Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
Hot water, please.
3
00:02:38,617 --> 00:02:39,907
Excuse me?
4
00:02:43,205 --> 00:02:45,215
He said, car is closed.
5
00:02:58,679 --> 00:03:00,559
He get for you.
6
00:03:01,139 --> 00:03:03,559
-Thank you.
-You're welcome.
7
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
American?
8
00:03:06,228 --> 00:03:07,808
Guilty.
9
00:03:15,445 --> 00:03:17,315
First time to Turkey?
10
00:03:17,489 --> 00:03:19,069
No, no, no.
11
00:03:22,119 --> 00:03:23,789
Been here...
12
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
...a long time ago.
13
00:03:27,541 --> 00:03:29,421
Different life.
14
00:03:31,086 --> 00:03:34,006
-Now you come back.
-Yes.
15
00:03:34,173 --> 00:03:36,383
Looking for something.
16
00:03:36,884 --> 00:03:38,554
Hey.
17
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
My brother.
18
00:03:46,435 --> 00:03:47,815
He say...
19
00:03:47,978 --> 00:03:51,108
...you can find whatever you wish
in Turkey.
20
00:03:51,273 --> 00:03:52,523
Yeah?
21
00:03:52,691 --> 00:03:56,191
How about a man who kidnapped
his own daughter...
22
00:03:56,361 --> 00:04:00,071
...and took her away
from her American mother?
23
00:04:01,575 --> 00:04:02,995
An abusive man.
24
00:04:03,160 --> 00:04:04,740
So not a real man.
25
00:04:04,912 --> 00:04:08,872
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
26
00:04:09,041 --> 00:04:13,131
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
27
00:04:13,295 --> 00:04:16,515
...with no intention
of returning the child.
28
00:04:17,424 --> 00:04:19,384
Do you think that...?
29
00:04:19,551 --> 00:04:20,721
Excuse me.
30
00:04:23,430 --> 00:04:27,430
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
31
00:04:27,601 --> 00:04:29,641
...on his way to Turkey?
32
00:04:30,103 --> 00:04:32,063
I...
33
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
...would not be looking for such a man.
34
00:04:37,361 --> 00:04:38,651
It would be...
35
00:04:41,156 --> 00:04:43,116
...dangerous.
36
00:04:44,826 --> 00:04:45,946
For you.
37
00:04:48,163 --> 00:04:49,713
Men like him would think that.
38
00:04:50,332 --> 00:04:54,002
And, God as my witness,
I would give him a chance.
39
00:04:54,419 --> 00:04:56,209
To stop.
40
00:04:57,256 --> 00:04:59,256
To reconsider.
41
00:05:00,008 --> 00:05:02,838
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
42
00:05:03,929 --> 00:05:06,059
To imagine that.
43
00:06:10,204 --> 00:06:13,004
There are two kinds of pain
in this world.
44
00:06:18,712 --> 00:06:20,842
Pain that hurts.
45
00:06:22,799 --> 00:06:24,219
Pain that alters.
46
00:06:27,971 --> 00:06:29,261
Today...
47
00:06:30,474 --> 00:06:32,064
...you get to choose.
48
00:07:12,975 --> 00:07:14,735
Baby.
49
00:07:15,894 --> 00:07:19,154
Oh, baby. Oh, my God.
50
00:07:20,482 --> 00:07:22,152
-Oh, God.
-Mom!
51
00:07:22,317 --> 00:07:24,527
Oh, my baby.
52
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
Are you okay?
53
00:07:33,620 --> 00:07:34,660
My baby.
54
00:07:34,830 --> 00:07:38,630
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
55
00:07:39,334 --> 00:07:42,134
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
56
00:07:42,296 --> 00:07:44,126
...to the desk downstairs.
57
00:07:47,843 --> 00:07:49,223
Oh, I love you so much.
58
00:07:49,386 --> 00:07:52,096
I love you, I love you.
59
00:09:15,764 --> 00:09:19,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
60
00:09:22,020 --> 00:09:24,400
-Samuel.
-Roberto...
61
00:09:24,565 --> 00:09:27,075
...it's not easy getting in and out here.
62
00:09:27,234 --> 00:09:28,654
Copy Centre?
63
00:09:28,819 --> 00:09:30,529
-Copy Centre?
-Yes.
64
00:09:31,864 --> 00:09:33,074
Lift off!
65
00:09:49,089 --> 00:09:51,339
How am I today?
66
00:09:53,468 --> 00:09:54,838
The same, only worse.
67
00:09:55,679 --> 00:09:58,559
Every day I know less.
68
00:09:58,724 --> 00:10:00,564
Welcome to the club.
69
00:10:17,576 --> 00:10:20,366
Thanks for the Lyft.
70
00:10:32,925 --> 00:10:34,305
And a piece of advice:
71
00:10:34,468 --> 00:10:37,178
Always be nice to anybody
who has access...
72
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
...to your toothbrush.
73
00:10:44,603 --> 00:10:47,313
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
74
00:10:48,065 --> 00:10:50,285
Now, as you can see
from my résumé....
75
00:10:50,692 --> 00:10:52,362
No, no, no.
76
00:10:53,362 --> 00:10:55,282
Thank you for this opportunity.
77
00:10:56,823 --> 00:10:59,873
I've admired your company's position
towards the environment....
78
00:11:00,035 --> 00:11:02,325
-...and to be a part of that....
-Ma.
79
00:11:02,496 --> 00:11:06,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
80
00:11:06,583 --> 00:11:10,883
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
81
00:11:11,046 --> 00:11:14,506
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
82
00:11:14,675 --> 00:11:17,055
I gotta finish high school first.
83
00:11:17,219 --> 00:11:19,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
84
00:11:19,596 --> 00:11:21,886
-Right.
-The Army does that.
85
00:11:22,057 --> 00:11:24,597
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
86
00:11:24,768 --> 00:11:27,808
-Where you headed?
-Iraq.
87
00:11:28,647 --> 00:11:30,147
First tour?
88
00:11:30,315 --> 00:11:32,145
Yes, sir.
89
00:11:32,317 --> 00:11:35,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
90
00:11:35,904 --> 00:11:36,954
Thank you.
91
00:11:58,010 --> 00:12:00,600
-How they coming?
-Left you something upstairs.
92
00:12:00,762 --> 00:12:02,352
Did you?
93
00:12:03,140 --> 00:12:05,640
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
94
00:12:05,809 --> 00:12:07,559
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
95
00:12:07,728 --> 00:12:09,348
-Napkins and plates.
-All right.
96
00:12:11,231 --> 00:12:12,361
And forks!
97
00:14:20,903 --> 00:14:22,863
Why are you doing this?
98
00:14:23,363 --> 00:14:26,373
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
99
00:14:26,533 --> 00:14:28,543
It's all that matters.
100
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
Hey, hey, hey. Look at me.
101
00:14:36,502 --> 00:14:38,292
No, no, no. Stop talking.
102
00:14:38,712 --> 00:14:40,802
-This is happening.
-Please, don't.
103
00:14:40,964 --> 00:14:44,054
Your son's gonna be home
any second, right?
104
00:14:45,260 --> 00:14:47,260
-Open your mouth.
-No.
105
00:14:47,429 --> 00:14:49,389
-Open your mouth.
-No.
106
00:15:00,692 --> 00:15:03,492
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
107
00:15:03,654 --> 00:15:08,244
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
108
00:15:08,408 --> 00:15:09,988
You don't have to know anything.
109
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
There are screens on the sides
and the front.
110
00:15:13,247 --> 00:15:16,667
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
111
00:15:35,352 --> 00:15:36,812
Hey.
112
00:15:37,271 --> 00:15:39,021
Mr McCall.
113
00:15:39,815 --> 00:15:43,195
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
114
00:15:49,658 --> 00:15:51,198
McCall.
115
00:15:51,368 --> 00:15:54,198
I-- I don't see it.
116
00:15:54,663 --> 00:15:56,373
I'll be right back.
117
00:16:03,255 --> 00:16:06,225
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
118
00:16:06,383 --> 00:16:08,933
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
119
00:16:09,094 --> 00:16:12,014
-Came in yesterday.
-Thank you.
120
00:16:12,472 --> 00:16:13,562
What number?
121
00:16:14,766 --> 00:16:15,806
Last one.
122
00:16:17,561 --> 00:16:19,851
Well, I hope you start another list.
123
00:16:20,022 --> 00:16:22,272
-Me too. How much?
-Forty, please.
124
00:16:23,442 --> 00:16:25,072
Thank you.
125
00:16:29,031 --> 00:16:30,951
Sign is down?
126
00:16:32,492 --> 00:16:35,832
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
127
00:16:35,996 --> 00:16:37,576
Not going anywhere now.
128
00:16:56,767 --> 00:16:58,557
I don't want a drink.
129
00:16:59,853 --> 00:17:02,863
I don't want a drink.
I don't want a drink.
130
00:17:05,484 --> 00:17:06,864
"God...
131
00:17:07,778 --> 00:17:10,858
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
132
00:17:11,448 --> 00:17:14,238
...the courage to change
the things I can...
133
00:17:15,494 --> 00:17:17,874
...and the wisdom
to know the difference."
134
00:17:23,043 --> 00:17:24,293
Would you--?
135
00:17:24,461 --> 00:17:27,381
Would you mind taking me back
where you picked me up?
