All language subtitles for The.Act.of.Killing.2012.720p.BluRay.Mkvcage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,910 --> 00:01:30,791 Peace! Happiness! Smile! 2 00:01:30,958 --> 00:01:35,838 1, 234! Smile! More teeth! 3 00:01:36,004 --> 00:01:41,760 Don't let the camera catch you looking bad! 4 00:01:41,927 --> 00:01:47,557 Smile! 1, 2, 3, 4! 5 00:01:47,724 --> 00:01:50,852 Real joy, not just pleasure! 6 00:01:51,061 --> 00:01:57,776 And natural beauty! This isn’t fake! 7 00:01:57,984 --> 00:02:02,989 Okay, peace! Peace! Peace! 8 00:04:15,785 --> 00:04:20,706 I'm looking for an actress... 9 00:04:20,873 --> 00:04:23,751 ...an actress to play a mother. 10 00:04:23,918 --> 00:04:26,045 Old ladies like you... 11 00:04:26,253 --> 00:04:29,548 When you see movie stars on TV- 12 00:04:29,715 --> 00:04:33,510 - you must dream of becoming one. 13 00:04:33,677 --> 00:04:36,889 - No, I don't. - Why not? 14 00:04:37,097 --> 00:04:40,184 - You have nothing else to do. - No, I'm busy. 15 00:04:40,392 --> 00:04:47,024 These women won't agree to play communists like this. 16 00:04:47,232 --> 00:04:54,406 It might work if we invite them to your house first... 17 00:04:54,614 --> 00:04:58,201 But if we ask them right here, they'll be afraid. 18 00:04:58,410 --> 00:05:01,830 People might think they really are communists. 19 00:05:01,997 --> 00:05:07,043 I disagree... In my neighborhood everybody would do it. 20 00:05:07,252 --> 00:05:10,463 Then let's go there instead. It's impossible here. 21 00:05:10,672 --> 00:05:14,801 This whole area was communist. 22 00:05:18,096 --> 00:05:22,850 We're looking for women with children - 23 00:05:23,059 --> 00:05:27,271 -to play communist wives. 24 00:05:27,438 --> 00:05:32,568 You try to prevent us from burning down your house. 25 00:05:32,777 --> 00:05:35,154 But in the end we burn it down. 26 00:05:35,362 --> 00:05:40,367 'Mother, they burned our house down!' 27 00:05:48,000 --> 00:05:50,419 Like that. 28 00:05:50,627 --> 00:05:55,048 And don't worry if you touch her breasts. You're still a kid. 29 00:05:55,257 --> 00:05:57,426 Ready? 30 00:06:00,887 --> 00:06:02,806 Kill them! 31 00:06:03,014 --> 00:06:04,849 No! 32 00:06:05,058 --> 00:06:09,604 - Destroy their house! - No, please don't! 33 00:06:11,064 --> 00:06:14,692 Burn it! 34 00:06:14,901 --> 00:06:16,236 Kill! 35 00:06:16,444 --> 00:06:21,324 Cry! Weep! 36 00:06:21,532 --> 00:06:24,452 Don't burn my house. 37 00:06:24,660 --> 00:06:30,333 Keep crying! 38 00:06:30,541 --> 00:06:33,294 Okay cut, cut! 39 00:06:41,594 --> 00:06:46,015 Whether this ends up on the big screen - 40 00:06:46,223 --> 00:06:52,187 - or only on TV it doesn't matter. 41 00:06:52,354 --> 00:06:57,442 - But we have to show... - That this is the history! 42 00:06:57,693 --> 00:07:01,613 This is who we are! 43 00:07:01,822 --> 00:07:05,325 So in the future people will remember! 44 00:07:05,534 --> 00:07:08,995 It doesn't have to be a big film - 45 00:07:09,162 --> 00:07:15,376 - like Rank Organization, Paramount Pictures, MGM... 46 00:07:15,585 --> 00:07:22,884 We, in our simple way step by step - 47 00:07:23,092 --> 00:07:27,346 - will tell the story- 48 00:07:27,513 --> 00:07:32,226 - of what we did when we were young! 49 00:07:33,603 --> 00:07:37,606 Excuse me... 50 00:07:43,779 --> 00:07:50,035 There's many ghosts here, because many people were killed here. 51 00:07:50,244 --> 00:07:54,498 - They died unnatural deaths. - Unnatural deaths. 52 00:07:54,706 --> 00:07:57,417 They arrived perfectly healthy. 53 00:07:57,626 --> 00:08:01,588 When they got here they were beaten up... and died. 54 00:08:01,755 --> 00:08:07,844 At first, we beat them to death... But there was too much blood. 55 00:08:08,053 --> 00:08:12,515 There was so much blood here... 56 00:08:13,558 --> 00:08:19,481 So when we cleaned it up, it smelled awful. 57 00:08:19,689 --> 00:08:25,278 To avoid the blood, I used this system. 58 00:08:25,486 --> 00:08:28,656 Can I show you? 59 00:08:35,871 --> 00:08:38,457 Sit there. 60 00:08:39,417 --> 00:08:42,211 Face that way. 61 00:08:42,420 --> 00:08:45,631 We have to re-enact this properly. 62 00:08:51,887 --> 00:08:53,931 This is how to do it - 63 00:08:54,139 --> 00:08:59,228 - without too much blood. 64 00:09:00,896 --> 00:09:08,904 I've tried to forget all this with good music... Dancing... 65 00:09:10,030 --> 00:09:11,698 Feeling happy.. 66 00:09:11,865 --> 00:09:15,618 A little alcohol... 67 00:09:15,785 --> 00:09:18,955 A little marijuana... 68 00:09:19,164 --> 00:09:23,960 A little... what do you call it? Ecstasy.. 69 00:09:24,168 --> 00:09:29,132 Once I'd get drunk, I'd 'fly' and feel happy. 70 00:09:29,340 --> 00:09:32,135 Cha cha. 71 00:09:50,361 --> 00:09:52,738 He's a happy man. 72 00:10:25,061 --> 00:10:27,438 Anwar Congo, from the paramilitary group. 73 00:10:27,647 --> 00:10:31,734 You've heard of him? From the Medan Cinema. 74 00:10:31,943 --> 00:10:36,614 Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. 75 00:10:43,204 --> 00:10:46,040 Everyone was scared of him. 76 00:10:46,248 --> 00:10:47,917 The only one not scared was me- 77 00:10:48,125 --> 00:10:51,921 - because he looked after me when I was a kid. 78 00:10:52,129 --> 00:10:55,924 When I was in high school - 79 00:10:56,133 --> 00:10:59,344 - I was the only one not scared of him - 80 00:10:59,553 --> 00:11:04,266 - because I didn't think of him as a big gangster. 81 00:11:04,433 --> 00:11:07,936 But when people heard his name, they'd be terrified. 82 00:11:08,103 --> 00:11:12,649 - Why? - Because he's one of the killers. 83 00:11:12,858 --> 00:11:17,571 Now, the communists' children are starting to speak out - 84 00:11:17,779 --> 00:11:21,366 - trying to reverse the history. 85 00:11:21,574 --> 00:11:26,079 One of them wrote, 'I’m Proud to be the Child of a Communist.' 86 00:11:26,287 --> 00:11:29,374 But this won't last long - 87 00:11:29,541 --> 00:11:32,168 - because the people won't accept it. 88 00:11:32,377 --> 00:11:35,963 Communism will never be accepted here, because - 89 00:11:36,172 --> 00:11:42,845 - we have so many gangsters, and that's a good thing. 90 00:11:43,054 --> 00:11:48,225 The word 'gangster' comes from English. 'Free men'. 91 00:11:48,392 --> 00:11:52,438 Thugs want freedom to do things, even if they're wrong... 92 00:11:52,646 --> 00:11:57,318 But if we know how to work with them - 93 00:11:57,526 --> 00:12:00,988 - all we have to do is direct them. 94 00:12:13,917 --> 00:12:19,422 We were gangsters. We didn't have real jobs. 95 00:12:19,589 --> 00:12:26,596 So we'd do anything for money.. 96 00:12:26,805 --> 00:12:30,517 ...just to buy nice clothes. 97 00:12:31,559 --> 00:12:33,853 This was the cinema - 98 00:12:34,020 --> 00:12:36,856 - where I worked. 99 00:12:37,023 --> 00:12:41,986 I'd stand here, scalping tickets and showing off. 100 00:12:42,153 --> 00:12:45,656 When films were popular, we'd scalp tickets. 101 00:12:45,823 --> 00:12:52,455 But when the communists were strong - 102 00:12:52,621 --> 00:12:58,836 - they demanded a ban on American films. 103 00:12:59,044 --> 00:13:05,092 They wanted fewer American films. 104 00:13:05,259 --> 00:13:11,640 - So we gangsters made less money. - Because there was no audience. 105 00:13:11,848 --> 00:13:16,269 Hollywood films were popular. 106 00:13:16,478 --> 00:13:21,566 Without them the gangsters didn't make as much money. 107 00:13:21,775 --> 00:13:25,737 As we say: 'Dinner missed the belly' 108 00:13:27,947 --> 00:13:33,077 When we'd watch happy movies, like Elvis movies - 109 00:13:33,286 --> 00:13:39,459 - we'd leave the cinema smiling, dancing to the music. 110 00:13:40,501 --> 00:13:43,546 Our hands... 111 00:13:44,922 --> 00:13:49,468 Still dancing... 112 00:13:49,677 --> 00:13:52,596 Still in the mood of the film... 113 00:13:53,806 --> 00:13:58,853 if girls passed, we'd whistle. 114 00:13:59,019 --> 00:14:03,983 We loved it. We didn't care what people thought. 115 00:14:04,191 --> 00:14:10,906 Here was the paramilitary office, where I always killed people. 116 00:14:11,115 --> 00:14:15,744 I'd see the guy being interrogated... 117 00:14:15,911 --> 00:14:21,208 I'd give him a cigarette. I'd still be dancing, laughing... 118 00:14:21,416 --> 00:14:26,463 it was like we were killing... 119 00:14:26,713 --> 00:14:28,548 ...happily! 120 00:14:51,946 --> 00:14:55,866 When my mom was alive - 121 00:14:56,075 --> 00:15:02,623 - sometimes, when I was screaming... 122 00:15:03,916 --> 00:15:09,505 ...my mom would rush in and wake me up. 123 00:15:09,755 --> 00:15:13,092 'Before you sleep, wash your feet!' 124 00:15:13,258 --> 00:15:18,055 'Pray properly Don't just sleep.' 