Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:49,897 --> 00:04:51,922
Howdy, my name
is Benjamin Maxwell...
2
00:04:52,099 --> 00:04:54,727
...and I represent
the Petramco Corporation.
3
00:04:55,269 --> 00:04:57,100
And well....
4
00:05:00,007 --> 00:05:01,406
No?
5
00:05:01,576 --> 00:05:05,239
Well, it's all here in these papers.
6
00:05:05,413 --> 00:05:07,813
Petramco now owns
this piece of real estate.
7
00:05:07,982 --> 00:05:10,712
And....
Well, you're gonna have to clear out.
8
00:05:21,095 --> 00:05:23,495
Shit.
9
00:05:26,300 --> 00:05:28,700
We're gonna have to show them
a little muscle.
10
00:05:29,070 --> 00:05:30,867
Stop!
11
00:05:31,038 --> 00:05:37,068
English. I'm impressed.
I'm very impressed.
12
00:05:37,245 --> 00:05:40,214
Father sent me to missionaries
to learn about the white man.
13
00:05:40,381 --> 00:05:43,248
Great. Honey, you get your people
on these trucks.
14
00:05:43,417 --> 00:05:46,614
- I have a forest to clear.
- This is our home.
15
00:05:46,888 --> 00:05:49,356
You got five minutes
to get on those trucks.
16
00:05:49,523 --> 00:05:55,393
If you stay, you burn with the trees.
Now get them on the trucks.
17
00:06:04,839 --> 00:06:07,205
Where the hell are they going?
18
00:06:09,877 --> 00:06:12,778
Deep into the forest to the river.
19
00:06:14,715 --> 00:06:18,173
Well, sooner or later
the flames will find them.
20
00:06:27,461 --> 00:06:31,090
You know, it's a shame
to clear this jungle. It's so pretty.
21
00:06:31,799 --> 00:06:36,133
But business is business.
Let's go.
22
00:07:07,468 --> 00:07:13,236
You must let me go, Father. I'm
the only one who knows their ways.
23
00:07:48,409 --> 00:07:53,244
- Can I help you, sir?
- He does not speak your language.
24
00:07:53,414 --> 00:07:55,882
Oh, do you have an appointment
with someone?
25
00:07:56,050 --> 00:07:59,042
Please, can you tell me
where I can find the chairman?
26
00:07:59,220 --> 00:08:00,847
You mean Mr. Gaines.
27
00:08:01,022 --> 00:08:05,618
Well, he's either in his office here
or in Tokyo or New York or London.
28
00:08:05,793 --> 00:08:08,557
- But I don't see your- -
- And how do I get to his office?
29
00:08:09,263 --> 00:08:11,254
Up the stairs.
30
00:08:11,599 --> 00:08:13,294
Thank you.
31
00:08:14,101 --> 00:08:16,661
Just hold it.
Where do you think you're going?
32
00:08:16,837 --> 00:08:19,271
- To see the chairman.
- You do have an appointment?
33
00:08:19,440 --> 00:08:21,533
No, but my father sent me.
34
00:08:21,709 --> 00:08:24,439
Nobody sees the chairman
without an appointment.
35
00:08:24,612 --> 00:08:26,011
I must see the chairman.
36
00:08:26,180 --> 00:08:29,081
Sorry, sweetheart,
not without an appointment.
37
00:08:29,250 --> 00:08:31,616
Hey, hold on, Bigfoot.
38
00:08:32,253 --> 00:08:35,984
- What's in the pack?
- Gifts for the chairman.
39
00:08:36,157 --> 00:08:39,285
Oh, God. Control,
three here. Stand by.
40
00:08:39,460 --> 00:08:42,224
There's a small situation
developing in the lobby.
41
00:08:43,597 --> 00:08:46,065
- What's your name?
- Nisa.
42
00:08:46,233 --> 00:08:47,564
- Nisa what?
- What?
43
00:08:47,735 --> 00:08:50,329
- What is your last name?
- I am Nisa.
44
00:08:50,504 --> 00:08:53,166
- That is all.
- Okay. Hey, Bob.
45
00:08:53,340 --> 00:08:56,207
Can you check the register
for a visitor named Nisa?
46
00:08:56,377 --> 00:08:59,972
- Nisa?
- Yeah. Just Nisa.
47
00:09:02,249 --> 00:09:05,514
- No, none here.
- No one by that name, huh?
48
00:09:05,686 --> 00:09:08,519
- No. None all day long. I'm sorry.
- Sorry, folks.
49
00:09:08,689 --> 00:09:10,714
I have to escort you
out of the building.
50
00:09:10,891 --> 00:09:13,917
And I'll help you pick up your shells
and your toys.
51
00:09:28,075 --> 00:09:31,135
Hey, hey, hey, hey.
What's going on down there?
52
00:09:33,981 --> 00:09:35,471
Relax.
53
00:09:36,684 --> 00:09:39,175
Gene? Gene, you all right?
54
00:09:39,353 --> 00:09:42,447
Take it easy now. Be cool.
Hey, hey, hey.
55
00:09:42,623 --> 00:09:44,318
Back off. Be cool.
56
00:09:44,492 --> 00:09:49,691
Take it easy. Take it easy.
Take it easy. Take it easy.
57
00:09:51,232 --> 00:09:55,032
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing?
58
00:09:59,907 --> 00:10:04,571
Well, well, well.
The little girl from the jungle.
59
00:10:04,745 --> 00:10:07,908
- You!
- Now hold on, sweetheart.
60
00:10:08,082 --> 00:10:10,209
You're trying to go places
you're not wanted.
61
00:10:10,384 --> 00:10:15,754
Get up. Up, up. Come on.
You okay? You all right?
62
00:10:15,956 --> 00:10:19,323
What the hell is going on here,
Cutter? Officer, hold on to her.
63
00:11:23,257 --> 00:11:27,523
Oh, I'm sorry. Did I wake you?
I thought you were sick.
64
00:11:27,761 --> 00:11:30,127
No, I'm all right.
65
00:11:33,000 --> 00:11:36,299
I'm Carmen. I walk by this fountain
every morning.
66
00:11:36,470 --> 00:11:38,370
But never before do I see you.
67
00:11:38,539 --> 00:11:40,973
- What is your name?
- I'm Nisa.
68
00:11:43,477 --> 00:11:45,411
Do you have papers?
69
00:11:46,480 --> 00:11:49,916
I had papers.
The police have them now.
70
00:11:50,117 --> 00:11:54,781
There's only one thing
that can straighten out this mess.
71
00:11:56,790 --> 00:11:58,758
- Money.
- I have no money.
72
00:11:59,159 --> 00:12:02,458
Child, you need help.
73
00:12:02,830 --> 00:12:06,766
- I know. I get you a job.
- There is work for me?
74
00:12:06,934 --> 00:12:12,668
Yes, I think I could get you a job.
Besides, you are young and pretty.
75
00:12:12,840 --> 00:12:15,409
- They will love you.
- I'm happy to work.
76
00:12:15,409 --> 00:12:16,433
What kind of work is it?
77
00:12:17,144 --> 00:12:20,272
Now you've seen the upstairs
bathrooms. We have five down.
78
00:12:20,447 --> 00:12:23,075
One is yours.
You can do with that as you like.
79
00:12:23,250 --> 00:12:25,741
I want the others cleaned
from floor to ceiling...
80
00:12:25,919 --> 00:12:28,444
...including the toilets,
at least twice a week.
81
00:12:28,622 --> 00:12:31,216
Are you getting all of this?
Oh, I hope so...
82
00:12:31,392 --> 00:12:34,361
...because the last Mexican girl
we had was thick as a brick.
83
00:12:34,528 --> 00:12:38,897
- I am from Brazil.
- Oh, we were there just last winter.
84
00:12:39,066 --> 00:12:44,402
We stayed at the Plaza del Sol in Rio.
Beautiful place. Do you know it?
85
00:12:44,571 --> 00:12:47,972
Oh, of course not. Anyway,
these are the downstairs bedrooms.
86
00:12:48,142 --> 00:12:50,076
They are for guests.
Except this one...
87
00:12:50,244 --> 00:12:54,442
...which our good- for- nothing son
occupies occasionally.
88
00:12:54,615 --> 00:13:00,247
It's 3:00, Jason. In case getting up
ever occurred to you.
89
00:13:01,922 --> 00:13:03,355
Out dancing all night.
90
00:13:03,524 --> 00:13:05,924
Whenever he's like this,
you can skip his room.
91
00:13:06,093 --> 00:13:08,425
- How will I know?
- If you don't see him eating...
92
00:13:08,595 --> 00:13:11,564
...it's probably safe to assume
he's passed out in there.
93
00:13:11,732 --> 00:13:13,427
Now this is the entertainment....
94
00:15:00,307 --> 00:15:05,802
Oh, God, you startled me.
Oh, hello.
95
00:15:06,180 --> 00:15:08,774
- Oh, I hired a new maid today.
- That's good.
96
00:15:08,949 --> 00:15:11,611
- I hope she's better than the last one.
- She seems okay.
97
00:15:11,785 --> 00:15:15,619
Oh, she's an absolute darling girl.
And she does an outstanding job.
98
00:15:15,789 --> 00:15:19,486
But- - Well, I am a bit concerned
about having her live here.
