All language subtitles for The Story Of Vernon And Irene Castle (1939) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,031 --> 00:01:47,193 45 street. 2 00:02:30,974 --> 00:02:32,269 Here son. 3 00:02:33,176 --> 00:02:34,627 - Castle? - It's right. 4 00:02:34,657 --> 00:02:35,926 9.50. 5 00:02:36,113 --> 00:02:38,288 - Cash. - Oh, cash. 6 00:02:39,329 --> 00:02:40,329 Wait there. 7 00:02:41,051 --> 00:02:45,096 Mr. Fields, can I trouble you for 10 dollars advance on my next week's salary? 8 00:02:46,191 --> 00:02:50,192 You'll never have a next week's salary, you already spent it last week. 9 00:02:50,222 --> 00:02:54,222 Mr. Fields, if my next week's salary can make a beautiful lady happy this week... 10 00:02:54,223 --> 00:02:55,990 my duty to spend it, thanks. 11 00:02:56,045 --> 00:02:58,095 - Here son, keep the change. - Oh, thanks. 12 00:02:58,315 --> 00:03:03,374 Say Vernon, if those flowers are for Miss Ford, you're aiming too high. 13 00:03:03,521 --> 00:03:07,871 - I'm having supper with her after the show. - But you haven't got the right ammunition. 14 00:03:07,872 --> 00:03:09,755 - The what? - Spondoodles, mazuma. 15 00:03:09,903 --> 00:03:12,103 Something that you second comics never have. 16 00:03:12,104 --> 00:03:14,906 Oh, but someday I'll be the first comic, after you of course. 17 00:03:14,907 --> 00:03:17,407 - Oh, thanks. - I'm sure you wrong about Miss Ford. 18 00:03:17,408 --> 00:03:20,608 A lot of fellas have been wrong about Miss Ford, and you're next. 19 00:03:20,609 --> 00:03:23,140 Look out, she trifles with men's hearts. 20 00:03:23,170 --> 00:03:26,770 Well, let her trifle with mine, I'm not doing anything important with it. 21 00:03:26,788 --> 00:03:28,230 - Addie. - Yes Miss Ford. 22 00:03:28,443 --> 00:03:30,883 Be ready to dress me immediately after finale. 23 00:03:30,913 --> 00:03:33,517 I'm having supper at Rector's with Mr. Vanderpool. 24 00:03:34,798 --> 00:03:35,798 Miss Ford. 25 00:03:35,839 --> 00:03:37,787 - You're on next Mr. Castle. - All right John. 26 00:03:37,788 --> 00:03:39,738 - Will you wear this tonight? - Tonight? 27 00:03:39,751 --> 00:03:42,751 - Yes, remember our supper date. - Oh, of course, I remember. 28 00:03:42,781 --> 00:03:45,907 But Vernon my head is simply splitting and I should be in bed this minute. 29 00:03:45,908 --> 00:03:48,458 - You will forgive me darling. - How about tomorrow? 30 00:03:48,459 --> 00:03:49,148 Tomorrow? 31 00:03:49,178 --> 00:03:52,762 Sunday? Well, I'm going to the beach at New Rochelle with my mother. 32 00:03:52,792 --> 00:03:55,242 But suppose I meet you in front of the Club House? 33 00:03:55,243 --> 00:03:59,978 Yeah well, if it's all right with Mother, so sorry about tonight. 34 00:04:02,042 --> 00:04:04,192 Well, what did I tell you? 35 00:04:07,155 --> 00:04:10,851 Mr. Fields, could you bag me for a round trip ticket to New Rochelle. 36 00:04:14,469 --> 00:04:18,644 ♪ By the sea, by the sea, by the beautiful sea ♪ 37 00:04:18,674 --> 00:04:22,596 ♪ You and I, you and I, Oh, how happy we'll be ♪ 38 00:04:23,373 --> 00:04:28,937 ♪ When each wave comes a-rolling in, we will duck or swim ♪ 39 00:04:28,967 --> 00:04:35,013 ♪ And we'll float and fool around the water, over and under and then up for air ♪ 40 00:04:35,043 --> 00:04:39,204 ♪ Pa is rich, Ma is rich so now why do we care? ♪ 41 00:04:39,765 --> 00:04:46,394 ♪ I love to be beside your side beside the sea beside the seaside by the beautiful sea ♪ 42 00:04:46,424 --> 00:04:49,477 Hello pup, who are you? Well? 43 00:04:56,712 --> 00:05:01,010 - Mr. Castle, Mr. Castle. - Yes, over here. 44 00:05:02,186 --> 00:05:04,786 - You waiting for Miss Ford? - Miss Claire Ford, yes. 45 00:05:04,787 --> 00:05:08,087 She just phoned, said tell Mr. Castle her head was still splitting. 46 00:05:08,378 --> 00:05:10,981 Oh, I see too bad. 47 00:05:11,502 --> 00:05:14,052 Lots of other ladies sitting around here Mr. Castle. 48 00:05:14,345 --> 00:05:16,353 I dare say, thanks. 49 00:05:59,022 --> 00:06:00,722 Have you seen a dog around here? 50 00:06:00,723 --> 00:06:03,550 - Yes, where is he? - Who is that fella? 51 00:06:05,897 --> 00:06:07,592 Come on, get up you. 52 00:06:11,677 --> 00:06:15,521 - Oh, you poor little thing, Walter... - I'm coming Sailor. 53 00:06:15,696 --> 00:06:18,241 - Isn't he your dog? - Isn't he yours? 54 00:06:18,271 --> 00:06:22,075 - I never saw him until a moment ago. - Well, it must belong to somebody. 55 00:06:22,222 --> 00:06:26,453 - Walter, take the dog into the boat. - I don't like the look of this Miss Irene. 56 00:06:26,786 --> 00:06:28,201 Take the dog. 57 00:06:28,428 --> 00:06:32,428 Drowning that dog to get acquainted, some of these whippersnappers go pretty far. 58 00:06:32,429 --> 00:06:34,457 - I beg your pardon. - Don't mind Walter. 59 00:06:34,781 --> 00:06:36,286 - You all right? - Yes. 60 00:06:36,316 --> 00:06:37,316 Climb in. 61 00:06:38,279 --> 00:06:40,144 - Do you all right? - Yes. 62 00:06:40,174 --> 00:06:43,695 - Goodbye. - Walter, let the gentleman into the boat. 63 00:06:43,725 --> 00:06:45,975 That's exactly what you want to do, ain't it? 64 00:06:45,976 --> 00:06:49,024 No, no. I'm quite comfortable, thank you. 65 00:06:50,599 --> 00:06:52,828 Oh, please get in. 66 00:06:58,941 --> 00:07:00,316 Thank you very much. 67 00:07:08,312 --> 00:07:11,513 You are wonderful to jump in to rescue a little stray dog. 68 00:07:11,543 --> 00:07:13,849 - I'm very keen on dogs. - Me too. 69 00:07:14,146 --> 00:07:17,646 I keep a sort of boarding house for wandering dogs in my dressing room. 70 00:07:17,647 --> 00:07:19,547 - Dressing room? - Yes, in the theater. 71 00:07:19,699 --> 00:07:21,274 In the theater? 72 00:07:21,994 --> 00:07:24,554 - Do you an actor? - Well, yes. 73 00:07:24,584 --> 00:07:27,134 - You're not the only actor in this boat. - You act? 74 00:07:27,321 --> 00:07:29,162 Me? No, I just work for the family. 75 00:07:29,883 --> 00:07:31,418 - You? - Hi. 76 00:07:31,725 --> 00:07:32,900 She's a genius. 77 00:07:34,689 --> 00:07:38,933 Oh, Walter practically raised me and he's sort of prejudice. 78 00:07:39,321 --> 00:07:41,203 - What show you with? - I... 79 00:07:41,550 --> 00:07:45,200 She played the fairy queen in Miss Dodd's Seminary's Annual Entertainment. 80 00:07:45,201 --> 00:07:48,218 - Oh, amateur shows. - Dances like a sun beam. 81 00:07:49,933 --> 00:07:51,948 - What's your name? - My name is Castle. 82 00:07:52,215 --> 00:07:53,215 My name is Foote. 83 00:07:53,216 --> 00:07:56,266 My name will be mud when I try to explain this to your mother. 84 00:07:58,342 --> 00:08:01,592 - Why don't you start the motor? - Because it's broke, that's why. 85 00:08:01,593 --> 00:08:03,769 - Looks all right. - Looks broke. 86 00:08:13,700 --> 00:08:16,663 Irene was just 3 then, don't you love the flowers? 87 00:08:16,890 --> 00:08:19,280 - And this is when she was 7. - Very fetching. 88 00:08:19,613 --> 00:08:23,764 The next one is Pinafore, being English yourself Mr. Castle, I know you'll like it. 89 00:08:24,111 --> 00:08:27,461 She was in a school production when she was 10, you remember Hubert? 90 00:08:27,462 --> 00:08:28,783 Eh? Oh yes. 91 00:08:28,813 --> 00:08:31,265 - Well, here's our dog. - Our dog? 92 00:08:31,759 --> 00:08:33,630 I asked all around the neighborhood and nobody... 93 00:08:33,631 --> 00:08:35,981 claims him so Sailor said she wants to keep him. 94 00:08:35,982 --> 00:08:38,232 - Well, he's very sweet. - Here boy, here boy. 95 00:08:38,606 --> 00:08:41,086 - What train you figure on making? - The 5:30. 96 00:08:41,116 --> 00:08:42,583 I figure the 4:30. 97 00:08:45,467 --> 00:08:46,467 Oh, look... 98 00:08:47,443 --> 00:08:51,701 How nice, Irene is going to do a rendition for you. 99 00:08:52,021 --> 00:08:53,289 - For me? - Yes. 100 00:08:53,463 --> 00:08:56,692 She's never had an opportunity to do it for a professional audience before. 101 00:08:56,693 --> 00:08:59,163 I think I'll go out and work in the garden a bit. 102 00:08:59,193 --> 00:09:00,951 Hubert, you stay right here. 103 00:09:03,247 --> 00:09:08,426 - I think my clothes must be dry by now. - You sit here sir. 104 00:09:20,360 --> 00:09:24,318 Ladies and gentlemen, an imitation of Miss Bessie McCoy doing her famous number, 105 00:09:24,392 --> 00:09:26,361 The Yama Yama Man, thank you. 106 00:09:27,121 --> 00:09:31,161 - Mr. Castle, she may be a little nervous. - I'm a little nervous myself. 