125 00:15:18,931 --> 00:15:26,897 I know my bad dreams come from what I did... 126 00:15:27,647 --> 00:15:31,943 ...killing people who didn't want to die. 127 00:15:32,110 --> 00:15:34,195 I forced them to die. 128 00:15:38,283 --> 00:15:44,789 Why are you daydreaming, my love? 129 00:15:44,998 --> 00:15:50,128 Are you so uncertain? 130 00:16:05,935 --> 00:16:11,774 You're a star now! 131 00:16:11,940 --> 00:16:15,027 Amazing! 132 00:16:15,235 --> 00:16:17,196 This guy's a star! 133 00:16:21,491 --> 00:16:23,660 Joshua, film the photos! 134 00:16:23,869 --> 00:16:28,832 That's the president's father-in-law, Sarwo Edhie. 135 00:16:29,040 --> 00:16:33,253 - I'll introduce them one-by-one. - That’s the president. 136 00:16:33,420 --> 00:16:37,215 That's him with the president. 137 00:16:37,424 --> 00:16:43,972 Ibrahim Sinik is famous all across the country! 138 00:16:44,139 --> 00:16:50,436 We gangsters keep him well protected. 139 00:16:50,645 --> 00:16:53,648 We wish him a long, prosperous life. 140 00:16:53,815 --> 00:16:56,526 But don't forget to share your money! 141 00:16:56,692 --> 00:16:59,111 Ask Joshua for money. 142 00:16:59,320 --> 00:17:01,906 After all, he’s from London! 143 00:17:02,114 --> 00:17:05,743 You interrogated communists in your newsroom? 144 00:17:05,951 --> 00:17:09,997 He was always gathering information. 145 00:17:10,206 --> 00:17:15,002 When he had the information - 146 00:17:15,210 --> 00:17:20,466 - he'd say: 'Guilty!' and we'd take them away and kill them. 147 00:17:23,260 --> 00:17:26,555 When you interrogated communists in your office - 148 00:17:26,763 --> 00:17:30,684 - what questions did you ask? 149 00:17:30,892 --> 00:17:34,437 Whatever we asked, we'd change their answers - 150 00:17:34,646 --> 00:17:37,399 - to make them look bad. 151 00:17:37,607 --> 00:17:40,443 As a newspaper man - 152 00:17:40,652 --> 00:17:46,658 - my job was to make the public hate them. 153 00:17:46,866 --> 00:17:50,536 And your relationship with the army? 154 00:17:50,745 --> 00:17:54,374 - The army. - We had no formal relationship. 155 00:17:54,540 --> 00:17:58,169 But after we captured the communist youth - 156 00:17:58,336 --> 00:18:01,672 - and beat them to a pulp - 157 00:18:01,881 --> 00:18:05,259 - we gave them to the army but the army wouldn't take them. 158 00:18:05,468 --> 00:18:09,096 They said, 'Just dump them in the river.' 159 00:18:10,264 --> 00:18:13,726 Do you remember exactly what the army said? 160 00:18:13,893 --> 00:18:16,812 I didn't bring the victims. I had men for that. 161 00:18:16,979 --> 00:18:21,150 Why would I do such grunt work? Why would I kill people? 162 00:18:21,358 --> 00:18:25,654 I didn't have to! One wink from me and they're dead! 163 00:19:03,441 --> 00:19:08,571 Pancasila Youth! 164 00:19:20,332 --> 00:19:23,419 How you doing, Anwar? 165 00:19:24,086 --> 00:19:27,131 This is the real Anwar Congo! 166 00:19:33,804 --> 00:19:39,893 Pancasila Youth, servants of the nation... 167 00:19:40,060 --> 00:19:43,271 Once our sails go up - 168 00:19:43,480 --> 00:19:48,276 - we never turn back! 169 00:20:05,835 --> 00:20:08,045 - Pancasila! - Forever! 170 00:20:11,799 --> 00:20:18,889 All Pancasila Youth members are heroes. 171 00:20:19,098 --> 00:20:21,725 From exterminating the communists - 172 00:20:21,892 --> 00:20:26,772 - to fighting neo-communists and left-wing extremists- 173 00:20:26,980 --> 00:20:33,946 - and those who want to destroy our country.. 174 00:20:34,154 --> 00:20:37,157 This isn't only the duty of the army and police. 175 00:20:37,366 --> 00:20:41,912 We, Pancasila Youth, must take a stand. 176 00:20:42,120 --> 00:20:48,668 These are threats to the nation, and we must take action. 177 00:20:50,337 --> 00:20:55,216 They say Pancasila Youth is a gangster organization. 178 00:20:55,425 --> 00:20:57,635 If we're gangsters- 179 00:20:57,844 --> 00:21:01,472 - I'm the biggest gangster of all. 180 00:21:06,436 --> 00:21:08,396 Oh, shit! 181 00:21:12,692 --> 00:21:17,113 How did Pancasila Youth exterminate the communists? 182 00:21:17,321 --> 00:21:19,407 We killed them all. 183 00:21:19,573 --> 00:21:22,993 That's what happened. 184 00:21:23,953 --> 00:21:26,747 May I hit the ball now? 185 00:21:34,880 --> 00:21:39,885 We have too much democracy it's chaos. 186 00:21:40,093 --> 00:21:43,346 What is this 'democracy'? 187 00:21:43,555 --> 00:21:47,851 Things were better under the military dictatorship. 188 00:21:48,018 --> 00:21:51,104 Better economy More security . 189 00:21:53,481 --> 00:21:55,775 Gangsters are free men. 190 00:21:55,984 --> 00:22:01,698 They want to enjoy, life in their style. 191 00:22:02,740 --> 00:22:06,160 Relax and Rolex. 192 00:22:09,956 --> 00:22:14,085 You definitely have a mole on your pussy. 193 00:22:15,253 --> 00:22:17,463 Definitely. 194 00:22:24,845 --> 00:22:26,847 That was great. 195 00:22:32,978 --> 00:22:36,148 If I get a strike, I get a massage! 196 00:22:55,041 --> 00:22:59,462 There must be many ghosts here. 197 00:22:59,671 --> 00:23:02,715 They arrived perfectly healthy. 198 00:23:02,882 --> 00:23:05,635 Then they were beaten up. 199 00:23:05,843 --> 00:23:07,971 And died. 200 00:23:09,972 --> 00:23:11,891 Sit here. 201 00:23:15,561 --> 00:23:18,773 We have to re-enact this properly 202 00:23:29,825 --> 00:23:34,580 I never would have worn white pants. 203 00:23:35,622 --> 00:23:38,292 I never wore white. 204 00:23:38,500 --> 00:23:41,712 I always wore dark colors. 205 00:23:42,754 --> 00:23:46,633 I look like I'm dressed for a picnic. 206 00:23:52,597 --> 00:23:55,475 My acting has to be violent. 207 00:23:58,144 --> 00:24:04,609 And maybe I should dye my hair black. 208 00:24:04,776 --> 00:24:09,280 And now he's dead. 209 00:24:12,533 --> 00:24:15,953 But how do you feel watching this? 210 00:24:16,120 --> 00:24:21,876 How do I feel? Back then I felt more free. 211 00:24:22,126 --> 00:24:28,799 Older men are gentle, but young men... 212 00:24:29,008 --> 00:24:33,804 Especially me, because I watched so many sadistic movies. 213 00:24:34,013 --> 00:24:38,434 We were influenced by them. So we... 214 00:24:38,600 --> 00:24:44,273 We were more cruel than the movies. 215 00:24:47,859 --> 00:24:51,947 I know a good location for a torture scene. 216 00:24:52,155 --> 00:25:00,121 Behind the school, in the old toilets... 217 00:25:01,623 --> 00:25:05,210 - But the neighbors will hear.. - They know me. 218 00:25:05,418 --> 00:25:09,422 If I look at them, they run away. 219 00:25:11,466 --> 00:25:15,511 Look, I'm laughing. I did it wrong, didn't I? 220 00:25:15,720 --> 00:25:17,597 It's my mistake. 221 00:25:22,351 --> 00:25:27,023 I was influenced by films starring - 222 00:25:27,231 --> 00:25:31,694 - Marlon Brando, Al Pacino... 223 00:25:31,902 --> 00:25:39,910 Those were my favorites. And westerns with John Wayne. 224 00:25:41,954 --> 00:25:47,125 I brought these clothes from home. 225 00:25:47,292 --> 00:25:51,672 Hopefully they express my vision. 226 00:25:51,838 --> 00:25:58,970 Hey you have to change your shirt. Put on a white one. 227 00:25:59,179 --> 00:26:06,019 You'll look lovely in this! Perfect! 228 00:26:06,269 --> 00:26:11,900 - What the fuck is this? - Just a little decoration. 229 00:26:12,692 --> 00:26:16,404 It matches your body shape. 230 00:26:16,613 --> 00:26:19,824 It's perfect! 231 00:26:20,033 --> 00:26:25,413 - This one's for the 'Big Boss'. - Yep. It's perfect for me. 232 00:26:28,708 --> 00:26:33,254 And you know where I got the inspiration for it? 233 00:26:33,462 --> 00:26:38,592 I always watched gangsterfilms - 234 00:26:38,759 --> 00:26:42,972 - where they always kill with wire. 235 00:26:43,180 --> 00:26:45,766 It's faster with wire. 236 00:26:45,974 --> 00:26:52,439 Because when you pull the wire hard, the victim can't grab it... 237 00:26:52,606 --> 00:26:57,277 He can't, because it cuts in... 238 00:27:22,260 --> 00:27:26,097 it's great to be a communist, huh? 239 00:27:26,305 --> 00:27:31,602 Don't just nod. Say 'Yes sir!' 240 00:27:34,647 --> 00:27:37,817 - Wanna smoke, Pang? - No. 241 00:27:38,025 --> 00:27:44,865 Try this 'neo-colonialist' cigar. 242 00:27:45,074 --> 00:27:47,993 Have a puff. 243 00:27:48,994 --> 00:27:52,498 Just stick it in your nose if you don't want to smoke it. 244 00:27:52,706 --> 00:27:55,751 - Look at him! - Look at me. 245 00:27:55,918 --> 00:27:58,837 Look him in the eye! 246 00:28:22,110 --> 00:28:26,531 Hold on, Joshua. It's evening prayers. 247 00:28:31,702 --> 00:28:35,122 - Don't tie the blindfold so tight. - I didn't. 248 00:28:35,331 --> 00:28:38,959 The way I pull it just looks tight. 249 00:28:40,795 --> 00:28:43,839 Even by the window it's hot. 250 00:29:04,901 --> 00:29:07,779 'Human rights!' 