All language subtitles for The Last Ship 5x10 - Commitment (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,473 Previously, on "The Last Ship". 2 00:00:01,505 --> 00:00:04,760 Eighty percent of the world's population is infected. 3 00:00:04,815 --> 00:00:07,995 We're looking at a complete break-down of the Earth's biosphere.. 4 00:00:08,188 --> 00:00:12,974 Americans, we will no longer cower in fear of your big stick. 5 00:00:13,006 --> 00:00:16,146 This is a full-scale invasion of the United States. 6 00:00:16,812 --> 00:00:19,905 You are haunted, or maybe hunted. 7 00:00:20,017 --> 00:00:22,944 This is what war has done to you. 8 00:00:23,540 --> 00:00:26,035 Captain Nathan James said, "War is a beast." 9 00:00:26,060 --> 00:00:28,947 Which beast is it for you, Admiral? 10 00:01:44,917 --> 00:01:46,518 I listened to the tape. 11 00:01:48,352 --> 00:01:50,019 The sonar. 12 00:01:50,237 --> 00:01:52,401 The battleship you said you heard. 13 00:01:53,211 --> 00:01:54,385 It wasn't there. 14 00:01:54,458 --> 00:01:55,848 You played the tape back? 15 00:01:55,957 --> 00:01:57,426 I had to understand how you got 16 00:01:57,451 --> 00:01:59,051 the classification so wrong. 17 00:01:59,385 --> 00:02:00,765 But there was nothing, 18 00:02:00,825 --> 00:02:02,352 and when a ship did show up, 19 00:02:02,405 --> 00:02:04,723 it was in an entirely different class... 20 00:02:04,773 --> 00:02:05,858 smaller. 21 00:02:05,946 --> 00:02:07,592 Sonar could barely hear it. 22 00:02:07,674 --> 00:02:08,927 So, what... 23 00:02:09,141 --> 00:02:10,658 I made it up? 24 00:02:12,438 --> 00:02:14,533 Tom, you said yourself 25 00:02:14,839 --> 00:02:17,736 you've been seeing and hearing that ship in your dreams. 26 00:02:17,814 --> 00:02:19,872 It's been haunting you, 27 00:02:20,004 --> 00:02:21,608 and the way you've been acting lately, 28 00:02:21,633 --> 00:02:22,939 the risks you've been taking, 29 00:02:22,964 --> 00:02:24,698 it's like you're courting your own death. 30 00:02:24,745 --> 00:02:26,478 I heard it, Sasha. 31 00:02:26,587 --> 00:02:28,788 I'm worried about you, Tom. 32 00:02:29,195 --> 00:02:31,529 I'm worried to leave you on Nathan James. 33 00:02:33,937 --> 00:02:35,172 In less than five hours, 34 00:02:35,197 --> 00:02:36,865 you're gonna hit that beach in Colombia 35 00:02:36,890 --> 00:02:39,558 with 300 Sailors and Marines. 36 00:02:39,672 --> 00:02:41,372 Don't be afraid for me. 37 00:02:44,818 --> 00:02:47,707 Just tell me you're gonna be okay. 38 00:02:55,129 --> 00:02:57,309 We're gonna be okay. 39 00:03:05,578 --> 00:03:07,711 Spotters, relay target one. 40 00:03:08,865 --> 00:03:13,310 Lima, Bravo, 3-8-5-5, niner, 7-0-3. 41 00:03:13,393 --> 00:03:14,860 Over. 42 00:03:15,123 --> 00:03:16,447 Position confirmed. 43 00:03:16,507 --> 00:03:18,240 Good morning, Colombia. 44 00:03:18,332 --> 00:03:19,773 Fire. 45 00:03:51,818 --> 00:03:54,017 Right, 50, add 50. 46 00:04:06,992 --> 00:04:08,704 We caught them by surprise, sir. 47 00:04:08,841 --> 00:04:11,509 Yeah. They know we're here now. 48 00:04:11,852 --> 00:04:14,319 Brawler, this is Mother. Report POSIT and T.O.T. 49 00:04:14,396 --> 00:04:17,144 I.P. Ford and holding. No tally. 50 00:04:17,230 --> 00:04:19,124 Their Navy's out there somewhere. Keep an eye out. 51 00:04:19,345 --> 00:04:20,793 Roger that. 52 00:04:36,943 --> 00:04:38,477 Tracks are at the waterline. 