99
00:15:19,660 --> 00:15:22,254
I don't want a thief,
if that's what you mean.
100
00:15:22,429 --> 00:15:25,990
She might pocket change we
leave out, but I'll watch her for that.
101
00:15:26,166 --> 00:15:31,263
But what worries me is that
she seems so, I don't know...
102
00:15:31,438 --> 00:15:33,906
...different from the other girls
we've had.
103
00:15:34,074 --> 00:15:36,907
You know, she only had
one small handbag with her.
104
00:15:37,077 --> 00:15:39,705
Oh, I'm afraid she only has
one change of clothes.
105
00:15:39,880 --> 00:15:42,678
I don't care what she wears
as long as she does a good job.
106
00:15:42,850 --> 00:15:45,512
I just hope she takes a bath
every now and then.
107
00:15:45,686 --> 00:15:47,847
Jason, where do you think
you're going?
108
00:15:48,021 --> 00:15:50,649
- Out.
- Could you be a little more specific?
109
00:15:50,824 --> 00:15:51,848
Dancing.
110
00:17:26,086 --> 00:17:30,352
Yo, you're in luck, it's Jason.
Oh, hi, Ash. I'm on my way.
111
00:17:31,091 --> 00:17:36,427
We had a date.
I want to dance with you. Tonight.
112
00:17:36,597 --> 00:17:39,088
Look, are you gonna dance
with me or not?
113
00:17:39,833 --> 00:17:43,735
Okay, fine, fine.
Fine.
114
00:17:46,006 --> 00:17:47,871
Damn.
115
00:17:49,643 --> 00:17:50,701
Why not?
116
00:18:04,257 --> 00:18:06,350
Come on.
117
00:18:06,526 --> 00:18:09,461
You look great. Mom would die
if she saw you in her dress.
118
00:18:09,630 --> 00:18:12,190
I do not wish to make
your mother upset, Jason.
119
00:18:12,366 --> 00:18:15,358
My mom likes being upset.
She's made it a lifestyle.
120
00:18:15,535 --> 00:18:18,060
I want you to meet
some of my friends.
121
00:18:56,410 --> 00:18:59,709
- Hey, guys.
- Well, look who finally showed up.
122
00:19:01,081 --> 00:19:02,343
Where's Ashley?
123
00:19:02,516 --> 00:19:04,643
I don't know.
She copped a major attitude.
124
00:19:04,818 --> 00:19:07,048
- I don't know where she is.
- What's new?
125
00:19:07,220 --> 00:19:09,916
Aren't you dancing with Ashley
at the Kid Creole audition?
126
00:19:10,090 --> 00:19:12,888
I'm dancing.
I don't know what she's doing.
127
00:19:13,293 --> 00:19:15,386
- So who's your friend?
- Guys, this is Nisa.
128
00:19:15,562 --> 00:19:18,531
Nisa, this is Dave and Trish.
She works for my dad.
129
00:19:18,699 --> 00:19:20,690
- I'm a- -
- Legal secretary.
130
00:19:20,867 --> 00:19:24,064
She takes the bar this April.
This is my song.
131
00:19:24,237 --> 00:19:26,967
- You want to dance?
- If you like, but- -
132
00:19:27,140 --> 00:19:30,041
- Later, guys.
- See you.
133
00:19:36,249 --> 00:19:39,082
So when did Jason
start dating wetbacks?
134
00:19:39,519 --> 00:19:42,545
Hell if I know. Ask Ashley.
Come on.
135
00:19:49,863 --> 00:19:51,455
Don't you like this song?
136
00:19:52,065 --> 00:19:56,161
- I never heard it before.
- It's on the radio all the time.
137
00:19:56,336 --> 00:19:57,928
Not where I come from.
138
00:19:58,638 --> 00:20:02,165
- Yeah, where's that, Mars?
- Brazil.
139
00:20:02,342 --> 00:20:04,640
I thought the whole world
would've heard this.
140
00:20:04,811 --> 00:20:09,646
- It's a big world.
- Not where I come from.
141
00:20:28,001 --> 00:20:31,334
- What is this, Johnny?
- Let's sit down.
142
00:20:31,638 --> 00:20:35,369
- I like this.
- You like this music?
143
00:20:35,542 --> 00:20:39,069
- Very much. What is it called?
- I think it's called Lambada.
144
00:20:39,246 --> 00:20:41,373
It's supposed to be the rage
in Europe.
145
00:20:41,548 --> 00:20:43,516
- Dance it with me.
- Oh, no.
146
00:20:43,683 --> 00:20:47,380
It's not really my type of music.
It's more East L.A. than Beverly Hills.
147
00:20:47,554 --> 00:20:49,385
Dance with me.
148
00:21:00,801 --> 00:21:03,702
Move from here down.
149
00:21:07,874 --> 00:21:12,971
Become a tree with deep roots
flowing with life.
150
00:21:13,146 --> 00:21:17,947
Good.
And everything else will follow.
151
00:21:55,188 --> 00:21:58,123
Hey! Check out Ricky Ricardo.
152
00:22:01,928 --> 00:22:03,919
Would you look at that.
153
00:22:04,097 --> 00:22:10,332
- God, he is so good.
- It's not him. It's her.
154
00:22:10,637 --> 00:22:12,969
She is hot.
155
00:22:14,040 --> 00:22:17,703
- Hey, let's dance. Let's do it.
- All right.
156
00:22:36,763 --> 00:22:39,061
Why did you call me
a legal secretary?
157
00:22:39,633 --> 00:22:41,533
I'm sorry if that hurt your feelings.
158
00:22:41,701 --> 00:22:44,727
It seemed simpler to tell them
what they wanted to hear.
159
00:22:44,905 --> 00:22:48,466
- I'm not a legal secretary.
- I know.
160
00:22:49,009 --> 00:22:52,467
- I'm not a maid.
- I know. You're something special...
161
00:22:52,646 --> 00:22:55,206
- ...something different.
- But you do not know me.
162
00:22:55,382 --> 00:22:57,873
No, but I want to know you.
163
00:22:59,486 --> 00:23:03,422
This world seems so far away
from the world of my problems.
164
00:23:03,590 --> 00:23:06,286
Leave your problems at home.
That's what I always say.
165
00:23:06,459 --> 00:23:11,089
- I mean, that's where mine are.
- My problem is the reason I'm here.
166
00:23:11,431 --> 00:23:13,399
What do you mean?
167
00:23:14,401 --> 00:23:19,134
- Can I trust you, Jason?
- Sure. I'm Mr. Trustworthy.
168
00:23:19,973 --> 00:23:26,071
- Tell me, Nisa. Maybe I can help.
- Jason! Hey! Jason!
169
00:23:26,246 --> 00:23:31,240
- You said you weren't coming.
- So? I changed my mind.
170
00:23:32,986 --> 00:23:35,750
When did they start
letting your kind into this club?
171
00:23:35,922 --> 00:23:41,519
- She's with me.
- No, I'm with you and you're with me.
172
00:23:41,695 --> 00:23:47,031
- Who are you?
- I am his girlfriend.
173
00:23:47,200 --> 00:23:49,634
Is that true, Jason?
174
00:23:52,339 --> 00:23:55,172
- Maybe I should go.
- Yes, go.
175
00:23:55,342 --> 00:23:57,572
I'll go with her.
176
00:23:58,278 --> 00:24:01,736
Jason! You get back here,
Jason Anderson!
177
00:24:02,215 --> 00:24:05,150
Oh, nice move!
I'm sorry, Nisa.
178
00:24:05,318 --> 00:24:08,185
Jason, come on.
It's just a stupid dress.
179
00:24:08,355 --> 00:24:10,619
Shut up!
180
00:24:11,624 --> 00:24:14,252
Way to go, Anderson.
181
00:24:14,494 --> 00:24:17,725
Grow up.
Then maybe we can talk.
182
00:24:20,033 --> 00:24:23,594
I don't know why you got me up
at 2 a.m. He's come in late before.
183
00:24:23,770 --> 00:24:27,331
- Couldn't we talk about this tomorrow?
- No, Bradley, enough is enough.
184
00:24:27,507 --> 00:24:29,532
It's time we had a serious talk.
185
00:24:29,709 --> 00:24:33,042
I'm not gonna put up with him
out dancing night after night- -
186
00:24:33,213 --> 00:24:35,010
All right, all right,
I hear you.
187
00:24:42,889 --> 00:24:45,255
Here we are,
home sweet home.
188
00:24:52,699 --> 00:24:55,224
Where were we? Oh, yeah.
That dance you taught me.
189
00:24:55,402 --> 00:24:57,370
- The Lambada.
- Yeah. Why is it called...
190
00:24:57,537 --> 00:24:59,528
- ...the forbidden dance?
- Fifty years ago...
191
00:24:59,706 --> 00:25:03,039
...the government of Brazil
forbid it because it was too sexy.
192
00:25:03,209 --> 00:25:05,234
- Get out of town.
- Really.
193
00:25:05,412 --> 00:25:07,744
- Yeah?
- Really.
194
00:25:08,081 --> 00:25:12,450
- It has been fun, but the dress.
- Don't worry about the dress, all right?
195
00:25:12,619 --> 00:25:16,385
It's my mom's dress
and she's my mom. All right?
196
00:25:16,556 --> 00:25:19,389
I'll handle it. No sweat.