136
00:17:49,653 --> 00:17:52,163
Just, other foot. Right there.
137
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Come on. You got it.
138
00:17:56,743 --> 00:17:58,203
Easy there. Easy.
139
00:17:58,787 --> 00:18:01,077
One step. Keep going.
140
00:18:03,417 --> 00:18:04,917
All right.
141
00:18:06,336 --> 00:18:08,126
There you go.
142
00:18:12,634 --> 00:18:15,644
Could you just help her get
in her apartment?
143
00:18:16,013 --> 00:18:17,473
Thanks.
144
00:18:55,052 --> 00:18:57,142
Stop cheating, bro.
145
00:19:04,102 --> 00:19:07,402
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
146
00:19:07,564 --> 00:19:10,654
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
147
00:19:10,817 --> 00:19:13,527
The credit card was invalid.
148
00:19:15,030 --> 00:19:18,120
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
149
00:19:18,283 --> 00:19:21,203
...and you fuck up
the first thing. Come in.
150
00:19:30,087 --> 00:19:31,667
There you go.
151
00:19:33,632 --> 00:19:35,592
I heard about these,
never seen one before.
152
00:19:35,759 --> 00:19:38,429
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
153
00:19:38,595 --> 00:19:42,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
154
00:19:42,683 --> 00:19:45,143
Thank you. Thank you.
155
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You're not gonna ask me
if she got home okay?
156
00:19:49,815 --> 00:19:52,035
-She get home okay?
-No.
157
00:19:52,192 --> 00:19:55,282
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
158
00:19:57,364 --> 00:20:00,834
What's her name?
You don't know, do you?
159
00:20:01,827 --> 00:20:02,867
Okay.
160
00:20:03,829 --> 00:20:07,669
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
161
00:20:07,833 --> 00:20:11,673
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
162
00:20:11,837 --> 00:20:15,167
...anything you might have used
to record what you did to her.
163
00:20:46,079 --> 00:20:48,919
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
164
00:21:00,636 --> 00:21:02,136
Oh, God!
165
00:21:02,304 --> 00:21:03,764
Jesus Christ!
166
00:21:04,264 --> 00:21:05,644
Come here.
167
00:21:16,777 --> 00:21:18,147
Get up.
168
00:21:18,320 --> 00:21:19,820
Get up.
169
00:21:23,867 --> 00:21:26,117
Don't start crying now.
Give me your phone.
170
00:21:28,288 --> 00:21:29,498
Right or left?
171
00:21:29,998 --> 00:21:32,998
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
172
00:21:33,168 --> 00:21:35,298
-Right.
-Call 911.
173
00:21:35,462 --> 00:21:37,552
Tell them the truth
about what happened here.
174
00:21:37,714 --> 00:21:40,594
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
175
00:21:40,759 --> 00:21:42,969
-Yes, sir.
-You know her name?
176
00:21:43,136 --> 00:21:44,756
No.
177
00:21:45,514 --> 00:21:47,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
178
00:21:51,144 --> 00:21:55,404
Give me your left hand.
179
00:21:58,068 --> 00:22:01,278
I expect a five-star rating.
You understand?
180
00:22:01,446 --> 00:22:04,066
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
181
00:22:04,533 --> 00:22:06,583
-For Amy.
-That's right. For who?
182
00:22:06,743 --> 00:22:08,953
-For Amy. For Am--
-For who?
183
00:22:16,336 --> 00:22:18,586
Make sure
I get a five-star rating, junior.
184
00:22:18,755 --> 00:22:20,255
Fuck.
185
00:23:34,414 --> 00:23:35,584
Hello, Susan.
186
00:23:35,749 --> 00:23:37,329
What?
187
00:23:39,086 --> 00:23:41,246
How in God's name
did you know it was me?
188
00:23:41,421 --> 00:23:44,261
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
189
00:23:45,634 --> 00:23:48,974
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
190
00:23:49,137 --> 00:23:51,217
-...with soy sauce.
-Oh, you.
191
00:23:51,390 --> 00:23:54,270
No, I smelled your perfume.
How are you?
192
00:23:54,726 --> 00:23:56,636
-You good?
-Better now.
193
00:23:56,812 --> 00:23:57,942
Very good.
194
00:23:58,105 --> 00:23:59,565
-Brought you something.
-Soup.
195
00:24:00,107 --> 00:24:03,607
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
196
00:24:03,777 --> 00:24:04,937
No pun intended.
197
00:24:05,112 --> 00:24:07,782
Well, I guess
that means you owe me dinner.
198
00:24:07,948 --> 00:24:10,158
I didn't agree to pay for dinner. I....
199
00:24:10,325 --> 00:24:12,825
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
200
00:24:12,995 --> 00:24:15,965
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
201
00:24:18,208 --> 00:24:19,498
How's Brian?
202
00:24:21,962 --> 00:24:25,262
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
203
00:24:25,424 --> 00:24:27,384
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
204
00:24:27,551 --> 00:24:31,851
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
205
00:24:32,014 --> 00:24:34,434
...is your bag, definitely.
206
00:24:34,600 --> 00:24:37,390
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
207
00:24:37,769 --> 00:24:39,939
I haven't read it yet.
208
00:24:40,480 --> 00:24:41,900
Doubt I ever will.
209
00:24:42,983 --> 00:24:44,733
You here on business?
210
00:24:44,902 --> 00:24:46,902
Meetings.
211
00:24:48,697 --> 00:24:49,857
Meetings, huh?
212
00:24:50,032 --> 00:24:52,992
Well, birthdays are the hardest.
213
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
I know I always think
of my brother on his.
214
00:24:58,540 --> 00:25:00,000
Yeah.
215
00:25:00,709 --> 00:25:04,549
I was folding laundry the other day...
216
00:25:04,713 --> 00:25:07,923
...and I realised that I didn't have...
217
00:25:08,091 --> 00:25:11,801
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
218
00:25:12,429 --> 00:25:14,599
I can't say that's a bad thing.
219
00:25:15,098 --> 00:25:16,638
What?
220
00:25:17,851 --> 00:25:20,521
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
221
00:25:20,687 --> 00:25:23,567
I'd buy something,
the next day it was missing.
222
00:25:23,732 --> 00:25:25,612
I'd ask her about it...
223
00:25:25,776 --> 00:25:28,646
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
224
00:25:28,820 --> 00:25:31,450
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
225
00:25:31,615 --> 00:25:36,705
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
226
00:25:36,870 --> 00:25:41,120
And then I'd put one on that she liked.
227
00:25:46,421 --> 00:25:47,461
What?
228
00:25:48,549 --> 00:25:50,379
I didn't say anything.
229
00:25:52,553 --> 00:25:56,683
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
230
00:25:56,849 --> 00:25:59,769
I just-- Robert, I've been thinking:
231
00:25:59,935 --> 00:26:02,405
Maybe you should go back, huh?
232
00:26:05,274 --> 00:26:10,114
It's great, you helping all these
random people and everything...
233
00:26:11,280 --> 00:26:14,660
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
234
00:26:16,577 --> 00:26:18,407
Go home, huh?
235
00:26:19,204 --> 00:26:21,294
Make peace with it.
236
00:26:24,293 --> 00:26:26,963
That's what Vivienne
would have wanted.
237
00:26:28,213 --> 00:26:29,963
Oh, hey.
238
00:26:38,307 --> 00:26:40,427
-Always a gentleman.
-That's right.
239
00:26:40,601 --> 00:26:43,521
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
240
00:26:43,687 --> 00:26:46,357
...being I'm the only friend you got.
241
00:26:50,027 --> 00:26:52,027
Airport, please.
242
00:27:18,305 --> 00:27:22,775
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
243
00:27:27,272 --> 00:27:28,362
Kids.
244
00:27:50,087 --> 00:27:52,837
-What up, man?
-How you doing?
245
00:27:57,344 --> 00:28:01,314
Hey. You should make
the building do that.
246
00:28:01,473 --> 00:28:03,143
It's what they supposed to do.
247
00:28:03,308 --> 00:28:08,398
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
248
00:28:08,939 --> 00:28:12,859
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
249
00:28:13,026 --> 00:28:16,106
-You should let somebody else do this.
-Like who?
250
00:28:16,280 --> 00:28:17,990
Shit, I don't know.
251
00:28:18,156 --> 00:28:19,736
Anybody.
252
00:28:19,908 --> 00:28:21,328
-Not a tenant.
-You're right.
253
00:28:21,493 --> 00:28:24,503
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
254
00:28:24,663 --> 00:28:26,753
Ends up with everybody complaining...
255
00:28:26,915 --> 00:28:30,455
...because nobody did
what anybody could have done...
256
00:28:30,627 --> 00:28:33,507
...or should have done to begin with.
257
00:28:33,672 --> 00:28:34,712
Yeah.
258
00:28:36,133 --> 00:28:37,843
All right.
259
00:28:39,386 --> 00:28:42,176
You know they got-- They got
painting companies around here.
260
00:28:42,347 --> 00:28:46,687
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
261
00:28:46,852 --> 00:28:48,142
Word?
262
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
Shit, I'll do this for 350.
263
00:28:52,941 --> 00:28:54,231
You?
264
00:28:54,401 --> 00:28:55,991
Yeah.
265
00:28:56,320 --> 00:28:57,570
-What?
-Nothing.
