All language subtitles for The.Equalizer.2.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:33,695 --> 00:02:35,655 Hot water, please. 3 00:02:38,617 --> 00:02:39,907 Excuse me? 4 00:02:43,205 --> 00:02:45,215 He said, car is closed. 5 00:02:58,679 --> 00:03:00,559 He get for you. 6 00:03:01,139 --> 00:03:03,559 -Thank you. -You're welcome. 7 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 American? 8 00:03:06,228 --> 00:03:07,808 Guilty. 9 00:03:15,445 --> 00:03:17,315 First time to Turkey? 10 00:03:17,489 --> 00:03:19,069 No, no, no. 11 00:03:22,119 --> 00:03:23,789 Been here... 12 00:03:25,372 --> 00:03:27,372 ...a long time ago. 13 00:03:27,541 --> 00:03:29,421 Different life. 14 00:03:31,086 --> 00:03:34,006 -Now you come back. -Yes. 15 00:03:34,173 --> 00:03:36,383 Looking for something. 16 00:03:36,884 --> 00:03:38,554 Hey. 17 00:03:44,474 --> 00:03:46,274 My brother. 18 00:03:46,435 --> 00:03:47,815 He say... 19 00:03:47,978 --> 00:03:51,108 ...you can find whatever you wish in Turkey. 20 00:03:51,273 --> 00:03:52,523 Yeah? 21 00:03:52,691 --> 00:03:56,191 How about a man who kidnapped his own daughter... 22 00:03:56,361 --> 00:04:00,071 ...and took her away from her American mother? 23 00:04:01,575 --> 00:04:02,995 An abusive man. 24 00:04:03,160 --> 00:04:04,740 So not a real man. 25 00:04:04,912 --> 00:04:08,872 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 26 00:04:09,041 --> 00:04:13,131 ...to take the one thing away from her that meant everything to her... 27 00:04:13,295 --> 00:04:16,515 ...with no intention of returning the child. 28 00:04:17,424 --> 00:04:19,384 Do you think that...? 29 00:04:19,551 --> 00:04:20,721 Excuse me. 30 00:04:23,430 --> 00:04:27,430 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 31 00:04:27,601 --> 00:04:29,641 ...on his way to Turkey? 32 00:04:30,103 --> 00:04:32,063 I... 33 00:04:33,398 --> 00:04:36,318 ...would not be looking for such a man. 34 00:04:37,361 --> 00:04:38,651 It would be... 35 00:04:41,156 --> 00:04:43,116 ...dangerous. 36 00:04:44,826 --> 00:04:45,946 For you. 37 00:04:48,163 --> 00:04:49,713 Men like him would think that. 38 00:04:50,332 --> 00:04:54,002 And, God as my witness, I would give him a chance. 39 00:04:54,419 --> 00:04:56,209 To stop. 40 00:04:57,256 --> 00:04:59,256 To reconsider. 41 00:05:00,008 --> 00:05:02,838 To think about the worst thing that could ever happen to him. 42 00:05:03,929 --> 00:05:06,059 To imagine that. 43 00:06:10,204 --> 00:06:13,004 There are two kinds of pain in this world. 44 00:06:18,712 --> 00:06:20,842 Pain that hurts. 45 00:06:22,799 --> 00:06:24,219 Pain that alters. 46 00:06:27,971 --> 00:06:29,261 Today... 47 00:06:30,474 --> 00:06:32,064 ...you get to choose. 48 00:07:12,975 --> 00:07:14,735 Baby. 49 00:07:15,894 --> 00:07:19,154 Oh, baby. Oh, my God. 50 00:07:20,482 --> 00:07:22,152 -Oh, God. -Mom! 51 00:07:22,317 --> 00:07:24,527 Oh, my baby. 52 00:07:27,656 --> 00:07:29,946 Are you okay? 53 00:07:33,620 --> 00:07:34,660 My baby. 54 00:07:34,830 --> 00:07:38,630 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 55 00:07:39,334 --> 00:07:42,134 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 56 00:07:42,296 --> 00:07:44,126 ...to the desk downstairs. 57 00:07:47,843 --> 00:07:49,223 Oh, I love you so much. 58 00:07:49,386 --> 00:07:52,096 I love you, I love you. 59 00:09:15,764 --> 00:09:19,184 My favourite driver, always on time like clockwork. 60 00:09:22,020 --> 00:09:24,400 -Samuel. -Roberto... 61 00:09:24,565 --> 00:09:27,075 ...it's not easy getting in and out here. 62 00:09:27,234 --> 00:09:28,654 Copy Centre? 63 00:09:28,819 --> 00:09:30,529 -Copy Centre? -Yes. 64 00:09:31,864 --> 00:09:33,074 Lift off! 65 00:09:49,089 --> 00:09:51,339 How am I today? 66 00:09:53,468 --> 00:09:54,838 The same, only worse. 67 00:09:55,679 --> 00:09:58,559 Every day I know less. 68 00:09:58,724 --> 00:10:00,564 Welcome to the club. 69 00:10:17,576 --> 00:10:20,366 Thanks for the Lyft. 70 00:10:32,925 --> 00:10:34,305 And a piece of advice: 71 00:10:34,468 --> 00:10:37,178 Always be nice to anybody who has access... 72 00:10:37,346 --> 00:10:39,346 ...to your toothbrush. 73 00:10:44,603 --> 00:10:47,313 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 74 00:10:48,065 --> 00:10:50,285 Now, as you can see from my résumé.... 75 00:10:50,692 --> 00:10:52,362 No, no, no. 76 00:10:53,362 --> 00:10:55,282 Thank you for this opportunity. 77 00:10:56,823 --> 00:10:59,873 I've admired your company's position towards the environment.... 78 00:11:00,035 --> 00:11:02,325 -...and to be a part of that.... -Ma. 79 00:11:02,496 --> 00:11:06,416 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, Ma. 80 00:11:06,583 --> 00:11:10,883 I got-- "It is with great pleasure that we write to offer you admission... 81 00:11:11,046 --> 00:11:14,506 ...to the College of Engineering, class of 2019," Ma! 82 00:11:14,675 --> 00:11:17,055 I gotta finish high school first. 83 00:11:17,219 --> 00:11:19,429 I don't get to choose when I go, Tommy. 84 00:11:19,596 --> 00:11:21,886 -Right. -The Army does that. 85 00:11:22,057 --> 00:11:24,597 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 86 00:11:24,768 --> 00:11:27,808 -Where you headed? -Iraq. 87 00:11:28,647 --> 00:11:30,147 First tour? 88 00:11:30,315 --> 00:11:32,145 Yes, sir. 89 00:11:32,317 --> 00:11:35,237 I'll be there to pick you up when you get back. 90 00:11:35,904 --> 00:11:36,954 Thank you. 91 00:11:58,010 --> 00:12:00,600 -How they coming? -Left you something upstairs. 92 00:12:00,762 --> 00:12:02,352 Did you? 93 00:12:03,140 --> 00:12:05,640 -Thank you, Fatima. -You coming to the potluck? 94 00:12:05,809 --> 00:12:07,559 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 95 00:12:07,728 --> 00:12:09,348 -Napkins and plates. -All right. 96 00:12:11,231 --> 00:12:12,361 And forks! 97 00:14:20,903 --> 00:14:22,863 Why are you doing this? 98 00:14:23,363 --> 00:14:26,373 I got your name on a piece of paper in my pocket. 99 00:14:26,533 --> 00:14:28,543 It's all that matters. 100 00:14:30,120 --> 00:14:32,620 Hey, hey, hey. Look at me. 101 00:14:36,502 --> 00:14:38,292 No, no, no. Stop talking. 102 00:14:38,712 --> 00:14:40,802 -This is happening. -Please, don't. 103 00:14:40,964 --> 00:14:44,054 Your son's gonna be home any second, right? 104 00:14:45,260 --> 00:14:47,260 -Open your mouth. -No. 105 00:14:47,429 --> 00:14:49,389 -Open your mouth. -No. 106 00:15:00,692 --> 00:15:03,492 -Weathermen are the best. -Princess hairdressers are. 107 00:15:03,654 --> 00:15:08,244 -Weathermen are the best. -Dolphin trainers are totally the best. 108 00:15:08,408 --> 00:15:09,988 You don't have to know anything. 109 00:15:10,160 --> 00:15:13,080 There are screens on the sides and the front. 110 00:15:13,247 --> 00:15:16,667 -You don't see anything. -They are the best. You curl their hair-- 111 00:15:35,352 --> 00:15:36,812 Hey. 112 00:15:37,271 --> 00:15:39,021 Mr McCall. 113 00:15:39,815 --> 00:15:43,195 -Ordered a book last week. -Oh, yeah. 114 00:15:49,658 --> 00:15:51,198 McCall. 115 00:15:51,368 --> 00:15:54,198 I-- I don't see it. 116 00:15:54,663 --> 00:15:56,373 I'll be right back. 117 00:16:03,255 --> 00:16:06,225 Man with the list. "Hundred Books Everyone Should Read." 118 00:16:06,383 --> 00:16:08,933 -Guilty as charged. -In Search of Lost Time. 119 00:16:09,094 --> 00:16:12,014 -Came in yesterday. -Thank you. 120 00:16:12,472 --> 00:16:13,562 What number? 121 00:16:14,766 --> 00:16:15,806 Last one. 122 00:16:17,561 --> 00:16:19,851 Well, I hope you start another list. 123 00:16:20,022 --> 00:16:22,272 -Me too. How much? -Forty, please. 124 00:16:23,442 --> 00:16:25,072 Thank you. 125 00:16:29,031 --> 00:16:30,951 Sign is down? 126 00:16:32,492 --> 00:16:35,832 -Sale sign. -Oh, a change of circumstances. 127 00:16:35,996 --> 00:16:37,576 Not going anywhere now. 128 00:16:56,767 --> 00:16:58,557 I don't want a drink. 129 00:16:59,853 --> 00:17:02,863 I don't want a drink. I don't want a drink. 130 00:17:05,484 --> 00:17:06,864 "God... 131 00:17:07,778 --> 00:17:10,858 ...grant me the serenity to accept things that I cannot change... 132 00:17:11,448 --> 00:17:14,238 ...the courage to change the things I can... 133 00:17:15,494 --> 00:17:17,874 ...and the wisdom to know the difference." 134 00:17:23,043 --> 00:17:24,293 Would you--? 135 00:17:24,461 --> 00:17:27,381 Would you mind taking me back where you picked me up? 136 00:17:49,653 --> 00:17:52,163 Just, other foot. Right there. 