephone right away. 1437 01:29:09,594 --> 01:29:10,594 Yes, ma'am. 1438 01:29:11,638 --> 01:29:13,049 Yes, sir. 1439 01:29:18,144 --> 01:29:20,636 Hey, wait a minute. Who's going on the radio? Katrin or Glen? 1440 01:29:20,689 --> 01:29:23,181 We'll know more about it when he's through talking to his mother on the phone. 1441 01:29:23,191 --> 01:29:24,191 Oh. 1442 01:29:25,777 --> 01:29:27,438 You fellas know a short cut to Palooma Lake? 1443 01:29:27,445 --> 01:29:28,981 - I do. - That's where we fish. 1444 01:29:29,030 --> 01:29:30,361 - We're going fishing. - Yeah? 1445 01:29:30,407 --> 01:29:32,273 - For Adolph. - I can't wait. 1446 01:29:32,534 --> 01:29:34,275 Glen! Wait a minute. 1447 01:29:35,912 --> 01:29:39,701 Now, look, getting Adolph out of Finley's place may be a pretty rough deal. 1448 01:29:39,749 --> 01:29:42,992 Glen, if I don't go, Papa will give it to me good and plenty. 1449 01:29:43,128 --> 01:29:46,120 Oh, no. I'm not quitting on anything anymore. 1450 01:29:48,341 --> 01:29:49,341 Wait a minute! 1451 01:30:42,687 --> 01:30:45,145 Good evening. My name is Harry Selby. 1452 01:30:45,190 --> 01:30:46,225 Well, what do you know. 1453 01:30:46,316 --> 01:30:50,275 I hate to disturb you at this late hour, but I wonder if you could direct me to the. 1454 01:30:50,612 --> 01:30:51,852 O'Shea Lodge. 1455 01:30:51,863 --> 01:30:54,150 - This ain't it. - Oh, I know it's on the north shore. 1456 01:30:54,199 --> 01:30:55,360 This is the south shore. 1457 01:30:55,367 --> 01:30:57,984 I know I must have taken the wrong fork in the road. 1458 01:30:58,119 --> 01:31:01,612 You see, I used to live here some years ago, but, well they've changed 1459 01:31:01,665 --> 01:31:05,249 the signs or something. Then, everything was dirt roads and 1460 01:31:05,418 --> 01:31:09,082 you could find things easily. How long have you lived around here? 1461 01:31:09,130 --> 01:31:11,121 - I'm a tourist. - Oh, you... 1462 01:31:11,174 --> 01:31:13,415 And the north shore is right around the lake. 1463 01:31:13,426 --> 01:31:15,042 On the opposite side of the south shore. 1464 01:31:15,095 --> 01:31:16,506 How do you get there? 1465 01:31:16,721 --> 01:31:17,426 You got a car? 1466 01:31:17,514 --> 01:31:20,427 Oh, yes. I've got one of those new models. It's a... 1467 01:31:20,433 --> 01:31:21,433 Well, drive it. 1468 01:31:24,521 --> 01:31:26,512 - This car ain't one of ours. - Finley was right. 1469 01:31:27,983 --> 01:31:30,145 Wouldn't it be easier to go by boat? 1470 01:31:30,151 --> 01:31:32,984 Yeah, it'd be easier to go by boat, but I ain't got a boat. 1471 01:31:33,279 --> 01:31:36,943 Oh, you can get boats now. I saw a cruise advertised the other day. 1472 01:31:36,992 --> 01:31:37,902 O'Shea's got a beauty. 1473 01:31:37,951 --> 01:31:40,318 - Look, Mr.Seeby, I'm trying... - Selby. 1474 01:31:40,412 --> 01:31:43,450 Harry Selby, tractors and farm equipment. We got out a newline... 1475 01:31:43,540 --> 01:31:46,623 Look, Mr. Selby, go away. Beat it. We're very busy in here right now. 1476 01:31:46,710 --> 01:31:48,667 I got my friend in here on a triple blitz. 