266
00:28:57,738 --> 00:29:00,238
What, I look handicapped
or something?
267
00:29:00,407 --> 00:29:03,027
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
268
00:29:03,202 --> 00:29:04,992
No, you're right.
269
00:29:05,162 --> 00:29:06,962
I'm an artist, man.
270
00:29:08,081 --> 00:29:10,881
I go to Bridgeview Arts.
271
00:29:11,585 --> 00:29:12,795
Why aren't you in school?
272
00:29:14,254 --> 00:29:16,554
I don't be doing
all them everyday classes.
273
00:29:18,884 --> 00:29:21,304
You know, I got a-- Got a special talent.
274
00:29:21,470 --> 00:29:25,180
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
275
00:29:27,601 --> 00:29:30,521
But it takes brains to keep it, Miles.
276
00:29:31,855 --> 00:29:34,105
Well, I'm out here making my money.
277
00:29:34,274 --> 00:29:36,114
Short money, Miles.
278
00:29:36,276 --> 00:29:38,316
That's short money.
279
00:29:40,322 --> 00:29:42,372
I'll tell you what.
280
00:29:43,700 --> 00:29:46,330
Three-fifty's a little high...
281
00:29:47,246 --> 00:29:48,656
...but I appreciate the offer.
282
00:29:51,083 --> 00:29:52,293
All right.
283
00:29:52,459 --> 00:29:53,879
-All right?
-All right.
284
00:29:56,547 --> 00:29:59,127
It's gonna be a lot of work, man.
285
00:29:59,633 --> 00:30:01,683
-All right, Mr McCall.
-All right.
286
00:30:23,824 --> 00:30:26,834
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
287
00:30:26,994 --> 00:30:28,794
You ain't covering nothing.
288
00:30:28,954 --> 00:30:30,664
Not yet.
289
00:30:31,081 --> 00:30:32,961
What is this? Walmart paint?
290
00:30:33,125 --> 00:30:35,755
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
291
00:30:35,919 --> 00:30:38,249
Don't teach you that in art school?
292
00:30:38,422 --> 00:30:40,262
Yeah, I knew that.
293
00:30:42,843 --> 00:30:45,303
I've been thinking about your offer.
294
00:30:46,180 --> 00:30:49,520
Been calibrating....
295
00:30:50,434 --> 00:30:51,604
Two-fifty.
296
00:30:53,770 --> 00:30:55,270
-Two-fifty?
-Yeah.
297
00:30:55,439 --> 00:30:58,439
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
298
00:30:59,193 --> 00:31:01,703
-For 250?
-Yeah.
299
00:31:02,571 --> 00:31:06,161
All right. But you can only work on it
after school.
300
00:31:06,325 --> 00:31:08,455
-Shi--
-Don't curse.
301
00:31:08,619 --> 00:31:10,619
What time you get out?
302
00:31:11,455 --> 00:31:15,005
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
303
00:31:15,167 --> 00:31:16,537
Okay?
304
00:31:16,710 --> 00:31:18,420
All right.
305
00:31:19,338 --> 00:31:22,418
-But cash, all right?
-Okay, cash.
306
00:31:22,591 --> 00:31:24,881
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
307
00:31:25,052 --> 00:31:26,592
All right.
308
00:31:28,722 --> 00:31:30,392
Miles.
309
00:31:30,557 --> 00:31:32,227
Stay off them corners, son.
310
00:31:35,020 --> 00:31:37,270
Gun oil on his lips.
311
00:31:37,648 --> 00:31:41,738
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
312
00:31:41,902 --> 00:31:43,862
No other prints in the house.
313
00:31:44,363 --> 00:31:47,623
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
314
00:31:47,783 --> 00:31:51,623
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
315
00:31:51,787 --> 00:31:54,037
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
316
00:31:54,206 --> 00:31:57,416
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
317
00:31:57,584 --> 00:32:00,214
I can't find a file.
When did he become one of ours?
318
00:32:00,379 --> 00:32:03,259
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
319
00:32:03,423 --> 00:32:04,473
Susan.
320
00:32:05,008 --> 00:32:07,928
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
321
00:32:08,095 --> 00:32:11,145
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
322
00:32:11,306 --> 00:32:12,556
-You have one?
-Got it.
323
00:32:12,724 --> 00:32:15,274
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
324
00:32:15,435 --> 00:32:17,095
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
325
00:32:17,271 --> 00:32:20,401
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
326
00:32:20,566 --> 00:32:23,226
Oh, damn, and leave this shitty office?
327
00:32:23,402 --> 00:32:25,452
Brussels has the best chocolates.
328
00:32:25,612 --> 00:32:27,782
Well, we'll go. We'll find out.
329
00:32:28,448 --> 00:32:30,658
Today, I broke a personal best:
330
00:32:30,826 --> 00:32:34,366
Successive days alive.
331
00:32:34,955 --> 00:32:36,005
All right.
332
00:32:36,164 --> 00:32:39,084
Here, I got photographic evidence.
333
00:32:39,251 --> 00:32:42,881
That's the portrait of my sister, Magda.
334
00:32:43,046 --> 00:32:44,706
I was 9.
335
00:32:44,882 --> 00:32:46,302
The war came.
336
00:32:46,466 --> 00:32:49,716
Like most families, we were separated.
337
00:32:49,887 --> 00:32:54,057
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
338
00:32:54,224 --> 00:32:55,644
I never saw her again.
339
00:32:56,894 --> 00:32:59,154
Sixty years later...
340
00:32:59,313 --> 00:33:00,773
...I'm in Paris...
341
00:33:00,939 --> 00:33:05,649
...and I see somebody auctioning
my painting.
342
00:33:06,153 --> 00:33:08,823
Twelve million, can you imagine?
343
00:33:08,989 --> 00:33:12,909
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
344
00:33:13,076 --> 00:33:16,496
Now I got here the proof.
345
00:33:17,080 --> 00:33:20,420
Wait till the judge sees this.
346
00:33:20,584 --> 00:33:23,634
Looks like there's coming a storm.
347
00:33:24,171 --> 00:33:26,511
It's time for your check-up, Sam.
348
00:33:27,633 --> 00:33:29,053
Hello, sweetheart.
349
00:33:34,723 --> 00:33:38,693
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
350
00:33:38,852 --> 00:33:42,232
He said he had proof it was his,
even way back then.
351
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
He didn't.
352
00:33:44,024 --> 00:33:46,744
No record, no bill of sales.
353
00:33:46,902 --> 00:33:50,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
354
00:33:51,156 --> 00:33:53,576
Guess it gives him something
to focus on.
355
00:33:54,243 --> 00:33:57,753
It helps when you have nobody left,
you know?
356
00:34:06,129 --> 00:34:08,049
-The reading went great.
-Embarrassing.
357
00:34:08,215 --> 00:34:11,555
-No.
-I signed two books. That's all.
358
00:34:12,845 --> 00:34:13,895
Thank you.
359
00:34:14,054 --> 00:34:17,274
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
360
00:34:17,432 --> 00:34:20,232
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
361
00:34:20,394 --> 00:34:21,524
-Do me a favour.
-Yeah?
362
00:34:21,687 --> 00:34:23,227
See what you can find out.
363
00:34:23,397 --> 00:34:25,857
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
364
00:34:26,024 --> 00:34:27,574
-I'll see what I can do.
-Yeah?
365
00:34:27,734 --> 00:34:29,364
I do fly off to Brussels tomorrow.
366
00:34:29,528 --> 00:34:31,648
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
367
00:34:31,822 --> 00:34:33,622
Just like you're dead.
368
00:34:33,782 --> 00:34:36,492
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
369
00:34:42,291 --> 00:34:45,631
I saw you painting yesterday, Miles.
370
00:34:45,794 --> 00:34:47,554
It's primer.
371
00:34:47,713 --> 00:34:49,593
It ain't paint.
372
00:34:49,756 --> 00:34:53,966
So all this bullshit under there,
it don't show through.
373
00:34:54,428 --> 00:34:56,048
My brother painted that.
374
00:34:58,432 --> 00:35:00,312
It's the place we grew up.
375
00:35:00,475 --> 00:35:03,135
Yeah? Well, you live here now.
376
00:35:36,595 --> 00:35:38,895
Powder of some sort.
377
00:35:47,898 --> 00:35:50,358
Hard-drive contents and cell records?
378
00:35:51,401 --> 00:35:54,451
You'll have them later today.
379
00:36:01,286 --> 00:36:02,996
Susan.
380
00:36:05,040 --> 00:36:06,830
Okay. Thank you.
381
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
382
00:36:15,592 --> 00:36:16,762
Right behind you.
383
00:36:31,692 --> 00:36:32,862
I don't know.
384
00:36:33,026 --> 00:36:35,316
Seems to me the judge...
385
00:36:35,487 --> 00:36:39,367
...he didn't even pay
any attention to me.
386
00:36:40,576 --> 00:36:44,196
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
387
00:36:45,664 --> 00:36:47,084
Well, that's it.
388
00:36:47,249 --> 00:36:49,829
It was a very rare painting, Sam.
389
00:36:50,002 --> 00:36:54,592
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
390
00:37:09,354 --> 00:37:11,734
This is my sister, Magda.
391
00:37:12,733 --> 00:37:16,903
Was younger,
but that's the only picture survived.
392
00:37:17,863 --> 00:37:19,533
My uncle...
