Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,898 --> 00:00:34,890
Have you forgotten
the party of the second part?
2
00:00:34,968 --> 00:00:36,959
In there?
3
00:00:37,037 --> 00:00:39,369
Oh, I'm sorry.
Mr. Barkley's in conference.
4
00:00:39,439 --> 00:00:42,067
- I'll tell him you're here-
- Here. You just give him this.
5
00:00:42,142 --> 00:00:45,202
Drop that on his desk,
and you won't have to say a thing.
6
00:00:45,278 --> 00:00:48,179
Go on.
I'll take full responsibility.
7
00:01:07,367 --> 00:01:10,359
Well, well, well.
So you finally got here.
8
00:01:10,437 --> 00:01:13,338
- You didn't have any trouble finding the place?
- No, I didn't have any.
9
00:01:13,406 --> 00:01:15,397
- Sure it didn't inconvenience you?
- No, not a bit.
10
00:01:15,475 --> 00:01:19,036
- Just passing through, no doubt.
- I'm here at your invitation, Jarrod.
11
00:01:19,112 --> 00:01:21,307
Brett, you wild
and wandering maverick!
12
00:01:21,381 --> 00:01:24,578
What do you got to say for yourself?
Why didn't you let me know you were coming?
13
00:01:24,651 --> 00:01:27,643
What? And miss a welcome like this?
14
00:01:27,720 --> 00:01:29,654
You haven't changed a bit.
15
00:01:29,722 --> 00:01:33,180
Now that you're here, what are your plans?
Just passing through or do you plan to stay?
16
00:01:33,259 --> 00:01:36,422
Well, if I stay,
can I make a place for myself?
17
00:01:36,496 --> 00:01:40,398
In this valley? Believe me,
it's crying for men like you.
18
00:01:40,467 --> 00:01:44,528
It's your oyster.
19
00:01:47,774 --> 00:01:51,335
Unum ad finem.
20
00:01:53,780 --> 00:01:56,943
I've got some work to take care of.
It won't take a minute.
21
00:01:57,016 --> 00:01:59,746
I'll meet you at the hotel. We'll ride out
to the house. You'll stay with us.
22
00:01:59,819 --> 00:02:02,583
- I don't-
- Objection's overruled.
23
00:02:02,655 --> 00:02:06,386
- Good to have you here, Brett.
- Thank you, counselor.
24
00:02:27,013 --> 00:02:29,948
Monroe was right. It's Schuyler.
25
00:02:30,016 --> 00:02:32,007
Get word to him.
26
00:03:35,315 --> 00:03:39,183
Then it was right after that that I painted
the zebra stripes on Professor Hamilton's mare.
27
00:03:39,252 --> 00:03:41,743
Wait a minute.
I painted the stripes on the mare.
28
00:03:41,821 --> 00:03:44,517
- You put the liniment in his bathwater.
- Oh, that's right.
29
00:03:44,591 --> 00:03:46,786
How did you two ever graduate?
30
00:03:46,859 --> 00:03:49,692
They just broke into an office
and stole two diplomas.
31
00:03:49,762 --> 00:03:51,923
Oh, no, no.
It wasn't all fun and games.
32
00:03:51,998 --> 00:03:54,990
It might have been for Brett here.
He was kind of the brilliant type.
33
00:03:55,068 --> 00:03:58,697
- Just breezed through.
- I've often wondered why you never went into law.
34
00:04:00,506 --> 00:04:04,374
Well, I couldn't see myself
clerking for a firm...
35
00:04:04,444 --> 00:04:07,675
that might make me
a junior partner in 20 years...
36
00:04:07,747 --> 00:04:12,047
so I traded the little my father left me
for experience.
37
00:04:12,118 --> 00:04:15,645
Equal parts vision,
luck, a sense of timing.
38
00:04:15,722 --> 00:04:18,555
You attract fortune like a magnet.
39
00:04:18,625 --> 00:04:22,561
Caution's for the plodders. I leaped
over their heads- cattle, shipping, land.
40
00:04:22,629 --> 00:04:24,290
And now, Brett?
41
00:04:25,298 --> 00:04:28,290
Now, a breather.
42
00:04:30,270 --> 00:04:34,138
And then, I think, law.
43
00:04:34,207 --> 00:04:36,698
Ah. Right here in this valley.
44
00:04:36,776 --> 00:04:39,006
If you can stand
the competition, Jarrod.
45
00:04:39,078 --> 00:04:41,103
Competition?
I'll send you the business.
46
00:04:41,180 --> 00:04:44,411
- I'll even set you up an office space. Fair enough?
- That's more than generous.
47
00:04:44,484 --> 00:04:47,885
Brett, I think you'll find this whole valley
is more than generous.
48
00:04:47,954 --> 00:04:50,889
Just give it a little bit of yourself,
and it'll never fail you.
49
00:04:50,957 --> 00:04:54,484
- You'll see for yourself, Brett, in time.
- I hope so.
50
00:04:54,560 --> 00:04:57,154
Well, if you'll excuse me...
51
00:04:57,230 --> 00:05:00,097
I'd like to go and unpack
before dinner.
52
00:05:03,036 --> 00:05:06,733
Well, I'd say he hasn't changed a bit.
53
00:05:08,341 --> 00:05:11,003
The rising star has become a comet.
54
00:05:11,077 --> 00:05:14,171
Do comets ever stay put?
55
00:05:14,247 --> 00:05:17,614
Well, I don't know.
He just might, this time.
56
00:05:37,503 --> 00:05:39,437
Come in.
57
00:05:41,074 --> 00:05:44,635
I wasn't sure Silas had put
any towels in your room.
58
00:05:46,279 --> 00:05:49,214
I'm a very wasteful user of towels.
