Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,466 --> 00:01:36,249
In 1890, the Wyoming Territory
applied for admission to the Union.
2
00:01:36,449 --> 00:01:44,090
Powerful gangs opposed the
project and spread terror.
3
00:01:44,290 --> 00:01:51,777
Government agents were
sent to put an end to it.
4
00:03:01,295 --> 00:03:03,085
Do not worry, mom.
5
00:03:03,316 --> 00:03:05,947
I will find a new home where
they will not chase us away.
6
00:03:21,537 --> 00:03:25,615
- Are you ok, Steele?
- One more who will not vote against us anymore.
7
00:03:26,115 --> 00:03:27,115
In the saddle.
8
00:04:07,262 --> 00:04:08,326
Hello my friend !
9
00:04:08,626 --> 00:04:09,634
Where are you going ?
10
00:04:09,834 --> 00:04:11,853
We settle in Wyoming.
11
00:04:12,053 --> 00:04:13,814
You'd better go back home.
12
00:04:14,214 --> 00:04:15,606
They hunt the pioneers.
13
00:04:16,911 --> 00:04:19,500
They do not have the right.
It's illegal.
14
00:04:19,700 --> 00:04:22,772
They flouted this law and
many others, the friend.
15
00:04:35,520 --> 00:04:37,985
United States Post
16
00:04:38,727 --> 00:04:40,060
Ministry of Justice
17
00:04:41,258 --> 00:04:42,548
That's where the trouble is.
18
00:04:42,948 --> 00:04:44,386
Crockett City, sir?
19
00:04:44,586 --> 00:04:45,381
Yes.
20
00:04:45,581 --> 00:04:48,118
The majority of the problems
seem to come from this place.
21
00:04:49,805 --> 00:04:54,667
The mail is stolen, the banks looted, the
pioneers driven out, the migrants sent back.
22
00:04:54,867 --> 00:04:56,477
By a band of thick brutes?
23
00:04:56,877 --> 00:05:01,053
No.
It's much more organized.
24
00:05:01,253 --> 00:05:03,255
They operate throughout the territory.
25
00:05:04,423 --> 00:05:08,818
Next month, Wyoming will
decide if it becomes a state.
26
00:05:09,118 --> 00:05:13,787
If voters decide to return to the
Union, it will be the end of banditry.
27
00:05:14,739 --> 00:05:17,240
Nothing will stop this gang
to influence the vote.
28
00:05:18,900 --> 00:05:21,055
You are born in Wyoming?
29
00:05:21,255 --> 00:05:22,255
Yes.
30
00:05:22,455 --> 00:05:25,995
That's why you'll have the hardest job:
Crockett City.
31
00:05:26,591 --> 00:05:28,721
This election must be
conducted legally.
32
00:05:29,321 --> 00:05:31,866
Our agents on site will
be at your command.
33
00:05:32,756 --> 00:05:36,225
- You know what's waiting for you, Tipton.
- Yes sir.
34
00:05:36,425 --> 00:05:38,171
- Good luck.
- Thank you.
35
00:05:38,960 --> 00:05:40,807
- Good luck, Bridger.
- Thank you sir.
36
00:05:58,998 --> 00:06:02,774
- We're approaching Wyoming.
- It's the beginning of the party.
37
00:06:02,974 --> 00:06:06,803
Celebration ?
You lost your head?
38
00:06:07,003 --> 00:06:08,003
Perhaps...
39
00:06:09,986 --> 00:06:14,361
- Or I'm cheating on my world.
- And you have better continue.
40
00:06:14,561 --> 00:06:17,461
Government agents are not
popular where we are going.
41
00:06:27,113 --> 00:06:29,848
- We must rest the horses, Moses.
- Yes sir.
42
00:06:34,344 --> 00:06:41,033
We would do well to leave quickly.
We will lose others.
43
00:06:41,233 --> 00:06:42,702
Well, Moses.
44
00:06:43,102 --> 00:06:45,764
- It's a beautiful country, is not it?
- Yes.
45
00:06:46,464 --> 00:06:49,051
But I would like to
see houses there.
46
00:06:49,655 --> 00:06:53,068
One day there will be plenty.
A big city.
47
00:06:54,250 --> 00:06:56,508
This is the heart of the
new Western empire.
48
00:06:56,708 --> 00:06:58,699
Here is the new Eden.
49
00:06:58,899 --> 00:07:00,897
Powerful words, Major.
50
00:07:01,097 --> 00:07:03,696
You're better here than at home, right?
51
00:07:03,896 --> 00:07:09,737
And Virginia is beautiful
but here what greatness!
52
00:07:12,251 --> 00:07:15,644
We'd better go there.
We must catch up with others.
53
00:07:16,044 --> 00:07:17,704
Let's go, Moses.
54
00:07:30,599 --> 00:07:32,083
We're separating here?
55
00:07:32,283 --> 00:07:35,226
Take the road of honor and
me the deviated ways.