197
00:25:22,495 --> 00:25:26,727
- I just can't take- -
- Okay. Jesus.
198
00:25:28,935 --> 00:25:30,596
- Hi, Mom. Hi, Dad.
- Good evening.
199
00:25:30,770 --> 00:25:32,431
- Well, good night.
- Jason!
200
00:25:33,106 --> 00:25:35,904
We want to talk to you. Alone.
201
00:25:36,276 --> 00:25:39,143
Sure, Dad. I won't be long.
202
00:25:40,246 --> 00:25:41,907
What's up?
203
00:25:43,817 --> 00:25:47,048
What were you doing with that girl?
204
00:25:47,387 --> 00:25:50,845
- We went dancing.
- Dancing? In my dress?
205
00:25:51,291 --> 00:25:54,954
- You let her steal my dress?
- Mom, I stole it.
206
00:25:55,128 --> 00:25:58,291
Jason, that dress was just cleaned
yesterday.
207
00:25:58,765 --> 00:26:01,097
- Well, it's still clean, but it- -
- Clean?
208
00:26:01,267 --> 00:26:04,998
For God's sakes! Her perspiration
will have soaked right into the dress.
209
00:26:05,538 --> 00:26:08,974
- That's gonna smell nice.
- I don't even want to think about it.
210
00:26:09,142 --> 00:26:10,837
Jason, you gotta
understand something.
211
00:26:11,010 --> 00:26:14,969
This isn't about a dress
or even about the girl. It's about- -
212
00:26:15,148 --> 00:26:20,313
- Nobody saw us, all right?
- Jason, it isn't proper to date the help.
213
00:26:20,487 --> 00:26:23,820
You just don't do that. They're
different from us. You can see that.
214
00:26:23,990 --> 00:26:26,925
Your father and I
don't feel it's fair to us...
215
00:26:27,093 --> 00:26:30,392
...that you spend your time
running in and out of dance clubs.
216
00:26:30,697 --> 00:26:34,030
Mother, I dance.
I like it, and I'm good at it.
217
00:26:34,200 --> 00:26:37,499
That's wonderful, Jason. But we
want you to think about your life!
218
00:26:38,872 --> 00:26:40,965
Okay. All right,
I'll think about it.
219
00:26:42,408 --> 00:26:44,171
You'd better do something about it...
220
00:26:44,344 --> 00:26:48,144
...or you're going to find yourself
out on the street without a cent.
221
00:26:48,314 --> 00:26:51,147
- Am I making myself clear?
- Yeah.
222
00:26:51,317 --> 00:26:54,013
We don't want you fraternizing
with the hired help.
223
00:26:54,187 --> 00:26:55,984
We went dancing.
We didn't go to bed.
224
00:26:56,156 --> 00:26:57,680
Well, I should hope not.
225
00:26:57,857 --> 00:27:01,190
There's enough of those people in
the world without you fathering more.
226
00:27:01,361 --> 00:27:03,556
Will you keep it down?
She might hear you.
227
00:27:03,730 --> 00:27:07,757
I want her to hear me!
And I want her out of my dress.
228
00:27:07,934 --> 00:27:10,425
- About the dress- -
- What about it?
229
00:27:10,603 --> 00:27:13,333
I hope you realize
it's a Christian Dior original...
230
00:27:13,506 --> 00:27:16,441
...and it cost me more
than that maid makes in a year.
231
00:27:16,609 --> 00:27:21,376
- So get her out of it.
- Okay. Okay, fine, all right.
232
00:27:21,548 --> 00:27:24,608
I'll get the damn maid
out of your dress.
233
00:27:35,795 --> 00:27:37,422
Nisa.
234
00:29:25,371 --> 00:29:30,707
- Have mercy. Hello, hello.
- Hello.
235
00:29:30,877 --> 00:29:34,040
Hello. Come on down.
236
00:29:37,517 --> 00:29:42,352
- What can we do for you?
- I can dance for money?
237
00:29:42,522 --> 00:29:46,014
You can dance.
Hey, that's great.
238
00:29:46,626 --> 00:29:48,594
Mickey!
239
00:29:56,336 --> 00:30:00,067
- She wants to dance.
- Welcome to the Xtasy, love.
240
00:30:00,239 --> 00:30:04,198
- I'm Mickey. I run the show.
- Hello, Mickey.
241
00:30:04,711 --> 00:30:07,612
If you'd like to dance for money,
you should dance for me.
242
00:30:07,780 --> 00:30:09,645
I run a class operation.
243
00:30:09,816 --> 00:30:12,842
You would like to dance,
wouldn't you?
244
00:30:13,286 --> 00:30:15,618
On stage? Like them?
245
00:30:17,190 --> 00:30:22,457
No. No. You'd be on the dance floor,
dancing like I was when you came in.
246
00:30:23,429 --> 00:30:25,761
- And I can make money?
- Listen, angel.
247
00:30:25,932 --> 00:30:28,799
You can make more money
than you can count.
248
00:30:28,968 --> 00:30:31,732
And don't worry.
I'm gonna help you take care of it.
249
00:30:31,904 --> 00:30:36,170
I am gonna take good care of you.
250
00:30:41,814 --> 00:30:45,545
- So when can you start?
- I can start tonight.
251
00:30:45,718 --> 00:30:47,413
- Tonight?
- Is that okay?
252
00:30:47,587 --> 00:30:53,025
Yeah, it's okay. It's spectacular.
How about 1 0 bucks a night?
253
00:30:53,192 --> 00:30:56,719
- Bucks?
- Yeah, bucks. You know, dollars.
254
00:30:56,896 --> 00:31:00,332
- You're not from L.A., are you?
- No, I'm from Brazil.
255
00:31:00,500 --> 00:31:05,904
Oh, God. Well, at least you can dance.
All Brazilians can.
256
00:31:12,311 --> 00:31:14,404
We gotta get you
out of those clothes.
257
00:31:14,580 --> 00:31:19,950
Where'd you get those, Goodwill?
I've got some great things down here.
258
00:31:26,626 --> 00:31:31,154
Charlene, go see Eddie. He's got
your check for your doctor bill.
259
00:31:44,410 --> 00:31:46,844
You, my friend,
don't have the coin.
260
00:31:47,013 --> 00:31:52,713
This one's special. She's fresh.
Know what I mean?
261
00:32:00,026 --> 00:32:05,328
Freddie, come on.
Be a good little boy.
262
00:32:09,402 --> 00:32:13,998
Don't even think about it.
Now I told you, this one's special.
263
00:32:14,974 --> 00:32:17,272
And you, my friend,
don't want to pay.
264
00:32:17,443 --> 00:32:21,777
One way or the other.
265
00:32:30,656 --> 00:32:35,116
You see, Mickey's gonna take
good care of you.
266
00:32:36,529 --> 00:32:39,862
By the way, do you
have a green card?
267
00:32:42,235 --> 00:32:44,465
I didn't think so.
268
00:32:46,272 --> 00:32:49,366
- So, what's your name?
- Nisa.
269
00:32:49,542 --> 00:32:55,208
Nisa. I like that.
It's very sexy.
270
00:32:57,183 --> 00:33:01,279
And this is the perfect dress
for a girl named Nisa.
271
00:33:03,656 --> 00:33:06,648
Go ahead. Try it on.
272
00:33:07,793 --> 00:33:12,196
Come on, little girl, you're gonna look
so pretty in that red.
273
00:33:12,365 --> 00:33:16,631
That's it, now just relax.
All the men are just gonna love you.
274
00:33:16,802 --> 00:33:21,830
Sweet little face.
Now I want you to just do it, okay?
275
00:33:23,709 --> 00:33:28,442
That's a girl.
Come on, honey, don't be shy.
276
00:33:28,614 --> 00:33:32,550
You're gonna look so pretty
in that red dress.
277
00:33:33,252 --> 00:33:35,277
That sweet, little young body.
278
00:33:35,454 --> 00:33:38,946
The gentlemen downstairs
are gonna go wild for you.
279
00:33:39,425 --> 00:33:44,886
That's a girl.
Oh, honey, you are beautiful.
280
00:33:45,431 --> 00:33:48,559
Come on. Want me to help you
undress a little bit?
281
00:34:00,146 --> 00:34:03,775
I'll report back this afternoon
on that matter, sir.
282
00:34:05,418 --> 00:34:07,818
- Just a minute, Maxwell.
- Yes, sir.
283
00:34:07,987 --> 00:34:11,081
He's standing right here,
but go ahead.
284
00:34:13,159 --> 00:34:14,820
Thanks.
285
00:34:15,027 --> 00:34:18,190
So there was a security incident
with two Brazilian nationals?
286
00:34:18,431 --> 00:34:21,491
- Who told you that?
- Well, that's not your concern.
287
00:34:21,667 --> 00:34:23,726
I told you I wanted no trouble.
288
00:34:23,903 --> 00:34:27,134
It's your job to make sure
there is no trouble. Clear?
289
00:34:27,306 --> 00:34:30,104
You pay me to take care of trouble.
I'll take care of it.
290
00:34:30,276 --> 00:34:33,643
- Earn your money.
- Yes, sir.
291
00:34:46,459 --> 00:34:49,451
We have danced with every
cheap slut in this stinking town.
292
00:34:49,629 --> 00:34:53,156
- Now I need to get laid.
- That's my boy!
