All language subtitles for Supernatural.S14E05.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,101 - Maggie. - My father, 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,736 he's gonna bring Maggie back to life. 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,574 Maggie? Hey, sorry. 4 00:00:07,576 --> 00:00:10,009 - You okay? - I'm alive, so... 5 00:00:10,745 --> 00:00:11,911 yes? 6 00:00:14,452 --> 00:00:17,120 Remember when you asked 7 00:00:17,122 --> 00:00:18,688 if we could stop it? 8 00:00:19,724 --> 00:00:21,290 All the evil in the world? 9 00:00:27,132 --> 00:00:29,265 Well, maybe with Jack, we can. 10 00:00:31,302 --> 00:00:35,138 ? ? 11 00:00:35,140 --> 00:00:36,405 Maybe you're right. 12 00:00:36,407 --> 00:00:39,342 But then what will we do? 13 00:00:39,344 --> 00:00:40,977 Dean? 14 00:00:40,979 --> 00:00:43,146 We had a deal! 15 00:00:45,450 --> 00:00:46,582 Michael. 16 00:00:46,584 --> 00:00:48,050 Thanks for the suit. 17 00:00:48,052 --> 00:00:49,886 I appreciate you accepting my invitation. 18 00:00:49,888 --> 00:00:52,855 I'm the leader of a werewolf pack. 19 00:00:52,857 --> 00:00:55,057 Why on Earth would an archangel care about us? 20 00:00:55,059 --> 00:00:57,593 - Isn't it time you had your due? - Our due? 21 00:00:57,595 --> 00:01:00,229 There are ways to enhance your... 22 00:01:00,231 --> 00:01:02,064 let's call them talents. 23 00:01:02,066 --> 00:01:04,267 And these ways are... 24 00:01:04,269 --> 00:01:06,302 Fully tested. 25 00:01:06,304 --> 00:01:08,738 Yes. 26 00:01:12,744 --> 00:01:15,845 There were some misfires early. I will admit to that. 27 00:01:15,847 --> 00:01:18,314 But I have cracked the code. 28 00:01:18,316 --> 00:01:20,950 Do you propose we wage a war on the humans? 29 00:01:20,952 --> 00:01:22,885 Why be the hunted... 30 00:01:22,887 --> 00:01:24,854 when you can be the hunter? 31 00:01:24,856 --> 00:01:26,923 ? ? 32 00:02:15,139 --> 00:02:16,239 Hey, guys. 33 00:02:16,241 --> 00:02:18,674 Okay, so here we are 34 00:02:18,676 --> 00:02:21,310 in delightful Claremore, Oklahoma. 35 00:02:23,014 --> 00:02:26,015 According to the post, that's where it came from. 36 00:02:26,017 --> 00:02:28,851 I'm thinking ghoul. 37 00:02:28,853 --> 00:02:30,319 Anyway... 38 00:02:32,056 --> 00:02:33,723 ...here we go. 39 00:02:49,240 --> 00:02:57,013 ? ? 40 00:02:57,015 --> 00:03:04,820 ? ? 41 00:03:04,822 --> 00:03:12,662 ? ? 42 00:03:12,664 --> 00:03:20,403 ? ? 43 00:03:25,009 --> 00:03:29,009 ? Supernatural 14x05 ? Nightmare Logic Original Air Date on November 8, 44 00:03:29,010 --> 00:03:33,010 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:03:33,184 --> 00:03:35,518 ...and details matter, all right? 46 00:03:35,520 --> 00:03:37,987 I know homework sucks, but it get it down -- 47 00:03:37,989 --> 00:03:39,388 all of it. 48 00:03:39,390 --> 00:03:42,625 The more we know, the better we are, so... 49 00:03:45,930 --> 00:03:47,463 Uh... 50 00:03:49,500 --> 00:03:51,901 Everybody good? Any questions? 51 00:03:51,903 --> 00:03:55,438 Okay. Let's get to work. 52 00:03:55,440 --> 00:03:57,106 You kids have fun out there. 