137 00:17:53,240 --> 00:17:56,120 Come on. You got it. 138 00:17:56,743 --> 00:17:58,203 Easy there. Easy. 139 00:17:58,787 --> 00:18:01,077 One step. Keep going. 140 00:18:03,417 --> 00:18:04,917 All right. 141 00:18:06,336 --> 00:18:08,126 There you go. 142 00:18:12,634 --> 00:18:15,644 Could you just help her get in her apartment? 143 00:18:16,013 --> 00:18:17,473 Thanks. 144 00:18:55,052 --> 00:18:57,142 Stop cheating, bro. 145 00:19:04,102 --> 00:19:07,402 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 146 00:19:07,564 --> 00:19:10,654 -Not a girlfriend. Just an intern. -Oh, I'm sorry. 147 00:19:10,817 --> 00:19:13,527 The credit card was invalid. 148 00:19:15,030 --> 00:19:18,120 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 149 00:19:18,283 --> 00:19:21,203 ...and you fuck up the first thing. Come in. 150 00:19:30,087 --> 00:19:31,667 There you go. 151 00:19:33,632 --> 00:19:35,592 I heard about these, never seen one before. 152 00:19:35,759 --> 00:19:38,429 -Yeah, well, now you have. -Yeah. 153 00:19:38,595 --> 00:19:42,515 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 154 00:19:42,683 --> 00:19:45,143 Thank you. Thank you. 155 00:19:45,310 --> 00:19:47,400 You're not gonna ask me if she got home okay? 156 00:19:49,815 --> 00:19:52,035 -She get home okay? -No. 157 00:19:52,192 --> 00:19:55,282 Took her to Mass General. They're pumping her stomach as we speak. 158 00:19:57,364 --> 00:20:00,834 What's her name? You don't know, do you? 159 00:20:01,827 --> 00:20:02,867 Okay. 160 00:20:03,829 --> 00:20:07,669 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 161 00:20:07,833 --> 00:20:11,673 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 162 00:20:11,837 --> 00:20:15,167 ...anything you might have used to record what you did to her. 163 00:20:46,079 --> 00:20:48,919 You knocked on the wrong door tonight, pops. 164 00:21:00,636 --> 00:21:02,136 Oh, God! 165 00:21:02,304 --> 00:21:03,764 Jesus Christ! 166 00:21:04,264 --> 00:21:05,644 Come here. 167 00:21:16,777 --> 00:21:18,147 Get up. 168 00:21:18,320 --> 00:21:19,820 Get up. 169 00:21:23,867 --> 00:21:26,117 Don't start crying now. Give me your phone. 170 00:21:28,288 --> 00:21:29,498 Right or left? 171 00:21:29,998 --> 00:21:32,998 -I don't know what you mean. -Handed. You right- or left-handed? 172 00:21:33,168 --> 00:21:35,298 -Right. -Call 911. 173 00:21:35,462 --> 00:21:37,552 Tell them the truth about what happened here. 174 00:21:37,714 --> 00:21:40,594 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 175 00:21:40,759 --> 00:21:42,969 -Yes, sir. -You know her name? 176 00:21:43,136 --> 00:21:44,756 No. 177 00:21:45,514 --> 00:21:47,394 Her name is Amy. Give me your left hand. 178 00:21:51,144 --> 00:21:55,404 Give me your left hand. 179 00:21:58,068 --> 00:22:01,278 I expect a five-star rating. You understand? 180 00:22:01,446 --> 00:22:04,066 -Yes, sir. -Not for me, though. For who? 181 00:22:04,533 --> 00:22:06,583 -For Amy. -That's right. For who? 182 00:22:06,743 --> 00:22:08,953 -For Amy. For Am-- -For who? 183 00:22:16,336 --> 00:22:18,586 Make sure I get a five-star rating, junior. 184 00:22:18,755 --> 00:22:20,255 Fuck. 185 00:23:34,414 --> 00:23:35,584 Hello, Susan. 186 00:23:35,749 --> 00:23:37,329 What? 187 00:23:39,086 --> 00:23:41,246 How in God's name did you know it was me? 188 00:23:41,421 --> 00:23:44,261 -I could smell you. -For God's sake, I just peed. 189 00:23:45,634 --> 00:23:48,974 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 190 00:23:49,137 --> 00:23:51,217 -...with soy sauce. -Oh, you. 191 00:23:51,390 --> 00:23:54,270 No, I smelled your perfume. How are you? 192 00:23:54,726 --> 00:23:56,636 -You good? -Better now. 193 00:23:56,812 --> 00:23:57,942 Very good. 194 00:23:58,105 --> 00:23:59,565 -Brought you something. -Soup. 195 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 -How'd that thing in Turkey turn out? -Happy ending. 196 00:24:03,777 --> 00:24:04,937 No pun intended. 197 00:24:05,112 --> 00:24:07,782 Well, I guess that means you owe me dinner. 198 00:24:07,948 --> 00:24:10,158 I didn't agree to pay for dinner. I.... 199 00:24:10,325 --> 00:24:12,825 -You gonna try to weasel out? -I'm not. I just.... 200 00:24:12,995 --> 00:24:15,965 No, no, no, my friend. I don't work for free. 201 00:24:18,208 --> 00:24:19,498 How's Brian? 202 00:24:21,962 --> 00:24:25,262 -He's good. He's got a new book out. -Yeah? 203 00:24:25,424 --> 00:24:27,384 -Maybe I should read it. -Oh, yeah. 204 00:24:27,551 --> 00:24:31,851 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 205 00:24:32,014 --> 00:24:34,434 ...is your bag, definitely. 206 00:24:34,600 --> 00:24:37,390 -Friendship has its limits. -So does matrimony. 207 00:24:37,769 --> 00:24:39,939 I haven't read it yet. 208 00:24:40,480 --> 00:24:41,900 Doubt I ever will. 209 00:24:42,983 --> 00:24:44,733 You here on business? 210 00:24:44,902 --> 00:24:46,902 Meetings. 211 00:24:48,697 --> 00:24:49,857 Meetings, huh? 212 00:24:50,032 --> 00:24:52,992 Well, birthdays are the hardest. 213 00:24:56,663 --> 00:24:58,373 I know I always think of my brother on his. 214 00:24:58,540 --> 00:25:00,000 Yeah. 215 00:25:00,709 --> 00:25:04,549 I was folding laundry the other day... 216 00:25:04,713 --> 00:25:07,923 ...and I realised that I didn't have... 217 00:25:08,091 --> 00:25:11,801 ...any clothes left that Vivienne had ever seen. 218 00:25:12,429 --> 00:25:14,599 I can't say that's a bad thing. 219 00:25:15,098 --> 00:25:16,638 What? 220 00:25:17,851 --> 00:25:20,521 She didn't appreciate my taste in clothing either. 221 00:25:20,687 --> 00:25:23,567 I'd buy something, the next day it was missing. 222 00:25:23,732 --> 00:25:25,612 I'd ask her about it... 223 00:25:25,776 --> 00:25:28,646 ...she'd say she didn't know what I was talking about, and.... 224 00:25:28,820 --> 00:25:31,450 She'd act like she didn't know what I was talking about. 225 00:25:31,615 --> 00:25:36,705 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 226 00:25:36,870 --> 00:25:41,120 And then I'd put one on that she liked. 227 00:25:46,421 --> 00:25:47,461 What? 228 00:25:48,549 --> 00:25:50,379 I didn't say anything. 229 00:25:52,553 --> 00:25:56,683 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 230 00:25:56,849 --> 00:25:59,769 I just-- Robert, I've been thinking: 231 00:25:59,935 --> 00:26:02,405 Maybe you should go back, huh? 232 00:26:05,274 --> 00:26:10,114 It's great, you helping all these random people and everything... 233 00:26:11,280 --> 00:26:14,660 ...but it's not gonna fill that hole in your heart. 234 00:26:16,577 --> 00:26:18,407 Go home, huh? 235 00:26:19,204 --> 00:26:21,294 Make peace with it. 236 00:26:24,293 --> 00:26:26,963 That's what Vivienne would have wanted. 237 00:26:28,213 --> 00:26:29,963 Oh, hey. 238 00:26:38,307 --> 00:26:40,427 -Always a gentleman. -That's right. 239 00:26:40,601 --> 00:26:43,521 Hey, I'm obligated to tell you these things... 240 00:26:43,687 --> 00:26:46,357 ...being I'm the only friend you got. 241 00:26:50,027 --> 00:26:52,027 Airport, please. 242 00:27:18,305 --> 00:27:22,775 Hey, Mr McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 243 00:27:27,272 --> 00:27:28,362 Kids. 244 00:27:50,087 --> 00:27:52,837 -What up, man? -How you doing? 245 00:27:57,344 --> 00:28:01,314 Hey. You should make the building do that. 246 00:28:01,473 --> 00:28:03,143 It's what they supposed to do. 247 00:28:03,308 --> 00:28:08,398 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 248 00:28:08,939 --> 00:28:12,859 -Yeah, but you live here, right? -That's right. I pay the rent too. 249 00:28:13,026 --> 00:28:16,106 -You should let somebody else do this. -Like who? 250 00:28:16,280 --> 00:28:17,990 Shit, I don't know. 251 00:28:18,156 --> 00:28:19,736 Anybody. 252 00:28:19,908 --> 00:28:21,328 -Not a tenant. -You're right. 253 00:28:21,493 --> 00:28:24,503 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 254 00:28:24,663 --> 00:28:26,753 Ends up with everybody complaining... 255 00:28:26,915 --> 00:28:30,455 ...because nobody did what anybody could have done... 256 00:28:30,627 --> 00:28:33,507 ...or should have done to begin with. 257 00:28:33,672 --> 00:28:34,712 Yeah. 258 00:28:36,133 --> 00:28:37,843 All right. 259 00:28:39,386 --> 00:28:42,176 You know they got-- They got painting companies around here. 260 00:28:42,347 --> 00:28:46,687 I know they charge six-, seven-hundred dollars to do the job. I know that. 261 00:28:46,852 --> 00:28:48,142 Word? 262 00:28:49,730 --> 00:28:51,940 Shit, I'll do this for 350. 