293
00:34:53,899 --> 00:34:55,059
- Look.
- The Xtasy!
294
00:34:56,636 --> 00:35:00,868
"Lambada.
Dance with the queen of the jungle."
295
00:35:01,040 --> 00:35:05,477
- Hey, that's Jason's beaner.
- Well, she's no legal secretary.
296
00:35:05,645 --> 00:35:08,580
- She's not a maid.
- She's the queen of the jungle.
297
00:35:08,748 --> 00:35:10,238
Oh, my God, yes!
298
00:35:47,186 --> 00:35:50,519
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey, brother, what do you want?
299
00:35:50,690 --> 00:35:55,627
I ain't your brother. What I want
is money. Ten dollars each.
300
00:35:57,163 --> 00:35:59,063
- You got it?
- Yeah.
301
00:35:59,231 --> 00:36:01,324
No problem.
302
00:36:02,601 --> 00:36:05,661
Okay, you can pass.
303
00:36:27,593 --> 00:36:31,085
- Yeah, that's her, all right.
- God, she looks good.
304
00:36:50,316 --> 00:36:51,977
Let's go.
305
00:36:55,488 --> 00:36:58,821
Hey! Hey, buddy, take a hike.
306
00:36:59,492 --> 00:37:01,722
Hey, baby, remember me?
I'm Jason's friend.
307
00:37:01,894 --> 00:37:03,657
No!
308
00:37:04,764 --> 00:37:06,698
No, I don't want to dance with you.
309
00:37:09,869 --> 00:37:11,700
Get back here.
310
00:37:13,472 --> 00:37:16,464
- Come back here.
- Leave me alone.
311
00:37:27,219 --> 00:37:29,744
Come on, queen of the jungle,
show me the Lambada.
312
00:37:29,922 --> 00:37:31,389
- Stop it!
- Show me how it's done.
313
00:37:31,957 --> 00:37:34,187
Come on, Jason doesn't
know anything.
314
00:37:34,360 --> 00:37:37,124
- Leave me alone!
- You do it with everyone else.
315
00:37:37,763 --> 00:37:40,891
Stop it! Leave me alone.
316
00:37:42,668 --> 00:37:45,660
Help me. Help me, please.
317
00:37:47,139 --> 00:37:49,699
Nisa. Nisa.
318
00:37:50,676 --> 00:37:52,610
Enough!
319
00:37:52,778 --> 00:37:54,643
No, not enough.
320
00:37:54,814 --> 00:37:56,679
Dave, that's enough, man.
321
00:37:57,149 --> 00:37:58,912
Mickey, you want me to handle this?
322
00:38:01,153 --> 00:38:03,553
No, I'll handle this one.
323
00:38:07,827 --> 00:38:09,385
You seem to be having trouble.
324
00:38:09,895 --> 00:38:12,056
Let me tell you about a rule
we have here.
325
00:38:12,231 --> 00:38:15,758
Never before a girl is ready.
Are you ready, honey?
326
00:38:15,935 --> 00:38:17,425
- Never.
- You see?
327
00:38:18,337 --> 00:38:20,271
Go ahead, sweetheart,
get cleaned up.
328
00:38:24,443 --> 00:38:30,211
Now, I know how
to make you feel better. Girls.
329
00:38:32,384 --> 00:38:35,319
Now I want you boys to have
a real good time tonight.
330
00:38:35,487 --> 00:38:38,047
And you come back another time
and I promise you...
331
00:38:38,224 --> 00:38:42,627
...Nisa will be good and ready.
Tear it up, tiger.
332
00:38:45,631 --> 00:38:47,189
You sure you have his passport?
333
00:38:47,366 --> 00:38:49,698
I don't want trouble at the airport
with Immigration.
334
00:38:49,869 --> 00:38:51,860
I got them right here.
335
00:38:53,305 --> 00:38:58,038
- What the hell was that?
- Cuff him to the van. I'll check it out.
336
00:39:15,060 --> 00:39:16,789
Keating.
337
00:39:25,104 --> 00:39:27,004
What the hell is making that sound?
338
00:39:33,279 --> 00:39:35,008
Morgan.
339
00:39:36,015 --> 00:39:38,609
What the hell?!
Where's the witch doctor?
340
00:39:44,456 --> 00:39:45,582
Jason.
341
00:39:56,702 --> 00:40:01,071
- Mind if I sit down?
- Sit anywhere you like.
342
00:40:04,276 --> 00:40:07,143
Look, I need to apologize
for the other night, okay?
343
00:40:07,313 --> 00:40:10,214
I guess I acted like a real bitch.
344
00:40:11,383 --> 00:40:14,375
It's just that seeing you
with that girl made me jealous.
345
00:40:14,553 --> 00:40:16,180
What do you want, Ashley?
346
00:40:17,623 --> 00:40:22,424
For one thing, we need to talk about
our audition for the Kid Creole Show.
347
00:40:22,594 --> 00:40:26,325
- You've gotta be kidding.
- If we dance like we planned...
348
00:40:26,498 --> 00:40:29,661
...then we really have a shot
at winning this contest.
349
00:40:29,835 --> 00:40:33,202
I mean, think about it,
a spot on national television.
350
00:40:34,406 --> 00:40:38,672
Isn't that intense? Jason, millions
of people would be watching us.
351
00:40:38,844 --> 00:40:41,369
I don't think I'm gonna be
dancing, Ashley.
352
00:40:41,547 --> 00:40:45,984
- Was there anything else?
- Jason, what is going on?
353
00:40:46,752 --> 00:40:49,744
I mean, we had so many
good plans together, right?
354
00:40:51,190 --> 00:40:55,718
I mean, the other night is over, okay?
Hell, let's just forget it.
355
00:40:55,961 --> 00:40:57,929
Let's just go on with our lives, huh?
356
00:41:01,934 --> 00:41:04,027
I wanna make up.
357
00:41:05,704 --> 00:41:07,968
Jason, I have said
that I am sorry to you.
358
00:41:08,140 --> 00:41:10,165
Now, what more
do you want from me?
359
00:41:13,846 --> 00:41:15,279
Honey, I miss you.
360
00:41:16,749 --> 00:41:18,774
I miss you too.
361
00:41:19,485 --> 00:41:21,783
I just don't think it can be
the same anymore.
362
00:41:22,454 --> 00:41:24,251
Why, Jason?
363
00:41:24,423 --> 00:41:27,153
Just because you had
a little fling with a street girI?
364
00:41:27,326 --> 00:41:30,022
Forget it. I can forgive you for that.
365
00:41:30,195 --> 00:41:32,561
Don't call her that.
She's not a street girl.
366
00:41:33,098 --> 00:41:35,362
Yeah? That's not what I've heard.
367
00:41:35,534 --> 00:41:37,058
- What are you talking about?
- Nothing.
368
00:41:37,236 --> 00:41:39,431
- What are you talking about?
- Stop it!
369
00:41:39,605 --> 00:41:41,698
If you know anything about Nisa,
tell me.
370
00:41:41,874 --> 00:41:44,536
- Stop it, you're hurting me.
- Spill it.
371
00:41:44,710 --> 00:41:48,578
All right, Jason, you know what?
That little tramp is a professional.
372
00:41:48,747 --> 00:41:52,547
You know what I mean?
If you've got the bucks, she's for sale.
373
00:41:52,718 --> 00:41:54,481
- Who told you that?
- Your friends.
374
00:41:54,820 --> 00:41:57,448
Or maybe I should say
your ex- friends.
375
00:41:58,023 --> 00:42:03,222
They found your Chiquita Banana girl
working full- time in a sleazy sex club.
376
00:42:03,395 --> 00:42:07,388
- That's bullshit.
- Yeah? You don't believe me?
377
00:42:07,866 --> 00:42:12,997
Why don't you just go ask Dave
or Kurt or Weed?
378
00:42:13,172 --> 00:42:16,539
- They each had a turn with her.
- Where is this place?
379
00:42:16,708 --> 00:42:19,939
I don't know. I don't hang out
in that part of town.
380
00:42:20,112 --> 00:42:24,606
Damn it, Jason! Jason, so help me,
if you go after her I'll- -
381
00:42:24,783 --> 00:42:28,810
You are really gonna regret this one.
You're really gonna regret this one.
382
00:42:50,976 --> 00:42:53,342
- Forty- three hundred even.
- Not bad.
383
00:42:53,512 --> 00:42:55,377
Yeah, it's a good night.
384
00:42:58,217 --> 00:43:01,812
Hey. Hey, can't you read?
385
00:43:02,020 --> 00:43:06,923
You see this sign?
Go to school, boy. We're closed.
386
00:43:07,092 --> 00:43:09,788
- I want Nisa.
- Yeah? So does everybody else.
387
00:43:09,962 --> 00:43:12,795
Come back tonight.
Right now we're closed.
388
00:43:12,965 --> 00:43:15,297
Too bad. I hear from my friends
she's really special.
389
00:43:15,467 --> 00:43:18,027
Yeah? I know your friends?
390
00:43:18,804 --> 00:43:24,674
- Do you know me?
- I don't know, but I like your face.
391
00:43:24,843 --> 00:43:27,744
Go head onto the dance floor.
I'll send her down.
392
00:43:28,580 --> 00:43:30,980
Hey, be nice.
393
00:43:31,950 --> 00:43:35,351
Nisa, someone's here for you.