53 00:03:59,344 --> 00:04:02,311 - Don't even say it. - What? - No, it's good. 54 00:04:02,313 --> 00:04:04,180 It's got, like, a very camp-counselor vibe to it. 55 00:04:04,182 --> 00:04:06,449 Just need to get you a whistle. 56 00:04:06,451 --> 00:04:08,017 What is that? 57 00:04:08,019 --> 00:04:10,586 It's nothing. It's just... 58 00:04:10,588 --> 00:04:11,921 Hunter check-ins. 59 00:04:11,923 --> 00:04:13,456 - Check-ins? - Yeah. 60 00:04:13,458 --> 00:04:15,291 That's adorable. 61 00:04:19,864 --> 00:04:22,765 You got any rest lately, like at all? 62 00:04:23,935 --> 00:04:26,402 I mean, look, man, I know things are crazy right now, okay? 63 00:04:26,404 --> 00:04:27,770 I mean, hell, I just went toe-to-toe 64 00:04:27,772 --> 00:04:29,972 with my own personal horror-movie icon, 65 00:04:29,974 --> 00:04:31,216 but we all need our beauty sleep. 66 00:04:31,217 --> 00:04:33,142 Dean, I have 16 Hunters on cases right now. 67 00:04:33,144 --> 00:04:34,910 That's not counting Jack and Cass in Sarasota 68 00:04:34,912 --> 00:04:37,213 or Mom and Bobby working that rugaru in Texas. 69 00:04:37,215 --> 00:04:39,882 Okay, you know that these people survived a war, right? 70 00:04:39,884 --> 00:04:41,884 Yeah, but a war isn't Hunting. 71 00:04:41,886 --> 00:04:46,622 These people need, uh, lore and weapons and tips 72 00:04:46,624 --> 00:04:48,290 and backup, and -- 73 00:04:48,292 --> 00:04:50,693 Look, don't worry about me, all right? 74 00:04:50,695 --> 00:04:52,294 I'm -- I'm -- I'm good. 75 00:04:53,798 --> 00:04:55,064 What is it? 76 00:04:55,066 --> 00:04:57,633 One of the Hunters, uh, missed check-in. 77 00:04:57,635 --> 00:04:58,968 Who? 78 00:04:58,970 --> 00:05:00,469 Maggie. 79 00:05:00,471 --> 00:05:05,841 ? ? 80 00:05:09,013 --> 00:05:11,013 Come on, kid, answer the phone. 81 00:05:16,053 --> 00:05:17,520 You got them wearing body cams now? 82 00:05:17,522 --> 00:05:19,021 Yeah, they're new. 83 00:05:19,023 --> 00:05:21,290 I figured watching each other Hunt is the best way to learn. 84 00:05:21,292 --> 00:05:24,160 Okay, so -- They upload directly to the server. 85 00:05:24,162 --> 00:05:27,229 ...in delightful Claremore, Oklahoma. 86 00:05:27,231 --> 00:05:28,864 And if something goes wrong, 87 00:05:28,866 --> 00:05:31,133 you got a place to start. 88 00:05:31,135 --> 00:05:33,769 Yeah. That, too. 89 00:05:33,771 --> 00:05:35,137 Here we go. 90 00:05:35,139 --> 00:05:41,177 ? ? 91 00:05:41,179 --> 00:05:47,082 ? ? 92 00:05:47,084 --> 00:05:49,218 Something jumped her. 93 00:05:53,057 --> 00:05:54,657 The ghoul? 94 00:05:54,659 --> 00:05:55,991 Dean, if she's hurt or dead -- 95 00:05:55,993 --> 00:05:57,193 We don't know that, okay? 96 00:05:57,195 --> 00:05:58,928 We don't know anything yet. 97 00:06:00,631 --> 00:06:02,164 You just watched the same thing I did. 98 00:06:02,166 --> 00:06:03,499 I saw a ghoul, okay? 99 00:06:03,501 --> 00:06:05,167 And, yeah, they're nasty little sons of bitches, 100 00:06:05,169 --> 00:06:06,902 but they're also scavengers. 101 00:06:06,904 --> 00:06:08,404 They don't usually feed on the living. 102 00:06:08,406 --> 00:06:11,140 - Yeah, so why attack her? - I don't know. 103 00:06:11,142 --> 00:06:12,641 But I bet if we go there and find out, 104 00:06:12,643 --> 00:06:14,210 we got a shot at bringing her home. 105 00:06:14,212 --> 00:06:19,381 ? ? 