393
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
...commissioned the portrait...
394
00:37:21,825 --> 00:37:24,945
...as a gift for her 12th birthday.
395
00:37:25,120 --> 00:37:27,330
Was a young artist, just beginning...
396
00:37:27,497 --> 00:37:30,627
...but, oh, you should have seen it.
397
00:37:30,792 --> 00:37:32,422
Not just the resemblance...
398
00:37:32,586 --> 00:37:35,546
...but a spirit that shone through it.
399
00:37:35,714 --> 00:37:38,884
It glowed, you know, like a beacon.
400
00:37:40,385 --> 00:37:44,175
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
401
00:37:45,140 --> 00:37:47,930
I could never protect her.
402
00:37:48,810 --> 00:37:51,310
To lose her twice...
403
00:37:53,774 --> 00:37:56,234
...I can't imagine.
404
00:37:58,320 --> 00:38:01,410
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
405
00:38:01,949 --> 00:38:04,369
That information you wanted
just came in.
406
00:38:04,535 --> 00:38:06,495
-Kind of surprising.
-Okay.
407
00:38:06,662 --> 00:38:09,042
-I'm sending it to you right now.
-Good.
408
00:38:09,206 --> 00:38:10,576
-Yeah?
-Hey.
409
00:38:10,749 --> 00:38:13,249
Calbert's bank records are fine.
410
00:38:13,836 --> 00:38:15,916
Texts, e-mails.
411
00:38:16,088 --> 00:38:17,838
No marital discord.
412
00:38:18,006 --> 00:38:20,256
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
413
00:38:20,425 --> 00:38:22,835
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
414
00:38:23,011 --> 00:38:24,551
And what about the wife?
415
00:38:24,721 --> 00:38:28,311
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
416
00:38:30,936 --> 00:38:34,726
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
417
00:38:34,898 --> 00:38:37,188
Noted. Noted.
418
00:38:41,154 --> 00:38:43,204
Data on Calbert's hard drive
just came in.
419
00:38:44,283 --> 00:38:47,043
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
420
00:38:47,202 --> 00:38:49,622
Run some theories by Stan.
421
00:38:57,337 --> 00:38:58,757
All right. Watch.
422
00:39:23,197 --> 00:39:25,777
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
423
00:39:25,949 --> 00:39:28,739
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
424
00:39:28,911 --> 00:39:32,161
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
425
00:39:34,208 --> 00:39:36,248
Guess I'm going back out.
426
00:39:52,142 --> 00:39:54,482
Oh, crap.
427
00:39:59,733 --> 00:40:01,573
Oh, great.
428
00:40:01,944 --> 00:40:03,494
Oh, my--
429
00:40:12,371 --> 00:40:13,251
What do you want?
430
00:40:13,580 --> 00:40:14,460
Get up, bitch!
431
00:40:14,623 --> 00:40:16,043
No! You're hurting me!
432
00:40:16,208 --> 00:40:17,038
Where is the money?
433
00:40:17,209 --> 00:40:19,129
I don't have any money!
434
00:40:19,294 --> 00:40:20,384
Where is the money?
435
00:40:26,218 --> 00:40:29,798
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
436
00:40:29,972 --> 00:40:31,472
Come on!
437
00:40:53,161 --> 00:40:55,501
No! Oh, fuck! Let go!
438
00:41:04,923 --> 00:41:07,553
Brick will make this pop out.
439
00:41:07,718 --> 00:41:09,638
Picasso this entire building.
440
00:41:09,803 --> 00:41:12,063
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
441
00:41:12,222 --> 00:41:13,602
How much?
442
00:41:13,765 --> 00:41:15,385
It's on the house.
443
00:41:15,559 --> 00:41:17,349
I like that.
444
00:41:23,108 --> 00:41:26,398
-You been drawing a long time?
-Since...
445
00:41:26,737 --> 00:41:28,737
...about third grade.
446
00:41:28,906 --> 00:41:30,406
What is this?
447
00:41:32,367 --> 00:41:34,697
That's how I sign my work.
448
00:41:35,746 --> 00:41:39,366
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
449
00:41:41,084 --> 00:41:43,504
He catch you with it, you know.
450
00:41:43,670 --> 00:41:46,170
You go to heaven or....
451
00:41:47,633 --> 00:41:49,223
Okay.
452
00:41:50,427 --> 00:41:52,847
-He still fighting?
-No.
453
00:41:54,515 --> 00:41:56,645
Somebody shot him.
454
00:41:57,267 --> 00:42:00,687
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
455
00:42:02,564 --> 00:42:04,984
Just wanted his gym bag.
456
00:42:13,575 --> 00:42:15,075
What?
457
00:42:17,412 --> 00:42:19,412
I didn't say anything.
458
00:42:19,581 --> 00:42:20,621
Anyway...
459
00:42:22,209 --> 00:42:24,999
...my grandmother says if you don't...
460
00:42:25,170 --> 00:42:27,380
...remember somebody out loud...
461
00:42:27,548 --> 00:42:29,338
...they die twice.
462
00:42:33,262 --> 00:42:35,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
463
00:42:35,931 --> 00:42:39,981
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
464
00:42:56,076 --> 00:42:57,576
Yeah.
465
00:43:06,628 --> 00:43:08,168
Yeah.
466
00:43:11,383 --> 00:43:13,013
Got it.
467
00:43:17,097 --> 00:43:19,677
Yo, Mr McCall, you good?
468
00:43:20,601 --> 00:43:22,811
Hey, yo, Mr McCall.
469
00:44:07,940 --> 00:44:10,690
Oh, thanks, Dave.
470
00:44:29,795 --> 00:44:31,595
No, the--
471
00:44:31,964 --> 00:44:35,224
The police in Brussels, they say that...
472
00:44:35,384 --> 00:44:39,434
...it happens in these hotels,
these robberies.
473
00:44:39,805 --> 00:44:42,815
But she never wore any jewellery.
474
00:44:43,892 --> 00:44:46,392
Not even a watch, and....
475
00:44:49,523 --> 00:44:50,903
Except for this.
476
00:44:54,111 --> 00:44:55,741
Here.
477
00:45:01,368 --> 00:45:03,078
What'd the agency say?
478
00:45:04,746 --> 00:45:06,456
They said...
479
00:45:06,623 --> 00:45:09,043
...they'd do everything in their power.
480
00:45:09,877 --> 00:45:12,417
They're working with Interpol.
481
00:45:14,131 --> 00:45:16,881
Promised to find whoever it was.
482
00:45:18,468 --> 00:45:19,968
But...
483
00:45:23,724 --> 00:45:26,064
...I don't know what to do now.
484
00:47:27,890 --> 00:47:29,350
Where's the phone?
485
00:47:32,728 --> 00:47:34,018
Is it yours?
486
00:47:36,565 --> 00:47:37,615
It's not mine!
487
00:47:41,445 --> 00:47:42,995
Where the fuck is it?
488
00:48:41,713 --> 00:48:45,223
--things to remember as the storm
continues its march northward.
489
00:48:45,384 --> 00:48:48,304
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
490
00:48:48,470 --> 00:48:51,430
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
491
00:48:53,058 --> 00:48:54,928
That is what worries meteorologists.
492
00:48:55,102 --> 00:48:57,152
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
493
00:48:57,312 --> 00:49:01,732
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
494
00:49:04,194 --> 00:49:05,534
--dangerous flood levels.
495
00:49:08,866 --> 00:49:13,446
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
496
00:50:00,209 --> 00:50:02,419
All right. Watch.
497
00:50:07,174 --> 00:50:10,224
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:11,428 --> 00:50:14,468
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
499
00:50:38,747 --> 00:50:40,827
You got fat, Dave.
500
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
I was in the same lobby...
501
00:51:04,898 --> 00:51:06,518
...when that bomb went off.
502
00:51:06,942 --> 00:51:09,192
Looking right at you...
503
00:51:10,529 --> 00:51:13,159
...when that hotel came down on us.
504
00:51:16,451 --> 00:51:18,871
You were there and then you weren't.
505
00:51:20,247 --> 00:51:22,247
Wasn't my day.
506
00:51:24,585 --> 00:51:26,675
I went to your funeral.
507
00:51:26,837 --> 00:51:30,047
Grieved a long time over you.
508
00:51:34,553 --> 00:51:35,933
Susan, she knew?
509
00:51:39,641 --> 00:51:42,351
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
510
00:51:42,519 --> 00:51:44,479
I'm sorry, Dave.
511
00:51:44,646 --> 00:51:46,266
I am.
512
00:51:48,734 --> 00:51:52,074
I never had a chance
to say how sorry I was...
513
00:51:52,779 --> 00:51:54,739
...about Vivienne.
514
00:51:58,160 --> 00:52:00,410
You still at the beach?
515
00:52:01,413 --> 00:52:02,543
Not in a long time.
516
00:52:04,208 --> 00:52:06,628
Well, I got me that cabin.
517
00:52:07,920 --> 00:52:11,260
Take the wife and kids up
a couple times a year.
518
00:52:12,549 --> 00:52:14,679
Wouldn't have any of it...
519
00:52:15,886 --> 00:52:18,176
...if it weren't for Susan.
520
00:52:20,641 --> 00:52:22,641
Life got...
521
00:52:24,478 --> 00:52:26,188
...dark.