394
00:43:49,134 --> 00:43:50,567
Dance with me.
395
00:43:50,736 --> 00:43:57,039
- Did you pay?
- Please, just dance with me.
396
00:44:13,725 --> 00:44:18,753
It's all right. Everything's going to be
all right. Okay? I'll help you.
397
00:44:19,298 --> 00:44:23,166
Why do you help now?
Did not help before.
398
00:44:23,969 --> 00:44:26,961
I didn't know any better.
I didn't know myself. I didn't know you.
399
00:44:27,139 --> 00:44:29,073
Let me take you out of here.
400
00:44:29,241 --> 00:44:33,200
You do not understand.
Immigration will send me home...
401
00:44:33,378 --> 00:44:36,506
...and I cannot go back until
I'm finished here in this country.
402
00:44:36,682 --> 00:44:38,650
Who told you that?
403
00:44:39,484 --> 00:44:40,974
Mickey.
404
00:44:41,153 --> 00:44:46,716
She said if I did not stay,
she would send me home.
405
00:44:46,892 --> 00:44:49,122
Who's Mickey? That woman?
406
00:44:50,662 --> 00:44:53,893
She lied to you. You don't have
to stay in this place.
407
00:44:54,066 --> 00:44:56,500
Immigration won't send you back.
408
00:44:56,668 --> 00:44:58,295
I'll help you.
409
00:44:58,604 --> 00:45:02,404
And I have money if you need money.
You don't have to sell yourself.
410
00:45:02,574 --> 00:45:06,943
It is you who doesn't have to sell
yourself. They already own you.
411
00:45:07,112 --> 00:45:11,071
Your parents own you. Ashley
owns you. Your friends own you.
412
00:45:11,250 --> 00:45:12,774
Is that not why you're here?
413
00:45:12,951 --> 00:45:15,920
Did they not tell you
what I would do for you?
414
00:45:16,388 --> 00:45:19,687
So you see, we're not so different.
415
00:45:19,858 --> 00:45:23,419
You do what you must.
I do what I must.
416
00:45:23,595 --> 00:45:28,498
And you will be my first upstairs.
417
00:45:29,134 --> 00:45:33,798
- No, Nisa. Please, don't do this.
- Why not? It's only money.
418
00:45:33,972 --> 00:45:37,305
I said, no. I'm not gonna do this,
and neither are you.
419
00:45:37,476 --> 00:45:39,467
I'm taking you out of here.
420
00:45:41,046 --> 00:45:44,641
- We don't offer takeout.
- I am leaving. Not to come back.
421
00:45:44,816 --> 00:45:47,876
You're not going anywhere. We're
making too much money off you.
422
00:45:48,053 --> 00:45:51,682
If you leave, I'll call Immigration,
and I will have you deported.
423
00:45:51,857 --> 00:45:53,882
You go right ahead.
You call Immigration.
424
00:45:54,059 --> 00:45:57,426
And while you're at it, you
put in a call to the vice squad too.
425
00:45:57,596 --> 00:45:59,461
Eddie.
426
00:46:09,608 --> 00:46:13,408
- I told you to be nice.
- Just relax, big fella. All right?
427
00:46:13,578 --> 00:46:15,045
I'm relaxed.
428
00:46:15,480 --> 00:46:18,779
I mean, can we talk about this?
429
00:46:20,986 --> 00:46:23,784
- We can talk.
- Hey.
430
00:46:23,955 --> 00:46:26,253
- We can talk.
- No!
431
00:46:29,061 --> 00:46:32,428
- Get off of him!
- Yeah, we talking good now, boy.
432
00:46:32,664 --> 00:46:35,258
We talking good enough for you, boy?
433
00:46:36,735 --> 00:46:38,464
Nisa.
434
00:46:39,905 --> 00:46:45,070
- Make him stop. Stop him.
- I can't. He's having too much fun.
435
00:46:45,944 --> 00:46:48,708
We talking good enough yet, punk?
I don't think so.
436
00:46:48,880 --> 00:46:51,280
I'll do anything, just make him stop.
437
00:46:51,450 --> 00:46:54,248
Still talking good enough, huh?
438
00:47:01,360 --> 00:47:03,794
- No!
- Yeah.
439
00:47:10,335 --> 00:47:14,669
What in the hell are you?
I'll be back, punk.
440
00:47:18,477 --> 00:47:23,244
My mama had a mojo bag,
but you ain't my mama, boy.
441
00:47:57,249 --> 00:48:02,414
Oh, no. You get away
from me, you freak.
442
00:48:24,109 --> 00:48:26,942
No, he's my friend.
443
00:49:01,379 --> 00:49:04,109
Oh, that's good. Thanks.
444
00:49:04,282 --> 00:49:08,309
- Who is that guy?
- He's Joa, our tribal shaman.
445
00:49:08,487 --> 00:49:11,285
What your people
sometimes call a witch doctor.
446
00:49:11,456 --> 00:49:17,417
Get out of town.
A witch doctor in L.A.?
447
00:49:21,600 --> 00:49:24,899
Hey, that's better. Thanks.
448
00:49:29,741 --> 00:49:31,504
I don't think he likes me.
449
00:49:31,676 --> 00:49:35,510
He wanted to leave you here.
He thinks you're not fit for me.
450
00:49:35,680 --> 00:49:38,012
You should meet my friends.
451
00:49:38,650 --> 00:49:40,515
What do you think?
452
00:49:41,553 --> 00:49:44,147
I think it's not up to him.
453
00:49:47,359 --> 00:49:49,088
Help me up.
454
00:49:58,770 --> 00:50:03,298
Who are you? I know your name
is Nisa, but who and what are you?
455
00:50:03,475 --> 00:50:04,874
Sit down here.
456
00:50:06,645 --> 00:50:10,638
I'm an Indian, Jason,
from the rain forest of the Amazon.
457
00:50:10,815 --> 00:50:13,648
My father is the king of our tribe.
458
00:50:14,786 --> 00:50:18,586
- Then you're a princess?
- Among my people I am.
459
00:50:20,759 --> 00:50:25,822
My father sent us as ambassadors
to the chairman of Petramco.
460
00:50:25,997 --> 00:50:31,902
They must stop killing the trees,
or the sun will eat the air.
461
00:50:32,837 --> 00:50:37,206
- You do not believe me.
- No, no. I do believe you.
462
00:50:37,809 --> 00:50:40,437
You're talking about the hole
in the ozone layer.
463
00:50:40,612 --> 00:50:44,742
This hole is getting bigger because
of the burning of the rain forest.
464
00:50:45,317 --> 00:50:49,083
The sun will eat the air.
This is bigger than you know.
465
00:50:49,254 --> 00:50:54,214
This is not only important to you. This
is important to people everywhere.
466
00:50:54,392 --> 00:50:56,587
And it's important to me.
467
00:50:58,296 --> 00:51:01,459
Petramco must be stopped, Jason.
468
00:51:02,100 --> 00:51:07,561
The rain forest is our ancestral home.
We will not permit them to destroy it!
469
00:51:07,739 --> 00:51:09,468
Just hold on, all right?
470
00:51:09,641 --> 00:51:12,940
If you're taking on Petramco,
you've got a war on your hands.
471
00:51:13,111 --> 00:51:16,877
If war is what it takes,
then war it will be.
472
00:51:17,048 --> 00:51:18,811
Jason.
473
00:51:20,485 --> 00:51:24,717
I can't believe you're buying this.
Princess?
474
00:51:26,625 --> 00:51:31,824
Jason, she will say anything she can
to get you away from me.
475
00:51:31,997 --> 00:51:34,557
Honey, she's a maid.
476
00:51:35,200 --> 00:51:38,829
Ashley, you are so beautiful.
477
00:51:39,004 --> 00:51:42,030
And so common.
And such a bigot.
478
00:51:42,207 --> 00:51:43,333
- Jason- -
- Excuse me.
479
00:51:43,508 --> 00:51:46,375
Jason, she's lying to you.
480
00:51:47,245 --> 00:51:50,237
Jason, this is absolutely crazy.
481
00:51:50,415 --> 00:51:55,751
Jason, why are you doing this?
I need you.
482
00:51:58,256 --> 00:52:03,387
Okay, princess, you want a war?
You got one.
483
00:52:03,561 --> 00:52:06,553
If the destruction of the rain forest
continues at this rate...
484
00:52:06,731 --> 00:52:09,393
...pretty soon this planet
won't be fit to live on.
485
00:52:09,567 --> 00:52:13,401
- You're being overly dramatic, son.
- No, I'm not. It's the truth.
486
00:52:13,571 --> 00:52:17,564
And Petramco had Benjamin Maxwell
run these people out of their land.
487
00:52:17,742 --> 00:52:19,471
If Petramco owns the property...
488
00:52:19,644 --> 00:52:22,340
...I don't see why they can't
do what they want with it.
489
00:52:22,514 --> 00:52:25,039
They sure as hell didn't buy it
from Nisa's people.
490
00:52:25,216 --> 00:52:27,309
Just because some paper
says they own it...
491
00:52:27,485 --> 00:52:30,477
...does it give them the right
to round people up like cattle?
492
00:52:30,655 --> 00:52:33,089
That's wrong no matter
how much money you have.
493
00:52:33,258 --> 00:52:34,725
That's why we need your help.