263 00:28:52,941 --> 00:28:54,231 You? 264 00:28:54,401 --> 00:28:55,991 Yeah. 265 00:28:56,320 --> 00:28:57,570 -What? -Nothing. 266 00:28:57,738 --> 00:29:00,238 What, I look handicapped or something? 267 00:29:00,407 --> 00:29:03,027 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 268 00:29:03,202 --> 00:29:04,992 No, you're right. 269 00:29:05,162 --> 00:29:06,962 I'm an artist, man. 270 00:29:08,081 --> 00:29:10,881 I go to Bridgeview Arts. 271 00:29:11,585 --> 00:29:12,795 Why aren't you in school? 272 00:29:14,254 --> 00:29:16,554 I don't be doing all them everyday classes. 273 00:29:18,884 --> 00:29:21,304 You know, I got a-- Got a special talent. 274 00:29:21,470 --> 00:29:25,180 Yes, you do. And it takes talent to make money. 275 00:29:27,601 --> 00:29:30,521 But it takes brains to keep it, Miles. 276 00:29:31,855 --> 00:29:34,105 Well, I'm out here making my money. 277 00:29:34,274 --> 00:29:36,114 Short money, Miles. 278 00:29:36,276 --> 00:29:38,316 That's short money. 279 00:29:40,322 --> 00:29:42,372 I'll tell you what. 280 00:29:43,700 --> 00:29:46,330 Three-fifty's a little high... 281 00:29:47,246 --> 00:29:48,656 ...but I appreciate the offer. 282 00:29:51,083 --> 00:29:52,293 All right. 283 00:29:52,459 --> 00:29:53,879 -All right? -All right. 284 00:29:56,547 --> 00:29:59,127 It's gonna be a lot of work, man. 285 00:29:59,633 --> 00:30:01,683 -All right, Mr McCall. -All right. 286 00:30:23,824 --> 00:30:26,834 -So you still out here doing this? -Yes, I am. 287 00:30:26,994 --> 00:30:28,794 You ain't covering nothing. 288 00:30:28,954 --> 00:30:30,664 Not yet. 289 00:30:31,081 --> 00:30:32,961 What is this? Walmart paint? 290 00:30:33,125 --> 00:30:35,755 Primer. You gotta prime it before you paint it. 291 00:30:35,919 --> 00:30:38,249 Don't teach you that in art school? 292 00:30:38,422 --> 00:30:40,262 Yeah, I knew that. 293 00:30:42,843 --> 00:30:45,303 I've been thinking about your offer. 294 00:30:46,180 --> 00:30:49,520 Been calibrating.... 295 00:30:50,434 --> 00:30:51,604 Two-fifty. 296 00:30:53,770 --> 00:30:55,270 -Two-fifty? -Yeah. 297 00:30:55,439 --> 00:30:58,439 Two-fifty, I'll take care of all of this for you. 298 00:30:59,193 --> 00:31:01,703 -For 250? -Yeah. 299 00:31:02,571 --> 00:31:06,161 All right. But you can only work on it after school. 300 00:31:06,325 --> 00:31:08,455 -Shi-- -Don't curse. 301 00:31:08,619 --> 00:31:10,619 What time you get out? 302 00:31:11,455 --> 00:31:15,005 -Three-fifteen. -Okay, after school, 3:15. Deal? 303 00:31:15,167 --> 00:31:16,537 Okay? 304 00:31:16,710 --> 00:31:18,420 All right. 305 00:31:19,338 --> 00:31:22,418 -But cash, all right? -Okay, cash. 306 00:31:22,591 --> 00:31:24,881 -Don't be checking me. -I'll be checking for you. 307 00:31:25,052 --> 00:31:26,592 All right. 308 00:31:28,722 --> 00:31:30,392 Miles. 309 00:31:30,557 --> 00:31:32,227 Stay off them corners, son. 310 00:31:35,020 --> 00:31:37,270 Gun oil on his lips. 311 00:31:37,648 --> 00:31:41,738 Nine-millimetre at his feet was registered to the victim. 312 00:31:41,902 --> 00:31:43,862 No other prints in the house. 313 00:31:44,363 --> 00:31:47,623 -You have questions? -Well, Mr Calbert did work for us. 314 00:31:47,783 --> 00:31:51,623 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 315 00:31:51,787 --> 00:31:54,037 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 316 00:31:54,206 --> 00:31:57,416 -Susan, Susan. -Keep it locked down until we get there. 317 00:31:57,584 --> 00:32:00,214 I can't find a file. When did he become one of ours? 318 00:32:00,379 --> 00:32:03,259 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 319 00:32:03,423 --> 00:32:04,473 Susan. 320 00:32:05,008 --> 00:32:07,928 -Car's here. It's okay? -Oh, hey. Oh, you look great. 321 00:32:08,095 --> 00:32:11,145 -What about a tie? You need a tie. -I'd do what she says, Brian. 322 00:32:11,306 --> 00:32:12,556 -You have one? -Got it. 323 00:32:12,724 --> 00:32:15,274 -Great. That's perfect. -All right, I'll see you later. 324 00:32:15,435 --> 00:32:17,095 -Have fun, sweetheart. -Bye. 325 00:32:17,271 --> 00:32:20,401 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 326 00:32:20,566 --> 00:32:23,226 Oh, damn, and leave this shitty office? 327 00:32:23,402 --> 00:32:25,452 Brussels has the best chocolates. 328 00:32:25,612 --> 00:32:27,782 Well, we'll go. We'll find out. 329 00:32:28,448 --> 00:32:30,658 Today, I broke a personal best: 330 00:32:30,826 --> 00:32:34,366 Successive days alive. 331 00:32:34,955 --> 00:32:36,005 All right. 332 00:32:36,164 --> 00:32:39,084 Here, I got photographic evidence. 333 00:32:39,251 --> 00:32:42,881 That's the portrait of my sister, Magda. 334 00:32:43,046 --> 00:32:44,706 I was 9. 335 00:32:44,882 --> 00:32:46,302 The war came. 336 00:32:46,466 --> 00:32:49,716 Like most families, we were separated. 337 00:32:49,887 --> 00:32:54,057 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 338 00:32:54,224 --> 00:32:55,644 I never saw her again. 339 00:32:56,894 --> 00:32:59,154 Sixty years later... 340 00:32:59,313 --> 00:33:00,773 ...I'm in Paris... 341 00:33:00,939 --> 00:33:05,649 ...and I see somebody auctioning my painting. 342 00:33:06,153 --> 00:33:08,823 Twelve million, can you imagine? 343 00:33:08,989 --> 00:33:12,909 "You got to have proof," they say, "to get it back." 344 00:33:13,076 --> 00:33:16,496 Now I got here the proof. 345 00:33:17,080 --> 00:33:20,420 Wait till the judge sees this. 346 00:33:20,584 --> 00:33:23,634 Looks like there's coming a storm. 347 00:33:24,171 --> 00:33:26,511 It's time for your check-up, Sam. 348 00:33:27,633 --> 00:33:29,053 Hello, sweetheart. 349 00:33:34,723 --> 00:33:38,693 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 350 00:33:38,852 --> 00:33:42,232 He said he had proof it was his, even way back then. 351 00:33:42,397 --> 00:33:43,857 He didn't. 352 00:33:44,024 --> 00:33:46,744 No record, no bill of sales. 353 00:33:46,902 --> 00:33:50,362 He just keeps going back to court to hear the same thing. 354 00:33:51,156 --> 00:33:53,576 Guess it gives him something to focus on. 355 00:33:54,243 --> 00:33:57,753 It helps when you have nobody left, you know? 356 00:34:06,129 --> 00:34:08,049 -The reading went great. -Embarrassing. 357 00:34:08,215 --> 00:34:11,555 -No. -I signed two books. That's all. 358 00:34:12,845 --> 00:34:13,895 Thank you. 359 00:34:14,054 --> 00:34:17,274 -Sure we can't drop you at the airport? -No, I'm fine. Thank you. 360 00:34:17,432 --> 00:34:20,232 -Thanks for coming. Good night. -All right. Good night. 361 00:34:20,394 --> 00:34:21,524 -Do me a favour. -Yeah? 362 00:34:21,687 --> 00:34:23,227 See what you can find out. 363 00:34:23,397 --> 00:34:25,857 -Yeah? -Oh, another dinner, then. 364 00:34:26,024 --> 00:34:27,574 -I'll see what I can do. -Yeah? 365 00:34:27,734 --> 00:34:29,364 I do fly off to Brussels tomorrow. 366 00:34:29,528 --> 00:34:31,648 -Thought you were retired. -Oh, I am. 367 00:34:31,822 --> 00:34:33,622 Just like you're dead. 368 00:34:33,782 --> 00:34:36,492 -Okay. Very good. Good night. -Good night. 369 00:34:42,291 --> 00:34:45,631 I saw you painting yesterday, Miles. 370 00:34:45,794 --> 00:34:47,554 It's primer. 371 00:34:47,713 --> 00:34:49,593 It ain't paint. 372 00:34:49,756 --> 00:34:53,966 So all this bullshit under there, it don't show through. 373 00:34:54,428 --> 00:34:56,048 My brother painted that. 374 00:34:58,432 --> 00:35:00,312 It's the place we grew up. 375 00:35:00,475 --> 00:35:03,135 Yeah? Well, you live here now. 376 00:35:36,595 --> 00:35:38,895 Powder of some sort. 377 00:35:47,898 --> 00:35:50,358 Hard-drive contents and cell records? 378 00:35:51,401 --> 00:35:54,451 You'll have them later today. 379 00:36:01,286 --> 00:36:02,996 Susan. 380 00:36:05,040 --> 00:36:06,830 Okay. Thank you. 381 00:36:07,000 --> 00:36:09,710 -You okay? -Yeah, I'm fine. 382 00:36:15,592 --> 00:36:16,762 Right behind you. 383 00:36:31,692 --> 00:36:32,862 I don't know. 384 00:36:33,026 --> 00:36:35,316 Seems to me the judge... 385 00:36:35,487 --> 00:36:39,367 ...he didn't even pay any attention to me. 386 00:36:40,576 --> 00:36:44,196 I mean, he hardly looked at all the evidence I had. 387 00:36:45,664 --> 00:36:47,084 Well, that's it. 388 00:36:47,249 --> 00:36:49,829 It was a very rare painting, Sam. 389 00:36:50,002 --> 00:36:54,592 Maybe-- Maybe that's the reason why it looks so familiar to you. 390 00:37:09,354 --> 00:37:11,734 This is my sister, Magda. 