106 00:06:25,756 --> 00:06:28,624 - So, what's the deal here? - I don't know. 107 00:06:28,626 --> 00:06:30,860 - Same family owns the whole place. - Huh. 108 00:06:30,862 --> 00:06:32,995 Private cemetery. Must be nice. 109 00:06:32,997 --> 00:06:35,130 - What? - As in convenient. 110 00:06:35,132 --> 00:06:36,599 But what are we talking here? Are they some sort of 111 00:06:36,601 --> 00:06:38,534 weirdo shut-ins like the Addams Family? 112 00:06:38,536 --> 00:06:40,569 Uh, Maggie was working a lead. 113 00:06:40,571 --> 00:06:42,371 Kids online said they were studying when -- 114 00:06:42,373 --> 00:06:44,406 and I quote -- "a walker tried to end them." 115 00:06:44,408 --> 00:06:45,908 It's a zombie -- a "Walking Dead" thing. 116 00:06:45,910 --> 00:06:48,410 I know what a walker is, Sam. 117 00:06:48,412 --> 00:06:50,179 - "Studying," huh? - Yeah. 118 00:07:00,892 --> 00:07:10,065 ? ? 119 00:07:10,067 --> 00:07:19,241 ? ? 120 00:07:19,243 --> 00:07:20,943 Hey, check it out. 121 00:07:22,947 --> 00:07:24,980 Drag marks. 122 00:07:24,982 --> 00:07:26,582 But no blood, 123 00:07:26,584 --> 00:07:29,418 which means Maggie could still be alive. 124 00:07:29,420 --> 00:07:30,920 Ghouls don't take prisoners. 125 00:07:30,922 --> 00:07:33,222 Okay, say that she surprised it, 126 00:07:33,224 --> 00:07:35,090 it attacked, 127 00:07:35,092 --> 00:07:40,462 and then took her somewhere to feed for later, right? 128 00:07:40,464 --> 00:07:42,731 Maybe it didn't finish the job yet. 129 00:07:42,733 --> 00:07:44,700 Either way, I say we find it -- 130 00:07:44,702 --> 00:07:46,635 - And kill it. - Yeah. 131 00:07:46,637 --> 00:07:49,638 Hello? Who's down there? 132 00:07:53,844 --> 00:07:55,377 All right, we're coming up. 133 00:07:55,379 --> 00:07:56,712 Hey! 134 00:07:56,714 --> 00:07:58,213 - Hi. - Can I help you? 135 00:07:58,215 --> 00:08:00,149 Yeah. I'm -- I'm Mr. Harrison. This is Mr. Byrne. 136 00:08:00,151 --> 00:08:02,518 We're with the Historic Preservation Society. 137 00:08:02,520 --> 00:08:03,919 This is private property. 138 00:08:03,921 --> 00:08:05,354 Sure. Uh, the city sent us. 139 00:08:05,356 --> 00:08:07,456 They -- They are gonna make this whole place 140 00:08:07,458 --> 00:08:09,692 a historic site. - Yeah. Yeah. 141 00:08:09,694 --> 00:08:11,293 We just need to take a look around, uh, 142 00:08:11,295 --> 00:08:13,996 survey the grounds, and then the home. 143 00:08:15,600 --> 00:08:17,499 I-If we could just speak with the owner. 144 00:08:17,501 --> 00:08:19,201 Hm. 145 00:08:21,772 --> 00:08:23,505 Follow me. 146 00:08:25,576 --> 00:08:27,309 I knew it! I always said 147 00:08:27,311 --> 00:08:29,278 this place had historical significance. 148 00:08:29,280 --> 00:08:31,347 - So much significance. - Thought so. 149 00:08:31,349 --> 00:08:33,349 Oh, please. 150 00:08:33,351 --> 00:08:35,050 I'm no expert. 151 00:08:35,052 --> 00:08:37,119 I do subscribe to Architectural Digest. 152 00:08:37,121 --> 00:08:39,288 Oh, is that right? 153 00:08:39,290 --> 00:08:41,824 The thing is... 154 00:08:41,826 --> 00:08:43,859 ...how many of you does this take? 155 00:08:43,861 --> 00:08:46,528 I mean, two of you seems like enough. 