59
00:05:49,282 --> 00:05:52,251
Comes from living in so many hotel rooms.
Thank you very much.
60
00:05:52,318 --> 00:05:56,311
- You're very thoughtful.
- I recognized you the moment you arrived.
61
00:05:56,389 --> 00:05:58,823
There's a photograph of you and Jarrod
in Mother's bedroom.
62
00:05:58,891 --> 00:06:02,793
Oh, yes. Don't tell me- in cap and gown,
grinning like a couple of chimps?
63
00:06:02,862 --> 00:06:04,420
Mm-hmm.
64
00:06:04,497 --> 00:06:06,488
I must have changed a lot since then.
65
00:06:06,566 --> 00:06:10,002
Well, I don't think you'd paint zebra stripes
on anyone's mare again...
66
00:06:10,069 --> 00:06:14,563
or climb an enormous mountain so you and
Jarrod could have it named after yourselves.
67
00:06:15,808 --> 00:06:18,538
Well, I hope you'll like staying here...
68
00:06:18,611 --> 00:06:20,602
as much as we love having you.
69
00:06:39,866 --> 00:06:41,857
- Jarrod Barkley?
- That's right.
70
00:06:41,934 --> 00:06:43,868
My name is Monroe.
71
00:06:43,936 --> 00:06:46,234
Oh, you don't know me.
72
00:06:46,305 --> 00:06:48,796
I'd like to talk to you for a few minutes.
73
00:06:48,875 --> 00:06:51,867
Someplace where we, uh,
won't be disturbed.
74
00:06:51,944 --> 00:06:53,878
What about?
75
00:06:54,981 --> 00:06:56,915
Secret Service.
76
00:06:58,651 --> 00:07:00,983
Well, come in, Mr. Monroe.
77
00:07:09,495 --> 00:07:11,429
This way, please.
78
00:07:11,497 --> 00:07:13,727
It's a beautiful home, Mr. Barkley.
79
00:07:13,800 --> 00:07:15,734
Thank you.
80
00:07:30,183 --> 00:07:33,914
Mr. Barkley, you got a good friend
visiting with you, name of Brett Schuyler.
81
00:07:33,986 --> 00:07:37,444
Don't confirm or deny.
Just let me do the talking.
82
00:07:37,523 --> 00:07:40,959
He was moving around quite a piece
before he came here.
83
00:07:41,027 --> 00:07:45,225
I know 'cause I've been traveling
that same route- not that he knows that.
84
00:07:45,298 --> 00:07:49,098
I wouldn't be much good at my job
if he did.
85
00:07:49,168 --> 00:07:51,636
Interesting thing
about Mr. Schuyler's travels.
86
00:07:51,704 --> 00:07:53,695
Every place he's been-
87
00:07:53,773 --> 00:07:57,174
New Orleans, Cheyenne,
Santa Fe, San Anton'-
88
00:07:57,243 --> 00:07:59,575
they've had a flock of these.
89
00:08:01,481 --> 00:08:03,415
Well? What about it?
90
00:08:03,483 --> 00:08:06,475
It looks so good,
it'd take an expert to tell it wasn't.
91
00:08:11,424 --> 00:08:14,222
- You'd better start traveling a
different route, Mr. Monroe. - Mr. Barkley-
92
00:08:14,293 --> 00:08:17,194
- You're trailing the wrong man.
- Mr. Barkley.
93
00:08:17,263 --> 00:08:19,754
I got my family back east...
94
00:08:19,832 --> 00:08:21,823
little place in Virginia.
95
00:08:21,901 --> 00:08:25,894
It's been over a twelvemonth
since I've seen 'em.
96
00:08:25,972 --> 00:08:28,566
I don't like it.
97
00:08:28,641 --> 00:08:31,303
But when I believe I'm right
about a man...
98
00:08:31,377 --> 00:08:34,210
I stay with him until I catch him.
99
00:08:40,052 --> 00:08:44,216
All right, Mr. Monroe.
I've heard your suspicions.
100
00:08:44,290 --> 00:08:47,225
Now, suppose you give me
your evidence.
101
00:08:47,293 --> 00:08:49,955
I don't have any.
102
00:08:50,029 --> 00:08:53,931
Mr. Monroe, Brett Schuyler and I
went through law school together.
103
00:08:54,000 --> 00:08:56,992
We roomed together, ate together,
boned from the same books together.
104
00:08:57,069 --> 00:08:59,333
I know him as well as I know myself.
105
00:08:59,405 --> 00:09:01,873
Now, it's been quite a while
since you've seen him.
106
00:09:01,941 --> 00:09:04,501
Now, what is it he's been doing?
Did he tell you?
107
00:09:04,577 --> 00:09:07,011
He did. Land, cattle, shipping.
108
00:09:07,079 --> 00:09:09,104
Oh?
109
00:09:09,181 --> 00:09:12,742
I never heard that he signed a deed
or looked at a herd or boarded a ship.
110
00:09:12,818 --> 00:09:16,049
But if you are confident
he is not my man...
111
00:09:16,122 --> 00:09:19,353
then you won't mind helping me.
112
00:09:19,425 --> 00:09:21,985
And just what is it
you'd like me to do?
113
00:09:23,329 --> 00:09:25,957
Now, Schuyler knows
he's safe here as your guest.
114
00:09:26,032 --> 00:09:30,025
You, uh, should have easy access
to his belongings.
115
00:09:30,102 --> 00:09:32,627
There's a good possibility he's got
that money concealed in his bags.
116
00:09:32,705 --> 00:09:35,765
- I'll show you to the door.
- I know. It's a Judas trick. Call it what you like.