391 00:37:12,733 --> 00:37:16,903 Was younger, but that's the only picture survived. 392 00:37:17,863 --> 00:37:19,533 My uncle... 393 00:37:19,698 --> 00:37:21,658 ...commissioned the portrait... 394 00:37:21,825 --> 00:37:24,945 ...as a gift for her 12th birthday. 395 00:37:25,120 --> 00:37:27,330 Was a young artist, just beginning... 396 00:37:27,497 --> 00:37:30,627 ...but, oh, you should have seen it. 397 00:37:30,792 --> 00:37:32,422 Not just the resemblance... 398 00:37:32,586 --> 00:37:35,546 ...but a spirit that shone through it. 399 00:37:35,714 --> 00:37:38,884 It glowed, you know, like a beacon. 400 00:37:40,385 --> 00:37:44,175 "My little brother," she'd say. "My Sammy." 401 00:37:45,140 --> 00:37:47,930 I could never protect her. 402 00:37:48,810 --> 00:37:51,310 To lose her twice... 403 00:37:53,774 --> 00:37:56,234 ...I can't imagine. 404 00:37:58,320 --> 00:38:01,410 -Hello, Susan. -I had no idea you were an art lover. 405 00:38:01,949 --> 00:38:04,369 That information you wanted just came in. 406 00:38:04,535 --> 00:38:06,495 -Kind of surprising. -Okay. 407 00:38:06,662 --> 00:38:09,042 -I'm sending it to you right now. -Good. 408 00:38:09,206 --> 00:38:10,576 -Yeah? -Hey. 409 00:38:10,749 --> 00:38:13,249 Calbert's bank records are fine. 410 00:38:13,836 --> 00:38:15,916 Texts, e-mails. 411 00:38:16,088 --> 00:38:17,838 No marital discord. 412 00:38:18,006 --> 00:38:20,256 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 413 00:38:20,425 --> 00:38:22,835 Not even an inappropriate message to a co-worker. 414 00:38:23,011 --> 00:38:24,551 And what about the wife? 415 00:38:24,721 --> 00:38:28,311 Oh, come on, Dave. Women fuck around too. 416 00:38:30,936 --> 00:38:34,726 Think about it. When's the last time you sent your wife flowers? 417 00:38:34,898 --> 00:38:37,188 Noted. Noted. 418 00:38:41,154 --> 00:38:43,204 Data on Calbert's hard drive just came in. 419 00:38:44,283 --> 00:38:47,043 We'll talk about it on the plane. I wanna get out of here. 420 00:38:47,202 --> 00:38:49,622 Run some theories by Stan. 421 00:38:57,337 --> 00:38:58,757 All right. Watch. 422 00:39:23,197 --> 00:39:25,777 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 423 00:39:25,949 --> 00:39:28,739 How about some of that delicious Belgian chocolate... 424 00:39:28,911 --> 00:39:32,161 ...you're always talking about? Or you're not getting on the plane. 425 00:39:34,208 --> 00:39:36,248 Guess I'm going back out. 426 00:39:52,142 --> 00:39:54,482 Oh, crap. 427 00:39:59,733 --> 00:40:01,573 Oh, great. 428 00:40:01,944 --> 00:40:03,494 Oh, my-- 429 00:40:12,371 --> 00:40:13,251 What do you want? 430 00:40:13,580 --> 00:40:14,460 Get up, bitch! 431 00:40:14,623 --> 00:40:16,043 No! You're hurting me! 432 00:40:16,208 --> 00:40:17,038 Where is the money? 433 00:40:17,209 --> 00:40:19,129 I don't have any money! 434 00:40:19,294 --> 00:40:20,384 Where is the money? 435 00:40:26,218 --> 00:40:29,798 Fucking-- Fucking why? Who the fuck are you? 436 00:40:29,972 --> 00:40:31,472 Come on! 437 00:40:53,161 --> 00:40:55,501 No! Oh, fuck! Let go! 438 00:41:04,923 --> 00:41:07,553 Brick will make this pop out. 439 00:41:07,718 --> 00:41:09,638 Picasso this entire building. 440 00:41:09,803 --> 00:41:12,063 -Picasso it? Yeah, okay. -Yeah. 441 00:41:12,222 --> 00:41:13,602 How much? 442 00:41:13,765 --> 00:41:15,385 It's on the house. 443 00:41:15,559 --> 00:41:17,349 I like that. 444 00:41:23,108 --> 00:41:26,398 -You been drawing a long time? -Since... 445 00:41:26,737 --> 00:41:28,737 ...about third grade. 446 00:41:28,906 --> 00:41:30,406 What is this? 447 00:41:32,367 --> 00:41:34,697 That's how I sign my work. 448 00:41:35,746 --> 00:41:39,366 My brother, he was a boxer. It's the right hand of God. 449 00:41:41,084 --> 00:41:43,504 He catch you with it, you know. 450 00:41:43,670 --> 00:41:46,170 You go to heaven or.... 451 00:41:47,633 --> 00:41:49,223 Okay. 452 00:41:50,427 --> 00:41:52,847 -He still fighting? -No. 453 00:41:54,515 --> 00:41:56,645 Somebody shot him. 454 00:41:57,267 --> 00:42:00,687 Coming back from the gym. Not even ganged up on or nothing. 455 00:42:02,564 --> 00:42:04,984 Just wanted his gym bag. 456 00:42:13,575 --> 00:42:15,075 What? 457 00:42:17,412 --> 00:42:19,412 I didn't say anything. 458 00:42:19,581 --> 00:42:20,621 Anyway... 459 00:42:22,209 --> 00:42:24,999 ...my grandmother says if you don't... 460 00:42:25,170 --> 00:42:27,380 ...remember somebody out loud... 461 00:42:27,548 --> 00:42:29,338 ...they die twice. 462 00:42:33,262 --> 00:42:35,762 Grandmother was wise. Hey, Brian. 463 00:42:35,931 --> 00:42:39,981 Yeah, listen, I'm reading your book right now, and I can't believe you.... 464 00:42:56,076 --> 00:42:57,576 Yeah. 465 00:43:06,628 --> 00:43:08,168 Yeah. 466 00:43:11,383 --> 00:43:13,013 Got it. 467 00:43:17,097 --> 00:43:19,677 Yo, Mr McCall, you good? 468 00:43:20,601 --> 00:43:22,811 Hey, yo, Mr McCall. 469 00:44:07,940 --> 00:44:10,690 Oh, thanks, Dave. 470 00:44:29,795 --> 00:44:31,595 No, the-- 471 00:44:31,964 --> 00:44:35,224 The police in Brussels, they say that... 472 00:44:35,384 --> 00:44:39,434 ...it happens in these hotels, these robberies. 473 00:44:39,805 --> 00:44:42,815 But she never wore any jewellery. 474 00:44:43,892 --> 00:44:46,392 Not even a watch, and.... 475 00:44:49,523 --> 00:44:50,903 Except for this. 476 00:44:54,111 --> 00:44:55,741 Here. 477 00:45:01,368 --> 00:45:03,078 What'd the agency say? 478 00:45:04,746 --> 00:45:06,456 They said... 479 00:45:06,623 --> 00:45:09,043 ...they'd do everything in their power. 480 00:45:09,877 --> 00:45:12,417 They're working with Interpol. 481 00:45:14,131 --> 00:45:16,881 Promised to find whoever it was. 482 00:45:18,468 --> 00:45:19,968 But... 483 00:45:23,724 --> 00:45:26,064 ...I don't know what to do now. 484 00:47:27,890 --> 00:47:29,350 Where's the phone? 485 00:47:32,728 --> 00:47:34,018 Is it yours? 486 00:47:36,565 --> 00:47:37,615 It's not mine! 487 00:47:41,445 --> 00:47:42,995 Where the fuck is it? 488 00:48:41,713 --> 00:48:45,223 --things to remember as the storm continues its march northward. 489 00:48:45,384 --> 00:48:48,304 We saw what Frances did in the southeast part of the country. 490 00:48:48,470 --> 00:48:51,430 It appears to be moving as slowly as it left the Gulf Coast. 491 00:48:53,058 --> 00:48:54,928 That is what worries meteorologists. 492 00:48:55,102 --> 00:48:57,152 Even as the storm is moving up the Eastern Seaboard... 493 00:48:57,312 --> 00:49:01,732 ...every city and town that has been hit has experienced a storm surge.... 494 00:49:04,194 --> 00:49:05,534 --dangerous flood levels. 495 00:49:08,866 --> 00:49:13,446 National Guard has been deployed in several states to prepare for lootings. 496 00:50:00,209 --> 00:50:02,419 All right. Watch. 497 00:50:07,174 --> 00:50:10,224 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 498 00:50:11,428 --> 00:50:14,468 -I'll see you downstairs at 6? -You got it. 499 00:50:38,747 --> 00:50:40,827 You got fat, Dave. 500 00:51:02,521 --> 00:51:04,731 I was in the same lobby... 501 00:51:04,898 --> 00:51:06,518 ...when that bomb went off. 502 00:51:06,942 --> 00:51:09,192 Looking right at you... 503 00:51:10,529 --> 00:51:13,159 ...when that hotel came down on us. 504 00:51:16,451 --> 00:51:18,871 You were there and then you weren't. 505 00:51:20,247 --> 00:51:22,247 Wasn't my day. 506 00:51:24,585 --> 00:51:26,675 I went to your funeral. 507 00:51:26,837 --> 00:51:30,047 Grieved a long time over you. 508 00:51:34,553 --> 00:51:35,933 Susan, she knew? 509 00:51:39,641 --> 00:51:42,351 I was your partner for seven years. Kept nothing from you. 510 00:51:42,519 --> 00:51:44,479 I'm sorry, Dave. 511 00:51:44,646 --> 00:51:46,266 I am. 512 00:51:48,734 --> 00:51:52,074 I never had a chance to say how sorry I was... 513 00:51:52,779 --> 00:51:54,739 ...about Vivienne. 514 00:51:58,160 --> 00:52:00,410 You still at the beach? 515 00:52:01,413 --> 00:52:02,543 Not in a long time. 516 00:52:04,208 --> 00:52:06,628 Well, I got me that cabin. 517 00:52:07,920 --> 00:52:11,260 Take the wife and kids up a couple times a year. 518 00:52:12,549 --> 00:52:14,679 Wouldn't have any of it... 519 00:52:15,886 --> 00:52:18,176 ...if it weren't for Susan. 