56
00:07:35,426 --> 00:07:37,433
And I'll be in Crocket City before you.
57
00:07:37,633 --> 00:07:40,364
Take control but do
not trigger anything.
58
00:07:41,103 --> 00:07:43,733
Are you afraid I'll
stop them before you?
59
00:07:45,981 --> 00:07:48,457
What does he do alone?
60
00:07:51,612 --> 00:07:54,069
These tender feet,
always in the thickets.
61
00:07:55,545 --> 00:07:56,841
I will see.
62
00:07:57,041 --> 00:07:58,394
- Hello.
- Hello.
63
00:08:06,886 --> 00:08:07,967
Who is it ?
64
00:08:11,457 --> 00:08:14,188
One of the boss bandits!
65
00:08:14,388 --> 00:08:18,614
- And if it was true !
- Whip, Moses!
66
00:08:37,232 --> 00:08:39,142
Not so fast!
67
00:08:39,342 --> 00:08:42,581
It's not me, it's the horse!
68
00:09:24,156 --> 00:09:26,409
Everything is fine.
You were scared ?
69
00:09:26,609 --> 00:09:30,477
What scared him?
You, you idiot.
70
00:09:30,677 --> 00:09:34,059
Is it a habit to
behave like a savage?
71
00:09:34,259 --> 00:09:39,278
Well ! But it's you who
seem to be on the warpath.
72
00:09:40,067 --> 00:09:43,675
- Are you alone here?
- No with the caravan.
73
00:09:43,739 --> 00:09:46,679
Stay with them then.
It's dangerous to hang around.
74
00:09:46,879 --> 00:09:47,979
We have seen it.
75
00:09:48,379 --> 00:09:51,464
Janet darling, he
saved our lives.
76
00:09:51,664 --> 00:09:53,003
And almost killed us.
77
00:09:54,046 --> 00:09:55,943
We must repair the wheel.
78
00:09:56,872 --> 00:09:57,718
At work.
79
00:10:21,428 --> 00:10:22,361
The pionneers.
80
00:10:22,761 --> 00:10:26,221
- Let's send them home.
- It will make voices less.
81
00:10:44,206 --> 00:10:47,273
You'd better wait.
I'm going to see.
82
00:10:54,769 --> 00:10:56,267
Hurry, Moses, fix the wheel.
83
00:11:22,538 --> 00:11:26,395
The shots stopped.
Hurry up, we'll go see you.
84
00:12:07,652 --> 00:12:12,370
- They were well dispersed.
- It should take them away for good.
85
00:12:12,570 --> 00:12:15,192
- Injuried people ?
- Yes, the shoulder.
86
00:12:15,392 --> 00:12:16,392
Viewing.
87
00:12:19,804 --> 00:12:21,257
We missed it!
88
00:12:21,877 --> 00:12:24,401
Take two men and put
them on the right path.
89
00:12:24,601 --> 00:12:26,385
I'm going back to
town with the others.
90
00:12:50,440 --> 00:12:54,279
- Let go of these horses!
- Turn around, grandfather.
91
00:12:59,003 --> 00:12:59,995
A problem ?
92
00:13:00,195 --> 00:13:01,599
They are blocking us.
93
00:13:02,680 --> 00:13:04,319
These people are going to Wyoming.
94
00:13:05,000 --> 00:13:06,159
Let them go.
95
00:13:06,440 --> 00:13:08,279
I think they're going south again.
96
00:13:12,120 --> 00:13:13,759
It is you who will go to the South.
97
00:13:14,280 --> 00:13:15,799
And be quick about it.
98
00:13:25,320 --> 00:13:28,639
You saved us again
99
00:13:28,800 --> 00:13:30,039
Are you going to Crockett City?
100
00:13:30,240 --> 00:13:33,879
Yes, I bought the local
newspaper and my eyes closed.
101
00:13:34,200 --> 00:13:36,279
It is a difficult task.
102
00:13:36,760 --> 00:13:39,839
I would not want to seem ungrateful.
but was it necessary
103
00:13:40,000 --> 00:13:42,519
- to shoot this man?
- No, ma'am!
104
00:13:42,680 --> 00:13:44,759
I could have let
him shoot first.
105
00:13:45,400 --> 00:13:48,479
I am more for dialogue.
106
00:13:48,680 --> 00:13:51,159
Here are the weapons
that dialogue.
107
00:14:01,440 --> 00:14:04,279
TODAY MEETING ELECTORAL
108
00:14:07,960 --> 00:14:09,199
Ladies and gentlemen,
109
00:14:09,360 --> 00:14:13,479
today there will be one
more star on the flag.
110
00:14:13,640 --> 00:14:17,999
The star representing
the state of Wyoming.
111
00:14:32,640 --> 00:14:35,799
We can no longer doubt the
outcome of the referendum.