107 00:09:48,735 --> 00:09:52,617 ♪ Every little tot at night... ♪ 108 00:09:52,647 --> 00:09:55,458 ♪ Is afraid of the dark, you know. ♪ 109 00:09:57,542 --> 00:10:04,632 ♪ Some big Yama Man they sing as off to bed they go ♪ 110 00:10:06,288 --> 00:10:14,060 ♪ Yahama Yahama Yahama Man, terrible eyes and a face of tan. ♪ 111 00:10:14,682 --> 00:10:21,690 ♪ If you don't watch out he will sting you without a doubt, if he can. ♪ 112 00:10:23,075 --> 00:10:31,020 ♪ Maybe he's hiding behind the chair, ready to spring out at you unaware. ♪ 113 00:10:31,517 --> 00:10:39,159 ♪ So run to your mama for here comes the Yama Yama Yama Man. ♪ 114 00:11:28,898 --> 00:11:29,960 Bravo. 115 00:11:32,635 --> 00:11:34,807 - You did very nicely dear. - Thank you. 116 00:11:35,285 --> 00:11:36,285 Well sir? 117 00:11:36,286 --> 00:11:39,509 That was fine. Yes sir, that certainly was fine. 118 00:11:40,043 --> 00:11:41,679 Thanks very much. 119 00:11:42,914 --> 00:11:46,054 Do you really mean it or you're just saying it? 120 00:11:46,084 --> 00:11:49,848 No really, I mean you gave it quite a professional touch, here and there. 121 00:11:50,690 --> 00:11:54,578 - Here and there? - I mean everywhere, was very nice. 122 00:11:54,911 --> 00:11:57,161 Now, if you'll excuse me, you see my train... 123 00:12:00,301 --> 00:12:01,469 Oh, I see. 124 00:12:01,736 --> 00:12:04,425 I'm sorry, I wish I can stay and see it again. 125 00:12:04,455 --> 00:12:06,825 - But I'm afraid... - Do you afraid to see it again? 126 00:12:06,826 --> 00:12:08,815 - Not at all. - You mean you don't want to see it again? 127 00:12:08,816 --> 00:12:10,916 Now Walter, what the young man means is... 128 00:12:10,917 --> 00:12:12,632 Hubert, let Mr. Castle decide. 129 00:12:12,633 --> 00:12:14,632 I really would like to see it again, but I... 130 00:12:14,633 --> 00:12:17,473 - You mean you would like to see it again? - No Walter, he didn't say that. 131 00:12:17,474 --> 00:12:19,183 - The young man said... - No, he didn't. 132 00:12:19,184 --> 00:12:21,150 Please, I would like to see it again, except... 133 00:12:21,151 --> 00:12:22,185 - that my train... - No trouble at all. 134 00:12:22,186 --> 00:12:24,480 Now Walter, not unless Mr. Castle wants to. 135 00:12:24,510 --> 00:12:25,989 - I knew he didn't. - I do. 136 00:12:26,019 --> 00:12:27,281 Well, all right. 137 00:12:33,630 --> 00:12:36,520 There's a possibility you may catch the 8:15. 138 00:12:44,337 --> 00:12:48,367 I understand every one of your criticisms, except for one you sort of mumble. 139 00:12:48,763 --> 00:12:49,831 Oh, that one. 140 00:12:50,022 --> 00:12:53,368 - Well, what does ham mean? - That's just an expression. 141 00:12:53,720 --> 00:12:55,090 Well, what does it mean? 142 00:12:55,120 --> 00:12:57,570 In the theater we speak of certain actors as hams. 143 00:12:58,220 --> 00:13:02,016 Well, that makes me feel so professional, am I, am I a real ham? 144 00:13:02,046 --> 00:13:04,985 - Well, yes you're a little ham. - Oh, wonderful. 145 00:13:13,066 --> 00:13:15,150 And after the way you ran. 146 00:13:15,322 --> 00:13:19,524 ♪ Come Josephine in my flying machine ♪ 147 00:13:19,554 --> 00:13:26,241 ♪ Going up all on, goodbye, come Josephine in my flying machine ♪ 148 00:13:26,271 --> 00:13:30,210 ♪ Going up she goes, up she goes, ♪ 149 00:13:30,240 --> 00:13:36,923 ♪ Balance yourself like a bird on a beam in the air she goes, there she goes. ♪ 150 00:13:36,953 --> 00:13:43,976 ♪ Up, up a little bit higher. Oh, my moon is on fire. ♪ 151 00:13:44,006 --> 00:13:51,470 ♪ Come Josephine in my flying machine, Going up all on, goodbye. ♪ 152 00:13:51,500 --> 00:13:53,421 - Come on. - Come on. 153 00:15:20,961 --> 00:15:22,735 Go it Vernon. 154 00:15:41,897 --> 00:15:45,097 Why didn't you tell me you can dance like that? You're marvelous. 155 00:15:45,098 --> 00:15:46,098 Thanks. 156 00:15:50,963 --> 00:15:52,760 - Goodbye. - Goodbye. 157 00:15:54,971 --> 00:15:58,957 All aboard. Go ahead, kiss her. Next Sunday is a long way off. 158 00:15:59,502 --> 00:16:01,470 Next Sunday? Oh yeah. 159 00:16:01,875 --> 00:16:04,418 All aboard, hurry up bashful. 160 00:16:17,425 --> 00:16:23,135 ♪ Oh you, beautiful doll, you great big beautiful doll. ♪ 161 00:16:23,165 --> 00:16:29,027 ♪ Let me put my arms about you, I could never live without you. ♪ 162 00:16:29,057 --> 00:16:34,406 ♪ Oh you, beautiful doll, you great big beautiful doll. ♪ 163 00:16:34,436 --> 00:16:37,435 ♪ If you ever leave me how my heart would ache 164 00:16:37,436 --> 00:16:40,243 I want to hug you but I fear you'd break. ♪ 165 00:16:40,630 --> 00:16:46,356 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh you, beautiful doll. ♪ 166 00:16:50,849 --> 00:16:53,399 - Oh Irene, I can hardly wait. - Does he dance soon? 167 00:16:53,542 --> 00:16:55,223 Oh, here he is. 168 00:16:55,865 --> 00:16:58,790 You see he's in the next scene and he plays with the star. 169 00:16:59,883 --> 00:17:02,724 The Barber, Lew Fields. The Customer, Vernon Castle. 170 00:17:02,754 --> 00:17:05,054 - My aunt once knew an opera singer. - Did she? 171 00:17:05,055 --> 00:17:08,855 - Wait till you see Vernon dance. - Isn't it wicked? I mean knowing an actor. 172 00:17:18,701 --> 00:17:21,151 - He's coming down the stairs now. - Are you sure? 173 00:17:22,068 --> 00:17:23,718 Leave him to me, leave him to me. 174 00:17:23,817 --> 00:17:26,045 I'll show him for insulting my daughter. 175 00:18:09,972 --> 00:18:12,455 - Say something. - I wonder... 176 00:18:46,174 --> 00:18:48,243 That's real ham comedy. 177 00:18:49,177 --> 00:18:50,832 - What did you say? - Ham. 178 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 Where? 179 00:18:52,251 --> 00:18:55,101 There, you're looking at two of the best right down there. 180 00:19:36,657 --> 00:19:38,624 - Done it again Vernon. - Yeah. 181 00:19:39,272 --> 00:19:42,583 - You were great today Vernon. - Oh thanks, thanks very much. 182 00:19:45,920 --> 00:19:46,935 Oh, hello. 183 00:19:49,257 --> 00:19:50,428 Have been out front? 184 00:19:52,061 --> 00:19:53,333 How you liked? 185 00:19:56,132 --> 00:19:58,014 You were terrible. 186 00:19:59,870 --> 00:20:05,179 Oh, so Miss Irene Foote, actress of New Rochelle thinks I'm terrible. 187 00:20:05,209 --> 00:20:08,759 Oh, thanks very much for taking the trouble to come back and tell me so. 188 00:20:08,760 --> 00:20:11,660 You could be a perfectly wonderful dancer if you wanted to. 189 00:20:11,736 --> 00:20:14,846 Instead you waste your talent letting people set fire to you. 190 00:20:15,233 --> 00:20:18,490 Takes talent to make people laugh and I like being set fire to. 191 00:20:18,784 --> 00:20:21,927 - Well, I won't have you doing it. - Oh, you won't. 192 00:20:22,787 --> 00:20:24,787 Say, what makes you so excited about me? 193 00:20:27,379 --> 00:20:30,783 You have something no comedian will ever have and you're wasting it. 194 00:20:30,970 --> 00:20:32,620 What other reason could there be? 195 00:20:32,906 --> 00:20:34,667 Oh, I don't know, girls... 196 00:20:34,961 --> 00:20:39,165 especially young girls sometimes gets crushes on actors. 197 00:20:40,287 --> 00:20:41,311 Oh? 198 00:20:41,341 --> 00:20:43,500 - Oh, I didn't... - You called me a ham. 199 00:20:43,530 --> 00:20:47,294 Well, you're a ham with mustard. Oh, I know what it means. 200 00:20:47,521 --> 00:20:51,150 And if you think I had personal interest in coming back here, you're very much mistaken. 201 00:20:51,151 --> 00:20:51,845 Wait a minute, please. 202 00:20:51,875 --> 00:20:54,675 Don't think I'll annoy you with my intentions Mr. Castle. 203 00:20:54,676 --> 00:20:59,437 Just go on, be funny with soap on your face and get to be a first comedian. 204 00:20:59,601 --> 00:21:03,094 I thought you could be a first dancer, a very beautiful first dancer. 205 00:21:03,124 --> 00:21:05,821 Because you are a beautiful dancer but you're so... 206 00:21:05,851 --> 00:21:10,070 smug and conceited that you can't see any further than your funny nose. 207 00:21:10,100 --> 00:21:11,248 There. 208 00:21:33,193 --> 00:21:35,195 You expecting someone Sailor? 209 00:21:36,663 --> 00:21:40,894 Can't a person sit in their own front yard on a Sunday without expecting somebody. 210 00:21:41,348 --> 00:21:44,606 I knew he's a fly by night. I knew it the minute I seen him. 211 00:21:45,475 --> 00:21:48,238 - Who? - The fella you're not expecting. 212 00:22:08,460 --> 00:22:09,460 Hello there. 