117
00:09:35,841 --> 00:09:38,435
But I wouldn't ask this
of a man's best friend...
118
00:09:38,511 --> 00:09:40,843
if I didn't think it was necessary.
119
00:09:43,683 --> 00:09:46,481
I'm staying at the hotel in Stockton.
120
00:10:13,946 --> 00:10:17,404
Good morning.
121
00:10:17,483 --> 00:10:21,613
You're not supposed to put it up
that high, incidentally.
122
00:10:22,788 --> 00:10:25,621
Thank you very much.
123
00:12:17,970 --> 00:12:20,632
Yes?
124
00:12:23,209 --> 00:12:26,201
Oh, Mr. Barkley! Well, you're just
in time for a bite of lunch.
125
00:12:26,278 --> 00:12:28,872
Come on in. Come on in.
Here, pull up a chair.
126
00:12:28,948 --> 00:12:31,610
- I'll send down for another portion.
- No, thanks.
127
00:12:42,862 --> 00:12:45,126
- Hyatt!
- Yes?
128
00:12:45,197 --> 00:12:47,188
Come in here.
129
00:12:47,266 --> 00:12:49,257
Take a look at these.
130
00:12:56,108 --> 00:12:58,872
It's in a border design.
They usually come a-cropper.
131
00:12:58,944 --> 00:13:02,505
Course, uh, some are fancier than others.
132
00:13:02,581 --> 00:13:06,984
The genuine engraver don't mind how much time
he puts in designing that lacy border.
133
00:13:07,052 --> 00:13:11,216
Course, the counterfeiter's inclined
to get a bit more impatient.
134
00:13:11,290 --> 00:13:14,282
Wants to get his hands
on some real money...
135
00:13:14,360 --> 00:13:16,726
especially when most folk
can't tell the difference...
136
00:13:16,796 --> 00:13:19,731
between a counterfeit
and the real thing...
137
00:13:19,799 --> 00:13:22,495
and the fact that most banks
print their own money.
138
00:13:22,568 --> 00:13:24,695
- You found a flaw?
- No.
139
00:13:24,770 --> 00:13:27,000
Nothing counterfeit about these.
140
00:13:27,072 --> 00:13:29,006
These are all genuine.
141
00:13:29,074 --> 00:13:31,736
Give me that glass.
142
00:13:44,957 --> 00:13:48,757
Well, now, he's smarter
than I thought.
143
00:13:50,830 --> 00:13:55,460
Or maybe you're just a little too eager
to find a suspect, Monroe.
144
00:13:55,534 --> 00:13:58,298
Now, with all due respect
to the Secret Service...
145
00:13:58,370 --> 00:14:02,101
I'd appreciate it if you'd take you and
your suspicions right out of this valley.
146
00:14:02,174 --> 00:14:05,302
Mr. Barkley, I still feel I'm right
about your friend.
147
00:14:05,377 --> 00:14:07,402
I'm gonna stay with him
until I get-
148
00:14:24,630 --> 00:14:28,589
Brett, my boy, I think we're
just a little bit early for the ladies.
149
00:14:28,667 --> 00:14:32,000
What do you say we step into my office,
I'll buy you a drink.
150
00:14:32,071 --> 00:14:34,005
Fine.
151
00:14:36,809 --> 00:14:39,676
- Kind of like old times, isn't it, Brett?
- Mm-hmm.
152
00:14:39,745 --> 00:14:43,078
- Remember that jug we used to keep hidden at school?
- Yeah.
153
00:14:43,148 --> 00:14:45,639
A lot of whiskey
has gone over the table since then.
154
00:14:45,718 --> 00:14:48,050
It sure has.
155
00:14:48,120 --> 00:14:52,454
Yes, sir, we've got a lot of years
to catch up on, you and me.
156
00:14:52,524 --> 00:14:56,221
So, let's hear
from my well-traveled friend.
157
00:14:56,295 --> 00:14:58,593
- Thank you.
- I want an autobiographical report.
158
00:14:58,664 --> 00:15:01,258
Oh, I wouldn't know where to begin.
159
00:15:01,333 --> 00:15:04,427
Well, how 'bout the Seven Seas?
Those ships of yours.
160
00:15:04,503 --> 00:15:07,438
- Where did they sail, East Indies?
- Among other places.
161
00:15:09,875 --> 00:15:11,843
Modern Marco Polo, huh?
162
00:15:11,911 --> 00:15:14,937
Or maybe I should say Richard Dana
two years before the mast.
163
00:15:15,014 --> 00:15:18,279
He didn't follow his law career either
or get rich on his ships.
164
00:15:18,350 --> 00:15:22,753
- But you-
- Well, yes, I did pretty well.
165
00:15:24,223 --> 00:15:27,386
You know, I can see you now
with a spyglass up to your eye...
166
00:15:27,459 --> 00:15:30,792
watching your ships come in,
bulging with riches from the Orient.
167
00:15:30,863 --> 00:15:34,663
- What were their names?
- Oh, they were just chartered, Jarrod.
168
00:15:34,733 --> 00:15:37,759
- The Lotus, the Condor.
- Clipper ships?
169
00:15:37,836 --> 00:15:41,772
- Steam.
- Oh, sure. They're faster. More profit, huh?
170
00:15:41,840 --> 00:15:44,274
Then what? You just traded it all
for land and cattle?
171
00:15:44,343 --> 00:15:46,573
One or the other.
I-I don't remember.
172
00:15:46,645 --> 00:15:49,478
- Oh, come on, boy. Jog your memory.
- Land first, I think.
173
00:15:49,548 --> 00:15:52,073
When? What year?
174
00:15:52,151 --> 00:15:55,245
What is this, Jarrod,
a cross-examination?