112
00:14:35,920 --> 00:14:38,399
Washington authorities
have promised
113
00:14:38,520 --> 00:14:42,719
that they will send
us federal agents
114
00:14:42,960 --> 00:14:45,359
to ensure the smooth
running of the vote.
115
00:14:45,520 --> 00:14:46,559
Well seen !
116
00:14:50,120 --> 00:14:52,919
I have the pleasure
to introduce you now
117
00:14:53,040 --> 00:14:55,799
one of the most famous
men in the city:
118
00:14:55,960 --> 00:14:57,839
Mr. Charles K. Plummer,
119
00:14:58,000 --> 00:15:00,919
Chairman of the Committee
for Law and Order.
120
00:15:04,240 --> 00:15:05,759
Thank you. Mr. President.
121
00:15:05,920 --> 00:15:10,199
My friends, I will not repeat
what I have already told you.
122
00:15:10,800 --> 00:15:14,279
So I give the floor to a
gentleman from Virginia
123
00:15:14,560 --> 00:15:17,519
who took charge of our newspaper
124
00:15:17,920 --> 00:15:19,359
Mr. Carter.
125
00:15:34,520 --> 00:15:38,679
Gentlemen, although new to
your beautiful country,
126
00:15:39,520 --> 00:15:42,119
I wholeheartedly agree
with your project.
127
00:15:42,560 --> 00:15:45,519
So I'm communicating to you
128
00:15:45,680 --> 00:15:48,119
that I will fight
through the newspaper
129
00:15:48,280 --> 00:15:49,839
against opponents of the state.
130
00:15:55,800 --> 00:15:58,359
I will not tell you more.
131
00:15:59,120 --> 00:16:01,719
You will discover my ideas
132
00:16:01,880 --> 00:16:05,199
at the next publication
of the newspaper.
133
00:16:37,960 --> 00:16:39,959
Nice work Moses.
134
00:16:40,520 --> 00:16:41,839
Thank you sir.
135
00:16:42,000 --> 00:16:46,359
- Hello dad. And this meeting?
- Exciting !
136
00:16:47,560 --> 00:16:50,599
The next issue will be explosive.
137
00:16:53,000 --> 00:16:55,239
A new state will emerge.
138
00:16:56,040 --> 00:16:59,159
Another star in the
firmament of our flag.
139
00:16:59,320 --> 00:17:02,959
Very pretty.
You should use it as a title.
140
00:17:03,240 --> 00:17:04,519
My dear,
141
00:17:05,000 --> 00:17:08,359
I assure you that I do
not say that in the air.
142
00:17:11,080 --> 00:17:14,679
- Look what you do, idiot!
- Sorry, m'sieur...
143
00:17:15,240 --> 00:17:16,159
Leave me.
144
00:17:18,440 --> 00:17:21,319
Moses, you're only
making things worse.
145
00:17:21,480 --> 00:17:25,279
- I'm sorry.
- It's nothing.
146
00:17:29,480 --> 00:17:32,679
Plummer. What an honor.
You are well settled.
147
00:17:32,840 --> 00:17:35,359
Yes. This is my daughter. Janet.
148
00:17:35,600 --> 00:17:37,719
- Delighted Miss.
- Nice to meet you.
149
00:17:37,880 --> 00:17:40,439
Sit.
150
00:17:42,600 --> 00:17:45,279
Mr. Plummer heads the Law
and Order Committee.
151
00:17:45,440 --> 00:17:49,359
I apologize I have work.
152
00:17:49,640 --> 00:17:51,519
I was going to write my editorial.
153
00:17:51,720 --> 00:17:54,199
My visit will be timely.
154
00:17:55,160 --> 00:17:58,119
I kindly wanted
to share with you
155
00:17:58,280 --> 00:18:01,799
that your ideas
might offend some.
156
00:18:02,640 --> 00:18:04,959
Thank you.
157
00:18:05,160 --> 00:18:07,479
But I will not be intimidated
158
00:18:07,640 --> 00:18:09,719
by violent factions.
159
00:18:10,640 --> 00:18:13,719
These people are very
cruel and powerful.
160
00:18:16,920 --> 00:18:19,719
You have before you the
power of the press
161
00:18:20,360 --> 00:18:23,159
who can dethrone
kings, make history.
162
00:18:26,400 --> 00:18:27,679
Listen, Commander:
163
00:18:29,360 --> 00:18:31,799
the last publisher was there
164
00:18:32,000 --> 00:18:33,439
when he was shot.
165
00:18:34,520 --> 00:18:35,599
Goodbye.
166
00:19:11,880 --> 00:19:13,519
Hello, my good man.
167
00:19:13,680 --> 00:19:16,399
- Are you new?
- Who are you ?
168
00:19:16,560 --> 00:19:21,279
Mandy Lou, my name is
I am the sweeper of the city.
169
00:19:21,440 --> 00:19:24,959
- Really ?
- What's your name?
170
00:19:25,120 --> 00:19:29,639
- Moses Piubus Unem.
- Are you a Baptist?