251 00:29:07,988 --> 00:29:14,244 All this talk about 'human rights' pisses me off. 252 00:29:14,452 --> 00:29:19,249 'We want a little human rights!' 253 00:29:20,834 --> 00:29:23,795 Back then there was no human rights. 254 00:29:23,962 --> 00:29:28,216 - Because you made a revolution. - That's no excuse. 255 00:29:28,424 --> 00:29:34,347 For example, in Argentina some generals launch a coup d'état- 256 00:29:34,514 --> 00:29:38,935 - and then they're convicted of human rights violations. 257 00:29:40,978 --> 00:29:44,482 But I'm a gangster 258 00:29:48,152 --> 00:29:51,322 I'm a gangster A free man. 259 00:29:51,530 --> 00:29:53,907 A movietheater gangster. 260 00:29:54,074 --> 00:29:56,660 Not much education. 261 00:29:56,869 --> 00:30:01,582 - A human drop out. - A drop out. 262 00:30:02,624 --> 00:30:08,171 There are people like me everywhere in the world. 263 00:30:29,984 --> 00:30:32,403 They still look great. 264 00:30:35,031 --> 00:30:39,535 There were many Chinese communists! 265 00:30:39,744 --> 00:30:44,957 I got a thick book with all their names. 266 00:30:45,124 --> 00:30:48,752 I'd visit them, 'How much you gonna pay?' 267 00:30:48,961 --> 00:30:54,174 They'd say 'Please, Sir don't! I'm old.' 268 00:30:54,383 --> 00:30:59,805 We used them for their money We didn't kill them. 269 00:31:00,013 --> 00:31:05,394 But if they didn't pay we killed them. They can't have it both ways. 270 00:31:05,602 --> 00:31:09,106 If they didn't pay.. 271 00:31:09,272 --> 00:31:11,942 ...we killed them. 272 00:31:22,577 --> 00:31:27,874 These Chinese are diff cult. Sometimes they piss me off. 273 00:31:31,794 --> 00:31:38,301 That's it... You sure speak good Chinese. 274 00:31:40,094 --> 00:31:45,308 When I need money there's nothing like an old friend. 275 00:31:45,474 --> 00:31:50,271 With others, if it's not enough, I won't accept it. 276 00:31:51,564 --> 00:31:57,152 Hi Lung. C'mon, shake my hand. It's been a long time. 277 00:31:57,319 --> 00:32:01,448 - I need money. - Why me? 278 00:32:01,657 --> 00:32:05,828 I'm asking you nicely 279 00:32:05,994 --> 00:32:10,874 I don't even ask the others. I just punch them... 280 00:32:11,041 --> 00:32:14,252 An uppercut right in the stomach. 281 00:32:15,879 --> 00:32:21,426 You give this sincerely? Then thank you very much. 282 00:32:26,639 --> 00:32:31,352 Our organization is planning a big meeting. We need money. 283 00:32:31,561 --> 00:32:35,356 We need more than normal. 284 00:32:35,565 --> 00:32:40,028 We need a huge amount. 285 00:32:40,194 --> 00:32:43,698 Don't give the usual amount. 286 00:32:44,157 --> 00:32:46,617 What’s this shit? 287 00:32:46,826 --> 00:32:49,120 Give more or I won't accept it. 288 00:32:49,328 --> 00:32:54,417 - Please... - I'd never accept so little. 289 00:32:55,793 --> 00:32:57,837 Here. 290 00:32:58,045 --> 00:33:01,090 That's not enough. 291 00:33:01,298 --> 00:33:04,051 What's wrong with you, Cik? 292 00:33:04,259 --> 00:33:07,638 We consider you our father Cik. 293 00:33:07,846 --> 00:33:13,477 So throw in more, and we'll take it, because this isn’t for just anybody. 294 00:33:13,685 --> 00:33:17,898 Count it up and put it in. 295 00:33:35,206 --> 00:33:40,295 The spirit of Pancasila Youth - 296 00:33:40,503 --> 00:33:44,632 - which people accuse of being gangsters... 297 00:33:44,841 --> 00:33:49,554 Gangsters are people who work outside the system - 298 00:33:49,762 --> 00:33:53,849 - not for the government. 299 00:33:55,476 --> 00:33:59,063 The word 'gangster' comes from 'free men'. 300 00:33:59,230 --> 00:34:03,275 This nation needs 'free men'! 301 00:34:06,987 --> 00:34:10,157 If everyone worked for the government- 302 00:34:10,365 --> 00:34:14,620 - we'd be a nation of bureaucrats. We'd get nothing done. 303 00:34:14,786 --> 00:34:18,165 We need gangsters to get things done. 304 00:34:18,373 --> 00:34:21,960 Free, private men who get things done. 305 00:34:24,629 --> 00:34:28,133 Use your muscles! 306 00:34:28,341 --> 00:34:31,469 Muscles aren't for beating people up - 307 00:34:31,636 --> 00:34:36,808 - although beating people up is sometimes needed. 308 00:34:39,644 --> 00:34:42,730 - Once more, Pancasila! - Forever! 309 00:34:42,939 --> 00:34:45,525 - Pancasila! - Freedom! 310 00:34:48,653 --> 00:34:53,616 While you wait for this train, we wish to inform you - 311 00:34:53,824 --> 00:34:59,622 - that the traffic laws are there to protect you and your family. 312 00:34:59,789 --> 00:35:04,376 We also inform you, that in accordance with the law... 313 00:35:06,921 --> 00:35:13,218 - This is me, Anwar Congo. - Oh, that's you! 314 00:35:13,385 --> 00:35:16,263 Look, I'm rolling a joint. 315 00:35:16,430 --> 00:35:19,558 You're smoking pot. 316 00:35:19,766 --> 00:35:26,022 That's me. I'm wearing a plaid shirt, camouflage pants, saddle shoes... 317 00:35:26,189 --> 00:35:28,942 See how 'elite' I am? 318 00:35:29,109 --> 00:35:32,737 This is what you should wear in the studio scene. 319 00:35:32,904 --> 00:35:39,452 And for the killing scene... Jeans. I wore jeans for killing. 320 00:35:39,661 --> 00:35:45,833 When you kill people, you should wear thick pants. Like this... 321 00:35:46,042 --> 00:35:51,380 - How about a checkered pattern? - That'd be great, but small ones. 322 00:35:51,547 --> 00:35:57,428 To look cool, I imitated movie stars. 323 00:35:57,595 --> 00:36:01,974 But I didn't copy Elvis Presley 324 00:36:02,183 --> 00:36:07,354 Herman, I'll make you a gorgeous dress! 325 00:36:08,272 --> 00:36:12,568 - More energy! - We're ready boss! 326 00:36:12,776 --> 00:36:15,904 Burn them all! 327 00:36:16,071 --> 00:36:17,865 Finally you got it! 328 00:36:18,031 --> 00:36:25,247 Cry 'What's going on, mom?' 'Leave us alone!' 329 00:36:26,289 --> 00:36:32,087 Wait everybody! Anwar show us how to kill. 330 00:36:34,422 --> 00:36:37,676 You! Come here! 331 00:36:39,636 --> 00:36:43,640 What's going on? 332 00:36:43,848 --> 00:36:51,439 Who says I'm a communist? 333 00:36:56,569 --> 00:37:01,866 Hold him down! 334 00:37:02,074 --> 00:37:04,410 Torture him! Kill him! 335 00:37:05,786 --> 00:37:07,538 Are you listening? 336 00:37:07,705 --> 00:37:11,834 Stop denying you're a communist! 337 00:37:16,213 --> 00:37:18,841 - Okay fine! - Leave our grandfather alone! 338 00:37:19,049 --> 00:37:23,095 You take him, I'll take the kids! 339 00:37:25,389 --> 00:37:28,558 - You love these kids? - Please stop. 340 00:37:28,767 --> 00:37:31,144 Sit! 341 00:37:31,353 --> 00:37:35,857 - Or I'll smash this kid! - Let me go! 342 00:37:36,024 --> 00:37:41,905 If you love these kids, you better stop lying. 343 00:37:42,072 --> 00:37:44,616 It's your choice! 344 00:37:47,076 --> 00:37:49,287 Cut! 345 00:37:51,789 --> 00:37:54,208 Amazing! 346 00:38:07,221 --> 00:38:09,890 Why do people watch James Bond? 347 00:38:10,808 --> 00:38:13,185 To see action. 348 00:38:14,228 --> 00:38:19,650 Why do people watch films about Nazis? To see power and sadism! 349 00:38:19,858 --> 00:38:22,027 We can do that! 350 00:38:22,236 --> 00:38:27,741 We can make something even more sadistic than... 351 00:38:28,742 --> 00:38:35,332 ...more sadistic than what you see in movies about Nazis. 352 00:38:35,499 --> 00:38:37,667 Sure I can! 353 00:38:37,876 --> 00:38:43,048 Because there's never been a movie where heads get chopped off- 354 00:38:43,256 --> 00:38:47,343 - except in fiction, but that’s different - 355 00:38:47,510 --> 00:38:51,514 - because I did it in real life! 356 00:39:01,399 --> 00:39:06,404 What's clear is no film has ever used our method. 357 00:39:09,198 --> 00:39:13,577 We can attract a huge audience! 358 00:39:13,744 --> 00:39:17,748 Humor... it's a must. 359 00:39:17,957 --> 00:39:21,418 - Romance? - We've got it! 360 00:39:23,545 --> 00:39:26,006 Fuck this umbrella! 361 00:39:26,215 --> 00:39:29,218 Herman’s trapped. 362 00:39:29,384 --> 00:39:33,055 He should scream, 'Leave me alone! Stop! Stop!' 363 00:39:33,221 --> 00:39:38,185 Meanwhile, the three of us scream, 'You communist bitch!' 364 00:39:39,936 --> 00:39:43,440 Keep attacking her! 365 00:39:46,026 --> 00:39:52,282 I'm gonna rape you! I'm gonna kill you! 366 00:39:53,491 --> 00:39:59,414 How long have you been pregnant? You'll give birth to a communist! 367 00:39:59,580 --> 00:40:02,625 But if the audience is tense the whole time - 368 00:40:02,834 --> 00:40:06,087 - with nothing to entertain them, it will never work! 369 00:40:09,423 --> 00:40:14,512 On Saturday night, I went to the movies. 370 00:40:14,720 --> 00:40:20,226 Oh, I'm not gonna shake my ass or anything. 371 00:40:20,434 --> 00:40:27,274 I watched the movie alone with my girlfriend. 372 00:40:27,483 --> 00:40:35,490 The film was sold out - 373 00:40:35,657 --> 00:40:42,456 - so I bought tickets from the movie theater gangsters. 