156 00:08:46,530 --> 00:08:48,864 Two of us? 157 00:08:48,866 --> 00:08:50,199 Your colleagues? 158 00:08:50,201 --> 00:08:52,101 Well, they got here right before you did -- 159 00:08:52,103 --> 00:08:53,969 said they were from the H.P.S., too. 160 00:08:53,971 --> 00:08:55,771 Really? Y-- 161 00:09:00,544 --> 00:09:03,012 You gotta be kidding me. 162 00:09:03,014 --> 00:09:05,047 Hello, boys. 163 00:09:06,450 --> 00:09:08,017 What are you doing here? 164 00:09:08,019 --> 00:09:10,285 Oh, no. Was there a mix-up? 165 00:09:10,287 --> 00:09:11,553 No. Not at all. 166 00:09:11,555 --> 00:09:12,755 We -- W-We're all good. 167 00:09:12,757 --> 00:09:14,490 We, uh, just wish 168 00:09:14,492 --> 00:09:17,192 you'd checked in with the main office 169 00:09:17,194 --> 00:09:19,228 before coming all the way out here. 170 00:09:19,230 --> 00:09:20,896 Well, we don't need permission 171 00:09:20,898 --> 00:09:22,431 to look at houses. 172 00:09:22,433 --> 00:09:25,134 Especially when the main office 173 00:09:25,136 --> 00:09:27,736 is run by a bunch of idjits. 174 00:09:31,175 --> 00:09:32,808 I really hope this won't affect our chances 175 00:09:32,810 --> 00:09:35,044 of being historically preserved. 176 00:09:35,046 --> 00:09:37,479 Could you just give us a minute? 177 00:09:41,585 --> 00:09:44,453 So, uh, Neil, right? 178 00:09:44,455 --> 00:09:47,189 How long is the house been in your family? 179 00:09:47,191 --> 00:09:48,924 Oh. No. 180 00:09:48,926 --> 00:09:50,626 I can see why you think that. 181 00:09:50,628 --> 00:09:51,927 I'm...I'm flattered. 182 00:09:51,929 --> 00:09:53,662 I'm not the owner. 183 00:09:53,664 --> 00:09:55,197 Oh, that'd be Mr. Rawling. 184 00:09:55,199 --> 00:09:57,099 I'm his nurse. 185 00:09:57,101 --> 00:09:58,434 Oh. 186 00:09:59,937 --> 00:10:02,705 We're gonna need to talk to him. 187 00:10:02,707 --> 00:10:04,540 Mm. 188 00:10:04,542 --> 00:10:06,175 It was her first solo Hunt, 189 00:10:06,177 --> 00:10:09,812 and she was nervous, excited. 190 00:10:09,814 --> 00:10:11,547 Bobby and I were talking her through it, 191 00:10:11,549 --> 00:10:13,615 giving her pointers, and then all of a sudden, 192 00:10:13,617 --> 00:10:15,084 she just stopped texting. 193 00:10:15,086 --> 00:10:17,486 We were worried, but we should have called. 194 00:10:17,488 --> 00:10:20,289 No, it's... 195 00:10:20,291 --> 00:10:22,257 Did you find anything? 196 00:10:22,259 --> 00:10:25,094 Mr. Harrison, a word. 197 00:10:33,704 --> 00:10:35,537 Is it just me or does this guy look exactly -- 198 00:10:35,539 --> 00:10:37,706 No, that's him, from the video. 199 00:10:38,809 --> 00:10:41,143 So, if he's here, where's Maggie? 200 00:10:42,313 --> 00:10:44,113 Help me. 201 00:10:44,115 --> 00:10:53,489 ? ? 202 00:10:53,491 --> 00:10:54,923 Somebody... 203 00:10:54,925 --> 00:10:56,425 ple-- 204 00:10:56,427 --> 00:10:58,093 Help me. 205 00:10:58,095 --> 00:11:00,696 ? ? 206 00:11:04,101 --> 00:11:06,434 Mr. Rawling. 207 00:11:06,436 --> 00:11:08,169 Groundskeeper found him like this. 208 00:11:08,171 --> 00:11:09,704 He had a stroke. 209 00:11:09,706 --> 00:11:11,206 I'm doing my best to keep him comfortable, but -- 210 00:11:11,208 --> 00:11:13,942 Neil? Give me a hand? 211 00:11:13,944 --> 00:11:15,277 In here! 212 00:11:15,279 --> 00:11:17,946 Sasha -- Mr. Rawling's daughter. 