175
00:15:55,321 --> 00:15:59,451
Well, I guess
it kind of sounds like that, doesn't it?
176
00:16:04,363 --> 00:16:08,493
Say, I've some money
I want to deposit in town.
177
00:16:11,403 --> 00:16:14,395
- I'll introduce you at the bank in the morning.
- Fine.
178
00:16:14,473 --> 00:16:17,465
It's better than keeping it
in the false bottom of my valise.
179
00:16:23,048 --> 00:16:25,039
You know, Brett...
180
00:16:26,185 --> 00:16:29,177
if you decide to practice law here...
181
00:16:29,254 --> 00:16:32,519
you won't be starting from scratch,
I promise you that.
182
00:16:32,591 --> 00:16:36,083
As a matter of fact, I'd be glad
to have you come in with me.
183
00:16:37,596 --> 00:16:40,087
- Oh, Jarrod.
- Now, you think about it.
184
00:16:42,368 --> 00:16:44,302
I will.
185
00:16:55,247 --> 00:16:58,705
And there you are, Mr. Schuyler-
receipt for 20,000.
186
00:16:58,784 --> 00:17:01,446
Proud to have you
as a valued customer of the bank.
187
00:17:01,520 --> 00:17:03,715
Roy!
188
00:17:05,824 --> 00:17:10,284
Mr. Schuyler's a new customer of ours,
Roy, a good friend of Mr. Barkley's.
189
00:17:10,362 --> 00:17:12,421
Yes, sir.
190
00:17:12,498 --> 00:17:14,489
Well, many thanks, Luther.
191
00:17:14,566 --> 00:17:18,127
Anything you do for Mr. Schuyler will be
the same as if you were doing it for me.
192
00:17:18,203 --> 00:17:20,569
- Always a pleasure.
- See you at home this evening.
193
00:17:20,639 --> 00:17:23,574
- Right. Thank you, Jarrod.
- Roy'll be finished with the count in a minute.
194
00:17:23,642 --> 00:17:26,133
I'll be transferring more
of my money to Stockton...
195
00:17:26,211 --> 00:17:29,840
and do most of my business through you,
if you have the facilities.
196
00:17:29,915 --> 00:17:32,440
Valley's grown a lot
since the Barkleys settled here...
197
00:17:32,518 --> 00:17:35,009
and this bank's had to grow
to keep up with it.
198
00:17:35,087 --> 00:17:37,351
Let me show you around.
199
00:17:37,423 --> 00:17:40,654
There's no branch of banking
that we can't handle, Mr. Schuyler.
200
00:17:40,726 --> 00:17:45,561
Trust funds, loans, letters of credit,
international currency exchange...
201
00:17:45,631 --> 00:17:48,623
expert valuations on produce, livestock.
202
00:17:48,700 --> 00:17:51,760
- And a reserve in here for all contingencies.
- Mm-hmm.
203
00:17:51,837 --> 00:17:55,329
Money couldn't be safer
if it was in the San Francisco mint.
204
00:17:55,407 --> 00:17:57,398
People in the valley like to know that.
205
00:17:57,476 --> 00:18:00,172
Big or small, they've learned
to depend on this bank...
206
00:18:00,245 --> 00:18:03,612
never to lose a penny of their money.
207
00:18:03,682 --> 00:18:06,014
Say, this is high carbon steel.
208
00:18:07,586 --> 00:18:10,987
Well, now, there's not many knows
the difference between that...
209
00:18:11,056 --> 00:18:13,251
and the old ferromanganese variety.
210
00:18:13,325 --> 00:18:15,885
I own a couple of shares
in the foundry that make 'em.
211
00:18:15,961 --> 00:18:18,452
I'm not sure it'll stop
a safecracker completely though.
212
00:18:18,530 --> 00:18:21,021
Maybe not, all by itself.
213
00:18:21,100 --> 00:18:25,434
Anyone tries to break into that vault
will get the shock of his life.
214
00:18:25,504 --> 00:18:28,371
- An electric alarm system.
- How did you know?
215
00:18:28,440 --> 00:18:31,637
- I noticed your alarm bell out front.
- You're a very observant man.
216
00:18:31,710 --> 00:18:33,644
Thank you.
217
00:18:33,712 --> 00:18:37,546
If I had any doubts about
your bank's facilities up till now...
218
00:18:37,616 --> 00:18:39,607
I certainly don't have them anymore.
219
00:18:39,685 --> 00:18:43,485
You're beginning
to sound like one of us already.
220
00:18:43,555 --> 00:18:46,854
And as a close friend ofJarrod's,
I want you to come and see me personally...
221
00:18:46,925 --> 00:18:49,086
any time you have a banking problem.
222
00:18:49,161 --> 00:18:51,652
Yes, sir. I will.
Thank you very much.
223
00:18:55,601 --> 00:19:00,595
Oh, uh, I'd like to make a small
withdrawal on my deposit.
224
00:19:01,607 --> 00:19:04,508
Thank you. It's for, uh, $200.
225
00:19:04,576 --> 00:19:06,567
How would you like it, sir?
226
00:19:06,645 --> 00:19:09,637
A couple of 50s,
the rest in 10s and 20s, please.
227
00:19:16,121 --> 00:19:18,487
Here you are.
228
00:19:18,557 --> 00:19:21,287
- Thank you.
- Thank you, Mr. Schuyler.
229
00:20:23,188 --> 00:20:25,588
Brett, my friend.
230
00:20:25,657 --> 00:20:28,592
- What have you got to report? Success?
- Yes.
231
00:20:28,660 --> 00:20:31,652
Front door lock's
a Heives-Rodney, type 34A.
232
00:20:31,730 --> 00:20:34,995
I can handle that easy.