53 00:04:40,747 --> 00:04:42,141 Good luck. 54 00:04:44,154 --> 00:04:46,293 Navy's lighting 'em up pretty good! 55 00:04:46,466 --> 00:04:48,199 How much longer? 56 00:04:50,810 --> 00:04:52,009 Hey, Reporter. 57 00:04:52,074 --> 00:04:53,416 You stay in my pocket, all right? 58 00:04:53,456 --> 00:04:55,160 You keep your head down and your armor on. 59 00:04:55,211 --> 00:04:56,848 I don't care how heavy it is. You got me? 60 00:04:56,914 --> 00:04:58,288 Yeah. Yeah. 61 00:04:58,361 --> 00:05:00,613 Devildogs, get those mortars up and running! 62 00:05:00,733 --> 00:05:02,132 Yes, sir! 63 00:05:44,510 --> 00:05:46,506 Move, move, move, move. 64 00:06:18,615 --> 00:06:21,705 Lima, Charlie, 3-8-1-5-0-1-6-1... 65 00:06:21,814 --> 00:06:23,280 - Ugh! - Stay down! Stay down! 66 00:06:23,542 --> 00:06:24,741 I'm good, I'm good. 67 00:06:32,759 --> 00:06:34,559 Targeteers down. 68 00:06:34,836 --> 00:06:36,394 Our troops are too close to the action 69 00:06:36,483 --> 00:06:37,813 for us to fire blind. 70 00:06:37,838 --> 00:06:38,994 Brawler, we need eyes on 71 00:06:39,018 --> 00:06:40,818 - and suppressive fire. - Aye, sir. 72 00:06:40,927 --> 00:06:42,290 Coming in hot. 73 00:06:45,771 --> 00:06:47,038 Move! 74 00:07:22,422 --> 00:07:24,122 Stinger! 75 00:07:27,291 --> 00:07:29,196 Mayday! Mayday! Mayday! 76 00:07:29,409 --> 00:07:31,850 This is Brawler. We've been hit. Going down. 77 00:07:32,046 --> 00:07:34,034 Marking location... Hotel Victor. 78 00:07:34,059 --> 00:07:35,274 Three souls on board. 79 00:07:35,299 --> 00:07:37,071 I say again, we're going down. 80 00:07:49,180 --> 00:07:50,980 Corpsman, up! 81 00:08:17,604 --> 00:08:19,604 There's another gun emplacement! 82 00:08:19,691 --> 00:08:22,100 Shift fire north! Everyone on me! 83 00:08:23,437 --> 00:08:24,930 Move! 84 00:08:25,998 --> 00:08:27,864 - Move! - Get up, let's go! 85 00:08:27,974 --> 00:08:29,424 Move! 86 00:08:32,179 --> 00:08:33,378 Should we retreat? 87 00:08:33,450 --> 00:08:35,427 Retreat?! Hell, we just got here! 88 00:08:55,474 --> 00:08:56,516 Ow! 89 00:09:10,501 --> 00:09:12,618 We're gonna run for that hill! You hear me?! 90 00:09:12,698 --> 00:09:14,286 - Yeah. I... - On three! 91 00:09:25,031 --> 00:09:26,743 Aaah! 92 00:10:08,542 --> 00:10:10,342 - I got you! - Aaaah! 93 00:10:10,411 --> 00:10:11,810 Hey, hey, hey, I got you! 94 00:10:11,925 --> 00:10:13,882 Calm down! I'm not gonna leave you, Marine! 95 00:10:31,872 --> 00:10:33,498 At least two buried gun emplacements! 96 00:10:33,569 --> 00:10:35,233 We need to take them out ourselves! 97 00:10:35,309 --> 00:10:36,495 Yes, that's the plan! 98 00:10:36,562 --> 00:10:38,397 Nathan James... Vulture 3. 99 00:10:38,504 --> 00:10:41,373 Too close for fire support. We'll take it from here. 100 00:10:41,604 --> 00:10:42,738 Good luck. 101 00:10:42,805 --> 00:10:45,443 You, you, and you... 102 00:10:45,499 --> 00:10:47,712 take care of those assholes up right! 103 00:10:47,834 --> 00:10:49,114 The rest of you with me. 104 00:10:49,139 --> 00:10:50,204 We're gonna break left 105 00:10:50,229 --> 00:10:51,815 and take that goddamn hill. 106 00:10:51,895 --> 00:10:53,854 Mortarmen, you lay down, cover fire, 107 00:10:53,879 --> 00:10:55,267 and take out their big guns. 108 00:10:55,322 --> 00:10:56,855 On my mark. 109 00:10:56,916 --> 00:10:58,416 Now! 110 00:11:01,662 --> 00:11:02,765 Move! 111 00:11:02,805 --> 00:11:04,128 Move! Move, move, move! 112 00:11:13,039 --> 00:11:14,277 Fire! 113 00:11:15,542 --> 00:11:16,941 Move in! 114 00:12:08,415 --> 00:12:10,128 Afuera! 