374 00:40:42,622 --> 00:40:46,084 Oh how lovely.. 375 00:41:05,645 --> 00:41:13,402 - Adi! How’s the family? - We're all fine. 376 00:41:15,154 --> 00:41:19,742 Was it a good flight? 377 00:41:19,950 --> 00:41:24,163 - How've you been, Anwar? - I'm fine. 378 00:41:25,581 --> 00:41:28,917 - The city has changed a lot. - Really? 379 00:41:29,126 --> 00:41:33,464 I've tried to call you many times. 380 00:41:33,672 --> 00:41:37,843 But you never answer my calls. 381 00:42:06,496 --> 00:42:08,790 Your nose needs more. 382 00:42:08,998 --> 00:42:15,838 - Do you remember Soaduon? - Yes, where is he? 383 00:42:16,047 --> 00:42:20,926 Over there. Soaduon Siregar. 384 00:42:21,093 --> 00:42:26,932 Now he takes credit for everything, but back then he was nobody 385 00:42:27,099 --> 00:42:30,602 I remember him. 386 00:42:37,359 --> 00:42:42,906 - Adi, this is Soaduon Siregar. - I remember you. 387 00:42:43,115 --> 00:42:47,327 He's one of Ibrahim's Sinik's journalists. 388 00:42:47,494 --> 00:42:49,830 As they say: 389 00:42:50,038 --> 00:42:55,001 'Although camels live in Arabia, they never get to visit Mecca.' 390 00:42:55,210 --> 00:42:59,631 Being close to a rich boss didn't make him rich. 391 00:42:59,839 --> 00:43:03,760 Just like me. Have a seat. 392 00:43:03,968 --> 00:43:07,680 Interrogation of Communist, Take 2 393 00:43:09,807 --> 00:43:16,772 We give land to the farmers. 394 00:43:16,939 --> 00:43:21,902 We give them fertilizer, seeds, farming equipment... 395 00:43:22,945 --> 00:43:28,200 In order to spread communism, right? 396 00:43:28,409 --> 00:43:35,916 Indeed, we want to show that the Communists are the best party. 397 00:43:36,959 --> 00:43:43,131 Why do you recruit people to join an illegal party? 398 00:43:43,340 --> 00:43:48,679 But back then, it wasn't illegal. 399 00:43:48,887 --> 00:43:53,475 - It wasn't? - Before 1965? Of course not! 400 00:43:53,850 --> 00:44:01,107 It's easy to make the communists look bad after we destroyed them. 401 00:44:01,775 --> 00:44:06,738 So, the communists were not more cruel than us. 402 00:44:06,946 --> 00:44:11,326 We were the cruel ones! 403 00:44:11,492 --> 00:44:15,371 'Cruel' is totally different from sadistic. 404 00:44:15,538 --> 00:44:20,251 - No, it isn't. They're synonyms. - No. 405 00:44:20,459 --> 00:44:23,045 Sadism is different. 406 00:44:23,212 --> 00:44:26,507 - You're playing with words! - No, I'm not. 407 00:44:26,716 --> 00:44:28,968 You're playing with words. 408 00:44:32,805 --> 00:44:37,267 It bumped its head. 409 00:44:42,689 --> 00:44:49,321 Sometimes I think... if my dad was a communist and was killed - 410 00:44:49,488 --> 00:44:53,825 - I'd be upset. That's normal, right? 411 00:44:57,329 --> 00:45:03,335 For example, if you killed my father I'd be upset with you. 412 00:45:03,543 --> 00:45:05,837 Why'd you kill my father? 413 00:45:06,046 --> 00:45:10,884 Then, you don't let me go to school. You don't let me work. 414 00:45:11,050 --> 00:45:16,305 You don't even let me marry This needs to be changed. 415 00:45:16,514 --> 00:45:19,517 There's been no official apology - 416 00:45:19,725 --> 00:45:23,312 - but what's so hard about apologizing? 417 00:45:23,521 --> 00:45:27,316 The government would apologize, not us. 418 00:45:27,525 --> 00:45:31,654 It would be like medicine. It would reduce the pain. 419 00:45:31,821 --> 00:45:36,992 - Forgiveness. - Wouldn't they curse us secretly? 420 00:45:37,201 --> 00:45:43,957 They curse us secretly.. Because if they cursed us openly.. 421 00:45:44,166 --> 00:45:49,296 They'd be arrested! So they whisper their curses? 422 00:45:50,964 --> 00:45:55,010 For me, Adi, in the end... 423 00:45:55,218 --> 00:46:00,307 I'm disturbed in my sleep. Maybe because- 424 00:46:00,515 --> 00:46:05,979 - when I strangled people with wire I watched them die... 425 00:46:06,187 --> 00:46:10,316 But when you used other methods, you also watched. 426 00:46:10,525 --> 00:46:14,445 Yes, but when I'm falling asleep, it comes back to me. 427 00:46:14,612 --> 00:46:17,365 That's what gives me nightmares. 428 00:46:19,701 --> 00:46:26,040 You feel haunted because your mind is weak. 429 00:46:26,207 --> 00:46:29,627 Have you ever been to a neurologist? 430 00:46:29,835 --> 00:46:35,758 If I went to a neurologist, it would mean I'm crazy. 431 00:46:35,966 --> 00:46:40,888 No! Psychiatrists are not for crazy people. 432 00:46:41,055 --> 00:46:47,644 Psychiatrists aren't for crazy people. They're nerve experts. 433 00:46:47,811 --> 00:46:54,818 Even I've been to a nerve expert... But for a mild stroke. 434 00:46:55,652 --> 00:47:02,617 See, your nightmares are just a nerve disturbance. 435 00:47:02,909 --> 00:47:05,787 Come on, give it a try! 436 00:47:05,996 --> 00:47:12,085 If you see a shrink, you talk, he talks. 437 00:47:12,293 --> 00:47:15,755 Then he gives you nerve vitamins. 438 00:47:27,308 --> 00:47:30,770 Remember the 'Crush the Chinese' campaign in 1966? 439 00:47:30,978 --> 00:47:33,314 All along Sudirman Street - 440 00:47:33,522 --> 00:47:38,027 - I killed every Chinese person I met. I stabbed them! 441 00:47:38,235 --> 00:47:45,701 I don't remember how many but it was dozens. 442 00:47:45,909 --> 00:47:49,413 If I met them, I stabbed them. 443 00:47:49,621 --> 00:47:54,543 All the way to Asia Street, where I met my girlfriend's dad. 444 00:47:54,751 --> 00:47:59,214 Remember my girlfriend was Chinese? 445 00:47:59,423 --> 00:48:03,969 'Crush the Chinese' became 'Crush my Girlfriend's Dad'! 446 00:48:04,177 --> 00:48:07,973 So I stabbed him, too! Because he was Chinese! 447 00:48:08,181 --> 00:48:13,186 He fell into a ditch. I hit him with a brick. He sank. 448 00:48:19,817 --> 00:48:24,906 Killing is the worst crime you can do. 449 00:48:25,114 --> 00:48:28,534 So the key is to find a way - 450 00:48:28,743 --> 00:48:33,080 - not to feel guilty 451 00:48:33,247 --> 00:48:36,626 it's all about finding the right excuse. 452 00:48:36,834 --> 00:48:42,715 For example, if I'm asked to kill someone... 453 00:48:43,883 --> 00:48:50,806 If the compensation is right... 454 00:48:52,099 --> 00:48:57,229 ...then of course I'll do it, and from one perspective it's not wrong. 455 00:48:57,437 --> 00:49:01,942 That’s the perspective we must make ourselves believe. 456 00:49:03,944 --> 00:49:08,657 At first, I was scared... These are top gangsters! 457 00:49:08,865 --> 00:49:15,038 Like you and Anwar... 458 00:49:15,205 --> 00:49:20,210 Terrifying! And making a film! It's shocking! 459 00:49:20,418 --> 00:49:23,880 But if you want a true story I have one. 460 00:49:24,047 --> 00:49:29,344 Tell us. Because everything in this film should be true. 461 00:49:29,552 --> 00:49:34,348 There was a shopkeeper. 462 00:49:34,557 --> 00:49:38,936 He was the only Chinese person in the area. 463 00:49:39,145 --> 00:49:43,315 To be honest, he was my stepfather. 464 00:49:43,482 --> 00:49:46,569 He was my stepfather.. 465 00:49:46,735 --> 00:49:50,489 But although he was my stepfather- 466 00:49:50,698 --> 00:49:54,785 - I lived with him since I was a baby.. 467 00:49:54,993 --> 00:50:01,083 At 3 AM, someone knocked on our door. 468 00:50:01,291 --> 00:50:07,881 They called my dad. Mom said, 'It's dangerous! Don't go out.' 469 00:50:08,048 --> 00:50:10,675 But he went out. 470 00:50:10,842 --> 00:50:14,179 We heard him shout, 'Help!' Then, silence. 471 00:50:14,387 --> 00:50:18,892 They took him away We couldn't sleep until morning. 472 00:50:19,100 --> 00:50:23,521 - How old were you? - 11 or 12... 473 00:50:23,688 --> 00:50:26,482 I remember it well. 474 00:50:26,649 --> 00:50:30,194 And it's impossible to forget! 475 00:50:30,361 --> 00:50:34,907 We found his body under an oil drum. 476 00:50:35,116 --> 00:50:39,996 The drum was cut in half- 477 00:50:40,162 --> 00:50:43,582 - and the body was under it, like this... 478 00:50:43,791 --> 00:50:47,002 His head and feet were covered by sacks - 479 00:50:47,211 --> 00:50:50,214 - but one foot poked out like this. 480 00:50:50,422 --> 00:50:54,426 That same morning, nobody dared help us... 481 00:50:54,635 --> 00:51:02,017 We buried him like a goat next to the main road. 482 00:51:02,226 --> 00:51:06,605 Just me and my grandfather carrying the body- 483 00:51:06,772 --> 00:51:11,693 - digging the grave... No one helped us. I was so small. 484 00:51:12,069 --> 00:51:20,076 Then, all the communist families were exiled... 485 00:51:21,077 --> 00:51:25,707 We were dumped in a shantytown at the edge of the jungle. 486 00:51:25,915 --> 00:51:30,587 That's why to be honest, I've never been to school. 487 00:51:30,795 --> 00:51:34,674 I had to teach myself to read and write. 