What about the vault, Brett?
233
00:20:35,067 --> 00:20:38,195
- Ordinary combination lock.
- Nothing for me, Brett?
234
00:20:42,708 --> 00:20:46,542
Ahh.
235
00:20:46,612 --> 00:20:48,580
Very pretty...
236
00:20:48,647 --> 00:20:50,945
but lucky for us...
237
00:20:51,016 --> 00:20:53,883
not very original.
238
00:20:53,952 --> 00:20:58,286
Yes. Your banker's a thrifty man.
239
00:20:58,357 --> 00:21:02,020
Uh, he prints his bills
from a stereotype.
240
00:21:02,094 --> 00:21:05,086
It's much cheaper than having
a new design made up.
241
00:21:05,163 --> 00:21:08,189
He prefers to spend his money
on the vault.
242
00:21:09,201 --> 00:21:11,761
- An electric alarm system.
- Oh?
243
00:21:11,837 --> 00:21:13,896
It could be difficult.
244
00:21:13,972 --> 00:21:15,906
Well, between you and Ketchie...
245
00:21:15,974 --> 00:21:18,704
there won't be any problem for you.
246
00:21:28,687 --> 00:21:30,678
Between Ketchie and you.
247
00:21:30,756 --> 00:21:33,657
You'll have to count me out.
248
00:21:36,295 --> 00:21:39,924
I'm sorry.
I've done all I intend to do.
249
00:21:39,998 --> 00:21:43,695
This is the most ambitious plan
we've ever had...
250
00:21:43,769 --> 00:21:46,897
and it's only workable
if we carry it off as a team...
251
00:21:46,972 --> 00:21:50,806
of which you are an indispensable part.
252
00:21:50,876 --> 00:21:53,902
I didn't expect to feel this way.
253
00:21:53,979 --> 00:21:56,504
I can't do this toJarrod Barkley, Clyde.
254
00:21:56,581 --> 00:22:00,779
Brett, my friend,
we're not doing anything to him.
255
00:22:00,852 --> 00:22:03,582
- We're doing it to the bank.
- We're doing it to him!
256
00:22:03,655 --> 00:22:06,317
- This thing could wreck his whole life!
- How?
257
00:22:06,391 --> 00:22:10,691
The people that keep their money in that bank
are his friends. They built this valley together.
258
00:22:10,762 --> 00:22:12,753
They trust him the way he trusts me.
259
00:22:12,831 --> 00:22:15,493
Sure he trusts you.
That's why you're here.
260
00:22:20,005 --> 00:22:21,996
I can't do it, Clyde.
261
00:22:24,242 --> 00:22:26,802
Jarrod's the closest friend I've ever had.
262
00:22:26,878 --> 00:22:28,812
I can't destroy him.
263
00:22:28,880 --> 00:22:31,940
Aww. Do you hear that, Ketchie?
264
00:22:32,017 --> 00:22:35,009
This fine, young gentleman...
265
00:22:35,087 --> 00:22:39,547
who unloaded an assortment
of handsomely engraved...
266
00:22:39,624 --> 00:22:41,558
mining stock...
267
00:22:41,626 --> 00:22:43,958
on the cream of Philadelphia society...
268
00:22:44,029 --> 00:22:47,658
has suddenly got himself
all worked up over a friendship.
269
00:22:47,733 --> 00:22:50,224
He offered to take me
into the law firm.
270
00:22:50,302 --> 00:22:54,329
To do what?
To run his courthouse errands for him?
271
00:22:54,406 --> 00:22:56,374
To be a glorified clerk?
272
00:22:56,441 --> 00:23:00,878
That's all the use he'd have for
an inexperienced law school student.
273
00:23:00,946 --> 00:23:03,642
Jarrod wouldn't treat me that way.
274
00:23:03,715 --> 00:23:05,979
That's how men like him get rich.
275
00:23:06,051 --> 00:23:10,249
No, they didn't get theirs
by giving anything away.
276
00:23:10,322 --> 00:23:13,120
No, it's the one who snarls
and snaps the hardest...
277
00:23:13,191 --> 00:23:15,182
is the one who gets to the top.
278
00:23:15,260 --> 00:23:18,229
And that's how the Barkleys
got where they are...
279
00:23:18,296 --> 00:23:21,197
and that's why that friend of yours
offered you a job-
280
00:23:21,266 --> 00:23:23,928
so they could squeeze
all the talent out of you...
281
00:23:24,002 --> 00:23:26,766
with no cost to himself.
282
00:23:31,309 --> 00:23:34,278
Uh, you can start inking
that press, Ketchie.
283
00:23:34,346 --> 00:23:36,974
Won't take me too long
to cut these plates.
284
00:23:37,048 --> 00:23:39,243
Everything is gonna go on schedule.
285
00:23:39,317 --> 00:23:41,877
We'll take the bank tonight.
286
00:23:41,953 --> 00:23:43,944
Oh, and you'd better stay.
287
00:23:44,022 --> 00:23:47,389
You might learn something
about the art of engraving.
288
00:23:47,459 --> 00:23:49,393
I'll be back.
289
00:23:49,461 --> 00:23:52,555
You're not still worried
about your friend, are you, Brett?
290
00:23:52,631 --> 00:23:56,431
We're the only real friends he's got,
Ketchie. He knows that.
291
00:24:04,109 --> 00:24:09,069
Oh, Brett. It's beautiful!
292
00:24:09,147 --> 00:24:12,708
Hmm! Thank you!
293
00:24:12,784 --> 00:24:15,275
I'm glad you like it. I wasn't sure.
294
00:24:15,353 --> 00:24:17,253
If she didn't like it, I would.
295
00:24:17,322 --> 00:24:19,449
By the way, Brett. Have you given
any more thought to my offer?