115 00:12:12,799 --> 00:12:15,400 Ah! Let's go, Marines. Go, go, go! 116 00:12:50,818 --> 00:12:53,152 Vulture, this is Taylor. 117 00:12:53,275 --> 00:12:56,841 Barracks are clear. We've got two dozen EPW. 118 00:12:56,991 --> 00:12:58,711 Vulture, copy. 119 00:13:00,715 --> 00:13:03,782 Raider 2, Alpha Team Leader. Southern beach is clear. 120 00:13:03,860 --> 00:13:06,242 All teams, this is Charlie Chief Gunny. 121 00:13:06,326 --> 00:13:07,752 Team leader is K.I.A., 122 00:13:07,777 --> 00:13:09,040 we have multiple casualties, 123 00:13:09,065 --> 00:13:11,723 but there is no more hostile activity. 124 00:13:12,027 --> 00:13:14,526 Stonewall 6, Raider 2. 125 00:13:14,659 --> 00:13:16,238 Red Beach is secure. 126 00:13:16,566 --> 00:13:18,931 This is Stonewall 6 reading you loud and clear. 127 00:13:19,291 --> 00:13:21,133 Sending medical support and logistics. 128 00:13:21,454 --> 00:13:24,755 Sailors and Marines, well done. 129 00:15:18,726 --> 00:15:21,053 _ 130 00:15:22,365 --> 00:15:25,338 _ 131 00:15:25,811 --> 00:15:28,064 _ 132 00:15:28,339 --> 00:15:31,452 _ 133 00:15:31,525 --> 00:15:34,252 _ 134 00:15:34,575 --> 00:15:37,762 _ 135 00:15:38,011 --> 00:15:39,458 _ 136 00:15:39,538 --> 00:15:40,918 _ 137 00:15:41,018 --> 00:15:42,451 _ 138 00:15:42,476 --> 00:15:44,930 _ 139 00:15:45,097 --> 00:15:47,250 _ 140 00:15:48,080 --> 00:15:50,326 _ 141 00:15:50,844 --> 00:15:54,097 _ 142 00:15:54,356 --> 00:15:56,769 _ 143 00:15:57,279 --> 00:16:02,366 _ 144 00:16:02,749 --> 00:16:04,323 _ 145 00:16:04,348 --> 00:16:07,682 _ 146 00:16:07,794 --> 00:16:09,341 _ 147 00:16:09,409 --> 00:16:11,056 _ 148 00:16:11,107 --> 00:16:13,431 _ 149 00:16:13,471 --> 00:16:16,108 Last gasp of a dying dictator, 150 00:16:16,325 --> 00:16:18,249 inciting his people to rise up. 151 00:16:18,332 --> 00:16:19,531 Gonna force us to kill civilians 152 00:16:19,580 --> 00:16:21,980 just to protect his own ass. Coward. 153 00:16:22,110 --> 00:16:23,782 Swain, can you trace the broadcast? 154 00:16:23,820 --> 00:16:24,914 I've got a general area. 155 00:16:24,939 --> 00:16:26,464 All right. Give me whatever you got. 156 00:16:30,785 --> 00:16:32,113 Vulture Team, Navy Spear. 157 00:16:32,138 --> 00:16:34,384 We have coordinates for a possible HQ. 158 00:16:34,427 --> 00:16:37,696 Mark 1-0.8-5-6 North, 159 00:16:37,961 --> 00:16:42,031 Negative 7-4.1-8-3 West. 160 00:16:42,583 --> 00:16:44,779 - Copy that. - Go get 'em. 161 00:16:44,971 --> 00:16:47,137 We've identified three enemy 162 00:16:47,162 --> 00:16:48,673 critical capabilities inland. 163 00:16:48,756 --> 00:16:50,252 Alpha, Bravo, Charlie Companies, 164 00:16:50,277 --> 00:16:51,744 you each head out and destroy them. 165 00:16:51,979 --> 00:16:53,142 Weapons, you have everything you need? 166 00:16:53,166 --> 00:16:54,463 - Yes, ma'am. - Good. 167 00:16:54,507 --> 00:16:56,871 And we have more assets unloading as we speak. 168 00:16:57,111 --> 00:16:59,188 Captain, you did good today. 169 00:16:59,246 --> 00:17:01,603 Thank you, sir. These are some brave Marines, sir. 170 00:17:01,714 --> 00:17:03,782 You're right about that. Damn right. 