213 00:11:21,118 --> 00:11:22,651 Sasha, they're from 214 00:11:22,653 --> 00:11:24,953 the National Historic Preservation Society. 215 00:11:24,955 --> 00:11:26,421 Isn't that exciting? 216 00:11:26,423 --> 00:11:29,457 ? ? 217 00:11:29,459 --> 00:11:30,859 What? 218 00:11:32,563 --> 00:11:33,929 This house? 219 00:11:33,931 --> 00:11:35,130 You're sure? 220 00:11:35,132 --> 00:11:37,532 Yeah, she's, uh... she's got good bones. 221 00:11:37,534 --> 00:11:39,801 Ah. My grandpa used to say that 222 00:11:39,803 --> 00:11:42,237 when he and my grandma lived here. 223 00:11:42,239 --> 00:11:45,340 Now, your father -- how long has he lived here? 224 00:11:45,342 --> 00:11:47,876 Full-time? 225 00:11:47,878 --> 00:11:49,344 I don't really know. 226 00:11:49,346 --> 00:11:51,813 - You don't know? - Look, I just came down here 227 00:11:51,815 --> 00:11:53,548 to get everything in order before he... 228 00:11:54,785 --> 00:11:56,451 Well, before he dies. 229 00:11:57,521 --> 00:12:01,022 Look, it's -- it's been a really long week. 230 00:12:01,024 --> 00:12:03,058 Sure. Sorry, um... 231 00:12:03,060 --> 00:12:04,659 We'll just take a second, and we'll be out of your hair. 232 00:12:04,661 --> 00:12:06,494 You know what? I can't. Not today. 233 00:12:06,496 --> 00:12:09,397 So, I'm sorry. You're gonna have to leave. 234 00:12:10,267 --> 00:12:12,467 Well, it ain't a ghoul. 235 00:12:12,469 --> 00:12:15,090 I checked the old guy out pretty good back there -- no bites. 236 00:12:15,140 --> 00:12:16,404 Maybe we're looking at a shifter. 237 00:12:16,406 --> 00:12:18,206 I don't know. Shifters don't usually 238 00:12:18,208 --> 00:12:20,575 hang out in graveyards. - Maybe he was possessed, 239 00:12:20,577 --> 00:12:24,245 you know, or maybe a demon took his body for a joyride? 240 00:12:24,247 --> 00:12:25,714 Yeah, and then what? 241 00:12:25,716 --> 00:12:27,048 He tucks him back in 242 00:12:27,050 --> 00:12:29,751 like he's returning a library book? 243 00:12:29,753 --> 00:12:31,486 Anyways, I spritzed him with holy water 244 00:12:31,488 --> 00:12:33,288 when the nurse's head was turned. 245 00:12:33,290 --> 00:12:36,424 This case obviously ain't a milk run. 246 00:12:36,426 --> 00:12:37,792 Something on your mind, Bobby? 247 00:12:37,794 --> 00:12:39,527 Yeah. Your brother. 248 00:12:40,464 --> 00:12:41,963 He let Maggie come here 249 00:12:41,965 --> 00:12:44,566 when she had no idea what she was walking into. 250 00:12:46,436 --> 00:12:49,070 She wasn't ready. 251 00:12:49,072 --> 00:12:51,239 Oh, c'mon, when is anybody ever ready? 252 00:12:51,241 --> 00:12:52,774 You are or you ain't. 253 00:12:52,776 --> 00:12:55,710 A real leader would've seen that a mile a way. 254 00:12:55,712 --> 00:12:57,278 Bobby. 255 00:12:59,216 --> 00:13:01,850 Look, we all want the same thing. 256 00:13:01,852 --> 00:13:04,786 We -- We have a job to do, so let's do it. 257 00:13:05,922 --> 00:13:07,489 Sam, you're with me. 258 00:13:07,491 --> 00:13:09,557 Bobby, you're with Dean. 259 00:13:14,731 --> 00:13:16,865 Look, don't listen to Bobby. 