213 00:22:12,332 --> 00:22:13,540 Is Ms. Foote at home? 214 00:22:16,497 --> 00:22:17,497 She's not? 215 00:22:21,088 --> 00:22:22,129 Did she go out? 216 00:22:25,733 --> 00:22:27,829 Come on Zowie. Come on Zowie. 217 00:22:28,056 --> 00:22:30,215 Come on Zowie, come on. That's it. 218 00:22:30,245 --> 00:22:32,745 - My, it's getting warm, isn't it, Walter? - Hello. 219 00:22:32,847 --> 00:22:34,689 Oh, hello Mr. Castle. 220 00:22:39,801 --> 00:22:43,052 I, I just happened to be out this way so I thought I'd... 221 00:22:43,082 --> 00:22:45,082 stop by and see if the dog is all right. 222 00:22:45,367 --> 00:22:48,007 Oh Zowie? Oh, he's just fine, thank you. 223 00:22:48,909 --> 00:22:51,509 I thought he might being sick, that's why I came out. 224 00:22:51,510 --> 00:22:55,260 - No, he's just fine. - That's good. 225 00:22:56,718 --> 00:22:59,442 See, I thought he might be sick and just thought I'd... 226 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Come out. 227 00:23:03,226 --> 00:23:05,105 My, what a beautiful automobile. 228 00:23:05,711 --> 00:23:08,690 - Is it yours? - Just a little runabout. 229 00:23:09,539 --> 00:23:12,189 - There's nothing like a good spin. - Makes you dizzy. 230 00:23:13,221 --> 00:23:14,648 No, it doesn't Walter. 231 00:23:15,716 --> 00:23:18,117 Just I'm not one way or another about it. 232 00:23:21,883 --> 00:23:25,719 - Well, I guess I'd better be running along. - Bye. 233 00:23:29,519 --> 00:23:31,476 Well, I'm glad the dog is all right. 234 00:23:57,731 --> 00:23:59,491 Go on, go on. 235 00:24:03,883 --> 00:24:04,883 Go on. 236 00:24:06,454 --> 00:24:07,454 Go on. 237 00:24:20,109 --> 00:24:21,109 Oh dear... 238 00:24:21,997 --> 00:24:23,689 Here Zowie, here Zowie. 239 00:24:27,917 --> 00:24:31,886 Oh, I'm so sorry. Oh Zowie, you bad little dog. 240 00:24:31,916 --> 00:24:34,866 Sailor, you get down out of that contraption, it ain't safe. 241 00:25:07,030 --> 00:25:08,030 Smile... 242 00:25:08,354 --> 00:25:09,354 off. 243 00:25:11,284 --> 00:25:13,599 Soft in front, to the audience. 244 00:25:14,120 --> 00:25:15,720 - To each other. - To each other. 245 00:25:17,247 --> 00:25:18,847 - Soft in front. - Soft in front. 246 00:25:18,848 --> 00:25:21,113 - To the audience. - To each other. 247 00:25:22,894 --> 00:25:24,859 - Soft in front... - It's enough. 248 00:25:25,124 --> 00:25:27,311 We get two bows we'll be doing very well. 249 00:25:30,257 --> 00:25:34,507 If we can keep on like that it won't be long before we can ask Mr. Fields for a trial. 250 00:25:40,697 --> 00:25:43,918 Cuba pressed by Spain appeals to Uncle Sam for aid. 251 00:25:49,369 --> 00:25:50,565 Niagara Falls. 252 00:25:52,530 --> 00:25:53,880 That's quite a place for... 253 00:25:54,913 --> 00:25:57,163 I mean, that's quite a place for people to go. 254 00:25:57,305 --> 00:26:00,817 - Oh, you mean on honeymoons? - Yeah. 255 00:26:05,454 --> 00:26:08,334 Devil's Island, that's interesting too. 256 00:26:15,014 --> 00:26:17,150 - Irene. - Yes? 257 00:26:20,336 --> 00:26:22,836 Irene, we only known each other about three months. 258 00:26:22,837 --> 00:26:25,991 Irene, Irene, have you seen my copy of Vogue? 259 00:26:26,021 --> 00:26:28,238 Oh, here it is Mother. 260 00:26:31,382 --> 00:26:33,142 - Anything yet? - Not yet. 261 00:26:33,689 --> 00:26:35,739 Well, I don't want to interrupt anything. 262 00:26:46,010 --> 00:26:49,560 And you were saying that we've known each other for nearly three months. 263 00:26:49,563 --> 00:26:54,604 Yes, you see my one aim in life is always been to keep from getting involved. 264 00:26:55,254 --> 00:26:57,549 Vernon don't get involved, I've always said. 265 00:26:58,338 --> 00:27:04,054 - I mean I used to say. - Well, what do you say now? 266 00:27:04,937 --> 00:27:05,937 Well... 267 00:27:06,406 --> 00:27:09,322 you know, I think when people dance well together it's because they're... 268 00:27:09,323 --> 00:27:11,195 they're sympathetic to each other. 269 00:27:11,796 --> 00:27:14,046 In fact, that's part of what I was getting at. 270 00:27:14,815 --> 00:27:16,905 Dancing brings people closer together. 271 00:27:17,735 --> 00:27:20,138 I don't mean only closer together... 272 00:27:24,827 --> 00:27:26,425 Oh, good evening darling. 273 00:27:27,113 --> 00:27:29,163 - Good evening Vernon. - Good evening sir. 274 00:27:29,164 --> 00:27:32,251 - Hello, Dad. - Anything happened while I was out? 275 00:27:33,454 --> 00:27:37,191 - Everybody finished with the paper? - Oh, I'll get it for you Dad. 276 00:27:41,036 --> 00:27:42,594 Oh, thank you. 277 00:27:48,821 --> 00:27:51,073 Some new records I brought. 278 00:27:52,591 --> 00:27:57,347 Somebody flying an airship across the English Channel, must've been in a hurry. 279 00:27:58,091 --> 00:28:01,896 Dr. Foote, Mrs. Foote wants to see you right away. 280 00:28:02,413 --> 00:28:03,581 Excuse me. 281 00:28:10,021 --> 00:28:13,571 - Can't you leave them alone? - I've been leaving them alone all winter. 282 00:28:13,572 --> 00:28:16,259 Aren't we ever going to use that parlor again? 283 00:28:30,928 --> 00:28:32,313 Do you like this tune? 284 00:28:43,041 --> 00:28:47,764 ♪ Only when you're in my arms... ♪ 285 00:28:49,165 --> 00:28:55,959 ♪ I can reach up to heaven and pluck out a star from the blue ♪ 286 00:28:55,989 --> 00:29:02,330 ♪ It's true, but only when you're in my arms ♪ 287 00:29:03,998 --> 00:29:10,305 ♪ I can live without riches and still have a million or two... ♪ 288 00:29:10,639 --> 00:29:16,329 ♪ It's true, but only when you're in my arms. ♪ 289 00:29:17,296 --> 00:29:24,404 ♪ Though I'm ambitious, my wishes have always been simple and few. ♪ 290 00:29:24,721 --> 00:29:32,230 ♪ Give me the moonlight, the music and darling an armful of you. ♪ 291 00:29:32,965 --> 00:29:39,254 ♪ I can see myself doing the things that I never could do. ♪ 292 00:29:39,654 --> 00:29:46,412 ♪ It's true, but only when you're in my arms. ♪ 293 00:29:47,663 --> 00:29:49,816 Irene, look, I'm terribly in love with you. 294 00:29:50,049 --> 00:29:52,398 I never thought I'd fall in love but I have and 295 00:29:52,399 --> 00:29:54,649 I'm glad I have and will you please marry me? 296 00:29:55,540 --> 00:29:56,558 Yes. 297 00:29:57,125 --> 00:29:59,545 - I'm in love with you too. - You... 298 00:30:01,480 --> 00:30:02,480 Well... 299 00:30:03,749 --> 00:30:05,067 thanks. 300 00:30:10,424 --> 00:30:11,458 Walter. 301 00:30:11,759 --> 00:30:15,112 - Walter, we're going to be married. - Are you surprised? 302 00:30:15,496 --> 00:30:20,902 Gee, whiz. Well, where do we go on the honeymoon? 303 00:30:25,674 --> 00:30:29,230 Dr. Foote, you can start using the parlor again. 304 00:30:42,026 --> 00:30:43,508 Vernon, I'm scared. 305 00:30:45,398 --> 00:30:49,552 No, no sweetheart, that's no way to talk, I don't feel so rosy myself. 306 00:30:51,522 --> 00:30:53,541 Maybe we're not quite ready yet. 307 00:30:55,259 --> 00:30:59,614 - Maybe we should rehearse some more. - And come back next week, eh? 308 00:31:00,716 --> 00:31:02,518 - Yes, that's it. - Come on Walter. 309 00:31:03,819 --> 00:31:05,469 What are you doing, running away? 310 00:31:05,499 --> 00:31:08,468 We thought we'd go home and rehearse some more and come back next week. 311 00:31:08,469 --> 00:31:10,009 Next week? Now look... 312 00:31:10,039 --> 00:31:12,845 You've been practicing for months and you know everything fine. 313 00:31:12,846 --> 00:31:15,446 Why, you done it for me last night, it was beautiful. 314 00:31:15,447 --> 00:31:17,519 Now, come right back here and sit down. 315 00:31:18,269 --> 00:31:20,519 When Mr. Fields tells you to dance, get up... 316 00:31:20,549 --> 00:31:23,749 keep your chin up, your chest out and put your best foot forward. 317 00:31:23,750 --> 00:31:27,026 Hello Vernon, hello Mrs. Castle. How are the newlyweds? 318 00:31:28,581 --> 00:31:31,781 Well Vernon, what do you want to show me, a bride and groom skit? 319 00:31:32,569 --> 00:31:33,765 Mr. Fields, it's a... 320 00:31:34,705 --> 00:31:37,268 - it's a sort of a dance. - It is a dance. 321 00:31:38,041 --> 00:31:41,181 - Since when do you had dancing ambitions? - Since he met me. 322 00:31:41,211 --> 00:31:44,548 Oh. Well, all right, let's look at it. 323 00:31:44,715 --> 00:31:48,086 - Thanks. - Charlie, put on the front border. 324 00:31:48,536 --> 00:31:49,888 You sit here. 325 00:31:55,194 --> 00:31:57,046 I hope I don't disappoint you. 326 00:31:57,076 --> 00:32:00,985 Come on, you know, chin up, chest out and best foot forward. 