522
00:52:27,898 --> 00:52:30,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
523
00:52:31,151 --> 00:52:33,451
Probably over a bowl of soup.
524
00:52:39,076 --> 00:52:41,236
I owe her my life.
525
00:52:42,996 --> 00:52:45,166
You ever talk to the boys?
526
00:52:45,916 --> 00:52:48,126
No, not for years.
527
00:52:51,797 --> 00:52:53,587
Hell of a team we were, right?
528
00:52:56,385 --> 00:52:58,765
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
529
00:52:58,929 --> 00:53:00,559
Susan.
530
00:53:00,973 --> 00:53:02,933
On the elevator.
531
00:53:03,100 --> 00:53:07,230
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
532
00:53:07,855 --> 00:53:09,525
Backpackers got on first.
533
00:53:09,940 --> 00:53:13,320
They pushed number 16.
She didn't have to.
534
00:53:14,319 --> 00:53:16,739
They knew what floor she was on.
535
00:53:18,115 --> 00:53:19,915
They find them?
536
00:53:20,784 --> 00:53:22,704
Pieces of them.
537
00:53:23,078 --> 00:53:26,158
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
538
00:53:26,331 --> 00:53:29,041
My good arm, anyway.
539
00:53:29,501 --> 00:53:31,211
Gas explosion.
540
00:53:31,378 --> 00:53:34,458
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
541
00:53:35,674 --> 00:53:38,054
Tying up loose ends.
542
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
Autopsy report.
543
00:53:42,514 --> 00:53:44,474
Stab wound.
544
00:53:45,851 --> 00:53:48,521
Two millimetres. The lower third rib.
545
00:53:48,687 --> 00:53:51,357
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
546
00:53:51,523 --> 00:53:53,693
This was no robbery.
547
00:53:54,818 --> 00:53:57,608
Something else went on in that room.
548
00:53:59,531 --> 00:54:02,371
Mac, whatever it is,
whatever you need...
549
00:54:05,120 --> 00:54:06,200
...I'm in.
550
00:54:08,165 --> 00:54:10,675
-I know.
-Same mud.
551
00:54:13,879 --> 00:54:15,879
Same blood.
552
00:54:38,070 --> 00:54:40,160
What's the deal, bro?
553
00:57:36,498 --> 00:57:39,168
-This is about some other case?
-The Russians.
554
00:57:39,668 --> 00:57:41,248
Listen.
555
00:57:44,298 --> 00:57:46,838
-York.
-Dave.
556
00:57:48,510 --> 00:57:50,930
Listen, the gun...
557
00:57:52,014 --> 00:57:55,274
...next to Calbert was on his right side.
558
00:57:57,811 --> 00:57:59,771
He was right-handed. Why?
559
00:57:59,938 --> 00:58:02,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
560
00:58:03,108 --> 00:58:04,938
Somebody else was in that room.
561
00:58:07,070 --> 00:58:10,410
Powder residue
came from a latex glove.
562
00:58:10,908 --> 00:58:15,288
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
563
00:58:15,996 --> 00:58:18,076
-Hey, Bob.
-Dave.
564
00:58:20,626 --> 00:58:22,166
Those guys were set up.
565
00:58:22,336 --> 00:58:24,626
Right. Agency assets are taken out
all the time.
566
00:58:24,796 --> 00:58:29,256
Opposite side
loves sending a message.
567
00:58:29,426 --> 00:58:30,586
Why stage it?
568
00:58:32,262 --> 00:58:34,392
They didn't know he was one of ours.
569
00:58:34,556 --> 00:58:37,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
570
00:58:37,476 --> 00:58:41,186
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
571
00:58:41,605 --> 00:58:44,115
I'll get back to you when I know more.
572
00:58:44,733 --> 00:58:46,783
Keep me posted.
573
00:59:52,634 --> 00:59:54,644
Yo, man, elevator's closed.
574
01:00:08,775 --> 01:00:11,185
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
575
01:00:11,361 --> 01:00:13,151
Everybody in my camp put in work.
576
01:00:13,322 --> 01:00:15,992
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
577
01:00:16,158 --> 01:00:17,868
Clock in, nigga.
578
01:00:53,237 --> 01:00:56,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
579
01:01:02,371 --> 01:01:04,081
-You all right, little nigga?
-Yeah.
580
01:01:04,248 --> 01:01:06,498
-You good? You sure?
-Yeah.
581
01:01:06,667 --> 01:01:10,547
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
582
01:01:10,712 --> 01:01:12,712
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
583
01:01:12,881 --> 01:01:14,631
Didn't them niggas kill your brother?
584
01:01:14,800 --> 01:01:16,970
You gotta empty
the whole thing on them.
585
01:01:17,135 --> 01:01:19,345
Right. You gotta take care
of that tonight.
586
01:01:19,513 --> 01:01:20,683
Run down on them niggas.
587
01:01:20,848 --> 01:01:23,558
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
588
01:01:23,725 --> 01:01:26,305
Make sure you empty that whole thing.
589
01:01:26,478 --> 01:01:27,978
Yo, listen.
590
01:01:28,146 --> 01:01:30,856
Your mother already
buried your brother.
591
01:01:31,024 --> 01:01:34,744
Don't have her bury two sons.
You hear me?
592
01:01:35,696 --> 01:01:37,946
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
593
01:01:38,115 --> 01:01:40,205
That's a fact, B.
594
01:01:40,993 --> 01:01:43,243
-Shit.
-Let's go, Miles.
595
01:01:43,412 --> 01:01:45,792
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
596
01:01:45,956 --> 01:01:47,746
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
597
01:01:47,916 --> 01:01:49,786
Your father. Your mama didn't tell you.
598
01:01:50,169 --> 01:01:53,509
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
599
01:01:57,217 --> 01:01:58,547
Let's go, Miles.
600
01:02:00,012 --> 01:02:01,512
Do you know this nigga?
601
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
Where you going, B?
602
01:02:04,433 --> 01:02:06,143
Yeah?
603
01:02:06,727 --> 01:02:08,477
Shit.
604
01:02:09,188 --> 01:02:12,108
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
605
01:02:12,274 --> 01:02:15,244
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
606
01:02:15,402 --> 01:02:16,742
What the fuck is going on?
607
01:02:16,904 --> 01:02:19,664
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
608
01:02:22,534 --> 01:02:24,794
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
609
01:02:24,953 --> 01:02:27,793
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
610
01:02:27,956 --> 01:02:30,036
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
611
01:02:30,209 --> 01:02:31,579
-Draw?
-Yeah.
612
01:02:31,752 --> 01:02:34,382
-Paint?
-Yeah.
613
01:02:34,755 --> 01:02:36,425
What the fuck is that gonna get me?
614
01:02:36,965 --> 01:02:40,925
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
615
01:02:43,055 --> 01:02:45,935
That shit gonna pay the fucking bills?
616
01:02:47,017 --> 01:02:48,057
No.
617
01:02:48,227 --> 01:02:52,307
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
618
01:02:52,481 --> 01:02:54,321
Okay, if that's what you want.
619
01:02:54,483 --> 01:02:57,153
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
620
01:02:57,319 --> 01:02:58,739
Let's get jumped in now. Here.
621
01:02:58,904 --> 01:03:00,704
-Start with me. Start with me.
-No.
622
01:03:00,864 --> 01:03:02,244
-Here. Start with me.
-No.
623
01:03:02,407 --> 01:03:03,827
-Take it. Come on, killer.
-No.
624
01:03:03,992 --> 01:03:06,792
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
625
01:03:06,954 --> 01:03:08,254
-No.
-Know how to hold it?
626
01:03:08,413 --> 01:03:11,963
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
627
01:03:12,459 --> 01:03:14,039
There you go.
628
01:03:14,211 --> 01:03:16,001
There you go.
629
01:03:17,798 --> 01:03:21,758
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
630
01:03:21,927 --> 01:03:24,007
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:24,179 --> 01:03:27,679
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
632
01:03:28,559 --> 01:03:30,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
633
01:03:31,019 --> 01:03:34,359
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
634
01:03:34,523 --> 01:03:39,283
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
635
01:03:39,444 --> 01:03:41,864
See what happens
when you deal with a liar?
636
01:03:42,030 --> 01:03:43,870
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
637
01:03:44,032 --> 01:03:46,162
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
638
01:03:46,326 --> 01:03:49,616
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
639
01:03:49,788 --> 01:03:51,868
-What do you see, killer?
-I don't know.
640
01:03:52,040 --> 01:03:54,290
-What you see? You don't know?
-I don't know.
641
01:03:54,835 --> 01:03:57,425
I don't know. All right?
642
01:03:57,588 --> 01:04:00,338
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
643
01:04:02,718 --> 01:04:04,798
You got a choice.
644
01:04:04,970 --> 01:04:08,640
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
645
01:04:08,807 --> 01:04:11,307
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
646
01:04:11,476 --> 01:04:13,056
You got a chance.
647
01:04:13,228 --> 01:04:15,608
Use it while you're still alive.
648
01:04:15,772 --> 01:04:18,152
You don't know what death is.
649
01:04:18,317 --> 01:04:20,687
You have no idea what death is!
650
01:04:23,530 --> 01:04:26,570
-Make a decision.
-All right.
651
01:04:32,706 --> 01:04:35,036
Hey, yo, Mr McCall.
652
01:04:37,336 --> 01:04:39,666
-Why me?