296
00:24:19,524 --> 00:24:23,153
Yes, I have, Jarrod.
I've given it a great deal of thought.
297
00:24:23,228 --> 00:24:26,163
I'm not quite sure
I understand what it meant.
298
00:24:26,231 --> 00:24:28,893
Well, I guess it means you'd
be coming in as my assistant.
299
00:24:28,967 --> 00:24:31,492
It would certainly give you
the experience you need.
300
00:24:31,570 --> 00:24:35,472
Searching out precedents, writing
first drafts of your briefs- that sort of thing?
301
00:24:35,540 --> 00:24:38,031
Yes, I'm afraid
that's what it would mean.
302
00:24:38,109 --> 00:24:40,600
While you worked
on the more important cases.
303
00:24:43,014 --> 00:24:46,347
At first, yes.
That's fair enough, isn't it?
304
00:24:47,819 --> 00:24:49,980
Yes, it's more than fair, Jarrod.
305
00:24:54,359 --> 00:24:57,556
Pardon us for talking business
at the table.
306
00:24:57,629 --> 00:24:59,620
And excuse me.
307
00:24:59,698 --> 00:25:02,861
I have an appointment in town.
Don't bother waiting up for me.
308
00:25:02,934 --> 00:25:05,494
Aha. Well, in that case,
you're excused.
309
00:25:05,570 --> 00:25:08,061
- Good night.
- Good night, Brett.
310
00:25:12,377 --> 00:25:16,404
Well, he didn't exactly keel over
with your offer, did he, Jarrod?
311
00:25:18,283 --> 00:25:20,683
Maybe he didn't think
it was good enough.
312
00:26:01,760 --> 00:26:03,751
Hurry it up.
313
00:26:10,602 --> 00:26:12,331
Hold on.
314
00:26:51,509 --> 00:26:53,841
Duck down behind the counter.
315
00:27:51,703 --> 00:27:55,195
- Your coffee's cold. I'll get you some more.
- No. No, thanks.
316
00:27:57,942 --> 00:27:59,933
What is it, Jarrod?
317
00:28:02,614 --> 00:28:04,548
All right.
318
00:28:06,184 --> 00:28:09,085
Well, it's- it's Brett.
319
00:28:10,889 --> 00:28:14,825
There was someone here to see me
the day after he arrived.
320
00:28:14,893 --> 00:28:16,884
A Secret Service agent.
321
00:28:18,496 --> 00:28:21,954
He accused Brett of being involved
in a counterfeit ring.
322
00:28:22,033 --> 00:28:24,365
Brett?
323
00:28:24,436 --> 00:28:27,928
Oh, no. I can't believe that.
324
00:28:28,006 --> 00:28:31,601
I might as well believe it of myself.
325
00:28:31,676 --> 00:28:34,668
He didn't have any proof, but he-
326
00:28:34,746 --> 00:28:36,737
he asked me to help him.
327
00:28:38,650 --> 00:28:41,949
I did. I didn't find a thing.
328
00:28:42,020 --> 00:28:44,648
Not a single word,
a deed or scrap of paper...
329
00:28:44,723 --> 00:28:48,489
that would make me doubt he was
any different than he's always been.
330
00:28:48,560 --> 00:28:52,257
And yet I think I doubted him
in spite of myself.
331
00:28:53,398 --> 00:28:55,332
I know.
332
00:28:55,400 --> 00:28:58,699
When somebody puts something
like that into your mind...
333
00:28:58,770 --> 00:29:00,761
it's hard to root it out.
334
00:29:00,839 --> 00:29:03,933
It, uh- It just stays there.
335
00:29:04,008 --> 00:29:07,341
That's exactly how it's been.
336
00:29:07,412 --> 00:29:11,746
When he first got here, I'd have done
anything in the world to help him.
337
00:29:11,816 --> 00:29:13,977
And then after that man spoke to me...
338
00:29:14,052 --> 00:29:17,351
I got less and less sure
of him and myself.
339
00:29:17,422 --> 00:29:20,084
And now?
Do you trust him now?
340
00:29:22,393 --> 00:29:24,327
I don't know.
341
00:29:24,395 --> 00:29:28,331
I didn't at dinner. I think it showed.
342
00:29:28,399 --> 00:29:30,890
I think that's why he left so suddenly.
343
00:29:33,138 --> 00:29:37,438
Well, I'm sure you'll find
the answer in the morning.
344
00:29:38,676 --> 00:29:40,667
Good night, darling.
345
00:29:42,080 --> 00:29:44,071
Good night, Mother.
346
00:31:43,701 --> 00:31:45,726
Seven-left.
347
00:31:58,416 --> 00:32:00,350
Nine-right.
348
00:32:05,990 --> 00:32:08,618
Come on!
349
00:32:39,190 --> 00:32:42,819
- Repeat the last two numbers.
- Nine-right, three-left.
350
00:32:56,074 --> 00:32:58,008
Seven-right.
351
00:35:16,447 --> 00:35:19,473
- Good morning.
- Good morning, Brett.
352
00:35:19,550 --> 00:35:23,384
- You want breakfast, you'd better grab a chair.
- Thank you.
353
00:35:23,454 --> 00:35:25,388
I've got something to say that-
354
00:35:25,456 --> 00:35:27,924
Before you do, Brett,
there's something I'd like to say.
355
00:35:27,992 --> 00:35:32,725
That offer of mine to take you
into the office- it's withdrawn.
356
00:35:37,001 --> 00:35:40,437
Instead I'm offering you
a full partnership.
357
00:35:40,505 --> 00:35:43,338
Not that you're gonna be
any bargain for the first year...