327 00:32:01,718 --> 00:32:02,720 All right Walter. 328 00:33:41,945 --> 00:33:43,092 Very nice. 329 00:33:44,581 --> 00:33:45,581 No? 330 00:33:48,553 --> 00:33:49,904 Why not? 331 00:33:50,254 --> 00:33:53,742 Well now, who's going to pay money to see a man dance with his wife? 332 00:33:54,159 --> 00:33:56,271 Look, I'll tell you what I'll do. 333 00:33:56,946 --> 00:33:59,096 I'll give Mrs. Castle a line in the show... 334 00:33:59,097 --> 00:34:02,786 and as for you Vernon, next season I'll hand you a whole new scene. 335 00:34:02,816 --> 00:34:05,554 - Well Mr. Fields that will be... - Mr. Fields, what kind of a scene? 336 00:34:05,555 --> 00:34:08,409 Well, I'll tell you. The idea is that I'm a bricklayer. 337 00:34:08,575 --> 00:34:10,175 - Oh, and I'm your helper. - Yes. 338 00:34:10,205 --> 00:34:13,255 - You come on with a hat full of bricks. - And you trip me up. 339 00:34:13,256 --> 00:34:15,219 No, I shove you right in the cement. 340 00:34:15,249 --> 00:34:19,471 - And I'm covered with it. - You clumsy geek, pick up those bricks. 341 00:34:19,738 --> 00:34:21,068 Oh, I see. 342 00:34:25,110 --> 00:34:30,499 See, he is the one Papa, the droll one. Oh, so droll in the barbershop. 343 00:34:32,335 --> 00:34:33,886 Right back into the cement. 344 00:34:39,759 --> 00:34:40,812 What's the matter? 345 00:34:42,529 --> 00:34:44,865 - I'm sorry sir, I can't do it. - What? 346 00:34:45,166 --> 00:34:46,423 Why not? 347 00:34:50,838 --> 00:34:52,338 We're going to dance together. 348 00:34:52,824 --> 00:34:55,599 - Say, whose idea is this? - Ours. 349 00:34:56,060 --> 00:35:00,815 Oh? Well, you know Vernon, as a comedian you're valuable to me. 350 00:35:01,182 --> 00:35:05,908 But as a dancer, even two dancers, you wouldn't bring in two nickels. 351 00:35:05,938 --> 00:35:08,942 We're sorry Mr. Fields, but we think you're wrong. 352 00:35:09,142 --> 00:35:11,212 Maybe I'm wrong, maybe you're wrong. 353 00:35:11,928 --> 00:35:14,047 Now, don't take it too badly Mrs. Castle. 354 00:35:14,598 --> 00:35:17,935 We all make mistakes, see you later Vernon. 355 00:35:22,556 --> 00:35:23,657 Greenhorn. 356 00:35:25,593 --> 00:35:27,797 Do you think it's true, what he said? 357 00:35:28,614 --> 00:35:32,001 We can try some other managers. We want to dance and we're going to. 358 00:35:33,203 --> 00:35:34,704 I wish I knew where. 359 00:35:34,988 --> 00:35:35,988 Monsieur Castle. 360 00:35:36,223 --> 00:35:39,376 - Monsieur Castle. - Yes. 361 00:35:40,961 --> 00:35:44,485 - I'm Mr. Aubel and this is Emile, my son. - Oh, how do you do? 362 00:35:44,515 --> 00:35:49,374 My father and I, we have purchased from Mr. Fields the French rights to The Hen Pecks. 363 00:35:49,404 --> 00:35:51,977 And we reproduce the play in the Paris next spring. 364 00:35:52,007 --> 00:35:54,025 And we want you for our show. 365 00:35:55,210 --> 00:35:56,262 You want... 366 00:35:56,762 --> 00:35:58,321 Oh, Vernon darling. 367 00:35:58,322 --> 00:36:01,885 A honeymoon in Paris and we get paid for it. 368 00:36:02,919 --> 00:36:04,855 - You come? - Sure, we'll come. 369 00:36:05,012 --> 00:36:06,712 Oh Walter, I don't know about you. 370 00:36:06,713 --> 00:36:09,009 Walter goes with us if it takes our last cent. 371 00:36:09,276 --> 00:36:11,910 Sure, you think I'll let you two go alone? 372 00:36:12,293 --> 00:36:13,968 Gee, whiz. 373 00:36:40,603 --> 00:36:45,289 - Wait a minute, there's the theater. - The theater is back there. 374 00:36:46,544 --> 00:36:50,308 Turn around, tell him to turn around. Back there. 375 00:36:55,767 --> 00:36:58,010 No, no. 376 00:37:00,559 --> 00:37:01,894 Have him wait Walter. 377 00:37:02,335 --> 00:37:06,085 - No Vernon, that's too expensive. - Whatever, our salary starts any minute. 378 00:37:16,658 --> 00:37:18,178 Hello Mr. Aubel. 379 00:37:20,236 --> 00:37:22,342 - How do you do? - Bon jour. 380 00:37:22,919 --> 00:37:24,107 Here we are. 381 00:37:30,101 --> 00:37:32,210 I believe you telephoned our secretary. 382 00:37:32,397 --> 00:37:37,149 - Oui, oui, I am very sorry but it is so. - What? 383 00:37:38,084 --> 00:37:39,872 But you told him we were late. 384 00:37:40,793 --> 00:37:44,130 - Emile? - No, no. We are late. 385 00:37:44,958 --> 00:37:46,800 Nous, not vous. 386 00:37:47,267 --> 00:37:50,805 - The play is late. - Au revoir, we see you in six weeks. 387 00:37:56,477 --> 00:37:59,727 Vernon, what we going to do in the meantime? We haven't any money. 388 00:37:59,728 --> 00:38:00,836 Wait a minute. 389 00:38:01,430 --> 00:38:02,930 - Monsieur... - No, no, let me. 390 00:38:02,978 --> 00:38:04,728 I'm used to this, it's very simple. 391 00:38:07,250 --> 00:38:10,988 Mr. Aubel, could we trouble you for the usual advance on our salary? 392 00:38:11,018 --> 00:38:12,109 Au revoir. 393 00:38:12,976 --> 00:38:16,164 You don't understand. I mean we're a little short of cash. 394 00:38:43,279 --> 00:38:44,631 Mr. Aubel... 395 00:38:45,976 --> 00:38:46,994 Please. 396 00:38:48,352 --> 00:38:50,300 For you madam, Emile. 397 00:38:57,856 --> 00:39:00,485 You will please sign, a formality. 398 00:39:04,170 --> 00:39:07,270 Wait a minute, this is for eight days' salary instead of seven. 399 00:39:07,271 --> 00:39:09,683 - Interest, you know? - Like a bank. 400 00:39:09,883 --> 00:39:11,872 - Oh, yes. - Is this customary? 401 00:39:12,072 --> 00:39:15,991 - I guess so. - Our country seems so strange to you. 402 00:39:16,718 --> 00:39:21,642 You must not bother about business. You are young and it is Paris, it is spring. 403 00:39:21,652 --> 00:39:22,652 Papa. 404 00:39:23,986 --> 00:39:24,986 Au revoir madame. 405 00:39:35,913 --> 00:39:39,152 Zowie, bad dog, we're so sorry. 406 00:39:44,147 --> 00:39:47,455 - I wait. - From now on, we walk. 407 00:39:48,687 --> 00:39:49,811 Pay him Walter. 408 00:39:49,841 --> 00:39:52,454 And take Zowie back to that fancy hotel and pack. 409 00:39:52,594 --> 00:39:54,229 We're going to look for a flat. 410 00:39:58,007 --> 00:39:59,007 Bye. 411 00:40:02,879 --> 00:40:03,879 What? 412 00:40:10,648 --> 00:40:11,648 To you. 413 00:40:12,343 --> 00:40:13,343 Au revoir. 414 00:40:14,385 --> 00:40:19,254 Well, we got our health, we're young, we're in Paris, we're on our honeymoon. 415 00:40:19,284 --> 00:40:21,325 - What more do we want? - Nothing. 416 00:40:23,087 --> 00:40:24,382 Oh, look. 417 00:40:24,742 --> 00:40:28,200 - Isn't that a darling Dutch cap? - Oh, we can afford that. 418 00:40:28,787 --> 00:40:30,629 Oh no. No, we can't. 419 00:40:31,057 --> 00:40:34,821 - But you want it. - I told you, I don't want anything but you. 420 00:41:38,388 --> 00:41:40,188 - Mr. Castle. - Come on, let's hurry. 421 00:41:40,189 --> 00:41:42,858 - Hurry up, hurry up. - Come on, Zowy, come on. 422 00:41:43,006 --> 00:41:44,835 Hurry up Zowie, come on Zowie. 423 00:41:44,982 --> 00:41:47,194 - Oh, did you hurt yourself? - Zowie. 424 00:41:47,224 --> 00:41:48,665 Hurry up, hurry up. 425 00:41:50,174 --> 00:41:52,824 - I hope I got the key. - Get in here Zowie, hurry up. 426 00:41:52,825 --> 00:41:54,907 That's it, hurry up. 427 00:41:56,515 --> 00:41:57,636 Mr. Castle. 428 00:41:58,104 --> 00:42:01,053 Where is my money? For eight weeks have not paid. 429 00:42:01,214 --> 00:42:03,443 - Where is my money? - Quiet, if you please. 430 00:42:03,777 --> 00:42:06,086 Quiet, quiet, quiet. 431 00:42:07,141 --> 00:42:09,740 Must we be subjected to all this brawling? 432 00:42:09,770 --> 00:42:11,880 Oh, pardon madame, let me explain. 433 00:42:11,910 --> 00:42:16,829 But those young people, I am hoarse from screaming for my rent. 434 00:42:16,859 --> 00:42:20,509 You will have to scream for his rent, too, if you don't mind your manners. 435 00:42:20,635 --> 00:42:23,594 I've brought him a client who can't stand noise. 436 00:42:23,624 --> 00:42:24,919 Maggie. 437 00:42:26,174 --> 00:42:27,174 Quiet. 438 00:42:32,100 --> 00:42:35,478 Such a quaint place, isn't it? Veritable bit of Bohemia. 439 00:42:35,917 --> 00:42:38,905 Really Maggie, these obscure geniuses of yours. 440 00:42:38,935 --> 00:42:42,185 - I don't know if they're worth it or not. - I'm sure this one is. 441 00:42:42,186 --> 00:42:45,202 Of course you're sure, you get 10 percent of what I pay him. 442 00:42:45,810 --> 00:42:47,773 My nerves are on edge. 443 00:42:48,493 --> 00:42:51,456 - Can't you work faster? - Faster? Faster... 444 00:42:53,166 --> 00:42:57,265 - Maggie, I can't stand it. - Please Lady Bolton, please, please. 