488 00:51:34,841 --> 00:51:39,262 Why should I hide this from you? 489 00:51:39,470 --> 00:51:45,643 I promise I'm not criticizing what we're doing. 490 00:51:45,851 --> 00:51:51,107 It's only input for the film. I promise I'm not criticizing you. 491 00:51:51,315 --> 00:51:54,652 Look, everything's already been planned. 492 00:51:54,860 --> 00:51:58,530 We can't include every story or the film will never end. 493 00:51:58,739 --> 00:52:05,746 And your story is too complicated. It would take days to shoot. 494 00:52:05,954 --> 00:52:11,501 - Maybe we can work it in... - Or it can motivate the actors. 495 00:52:13,587 --> 00:52:16,798 We believe this man's a communist. 496 00:52:17,924 --> 00:52:24,681 After we decided to kill him, there were many reactions. Some prayed. 497 00:52:24,848 --> 00:52:30,270 - Come on, pray. - 'God help me!' 498 00:52:30,436 --> 00:52:34,190 How do you tell him he's going to die? Angrily or softly? 499 00:52:34,357 --> 00:52:41,572 I tried to make them accept that they were going to die. 500 00:52:41,781 --> 00:52:46,160 Anwar teach us how to torture. 501 00:52:46,327 --> 00:52:50,581 'You want me to use this?' 502 00:52:50,790 --> 00:52:55,085 - Should I scare him? - Yes. 503 00:52:55,252 --> 00:52:59,882 You want me to use this? 504 00:53:00,090 --> 00:53:05,596 Then, beg him not to. 505 00:53:05,763 --> 00:53:12,144 Now, take the cloth and blindfold him. 506 00:53:12,352 --> 00:53:18,900 Josh always asks me, 'You worked in the same office - 507 00:53:19,109 --> 00:53:23,029 - how could you not have known?' 508 00:53:23,196 --> 00:53:29,285 I declare: I never saw anything. 509 00:53:30,245 --> 00:53:37,669 Now, seeing your re-enactment, I realize you were so smooth - 510 00:53:37,835 --> 00:53:43,341 - that even me, a journalist with such sharp senses... 511 00:53:43,549 --> 00:53:45,551 I never knew! 512 00:53:45,718 --> 00:53:53,726 I'm surprised. Because we didn't hide what we were doing. 513 00:53:54,685 --> 00:53:59,648 - If you didn't know, I'd be shocked. - I didn't. 514 00:53:59,857 --> 00:54:02,526 We were in the same office... 515 00:54:02,735 --> 00:54:07,656 - And we didn't hide it. - I never knew. 516 00:54:09,700 --> 00:54:16,832 You were so smooth, and I rarely went upstairs to your office. 517 00:54:16,999 --> 00:54:22,879 - Your publisher directed the torture. - No! 518 00:54:23,088 --> 00:54:26,424 - He says so himself. - That's not true! 519 00:54:26,633 --> 00:54:33,765 He and the other leaders decided who we killed. 520 00:54:34,557 --> 00:54:39,229 Look, I'm not calling you a liar, but logically.. 521 00:54:39,395 --> 00:54:44,567 - Continue, Adi. - I'm not calling him a liar Joshua. 522 00:54:44,776 --> 00:54:52,783 But this man, a journalist distancing himself from these things... 523 00:54:53,200 --> 00:54:59,331 That's predictable. But logically something we didn't hide... 524 00:54:59,540 --> 00:55:04,920 How could he not know? Even the neighbors knew! 525 00:55:05,087 --> 00:55:10,634 Hundreds were killed. It was an open secret. 526 00:55:11,802 --> 00:55:17,432 - Drink! - Have some water. 527 00:55:17,599 --> 00:55:21,812 - Drink! - It's not poison! 528 00:55:22,020 --> 00:55:26,858 Drink! Just drink it. 529 00:55:27,067 --> 00:55:33,907 - Drink it. It will refresh you. - Give him a cigarette. 530 00:55:35,658 --> 00:55:38,745 Let him smoke. 531 00:55:38,912 --> 00:55:43,041 It's sadistic, Adi. 532 00:55:44,250 --> 00:55:49,922 Ask him again about his activities. 533 00:55:51,382 --> 00:55:56,220 Have mercy on me. 534 00:56:01,767 --> 00:56:05,771 Please, sir. 535 00:56:16,949 --> 00:56:19,993 Should we kill him? 536 00:56:20,160 --> 00:56:25,374 Wait. Would you give a message to my family? 537 00:56:25,749 --> 00:56:28,001 Sure. 538 00:56:28,210 --> 00:56:34,841 Or could I speak to them one last time? 539 00:56:35,050 --> 00:56:38,511 No way. 540 00:56:41,765 --> 00:56:45,435 Okay pull. 541 00:56:51,107 --> 00:56:57,238 Lower your head. 542 00:56:58,447 --> 00:57:00,783 He's dead. 543 00:57:04,578 --> 00:57:07,540 Wrap him up. 544 00:57:27,643 --> 00:57:32,814 Listen, if we succeed in making this film - 545 00:57:33,023 --> 00:57:38,320 - it will disprove all the propaganda about the communists being cruel. 546 00:57:38,486 --> 00:57:42,032 - And show that we were cruel! - We're the cruel ones. 547 00:57:42,240 --> 00:57:48,788 If this film is a success! We must understand every step we take here. 548 00:57:48,955 --> 00:57:53,126 It's not about fear it's 40 years ago... 549 00:57:53,334 --> 00:57:57,255 ...so any criminal case has expired. 550 00:57:57,463 --> 00:58:02,385 It's not about fear it's about image. The whole society will say: 551 00:58:02,552 --> 00:58:09,350 'We always suspected it. They lied about the communists being cruel.' 552 00:58:09,517 --> 00:58:13,812 it's not a problem for us. It's a problem for history. 553 00:58:14,021 --> 00:58:21,737 The whole story will be reversed. Not 180 degrees... 360 degrees! 554 00:58:21,945 --> 00:58:25,073 If we succeed with this scene! 555 00:58:25,282 --> 00:58:33,290 But why should we always hide our history if that's the truth? 556 00:58:34,416 --> 00:58:37,669 No, the consequence is... 557 00:58:37,836 --> 00:58:41,840 ...that everything Anwar and I have always said is false. 558 00:58:42,048 --> 00:58:44,718 It's not the communists who were cruel. 559 00:58:44,884 --> 00:58:48,930 - But that’s true! - I completely agree. 560 00:58:49,681 --> 00:58:54,686 But not everything true should be made public. 561 00:58:54,978 --> 00:58:58,398 I believe even God has secrets. 562 00:58:59,857 --> 00:59:03,778 I'm absolutely aware that we were cruel. 563 00:59:05,821 --> 00:59:09,575 That's all I have to say 564 00:59:09,784 --> 00:59:14,288 it's up to you what to do about it. 565 00:59:50,448 --> 00:59:56,537 I don't mean to make you uncomfortable, but I have to ask... 566 00:59:56,704 --> 01:00:01,793 By telling yourself it was 'war', you're not haunted like Anwar. 567 01:00:02,001 --> 01:00:06,631 But the Geneva Conventions define what you did as 'war crimes'. 568 01:00:06,797 --> 01:00:11,093 I don't necessarily agree with those international laws. 569 01:00:11,302 --> 01:00:16,140 When Bush was in power Guantanamo was right. 570 01:00:16,307 --> 01:00:21,812 Saddam Hussein had weapons of mass destruction. 571 01:00:22,021 --> 01:00:28,777 That was right according to Bush, but now it's wrong. 572 01:00:29,778 --> 01:00:34,783 The Geneva Conventions may be today's morality but tomorrow - 573 01:00:34,950 --> 01:00:39,413 - we'll have the Jakarta Conventions and dump the Geneva Conventions. 574 01:00:40,664 --> 01:00:45,460 'War crimes' are defined by the winners. 575 01:00:45,627 --> 01:00:49,547 I'm a winner So I can make my own definition. 576 01:00:49,714 --> 01:00:53,134 I needn't follow the international definitions. 577 01:00:53,343 --> 01:00:59,515 And more important, not everything true is good. 578 01:00:59,724 --> 01:01:05,188 Some truths are not good. Like re-opening this case. 579 01:01:05,396 --> 01:01:09,150 Even if everything you're finding out is true, it's not good. 580 01:01:09,358 --> 01:01:14,572 But for millions of victims' families- 581 01:01:14,780 --> 01:01:19,869 - if the truth comes out, it's good. 582 01:01:20,035 --> 01:01:25,457 Fine, but start with the first murder Cain and Abel. 583 01:01:25,624 --> 01:01:30,003 Why focus on killing the communists? 584 01:01:30,212 --> 01:01:32,756 Americans killed the Indians. 585 01:01:32,965 --> 01:01:36,802 Has anybody been punished for that? Punish them! 586 01:01:37,010 --> 01:01:41,139 For me, re-opening this case is a provocation to fight. 587 01:01:41,306 --> 01:01:45,727 I'm ready! If the world wants continuous war, I'm ready 588 01:01:45,936 --> 01:01:49,940 if you wanna make us fight, I'm ready! 589 01:01:50,106 --> 01:01:56,696 What if you were brought to the international court in the Hague? 590 01:01:56,863 --> 01:01:59,866 - Now? - Yes. 591 01:02:00,033 --> 01:02:05,580 I'd go! I don't feel guilty so why would I go? 592 01:02:05,747 --> 01:02:10,543 Because I'd be famous. I'm ready! 593 01:02:10,710 --> 01:02:16,257 Please, get me called to the Hague! 594 01:02:21,595 --> 01:02:24,265 More hot! 595 01:02:27,851 --> 01:02:30,396 More hot! 596 01:02:33,315 --> 01:02:37,027 I like this... Eye candy. 597 01:02:44,034 --> 01:02:48,413 This is healthy for a guy like me. 598 01:02:54,419 --> 01:02:56,880 Enjoy the scenery Ma'am. Okay. 599 01:02:57,088 --> 01:03:00,592 - One, two, three. - Ah! 600 01:03:00,800 --> 01:03:03,553 - Again! One, two, three. - Ah! 601 01:03:05,763 --> 01:03:09,225 I was asked to run for parliament. 602 01:03:09,434 --> 01:03:13,771 'Why me?' 'Don't worry! You can do it!' they said. 603 01:03:20,278 --> 01:03:25,908 Then I thought, 'Why not?'