358
00:35:43,407 --> 00:35:46,399
but knowing what you're capable of,
I'd be wrong to offer you anything less.
359
00:35:46,477 --> 00:35:50,072
I want you in with me, Brett, on equal terms.
The sooner, the better.
360
00:35:50,148 --> 00:35:52,810
Brett, it's not likeJarrod
is giving something away.
361
00:35:52,884 --> 00:35:55,648
He's spent an awful long time
looking for the right man.
362
00:35:55,720 --> 00:35:59,451
It's wonderful to fulfill something
I know you both have always wanted.
363
00:35:59,524 --> 00:36:03,290
Now that that's settled,
what was it you wanted to say?
364
00:36:06,898 --> 00:36:08,889
I hate to say this now.
365
00:36:10,001 --> 00:36:12,435
I'm leaving for Denver
on the noon train.
366
00:36:15,139 --> 00:36:19,235
I'm sorry.
It's just something I have to do.
367
00:36:19,310 --> 00:36:23,110
And I have a business meeting
at the hotel in town...
368
00:36:23,181 --> 00:36:26,116
so I'll have breakfast there.
369
00:36:27,185 --> 00:36:29,346
I'm all packed, so, uh-
370
00:36:31,322 --> 00:36:33,313
I know it's very sudden.
371
00:36:33,391 --> 00:36:37,088
- Will you be coming back, Brett?
- I don't know.
372
00:36:37,161 --> 00:36:39,095
You'll, uh...
373
00:36:41,165 --> 00:36:43,156
be needing the buggy.
374
00:36:47,805 --> 00:36:52,174
Well, if you do, my offer still stands.
375
00:36:57,181 --> 00:37:00,378
- Good-bye, ma'am.
- Good-bye, Brett.
376
00:37:00,451 --> 00:37:02,612
- Audra, Heath.
- Good-bye, Brett.
377
00:37:09,894 --> 00:37:12,658
Here, Hank.
Grab one of these, will you?
378
00:37:16,334 --> 00:37:18,325
Have a good trip.
379
00:37:26,811 --> 00:37:28,711
I'm sorry, Jarrod.
380
00:37:28,779 --> 00:37:33,148
So am I, Brett,
but it's your decision to make.
381
00:37:43,594 --> 00:37:47,155
Found this on the table in Mr. Schuyler's room.
I guess he forgot it.
382
00:37:51,636 --> 00:37:53,570
Thanks, Silas.
383
00:38:17,528 --> 00:38:20,554
Well, it didn't take you long
to say your good-byes.
384
00:38:20,631 --> 00:38:23,259
Ketchie'll ride to Rio Vista,
take the riverboat from there...
385
00:38:23,334 --> 00:38:25,325
and I'll get the stage at Manteca...
386
00:38:25,403 --> 00:38:27,894
and we'll all meet at Salt Lake
day after tomorrow.
387
00:38:27,972 --> 00:38:31,032
So, we might as well
share this all right now.
388
00:38:31,108 --> 00:38:33,303
There's not going to be
any sharing, Clyde.
389
00:38:33,377 --> 00:38:35,311
What do you mean?
390
00:38:35,379 --> 00:38:37,677
- I'm taking the money back.
- Taking it back?
391
00:38:37,748 --> 00:38:40,945
I should never have gotten into this.
It was a mistake right from the start.
392
00:38:41,018 --> 00:38:43,851
This is surely not the time
to start worrying about that now.
393
00:38:43,921 --> 00:38:46,389
I'm taking the money back,
and I mean it!
394
00:38:54,265 --> 00:38:56,096
Tie him up.
395
00:38:58,302 --> 00:39:00,793
Go on.
396
00:39:01,906 --> 00:39:04,238
Uh, you're a fool, Brett.
397
00:39:04,308 --> 00:39:06,299
A gullible fool.
398
00:39:10,915 --> 00:39:13,179
Hurry it up.
399
00:39:16,954 --> 00:39:18,945
Now get on the bed.
400
00:39:20,257 --> 00:39:23,317
Put your arms through those rungs.
401
00:39:23,394 --> 00:39:25,862
Come on.
402
00:39:25,930 --> 00:39:30,230
You're not serious about going back
in that bank with that money!
403
00:39:32,903 --> 00:39:36,498
You're mad, Brett- putting
stolen money back in the bank.
404
00:39:36,574 --> 00:39:40,567
Such a fool notion.
I almost hope you get away with it.
405
00:39:40,644 --> 00:39:43,238
I said, "almost. "
406
00:39:48,085 --> 00:39:50,019
- Morning, Ira.
- Jarrod.
407
00:39:50,087 --> 00:39:53,079
Say, does a Mr. Schuyler
have a reservation on the noon train?
408
00:39:53,157 --> 00:39:56,149
Did have, I believe.
Yeah. Here it is.
409
00:39:56,227 --> 00:39:59,128
But he changed it.
He's booked on the midnight now.
410
00:39:59,196 --> 00:40:01,596
- When'd he change it?
- 'Bout an hour ago, I guess.
411
00:40:01,665 --> 00:40:04,566
Checked his bags
and rode out someplace.
412
00:40:04,635 --> 00:40:06,569
Thanks, Ira.
413
00:40:18,649 --> 00:40:21,447
Oh, Mr. Barkley.
414
00:40:21,519 --> 00:40:24,181
Well, Monroe,
I thought you'd left town.
415
00:40:24,255 --> 00:40:27,588
Nothing I'd like better,
only it don't fit in with my job.
416
00:40:29,493 --> 00:40:32,826
I hear your friend deposited quite a bit
of money across the street the other day.
417
00:40:32,897 --> 00:40:34,831
That's right.
418
00:40:34,899 --> 00:40:37,299
All he had in his valise, I guess.