171
00:19:30,200 --> 00:19:33,919
No. Never set foot in a
church, except once.
172
00:19:34,080 --> 00:19:36,319
A terrible day.
173
00:19:37,040 --> 00:19:38,079
Why ?
174
00:19:38,440 --> 00:19:39,639
My wedding.
175
00:19:40,640 --> 00:19:42,799
It seems to me, Mr. Unem,
176
00:19:42,960 --> 00:19:47,279
you are not very nice
to your color sister.
177
00:19:48,320 --> 00:19:49,679
I was going to invite you
178
00:19:49,840 --> 00:19:53,519
to eat a good fried
chicken tonight, at home.
179
00:19:56,840 --> 00:19:58,519
Wait!
180
00:20:15,880 --> 00:20:18,239
You know a good place to eat?
181
00:20:19,320 --> 00:20:20,359
No.
182
00:20:20,720 --> 00:20:24,159
At the hotel, it's bad, at
Greeks or Star, it's worse.
183
00:20:24,920 --> 00:20:26,159
Thank you.
184
00:20:30,360 --> 00:20:33,879
- The vote takes place in a week.
- Some trouble?
185
00:20:34,079 --> 00:20:35,079
Full.
186
00:20:35,440 --> 00:20:38,359
A boost has taken
over the newspaper.
187
00:20:38,500 --> 00:20:40,639
His editorial is not in finesse.
188
00:20:40,800 --> 00:20:42,639
Someone unveiled?
189
00:20:43,080 --> 00:20:45,799
No, they are cunning.
But that will not be long.
190
00:20:49,600 --> 00:20:52,399
Send a cable and
request reinforcement.
191
00:20:53,280 --> 00:20:55,399
Contact Smith and Belden.
192
00:20:55,920 --> 00:20:58,319
They are waiting three
kilometers from here.
193
00:20:58,560 --> 00:20:59,719
Okay.
194
00:21:34,840 --> 00:21:37,159
- New ?
- Nothing for the moment.
195
00:21:37,320 --> 00:21:40,159
We may be going to learn
more about the feds.
196
00:21:40,320 --> 00:21:43,839
Someone sends a telegram.
197
00:21:47,240 --> 00:21:48,879
A coded message.
198
00:21:49,200 --> 00:21:52,839
- They are already in town!
- I told you.
199
00:22:02,120 --> 00:22:05,079
- It's him.
- I'm taking care of it.
200
00:22:05,240 --> 00:22:07,079
No shots in town
201
00:22:07,280 --> 00:22:10,639
The sheriff is a little nervous
as the vote approaches.
202
00:22:11,120 --> 00:22:12,599
Right away.
203
00:22:21,480 --> 00:22:22,719
A federal.
204
00:22:35,760 --> 00:22:38,559
Hey, here's the one that has bothered us.
205
00:22:38,720 --> 00:22:42,359
- It's him.
- Warning, no shots.
206
00:22:42,520 --> 00:22:46,159
- But can we use the hands?
- Yes.
207
00:22:47,080 --> 00:22:49,959
You, catch him.
We are dealing with the federal government.
208
00:23:17,400 --> 00:23:21,399
- Sorry.
- It's too small for you here?
209
00:23:21,560 --> 00:23:23,679
Yeah, get the fuck.
210
00:23:43,320 --> 00:23:47,679
- Nice fight, huh?
- It's not going to end for him.
211
00:24:22,240 --> 00:24:24,439
Sorry for your window.
212
00:24:24,600 --> 00:24:26,759
I'm bothering you again.
213
00:24:26,920 --> 00:24:29,100
You seem to be chic for brawls.
214
00:24:29,100 --> 00:24:29,839
So you're the manager.
You seem to have chic
for the brawls.
215
00:24:29,839 --> 00:24:31,559
So you're the manager.
216
00:24:35,100 --> 00:24:38,999
Yes. You are the mayor?
217
00:24:39,640 --> 00:24:41,119
I am the sheriff.
218
00:24:41,320 --> 00:24:42,239
I see.
219
00:24:42,600 --> 00:24:44,159
We do not want thugs here.
220
00:24:44,800 --> 00:24:46,719
Get rid of it, then.
221
00:24:46,880 --> 00:24:48,879
Are you overwhelmed by the task?
222
00:24:56,600 --> 00:24:59,079
Good idea, young man.
223
00:24:59,280 --> 00:25:01,039
I will start with you.
224
00:25:01,280 --> 00:25:02,439
Really ?
225
00:25:07,680 --> 00:25:09,079
Go ahead, sheriff.
226
00:25:09,360 --> 00:25:11,079
I'm warning you.
227
00:25:11,240 --> 00:25:14,799
Repeat and I stick
you to the hole.
228
00:25:21,320 --> 00:25:26,119
What a pity to see such a
boy mixed with this guy.
229
00:25:26,280 --> 00:25:27,679
What wimps.