445 00:42:57,295 --> 00:42:58,790 You take your time. 446 00:43:04,983 --> 00:43:06,358 Oh, look. 447 00:43:07,746 --> 00:43:09,882 Madam, the pose. 448 00:43:09,912 --> 00:43:13,602 Do you expect me to pose when we all may be killed at any instant? 449 00:43:13,872 --> 00:43:18,531 I don't care if he is a genius. Either this bedlam ceases or I leave. 450 00:43:19,559 --> 00:43:20,559 Stop it. 451 00:43:23,657 --> 00:43:24,736 Stop it up there. 452 00:43:26,527 --> 00:43:29,196 All right. We heard you. 453 00:43:30,357 --> 00:43:33,657 - Well, at least we can eat. - I'm going to move out of this place. 454 00:43:34,468 --> 00:43:37,285 - Eat what? - Oh, what have we here? 455 00:43:40,355 --> 00:43:41,355 Would you carve? 456 00:43:42,036 --> 00:43:44,479 - I'm not hungry. - Oh Vernon. 457 00:43:45,854 --> 00:43:48,904 Why don't we get a call from the Aubels? Why don't they start? 458 00:43:48,905 --> 00:43:51,410 - Maybe we're not in the show. - You know we are. 459 00:43:51,766 --> 00:43:55,716 Oh Vernon, you're the optimist, you're the one that always sees the bright side. 460 00:43:55,717 --> 00:43:56,952 Bright side? 461 00:43:59,135 --> 00:44:00,135 Look. 462 00:44:00,429 --> 00:44:02,029 Darling, that's all that's left. 463 00:44:03,325 --> 00:44:04,714 Walter. 464 00:44:07,603 --> 00:44:08,671 Quiet, quiet. 465 00:44:09,619 --> 00:44:11,673 Look, they've started rehearsals for the show today. 466 00:44:11,674 --> 00:44:13,689 - Started rehearsals? - That's what it says. 467 00:44:13,690 --> 00:44:16,306 - Repetition commences. - Why didn't Mr. Aubel let us know? 468 00:44:16,307 --> 00:44:18,567 What's difference it makes? The show starts our salary starts, come on. 469 00:44:18,568 --> 00:44:21,923 Let's get over to theater. Hey Walter, where are my dancing shoes? 470 00:44:21,953 --> 00:44:24,253 - In the trunk. - Oh, no, they're on your feet. 471 00:44:24,254 --> 00:44:26,879 - Oh, come on, let's go. - Oh wait a minute. 472 00:44:27,008 --> 00:44:30,608 I can't go until I press my suit. You and Walter go, I'll meet you there. 473 00:44:30,609 --> 00:44:31,727 All right, hurry. 474 00:44:44,392 --> 00:44:45,654 Hello, Mr. Aubel. 475 00:44:45,826 --> 00:44:48,351 Ah, Monsieur Castle. 476 00:44:48,529 --> 00:44:52,279 Why didn't you tell us rehearsals started? Did you think we didn't need any? 477 00:44:52,366 --> 00:44:55,995 - But you knew what you have to do. - Come. 478 00:45:04,022 --> 00:45:05,423 There she is. 479 00:45:06,398 --> 00:45:10,399 - Oh, but you hired us to dance. - Dance? No, no, no, we have the dance. 480 00:45:10,429 --> 00:45:13,976 - Oh, you will be a knockout Mr. Castle. - All Paris will laugh. 481 00:45:14,006 --> 00:45:16,618 You are a very funny man. 482 00:45:17,783 --> 00:45:20,800 ♪ The whole French nation you will hear them saying... ♪ 483 00:45:21,027 --> 00:45:25,018 ♪ A real sensation and the people will stay till the break of the day. ♪ 484 00:45:25,165 --> 00:45:27,033 ♪ While we are dancing... ♪ 485 00:45:34,562 --> 00:45:35,666 Well? 486 00:45:37,899 --> 00:45:40,942 - What happened? - False alarm. 487 00:45:42,090 --> 00:45:43,090 Hello Zowie. 488 00:45:45,400 --> 00:45:47,175 I got myself all pressed up. 489 00:45:47,536 --> 00:45:50,192 You look nice too, don't she Vernon? 490 00:45:51,995 --> 00:45:52,995 Yeah. 491 00:46:08,840 --> 00:46:09,867 What happened? 492 00:46:11,924 --> 00:46:12,924 Well... 493 00:46:15,996 --> 00:46:17,290 Here's a present for you. 494 00:46:23,203 --> 00:46:25,379 Oh, my little Dutch cap. 495 00:46:28,688 --> 00:46:31,932 - We didn't have money to buy this. - We haven't now. 496 00:46:34,135 --> 00:46:36,035 Darling, they didn't hire us to dance. 497 00:46:36,244 --> 00:46:39,244 They just want me for the barbershop scene I did with Fields. 498 00:46:39,821 --> 00:46:42,021 I won't do it Irene, I told them I wouldn't. 499 00:46:42,559 --> 00:46:45,170 Then they brought up the money we owe them. 500 00:46:49,393 --> 00:46:53,691 Vernon, they let you dance alone, because if they would... 501 00:46:54,559 --> 00:46:56,752 Do you think I'd want to dance without you? 502 00:46:58,923 --> 00:47:01,573 I should've let you keep on doing what you were doing. 503 00:47:02,581 --> 00:47:03,863 All my fault. 504 00:47:05,878 --> 00:47:06,878 No, it isn't. 505 00:47:08,067 --> 00:47:09,976 Look darling, we're all right now. 506 00:47:10,497 --> 00:47:12,299 After all, you have got a job. 507 00:47:12,860 --> 00:47:15,970 May not be the job we wanted but still it's a job. 508 00:47:16,716 --> 00:47:19,333 Maybe later on we get a chance... 509 00:47:21,922 --> 00:47:22,974 sometime. 510 00:47:24,445 --> 00:47:25,847 Maybe sometime. 511 00:47:31,106 --> 00:47:32,106 Hey. 512 00:47:37,393 --> 00:47:38,559 Dance with me. 513 00:47:40,276 --> 00:47:41,984 All the people downstairs... 514 00:47:45,175 --> 00:47:48,151 Look, we can do it quietly, like this... 515 00:47:49,246 --> 00:47:51,435 Just as if we're walking on air. 516 00:47:52,850 --> 00:47:55,407 Funny and we're down to earth for the first time. 517 00:48:16,731 --> 00:48:19,831 - What do you suppose they're doing? - And you call me nervous. 518 00:48:20,135 --> 00:48:22,804 I'm not nervous, I'm simply curious. 519 00:48:24,166 --> 00:48:25,527 That's nice. 520 00:48:25,874 --> 00:48:29,007 Take a good look Walter, this is our farewell appearance. 521 00:48:39,102 --> 00:48:40,103 Get me a chair. 522 00:48:42,466 --> 00:48:44,374 I said get me a chair. 523 00:48:45,255 --> 00:48:48,859 What do you call that? That what you were doing. 524 00:48:49,968 --> 00:48:53,996 Oh. Well, I, I don't know, I guess you might call it the Castle Walk. 525 00:48:54,026 --> 00:48:56,896 - Castle Walk? - Castle, that's our name. 526 00:48:57,203 --> 00:48:59,237 I'm Vernon Castle and this is my wife. 527 00:49:00,020 --> 00:49:01,472 My name is Walter. 528 00:49:03,998 --> 00:49:05,240 I'm Maggie Sutton. 529 00:49:06,549 --> 00:49:10,901 Oh. Maggie Sutton, of course. 530 00:49:11,235 --> 00:49:13,847 How would you like to try out for a dancing job? 531 00:49:13,877 --> 00:49:15,351 - What? - Where? 532 00:49:16,094 --> 00:49:21,126 - At the Cafe de Paris. - Cafe de Paris? Irene. 533 00:49:22,447 --> 00:49:25,197 - You know the manager? - My dear, the manager knows me. 534 00:49:25,850 --> 00:49:28,530 - Darling, we got a job. - Ah, just a tryout. 535 00:49:28,560 --> 00:49:30,710 All I could guarantee would be your dinner. 536 00:49:31,083 --> 00:49:34,383 Well, maybe you could arrange that for tonight, the dinner, I mean. 537 00:49:34,384 --> 00:49:36,190 And we could dance tomorrow night. 538 00:49:36,191 --> 00:49:38,484 Well, I think it might be arranged that way. 539 00:49:39,146 --> 00:49:41,602 - Dinner at the Cafe de Paris. - Dinner anyplace. 540 00:49:43,124 --> 00:49:44,124 Dinner. 541 00:49:46,848 --> 00:49:49,849 - Do this person dance too? - No, but I eat. 542 00:49:49,879 --> 00:49:52,067 Walter is our sort of manager. 543 00:49:52,908 --> 00:49:54,377 He was your manager. 544 00:49:55,084 --> 00:49:56,599 You mean you're an agent. 545 00:49:57,314 --> 00:50:01,745 I'm an entrepreneuse, but I still expect my 10 percent. 546 00:50:03,815 --> 00:50:06,615 That's some old crank downstairs, don't pay no attention. 547 00:50:10,155 --> 00:50:11,656 I beg your pardon? 548 00:51:13,877 --> 00:51:17,307 - Everyone is staring at you. - Oh dear, I hope not. 549 00:51:17,801 --> 00:51:20,201 Because you look so beautiful, just like a bride. 550 00:51:20,684 --> 00:51:23,612 I should in my wedding dress, my Dutch cap. 551 00:51:24,461 --> 00:51:25,823 I hope it brings us luck. 552 00:51:26,090 --> 00:51:28,931 I am honored by your presence Your Highness. 553 00:51:28,961 --> 00:51:32,161 My dear Louis should thank Miss Sutton, she is my guide to Paris. 554 00:51:32,406 --> 00:51:34,800 And none better Your Highness. 555 00:51:39,480 --> 00:51:43,628 - They look very respectable for dancers. - Dancers? Who dances? 556 00:51:43,658 --> 00:51:47,207 You must come back tomorrow night, Louis has a treat for you, two Americans. 557 00:51:47,208 --> 00:51:49,424 But tomorrow I'm leaving for St. Petersburg. 558 00:51:49,611 --> 00:51:53,014 - Why do they not dance tonight? - Well, I doubt if they're prepared. 559 00:51:53,441 --> 00:51:56,591 How does one prepare for a dance? One simply dances. 560 00:51:57,579 --> 00:51:58,579 Have them dance. 561 00:52:00,650 --> 00:52:03,720 I think it's going to be quite amusing, American dancers? 