. 604 01:03:26,075 --> 01:03:31,622 In fact, I'm a perfect candidate because I'm well known! 605 01:03:47,512 --> 01:03:50,348 Don't clench your fist. 606 01:03:50,557 --> 01:03:53,101 Be quiet! I've almost got it! 607 01:03:53,268 --> 01:03:56,813 - OK, but don't make a fist. - You're ruining the sound! 608 01:03:56,980 --> 01:03:59,858 - But... - Stop it! 609 01:04:00,025 --> 01:04:05,155 Be quiet! You're a real pain! Just shut up! 610 01:04:05,363 --> 01:04:09,742 Long live the Businessmen and Workers Party! I am Herman... 611 01:04:09,951 --> 01:04:14,664 ...ready to fight for workers' rights. 612 01:04:14,872 --> 01:04:18,876 Remember to vote for me on election day! 613 01:04:20,586 --> 01:04:26,634 If I get elected and get on the Building Commission - 614 01:04:26,842 --> 01:04:32,306 - I can get money from everyone. 615 01:04:33,349 --> 01:04:38,103 For example, if a building is 10 cm too small... 616 01:04:39,563 --> 01:04:42,900 I can demand 'Tear down the building!'. 617 01:04:43,066 --> 01:04:47,237 They'll say, 'Please don't report us. Here's your money'. 618 01:04:48,322 --> 01:04:52,617 Even if nothing's wrong with the building - 619 01:04:52,826 --> 01:04:56,872 - if I threaten them, they'll give me money anyway. 620 01:04:58,582 --> 01:05:03,545 Not just a little money In a block of 10 buildings... 621 01:05:03,753 --> 01:05:07,298 if each pays $10000, just do the math! 622 01:05:07,465 --> 01:05:10,885 That's already $100,000. 623 01:05:12,929 --> 01:05:15,223 That's only one neighborhood! 624 01:05:17,225 --> 01:05:24,023 Actually parliament should bethe most noble place in society. 625 01:05:24,190 --> 01:05:27,443 But if we see what they do there... 626 01:05:27,652 --> 01:05:35,493 They're really just robbers with ties. 627 01:05:37,703 --> 01:05:42,499 What illegal businesses are Pancasila Youth involved in? 628 01:05:42,666 --> 01:05:45,669 Gambling. 629 01:05:45,878 --> 01:05:49,923 Gambling, night clubs. 630 01:05:50,132 --> 01:05:52,342 Supermarkets. 631 01:05:52,551 --> 01:05:56,972 But that’s not illegal. They just hire us as security. 632 01:05:57,139 --> 01:06:00,851 - The illegal ones? - Gambling. 633 01:06:01,017 --> 01:06:03,770 - Any others? - Smuggling. 634 01:06:03,937 --> 01:06:10,193 Illegal fishing, illegal logging, illegal gambling... 635 01:06:10,401 --> 01:06:14,364 ...and if they don't pay we blackmail them. 636 01:06:16,324 --> 01:06:18,826 Let's welcome our candidate, Marzuki! 637 01:06:19,035 --> 01:06:22,163 Long live our party! 638 01:06:22,371 --> 01:06:24,081 Pancasila! 639 01:06:25,374 --> 01:06:28,711 Ready! 640 01:06:28,920 --> 01:06:32,715 What am I supposed to say? How does it begin? 641 01:06:32,923 --> 01:06:36,927 - What's the first sentence? - I'm Herman. 642 01:06:37,094 --> 01:06:40,180 - I'm Herman! - Stand up, you'll look better. 643 01:06:40,472 --> 01:06:43,726 Ladies and gentlemen... What comes next? I can't remember 644 01:06:43,934 --> 01:06:51,191 I'm Herman, from the Businessmen and Workers' Party! 645 01:06:56,279 --> 01:07:01,159 - Any free T-shirts? - Nope... Ma'am, here's my card. 646 01:07:01,368 --> 01:07:03,829 T-shirts! We want presents! 647 01:07:04,037 --> 01:07:09,042 Don't worry about money or presents. We'll come back with gifts. 648 01:07:09,250 --> 01:07:12,253 Pray for us, hopefully he'll win. 649 01:07:12,420 --> 01:07:15,173 Tell people who ask for presents... 650 01:07:15,340 --> 01:07:18,468 'We'll come back with gifts if we win.' 651 01:07:18,676 --> 01:07:22,430 Tell them, 'We're filming today' 652 01:07:23,514 --> 01:07:26,976 - Don't forget. - Just a card? 653 01:07:27,143 --> 01:07:29,228 Where's 'the bonus'? Don't we get anything else? 654 01:07:29,478 --> 01:07:32,398 - 'The bonus' comes later. - Once you're elected? 655 01:07:32,607 --> 01:07:37,903 - Honey where do you think you are? - Yes, but... 656 01:07:38,696 --> 01:07:45,828 Many of the parties bribe people to vote for them. 657 01:07:46,036 --> 01:07:49,081 In fact, they all do. 658 01:07:49,289 --> 01:07:53,418 And when you see thousands of people at a rally - 659 01:07:53,585 --> 01:07:57,631 - all of them were paid to be there. 660 01:08:01,134 --> 01:08:05,388 They consider it going to work. 661 01:08:06,932 --> 01:08:09,017 Without money they won't come. 662 01:08:09,226 --> 01:08:13,313 They'll ask each other, 'how much did you get?'. 663 01:08:16,441 --> 01:08:21,112 And leaders just get paid more! 664 01:08:26,534 --> 01:08:34,458 Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. 665 01:08:38,379 --> 01:08:42,174 We've all become like soap opera actors. 666 01:08:45,177 --> 01:08:49,056 Our souls have become like soap opera actors. 667 01:08:49,223 --> 01:08:52,810 They look happy, but inside they’re pissed off! 668 01:08:52,976 --> 01:08:56,772 Fuck this shit, they're thinking. 669 01:09:22,297 --> 01:09:24,799 Where's the injured one? 670 01:09:30,263 --> 01:09:33,474 Where’s the crippled one? 671 01:09:33,683 --> 01:09:36,769 - Which? - The injured one. 672 01:09:36,936 --> 01:09:40,356 There she is. 673 01:09:40,940 --> 01:09:44,860 - Sweet little duck. - Don't! You'll hurt her again. 674 01:09:48,030 --> 01:09:51,951 She's weak because you broke her leg. 675 01:09:55,162 --> 01:09:59,833 Don't do that. She's a baby! 676 01:10:00,876 --> 01:10:04,504 Say 'I’m sorry Duck.' 677 01:10:04,713 --> 01:10:06,923 - I'm sorry Duck. - That's it. 678 01:10:07,090 --> 01:10:11,636 Now say 'lt was an accident. I was scared, so I hit you.' 679 01:10:11,928 --> 01:10:15,056 Say 'lt was an accident.' Speak loudly. 680 01:10:15,223 --> 01:10:19,978 - Sorry Duck. - And pet her a little. 681 01:10:27,694 --> 01:10:32,365 Now the communist has become a ghost. 682 01:10:32,532 --> 01:10:40,498 He was killed and became a ghost. 683 01:10:40,706 --> 01:10:43,376 - Haunting you. - Haunting me. 684 01:10:43,626 --> 01:10:46,921 Do you feel trauma seeing this? 685 01:10:47,171 --> 01:10:53,594 If he came to me at night, I'd be terrified. 686 01:10:53,802 --> 01:10:58,640 It's like the ghosts hate me. 687 01:10:58,807 --> 01:11:02,895 Because in my dreams they have threatening voices... 688 01:11:03,061 --> 01:11:08,859 - They laugh, but frighteningly! - Try to laugh. 689 01:11:14,531 --> 01:11:16,783 Anwar's nightmare, take 2. 690 01:11:17,742 --> 01:11:18,827 Standby. 691 01:11:19,035 --> 01:11:20,245 Record. 692 01:11:32,966 --> 01:11:37,095 I thought I killed you! 693 01:11:40,223 --> 01:11:44,852 - What did I do wrong? - Just get up, surprised. 694 01:11:45,061 --> 01:11:51,358 And ask, 'Why are you alive?' What's so hard about it? 695 01:11:58,490 --> 01:12:02,411 I... I thought I killed you! 696 01:12:27,894 --> 01:12:31,147 Why am I coming to this place? 697 01:12:33,191 --> 01:12:39,739 Because it affected me so deeply. 698 01:12:42,492 --> 01:12:46,495 Because the method of killing... 699 01:12:48,623 --> 01:12:52,001 ...was very different. 700 01:12:52,168 --> 01:12:59,008 And that's why I always have nightmares. 701 01:12:59,174 --> 01:13:04,179 Is it because I've been telling you my story so honestly? 702 01:13:12,104 --> 01:13:19,277 Or maybe the vengeance of the dead? 703 01:13:23,615 --> 01:13:28,119 I remember... I said 'Get out of the car'. 704 01:13:28,286 --> 01:13:32,123 He asked, 'Where are you taking me?'. 705 01:13:32,415 --> 01:13:37,629 Soon, he refused to keep walking... 706 01:13:38,755 --> 01:13:43,593 I saw Roshiman bringing me a machete. 707 01:13:45,803 --> 01:13:53,185 Spontaneously I walked over to him and cut his head off. 708 01:13:53,394 --> 01:13:59,400 My friends didn't want to look. 709 01:13:59,567 --> 01:14:03,737 They ran back to the car. 710 01:14:04,530 --> 01:14:07,866 And I heard this sound... 711 01:14:12,162 --> 01:14:16,291 His body had fallen down... 712 01:14:17,501 --> 01:14:21,797 And the eyes in his head were still... 713 01:14:34,309 --> 01:14:39,105 On the way home, I kept thinking, why didn't I close his eyes? 714 01:14:39,314 --> 01:14:44,610 All I could think about was why didn't I close his eyes? 715 01:14:44,777 --> 01:14:50,575 And that is the source of all my nightmares... 716 01:14:50,783 --> 01:14:57,248 I'm always gazed at by those eyes that I didn't close. 717 01:14:57,415 --> 01:15:03,671 That's what always disturbs me so very much. 718 01:16:13,781 --> 01:16:16,575 Slit his throat! 719 01:16:16,784 --> 01:16:20,495 Cut off his head! 720 01:16:25,876 --> 01:16:28,295 Hooray! 721 01:16:47,939 --> 01:16:50,733 Did you take it? Is it good? 722 01:16:50,942 --> 01:16:52,777 - Thank you. - No, thank you, Sir. 723 01:16:52,985 --> 01:16:57,198 No. With such a beautiful girl? I should thank you. 724 01:17:00,076 --> 01:17:05,039 Too bad she bleaches her hair... Makes her look like a whore. 