230
00:25:28,160 --> 00:25:30,399
I will try to talk to him.
231
00:25:30,560 --> 00:25:34,039
Tell him to go fight somewhere else.
232
00:25:36,320 --> 00:25:38,959
I will refund you
with my next pay.
233
00:25:39,120 --> 00:25:41,199
This is not the question.
234
00:25:41,480 --> 00:25:46,183
My boy, this way will not
lead you to anything.
235
00:25:46,383 --> 00:25:49,159
It is written :
"Hold the other cheek."
236
00:25:49,480 --> 00:25:53,079
That would probably be exaggerated.
237
00:25:53,240 --> 00:25:54,679
Help me !
238
00:26:09,200 --> 00:26:12,279
He was shot in the back.
239
00:26:12,880 --> 00:26:14,279
Who is it ?
Not know.
240
00:26:18,200 --> 00:26:20,639
- Does anyone know him?
- Not me.
241
00:26:20,840 --> 00:26:22,919
- Me neither - Never seen.
242
00:26:23,520 --> 00:26:27,799
He sent a coded message
from my office.
243
00:26:28,640 --> 00:26:31,199
He signed with his initials.
244
00:26:33,920 --> 00:26:35,999
Do you know him?
245
00:26:42,160 --> 00:26:43,199
No.
246
00:26:57,680 --> 00:26:59,399
What a pity.
247
00:27:00,440 --> 00:27:02,279
He was your best friend.
248
00:27:02,960 --> 00:27:06,079
Those who did that
will pay dearly.
249
00:27:06,600 --> 00:27:10,839
We will flush them out and we
will have them until the last...
250
00:27:12,400 --> 00:27:13,639
And the one who commands.
251
00:27:14,080 --> 00:27:16,439
But how did they unmask him?
252
00:27:16,960 --> 00:27:18,100
I would pay dearly to find out.
253
00:27:18,100 --> 00:27:18,639
This band is roughly effective.
I would pay dearly to find out.
254
00:27:18,639 --> 00:27:21,359
This band is roughly effective.
255
00:27:21,520 --> 00:27:24,119
They do not miss a convoy.
256
00:27:24,280 --> 00:27:25,439
Wait!
257
00:27:26,320 --> 00:27:28,679
I have an idea to unmask them.
258
00:27:32,720 --> 00:27:35,999
Send this telegram
from Crockett City.
259
00:27:49,120 --> 00:27:50,599
What does it say?
260
00:27:51,000 --> 00:27:54,679
"Federal agent Bridger murdered.
261
00:27:54,800 --> 00:27:57,239
Suspects identified...
262
00:27:58,680 --> 00:28:00,959
Imminent arrests.
Sheriff Bowen. "
263
00:28:01,240 --> 00:28:05,359
- We were betrayed?
- Maybe he wrote a word?
264
00:28:06,120 --> 00:28:09,239
Even if they stop them,
we can fix that.
265
00:28:09,440 --> 00:28:13,919
You forget it was
a federal agent.
266
00:28:27,440 --> 00:28:31,159
- And do not come back here. Including ?
- Including.
267
00:28:57,920 --> 00:29:02,159
I placed two men on the
other side, just in case.
268
00:29:02,320 --> 00:29:05,159
They should run away here.
269
00:30:08,560 --> 00:30:10,919
Where are you running like this?
270
00:30:11,880 --> 00:30:14,919
We will work in the
cattle in the South.
271
00:30:15,160 --> 00:30:18,399
The job can wait.
Follow me.
272
00:30:18,600 --> 00:30:19,679
We must question you.
273
00:30:24,040 --> 00:30:25,001
Take the other!
274
00:31:06,880 --> 00:31:09,000
Who of you killed Bridger?
Speak!
275
00:31:09,100 --> 00:31:12,719
- I do not understand.
- Is he your comrade?
276
00:31:12,880 --> 00:31:15,239
You are wrong.
277
00:31:37,120 --> 00:31:40,519
Stop him for murder.
His friend has just confessed.
278
00:31:40,720 --> 00:31:42,799
Perfect. He will pay for it.
279
00:31:42,960 --> 00:31:47,079
I am innocent.
Davis was paid for that. He lies.
280
00:31:47,780 --> 00:31:48,939
Who paid for it?
281
00:31:50,080 --> 00:31:51,239
I do not know.
282
00:31:51,400 --> 00:31:53,479
But did you see him come down Ridger?
283
00:31:54,200 --> 00:31:56,679
Yes. If that's what he's called.
284
00:31:57,320 --> 00:32:01,119
You had a good idea
with the telegram.
285
00:32:01,640 --> 00:32:03,959
Bring him to the Colorado Prison.
286
00:32:04,280 --> 00:32:05,959
I'm going back to town.
287
00:32:15,640 --> 00:32:17,439
Let me do it.
288
00:32:18,280 --> 00:32:21,159
A woman can not do a man's job.