562 00:52:04,001 --> 00:52:06,899 - A little more caviar, please. - Foie gras too. 563 00:52:07,618 --> 00:52:09,297 And plenty of the truffles. 564 00:52:09,941 --> 00:52:12,541 Such a rush all day, I didn't even have time for tea. 565 00:52:12,917 --> 00:52:15,775 I lunched at the club, food is very dull there. 566 00:52:17,576 --> 00:52:20,055 - Can you dance now? - Now, tonight? 567 00:52:20,085 --> 00:52:23,596 I have a Grand Duke over there, if he likes you, you're made. 568 00:52:24,664 --> 00:52:27,314 - But the orchestra? - We haven't rehearsed with them. 569 00:52:27,315 --> 00:52:29,344 Oh, they can play anything you want. 570 00:52:29,897 --> 00:52:32,353 - But our dinner. - No, no, no, dance first. 571 00:52:32,606 --> 00:52:35,056 But if he doesn't like us, do we still get dinner? 572 00:52:35,057 --> 00:52:36,365 If you feel like it. 573 00:52:38,145 --> 00:52:40,657 Well Vernon, we've nothing to lose. 574 00:52:42,283 --> 00:52:44,033 Tell them to play Too Much Mustard. 575 00:53:03,080 --> 00:53:06,480 - Oh Vernon, I've forgotten everything. - No, come on, dance with me. 576 00:54:52,839 --> 00:54:54,164 I raised them. 577 00:54:57,271 --> 00:55:02,490 Ladies and gentlemen, Mr. And Mrs. Castle will dance again in one half-hour. 578 00:55:03,452 --> 00:55:05,752 You know, it's funny I'm not a bit hungry now. 579 00:55:05,753 --> 00:55:07,614 - Neither am I. - You can't waste it. 580 00:55:07,644 --> 00:55:09,003 Oh, magnifique. 581 00:55:09,157 --> 00:55:12,225 From now on you dance here every night, I pay you. 582 00:55:13,360 --> 00:55:14,861 A tip from the Grand Duke. 583 00:55:15,758 --> 00:55:19,315 A tip? But, but we can't possibly accept it, we're very grateful but... 584 00:55:19,345 --> 00:55:22,060 No, this is no time to be proud. We need it. 585 00:55:23,957 --> 00:55:25,640 Irene, look what they're doing. 586 00:55:28,357 --> 00:55:31,707 I think you've started something tonight Mr. And Mrs. Vernon Castle. 587 00:58:37,213 --> 00:58:39,963 Isn't there anything in this country except the Castles? 588 01:00:27,579 --> 01:00:29,661 This is getting to be the most... 589 01:02:06,022 --> 01:02:09,466 ♪ Chicago, Chicago, that toddling town. ♪ 590 01:02:31,049 --> 01:02:33,986 ♪ Hello Frisco, Hello. ♪ 591 01:02:44,737 --> 01:02:48,241 ♪ Way down yonder in New Orleans. ♪ 592 01:02:52,125 --> 01:02:55,608 ♪ Take me back to New York Town. ♪ 593 01:03:02,203 --> 01:03:06,888 - When you going to break the news to Maggie? - The moment she mentions another tour. 594 01:03:07,582 --> 01:03:10,993 - You going to have trouble with her. - Is it Maggie's life or ours? 595 01:03:11,653 --> 01:03:14,189 - It's ours. - It's time she found that out. 596 01:03:14,949 --> 01:03:16,271 Very nice. 597 01:03:17,272 --> 01:03:20,995 Well children, I've some vulgar financial matters to take up with you. 598 01:03:21,142 --> 01:03:23,092 Here are some ideas for your next tour. 599 01:03:23,107 --> 01:03:25,907 Maggie, there isn't going to be another tour for a while. 600 01:03:26,227 --> 01:03:29,191 Oh, of course I know you're tired. 601 01:03:29,471 --> 01:03:32,621 So I've arranged for you have a week's rest before you start up. 602 01:03:35,671 --> 01:03:36,671 What's this? 603 01:03:36,672 --> 01:03:39,014 We going out on the platform, she needs air. 604 01:03:39,254 --> 01:03:43,388 Another mouth to feed, that makes seven. Where and when did you buy that? 605 01:03:43,418 --> 01:03:44,418 In Baltimore. 606 01:03:45,261 --> 01:03:48,251 Here's the bill, hello Maggie. 607 01:03:49,065 --> 01:03:51,200 Maggie? Very touching. 608 01:03:52,321 --> 01:03:56,171 We'll be in New York in an hour, it'll help a great deal if you sign this now. 609 01:03:56,192 --> 01:03:58,665 Maggie, we want to buy a house in the country. 610 01:03:58,695 --> 01:04:01,345 - All right, buy it. - Yes, but we want to live in it. 611 01:04:01,346 --> 01:04:02,737 All right, live in it. 612 01:04:02,767 --> 01:04:05,623 She don't want air, she wants water, come on Mag. 613 01:04:09,467 --> 01:04:12,043 Now listen you two, you better make hay while the sun shines. 614 01:04:12,044 --> 01:04:14,344 Maggie, we're in love. We've made enough money. 615 01:04:14,487 --> 01:04:16,355 Now we want to live like simple married people. 616 01:04:16,356 --> 01:04:18,881 In a house with our clothing closets instead of in trunks. 617 01:04:18,882 --> 01:04:20,782 We're not going to sign any contracts. 618 01:04:20,853 --> 01:04:23,015 We've got it all planned, first of all we'll visit England. 619 01:04:23,016 --> 01:04:27,116 And Vernon is going to show me where he was born and where he went to school and... 620 01:04:27,368 --> 01:04:29,468 Well, everything he knew before he met me. 621 01:04:30,572 --> 01:04:32,572 I didn't know anything before I met you. 622 01:04:33,736 --> 01:04:37,163 Seems to be a strong smell of honey-suckling roses in this car. 623 01:04:37,193 --> 01:04:39,595 And you can't raise horses and dogs and... 624 01:04:39,769 --> 01:04:42,545 children on a dancing tour, you know that Maggie. 625 01:04:42,799 --> 01:04:46,026 Well, if I were your age and had your opportunities... 626 01:04:46,056 --> 01:04:48,206 Don't try to talk us out of it, we're firm. 627 01:04:48,207 --> 01:04:51,891 - Don't interrupt me, as I was about to say. - It won't make a difference. 628 01:04:52,023 --> 01:04:56,722 I was about to say I'd want to do exactly what you're going to do. 629 01:04:59,419 --> 01:05:00,801 Where are we? 630 01:05:03,943 --> 01:05:06,270 Extra, extra. 631 01:05:13,593 --> 01:05:15,596 Here boy, boy... 632 01:05:17,758 --> 01:05:19,774 Germany declares war, England mobilizes. 633 01:05:22,270 --> 01:05:24,779 Thousands volunteer for British army. 634 01:05:32,055 --> 01:05:36,105 Oh, I guess it won't amount to anything, says here that Europe can't afford a war. 635 01:05:36,106 --> 01:05:37,906 It would probably be over in a week. 636 01:05:47,685 --> 01:05:50,535 - Will you be spending the night here? - I should say not. 637 01:05:50,536 --> 01:05:52,684 I find the country quiet very disturbing. 638 01:05:52,890 --> 01:05:56,890 How would you like to be back in Paris? I see by the papers they bombed it again. 639 01:05:56,891 --> 01:05:57,929 Here comes Sailor. 640 01:05:58,443 --> 01:06:00,886 - Hello Maggie. - Hello there. 641 01:06:01,940 --> 01:06:05,104 - Walter, you told Vernon who was here yet? - No, but I will. 642 01:06:05,344 --> 01:06:07,133 How are you Maggie, old girl. 643 01:06:11,617 --> 01:06:14,420 Well Irene, you ready come back to the outside world? 644 01:06:14,687 --> 01:06:18,087 As far as we're concerned there's nothing going on the outside world. 645 01:06:18,088 --> 01:06:19,476 There's a war going on. 646 01:06:20,127 --> 01:06:23,377 - Don't talk that way in front of Vernon. - Then it's on his mind? 647 01:06:23,998 --> 01:06:25,012 No, not at all. 648 01:06:25,186 --> 01:06:28,786 Women are pathetic when they try to fight something bigger than they are. 649 01:06:29,270 --> 01:06:32,393 I'm not trying to fight anything, Vernon is my life. 650 01:06:33,008 --> 01:06:35,410 I'm his life, isn't that enough? 651 01:06:35,851 --> 01:06:39,228 One girl against an army? Isn't quite enough Irene. 652 01:06:40,817 --> 01:06:42,167 Come on, let's find Vernon. 653 01:06:47,692 --> 01:06:50,949 - Vernon, Maggie is here. - Oh, hello Maggie. 654 01:06:52,510 --> 01:06:54,446 - Vernon? - What's the matter? 655 01:06:55,446 --> 01:06:56,661 Oh, Vernon. 656 01:06:57,729 --> 01:07:01,480 Oh, the uniform, it is for the British benefit Sunday night. 657 01:07:01,867 --> 01:07:04,167 They've asked me to dance, I told you about it. 658 01:07:04,168 --> 01:07:09,326 - Well, if this is your idea of a joke. - No. Oh, I'm sorry darling. 659 01:07:09,356 --> 01:07:13,356 I haven't enlisted, some crazy fellow in the Publicity department sent this down. 660 01:07:13,357 --> 01:07:16,320 I'm, I'm not going to wear it, just tried it on. 661 01:07:19,060 --> 01:07:21,218 - So you went and done it, eh? - No Walter. 662 01:07:21,248 --> 01:07:23,646 You told me if you ever enlisted, I could join up too. 663 01:07:23,647 --> 01:07:24,897 Oh, it isn't real Walter. 664 01:07:24,898 --> 01:07:29,298 It's just a uniform for benefit, it doesn't mean a thing, he's not even going to wear it. 665 01:07:29,299 --> 01:07:30,299 Of course not. 666 01:07:30,542 --> 01:07:34,342 Come on Walter, we'll send this back and I'll dig out something else to wear. 667 01:07:34,920 --> 01:07:38,408 Looks like a regular soldier, don't he? Here's the afternoon paper. 