520 00:52:20,641 --> 00:52:22,641 Life got... 521 00:52:24,478 --> 00:52:26,188 ...dark. 522 00:52:27,898 --> 00:52:30,398 She talked me off that ledge I was heading over. 523 00:52:31,151 --> 00:52:33,451 Probably over a bowl of soup. 524 00:52:39,076 --> 00:52:41,236 I owe her my life. 525 00:52:42,996 --> 00:52:45,166 You ever talk to the boys? 526 00:52:45,916 --> 00:52:48,126 No, not for years. 527 00:52:51,797 --> 00:52:53,587 Hell of a team we were, right? 528 00:52:56,385 --> 00:52:58,765 -She never pushed a button, Dave. -Who? 529 00:52:58,929 --> 00:53:00,559 Susan. 530 00:53:00,973 --> 00:53:02,933 On the elevator. 531 00:53:03,100 --> 00:53:07,230 She never pushed her floor number. I checked all the video. 532 00:53:07,855 --> 00:53:09,525 Backpackers got on first. 533 00:53:09,940 --> 00:53:13,320 They pushed number 16. She didn't have to. 534 00:53:14,319 --> 00:53:16,739 They knew what floor she was on. 535 00:53:18,115 --> 00:53:19,915 They find them? 536 00:53:20,784 --> 00:53:22,704 Pieces of them. 537 00:53:23,078 --> 00:53:26,158 Couple of tweakers, with sheets as long as my arm. 538 00:53:26,331 --> 00:53:29,041 My good arm, anyway. 539 00:53:29,501 --> 00:53:31,211 Gas explosion. 540 00:53:31,378 --> 00:53:34,458 -At least that's what they're calling it. -What do you call it? 541 00:53:35,674 --> 00:53:38,054 Tying up loose ends. 542 00:53:40,637 --> 00:53:42,347 Autopsy report. 543 00:53:42,514 --> 00:53:44,474 Stab wound. 544 00:53:45,851 --> 00:53:48,521 Two millimetres. The lower third rib. 545 00:53:48,687 --> 00:53:51,357 -Close-quarter technique. -Exactly. That was taught. 546 00:53:51,523 --> 00:53:53,693 This was no robbery. 547 00:53:54,818 --> 00:53:57,608 Something else went on in that room. 548 00:53:59,531 --> 00:54:02,371 Mac, whatever it is, whatever you need... 549 00:54:05,120 --> 00:54:06,200 ...I'm in. 550 00:54:08,165 --> 00:54:10,675 -I know. -Same mud. 551 00:54:13,879 --> 00:54:15,879 Same blood. 552 00:54:38,070 --> 00:54:40,160 What's the deal, bro? 553 00:57:36,498 --> 00:57:39,168 -This is about some other case? -The Russians. 554 00:57:39,668 --> 00:57:41,248 Listen. 555 00:57:44,298 --> 00:57:46,838 -York. -Dave. 556 00:57:48,510 --> 00:57:50,930 Listen, the gun... 557 00:57:52,014 --> 00:57:55,274 ...next to Calbert was on his right side. 558 00:57:57,811 --> 00:57:59,771 He was right-handed. Why? 559 00:57:59,938 --> 00:58:02,938 His wife was shot by somebody left-handed. 560 00:58:03,108 --> 00:58:04,938 Somebody else was in that room. 561 00:58:07,070 --> 00:58:10,410 Powder residue came from a latex glove. 562 00:58:10,908 --> 00:58:15,288 Twenty thousand euros were found in the backpackers' flat. 563 00:58:15,996 --> 00:58:18,076 -Hey, Bob. -Dave. 564 00:58:20,626 --> 00:58:22,166 Those guys were set up. 565 00:58:22,336 --> 00:58:24,626 Right. Agency assets are taken out all the time. 566 00:58:24,796 --> 00:58:29,256 Opposite side loves sending a message. 567 00:58:29,426 --> 00:58:30,586 Why stage it? 568 00:58:32,262 --> 00:58:34,392 They didn't know he was one of ours. 569 00:58:34,556 --> 00:58:37,306 Susan was about to figure out who was in that room. 570 00:58:37,476 --> 00:58:41,186 That's why she was killed, Dave. The two were connected. 571 00:58:41,605 --> 00:58:44,115 I'll get back to you when I know more. 572 00:58:44,733 --> 00:58:46,783 Keep me posted. 573 00:59:52,634 --> 00:59:54,644 Yo, man, elevator's closed. 574 01:00:08,775 --> 01:00:11,185 Listen up, little nigga. You ready to put in work? 575 01:00:11,361 --> 01:00:13,151 Everybody in my camp put in work. 576 01:00:13,322 --> 01:00:15,992 -One down, little nigga. -No snitching, no bullshitting. 577 01:00:16,158 --> 01:00:17,868 Clock in, nigga. 578 01:00:53,237 --> 01:00:56,487 Let me hit that. Pass that bump. Let me get that, man. 579 01:01:02,371 --> 01:01:04,081 -You all right, little nigga? -Yeah. 580 01:01:04,248 --> 01:01:06,498 -You good? You sure? -Yeah. 581 01:01:06,667 --> 01:01:10,547 It's all that. Listen, man. You know you gotta spin the bend tonight, right? 582 01:01:10,712 --> 01:01:12,712 -You know you gotta spin the bend. -Yeah. 583 01:01:12,881 --> 01:01:14,631 Didn't them niggas kill your brother? 584 01:01:14,800 --> 01:01:16,970 You gotta empty the whole thing on them. 585 01:01:17,135 --> 01:01:19,345 Right. You gotta take care of that tonight. 586 01:01:19,513 --> 01:01:20,683 Run down on them niggas. 587 01:01:20,848 --> 01:01:23,558 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 588 01:01:23,725 --> 01:01:26,305 Make sure you empty that whole thing. 589 01:01:26,478 --> 01:01:27,978 Yo, listen. 590 01:01:28,146 --> 01:01:30,856 Your mother already buried your brother. 591 01:01:31,024 --> 01:01:34,744 Don't have her bury two sons. You hear me? 592 01:01:35,696 --> 01:01:37,946 -Yeah. -Don't come back without it empty. 593 01:01:38,115 --> 01:01:40,205 That's a fact, B. 594 01:01:40,993 --> 01:01:43,243 -Shit. -Let's go, Miles. 595 01:01:43,412 --> 01:01:45,792 -Holy shit. -Sit down. Sit down. Sit down. 596 01:01:45,956 --> 01:01:47,746 -Sit down. -Who the fuck is this nigga? 597 01:01:47,916 --> 01:01:49,786 Your father. Your mama didn't tell you. 598 01:01:50,169 --> 01:01:53,509 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 599 01:01:57,217 --> 01:01:58,547 Let's go, Miles. 600 01:02:00,012 --> 01:02:01,512 Do you know this nigga? 601 01:02:01,680 --> 01:02:03,680 Where you going, B? 602 01:02:04,433 --> 01:02:06,143 Yeah? 603 01:02:06,727 --> 01:02:08,477 Shit. 604 01:02:09,188 --> 01:02:12,108 -Bang. -Yo, who the fuck was that, yo? 605 01:02:12,274 --> 01:02:15,244 -Look at this homey. -Yo, what the fuck happened? 606 01:02:15,402 --> 01:02:16,742 What the fuck is going on? 607 01:02:16,904 --> 01:02:19,664 -Come on! -Get the fuck off of me, man. 608 01:02:22,534 --> 01:02:24,794 -You know where the fuck we at? -I know. Do you? 609 01:02:24,953 --> 01:02:27,793 I know where we are. This what you want? Is it what you want? 610 01:02:27,956 --> 01:02:30,036 You wanted to draw. Isn't that what you said? 611 01:02:30,209 --> 01:02:31,579 -Draw? -Yeah. 612 01:02:31,752 --> 01:02:34,382 -Paint? -Yeah. 613 01:02:34,755 --> 01:02:36,425 What the fuck is that gonna get me? 614 01:02:36,965 --> 01:02:40,925 That shit about to put food on my fucking ma's table? 615 01:02:43,055 --> 01:02:45,935 That shit gonna pay the fucking bills? 616 01:02:47,017 --> 01:02:48,057 No. 617 01:02:48,227 --> 01:02:52,307 You need to be a gangster, a killer. Little Yummy, huh? You need them. 618 01:02:52,481 --> 01:02:54,321 Okay, if that's what you want. 619 01:02:54,483 --> 01:02:57,153 If that's what makes you feel like a man, be a real man. 620 01:02:57,319 --> 01:02:58,739 Let's get jumped in now. Here. 621 01:02:58,904 --> 01:03:00,704 -Start with me. Start with me. -No. 622 01:03:00,864 --> 01:03:02,244 -Here. Start with me. -No. 623 01:03:02,407 --> 01:03:03,827 -Take it. Come on, killer. -No. 624 01:03:03,992 --> 01:03:06,792 Come on, killer. Come on, killer. Put it right there. 625 01:03:06,954 --> 01:03:08,254 -No. -Know how to hold it? 626 01:03:08,413 --> 01:03:11,963 You know what you're doing? Come on, killer. There you go. 627 01:03:12,459 --> 01:03:14,039 There you go. 628 01:03:14,211 --> 01:03:16,001 There you go. 629 01:03:17,798 --> 01:03:21,758 Five pounds of pressure, that's all it takes. Come on, gangster. 630 01:03:21,927 --> 01:03:24,007 Five pounds of pressure, that's all it takes. 631 01:03:24,179 --> 01:03:27,679 Five pounds of pressure, that's all it takes. 632 01:03:28,559 --> 01:03:30,849 Give it to me. You don't want it. Give it to me. 633 01:03:31,019 --> 01:03:34,359 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to them. 634 01:03:34,523 --> 01:03:39,283 See, you know what they are up there? They liars, and so am I. 635 01:03:39,444 --> 01:03:41,864 See what happens when you deal with a liar? 636 01:03:42,030 --> 01:03:43,870 -See what happens? -Yeah, yeah, yeah. 637 01:03:44,032 --> 01:03:46,162 -I lied to your little punk-ass. -All right. 638 01:03:46,326 --> 01:03:49,616 I'll kill you. What do you see? Tell me. Give me a right answer. 639 01:03:49,788 --> 01:03:51,868 -What do you see, killer? -I don't know. 640 01:03:52,040 --> 01:03:54,290 -What you see? You don't know? -I don't know. 641 01:03:54,835 --> 01:03:57,425 I don't know. All right? 642 01:03:57,588 --> 01:04:00,338 "Man" ain't spelled G-U-N, son. 643 01:04:02,718 --> 01:04:04,798 You got a choice. 644 01:04:04,970 --> 01:04:08,640 You got talent. You got a chance. Don't wanna hear about your environment... 