725 01:17:10,002 --> 01:17:12,588 - Tell him about the car! - What happened? 726 01:17:12,796 --> 01:17:15,382 There was this girl... 727 01:17:15,591 --> 01:17:17,676 She sucked off six men - 728 01:17:17,843 --> 01:17:20,429 - and not a drop of cum on the floor. 729 01:17:20,637 --> 01:17:23,599 - Six men? - She swallowed it all. 730 01:17:23,765 --> 01:17:27,769 And after the last guy finishes, she's still sucking - 731 01:17:27,978 --> 01:17:32,149 - like she wanted more! 732 01:17:38,989 --> 01:17:46,996 Dear God, make our great organization a pillar of this nation. 733 01:17:51,042 --> 01:17:55,088 You know the price of the land? 200 million dollars. 734 01:17:56,339 --> 01:17:59,300 I gave it to the birds. 735 01:18:01,260 --> 01:18:05,389 So they have a happy life. I'm also happy. 736 01:18:07,641 --> 01:18:11,061 Everybody's terrified of the paramilitaries. 737 01:18:12,104 --> 01:18:16,900 So, when a businessman wants land where people are living... 738 01:18:17,109 --> 01:18:20,779 if he just pays for it, it's expensive. 739 01:18:20,988 --> 01:18:26,577 But we can solve his problem. 740 01:18:27,703 --> 01:18:32,958 Because people are terrified of us, when we show up - 741 01:18:33,125 --> 01:18:37,629 - they say 'Just take the land. Pay what you like.' 742 01:18:40,924 --> 01:18:44,052 This is a rose. 743 01:18:44,260 --> 01:18:46,846 Very very limited. 744 01:18:51,017 --> 01:18:55,104 Elephant. This is very very limited. 745 01:18:57,482 --> 01:19:01,569 I buy these from every country I visit. 746 01:19:02,945 --> 01:19:06,240 Hungary 2,250 dollars. 747 01:19:40,732 --> 01:19:44,736 You've cut off my head... 748 01:19:44,945 --> 01:19:50,325 You have to be furious, but also sad. 749 01:19:50,533 --> 01:19:55,580 You have to be angry sad. Sadistic. 750 01:19:55,788 --> 01:19:58,791 Look at your blood! 751 01:20:02,587 --> 01:20:06,382 Look what I found in your stomach! 752 01:20:12,763 --> 01:20:17,893 Look at this! Your liver. 753 01:20:26,110 --> 01:20:28,529 It's rotten! 754 01:21:18,327 --> 01:21:23,040 Even in make-up he looks like he's from Ethiopia! 755 01:21:23,249 --> 01:21:29,088 - Tanzania. Like Idi Amin. - Idi Amin Dada. 756 01:21:33,967 --> 01:21:40,098 Camera 3 on Citra! Close up on Citra for the opening. 757 01:21:40,307 --> 01:21:44,436 Everybody ready? Roll the leader! 758 01:21:48,732 --> 01:21:53,153 Indonesian National Television 'Special Dialogue' 759 01:21:53,320 --> 01:21:58,032 Welcome back to Indonesian Television's Special Dialogue. 760 01:21:58,199 --> 01:22:01,870 Today we meet movie theater gangsters who are making a film - 761 01:22:02,036 --> 01:22:04,163 -to commemorate the crushing of the communists. 762 01:22:04,372 --> 01:22:08,251 We go straight to the perpetrator and star of the film, Anwar Congo! 763 01:22:08,459 --> 01:22:11,754 Let's welcome Anwar Congo! 764 01:22:12,964 --> 01:22:16,884 In those days movie theater gangsters were very well known. 765 01:22:17,093 --> 01:22:20,471 What's the origin of the word 'gangster'? 766 01:22:20,679 --> 01:22:24,767 Actually gangster comes from 'free men'. 767 01:22:24,975 --> 01:22:30,147 That's why we use a special song in our movie. 768 01:22:30,314 --> 01:22:36,028 A song called 'Born Free.' 769 01:22:36,195 --> 01:22:39,823 So you brought the communists straight to your office? 770 01:22:39,990 --> 01:22:47,539 Yes, and after we interrogated them, and decided they shouldn't be alive- 771 01:22:47,748 --> 01:22:51,918 - we had to kill them. 772 01:22:52,127 --> 01:22:56,506 And was your method of killing inspired by gangsterfilms? 773 01:22:56,673 --> 01:22:58,883 Sometimes! 774 01:22:59,092 --> 01:23:00,844 It's like... 775 01:23:01,052 --> 01:23:04,264 Amazing! He was inspired by films! 776 01:23:04,430 --> 01:23:09,936 Each genre had its own method. Like in mafia movies... 777 01:23:10,144 --> 01:23:16,567 ...they strangle the guy in the car and dump the body. 778 01:23:16,776 --> 01:23:18,945 So we did that too. 779 01:23:19,111 --> 01:23:23,199 Which means Anwar and his friends developed - 780 01:23:23,407 --> 01:23:27,328 - a new, more efficient system for exterminating communists. 781 01:23:27,536 --> 01:23:32,916 It was more humane, less sadistic, and avoided excessive violence... 782 01:23:33,083 --> 01:23:37,421 But you also just wiped them out! 783 01:23:40,632 --> 01:23:47,097 - How many people did he kill? - About 1000. 784 01:23:47,305 --> 01:23:51,435 How can he sleep? Isn't he haunted? 785 01:23:51,601 --> 01:23:54,855 - A lot of them went crazy. - Yeah. 786 01:23:55,063 --> 01:23:58,275 - No, they got rich. - Yeah. 787 01:23:58,483 --> 01:24:02,195 Rich from stealing. 788 01:24:02,404 --> 01:24:07,158 But killing all those people made them crazy too. 789 01:24:08,159 --> 01:24:13,873 But what’s the special meaning of this film for young people? 790 01:24:14,040 --> 01:24:19,921 Young people must remember their history. 791 01:24:20,129 --> 01:24:23,924 They must never forget. What's more... 792 01:24:24,133 --> 01:24:26,802 God must be against communists. 793 01:24:27,011 --> 01:24:29,472 Yes. God hates communists! 794 01:24:29,638 --> 01:24:32,975 That's why he's made this film so beautiful! 795 01:24:33,183 --> 01:24:39,314 According to General Sarwo Edhie 2.5 million communists were killed. 796 01:24:39,523 --> 01:24:44,862 Why haven’t the victims' children ever tried to take revenge? 797 01:24:45,070 --> 01:24:51,868 It's not that they don't want to take revenge. They can't! 798 01:24:52,035 --> 01:24:56,164 Because we'd exterminate them all! 799 01:25:11,179 --> 01:25:17,810 This is the only film shoot to be visited by a government minister. 800 01:25:18,019 --> 01:25:25,109 He's coming here just for you, to motivate and support you! 801 01:25:25,276 --> 01:25:27,820 You should be proud! 802 01:25:35,494 --> 01:25:38,998 The whole world will see this. London, England! 803 01:25:39,206 --> 01:25:42,084 Forget Jakarta. Jakarta is nothing! 804 01:25:47,464 --> 01:25:51,593 Wow! All the killers are here! 805 01:25:56,973 --> 01:26:00,769 Just improvise and express your anger. 806 01:26:00,977 --> 01:26:03,104 Scream, 'Crush the communists!' 807 01:26:03,271 --> 01:26:08,568 - Crush the communists! - Wipe them out! 808 01:26:08,777 --> 01:26:11,279 Okay let’s try it. 809 01:26:12,238 --> 01:26:16,326 Attack on Kampung Kolam. Take 1. 810 01:26:17,535 --> 01:26:21,497 Don't let any communists escape! 811 01:26:23,624 --> 01:26:27,920 Kill! Kill! Kill the communists! 812 01:26:29,130 --> 01:26:32,425 Slaughterthem! 813 01:26:32,591 --> 01:26:35,052 Are you ready to attack? 814 01:26:35,261 --> 01:26:41,183 Take no prisoners! Destroy them all! 815 01:26:42,851 --> 01:26:46,105 Burn down their houses! 816 01:26:46,271 --> 01:26:52,444 Kill the communists! Chop them up! 817 01:26:52,653 --> 01:26:57,366 Exterminate them to their roots! 818 01:26:58,742 --> 01:27:06,041 Chop off their heads Burn them! Kill them all! 819 01:27:06,249 --> 01:27:10,003 Kill! Kill! 820 01:27:16,593 --> 01:27:21,806 Cut! Cut! Cut! 821 01:27:22,015 --> 01:27:29,063 Joshua and crew, now I'm speaking as a leader of Pancasila Youth. 822 01:27:29,230 --> 01:27:35,778 What we’ve just shown is not characteristic of our organization. 823 01:27:35,945 --> 01:27:40,950 We shouldn't look brutal, like we want to drink people's blood. 824 01:27:46,413 --> 01:27:53,462 That's dangerous for our organization's image. 825 01:27:53,629 --> 01:27:58,133 But we must exterminate the communists. 826 01:27:58,300 --> 01:28:01,136 We must totally wipe them out- 827 01:28:01,303 --> 01:28:06,266 - but in a more humane way. 828 01:28:06,474 --> 01:28:11,229 What we just filmed, I felt awful... 829 01:28:11,438 --> 01:28:14,232 Especially with my image right in the middle of it! 830 01:28:14,441 --> 01:28:16,860 OK, Joshua? 831 01:28:17,026 --> 01:28:21,489 This is the true story That's what we all want, right? 832 01:28:21,698 --> 01:28:24,367 Sure. Sure. 833 01:28:24,575 --> 01:28:26,786 You know, what we just filmed... 834 01:28:26,994 --> 01:28:32,375 Don't erase it! Use it to show how ferocious we can be! 835 01:28:32,542 --> 01:28:37,922 In fact, we can even be worse! 836 01:28:38,130 --> 01:28:44,345 So, think of it as a simulation of our rage - 837 01:28:44,553 --> 01:28:49,391 - if anyone disturbs our country 838 01:28:56,315 --> 01:28:59,818 If they're pretty I'd rape them all. 839 01:28:59,985 --> 01:29:06,950 Especially back then, when we were the law. 840 01:29:07,159 --> 01:29:08,577 Fuck 'em! 841 01:29:08,743 --> 01:29:12,539 Fuck the shit out of everyone I meet. 842 01:29:12,706 --> 01:29:17,419 Are you a communist woman? 