668 01:07:43,921 --> 01:07:46,835 - I don't dare read the newspapers anymore. - Neither do I. 669 01:07:47,662 --> 01:07:50,016 - Oh Maggie, what am I going to do? - Nothing. 670 01:07:50,337 --> 01:07:53,155 War is a man's business. Women only do what they're told. 671 01:07:55,748 --> 01:08:03,204 ♪ It's a long way to Tipperary, it's a long way to go ♪ 672 01:08:03,934 --> 01:08:11,723 ♪ It's a long way to Tipperary to the sweetest girl I know. ♪ 673 01:08:13,136 --> 01:08:16,580 You're next Mr. Castle, two thousand people waiting to see you. 674 01:08:17,102 --> 01:08:19,552 They didn't come to see me, they came to see them. 675 01:08:19,565 --> 01:08:27,551 ♪ It's a long, long way to Tipperary but my heart is right there ♪ 676 01:08:27,581 --> 01:08:29,211 Ready Mr. Castle. 677 01:08:30,899 --> 01:08:35,095 - Mr. Castle? - Go on darling. 678 01:08:40,251 --> 01:08:44,061 ♪ Jeremiah Jones, a ladies' man was he. ♪ 679 01:08:44,091 --> 01:08:46,351 ♪ Any pretty girl could turn his head... ♪ 680 01:08:47,532 --> 01:08:50,827 ♪ But he got an awful fright while strolling out one night... ♪ 681 01:08:51,285 --> 01:08:54,078 ♪ When someone winked at him and said... ♪ 682 01:08:59,781 --> 01:09:01,790 There you are. Off you go. 683 01:09:03,371 --> 01:09:07,240 ♪ Hello, hello, who's your lady friend? ♪ 684 01:09:07,270 --> 01:09:09,881 ♪ Who's the little girlie by your side? ♪> 685 01:09:10,842 --> 01:09:14,299 ♪ I've seen you with a girl or two. ♪ 686 01:09:14,539 --> 01:09:17,930 ♪ Oh, oh, oh, I am surprised at you. ♪ 687 01:09:18,157 --> 01:09:21,958 ♪ Hello, hello, stop your little games. ♪ 688 01:09:21,988 --> 01:09:25,074 ♪ Don't you think your ways you ought to mend? ♪ 689 01:09:25,472 --> 01:09:28,929 ♪ This isn't the girl I saw you with at Brighton. ♪ 690 01:09:29,210 --> 01:09:32,917 ♪ Who's, who's, who's your lady? Who's, who's, who's your lady? ♪ 691 01:09:32,947 --> 01:09:35,937 ♪ Who's, who's, who's your lady friend? ♪ 692 01:10:05,584 --> 01:10:09,265 ♪ This isn't the girl I saw you with at Brighton. ♪ 693 01:10:09,295 --> 01:10:12,471 ♪ Who's, who's, who's your lady friend? ♪ 694 01:10:20,648 --> 01:10:23,931 - Take another bow Mr. Castle? - No Frank, let them take the bows. 695 01:10:24,866 --> 01:10:25,866 Fine bunch of men. 696 01:10:29,902 --> 01:10:31,806 Ladies and gentlemen... 697 01:10:32,686 --> 01:10:36,986 We want to thank all of the performers who have so willingly given their services to... 698 01:10:36,987 --> 01:10:39,960 - Where's the recruiting officer? - We have a man here who wants to join up. 699 01:10:39,961 --> 01:10:41,961 He's over there talking with Mr. Castle. 700 01:10:42,657 --> 01:10:46,288 To thank this splendid representative body of Canadian men. 701 01:11:01,353 --> 01:11:04,353 - Frank, have you seen Mr. Castle? - He just went downstairs. 702 01:11:04,354 --> 01:11:05,548 Oh? 703 01:11:10,682 --> 01:11:11,724 Vernon. 704 01:11:18,440 --> 01:11:21,457 Darling, I've enlisted in the Royal Flying Corps. 705 01:11:23,219 --> 01:11:24,380 I had to Irene. 706 01:11:24,862 --> 01:11:28,762 Maybe if America were in the war you'd understand how I feel, why I have to go. 707 01:11:28,826 --> 01:11:29,867 I know. 708 01:11:30,935 --> 01:11:32,190 It won't last long. 709 01:11:32,750 --> 01:11:35,000 They say one more push and it'll all be over. 710 01:11:36,008 --> 01:11:37,703 That's not so bad, is it? 711 01:11:39,866 --> 01:11:43,309 And I'll come back, and we'll settle down. 712 01:11:44,337 --> 01:11:46,605 And have the house again and everything. 713 01:11:47,300 --> 01:11:48,461 Just as we were. 714 01:11:49,729 --> 01:11:51,179 Yes darling. 715 01:11:51,995 --> 01:11:55,799 They may kick me out sooner than that. I'd probably make a very bad soldier. 716 01:11:56,908 --> 01:11:59,083 You'll make a very good soldier. 717 01:14:35,817 --> 01:14:38,217 - Hey, you look your aileron sir. - Yeah, I know. 718 01:14:38,218 --> 01:14:39,262 - Fly till you could get back. - I had to get back. 719 01:14:39,263 --> 01:14:41,863 I had to get back, my furlough starts this afternoon. 720 01:14:41,864 --> 01:14:44,914 - Well, I'll say you earned it. - Telegram, Lieutenant Castle. 721 01:14:46,227 --> 01:14:47,935 - Sailor is in Paris. - What? 722 01:14:49,978 --> 01:14:52,628 Walter, we'll be seeing her tonight, you realize that? 723 01:14:52,629 --> 01:14:54,205 We'll be seeing her, come on. 724 01:14:55,503 --> 01:14:57,449 - Castle. - Yes sir? 725 01:14:57,479 --> 01:15:00,829 - You better see these plate holders. - What's the matter with them? 726 01:15:05,367 --> 01:15:07,717 - Busted the whole lot of them. - I'm afraid so. 727 01:15:07,743 --> 01:15:11,543 That bullet had your name on it, it's a lucky thing this case was in the way. 728 01:15:11,547 --> 01:15:13,747 - Well, we can get them tomorrow. - Tomorrow? 729 01:15:13,790 --> 01:15:17,890 - But I start my leave this afternoon sir. - I'm afraid it'll have to be postponed. 730 01:15:17,891 --> 01:15:19,760 GHQ wants this sector covered. 731 01:15:21,265 --> 01:15:23,415 - Can I go up right now? - Without a convoy? 732 01:15:23,564 --> 01:15:25,264 Yes sir, I can use Morgan's plane. 733 01:15:25,332 --> 01:15:28,771 - Well, go ahead, good luck. - Thanks. 734 01:15:29,006 --> 01:15:31,206 - Hey Flight, stand by that plane. - Yes sir. 735 01:15:35,274 --> 01:15:37,079 - Why won't you get going? - Where? 736 01:15:37,109 --> 01:15:39,809 Paris, tell Irene I'll meet her at Louis' at 8 o'clock. 737 01:15:40,378 --> 01:15:41,713 - Contact. - Contact. 738 01:15:43,075 --> 01:15:45,290 Tell her to save the first dance for me. 739 01:16:07,286 --> 01:16:10,103 Well, don't just sit there, talk. 740 01:16:11,505 --> 01:16:14,605 - There ain't much news where I come from. - Then make some up. 741 01:16:15,681 --> 01:16:19,594 Well, we lost a couple of planes this morning but... 742 01:16:22,904 --> 01:16:24,380 they lost more. 743 01:16:26,227 --> 01:16:27,927 Guess that ain't very interesting. 744 01:16:29,297 --> 01:16:33,647 Irene, did you tell Walter about your offer to go to California to make moving pictures? 745 01:16:33,648 --> 01:16:35,513 No, that so? 746 01:16:36,171 --> 01:16:39,602 - Maggie, why doesn't he come? - Now, now, he's all right. 747 01:16:41,538 --> 01:16:45,038 Back home, I used to think, Oh, if I could only be over there with him. 748 01:16:45,743 --> 01:16:47,638 And now I'm here and... 749 01:16:49,200 --> 01:16:50,200 he's not. 750 01:16:55,488 --> 01:16:57,076 Ladies and gentlemen... 751 01:16:57,291 --> 01:17:02,387 a few years ago, I introduced for the first time someone who is now most famous. 752 01:17:02,697 --> 01:17:07,703 She has come back to dance for us again tonight, Mrs. Vernon Castle. 753 01:17:24,066 --> 01:17:26,068 Ladies and gentlemen, I... 754 01:17:28,057 --> 01:17:29,111 I... 755 01:17:43,368 --> 01:17:44,368 Oh Vernon. 756 01:19:59,969 --> 01:20:01,010 A quarter to 5. 757 01:20:08,378 --> 01:20:09,566 It's almost daylight. 758 01:20:17,654 --> 01:20:19,950 Oh Vernon, how long do you think it'll go on? 759 01:20:20,377 --> 01:20:22,886 I don't know, nobody seems to know. 760 01:20:23,714 --> 01:20:29,641 Is it terribly dangerous in those planes? I mean, worse than in the trenches? 761 01:20:30,735 --> 01:20:33,235 Darling, we said we wouldn't talk about it tonight. 762 01:20:33,270 --> 01:20:36,457 I know, but it's almost morning, and you'll be going back and... 763 01:20:36,487 --> 01:20:38,970 I won't see you for a long time. 764 01:20:40,913 --> 01:20:46,085 I shouldn't worry, it's foolish. I'm not the only soldier's wife, I know that. 765 01:20:47,300 --> 01:20:49,515 You will be careful, won't you? 766 01:20:50,944 --> 01:20:52,158 I'll be careful. 767 01:20:53,520 --> 01:20:55,986 And what's more, I think I'm going to be lucky. 768 01:20:56,309 --> 01:20:58,425 - Lucky? - Yes. 769 01:20:58,726 --> 01:21:01,126 They say there's one bullet with your name on it. 770 01:21:01,127 --> 01:21:03,606 If it misses you, you come out all right. 771 01:21:04,173 --> 01:21:07,376 Well, I think my bullet missed me yesterday. 772 01:21:08,484 --> 01:21:12,769 - Darling. - And from now on, I'm going to be all right. 