289
00:32:22,440 --> 00:32:26,639
In addition, this job is
too dangerous for a woman.
290
00:32:38,280 --> 00:32:40,359
It's very strong.
291
00:32:40,640 --> 00:32:42,919
The newspaper is fighting courageously.
292
00:32:43,080 --> 00:32:44,919
You are a real woman
from the West.
293
00:32:45,200 --> 00:32:47,559
What does one say ?
294
00:32:48,760 --> 00:32:50,119
Good.
295
00:32:50,560 --> 00:32:51,759
Good work
296
00:32:51,960 --> 00:32:54,759
- Continue like that.
- Excellent newspaper.
297
00:32:55,040 --> 00:32:58,679
We needed someone to stand
up to these bandits
298
00:32:58,840 --> 00:33:00,439
for a long time.
299
00:33:00,780 --> 00:33:02,639
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
300
00:33:02,800 --> 00:33:04,479
He is right.
301
00:33:09,480 --> 00:33:11,599
VOTE AGAINST POLITICIANS SOLD
302
00:33:11,760 --> 00:33:13,279
AND BANDITISM.
303
00:33:23,320 --> 00:33:26,439
- This old fool becomes dangerous.
- Yes.
304
00:33:26,760 --> 00:33:29,839
It has never been a good
climate for publishers.
305
00:34:11,040 --> 00:34:15,399
- Look where you walk!
- Do not talk to me that way.
306
00:34:15,560 --> 00:34:19,799
- You too, old idiot!
- I speak as I want.
307
00:34:20,480 --> 00:34:22,879
- Not something to complain about?
- Yeah, well!
308
00:34:23,000 --> 00:34:25,119
Not that here. gentlemen
309
00:34:27,720 --> 00:34:28,719
Father!
310
00:34:30,960 --> 00:34:32,759
Catch it.
311
00:34:42,720 --> 00:34:44,639
Take them to the sheriff.
312
00:34:54,767 --> 00:34:55,667
Janet...
313
00:34:59,080 --> 00:35:01,039
Take care of her, John.
314
00:35:18,300 --> 00:35:20,619
I have shoes you have too,
315
00:35:20,780 --> 00:35:23,699
like all children of God.
316
00:35:24,020 --> 00:35:26,739
When I go to heaven,
I will put them.
317
00:35:26,900 --> 00:35:30,059
I will walk all the
paradise on foot.
318
00:35:30,700 --> 00:35:33,059
Heaven. heaven...
319
00:35:33,860 --> 00:35:36,979
Everyone is talking about paradise.
320
00:35:37,140 --> 00:35:39,459
Heaven...
321
00:35:40,020 --> 00:35:42,779
I will walk all around paradise.
322
00:35:43,460 --> 00:35:46,539
I have a dress, and you too,
323
00:35:46,740 --> 00:35:49,219
like all your children of God.
324
00:35:49,780 --> 00:35:52,339
When I go to heaven,
I will wear it.
325
00:35:52,500 --> 00:35:54,779
I will do all the tour of paradise.
326
00:35:55,820 --> 00:35:57,899
Heaven...
327
00:35:58,740 --> 00:36:01,379
The house of the Lord.
328
00:36:01,580 --> 00:36:03,899
Paradise, paradise...
329
00:36:04,580 --> 00:36:07,339
I will do all the tour of paradise.
330
00:36:10,740 --> 00:36:15,299
You will not arrange anything
with this gray mine.
331
00:36:15,740 --> 00:36:18,659
- Mr. Carter will not come back.
- Shut up !
332
00:36:18,820 --> 00:36:21,099
It's Miss Janet who worries me.
333
00:36:21,300 --> 00:36:23,659
This is not a place for her.
334
00:36:24,340 --> 00:36:28,939
No reason to worry as long
as the big cowboy is there.
335
00:36:29,780 --> 00:36:31,379
That's what minquiète.
336
00:36:31,540 --> 00:36:34,379
Suppose he marries her.
What will I do?
337
00:36:35,180 --> 00:36:37,859
It will not prevent you
from getting married!
338
00:36:46,620 --> 00:36:49,739
- What about Green and Ward?
- Innocented.
339
00:36:50,300 --> 00:36:53,019
A regrettable accident.
340
00:37:00,420 --> 00:37:01,819
That's right, John?
341
00:37:01,980 --> 00:37:04,739
Yes. The judgment was a joke.
342
00:37:05,260 --> 00:37:06,459
They released them?
343
00:37:08,380 --> 00:37:09,979
But not for long.
344
00:37:11,980 --> 00:37:15,579
I imagine you will leave again.
345
00:37:17,140 --> 00:37:20,379
No, I'll stay to take
care of the newspaper.
346
00:37:20,980 --> 00:37:22,819
It's not a job for you.
347
00:37:23,500 --> 00:37:25,099
My father would have liked it.
348
00:37:26,380 --> 00:37:28,979
Close at least until
the end of the vote.