-Why not you?
653
01:04:45,385 --> 01:04:47,885
But-- But why me?
654
01:04:48,805 --> 01:04:51,135
Let's find out together.
655
01:04:56,104 --> 01:04:58,654
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
656
01:04:58,815 --> 01:05:01,895
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
657
01:05:02,069 --> 01:05:04,489
...that could absolutely
deluge the coast.
658
01:05:04,655 --> 01:05:06,365
Frances is very slow...
659
01:05:06,532 --> 01:05:09,782
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
660
01:05:09,952 --> 01:05:14,042
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
661
01:05:14,206 --> 01:05:17,246
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
662
01:05:17,417 --> 01:05:20,207
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
663
01:05:20,379 --> 01:05:22,169
...and the following recovery effort.
664
01:05:22,339 --> 01:05:24,669
Governor's already said
that he may ask the president...
665
01:05:24,842 --> 01:05:27,262
...to declare the state
a federal disaster....
666
01:05:27,427 --> 01:05:29,507
-Hello?
-Mr McCall?
667
01:05:31,765 --> 01:05:35,345
-Who is it?
-It's me, Miles.
668
01:05:38,188 --> 01:05:41,438
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
669
01:05:44,653 --> 01:05:46,573
This is your change for the extra paint.
670
01:05:47,739 --> 01:05:49,529
-That's all of it?
-Yeah.
671
01:05:52,244 --> 01:05:54,004
So, anyway...
672
01:05:56,331 --> 01:05:59,541
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
673
01:06:01,170 --> 01:06:03,760
-Would you like something to drink?
-Yeah.
674
01:06:03,922 --> 01:06:05,552
Come on in.
675
01:06:08,218 --> 01:06:09,798
Iced tea or water?
676
01:06:09,970 --> 01:06:12,680
What I look like, Jackie Chan?
677
01:06:19,104 --> 01:06:21,364
-Thank you.
-You're welcome.
678
01:06:23,609 --> 01:06:26,069
Yo, you know they sell these in sets.
679
01:06:26,528 --> 01:06:28,108
Yeah.
680
01:06:41,126 --> 01:06:44,296
-What you making?
-Arroz con pollo.
681
01:06:45,214 --> 01:06:47,424
-Moms makes the same thing.
-Does she?
682
01:06:47,591 --> 01:06:50,641
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
683
01:06:50,802 --> 01:06:52,802
And that's not your pot.
684
01:06:52,971 --> 01:06:55,061
And this is not your house.
685
01:06:55,224 --> 01:06:58,144
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
686
01:07:06,777 --> 01:07:10,107
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
687
01:07:10,280 --> 01:07:11,450
Yeah.
688
01:07:11,615 --> 01:07:13,625
-I could do it for you.
-Could you?
689
01:07:13,784 --> 01:07:14,874
Yeah.
690
01:07:15,035 --> 01:07:16,155
How much?
691
01:07:17,955 --> 01:07:19,835
If I could get a plate of that food....
692
01:07:21,792 --> 01:07:23,592
Yeah, man.
693
01:07:23,919 --> 01:07:27,759
No, seriously, 115.
694
01:07:27,923 --> 01:07:29,553
That cool?
695
01:07:30,175 --> 01:07:32,635
All right, I'll make a deal with you.
696
01:07:34,346 --> 01:07:37,056
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
697
01:07:37,224 --> 01:07:38,734
Here you go. Free.
698
01:07:40,561 --> 01:07:42,351
Read that. Can you read?
699
01:07:42,521 --> 01:07:43,731
-Yeah.
-What does it say?
700
01:07:45,983 --> 01:07:48,153
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
701
01:07:48,318 --> 01:07:50,698
All right. You read that, we got a deal.
702
01:07:55,784 --> 01:07:57,914
-Airport?
-Yeah.
703
01:07:58,495 --> 01:08:00,455
Is it somebody's birthday?
704
01:08:00,622 --> 01:08:02,042
My daughter.
705
01:08:02,207 --> 01:08:03,577
Nice.
706
01:08:07,004 --> 01:08:08,804
How old is she?
707
01:08:09,381 --> 01:08:10,551
She's 5.
708
01:09:09,191 --> 01:09:11,191
Guess you don't fly that often, huh?
709
01:09:12,819 --> 01:09:16,279
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
710
01:09:47,771 --> 01:09:49,361
Hey!
711
01:11:48,559 --> 01:11:49,729
No crust either.
712
01:11:49,893 --> 01:11:51,313
-Mom?
-Eat up, sweetie.
713
01:11:51,478 --> 01:11:54,478
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
714
01:11:54,648 --> 01:11:56,108
-The gardener?
-Grapes.
715
01:11:56,275 --> 01:11:58,995
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
716
01:12:01,572 --> 01:12:03,872
Oh, my God.
717
01:12:04,032 --> 01:12:07,202
My life is so hard.
718
01:12:07,369 --> 01:12:09,949
-Here's your grapes.
-What...?
719
01:12:10,122 --> 01:12:12,672
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
720
01:12:12,833 --> 01:12:14,883
-Seriously.
-Come on.
721
01:12:15,043 --> 01:12:17,003
Hi, baby.
722
01:12:18,672 --> 01:12:21,422
Mommy made a nice map.
723
01:12:21,967 --> 01:12:23,757
A, Maine. Very good.
724
01:12:23,927 --> 01:12:26,717
B, New Hams--
725
01:12:26,889 --> 01:12:28,429
"New Hamster."
726
01:12:28,599 --> 01:12:30,929
Carol, who is it?
727
01:12:36,356 --> 01:12:38,106
Carol?
728
01:12:38,275 --> 01:12:40,535
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
729
01:12:40,694 --> 01:12:44,034
But I like it as "New Hamster."
730
01:12:44,198 --> 01:12:47,238
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
731
01:12:47,409 --> 01:12:50,119
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
732
01:12:50,287 --> 01:12:53,327
Actually, I was his team leader,
seven years.
733
01:12:53,498 --> 01:12:57,338
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
734
01:12:57,503 --> 01:13:00,553
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
735
01:13:00,714 --> 01:13:03,014
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
736
01:13:03,175 --> 01:13:05,555
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
737
01:13:05,719 --> 01:13:08,049
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
738
01:13:08,222 --> 01:13:10,102
-Thank you.
-Call him Mac.
739
01:13:10,265 --> 01:13:12,635
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
740
01:13:12,809 --> 01:13:14,979
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
741
01:13:15,145 --> 01:13:17,185
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
742
01:13:17,356 --> 01:13:20,526
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
743
01:13:23,695 --> 01:13:24,945
Nice.
744
01:13:25,113 --> 01:13:27,743
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
745
01:13:27,908 --> 01:13:29,828
-Sit down. Come here.
-Yep.
746
01:13:29,993 --> 01:13:31,243
Take these off. Let's go.
747
01:13:31,411 --> 01:13:33,501
-You all right?
-Yeah.
748
01:13:33,664 --> 01:13:35,834
Get those teeth brushed.
749
01:13:37,751 --> 01:13:40,091
-You got a beautiful family.
-Thanks.
750
01:13:40,254 --> 01:13:42,304
What's going on?
751
01:13:46,093 --> 01:13:49,433
I took this off the guy...
752
01:13:49,972 --> 01:13:53,772
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
753
01:13:53,934 --> 01:13:56,814
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
754
01:13:56,979 --> 01:13:59,939
You, your family, nobody.
755
01:14:00,107 --> 01:14:02,607
That's military-grade encryption.
756
01:14:02,776 --> 01:14:05,646
You should take it to your office,
run the numbers...
757
01:14:06,154 --> 01:14:08,704
...and check the names
against passenger manifests...
758
01:14:08,866 --> 01:14:11,826
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
759
01:14:11,994 --> 01:14:14,754
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
760
01:14:15,330 --> 01:14:16,750
I'm on it. I'm on it.
761
01:14:46,945 --> 01:14:49,195
Tell me I'm wrong, Dave.
762
01:14:50,657 --> 01:14:52,487
You gonna answer it?
763
01:14:58,040 --> 01:14:59,790
What happened, Dave?
764
01:15:05,464 --> 01:15:07,424
You died.
765
01:15:14,848 --> 01:15:16,768
That's what happened.
766
01:15:19,186 --> 01:15:23,016
Three months after you disappeared...
767
01:15:23,190 --> 01:15:25,440
...government shut us down.
768
01:15:26,318 --> 01:15:28,778
I went private right after.
769
01:15:30,364 --> 01:15:33,074
Doing the same things you and I did
for God and country...
770
01:15:33,242 --> 01:15:36,872
...killing names
on a piece of paper. Only now....
771
01:15:37,037 --> 01:15:38,997
Now there's a price next to them.
772
01:15:39,164 --> 01:15:42,174
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
773
01:15:42,334 --> 01:15:44,544
Not us. Not me.
774
01:15:46,213 --> 01:15:48,343
We just followed orders.
775
01:15:51,385 --> 01:15:55,475
Mac, there are no good
and bad people anymore.
776
01:15:55,639 --> 01:15:56,849
No.
777
01:15:57,015 --> 01:15:58,385
No enemies.
778
01:15:58,559 --> 01:16:00,099
Just...
779
01:16:01,436 --> 01:16:02,936
...unfortunates.
780
01:16:03,355 --> 01:16:04,855
And Susan?