171 00:17:03,964 --> 00:17:06,608 Find that son of a bitch Gustavo Barros. 172 00:17:06,719 --> 00:17:08,386 When you do, we'll send in reinforcements. 173 00:17:08,521 --> 00:17:09,584 Yes, ma'am. 174 00:17:09,656 --> 00:17:11,167 That is all. 175 00:17:18,172 --> 00:17:19,839 Nice work, Steve. 176 00:17:19,994 --> 00:17:21,860 Thank you, ma'am. 177 00:17:35,435 --> 00:17:37,482 _ 178 00:17:38,605 --> 00:17:42,245 _ 179 00:17:43,183 --> 00:17:44,750 No. 180 00:17:46,127 --> 00:17:47,920 _ 181 00:17:48,800 --> 00:17:50,587 _ 182 00:17:53,986 --> 00:17:55,391 Tavo. 183 00:17:55,442 --> 00:17:56,641 Felipe. 184 00:17:56,666 --> 00:17:59,808 _ 185 00:17:59,833 --> 00:18:02,650 _ 186 00:18:02,843 --> 00:18:04,043 No. 187 00:18:04,111 --> 00:18:05,365 _ 188 00:18:05,390 --> 00:18:06,446 _ 189 00:18:06,471 --> 00:18:07,697 _ 190 00:18:14,500 --> 00:18:16,440 _ 191 00:18:16,687 --> 00:18:18,433 _ 192 00:18:23,311 --> 00:18:24,698 _ 193 00:18:39,086 --> 00:18:40,686 General quarters, general quarters. 194 00:18:40,710 --> 00:18:42,710 All hands, man your battle station. 195 00:18:42,783 --> 00:18:45,384 We just picked up a ship coming out of the north. 196 00:18:45,499 --> 00:18:46,832 What kind of ship? 197 00:18:47,087 --> 00:18:49,192 Don't know yet, but she's heading our way. 198 00:18:49,368 --> 00:18:50,920 Sounds like the Espora class Corvette 199 00:18:50,945 --> 00:18:52,831 - we jammed on the way down. - Called in from the beach. 200 00:18:52,871 --> 00:18:54,458 Michener doesn't have the firepower to take them on. 201 00:18:54,482 --> 00:18:55,944 We're gonna have to do it without our helo. 202 00:18:56,023 --> 00:18:58,465 T.A.O., put a RHIB in the water at 25 knots, 203 00:18:58,498 --> 00:19:00,833 blasting surface radar to pull them off our scent, 204 00:19:00,858 --> 00:19:02,523 and keep the turns wide. I want it to look like 205 00:19:02,548 --> 00:19:03,903 - we're running away. - Aye, sir. 206 00:19:03,970 --> 00:19:05,314 Man the boat deck. I say again, man the boat deck. 207 00:19:05,338 --> 00:19:06,651 With the Corvette's eyes on our RHIB, 208 00:19:06,706 --> 00:19:09,153 we send two Mark 54s down her bearing line. 209 00:19:09,219 --> 00:19:11,539 Smart. Mask ourselves in the noise of the torps, 210 00:19:11,564 --> 00:19:13,431 follow in close behind, hit 'em with some harpoons. 211 00:19:13,513 --> 00:19:15,553 Underwater batteries, ready port and starboard tubes, 212 00:19:15,578 --> 00:19:16,977 and roll FIS green. 213 00:19:17,063 --> 00:19:19,174 Let's sink this son of a bitch. 214 00:19:33,006 --> 00:19:34,724 Simon. 215 00:19:35,405 --> 00:19:36,625 _ 216 00:19:43,467 --> 00:19:45,307 _ 217 00:19:45,389 --> 00:19:46,597 _ 218 00:19:46,622 --> 00:19:48,989 _ 219 00:19:59,934 --> 00:20:01,867 Gustavo. 220 00:20:03,183 --> 00:20:04,983 He's here. 221 00:20:06,507 --> 00:20:08,225 Apache 1, this is Raider Actual. 222 00:20:08,308 --> 00:20:09,762 We have a visual on target. 223 00:20:09,865 --> 00:20:11,779 Commencing point PL recon, 224 00:20:11,852 --> 00:20:13,584 checking weapons and forces. 225 00:20:13,646 --> 00:20:16,818 Requesting any available unit. 226 00:20:18,004 --> 00:20:19,998 Let's check around front. 227 00:20:26,700 --> 00:20:28,743 Wolf, you're hit. 228 00:20:29,802 --> 00:20:31,401 It's nothing. It's just a scrape. 