419
00:40:37,368 --> 00:40:39,529
I imagine the bank
would let you examine it.
420
00:40:39,603 --> 00:40:43,471
Oh, I did, I did, and it's good money.
And that's a puzzler.
421
00:40:43,541 --> 00:40:48,535
The regular method would be for the
counterfeiter to deposit some bad paper...
422
00:40:48,612 --> 00:40:51,877
and then start making withdrawals
of the bank's good money.
423
00:40:51,949 --> 00:40:56,352
But I guess Mr. Schuyler's
got a smarter scheme up his sleeve.
424
00:40:56,420 --> 00:40:58,581
Of course, now, there's, uh...
425
00:40:58,656 --> 00:41:00,647
nothin' much I can do about it...
426
00:41:00,724 --> 00:41:03,659
till that counterfeit starts
circulating around town here.
427
00:41:05,062 --> 00:41:07,496
But whatever he's up to...
428
00:41:07,565 --> 00:41:11,661
I got a feeling that bank's
gonna be part of it.
429
00:41:31,755 --> 00:41:33,882
- Well, Jarrod.
- Hello, Luther.
430
00:41:33,958 --> 00:41:36,688
- Has Brett Schuyler been in today?
- Not far as I know.
431
00:41:36,760 --> 00:41:39,490
I thought he might have come in
to make a withdrawal.
432
00:41:39,563 --> 00:41:41,554
Let me check.
433
00:41:48,939 --> 00:41:51,203
No, sir, he hasn't been here today.
434
00:41:51,275 --> 00:41:54,369
His account's just the way it was-
no more deposits, no withdrawals-
435
00:41:54,445 --> 00:41:57,505
except for a couple of hundred
he withdrew the day you brought him in.
436
00:41:57,581 --> 00:42:01,210
But I'm still expecting to do a lot of business
with Mr. Schuyler, thanks to you.
437
00:42:01,285 --> 00:42:04,083
Told me he was transferring
more of his funds here...
438
00:42:04,154 --> 00:42:06,315
making his headquarters
here in town.
439
00:42:06,390 --> 00:42:08,950
Yes. Well, I wouldn't count
on that, Luther.
440
00:42:09,026 --> 00:42:11,256
He's leaving town today.
He might not be back.
441
00:42:11,328 --> 00:42:13,626
Well, now, that's too bad.
442
00:42:13,697 --> 00:42:17,895
He impressed me as a bright young man.
Very intelligent about banking.
443
00:42:17,968 --> 00:42:20,664
He's the first man I've had in here...
444
00:42:20,738 --> 00:42:24,333
who knew exactly what kind of steel
that vault door was made of.
445
00:42:24,408 --> 00:42:27,343
He even knew about
our electric alarm system.
446
00:42:29,813 --> 00:42:32,976
- Anything wrong, Jarrod?
- Hmm?
447
00:42:33,050 --> 00:42:35,382
Oh, uh, no, Luther. Nothing.
448
00:46:24,982 --> 00:46:27,951
Hold it right there, Brett.
449
00:46:55,379 --> 00:46:57,370
You forgot this.
450
00:47:03,153 --> 00:47:05,314
Funny.
451
00:47:05,389 --> 00:47:07,823
First time I've ever been without it.
452
00:47:07,891 --> 00:47:12,089
- Hand over your gun.
- Jarrod, let me explain.
453
00:47:12,162 --> 00:47:15,495
There's nothing to explain.
Hand over your gun.
454
00:47:15,566 --> 00:47:18,000
Get up your hands, both of you!
455
00:47:18,068 --> 00:47:21,231
Ah. Get their guns,
Ketchie, and the money.
456
00:47:22,606 --> 00:47:25,700
Ah, we got herejust in time.
457
00:47:25,776 --> 00:47:29,542
This wouldn't be
your friend Barkley, would it?
458
00:47:29,613 --> 00:47:32,081
Tie them up, Ketchie.
459
00:47:34,017 --> 00:47:36,008
Get your hands behind your back.
460
00:48:08,018 --> 00:48:09,952
Hold it!
461
00:48:33,677 --> 00:48:36,578
What's happening here, Jarrod?
Who's that?
462
00:48:37,748 --> 00:48:40,239
The third member of the gang, Sheriff.
463
00:48:55,565 --> 00:48:59,661
I've heard some tall stories before
in my time, but this one beats 'em all.
464
00:48:59,736 --> 00:49:02,296
I've been trying to figure out
what made him think...
465
00:49:02,372 --> 00:49:04,738
we could swallow a lie as tall as that.
466
00:49:04,808 --> 00:49:07,504
It happens to be true.
467
00:49:07,577 --> 00:49:12,344
That money Mr. Barkley saw Schuyler
take out of the vault was counterfeit.
468
00:49:16,553 --> 00:49:21,320
Looks like, in a way, we, uh, were
both right about the man, huh?
469
00:49:22,726 --> 00:49:25,889
Sheriff, we'll talk about disposition
in the morning.
470
00:49:30,334 --> 00:49:32,768
Fred, I'd, uh-
471
00:49:32,836 --> 00:49:35,361
I'd like to have a word
with Mr. Schuyler.
472
00:49:35,439 --> 00:49:37,430
Go ahead, Jarrod.
473
00:49:38,542 --> 00:49:40,533
We'll wait outside.
474
00:49:54,391 --> 00:49:57,622
You're gonna need a lawyer.
Would you trust me to do the job?
475
00:49:57,694 --> 00:49:59,628
Why should you?
476
00:50:01,565 --> 00:50:03,499
As your friend.
477
00:50:05,502 --> 00:50:07,493
I was hoping you'd say that.
39719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.