781
01:16:07,401 --> 01:16:09,531
Unfortunate.
782
01:16:13,824 --> 01:16:18,664
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
783
01:16:20,831 --> 01:16:23,541
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
784
01:16:23,709 --> 01:16:26,799
She was the only one
who could have, right?
785
01:16:26,962 --> 01:16:29,962
Until you crawled out of your grave.
786
01:16:34,595 --> 01:16:36,765
You get the chocolate?
787
01:16:40,684 --> 01:16:42,814
Oh, fuck.
788
01:16:58,785 --> 01:17:01,865
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
789
01:17:03,498 --> 01:17:05,328
Could have happened anytime
by anybody.
790
01:17:05,501 --> 01:17:08,211
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
791
01:17:12,966 --> 01:17:15,926
You spare me
the righteous bullshit, all right?
792
01:17:17,721 --> 01:17:20,061
You do what you have to do
and you move on.
793
01:17:20,224 --> 01:17:22,684
There's no moving on from this, Dave.
794
01:17:22,851 --> 01:17:24,941
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
795
01:17:25,103 --> 01:17:28,483
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
796
01:17:28,649 --> 01:17:31,939
All right. Well, guess what.
797
01:17:32,110 --> 01:17:34,360
There is no sin.
798
01:17:36,365 --> 01:17:38,375
No virtue.
799
01:17:40,702 --> 01:17:43,332
It's just shit people do.
800
01:17:45,374 --> 01:17:49,714
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
801
01:17:49,878 --> 01:17:52,588
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
802
01:17:52,756 --> 01:17:55,716
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
803
01:17:55,884 --> 01:17:57,844
You need a job? Good luck.
804
01:17:58,011 --> 01:18:01,261
You need medical insurance?
See the VA.
805
01:18:04,351 --> 01:18:05,851
One day, you're an asset.
806
01:18:06,019 --> 01:18:09,359
The next, you're a fucking afterthought.
807
01:18:13,610 --> 01:18:17,070
It was a natural evolution.
It's who we were.
808
01:18:17,865 --> 01:18:20,455
It's what we did. It's what you did.
809
01:18:20,826 --> 01:18:23,946
-Now it's what we do.
-"We"?
810
01:18:25,330 --> 01:18:27,580
It's not just me, Mac.
811
01:18:29,835 --> 01:18:32,555
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
812
01:18:32,713 --> 01:18:34,513
All of us.
813
01:18:35,757 --> 01:18:37,467
Family.
814
01:18:57,321 --> 01:18:58,741
Gentlemen.
815
01:18:58,906 --> 01:19:00,316
Mac.
816
01:19:00,490 --> 01:19:02,990
Looks pretty good for a dead guy.
817
01:19:03,952 --> 01:19:07,962
We all want you to know,
none of this is personal.
818
01:19:09,082 --> 01:19:11,462
What you do
and become is not my concern.
819
01:19:11,627 --> 01:19:14,247
The world is full
of so-called men like you.
820
01:19:14,421 --> 01:19:16,301
And in a perfect world...
821
01:19:16,673 --> 01:19:19,593
...everything we do
comes with a price...
822
01:19:20,344 --> 01:19:23,224
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
823
01:19:23,388 --> 01:19:25,808
If you're lucky, you get a chance...
824
01:19:26,683 --> 01:19:27,893
...to set it right.
825
01:19:28,060 --> 01:19:32,060
But most of the time,
it goes unpunished.
826
01:19:33,565 --> 01:19:35,145
This ain't one of them times.
827
01:19:35,317 --> 01:19:38,147
The mistake you made
was you killed my friend...
828
01:19:38,320 --> 01:19:41,570
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
829
01:19:41,740 --> 01:19:44,740
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
830
01:19:44,910 --> 01:19:48,750
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
831
01:19:48,914 --> 01:19:51,174
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
832
01:19:51,333 --> 01:19:55,213
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
833
01:19:57,506 --> 01:20:01,126
Dave said you could give me a lift
to the station?
834
01:20:01,301 --> 01:20:03,141
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
835
01:20:03,303 --> 01:20:04,763
Help and company?
836
01:20:04,930 --> 01:20:06,640
Let's go.
837
01:20:07,391 --> 01:20:08,561
See?
838
01:20:08,725 --> 01:20:10,765
Help and company.
839
01:20:10,936 --> 01:20:12,806
-You take the little one!
-Okay.
840
01:20:18,777 --> 01:20:20,397
Come on.
841
01:20:26,451 --> 01:20:28,371
See you at work!
842
01:20:43,886 --> 01:20:47,216
Look, I don't think
my wife had a favourite.
843
01:20:48,056 --> 01:20:50,926
She never gave
a lot of thought to clothes.
844
01:20:53,854 --> 01:20:57,324
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
845
01:23:14,620 --> 01:23:16,120
Who's coming after me?
846
01:23:17,664 --> 01:23:20,134
The men who killed Susan.
847
01:23:22,211 --> 01:23:23,251
Why?
848
01:23:25,088 --> 01:23:27,508
Because you're a loose end.
849
01:23:58,247 --> 01:24:00,667
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
850
01:24:01,625 --> 01:24:04,175
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
851
01:24:04,461 --> 01:24:07,551
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
852
01:24:08,006 --> 01:24:09,876
Going with the spearmint green.
853
01:24:10,050 --> 01:24:13,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
854
01:24:20,018 --> 01:24:22,558
What's all that barking?
855
01:24:22,729 --> 01:24:24,769
Go to the window.
Tell me what you see.
856
01:24:24,940 --> 01:24:26,570
Yeah.
857
01:24:27,526 --> 01:24:30,066
Hey, these dogs outside going crazy.
858
01:24:30,237 --> 01:24:33,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
859
01:24:34,116 --> 01:24:37,036
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
860
01:24:37,202 --> 01:24:38,242
Hang on.
861
01:25:08,483 --> 01:25:10,193
Hey, yo.
862
01:25:10,777 --> 01:25:12,987
Hey, yo, Mr McCall.
863
01:25:14,281 --> 01:25:15,871
Shit.
864
01:25:16,825 --> 01:25:18,825
Oh, shit.
865
01:25:19,661 --> 01:25:23,371
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
866
01:25:23,540 --> 01:25:26,250
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
867
01:25:26,418 --> 01:25:28,958
-Go. Just go.
-Yo, what?
868
01:25:29,129 --> 01:25:30,299
-Hey, yo, what--?
-Miles.
869
01:25:30,464 --> 01:25:33,264
-All right. All right.
-Miles. See it?
870
01:25:33,425 --> 01:25:35,295
-Yeah.
-All right.
871
01:25:35,469 --> 01:25:38,219
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
872
01:25:38,388 --> 01:25:40,638
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
873
01:25:40,807 --> 01:25:42,427
-Native Son.
-Pull it out.
874
01:25:42,601 --> 01:25:45,311
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
875
01:25:45,479 --> 01:25:47,269
I want you to push the button.
876
01:25:53,695 --> 01:25:57,735
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
877
01:26:00,327 --> 01:26:01,997
All right.
878
01:26:05,207 --> 01:26:06,367
Man. Oh, man. Oh, man.
879
01:26:31,608 --> 01:26:34,528
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
880
01:26:34,695 --> 01:26:36,325
Just sit down. Be quiet.
881
01:26:36,488 --> 01:26:39,238
Be very quiet. Don't move.
882
01:26:45,831 --> 01:26:47,711
Hey, Mr McCall.
883
01:26:48,041 --> 01:26:51,211
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
884
01:27:03,724 --> 01:27:04,814
Clear.
885
01:27:20,282 --> 01:27:22,872
Calm down. Get in the hole. Go inside.
886
01:27:23,035 --> 01:27:24,705
All right.
887
01:27:26,246 --> 01:27:28,956
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
888
01:27:29,124 --> 01:27:31,964
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
889
01:27:32,127 --> 01:27:35,207
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
890
01:27:49,645 --> 01:27:50,855
He's looking right at me.
891
01:27:51,021 --> 01:27:53,111
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
892
01:27:53,273 --> 01:27:56,533
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
893
01:27:56,693 --> 01:27:59,363
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
894
01:27:59,530 --> 01:28:01,570
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
895
01:28:07,287 --> 01:28:10,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
896
01:28:10,249 --> 01:28:11,289
Fuck.
897
01:28:15,921 --> 01:28:17,051
Fuck.
898
01:29:07,806 --> 01:29:09,716
How you doing, Dave?
899
01:29:09,892 --> 01:29:11,182
You know who it is.
900
01:29:11,727 --> 01:29:14,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
901
01:29:14,938 --> 01:29:16,688
I'm not gonna be back for a while.
902
01:29:28,827 --> 01:29:31,537
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
903
01:29:31,705 --> 01:29:34,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
904
01:29:37,127 --> 01:29:39,207
You know where I'll be.
905
01:30:15,207 --> 01:30:17,457
I know where he's headed.
906
01:30:20,045 --> 01:30:22,255
He's going home.
907
01:31:29,364 --> 01:31:30,994
Hey, kid.
908
01:31:32,868 --> 01:31:34,448
Back up.
909
01:31:50,010 --> 01:31:51,850
-The town's evacuated.
-How you doing?
910
01:31:52,012 --> 01:31:54,852
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
911
01:31:55,015 --> 01:31:56,725
All right, make it quick.