229 00:20:31,525 --> 00:20:33,125 Doc! Doc! 230 00:20:33,193 --> 00:20:34,943 Azima, it's nothing. 231 00:20:42,855 --> 00:20:45,655 Enemy contact approaching RHIB. 232 00:20:45,938 --> 00:20:47,404 It worked. 233 00:20:47,520 --> 00:20:50,298 RHIB now transmitting enemy vessel's bearing and range. 234 00:20:50,430 --> 00:20:53,231 T.A.O., she's all yours. 235 00:20:53,453 --> 00:20:55,520 Ready torpedoes, ceiling zero feet. 236 00:20:55,545 --> 00:20:57,011 Down Bravo's bearing line. 237 00:20:57,036 --> 00:20:58,707 Aye, sir. Torpedoes ready. 238 00:20:58,732 --> 00:21:00,527 Ceiling zeroed out. 239 00:21:00,667 --> 00:21:02,267 Batteries release. 240 00:21:28,602 --> 00:21:30,135 I have detonations. 241 00:21:30,336 --> 00:21:31,801 Alpha contact is hit. 242 00:21:31,868 --> 00:21:32,927 Finish her. 243 00:21:32,952 --> 00:21:34,381 Firing. 244 00:21:45,412 --> 00:21:47,345 I count three entrances to the main house. 245 00:21:47,420 --> 00:21:49,154 Charlie Company can come in from the south. 246 00:21:49,249 --> 00:21:50,523 They won't see us till we're up their asses. 247 00:21:52,906 --> 00:21:54,578 Contact! Run! 248 00:21:55,495 --> 00:21:58,029 All teams, Radar 2! Requesting immediate backup! 249 00:21:58,111 --> 00:21:59,377 Vulture Team is under fire! 250 00:21:59,402 --> 00:22:02,222 I say again, Vulture needs backup now! Over! 251 00:22:02,302 --> 00:22:04,042 Damn it, we've been compromised! 252 00:22:08,054 --> 00:22:09,521 - Out here! - Move! 253 00:22:09,546 --> 00:22:10,677 Go! 254 00:22:24,717 --> 00:22:27,232 Admiral Chandler, I'm getting something else on radar. 255 00:22:27,288 --> 00:22:29,499 - Alpha contact? - Negative, sir. 256 00:22:29,618 --> 00:22:30,886 This one's different. 257 00:22:30,911 --> 00:22:32,183 I cannot identify. 258 00:22:32,259 --> 00:22:34,659 Loading O-scope to read signal manually. 259 00:22:45,979 --> 00:22:47,671 What the hell was that? 260 00:22:48,469 --> 00:22:50,001 The battleship. 261 00:22:55,776 --> 00:22:57,579 Boat deck and Repair 5 are gone. 262 00:22:57,604 --> 00:22:59,418 We got a 10-foot hole you can see the hangar through, 263 00:22:59,443 --> 00:23:01,804 and fires reported in aft I.C. and Main 2. 264 00:23:01,902 --> 00:23:03,969 Repair reports six casualties. 265 00:23:04,144 --> 00:23:06,381 Get personnel back there to monitor missile temps. 266 00:23:06,493 --> 00:23:09,971 Ensure deluge system is working, and station all lookouts. 267 00:23:10,270 --> 00:23:12,401 Class Charlie fires in the p-way! 268 00:23:12,633 --> 00:23:14,108 Shift to aux power. 269 00:23:14,147 --> 00:23:15,681 Commence CSOSS. 270 00:23:15,756 --> 00:23:18,433 Main navigation feed to weapon system down. 271 00:23:18,558 --> 00:23:19,958 We're leaking coolant. 272 00:23:20,026 --> 00:23:21,393 I've lost sonar. 273 00:23:23,930 --> 00:23:25,196 That was too close. 274 00:23:25,221 --> 00:23:26,415 Their aim's only gonna get better. 275 00:23:26,440 --> 00:23:28,707 O.O.D., they can't hit the same spot twice. 276 00:23:28,732 --> 00:23:30,569 Drive for the splashes. Aye, sir. 277 00:23:30,611 --> 00:23:32,743 Helm right 5 degrees, ahead two-thirds. 278 00:23:32,831 --> 00:23:34,464 Helm, Aye. My rudder's 5 degrees right, 279 00:23:34,489 --> 00:23:36,223 - ahead two-thirds. - Bastard came in dark 280 00:23:36,248 --> 00:23:37,435 while we were busy with the Corvette. 