773 01:21:14,144 --> 01:21:18,603 - It's a good idea to hang on to. - I'll hang on to it. 774 01:21:24,650 --> 01:21:26,599 You think of everything, don't you? 775 01:21:27,306 --> 01:21:29,856 You thought of coming here instead of the Ritz or... 776 01:21:30,002 --> 01:21:32,565 some place that might not feel quite like home. 777 01:21:36,422 --> 01:21:37,517 What's that? 778 01:21:39,332 --> 01:21:43,230 Oh, Vernon, maybe the war is over. 779 01:21:52,289 --> 01:21:56,160 - What's happened? Qu'est-Ce Que c'est? - N'est-Ce pas monsieur? 780 01:22:06,838 --> 01:22:09,037 The Americans have come into the war. 781 01:22:09,281 --> 01:22:10,719 - America. - Hooray. 782 01:22:10,749 --> 01:22:14,349 - Darling, you know what that means. - Yeah, the war is practically over. 783 01:22:14,350 --> 01:22:15,858 Yeah. 784 01:23:20,252 --> 01:23:23,229 - Is out there. - This for the picture now, camara, action. 785 01:23:23,259 --> 01:23:24,724 We're ready Mrs. Castle. 786 01:23:35,220 --> 01:23:38,053 All right Mrs. Castle, all right Mr. D'Arcy. 787 01:23:38,379 --> 01:23:41,409 Now, let's make this bigger than the war. 788 01:23:42,249 --> 01:23:45,747 Ready, camera, action. 789 01:23:46,347 --> 01:23:49,457 That's it Mrs. Castle, closer. Mrs. Castle, closer... 790 01:23:50,258 --> 01:23:52,925 - Bigger eyes Mrs. Castle. - Irene, telephone. 791 01:23:52,955 --> 01:23:55,154 Can't you see we're shooting? 792 01:23:55,184 --> 01:23:58,838 Irene, Vernon is on the telephone, he's in Canada. 793 01:23:59,215 --> 01:24:01,410 Oh Vernon. Oh excuse me. 794 01:24:02,152 --> 01:24:03,776 Cut. 795 01:24:07,451 --> 01:24:09,150 Cut. 796 01:24:11,322 --> 01:24:12,713 Cut. 797 01:24:13,191 --> 01:24:17,782 - Hello? Hello. - Darling, I just landed in Canada. 798 01:24:18,396 --> 01:24:21,527 Yeah, but I'm being transferred next week to Fort Worth, Texas. 799 01:24:21,700 --> 01:24:24,630 Fort Worth, Texas? Well, that's practically here. 800 01:24:24,660 --> 01:24:27,671 I know. I'm to be a flying instructor for the American Army. 801 01:24:27,913 --> 01:24:29,862 Hello, Sailor, how are you? 802 01:24:31,263 --> 01:24:33,508 - Tell her who it is. - That was Walter. 803 01:24:33,773 --> 01:24:37,804 - Can you meet me there next weekend? - Next weekend? Oh, I can't wait. 804 01:24:37,834 --> 01:24:40,861 - Me too. - Yes darling. 805 01:25:07,785 --> 01:25:11,585 Now, I want a room where we can have dinner and absolute privacy, understand? 806 01:25:11,586 --> 01:25:13,622 You just leave it to me captain. 807 01:25:15,540 --> 01:25:16,748 This ain't so much. 808 01:25:17,008 --> 01:25:19,795 - Nice set up, eh? Cozy? - Yes, this will do. 809 01:25:19,971 --> 01:25:22,427 I know the ladies, they like things nice. 810 01:25:23,162 --> 01:25:25,589 - Say, who do you think is going to be? - Walter. 811 01:25:25,899 --> 01:25:30,490 - My friend here is a bit strait-laced. - Sure, I know the type, reformer. 812 01:25:31,465 --> 01:25:34,215 Well, he's in the army now, eh captain? 813 01:25:34,873 --> 01:25:36,373 Can you close off that garden? 814 01:25:36,374 --> 01:25:38,863 Oh, you'll be as snug as a bug in a rug up here captain. 815 01:25:38,864 --> 01:25:40,261 I want reserve the garden too. 816 01:25:40,262 --> 01:25:43,080 But that's for special out-door occasions, our orchestra plays there. 817 01:25:43,081 --> 01:25:45,481 - I want the orchestra. - Oh, atmosphere, eh? 818 01:25:45,650 --> 01:25:47,277 No, music, you dumb. 819 01:25:47,344 --> 01:25:51,916 Walter, try to be a little more sophisticated, like the gentleman here. 820 01:25:52,461 --> 01:25:53,663 Oh, here he is, in here. 821 01:25:53,992 --> 01:25:56,792 Captain, you are to report back to the field immediately. 822 01:25:56,812 --> 01:25:58,362 Not me, I've got weekend leave. 823 01:25:58,363 --> 01:26:02,763 I'm sorry captain, I know you just got here but a brigadier gen.. blew in for inspection. 824 01:26:02,764 --> 01:26:05,064 They want all pilots in the air this afternoon. 825 01:26:05,369 --> 01:26:06,424 Thank you lieutenant. 826 01:26:08,955 --> 01:26:11,455 Well, it looks as if I have to leave it all to you. 827 01:26:11,456 --> 01:26:12,629 Don't worry I know what you want. 828 01:26:12,630 --> 01:26:15,480 A hot bird, a cold bottle and a warm shoulder, eh captain? 829 01:26:15,647 --> 01:26:18,797 Look, here's the list of the music I want the orchestra to play. 830 01:26:18,904 --> 01:26:21,406 You take care of it and explain to the lady I may be a little late. 831 01:26:21,407 --> 01:26:24,498 - Sure will, what name will she give? - It's his wife. 832 01:26:24,725 --> 01:26:27,157 - Your wife? - Yes, do you mind? 833 01:26:27,407 --> 01:26:30,077 No, I don't mind, but I don't understand it. 834 01:26:45,810 --> 01:26:46,868 All right Castle. 835 01:26:49,365 --> 01:26:50,619 Only one more hour. 836 01:26:53,518 --> 01:26:55,577 Hey, young fellow, sit in the back. 837 01:26:55,852 --> 01:26:58,360 But the officer just told me that student pilots... 838 01:26:58,390 --> 01:27:01,298 - I know, I like to ride in front. - Yes sir. 839 01:27:01,911 --> 01:27:04,461 Why won't Captain Castle ever ride in the back seat? 840 01:27:04,462 --> 01:27:06,102 Nobody can make him ride in back... 841 01:27:06,103 --> 01:27:09,053 since that crash in Canada when the boy in front got killed. 842 01:27:09,054 --> 01:27:10,074 Gas on, switch off. 843 01:27:11,692 --> 01:27:13,152 - Contact. - Contact. 844 01:27:34,866 --> 01:27:37,376 Here we are. Nice, eh? Best suite in the house. 845 01:27:37,862 --> 01:27:39,912 You're right across the hall Miss Sutton. 846 01:27:39,956 --> 01:27:42,556 Did Captain Castle say how long he'd be at the field? 847 01:27:42,557 --> 01:27:46,107 No ma'am, but he arranged for dinner at 7:30 in the private dining room. 848 01:27:46,108 --> 01:27:49,366 - Sounds almost wicked. - We cater only to a family trade ma'am. 849 01:27:49,927 --> 01:27:52,163 - I beg your pardon. - No, my card. 850 01:27:52,759 --> 01:27:55,309 If we can ever be of any service to you, call on me. 851 01:27:57,990 --> 01:28:01,690 - A wife-beater if ever I saw one. - Maggie, won't you have dinner with us? 852 01:28:01,691 --> 01:28:04,541 - We'd love to have you. - Liar, you'd better get dressed. 853 01:28:16,015 --> 01:28:17,852 Here comes Castle's squadron now. 854 01:28:18,951 --> 01:28:20,968 Colonel, look out there. 855 01:28:22,345 --> 01:28:24,838 Don't let that fool take off, flag him down. 856 01:29:21,499 --> 01:29:22,499 Walter. 857 01:29:23,701 --> 01:29:25,559 Oh, it's wonderful to see you. 858 01:29:25,936 --> 01:29:27,536 - Hello Sailor. - Where's Vernon? 859 01:29:27,555 --> 01:29:28,561 Oh, so that's it. 860 01:29:28,999 --> 01:29:29,999 Vernon? 861 01:29:32,029 --> 01:29:34,642 We wait months to see each other, now you play games. 862 01:29:36,654 --> 01:29:37,654 Vernon. 863 01:29:40,979 --> 01:29:41,979 Where is he? 864 01:29:44,085 --> 01:29:45,085 What's happened? 865 01:29:46,277 --> 01:29:48,343 Sailor, Vernon's... 866 01:29:49,086 --> 01:29:50,086 He's hurt. 867 01:29:53,214 --> 01:29:54,864 Well, where is he? I've got to... 868 01:29:58,763 --> 01:29:59,862 No. 869 01:30:02,365 --> 01:30:07,177 He had his choice of hitting another plane or crashing his own. 870 01:30:08,868 --> 01:30:12,990 The student with him wasn't hurt much but Vernon was in the front seat. 871 01:30:17,088 --> 01:30:18,500 He was a hero Sailor. 872 01:30:19,845 --> 01:30:21,137 Oh Vernon. 873 01:30:22,483 --> 01:30:27,043 They'll remember what he did this afternoon, they'll remember a lot of things he did. 874 01:30:28,099 --> 01:30:31,420 The way he laughed and the way he danced. 875 01:30:32,552 --> 01:30:34,702 The way he made other people want to dance. 876 01:30:36,043 --> 01:30:41,863 - Walter, he was just beginning to live. - He'll go on living, for you and me. 877 01:30:42,845 --> 01:30:45,440 Maybe even for a lot of people that never knew him. 878 01:30:46,166 --> 01:30:50,516 There's got to be something in him in every boy and girl that get up and dance together. 879 01:30:52,627 --> 01:30:57,144 They were singing that the day I met him out in the water with Zowie. 880 01:30:58,229 --> 01:31:00,679 I guess I'd better get down and tell them to stop. 881 01:31:00,680 --> 01:31:04,120 No, he wanted them tonight. 882 01:31:07,005 --> 01:31:10,707 That was the train, the first time he kissed me. 883 01:31:12,376 --> 01:31:13,778 Don't Sailor. 884 01:31:15,741 --> 01:31:17,636 Don't you want to go your room now? 885 01:31:20,212 --> 01:31:21,480 Go tell Maggie. 72684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.