349
00:37:29,420 --> 00:37:30,179
No.
350
00:37:30,340 --> 00:37:34,059
He believed in this country.
He wanted to see it become a state.
351
00:37:34,380 --> 00:37:37,659
I want to help
fulfill his dream.
352
00:37:54,460 --> 00:37:55,459
Listen to this.
353
00:37:55,980 --> 00:37:58,719
"Silver ingots, worth one
hundred thousand dollars,
354
00:37:58,880 --> 00:38:01,633
will leave Gable Mines on Wednesday.
355
00:38:02,580 --> 00:38:05,376
Diligence transport covered.
356
00:38:05,420 --> 00:38:08,659
Little escort army waits for
convoy at Blind Canyon. "
357
00:38:09,620 --> 00:38:12,139
Our men will take
care of the escort.
358
00:38:12,300 --> 00:38:13,579
Go with them.
359
00:38:14,180 --> 00:38:16,819
- But you needed me.
- It will be done quickly.
360
00:38:16,980 --> 00:38:19,779
And I need all the money
to buy the voices.
361
00:38:32,500 --> 00:38:33,699
That's the escort.
362
00:38:40,460 --> 00:38:42,459
Neutralize it guys.
363
00:39:05,340 --> 00:39:07,579
Perfect.
disarm them and tie them up.
364
00:39:07,860 --> 00:39:11,419
Hide them behind these rocks.
We will wait here.
365
00:39:11,700 --> 00:39:15,619
What a surprise for the
convoy when they see us
366
00:39:15,940 --> 00:39:17,579
instead of their escort!
367
00:39:18,620 --> 00:39:21,619
The surprise is that the
convoy will not pass.
368
00:39:34,940 --> 00:39:37,059
Throw down your
weapons and dismount.
369
00:39:46,020 --> 00:39:47,379
Nice booty.
370
00:39:47,580 --> 00:39:48,859
That's nothing.
371
00:39:48,980 --> 00:39:52,579
As underlings, we do not
have the brain of the band.
372
00:39:52,980 --> 00:39:55,899
As long as he is free.
it will continue.
373
00:39:56,420 --> 00:39:57,579
Take them.
374
00:39:58,620 --> 00:40:01,179
- Where are you going ?
- In the city.
375
00:40:01,380 --> 00:40:03,899
Contact all available agents
376
00:40:04,060 --> 00:40:06,139
and go to Log Corral.
377
00:40:06,460 --> 00:40:09,899
Be careful.
The outcome of the vote depends on you.
378
00:40:16,240 --> 00:40:19,119
This Tipton and his band
played us a dirty trick.
379
00:40:19,780 --> 00:40:21,739
You said he was harmless.
380
00:40:21,900 --> 00:40:24,579
- I did not know...
- Do not worry.
381
00:40:25,300 --> 00:40:27,979
Once the vote is over, we
will take care of him.
382
00:40:36,540 --> 00:40:39,019
Our men flock to vote tomorrow.
383
00:40:39,780 --> 00:40:42,539
They come from all over Wyoming
384
00:40:42,860 --> 00:40:46,259
We'll win and we'll show
them who's in charge.
385
00:40:47,460 --> 00:40:50,579
Tell the guys that
the tour is offered.
386
00:40:54,260 --> 00:40:56,739
Tonight, it's going to heat up in town.
387
00:41:34,060 --> 00:41:35,339
Advanced.
388
00:42:14,900 --> 00:42:16,099
What is he doing here?
389
00:42:16,620 --> 00:42:19,979
- I had to hide it.
- Make it disappear quickly.
390
00:42:32,660 --> 00:42:34,979
Everything is going as planned.
391
00:42:36,060 --> 00:42:38,299
Polling stations are filtered.
392
00:42:39,300 --> 00:42:43,459
- We'll show them.
- The feds will be late.
393
00:42:44,020 --> 00:42:46,099
Take him away and kill him like the other.
394
00:42:46,260 --> 00:42:48,299
Guys will take care of it.
395
00:45:26,700 --> 00:45:30,259
- We are all present.
- We must act quickly.
396
00:45:30,660 --> 00:45:34,659
The cities of Wyoming are
occupied by the outlaws
397
00:45:34,820 --> 00:45:37,539
that prevent honest
citizens from voting.
398
00:45:38,260 --> 00:45:41,339
We must release the
polling stations.
399
00:45:42,220 --> 00:45:45,419
They are in excess.
But we can beat them.
400
00:45:46,260 --> 00:45:48,979
Return to your districts
401
00:45:49,140 --> 00:45:51,859
and gather as many
men as possible.
402
00:45:53,700 --> 00:45:57,139
Then go to town and
smash the barricades.
403
00:45:57,620 --> 00:46:01,059
Fight until all
citizens can vote.
404
00:46:01,660 --> 00:46:03,139
Good luck to all of you.
405
00:46:16,060 --> 00:46:18,419
How are you, Hank?