912
01:31:57,643 --> 01:31:59,773
Let the grey BMW through.
913
01:31:59,937 --> 01:32:01,767
Copy that.
914
01:32:58,161 --> 01:33:00,251
What do we have here?
915
01:33:04,710 --> 01:33:07,550
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
916
01:33:43,707 --> 01:33:45,917
Where are you?
917
01:33:57,638 --> 01:33:59,468
Slow down.
918
01:34:05,646 --> 01:34:08,186
That was his wife's bakery.
919
01:34:08,357 --> 01:34:09,437
Go.
920
01:34:13,570 --> 01:34:15,410
Pull over here.
921
01:34:32,756 --> 01:34:36,216
Clear the alley.
Mac's house is back there.
922
01:34:53,277 --> 01:34:55,947
Making entry, yellow house.
923
01:34:57,990 --> 01:35:00,240
All clear. Coming out.
924
01:35:12,880 --> 01:35:14,880
Taking high ground.
925
01:36:02,429 --> 01:36:04,179
I got movement, 12 o'clock.
926
01:36:05,724 --> 01:36:07,434
Kovac, move in.
927
01:36:08,393 --> 01:36:10,153
Ari, what's your sitrep?
928
01:36:10,312 --> 01:36:12,482
Locking down, south side.
929
01:36:24,743 --> 01:36:26,913
Making entry, north side.
930
01:37:57,252 --> 01:37:59,252
Kovac. Kovac!
931
01:38:00,339 --> 01:38:03,049
Kovac, come back! Shots fired!
932
01:38:03,217 --> 01:38:06,297
Shots fired! I'm going in. Going in.
933
01:38:06,845 --> 01:38:09,925
-York, you got eyes on him?
-I see him.
934
01:38:18,982 --> 01:38:21,322
Making entry, north side.
935
01:38:22,402 --> 01:38:23,822
Fuck.
936
01:38:32,329 --> 01:38:34,119
Ah, fuck.
937
01:38:35,040 --> 01:38:37,540
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
938
01:38:37,709 --> 01:38:39,919
Kovac. He's down. He's fucked.
939
01:38:41,046 --> 01:38:43,206
Push towards the ocean.
940
01:38:43,382 --> 01:38:46,632
Repeat, push towards the ocean.
941
01:39:30,387 --> 01:39:31,717
What the fuck?
942
01:40:13,847 --> 01:40:15,057
Ari.
943
01:40:15,224 --> 01:40:18,184
Resnik! Somebody talk to me.
944
01:40:18,352 --> 01:40:19,942
Ari.
945
01:40:21,230 --> 01:40:23,480
Son of a bitch!
946
01:40:33,033 --> 01:40:38,373
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
947
01:40:40,457 --> 01:40:42,247
There's pictures of Susan everywhere.
948
01:40:42,668 --> 01:40:44,788
He's picking us apart, man!
949
01:40:45,295 --> 01:40:47,625
I need fucking eyes!
950
01:41:35,220 --> 01:41:36,260
Goddamn it!
951
01:41:40,684 --> 01:41:43,524
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
952
01:41:43,687 --> 01:41:46,437
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
953
01:41:46,607 --> 01:41:47,727
Rear of the bakery.
954
01:41:48,609 --> 01:41:50,359
Copy that.
955
01:42:53,590 --> 01:42:56,550
Move inside, Resnik. Move inside.
956
01:43:48,395 --> 01:43:50,935
Resnik, do you copy?
957
01:43:52,065 --> 01:43:53,935
Resnik!
958
01:43:54,109 --> 01:43:55,529
Come back!
959
01:44:09,333 --> 01:44:10,923
Fuck!
960
01:44:24,473 --> 01:44:26,603
Just me and you, Dave. Nobody's left.
961
01:44:26,767 --> 01:44:28,637
Not exactly.
962
01:44:38,195 --> 01:44:40,455
Remember what you taught me.
963
01:44:40,822 --> 01:44:43,282
Always have a contingency plan.
964
01:44:50,082 --> 01:44:51,582
Come on, Mac.
965
01:44:52,793 --> 01:44:54,793
Show yourself.
966
01:45:18,610 --> 01:45:21,610
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
967
01:45:22,781 --> 01:45:25,121
I took the chance that he matters.
968
01:45:27,035 --> 01:45:32,035
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
969
01:45:45,095 --> 01:45:47,845
The wind makes it interesting.
970
01:45:48,932 --> 01:45:50,522
Side mirror.
971
01:45:52,769 --> 01:45:56,149
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
972
01:46:03,238 --> 01:46:04,448
Taillight.
973
01:46:07,159 --> 01:46:10,329
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
974
01:46:15,792 --> 01:46:18,552
All right! Time's up, Mac!
975
01:46:30,807 --> 01:46:32,807
Nice move, Mac.
976
01:46:32,976 --> 01:46:35,686
But it's not gonna make any difference.
977
01:46:37,981 --> 01:46:39,651
Where are you, you son of a bitch?
978
01:47:11,139 --> 01:47:12,929
Fuck you, Mac!
979
01:47:13,559 --> 01:47:15,689
Fuck you!
980
01:47:15,853 --> 01:47:19,943
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
981
01:47:20,107 --> 01:47:22,567
...and you're not gonna save
this fucking kid!
982
01:47:23,777 --> 01:47:25,857
Is that in your playbook?
983
01:47:26,029 --> 01:47:28,319
Is that in your fucking playbook?!
984
01:47:28,490 --> 01:47:30,910
Show yourself!
985
01:49:19,434 --> 01:49:21,354
All right, take your time.
986
01:49:21,520 --> 01:49:22,810
Right here.
987
01:49:22,980 --> 01:49:24,860
Sit down right here.
988
01:49:35,742 --> 01:49:37,452
There we go.
989
01:49:41,790 --> 01:49:43,380
Put this on.
990
01:49:48,672 --> 01:49:50,342
There you go.
991
01:49:50,507 --> 01:49:52,177
Let's see.
992
01:49:54,803 --> 01:49:57,853
Yeah, it went in and out. It's not bad.
993
01:50:01,894 --> 01:50:03,194
-Hey, yo.
-Yeah?
994
01:50:03,729 --> 01:50:07,569
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
995
01:50:08,025 --> 01:50:10,575
Yo, not at me, man. At you.
996
01:50:10,736 --> 01:50:13,316
-You talk to her, then.
-All right.
997
01:50:13,697 --> 01:50:16,777
-Count to three. One, two, three.
-Three.
998
01:50:19,828 --> 01:50:21,118
-It's all good.
-Yep.
999
01:50:21,288 --> 01:50:23,748
-I got your back.
-I appreciate it.
1000
01:50:24,708 --> 01:50:26,918
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1001
01:50:28,962 --> 01:50:31,012
Who are you, man?
1002
01:51:25,644 --> 01:51:27,854
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1003
01:51:28,522 --> 01:51:30,732
I think the bleeding stopped.
1004
01:51:30,899 --> 01:51:33,359
Good. Good.
1005
01:51:37,364 --> 01:51:40,374
-Sit down.
-This your place?
1006
01:51:40,534 --> 01:51:41,954
Yes, it is.
1007
01:51:42,578 --> 01:51:44,448
Come on, sit down.
1008
01:52:32,294 --> 01:52:34,134
What are you drawing?
1009
01:52:36,548 --> 01:52:38,168
I'm....
1010
01:52:39,301 --> 01:52:42,261
I'm working on a superhero character.
1011
01:52:42,429 --> 01:52:45,349
-What's his power?
-What's his power?
1012
01:52:46,517 --> 01:52:49,267
He knows things before you do.
1013
01:52:49,436 --> 01:52:51,186
You know, he has...
1014
01:52:51,355 --> 01:52:54,575
...secret rooms, magic locks.
1015
01:52:54,733 --> 01:52:56,693
You know, shit like that.
1016
01:52:56,860 --> 01:52:59,110
Stu-- Stuff like that.
1017
01:52:59,279 --> 01:53:00,989
He fly?
1018
01:53:01,156 --> 01:53:02,276
No.
1019
01:53:02,449 --> 01:53:06,039
He act-- Actually drives a Malibu.
1020
01:53:06,203 --> 01:53:07,833
That's funny?
1021
01:53:08,247 --> 01:53:10,747
Honestly, that's cool.
1022
01:53:10,916 --> 01:53:12,536
-Okay.
-I love it.
1023
01:53:12,709 --> 01:53:15,249
Respect that. Appreciate that.
1024
01:53:54,668 --> 01:53:57,248
So-- So you can understand...
1025
01:53:57,421 --> 01:54:00,841
...that when a resident says things...
1026
01:54:01,008 --> 01:54:05,388
...that are--
That are grandiose by nature...
1027
01:54:06,722 --> 01:54:09,142
...we tend to dismiss it.
1028
01:54:09,308 --> 01:54:14,438
So you can imagine
how surprised we were today when--
1029
01:54:14,605 --> 01:54:16,025
When....
1030
01:54:16,190 --> 01:54:19,440
If you could just give me
a moment, okay?
1031
01:54:29,620 --> 01:54:31,200
Here.
1032
01:54:39,171 --> 01:54:40,591
My Sammy?
1033
01:54:49,306 --> 01:54:51,056
Magda.
1033
01:54:52,305 --> 01:54:58,410
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
73667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.