494
00:52:34,893 --> 00:52:37,691
Are you suggesting that I set up
a court hearing...
495
00:52:37,862 --> 00:52:41,263
...because a servant of mine
wants to shut down...
496
00:52:41,433 --> 00:52:44,402
...one of the world's largest
multinational corporations?
497
00:52:44,569 --> 00:52:47,436
- I'm not a servant.
- Her father's an Amazon king.
498
00:52:47,605 --> 00:52:50,335
I don't care if her father's
the king of Siam.
499
00:52:50,508 --> 00:52:54,774
I do not want my son involved with
an Indian princess from the jungle.
500
00:52:54,946 --> 00:52:59,440
You're both so close- minded!
Stop going around with blinders on!
501
00:52:59,617 --> 00:53:04,520
- Don't talk to your mother like that.
- Who is this man? What is he doing?
502
00:53:04,689 --> 00:53:08,125
If you must know, Mother, he's
a witch doctor, and he saved my life.
503
00:53:08,293 --> 00:53:13,128
Jason, if you need to go to a doctor,
go to a real doctor, not a witch doctor.
504
00:53:17,736 --> 00:53:20,227
Stop him.
What's he going to do to me?
505
00:53:20,405 --> 00:53:22,930
What is he going to do?
Bradley, do something.
506
00:53:23,108 --> 00:53:27,670
It is a gift. What you may call
a peace offering.
507
00:53:29,881 --> 00:53:31,473
He does not understand
your language.
508
00:53:31,649 --> 00:53:36,609
- He just knows that you are unhappy.
- Jason, this has gone on long enough.
509
00:53:37,155 --> 00:53:41,717
- Then you're not gonna help us?
- For God's sakes, do something.
510
00:53:41,893 --> 00:53:44,123
I want these barbarians
out of my house.
511
00:53:44,295 --> 00:53:48,595
I want him and this girl
to leave here this instant.
512
00:53:48,767 --> 00:53:50,428
Jason.
513
00:53:51,236 --> 00:53:54,262
I gotta tell you, if you leave
with these people, that's it.
514
00:53:54,439 --> 00:53:57,897
You're on your own.
No more money, no more credit.
515
00:53:58,076 --> 00:54:02,035
- You'll get nothing more from us.
- Who's the barbarian, Mom?
516
00:54:06,017 --> 00:54:09,817
- Thank you for your help, Carmen.
- Mi casa es su casa.
517
00:54:09,988 --> 00:54:12,479
- It's not much, but it's home.
- Oh, it's very nice.
518
00:54:12,657 --> 00:54:15,592
Thanks. I'm glad for the company.
519
00:54:15,760 --> 00:54:19,787
When you telephone me, I put fresh
sheets on the bed for you, Jason.
520
00:54:19,964 --> 00:54:23,365
And I think Nisa and I will sleep
quite well out here.
521
00:54:23,535 --> 00:54:26,129
- I can't take your room.
- Nonsense.
522
00:54:26,304 --> 00:54:27,999
The sofa is too small for you.
523
00:54:28,173 --> 00:54:30,801
Now, what are we gonna do
about the doctor?
524
00:54:30,975 --> 00:54:36,106
Oh, yes. He's so quiet,
I almost forgot about him.
525
00:54:37,415 --> 00:54:39,645
I guess he's the strong, silent type.
526
00:54:40,118 --> 00:54:44,748
I, for one, am certainly not
going to try to move him.
527
00:54:45,924 --> 00:54:49,360
Well, then I think I'll hit the sack.
528
00:54:49,894 --> 00:54:52,954
I haven't slept much
the last couple of days.
529
00:54:53,565 --> 00:54:55,533
- Good night.
- Good night.
530
00:54:55,700 --> 00:54:59,534
Let me show you. Right through
here, Jason. Straight down there.
531
00:54:59,704 --> 00:55:03,902
- Thanks, Carmen. Good night.
- Good night, Jason. Get some rest.
532
00:55:20,925 --> 00:55:23,917
He is such a handsome
young man, Nisa.
533
00:55:24,095 --> 00:55:27,087
You must tell me
how you came to know him.
534
00:55:27,265 --> 00:55:31,258
Unless you prefer not to say
in front of your guardian.
535
00:55:31,436 --> 00:55:36,874
He has sworn an oath of honor.
Besides, he does not speak English.
536
00:55:38,977 --> 00:55:40,444
Carmen...
537
00:55:41,579 --> 00:55:45,481
...would you think me rude if I left you
to say another good night to Jason?
538
00:55:45,650 --> 00:55:49,211
I would think you foolish
if you did not.
539
00:55:50,255 --> 00:55:55,249
Go ahead, your guardian
will keep me company.
540
00:55:58,963 --> 00:56:00,931
Joa.
541
00:56:46,444 --> 00:56:51,507
For her sake, I hope she's gone
until morning, eh, Joa?
542
00:56:55,820 --> 00:56:58,288
I see you do know music.
543
00:56:58,456 --> 00:57:01,948
They say that music
is a universal language.
544
00:57:02,126 --> 00:57:04,253
And I know another.
545
00:57:45,169 --> 00:57:47,660
I knew you had it in you.
546
00:58:00,818 --> 00:58:03,946
Do you know of these things, Joa?
547
00:58:05,990 --> 00:58:08,185
Oh, that reminds me.
548
01:00:01,572 --> 01:00:04,439
One hundred and two hundred.
549
01:00:04,609 --> 01:00:07,203
My father's money will help
whether he likes it or not.
550
01:00:07,378 --> 01:00:11,007
- It's too bad that's just the end of it.
- Here, I can help.
551
01:00:11,182 --> 01:00:13,673
- No.
- Don't give me that look.
552
01:00:13,885 --> 01:00:15,716
I want you to take it. I wanna help.
553
01:00:15,887 --> 01:00:18,822
That money is no good to me
if I can't help my friends.
554
01:00:19,390 --> 01:00:24,726
- You're too generous, Carmen.
- Thanks. You're a good friend.
555
01:00:24,896 --> 01:00:30,095
Hey, that's it. We got enough
to buy Joa's plane ticket.
556
01:00:38,376 --> 01:00:41,140
Enough already.
557
01:00:41,746 --> 01:00:45,546
You have proved yourself to be loyal
as a saint and stubborn as a burro.
558
01:00:45,716 --> 01:00:48,207
Listen to Nisa.
One day she will be your queen.
559
01:00:48,386 --> 01:00:52,686
This is her decision to make,
and you must do as you're told.
560
01:00:54,926 --> 01:00:57,861
That's more like it.
I'll even go to the airport with you.
561
01:00:58,029 --> 01:01:01,089
- Thanks. Here's the money.
- I have all the information here.
562
01:01:01,265 --> 01:01:04,894
- I'll take care of him.
- You have a way with him.
563
01:01:05,069 --> 01:01:07,970
I think he likes you.
564
01:01:19,350 --> 01:01:21,875
Come along. You may know
your way around the jungle...
565
01:01:22,053 --> 01:01:25,545
...but I know L.A. and city buses.
I'll make sure you make your plane.
566
01:01:26,624 --> 01:01:28,888
See you later.
567
01:01:29,060 --> 01:01:34,430
- Now, what did he say?
- He misses the silence of the jungle.
568
01:01:36,434 --> 01:01:38,629
What's wrong?
569
01:01:38,803 --> 01:01:41,897
Joa will tell my father
that I will stop Petramco.
570
01:01:42,073 --> 01:01:44,803
I still do not know if I will.
571
01:01:44,976 --> 01:01:49,072
We need leverage. I had an idea
this morning how we can get some.
572
01:01:50,414 --> 01:01:52,041
Come on, Jason.
573
01:01:52,216 --> 01:01:54,241
We have to get on that show
and naiI him.
574
01:01:54,418 --> 01:01:58,081
Then we have to win the audition.
Come on, let's rehearse.
575
01:03:22,807 --> 01:03:25,173
- Benjamin Maxwell?
- Ashley?
576
01:03:25,343 --> 01:03:27,004
Ashley Wells.
577
01:03:27,178 --> 01:03:29,373
Get in.
578
01:03:31,649 --> 01:03:33,640
Thank you for agreeing
to meet me here.
579
01:03:33,818 --> 01:03:35,718
No, no. No problem at all.
580
01:03:36,454 --> 01:03:38,445
Well, what can I do for you?
581
01:03:38,622 --> 01:03:42,558
I understand you've done some
consulting with my father Winston.
582
01:03:43,594 --> 01:03:46,688
Wells Electronics?
583
01:03:46,864 --> 01:03:49,594
Well, it looks like you've taken
after your mother.
584
01:03:49,767 --> 01:03:54,636
Only on the outside.
Inside, I am all Daddy.
585
01:03:54,805 --> 01:03:57,797
You must be one confused little girl.
586
01:03:57,975 --> 01:04:02,378
Well, hardly. Now, you're still the
hired gun for Petramco, aren't you?
587
01:04:03,714 --> 01:04:07,343
- What do you want?
- We have a mutual acquaintance.
588
01:04:07,518 --> 01:04:10,954
A certain Indian princess.
589
01:04:11,122 --> 01:04:15,616
- I know an Indian princess?
- Save your act for the unwashed.
590
01:04:15,793 --> 01:04:19,490
I know she's as big a pain in the ass
for Petramco as she is for me.