645 01:04:08,807 --> 01:04:11,307 ...what your mama didn't give, white man won't give you no shot. 646 01:04:11,476 --> 01:04:13,056 You got a chance. 647 01:04:13,228 --> 01:04:15,608 Use it while you're still alive. 648 01:04:15,772 --> 01:04:18,152 You don't know what death is. 649 01:04:18,317 --> 01:04:20,687 You have no idea what death is! 650 01:04:23,530 --> 01:04:26,570 -Make a decision. -All right. 651 01:04:32,706 --> 01:04:35,036 Hey, yo, Mr McCall. 652 01:04:37,336 --> 01:04:39,666 -Why me? -Why not you? 653 01:04:45,385 --> 01:04:47,885 But-- But why me? 654 01:04:48,805 --> 01:04:51,135 Let's find out together. 655 01:04:56,104 --> 01:04:58,654 With a storm this size, that surge could be 6 feet. 656 01:04:58,815 --> 01:05:01,895 It's the speed of the hurricane and that giant eye... 657 01:05:02,069 --> 01:05:04,489 ...that could absolutely deluge the coast. 658 01:05:04,655 --> 01:05:06,365 Frances is very slow... 659 01:05:06,532 --> 01:05:09,782 ...due to the amount of rain that Frances is holding... 660 01:05:09,952 --> 01:05:14,042 ...and that it's moving so slowly. It appears in no hurry to move on. 661 01:05:14,206 --> 01:05:17,246 Awaiting another press conference with the governor about efforts... 662 01:05:17,417 --> 01:05:20,207 ...to prepare for the storm and the inevitable rescues... 663 01:05:20,379 --> 01:05:22,169 ...and the following recovery effort. 664 01:05:22,339 --> 01:05:24,669 Governor's already said that he may ask the president... 665 01:05:24,842 --> 01:05:27,262 ...to declare the state a federal disaster.... 666 01:05:27,427 --> 01:05:29,507 -Hello? -Mr McCall? 667 01:05:31,765 --> 01:05:35,345 -Who is it? -It's me, Miles. 668 01:05:38,188 --> 01:05:41,438 -I finished the bricks outside. -Yeah, I saw it. 669 01:05:44,653 --> 01:05:46,573 This is your change for the extra paint. 670 01:05:47,739 --> 01:05:49,529 -That's all of it? -Yeah. 671 01:05:52,244 --> 01:05:54,004 So, anyway... 672 01:05:56,331 --> 01:05:59,541 -...you have something to drink? -Yes, I do. 673 01:06:01,170 --> 01:06:03,760 -Would you like something to drink? -Yeah. 674 01:06:03,922 --> 01:06:05,552 Come on in. 675 01:06:08,218 --> 01:06:09,798 Iced tea or water? 676 01:06:09,970 --> 01:06:12,680 What I look like, Jackie Chan? 677 01:06:19,104 --> 01:06:21,364 -Thank you. -You're welcome. 678 01:06:23,609 --> 01:06:26,069 Yo, you know they sell these in sets. 679 01:06:26,528 --> 01:06:28,108 Yeah. 680 01:06:41,126 --> 01:06:44,296 -What you making? -Arroz con pollo. 681 01:06:45,214 --> 01:06:47,424 -Moms makes the same thing. -Does she? 682 01:06:47,591 --> 01:06:50,641 -Yeah, she puts some-- -I'm not your Moms. 683 01:06:50,802 --> 01:06:52,802 And that's not your pot. 684 01:06:52,971 --> 01:06:55,061 And this is not your house. 685 01:06:55,224 --> 01:06:58,144 -You understand? Okay. -Yeah. Yeah. 686 01:07:06,777 --> 01:07:10,107 -Yo, this wall need a paint job. -Yeah, it does. 687 01:07:10,280 --> 01:07:11,450 Yeah. 688 01:07:11,615 --> 01:07:13,625 -I could do it for you. -Could you? 689 01:07:13,784 --> 01:07:14,874 Yeah. 690 01:07:15,035 --> 01:07:16,155 How much? 691 01:07:17,955 --> 01:07:19,835 If I could get a plate of that food.... 692 01:07:21,792 --> 01:07:23,592 Yeah, man. 693 01:07:23,919 --> 01:07:27,759 No, seriously, 115. 694 01:07:27,923 --> 01:07:29,553 That cool? 695 01:07:30,175 --> 01:07:32,635 All right, I'll make a deal with you. 696 01:07:34,346 --> 01:07:37,056 -One-fifteen, huh? -Yeah. 697 01:07:37,224 --> 01:07:38,734 Here you go. Free. 698 01:07:40,561 --> 01:07:42,351 Read that. Can you read? 699 01:07:42,521 --> 01:07:43,731 -Yeah. -What does it say? 700 01:07:45,983 --> 01:07:48,153 Ta-Nehisi Coates, Between the World and Me. 701 01:07:48,318 --> 01:07:50,698 All right. You read that, we got a deal. 702 01:07:55,784 --> 01:07:57,914 -Airport? -Yeah. 703 01:07:58,495 --> 01:08:00,455 Is it somebody's birthday? 704 01:08:00,622 --> 01:08:02,042 My daughter. 705 01:08:02,207 --> 01:08:03,577 Nice. 706 01:08:07,004 --> 01:08:08,804 How old is she? 707 01:08:09,381 --> 01:08:10,551 She's 5. 708 01:09:09,191 --> 01:09:11,191 Guess you don't fly that often, huh? 709 01:09:12,819 --> 01:09:16,279 Been driving in the opposite direction of Logan for the last three minutes. 710 01:09:47,771 --> 01:09:49,361 Hey! 711 01:11:48,559 --> 01:11:49,729 No crust either. 712 01:11:49,893 --> 01:11:51,313 -Mom? -Eat up, sweetie. 713 01:11:51,478 --> 01:11:54,478 Mom says I have to go to the dentist. She never has to go. 714 01:11:54,648 --> 01:11:56,108 -The gardener? -Grapes. 715 01:11:56,275 --> 01:11:58,995 -Can I have a treat? -You know where the grapes are. 716 01:12:01,572 --> 01:12:03,872 Oh, my God. 717 01:12:04,032 --> 01:12:07,202 My life is so hard. 718 01:12:07,369 --> 01:12:09,949 -Here's your grapes. -What...? 719 01:12:10,122 --> 01:12:12,672 -Come on. Show me what you can do. -But-- Seriously? 720 01:12:12,833 --> 01:12:14,883 -Seriously. -Come on. 721 01:12:15,043 --> 01:12:17,003 Hi, baby. 722 01:12:18,672 --> 01:12:21,422 Mommy made a nice map. 723 01:12:21,967 --> 01:12:23,757 A, Maine. Very good. 724 01:12:23,927 --> 01:12:26,717 B, New Hams-- 725 01:12:26,889 --> 01:12:28,429 "New Hamster." 726 01:12:28,599 --> 01:12:30,929 Carol, who is it? 727 01:12:36,356 --> 01:12:38,106 Carol? 728 01:12:38,275 --> 01:12:40,535 It's New Hampshire, not "New Hamster." 729 01:12:40,694 --> 01:12:44,034 But I like it as "New Hamster." 730 01:12:44,198 --> 01:12:47,238 -Okay, leave it "New Hamster." -The front doorbell is broken. 731 01:12:47,409 --> 01:12:50,119 Your old Army buddy was at the back door for five minutes. 732 01:12:50,287 --> 01:12:53,327 Actually, I was his team leader, seven years. 733 01:12:53,498 --> 01:12:57,338 Oh, my-- Baby, I'm so sorry. I must have forgot-- This is-- 734 01:12:57,503 --> 01:13:00,553 Got the days mixed up. This is Robert. This is my wife, Carol. 735 01:13:00,714 --> 01:13:03,014 -Hi. My pleasure. -Hi. Pleasure to meet you. 736 01:13:03,175 --> 01:13:05,555 -These are our daughters. Molly, Alice. -Hi. Hi. 737 01:13:05,719 --> 01:13:08,049 -Come here. Say hi to-- -Make yourself at home. 738 01:13:08,222 --> 01:13:10,102 -Thank you. -Call him Mac. 739 01:13:10,265 --> 01:13:12,635 -Do you want some coffee? -No. I'm fine, thank you. 740 01:13:12,809 --> 01:13:14,979 -Sorry about the mess. We were-- -No problem. 741 01:13:15,145 --> 01:13:17,185 -I gotta get these two off to school. -Okay. 742 01:13:17,356 --> 01:13:20,526 Girls, let's go. Out of these pyjamas. 743 01:13:23,695 --> 01:13:24,945 Nice. 744 01:13:25,113 --> 01:13:27,743 -Robert, nice to meet you. -Oh, my pleasure. 745 01:13:27,908 --> 01:13:29,828 -Sit down. Come here. -Yep. 746 01:13:29,993 --> 01:13:31,243 Take these off. Let's go. 747 01:13:31,411 --> 01:13:33,501 -You all right? -Yeah. 748 01:13:33,664 --> 01:13:35,834 Get those teeth brushed. 749 01:13:37,751 --> 01:13:40,091 -You got a beautiful family. -Thanks. 750 01:13:40,254 --> 01:13:42,304 What's going on? 751 01:13:46,093 --> 01:13:49,433 I took this off the guy... 752 01:13:49,972 --> 01:13:53,772 ...who tried to kill me yesterday. It's like you said, they're cleaning up. 753 01:13:53,934 --> 01:13:56,814 Everybody who's looking into the Brussels hit, nobody's safe. 754 01:13:56,979 --> 01:13:59,939 You, your family, nobody. 755 01:14:00,107 --> 01:14:02,607 That's military-grade encryption. 756 01:14:02,776 --> 01:14:05,646 You should take it to your office, run the numbers... 757 01:14:06,154 --> 01:14:08,704 ...and check the names against passenger manifests... 758 01:14:08,866 --> 01:14:11,826 ...in and out of Brussels in the days surrounding the flight. 759 01:14:11,994 --> 01:14:14,754 Whoever we're looking for made calls to that phone. 760 01:14:15,330 --> 01:14:16,750 I'm on it. I'm on it. 761 01:14:46,945 --> 01:14:49,195 Tell me I'm wrong, Dave. 762 01:14:50,657 --> 01:14:52,487 You gonna answer it? 763 01:14:58,040 --> 01:14:59,790 What happened, Dave? 764 01:15:05,464 --> 01:15:07,424 You died. 765 01:15:14,848 --> 01:15:16,768 That's what happened. 766 01:15:19,186 --> 01:15:23,016 Three months after you disappeared... 767 01:15:23,190 --> 01:15:25,440 ...government shut us down. 768 01:15:26,318 --> 01:15:28,778 I went private right after. 769 01:15:30,364 --> 01:15:33,074 Doing the same things you and I did for God and country... 