406
00:46:18,740 --> 00:46:23,299
Perfect ! It's only the
twenty-sixth time I vote!
407
00:46:28,220 --> 00:46:31,259
Why ?
I can not take out my journal?
408
00:46:31,420 --> 00:46:35,099
These are the orders.
No newspaper today.
409
00:46:35,380 --> 00:46:38,899
- It's the day of the vote.
- Do you consider yourself Americans?
410
00:46:39,060 --> 00:46:43,419
Do not you think this country
deserves a better fate?
411
00:46:44,860 --> 00:46:48,099
What does it have to
do with politics?
412
00:46:48,580 --> 00:46:51,739
- We do not vote here.
- But of course !
413
00:46:52,180 --> 00:46:55,059
I live there since the
foundation of the city.
414
00:46:55,220 --> 00:46:58,539
In fact, you have to go and
vote in Barnes Junction.
415
00:46:58,700 --> 00:47:01,819
But it's twenty
kilometers from here!
416
00:47:01,980 --> 00:47:04,179
Exactly. It will make you a walk.
417
00:47:13,340 --> 00:47:16,139
The office is closed.
The vote is closed.
418
00:47:16,300 --> 00:47:19,219
Impossible.
We can vote until six o'clock.
419
00:47:19,380 --> 00:47:21,419
- They do not have the right.
- What to do ?
420
00:47:21,580 --> 00:47:25,379
Go. You will read the results
on the newspapers ..
421
00:47:36,220 --> 00:47:38,699
- Where is Steele?
- At Plummer, at the hotel.
422
00:47:48,780 --> 00:47:51,659
Good news.
Everything is going as planned.
423
00:47:51,940 --> 00:47:55,299
- Is everything ok, in town?
- We control it entirely.
424
00:47:55,980 --> 00:47:57,779
Perfect, Palmer.
425
00:47:58,260 --> 00:48:01,379
Let's drink to our health, Steele.
426
00:48:06,180 --> 00:48:09,179
The feds arrive with a
large number of farmers.
427
00:48:09,340 --> 00:48:10,859
- Armed?
- To the teeth.
428
00:48:11,020 --> 00:48:14,419
Climb the barricades.
We have to hold until the night.
429
00:48:14,860 --> 00:48:17,579
Lock up the inhabitants
in the houses.
430
00:48:31,580 --> 00:48:34,659
Go! Get in there!
431
00:48:58,740 --> 00:49:01,219
They will not pass the barricade.
432
00:49:01,540 --> 00:49:05,739
All these messages are the same.
The feds are everywhere.
433
00:49:07,060 --> 00:49:09,819
It is impossible, we
are too numerous.
434
00:49:09,980 --> 00:49:11,739
Hold on tight.
435
00:49:35,420 --> 00:49:37,699
Come, guys!
All at the barricade!
436
00:49:41,700 --> 00:49:44,139
- Quick, you have to print!
- Yes Miss.
437
00:49:53,100 --> 00:49:53,899
They arrive !
438
00:49:54,000 --> 00:49:56,079
The fedéral arrive!
439
00:50:07,100 --> 00:50:07,779
Here they are.
440
00:50:08,820 --> 00:50:09,379
Go for it !
441
00:51:09,860 --> 00:51:12,459
My God !
It's the end of the world !
442
00:51:12,660 --> 00:51:14,819
No, it's the beginning of Wyoming.
443
00:51:15,380 --> 00:51:18,059
I had cleaned this window today.
444
00:51:18,300 --> 00:51:22,259
A window ? I'm going to
have work for ten years!
445
00:53:11,900 --> 00:53:12,979
Too late.
446
00:53:13,140 --> 00:53:16,579
Yes, because of you and
your gang of fools.
447
00:53:16,780 --> 00:53:18,819
They could not do it.
448
00:53:21,220 --> 00:53:22,819
The feds will arrive.
449
00:53:24,340 --> 00:53:25,779
Lodes.
450
00:53:26,300 --> 00:53:29,419
- We have enough money.
"You know too much, Steele.
451
00:53:29,580 --> 00:53:31,299
You have to stay here.
452
00:54:43,220 --> 00:54:47,059
- We stuck them.
- Messages for you, Tipton.
453
00:54:49,740 --> 00:54:51,899
We took over all the cities.
454
00:54:52,460 --> 00:54:54,259
Here is a telegram from Pierce.
455
00:54:55,180 --> 00:54:56,219
"Congratulations
456
00:54:56,380 --> 00:55:01,059
You have done a good job
all over the territory. "
457
00:55:01,260 --> 00:55:02,939
What good news !
458
00:55:03,180 --> 00:55:05,819
I would have liked to
share it with Bridger.
459
00:55:10,034 --> 00:55:11,843
WYOMING ANNEXED
460
00:55:33,259 --> 00:55:36,415
THIS IS WITH THE NEWSPAPER!
461
00:55:54,373 --> 00:55:56,662
END
33314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.