591
01:04:19,663 --> 01:04:24,293
So I thought it's about time
we do something about her.
592
01:04:24,468 --> 01:04:27,767
- Where can I find her?
- At this club, Creation.
593
01:04:27,938 --> 01:04:31,135
Jason and Nisa have been
rehearsing here every afternoon.
594
01:04:31,308 --> 01:04:34,300
They're preparing a dance audition
for the Kid Creole Show.
595
01:04:34,478 --> 01:04:37,743
And if they make the audition,
they're on national TV.
596
01:04:37,915 --> 01:04:42,045
- I won't allow that to happen.
- Well, I didn't think you would.
597
01:04:42,219 --> 01:04:47,054
We can't let them go on TV and
preach anti- American propaganda.
598
01:04:47,224 --> 01:04:48,919
What are you gonna do to her?
599
01:04:49,093 --> 01:04:52,324
Let's just say I wouldn't do anything
you wouldn't approve of.
600
01:05:34,905 --> 01:05:37,032
Jason, you like?
601
01:05:38,843 --> 01:05:41,573
What is that?
602
01:05:41,745 --> 01:05:45,044
No. Go change.
603
01:06:21,352 --> 01:06:25,288
And now the next auditioning couple
for the Kid Creole Show:
604
01:06:25,456 --> 01:06:28,619
Ashley and Trevor.
605
01:07:23,747 --> 01:07:27,148
Ashley! Ashley! Ashley!
606
01:08:06,624 --> 01:08:08,922
Jason.
607
01:08:09,126 --> 01:08:13,187
- Congratulations, you guys were great.
- So how's the Peace Corps?
608
01:08:13,364 --> 01:08:16,959
- Give it a rest.
- Anything for you, bwana.
609
01:08:17,134 --> 01:08:19,694
This is just a TV show to you.
It's important to us.
610
01:08:20,070 --> 01:08:24,632
"Make the world safe for trees."
Isn't that it, Jason?
611
01:08:26,543 --> 01:08:28,841
Your Highness.
612
01:08:35,386 --> 01:08:38,184
And now, here's Jason and Nisa.
613
01:11:01,098 --> 01:11:03,123
Great!
614
01:11:03,467 --> 01:11:05,560
Oh, great.
615
01:11:30,227 --> 01:11:35,460
Now with the winners,
here's Mama Coconut, Adriana.
616
01:11:37,701 --> 01:11:39,896
Thank you.
617
01:11:43,807 --> 01:11:47,368
On behalf of Creation and
Kid Creole and the Coconuts Show...
618
01:11:47,544 --> 01:11:53,380
...I'd like to congratulate you
and thank you, Jason and Nisa.
619
01:12:00,624 --> 01:12:03,752
Tomorrow night the Kid
will be here live, in person...
620
01:12:03,927 --> 01:12:08,387
...to beam them into every home
in the United States.
621
01:12:18,542 --> 01:12:21,773
Jason, Nisa. You guys were great.
622
01:12:21,945 --> 01:12:24,209
- You were definitely the best.
- What do you want?
623
01:12:24,381 --> 01:12:27,077
Oh, come on. Take it easy.
We come in peace.
624
01:12:27,251 --> 01:12:31,585
I don't blame you for being pissed,
but we wanted to say congratulations.
625
01:12:31,755 --> 01:12:34,690
- So congratulations.
- You deserved to win.
626
01:12:34,858 --> 01:12:38,487
- You two were the best out there.
- You guys were definitely the best.
627
01:12:38,662 --> 01:12:41,222
Also, I'm sorry about the other night.
628
01:12:41,398 --> 01:12:43,798
Yeah, I'm sorry too, Nisa.
629
01:12:43,967 --> 01:12:47,528
I acted like a real jerk
and there's no excuse for it.
630
01:12:47,704 --> 01:12:50,502
But I am sorry, Nisa,
if that means anything.
631
01:12:51,041 --> 01:12:54,169
Well, your pain was bigger than mine.
632
01:13:03,453 --> 01:13:05,978
- I knew you had it in you.
- I wasn't so sure.
633
01:13:06,390 --> 01:13:10,121
- Come on, let's not get all teary- eyed.
- What about you? Aren't you sorry?
634
01:13:10,294 --> 01:13:12,455
- Who, me?
- Yeah. You were there too.
635
01:13:12,629 --> 01:13:16,156
That wasn't me, man.
That was my evil twin.
636
01:13:16,333 --> 01:13:18,995
- How about a toast?
- All right.
637
01:13:19,169 --> 01:13:21,399
- Jason? Nisa?
- We'll pass.
638
01:13:21,571 --> 01:13:23,505
You guys aren't gonna drink with us?
639
01:13:23,674 --> 01:13:26,734
No. We gotta do this again
tomorrow. Besides, I'm driving.
640
01:13:26,910 --> 01:13:29,003
Jason, take it with you.
641
01:13:29,379 --> 01:13:31,176
All right.
642
01:13:31,348 --> 01:13:34,476
- Later, guys.
- You two take care.
643
01:13:37,054 --> 01:13:40,421
You take good care
of that little princess, okay, dude?
644
01:13:42,125 --> 01:13:45,561
- What did I say?
- Jason! Jason!
645
01:13:45,729 --> 01:13:50,063
There's a key under the mat.
I'll be home late.
646
01:13:59,343 --> 01:14:02,938
Thank you for tonight, Jason.
647
01:14:04,181 --> 01:14:06,911
For you, my friend.
648
01:14:07,084 --> 01:14:08,881
Just kidding. Here.
649
01:14:09,252 --> 01:14:11,686
Thanks a lot.
650
01:16:06,436 --> 01:16:10,463
Well, how do you like my theater?
651
01:16:11,575 --> 01:16:14,305
Beautiful, isn't it?
652
01:16:15,412 --> 01:16:17,209
Do you know...
653
01:16:17,380 --> 01:16:21,544
...that at one time
it was considered to be...
654
01:16:21,718 --> 01:16:24,516
...the most famous nightclub...
655
01:16:24,688 --> 01:16:27,088
...worldwide?
656
01:16:28,358 --> 01:16:33,125
All the greats and near greats
of entertainment...
657
01:16:33,296 --> 01:16:39,030
...appeared here, one time or another,
during the course of their career.
658
01:16:41,171 --> 01:16:43,833
Oh, well.
659
01:16:44,975 --> 01:16:48,411
Like all beauty, it fades.
660
01:16:49,179 --> 01:16:52,774
It's been closed now
for over three years.
661
01:16:53,583 --> 01:16:56,882
But I've been thinking
of reopening it.
662
01:16:57,287 --> 01:17:00,450
How would you like to star for me...
663
01:17:00,624 --> 01:17:02,922
...right here on this stage?
664
01:17:07,764 --> 01:17:11,427
Lovely to hear your voice again,
Your Highness.
665
01:17:11,735 --> 01:17:15,000
But do you think you could do that
in English?
666
01:17:15,505 --> 01:17:17,735
Music.
667
01:17:46,803 --> 01:17:50,739
- I thought you liked this kind of music.
- It is you I do not like.
668
01:17:52,709 --> 01:17:55,542
- What do you want?
- You...
669
01:17:55,712 --> 01:18:00,046
- ...to audition.
- I will never dance for you.
670
01:18:09,793 --> 01:18:13,854
Oh, yes, you will, princess.
671
01:18:14,030 --> 01:18:19,263
Or you may never see your tribe
again. I got you a little gift here.
672
01:18:25,242 --> 01:18:27,642
Look familiar?
673
01:18:32,315 --> 01:18:35,079
Show me the Lambada.
674
01:19:00,644 --> 01:19:03,112
All right, Your Highness...
675
01:19:04,381 --> 01:19:08,943
...let's see what you've got.
The stage is all yours.
676
01:19:09,119 --> 01:19:11,644
Impress me.
677
01:19:21,064 --> 01:19:23,464
You call that rhythm?
678
01:19:23,633 --> 01:19:26,568
You'll never see Broadway, princess.
679
01:19:26,736 --> 01:19:31,139
You want to see the Lambada?
I'll show you the Lambada.
680
01:22:15,538 --> 01:22:17,870
My shoes!
681
01:22:29,953 --> 01:22:31,511
No, no, no. This way.
682
01:22:44,634 --> 01:22:48,092
Wait, wait, let me help you.
All right.
683
01:24:07,951 --> 01:24:12,650
I* got the mandate to set a jailbreak
I* want the radicals to get a fair shake
684
01:24:17,460 --> 01:24:19,553
I* got the mandate
And now I* feel great
685
01:24:19,729 --> 01:24:22,027
I* wouldn't be surprised
I*f people celebrate
686
01:24:35,979 --> 01:24:38,243
I* got the mandate
To set the job straight
687
01:24:38,414 --> 01:24:41,144
And when the deed's done
I*'m gonna legislate
688
01:24:44,787 --> 01:24:47,278
I* got eyes in the back of my head
And see
689
01:24:47,457 --> 01:24:49,618
I* never took a second step
I* didn't need
690
01:24:49,792 --> 01:24:51,089
But I* can take the static
691
01:24:51,260 --> 01:24:54,058
When a fanatic is looking for a piece
Of the American dream
692
01:24:54,230 --> 01:24:56,596
I*t's automatic
693
01:24:58,868 --> 01:25:01,359
I*t's automatic
694
01:25:03,740 --> 01:25:05,935
While justice is vacationing
695
01:25:06,109 --> 01:25:10,705
I* got to look out for the underling
I*t's automatic
696
01:25:12,982 --> 01:25:16,509
Where the hell are this
Jason and Nisa?