770 01:15:33,242 --> 01:15:36,872 ...killing names on a piece of paper. Only now.... 771 01:15:37,037 --> 01:15:38,997 Now there's a price next to them. 772 01:15:39,164 --> 01:15:42,174 -We killed the enemy. -Who said they were the enemy? 773 01:15:42,334 --> 01:15:44,544 Not us. Not me. 774 01:15:46,213 --> 01:15:48,343 We just followed orders. 775 01:15:51,385 --> 01:15:55,475 Mac, there are no good and bad people anymore. 776 01:15:55,639 --> 01:15:56,849 No. 777 01:15:57,015 --> 01:15:58,385 No enemies. 778 01:15:58,559 --> 01:16:00,099 Just... 779 01:16:01,436 --> 01:16:02,936 ...unfortunates. 780 01:16:03,355 --> 01:16:04,855 And Susan? 781 01:16:07,401 --> 01:16:09,531 Unfortunate. 782 01:16:13,824 --> 01:16:18,664 No one knew the Brussels contract was a deep agency asset. 783 01:16:20,831 --> 01:16:23,541 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 784 01:16:23,709 --> 01:16:26,799 She was the only one who could have, right? 785 01:16:26,962 --> 01:16:29,962 Until you crawled out of your grave. 786 01:16:34,595 --> 01:16:36,765 You get the chocolate? 787 01:16:40,684 --> 01:16:42,814 Oh, fuck. 788 01:16:58,785 --> 01:17:01,865 Susan worked in a dangerous world, Mac. 789 01:17:03,498 --> 01:17:05,328 Could have happened anytime by anybody. 790 01:17:05,501 --> 01:17:08,211 -But it wasn't anybody, it was you. -Just.... 791 01:17:12,966 --> 01:17:15,926 You spare me the righteous bullshit, all right? 792 01:17:17,721 --> 01:17:20,061 You do what you have to do and you move on. 793 01:17:20,224 --> 01:17:22,684 There's no moving on from this, Dave. 794 01:17:22,851 --> 01:17:24,941 -We gotta pay for our sins. -What about you? 795 01:17:25,103 --> 01:17:28,483 -Do you deserve to die for yours? -Hundred times over. 796 01:17:28,649 --> 01:17:31,939 All right. Well, guess what. 797 01:17:32,110 --> 01:17:34,360 There is no sin. 798 01:17:36,365 --> 01:17:38,375 No virtue. 799 01:17:40,702 --> 01:17:43,332 It's just shit people do. 800 01:17:45,374 --> 01:17:49,714 They trained us to kill people and risk our lives doing it. 801 01:17:49,878 --> 01:17:52,588 Then one day, you get a call saying they're done with you. 802 01:17:52,756 --> 01:17:55,716 "Thank you for your service. Here's a plaque." 803 01:17:55,884 --> 01:17:57,844 You need a job? Good luck. 804 01:17:58,011 --> 01:18:01,261 You need medical insurance? See the VA. 805 01:18:04,351 --> 01:18:05,851 One day, you're an asset. 806 01:18:06,019 --> 01:18:09,359 The next, you're a fucking afterthought. 807 01:18:13,610 --> 01:18:17,070 It was a natural evolution. It's who we were. 808 01:18:17,865 --> 01:18:20,455 It's what we did. It's what you did. 809 01:18:20,826 --> 01:18:23,946 -Now it's what we do. -"We"? 810 01:18:25,330 --> 01:18:27,580 It's not just me, Mac. 811 01:18:29,835 --> 01:18:32,555 It's all of us. Ari, Resnik, Kovac. 812 01:18:32,713 --> 01:18:34,513 All of us. 813 01:18:35,757 --> 01:18:37,467 Family. 814 01:18:57,321 --> 01:18:58,741 Gentlemen. 815 01:18:58,906 --> 01:19:00,316 Mac. 816 01:19:00,490 --> 01:19:02,990 Looks pretty good for a dead guy. 817 01:19:03,952 --> 01:19:07,962 We all want you to know, none of this is personal. 818 01:19:09,082 --> 01:19:11,462 What you do and become is not my concern. 819 01:19:11,627 --> 01:19:14,247 The world is full of so-called men like you. 820 01:19:14,421 --> 01:19:16,301 And in a perfect world... 821 01:19:16,673 --> 01:19:19,593 ...everything we do comes with a price... 822 01:19:20,344 --> 01:19:23,224 ...but this ain't a perfect world. People do bad things. 823 01:19:23,388 --> 01:19:25,808 If you're lucky, you get a chance... 824 01:19:26,683 --> 01:19:27,893 ...to set it right. 825 01:19:28,060 --> 01:19:32,060 But most of the time, it goes unpunished. 826 01:19:33,565 --> 01:19:35,145 This ain't one of them times. 827 01:19:35,317 --> 01:19:38,147 The mistake you made was you killed my friend... 828 01:19:38,320 --> 01:19:41,570 ...so I'm gonna kill each and every one of you... 829 01:19:41,740 --> 01:19:44,740 ...and the only disappointment is that I only get to do it once. 830 01:19:44,910 --> 01:19:48,750 Train's gotta go. Alice has music practice at 7:45. 831 01:19:48,914 --> 01:19:51,174 -Hey, Ari, fellas! -Hey, Carol. 832 01:19:51,333 --> 01:19:55,213 -Robert, hope to see you again. -Nice to meet you too! 833 01:19:57,506 --> 01:20:01,126 Dave said you could give me a lift to the station? 834 01:20:01,301 --> 01:20:03,141 -Bye, Daddy! -Bye, Dad. 835 01:20:03,303 --> 01:20:04,763 Help and company? 836 01:20:04,930 --> 01:20:06,640 Let's go. 837 01:20:07,391 --> 01:20:08,561 See? 838 01:20:08,725 --> 01:20:10,765 Help and company. 839 01:20:10,936 --> 01:20:12,806 -You take the little one! -Okay. 840 01:20:18,777 --> 01:20:20,397 Come on. 841 01:20:26,451 --> 01:20:28,371 See you at work! 842 01:20:43,886 --> 01:20:47,216 Look, I don't think my wife had a favourite. 843 01:20:48,056 --> 01:20:50,926 She never gave a lot of thought to clothes. 844 01:20:53,854 --> 01:20:57,324 I'm fine. I'll bring something over in the morning. 845 01:23:14,620 --> 01:23:16,120 Who's coming after me? 846 01:23:17,664 --> 01:23:20,134 The men who killed Susan. 847 01:23:22,211 --> 01:23:23,251 Why? 848 01:23:25,088 --> 01:23:27,508 Because you're a loose end. 849 01:23:58,247 --> 01:24:00,667 -What's up, Miles? -Hey, yo, what up, man? 850 01:24:01,625 --> 01:24:04,175 -Where are you? -I'm at your crib, actually. 851 01:24:04,461 --> 01:24:07,551 -I don't have time right-- -Finishing up these walls. 852 01:24:08,006 --> 01:24:09,876 Going with the spearmint green. 853 01:24:10,050 --> 01:24:13,090 Yo, you got any food around here? I'm starving. 854 01:24:20,018 --> 01:24:22,558 What's all that barking? 855 01:24:22,729 --> 01:24:24,769 Go to the window. Tell me what you see. 856 01:24:24,940 --> 01:24:26,570 Yeah. 857 01:24:27,526 --> 01:24:30,066 Hey, these dogs outside going crazy. 858 01:24:30,237 --> 01:24:33,777 Listen. Hey. Out toward the street, tell me what you see. 859 01:24:34,116 --> 01:24:37,036 Oh, it's just some dude out here delivering pizza. 860 01:24:37,202 --> 01:24:38,242 Hang on. 861 01:25:08,483 --> 01:25:10,193 Hey, yo. 862 01:25:10,777 --> 01:25:12,987 Hey, yo, Mr McCall. 863 01:25:14,281 --> 01:25:15,871 Shit. 864 01:25:16,825 --> 01:25:18,825 Oh, shit. 865 01:25:19,661 --> 01:25:23,371 -I think somebody's trying to get in-- -Miles, listen carefully. 866 01:25:23,540 --> 01:25:26,250 Go to my bedroom. You'll see a bookshelf. 867 01:25:26,418 --> 01:25:28,958 -Go. Just go. -Yo, what? 868 01:25:29,129 --> 01:25:30,299 -Hey, yo, what--? -Miles. 869 01:25:30,464 --> 01:25:33,264 -All right. All right. -Miles. See it? 870 01:25:33,425 --> 01:25:35,295 -Yeah. -All right. 871 01:25:35,469 --> 01:25:38,219 Middle shelf, there's a book by Richard Wright: Native Son. 872 01:25:38,388 --> 01:25:40,638 -What? -Listen. Just do what I tell you. 873 01:25:40,807 --> 01:25:42,427 -Native Son. -Pull it out. 874 01:25:42,601 --> 01:25:45,311 -Want me to read it? -Pull it out. You'll see a button. 875 01:25:45,479 --> 01:25:47,269 I want you to push the button. 876 01:25:53,695 --> 01:25:57,735 You're gonna push the button, it'll open. Go inside, close the door behind you. 877 01:26:00,327 --> 01:26:01,997 All right. 878 01:26:05,207 --> 01:26:06,367 Man. Oh, man. Oh, man. 879 01:26:31,608 --> 01:26:34,528 -Yo, what is this place? -All right, calm down, calm down. 880 01:26:34,695 --> 01:26:36,325 Just sit down. Be quiet. 881 01:26:36,488 --> 01:26:39,238 Be very quiet. Don't move. 882 01:26:45,831 --> 01:26:47,711 Hey, Mr McCall. 883 01:26:48,041 --> 01:26:51,211 -Yo, who are these people? -Let me worry about that. 884 01:27:03,724 --> 01:27:04,814 Clear. 885 01:27:20,282 --> 01:27:22,872 Calm down. Get in the hole. Go inside. 886 01:27:23,035 --> 01:27:24,705 All right. 887 01:27:26,246 --> 01:27:28,956 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 888 01:27:29,124 --> 01:27:31,964 -I can't even breathe, man. -Son, son, slow down. 889 01:27:32,127 --> 01:27:35,207 Fucking lungs is-- Is closing up and shit. 890 01:27:49,645 --> 01:27:50,855 He's looking right at me. 891 01:27:51,021 --> 01:27:53,111 Don't worry about him. It's a two-way mirror. 