281 00:23:37,459 --> 00:23:38,726 Never saw it coming. 282 00:23:38,793 --> 00:23:40,525 Goddamn clever. 283 00:23:57,805 --> 00:24:00,558 This is Raider 2! Where the hell is that backup?! 284 00:24:05,538 --> 00:24:07,237 - I'm good, I'm good. - Okay. 285 00:24:08,548 --> 00:24:09,684 Okay! 286 00:24:09,723 --> 00:24:11,361 Split up on my mark! 287 00:24:11,551 --> 00:24:12,817 Now! 288 00:24:19,426 --> 00:24:20,625 I've lost all controls. 289 00:24:20,727 --> 00:24:22,527 Jamming and tracking are down. 290 00:24:22,722 --> 00:24:26,386 VLS door failure. Missiles inoperable. 291 00:24:27,355 --> 00:24:28,820 Engage mount 5-1. 292 00:25:07,274 --> 00:25:09,007 There's fires throughout the main deck. 293 00:25:09,089 --> 00:25:10,612 We got Sailors trapped below decks 294 00:25:10,637 --> 00:25:12,032 and ocean water pouring in fast. 295 00:25:12,057 --> 00:25:13,789 No one can get close enough to stop the flooding. 296 00:25:13,814 --> 00:25:16,120 CIC Bridge, I need weapons. 297 00:25:16,536 --> 00:25:17,868 Come in. 298 00:25:18,117 --> 00:25:20,918 CIC, this is the captain. Come in. 299 00:25:25,538 --> 00:25:26,670 Ahh! 300 00:27:03,954 --> 00:27:06,554 _ 301 00:27:06,973 --> 00:27:08,553 _ 302 00:27:11,055 --> 00:27:13,835 _ 303 00:27:25,078 --> 00:27:27,412 - Is that everyone?! - Yes, ma'am! 304 00:27:30,337 --> 00:27:32,262 Captain, Helm. We're losing propulsion. 305 00:27:32,287 --> 00:27:33,753 Main engines are offline. 306 00:27:33,860 --> 00:27:36,128 USS Michener is 12 nautical miles and closing. 307 00:27:36,223 --> 00:27:39,680 Turn them back! That battleship will blow her out of the water. 308 00:27:39,952 --> 00:27:42,821 Ma'am, all weapon systems are down. 309 00:27:43,003 --> 00:27:45,279 Navigational systems are dark, 310 00:27:45,445 --> 00:27:48,351 and Nathan James is sinking. 311 00:27:48,695 --> 00:27:50,879 We can no longer fight the ship. 312 00:28:10,891 --> 00:28:12,658 Captain. 313 00:28:14,027 --> 00:28:15,693 It's time. 314 00:28:33,078 --> 00:28:35,994 All hands, this is the captain. 315 00:28:36,223 --> 00:28:38,623 Abandon ship without delay. 316 00:28:38,951 --> 00:28:42,746 Securing and Salvage detail, abandon ship. 317 00:28:43,123 --> 00:28:46,724 All hands, abandon ship. 318 00:29:01,140 --> 00:29:04,113 That monster ship of yours is coming for us all now. 319 00:29:22,556 --> 00:29:24,890 Go! Go! 320 00:29:39,566 --> 00:29:43,568 Destroy it all. Nothing classified stays behind. 321 00:29:43,677 --> 00:29:46,145 Burn it and then get out of here. 322 00:29:46,367 --> 00:29:48,596 Shut down any weapons systems. 323 00:29:49,089 --> 00:29:50,889 Nothing stays hot. 324 00:30:05,684 --> 00:30:07,484 Oo-rah. 325 00:30:23,730 --> 00:30:25,671 All ship's company accounted for, 326 00:30:25,733 --> 00:30:27,371 including 17 dead. 327 00:30:27,460 --> 00:30:28,948 We couldn't get them off. 328 00:30:29,061 --> 00:30:30,260 Where's Chandler? 329 00:30:30,436 --> 00:30:32,507 He wouldn't be part of ship's company. 330 00:30:33,820 --> 00:30:35,753 Anyone have eyes on Chandler? 331 00:30:35,868 --> 00:30:38,302 He was going back in as I got off. 332 00:30:52,497 --> 00:30:53,723 Wolf! 333 00:30:54,961 --> 00:30:56,043 Hey. 334 00:30:56,075 --> 00:30:57,274 Corpsman! 