697
01:25:16,686 --> 01:25:20,178
Susan, listen up.
The Lambada dancers are missing.
698
01:25:20,356 --> 01:25:24,315
No, I'm not kidding.
Look, just get the Kid to fill.
699
01:25:24,494 --> 01:25:29,693
I don't know for how long. This is
an emergency. Just get him to fill.
700
01:25:29,866 --> 01:25:33,666
- Are you Jason and Nisa?
- Sorry we're late.
701
01:25:34,637 --> 01:25:36,832
What the hell happened to you two?
702
01:25:37,006 --> 01:25:41,136
- I just twisted my ankle a little.
- Right.
703
01:25:43,446 --> 01:25:46,540
I'm sorry, man, but there's just
no way you can dance on that.
704
01:25:46,716 --> 01:25:48,877
- Yes, I can.
- We have to dance.
705
01:25:49,052 --> 01:25:51,646
- Not on this show.
- I'm telling you, I can do it.
706
01:25:51,821 --> 01:25:54,449
- Please.
- Look, I'm sorry, kid...
707
01:25:54,624 --> 01:25:56,922
...but you need a doctor for that.
708
01:26:01,631 --> 01:26:04,532
I'm sorry.
709
01:26:08,571 --> 01:26:10,596
Thank you, thank you.
710
01:26:10,773 --> 01:26:14,368
Thank you.
And now, music lovers, I give you...
711
01:26:14,644 --> 01:26:19,707
...Miss Cory Daye, singing our new hit
song, courtesy of Columbia Records:
712
01:26:19,882 --> 01:26:23,340
"It's a Horror."
713
01:26:28,191 --> 01:26:31,456
I*t's a horror
714
01:26:33,996 --> 01:26:37,159
You know my sole intention
Was to be with you
715
01:26:37,333 --> 01:26:40,166
You know my sole intention
Was to follow through
716
01:26:40,336 --> 01:26:43,931
I*'m sure I* needn't mention
That my full attention
717
01:26:44,107 --> 01:26:46,541
Was forever centered on you
718
01:26:46,709 --> 01:26:49,837
You know it's my contention
That you're missing screws
719
01:26:52,682 --> 01:26:54,309
Father.
720
01:26:54,484 --> 01:26:57,282
Joa, his ankle.
721
01:26:59,956 --> 01:27:04,655
Excuse me. I'm running this show,
and the audience stays out front.
722
01:27:05,128 --> 01:27:09,497
- Now, who the hell is this guy?
- He's Jason's chiropractor.
723
01:27:09,665 --> 01:27:12,691
Right. And I'm the Virgin Mary.
Now, what is going on here?
724
01:27:12,869 --> 01:27:15,360
Don't worry. He knows
what he's doing. Right?
725
01:27:15,538 --> 01:27:18,371
You know it's my contention
That you're missing screws
726
01:27:18,541 --> 01:27:21,476
You treat a fine invention
With an attitude
727
01:27:21,644 --> 01:27:24,943
You know it's my contention
That your hypertension
728
01:27:25,114 --> 01:27:27,844
I*s a mere extension of you
729
01:27:28,017 --> 01:27:31,316
I*t was my sole intention
730
01:27:31,487 --> 01:27:34,615
I*t was my sole intention
731
01:27:34,791 --> 01:27:37,726
I*t was my sole intention
732
01:27:37,894 --> 01:27:40,795
To be the center of you
733
01:27:40,963 --> 01:27:44,228
I*t was my sole intention
734
01:27:50,640 --> 01:27:53,632
Thank you, Cory. Cory Daye.
735
01:27:53,810 --> 01:27:56,108
I know we promised
we were gonna see a Lambada...
736
01:27:56,279 --> 01:28:00,340
...but our dance couple isn't gonna
be able to make it, I'm afraid.
737
01:28:01,350 --> 01:28:04,183
That's right. That's right.
Blame it on the Kid.
738
01:28:04,420 --> 01:28:06,047
Your injury is serious.
739
01:28:06,222 --> 01:28:10,352
To restore your ankle even for a little
time requires dangerous medicine.
740
01:28:10,927 --> 01:28:12,326
How dangerous?
741
01:28:12,495 --> 01:28:16,864
Don't worry, you're young and healthy.
In the jungle Joa could do more...
742
01:28:17,033 --> 01:28:19,763
- ...but here- -
- Nisa, how dangerous?
743
01:28:22,205 --> 01:28:24,230
Holy shit!
744
01:28:35,852 --> 01:28:37,581
Oh, my God!
745
01:28:45,528 --> 01:28:48,088
All right, all right.
746
01:28:48,364 --> 01:28:51,993
I have good news for you. While we
were away for that commercial break...
747
01:28:52,168 --> 01:28:54,796
...I got word that the dancers are okay.
748
01:28:56,205 --> 01:28:58,571
Give it up! Give it up!
749
01:28:58,741 --> 01:29:01,904
So we will have Lambada.
750
01:29:02,078 --> 01:29:06,208
So let's give a big hand to Nisa and
Jason doing the forbidden dance:
751
01:29:06,382 --> 01:29:09,146
Lambada!
752
01:29:27,503 --> 01:29:29,437
Now he's gone away
753
01:29:29,605 --> 01:29:33,666
Only man who's ever made me cry
754
01:29:33,843 --> 01:29:35,640
Not so far away
755
01:29:35,811 --> 01:29:39,508
But far enough to make me wanna die
756
01:29:39,682 --> 01:29:43,049
Crying over me is what he's gonna be
757
01:29:43,219 --> 01:29:47,485
When he's hit by the need of my love
758
01:29:47,757 --> 01:29:51,158
Crying he will be
When he's dreaming of me
759
01:29:51,327 --> 01:29:56,094
And decides that he needs
What once was
760
01:29:56,265 --> 01:30:01,794
All the memories
Follow me wherever I* may go
761
01:30:01,971 --> 01:30:07,841
Haunting melodies
Playing in the night to let me know
762
01:30:08,010 --> 01:30:11,411
Dance along with me
With the sun and the sea
763
01:30:11,580 --> 01:30:15,539
Only love makes one feel
So sublime
764
01:30:16,085 --> 01:30:19,486
Do a dance with me
To a love fantasy
765
01:30:19,655 --> 01:30:24,115
That for one precious moment
Was mine
766
01:30:52,888 --> 01:30:56,085
Dance along with me
Mr. Sun, Mr. Sea
767
01:30:56,258 --> 01:31:00,524
Keep the feeling so strong
And so tender
768
01:31:00,696 --> 01:31:04,029
Do a dance with me
To a love fantasy
769
01:31:04,200 --> 01:31:09,160
Just for one day of total surrender
770
01:32:05,361 --> 01:32:09,627
All right. Where in the world
did you learn those moves, my man?
771
01:32:09,799 --> 01:32:12,666
- Nisa taught me everything I know.
- Nisa.
772
01:32:12,935 --> 01:32:14,835
- That's an unusual name.
- You like?
773
01:32:15,004 --> 01:32:17,939
- I love it.
- It means "princess of the forest."
774
01:32:18,207 --> 01:32:21,404
My father, he's the king of our tribe.
He chose it for me.
775
01:32:21,577 --> 01:32:25,274
- Hold it. Your father is a king?
- Yes, would you like to meet him?
776
01:32:25,448 --> 01:32:27,973
I never say no to meeting a king.
Sure.
777
01:32:29,185 --> 01:32:31,915
Is this a happening show or what?
Now we got a king.
778
01:32:32,088 --> 01:32:35,319
"Kid meets King." I like that.
779
01:32:39,161 --> 01:32:41,629
It's an honor, Your Majesty.
780
01:32:47,336 --> 01:32:49,236
That's the idea.
781
01:32:49,405 --> 01:32:52,932
I could've used two of you kings
last night on a poker game.
782
01:32:53,109 --> 01:32:57,944
I'm sorry, Mr. Kid Creole, but we must
return to our home in the jungle...
783
01:32:58,114 --> 01:33:01,572
- ...while it still exists.
- You live in the jungle?
784
01:33:01,750 --> 01:33:06,244
In the rain forest along the Amazon.
But our home is being destroyed.
785
01:33:06,422 --> 01:33:08,686
That is why we have come
to your country.
786
01:33:08,924 --> 01:33:12,553
We need help to stop the destruction.
787
01:33:12,728 --> 01:33:15,822
Nisa and her people are being driven
from their homeland...
788
01:33:15,998 --> 01:33:17,932
...by the Petramco Corporation.
789
01:33:18,100 --> 01:33:20,591
The Petramco we find
on the supermarket shelves?
790
01:33:20,769 --> 01:33:24,762
That's the one. We buy products
they make every day.
791
01:33:24,940 --> 01:33:28,398
Not me. Not anymore.
The rain forest is too important.
792
01:33:28,577 --> 01:33:31,410
I say, if Petramco is destroying
the rain forest, then...
793
01:33:31,580 --> 01:33:35,380
...we should just boycott their ass.
64995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.