892 01:27:53,273 --> 01:27:56,533 -You can see them, they can't see you. -It's too dark in here. 893 01:27:56,693 --> 01:27:59,363 I can't even feel my legs. I can't even see my feet. 894 01:27:59,530 --> 01:28:01,570 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 895 01:28:07,287 --> 01:28:10,077 Turn your phone off. They'll see the light. Turn it off. 896 01:28:10,249 --> 01:28:11,289 Fuck. 897 01:28:15,921 --> 01:28:17,051 Fuck. 898 01:29:07,806 --> 01:29:09,716 How you doing, Dave? 899 01:29:09,892 --> 01:29:11,182 You know who it is. 900 01:29:11,727 --> 01:29:14,767 Since you're in my house, water my plants for me, will you? 901 01:29:14,938 --> 01:29:16,688 I'm not gonna be back for a while. 902 01:29:28,827 --> 01:29:31,537 It's a mistake to go to war with us, McCall. 903 01:29:31,705 --> 01:29:34,495 You got it backwards. You're going to war with me. 904 01:29:37,127 --> 01:29:39,207 You know where I'll be. 905 01:30:15,207 --> 01:30:17,457 I know where he's headed. 906 01:30:20,045 --> 01:30:22,255 He's going home. 907 01:31:29,364 --> 01:31:30,994 Hey, kid. 908 01:31:32,868 --> 01:31:34,448 Back up. 909 01:31:50,010 --> 01:31:51,850 -The town's evacuated. -How you doing? 910 01:31:52,012 --> 01:31:54,852 Just got off a double shift. Gonna check if I left my gas on. 911 01:31:55,015 --> 01:31:56,725 All right, make it quick. 912 01:31:57,643 --> 01:31:59,773 Let the grey BMW through. 913 01:31:59,937 --> 01:32:01,767 Copy that. 914 01:32:58,161 --> 01:33:00,251 What do we have here? 915 01:33:04,710 --> 01:33:07,550 I need you to turn around. Town's been evacuated. 916 01:33:43,707 --> 01:33:45,917 Where are you? 917 01:33:57,638 --> 01:33:59,468 Slow down. 918 01:34:05,646 --> 01:34:08,186 That was his wife's bakery. 919 01:34:08,357 --> 01:34:09,437 Go. 920 01:34:13,570 --> 01:34:15,410 Pull over here. 921 01:34:32,756 --> 01:34:36,216 Clear the alley. Mac's house is back there. 922 01:34:53,277 --> 01:34:55,947 Making entry, yellow house. 923 01:34:57,990 --> 01:35:00,240 All clear. Coming out. 924 01:35:12,880 --> 01:35:14,880 Taking high ground. 925 01:36:02,429 --> 01:36:04,179 I got movement, 12 o'clock. 926 01:36:05,724 --> 01:36:07,434 Kovac, move in. 927 01:36:08,393 --> 01:36:10,153 Ari, what's your sitrep? 928 01:36:10,312 --> 01:36:12,482 Locking down, south side. 929 01:36:24,743 --> 01:36:26,913 Making entry, north side. 930 01:37:57,252 --> 01:37:59,252 Kovac. Kovac! 931 01:38:00,339 --> 01:38:03,049 Kovac, come back! Shots fired! 932 01:38:03,217 --> 01:38:06,297 Shots fired! I'm going in. Going in. 933 01:38:06,845 --> 01:38:09,925 -York, you got eyes on him? -I see him. 934 01:38:18,982 --> 01:38:21,322 Making entry, north side. 935 01:38:22,402 --> 01:38:23,822 Fuck. 936 01:38:32,329 --> 01:38:34,119 Ah, fuck. 937 01:38:35,040 --> 01:38:37,540 -Kovac's down. He's gone. -Say again. 938 01:38:37,709 --> 01:38:39,919 Kovac. He's down. He's fucked. 939 01:38:41,046 --> 01:38:43,206 Push towards the ocean. 940 01:38:43,382 --> 01:38:46,632 Repeat, push towards the ocean. 941 01:39:30,387 --> 01:39:31,717 What the fuck? 942 01:40:13,847 --> 01:40:15,057 Ari. 943 01:40:15,224 --> 01:40:18,184 Resnik! Somebody talk to me. 944 01:40:18,352 --> 01:40:19,942 Ari. 945 01:40:21,230 --> 01:40:23,480 Son of a bitch! 946 01:40:33,033 --> 01:40:38,373 Ari's down! Ari's down! And Mac made a fucking mess of him! 947 01:40:40,457 --> 01:40:42,247 There's pictures of Susan everywhere. 948 01:40:42,668 --> 01:40:44,788 He's picking us apart, man! 949 01:40:45,295 --> 01:40:47,625 I need fucking eyes! 950 01:41:35,220 --> 01:41:36,260 Goddamn it! 951 01:41:40,684 --> 01:41:43,524 I'm on the southwest corner of the yellow building. 952 01:41:43,687 --> 01:41:46,437 I got a blood trail. He's headed across the main drag. 953 01:41:46,607 --> 01:41:47,727 Rear of the bakery. 954 01:41:48,609 --> 01:41:50,359 Copy that. 955 01:42:53,590 --> 01:42:56,550 Move inside, Resnik. Move inside. 956 01:43:48,395 --> 01:43:50,935 Resnik, do you copy? 957 01:43:52,065 --> 01:43:53,935 Resnik! 958 01:43:54,109 --> 01:43:55,529 Come back! 959 01:44:09,333 --> 01:44:10,923 Fuck! 960 01:44:24,473 --> 01:44:26,603 Just me and you, Dave. Nobody's left. 961 01:44:26,767 --> 01:44:28,637 Not exactly. 962 01:44:38,195 --> 01:44:40,455 Remember what you taught me. 963 01:44:40,822 --> 01:44:43,282 Always have a contingency plan. 964 01:44:50,082 --> 01:44:51,582 Come on, Mac. 965 01:44:52,793 --> 01:44:54,793 Show yourself. 966 01:45:18,610 --> 01:45:21,610 I don't know who the kid is, or if he means anything to you. 967 01:45:22,781 --> 01:45:25,121 I took the chance that he matters. 968 01:45:27,035 --> 01:45:32,035 I'll make it simple. Step out, show yourself and I won't kill the kid. 969 01:45:45,095 --> 01:45:47,845 The wind makes it interesting. 970 01:45:48,932 --> 01:45:50,522 Side mirror. 971 01:45:52,769 --> 01:45:56,149 Two more. Third one goes to the middle of the trunk. 972 01:46:03,238 --> 01:46:04,448 Taillight. 973 01:46:07,159 --> 01:46:10,329 I was a hair off on that one. I might have hit the kid. 974 01:46:15,792 --> 01:46:18,552 All right! Time's up, Mac! 975 01:46:30,807 --> 01:46:32,807 Nice move, Mac. 976 01:46:32,976 --> 01:46:35,686 But it's not gonna make any difference. 977 01:46:37,981 --> 01:46:39,651 Where are you, you son of a bitch? 978 01:47:11,139 --> 01:47:12,929 Fuck you, Mac! 979 01:47:13,559 --> 01:47:15,689 Fuck you! 980 01:47:15,853 --> 01:47:19,943 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan... 981 01:47:20,107 --> 01:47:22,567 ...and you're not gonna save this fucking kid! 982 01:47:23,777 --> 01:47:25,857 Is that in your playbook? 983 01:47:26,029 --> 01:47:28,319 Is that in your fucking playbook?! 984 01:47:28,490 --> 01:47:30,910 Show yourself! 985 01:49:19,434 --> 01:49:21,354 All right, take your time. 986 01:49:21,520 --> 01:49:22,810 Right here. 987 01:49:22,980 --> 01:49:24,860 Sit down right here. 988 01:49:35,742 --> 01:49:37,452 There we go. 989 01:49:41,790 --> 01:49:43,380 Put this on. 990 01:49:48,672 --> 01:49:50,342 There you go. 991 01:49:50,507 --> 01:49:52,177 Let's see. 992 01:49:54,803 --> 01:49:57,853 Yeah, it went in and out. It's not bad. 993 01:50:01,894 --> 01:50:03,194 -Hey, yo. -Yeah? 994 01:50:03,729 --> 01:50:07,569 -My moms is gonna be pissed. -Yeah, I'll talk to her. 995 01:50:08,025 --> 01:50:10,575 Yo, not at me, man. At you. 996 01:50:10,736 --> 01:50:13,316 -You talk to her, then. -All right. 997 01:50:13,697 --> 01:50:16,777 -Count to three. One, two, three. -Three. 998 01:50:19,828 --> 01:50:21,118 -It's all good. -Yep. 999 01:50:21,288 --> 01:50:23,748 -I got your back. -I appreciate it. 1000 01:50:24,708 --> 01:50:26,918 -Hey, Mr McCall. -Yeah? 1001 01:50:28,962 --> 01:50:31,012 Who are you, man? 1002 01:51:25,644 --> 01:51:27,854 -Hey, Mr McCall. -Yeah? 1003 01:51:28,522 --> 01:51:30,732 I think the bleeding stopped. 1004 01:51:30,899 --> 01:51:33,359 Good. Good. 1005 01:51:37,364 --> 01:51:40,374 -Sit down. -This your place? 1006 01:51:40,534 --> 01:51:41,954 Yes, it is. 1007 01:51:42,578 --> 01:51:44,448 Come on, sit down. 1008 01:52:32,294 --> 01:52:34,134 What are you drawing? 1009 01:52:36,548 --> 01:52:38,168 I'm.... 1010 01:52:39,301 --> 01:52:42,261 I'm working on a superhero character. 1011 01:52:42,429 --> 01:52:45,349 -What's his power? -What's his power? 1012 01:52:46,517 --> 01:52:49,267 He knows things before you do. 1013 01:52:49,436 --> 01:52:51,186 You know, he has... 1014 01:52:51,355 --> 01:52:54,575 ...secret rooms, magic locks. 1015 01:52:54,733 --> 01:52:56,693 You know, shit like that. 1016 01:52:56,860 --> 01:52:59,110 Stu-- Stuff like that. 1017 01:52:59,279 --> 01:53:00,989 He fly? 1018 01:53:01,156 --> 01:53:02,276 No. 1019 01:53:02,449 --> 01:53:06,039 He act-- Actually drives a Malibu. 1020 01:53:06,203 --> 01:53:07,833 That's funny? 1021 01:53:08,247 --> 01:53:10,747 Honestly, that's cool. 1022 01:53:10,916 --> 01:53:12,536 -Okay. -I love it. 1023 01:53:12,709 --> 01:53:15,249 Respect that. Appreciate that. 1024 01:53:54,668 --> 01:53:57,248 So-- So you can understand... 1025 01:53:57,421 --> 01:54:00,841 ...that when a resident says things... 1026 01:54:01,008 --> 01:54:05,388 ...that are-- That are grandiose by nature... 1027 01:54:06,722 --> 01:54:09,142 ...we tend to dismiss it. 1028 01:54:09,308 --> 01:54:14,438 So you can imagine how surprised we were today when-- 1029 01:54:14,605 --> 01:54:16,025 When.... 1030 01:54:16,190 --> 01:54:19,440 If you could just give me a moment, okay? 1031 01:54:29,620 --> 01:54:31,200 Here. 1032 01:54:39,171 --> 01:54:40,591 My Sammy? 1033 01:54:49,306 --> 01:54:51,056 Magda. 1033 01:54:52,305 --> 01:54:58,410 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 73667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.