335 00:30:57,299 --> 00:30:58,833 Corpsman! Ecker! 336 00:30:58,879 --> 00:31:01,213 Hey, hey. I'm here. I'm here. 337 00:31:01,302 --> 00:31:02,901 I'm here, Wolf. 338 00:31:27,987 --> 00:31:29,469 Where is he... 339 00:31:30,104 --> 00:31:32,038 Tom Chandler? 340 00:31:32,226 --> 00:31:33,758 Where is he? 341 00:31:38,885 --> 00:31:40,618 He couldn't be bothered. 342 00:31:44,918 --> 00:31:46,723 The war's over. 343 00:31:46,966 --> 00:31:48,760 Your army surrendered. 344 00:31:50,704 --> 00:31:52,473 Your turn. 345 00:31:53,407 --> 00:31:55,987 I will only surrender to Tom Chandler, 346 00:31:56,095 --> 00:31:57,829 soldier to soldier. 347 00:31:59,959 --> 00:32:01,756 We'll send your regards. 348 00:32:02,408 --> 00:32:04,247 Get on the floor. 349 00:32:10,830 --> 00:32:12,230 Now. 350 00:32:21,400 --> 00:32:22,679 Ahh! 351 00:32:30,417 --> 00:32:32,014 Viva Tavo. 352 00:32:42,983 --> 00:32:44,583 One, two, three. 353 00:33:08,101 --> 00:33:09,967 Tom, are you in there? 354 00:33:12,566 --> 00:33:15,119 Whatever it is you think you have to do, you don't. 355 00:33:16,329 --> 00:33:18,922 Nathan James is going down. Get off the ship. 356 00:33:23,469 --> 00:33:25,520 I have visions, too, Tom. 357 00:33:26,338 --> 00:33:28,806 Sometimes when it's quiet, 358 00:33:28,936 --> 00:33:31,269 I picture an alternate life... 359 00:33:31,430 --> 00:33:32,991 for us. 360 00:33:33,980 --> 00:33:35,614 What do you see? 361 00:33:38,472 --> 00:33:40,167 A sailboat. 362 00:33:41,088 --> 00:33:42,954 You and me, 363 00:33:43,110 --> 00:33:45,444 the kids... 364 00:33:45,619 --> 00:33:48,185 setting off for parts unknown. 365 00:33:49,690 --> 00:33:52,515 Everywhere we make port, people are happy. 366 00:33:53,373 --> 00:33:55,032 We're happy. 367 00:33:55,169 --> 00:33:56,768 Sounds pretty good. 368 00:33:59,826 --> 00:34:03,099 And then I wake up and I realize... 369 00:34:05,265 --> 00:34:07,198 how lucky we are. 370 00:34:08,755 --> 00:34:10,688 We're still here. 371 00:34:10,790 --> 00:34:12,702 We have each other. 372 00:34:14,087 --> 00:34:16,454 That has to account for something. 373 00:34:19,006 --> 00:34:21,940 Stop punishing yourself for being alive. 374 00:34:32,544 --> 00:34:35,026 Nathan James, this is Vulture Team. 375 00:34:35,682 --> 00:34:37,346 The king is dead. 376 00:34:45,078 --> 00:34:48,234 I say again, Nathan James, this is Vulture. 377 00:34:48,259 --> 00:34:49,926 Do you read? 378 00:34:53,633 --> 00:34:55,698 Nathan James, come in. 379 00:34:57,083 --> 00:34:58,378 Tom. 380 00:35:07,453 --> 00:35:09,186 What are you doing, Tom? 381 00:36:18,551 --> 00:36:20,417 How's that feel, sir? 382 00:36:23,589 --> 00:36:25,389 You okay with the break? 383 00:37:03,810 --> 00:37:05,349 Rachel? 384 00:37:05,424 --> 00:37:07,024 I'll see you when I see you. 385 00:37:13,693 --> 00:37:16,495 Damage control. Set condition zebra throughout the ship! 386 00:37:16,849 --> 00:37:19,854 We can do it, sir. It's not too late, is it? 387 00:37:31,745 --> 00:37:33,811 Is this where you want it, sir? 388 00:37:43,089 --> 00:37:46,220 All it takes is the will, the courage, and a good plan. 389 00:37:46,312 --> 00:37:47,711 If you say so, man. 390 00:37:47,794 --> 00:37:49,119 Bibbity bop. 391 00:37:49,215 --> 00:37:50,326 Exactly. 392 00:38:16,596 --> 00:38:17,996 I need help! 393 00:38:21,827 --> 00:38:23,873 Come on. We need all hands. 