1477 01:31:48,837 --> 01:31:50,794 - Oh, good... - Now, go away. Beat it. 1478 01:31:50,797 --> 01:31:52,663 And give my regards to your friend, O'Shea. 1479 01:31:52,674 --> 01:31:54,164 Oh, do you know O'Shea? 1480 01:31:54,426 --> 01:31:57,088 No, I don't know O'Shea and I don't care if you do either. 1481 01:31:58,346 --> 01:31:59,346 Take him back! 1482 01:32:12,235 --> 01:32:13,235 Hey, Sven! 1483 01:32:17,449 --> 01:32:18,449 Stay here! 1484 01:32:23,705 --> 01:32:24,705 Glen! 1485 01:32:52,734 --> 01:32:53,734 You alright? 1486 01:32:59,783 --> 01:33:00,783 Stay out. 1487 01:33:23,848 --> 01:33:25,430 Look out below! 1488 01:33:26,768 --> 01:33:27,768 Get Adolph! 1489 01:33:30,897 --> 01:33:31,897 He's gone! 1490 01:33:38,988 --> 01:33:39,988 I got him. 1491 01:33:50,041 --> 01:33:52,328 I'll stick with the party if we dump Finley and say so publicly. 1492 01:33:52,335 --> 01:33:53,040 But, that's going to be impossible to... 1493 01:33:53,128 --> 01:33:54,869 Call up the newspapers and get out an extra. 1494 01:33:54,879 --> 01:33:55,584 How we going to get out an extra? 1495 01:33:55,588 --> 01:33:57,795 We start getting in support of Katie and get it on the radio. 1496 01:33:57,799 --> 01:34:00,319 - But, you can't tell... - All of this must be done by 7 o'clock. 1497 01:34:00,343 --> 01:34:01,343 But, I... 1498 01:34:01,594 --> 01:34:03,335 That's what the man said, Hyde. 1499 01:34:08,685 --> 01:34:09,685 Hello? 1500 01:34:11,104 --> 01:34:12,104 What? 1501 01:34:12,730 --> 01:34:13,730 YES! 1502 01:34:14,274 --> 01:34:17,983 Party withdraws it's support unconditionally from Anders J. Finley. 1503 01:34:18,403 --> 01:34:21,486 And urges all voters to back the candidacy of Katrin Holstrom. 1504 01:34:22,615 --> 01:34:25,027 We”, call up the landlady and get the name straight. 1505 01:34:26,411 --> 01:34:29,574 We now bring you an exclusive interview with Adolph Petrie. 1506 01:34:30,373 --> 01:34:32,330 I lied and I'm sorry I lied. 1507 01:34:32,917 --> 01:34:35,500 Everything I said about Katie is a lie. 1508 01:34:35,628 --> 01:34:38,495 Mr. Finley gave me $500 to lie about Katie. 1509 01:34:38,965 --> 01:34:40,501 This is Katrin Holstrom. 1510 01:34:41,009 --> 01:34:44,752 I am very grateful for the trust and the confidence placed in me. 1511 01:34:45,138 --> 01:34:49,348 And I promise that I will do everything in my power to fulfill that trust. 1512 01:34:59,777 --> 01:35:03,395 One hour and fifty-five minutes from now the polls will open. 1513 01:35:03,865 --> 01:35:07,324 I urge you as citizens who want good government... 1514 01:35:07,327 --> 01:35:12,868 Let me repeat, our party has withdrawn support from Anders J. Finley unconditionally. 1515 01:35:12,916 --> 01:35:17,205 We urge you to go to the polls this morning and vote for Katrin Holstrom. 1516 01:35:17,295 --> 01:35:18,295 Good! 1517 01:35:19,005 --> 01:35:21,622 Mr. Finley was my leader, and it was an order. 1518 01:35:21,841 --> 01:35:26,426 He said, "Once a member of the organization, always a member of the organization." 1519 01:35:26,846 --> 01:35:29,634 I knew what would happen if I didn't obey. 1520 01:35:30,141 --> 01:35:32,883 I swore to all the lies he told me to say. 1521 01:36:16,980 --> 01:36:19,768 I'm not quite sure the protocol in a case like this, but... 114587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.