843 01:29:17,585 --> 01:29:21,214 What are you hiding there? 844 01:29:21,381 --> 01:29:24,050 That’s the spirit! 845 01:29:24,259 --> 01:29:29,180 Especially if you get one who's only 14 years old. 846 01:29:29,389 --> 01:29:30,973 Delicious! 847 01:29:31,140 --> 01:29:37,230 I'd say it's gonna be hell for you but heaven on earth for me. 848 01:29:37,438 --> 01:29:40,107 Keep struggling. 849 01:29:40,316 --> 01:29:43,110 No one wants to be tortured, right? 850 01:29:43,319 --> 01:29:46,280 If you can save yourself, you should. 851 01:29:46,489 --> 01:29:50,784 And if you can run away go ahead! 852 01:29:50,993 --> 01:29:53,120 Attention everybody! 853 01:29:53,329 --> 01:29:56,999 While you're acting, remember the cameras! 854 01:29:59,084 --> 01:30:02,879 Ladies, think positively 855 01:30:03,088 --> 01:30:05,924 if you think positively - 856 01:30:06,133 --> 01:30:12,013 - your acting will be great and the scene will succeed. 857 01:30:12,180 --> 01:30:14,224 Positive! Think positive! 858 01:30:52,344 --> 01:30:55,139 Kill them all! 859 01:30:57,599 --> 01:31:01,145 Catch him! 860 01:31:52,862 --> 01:31:57,324 Cut! Cut! Cut! 861 01:32:01,453 --> 01:32:04,456 Bakti! Bring water! 862 01:32:23,141 --> 01:32:27,145 Let her rest. 863 01:32:53,421 --> 01:32:59,593 Febby your acting was great. But stop crying. 864 01:33:00,844 --> 01:33:07,392 You're embarassing me. Film stars only cry for a moment. 865 01:33:14,524 --> 01:33:19,529 What I regret... Honestly I never expected it would look this awful. 866 01:33:27,078 --> 01:33:32,125 My friends kept telling me to act more sadistic - 867 01:33:32,292 --> 01:33:37,797 - but then I saw the women and children. 868 01:33:40,049 --> 01:33:43,094 Imagine those children's future. 869 01:33:43,302 --> 01:33:45,680 They've been tortured... 870 01:33:45,888 --> 01:33:48,975 Now their houses will be burned down... 871 01:33:49,141 --> 01:33:52,853 What future do they have? 872 01:33:53,896 --> 01:33:58,859 They will curse us for the rest of their lives. 873 01:33:59,068 --> 01:34:02,613 This was so very very very.. 874 01:35:06,842 --> 01:35:09,386 When you say 'karma'... 875 01:35:09,595 --> 01:35:14,099 What does it mean for you? What are you afraid of? 876 01:35:15,601 --> 01:35:23,608 Karma is like a law of nature. 877 01:35:27,487 --> 01:35:32,200 A law straight from God. 878 01:35:38,915 --> 01:35:42,043 Imagine, in all this darkness - 879 01:35:42,210 --> 01:35:49,050 - it's like we're living at the end of the world. 880 01:35:50,218 --> 01:35:54,639 We look around... There's only darkness. 881 01:35:58,309 --> 01:36:01,645 It's so very terrifying. 882 01:36:29,923 --> 01:36:35,553 Hit the table. To frighten me. 883 01:36:35,762 --> 01:36:39,891 Start by hitting the table. Hard. 884 01:36:54,405 --> 01:36:58,534 Trying to ban American films in Indonesia? 885 01:36:58,701 --> 01:37:01,912 What are you trying to do? 886 01:37:03,748 --> 01:37:05,666 Shut up! 887 01:37:05,875 --> 01:37:09,962 - What are you trying to do? - Please, sir.. 888 01:37:10,129 --> 01:37:14,633 Don't get friendly with me! We're not friends! 889 01:37:14,842 --> 01:37:17,052 Answer the questions! 890 01:37:17,219 --> 01:37:22,182 Hurry up or I'll break your legs! 891 01:37:22,391 --> 01:37:25,727 Dana, ask! 892 01:37:25,894 --> 01:37:29,898 Besides Titi Kuning, where else are you active? 893 01:37:30,107 --> 01:37:34,486 - Hamparan Perak. - A real big communist. 894 01:37:35,320 --> 01:37:39,240 Quick! Don't waste our time! 895 01:37:41,117 --> 01:37:44,454 Lift up your hand or I'll cut it off. 896 01:37:44,662 --> 01:37:49,000 Hey look! Gold! 897 01:37:49,167 --> 01:37:53,546 Take off your watch. 898 01:37:53,755 --> 01:37:57,967 Put it on the table. What else do you have? 899 01:37:58,134 --> 01:38:01,596 A ring? Gold? 900 01:38:01,804 --> 01:38:05,725 Talk or I cut your face. 901 01:38:05,891 --> 01:38:09,895 - Talk. - Tell us everything! 902 01:38:10,062 --> 01:38:15,609 - Please, don't... - I won't, but you talk! 903 01:38:15,776 --> 01:38:18,821 Talk... 904 01:38:19,780 --> 01:38:22,074 Cut. 905 01:38:38,298 --> 01:38:40,967 Okay let's do it. 906 01:38:54,105 --> 01:39:02,113 I place this medal around your neck. 907 01:39:47,240 --> 01:39:52,996 - Are you alright? - I can't do that again. 908 01:40:16,435 --> 01:40:20,397 Get him some water. 909 01:40:24,234 --> 01:40:28,322 Have some water. 910 01:41:07,026 --> 01:41:12,406 We shoved wood in their anus until they died. 911 01:41:13,658 --> 01:41:17,578 We crushed their necks with wood. We hung them. 912 01:41:17,787 --> 01:41:22,500 We strangled them with wire. We cut off their heads. 913 01:41:22,708 --> 01:41:25,669 We ran them over with cars. 914 01:41:29,423 --> 01:41:31,592 We were allowed to do it. 915 01:41:31,800 --> 01:41:36,889 And the proof is, we murdered people and were never punished. 916 01:41:43,019 --> 01:41:46,815 The people we killed... There's nothing to be done about it. 917 01:41:47,023 --> 01:41:50,110 They have to accept it. 918 01:41:50,527 --> 01:41:55,532 Maybel Im just trying to make myself feel better but it works: 919 01:41:55,740 --> 01:42:00,828 I've never felt guilty, never been depressed, never had nightmares. 920 01:43:19,322 --> 01:43:27,329 For executing me and sending me to heaven. 921 01:43:27,580 --> 01:43:33,585 I thank you a thousand times, for everything. 922 01:44:04,908 --> 01:44:08,661 This is great, Joshua. This is very good. 923 01:44:08,870 --> 01:44:14,709 I never imagined I could make something so great. 924 01:44:16,544 --> 01:44:19,964 One thing that makes me so proud - 925 01:44:20,172 --> 01:44:24,302 - is how the waterfall expresses such deep feelings! 926 01:44:28,431 --> 01:44:36,105 You know the scene where I'm strangled with wire? 927 01:44:38,482 --> 01:44:41,777 - Do you have it here? - Where you're strangled? 928 01:44:41,985 --> 01:44:44,613 Please put it on. 929 01:44:49,993 --> 01:44:51,995 Yan? 930 01:44:52,162 --> 01:44:55,874 I want him to watch this... 931 01:45:02,088 --> 01:45:05,967 - Yan? - He's in bed. 932 01:45:07,469 --> 01:45:12,181 Yan, watch the scene where grandpa is tortured and killed. 933 01:45:12,390 --> 01:45:17,020 Ami, come see grandpa beaten up and bleeding. 934 01:45:17,228 --> 01:45:19,272 But this is too violent. 935 01:45:19,439 --> 01:45:23,234 Watch this. Grandpa gets beaten up. 936 01:45:24,735 --> 01:45:27,113 Turn up the volume. 937 01:45:27,279 --> 01:45:30,825 But this is too violent, Anwar Are you sure? 938 01:45:30,991 --> 01:45:33,619 Yes, it's fine. Will you be scared, Yan? 939 01:45:39,959 --> 01:45:43,879 This is only a film... Look at that. 940 01:45:44,630 --> 01:45:49,551 Grandpa looks so sad, doesn't he, Yan? 941 01:45:49,718 --> 01:45:52,095 So scary 942 01:45:53,138 --> 01:45:58,018 it's so sad, isn't it? That's your grandpa. 943 01:45:59,102 --> 01:46:04,524 That's grandpa being beaten up by the fat guy. 944 01:46:04,733 --> 01:46:07,777 Grandpa's head is smashed. 945 01:46:45,230 --> 01:46:50,235 Did the people I tortured feel the way I do here? 946 01:47:00,912 --> 01:47:05,208 I can feel what the people I tortured felt. 947 01:47:05,417 --> 01:47:13,425 Because here my dignity has been destroyed... 948 01:47:14,300 --> 01:47:18,304 ...and then fear comes, right there and then. 949 01:47:18,471 --> 01:47:23,559 All the terror suddenly possessed my body 950 01:47:23,768 --> 01:47:28,439 it surrounded me, and possessed me. 951 01:47:29,440 --> 01:47:35,738 Actually the people you tortured felt far worse- 952 01:47:35,946 --> 01:47:40,951 - because you know it's only a film. They knew they were being killed. 953 01:47:44,330 --> 01:47:48,333 But I can feel it, Josh. Really I feel it. 954 01:47:48,542 --> 01:47:54,006 Or have I sinned? 955 01:47:58,677 --> 01:48:03,265 I did this to so many people, Josh. 956 01:48:04,975 --> 01:48:08,895 Is it all coming back to me? 957 01:48:15,068 --> 01:48:21,950 I really hope it won't. I don't want it to, Josh. 958 01:49:31,267 --> 01:49:36,272 This is where we tortured and killed the people we captured. 959 01:49:59,503 --> 01:50:02,339 I know it was wrong - 960 01:50:02,965 --> 01:50:06,677 - but I had to do it. 961 01:51:16,119 --> 01:51:19,247 This is... 962 01:51:22,709 --> 01:51:27,797 This is one of the easiest ways to take a human life. 963 01:51:31,759 --> 01:51:34,220 And this... 964 01:51:35,638 --> 01:51:40,601 This was used to take away.. 965 01:51:43,854 --> 01:51:47,274 ...the human beings we killed. 966 01:51:47,483 --> 01:51:50,319 Because without this... 967 01:51:51,737 --> 01:51:55,699 ...maybe people would know. 75570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.