394 00:38:24,170 --> 00:38:25,870 I got it! I got it! 395 00:38:29,482 --> 00:38:30,947 No, don't! No! 396 00:38:47,452 --> 00:38:48,585 There he is. 397 00:38:48,688 --> 00:38:51,389 Right on time, Commodore. 398 00:38:53,573 --> 00:38:55,995 Welcome to Davy Jones's locker. 399 00:39:02,181 --> 00:39:04,293 You're a good man. 400 00:39:10,930 --> 00:39:13,647 We are playing with the house's money. 401 00:39:15,682 --> 00:39:17,311 Feeling lucky? 402 00:39:17,810 --> 00:39:20,072 Luck's about all I've ever had. 403 00:39:20,647 --> 00:39:22,246 You think so? 404 00:39:22,399 --> 00:39:23,633 Am I the only one coming? 405 00:39:23,658 --> 00:39:25,899 Nah. They're all there. 406 00:39:25,951 --> 00:39:28,834 The man who brought back hope from disease, 407 00:39:28,977 --> 00:39:31,651 from famine, from war. 408 00:39:32,098 --> 00:39:33,698 A hero, 409 00:39:33,774 --> 00:39:35,039 a father, 410 00:39:35,073 --> 00:39:36,428 a fighter. 411 00:39:37,170 --> 00:39:38,967 That's not me. 412 00:39:40,127 --> 00:39:41,491 Sure it is. 413 00:39:41,641 --> 00:39:43,045 No. 414 00:39:44,484 --> 00:39:47,485 I get it. You didn't ask for this. 415 00:39:47,600 --> 00:39:48,946 You're not what everyone thinks you are. 416 00:39:48,970 --> 00:39:51,012 Well, boo-hoo, pal. 417 00:39:51,130 --> 00:39:52,345 Them's the breaks. 418 00:39:52,384 --> 00:39:54,509 You sure as hell can't run from it. 419 00:39:54,687 --> 00:39:56,020 I can't go back. 420 00:39:56,116 --> 00:39:59,168 Mm-hmm. Staying here won't change a thing. 421 00:40:00,099 --> 00:40:03,107 You are... who you are. 422 00:40:03,327 --> 00:40:05,470 I'm proud to honor you today for your service 423 00:40:05,495 --> 00:40:07,090 to the U.S. Navy, 424 00:40:07,294 --> 00:40:08,783 our great nation, 425 00:40:09,135 --> 00:40:10,934 and the world. 426 00:40:11,110 --> 00:40:12,709 Captain Chandler, 427 00:40:12,932 --> 00:40:15,026 are you ready to be relieved of command? 428 00:40:16,542 --> 00:40:19,052 Who am I passing off command to? 429 00:40:22,035 --> 00:40:23,901 We have the watch, sir. 430 00:40:28,121 --> 00:40:30,119 We have the watch. 431 00:40:30,396 --> 00:40:32,036 We have the watch. 432 00:40:32,218 --> 00:40:33,852 We have the watch. 433 00:40:37,069 --> 00:40:38,669 We have the watch. 434 00:40:40,133 --> 00:40:41,532 We have the watch. 435 00:40:43,863 --> 00:40:45,697 We have the watch, sir. 436 00:40:49,822 --> 00:40:53,323 Bosun, stand by to pipe the side. 437 00:40:54,520 --> 00:40:56,520 Shipmates going ashore. 438 00:41:03,942 --> 00:41:05,476 It's time, pal. 439 00:41:08,000 --> 00:41:10,349 God bless you and God bless America. 440 00:41:23,572 --> 00:41:25,038 You heard 'em. 441 00:41:27,767 --> 00:41:29,437 Go on. 442 00:41:30,150 --> 00:41:31,417 What about you? 443 00:41:31,517 --> 00:41:33,451 Me? Come with me. 444 00:41:35,341 --> 00:41:36,757 Nah. 445 00:41:37,410 --> 00:41:38,923 Commodore. 446 00:41:39,252 --> 00:41:41,052 I'll see you when I see you. 447 00:41:43,269 --> 00:41:45,266 I'll see you when I see you. 448 00:42:23,796 --> 00:42:25,497 Dad? 449 00:42:27,187 --> 00:42:28,957 I want you to find peace. 450 00:43:26,982 --> 00:43:29,625 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 28906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.