260 00:13:16,867 --> 00:13:18,667 Um, maybe he's right, you know? 261 00:13:18,669 --> 00:13:21,269 I encouraged her. Maybe he's right about me, 262 00:13:21,271 --> 00:13:22,570 about everything. 263 00:13:22,572 --> 00:13:23,872 Sam. 264 00:13:25,742 --> 00:13:28,309 Watching you these last few weeks, 265 00:13:28,311 --> 00:13:30,612 you know what I've been saying to myself? 266 00:13:30,614 --> 00:13:32,747 "This is what he was born to do." 267 00:13:34,151 --> 00:13:37,052 If Bobby can't see that, then... 268 00:13:37,054 --> 00:13:39,254 it's not the only thing he's been missing lately. 269 00:13:40,624 --> 00:13:42,057 I wasn't gonna mention it. 270 00:13:42,059 --> 00:13:43,858 None of my business, but it did seem like 271 00:13:43,860 --> 00:13:47,095 you'd gotten pretty close lately. 272 00:13:47,097 --> 00:13:48,897 Yeah, and I thought so, too. 273 00:13:48,899 --> 00:13:51,966 Maybe, but since we've been back, 274 00:13:51,968 --> 00:13:54,135 things have changed. 275 00:13:54,137 --> 00:13:56,071 Changed how? 276 00:13:56,073 --> 00:13:57,939 We're Hunting all the time. 277 00:13:57,941 --> 00:14:00,975 He won't take a break, not even for a second. 278 00:14:00,977 --> 00:14:03,445 There's something on his mind, and... 279 00:14:03,447 --> 00:14:05,513 he doesn't want to talk about it. 280 00:14:05,515 --> 00:14:07,148 Have you asked? 281 00:14:07,150 --> 00:14:09,250 Bobby's not open like your dad. 282 00:14:09,252 --> 00:14:10,585 Wait. 283 00:14:10,587 --> 00:14:11,820 Like my dad? 284 00:14:13,090 --> 00:14:14,422 Okay. 285 00:14:14,424 --> 00:14:17,258 At least he's not like your dad was when I knew him. 286 00:14:18,261 --> 00:14:19,894 Right. 287 00:14:19,896 --> 00:14:22,697 Bobby's got walls, big ones. 288 00:14:22,699 --> 00:14:25,967 I just don't know if I can do that... 289 00:14:25,969 --> 00:14:28,336 if I even ever put myself out there again. 290 00:14:31,108 --> 00:14:33,808 I shouldn't be talking to you about this. 291 00:14:39,583 --> 00:14:43,318 You think I was too hard on your brother back there. 292 00:14:43,320 --> 00:14:46,154 He's doing his best. He's doing better than his best. 293 00:14:46,156 --> 00:14:47,989 You know, this whole Hunter Five-O thing -- 294 00:14:47,991 --> 00:14:49,758 he's -- he's killing himself over it. 295 00:14:49,760 --> 00:14:51,426 He doesn't eat, he doesn't sleep, 296 00:14:51,428 --> 00:14:53,328 grew himself one of those Kenny Rogers Beards. 297 00:14:53,330 --> 00:14:55,029 No offense. 298 00:14:55,031 --> 00:14:57,599 Well, I'm, uh... 299 00:14:57,601 --> 00:14:59,968 still getting to know this Bobby. 300 00:14:59,970 --> 00:15:03,705 Um, our Bobby wasn't the most open person either. 301 00:15:03,707 --> 00:15:06,307 Not at first. 302 00:15:06,309 --> 00:15:09,711 His wife, she, uh -- she was possessed by a demon, 303 00:15:09,713 --> 00:15:12,580 and he had to take care of it himself. 304 00:15:14,718 --> 00:15:17,018 They never had any children? 305 00:15:17,020 --> 00:15:18,887 No. 306 00:15:18,889 --> 00:15:20,388 Anyway, point is, 307 00:15:20,390 --> 00:15:22,323 people put up walls for a reason. 308 00:15:22,325 --> 00:15:25,727 So, whatever your Bobby has behind his... 309 00:15:27,297 --> 00:15:28,730 ...doubt it's pretty. 310 00:15:31,001 --> 00:15:33,835 But you think I should try and find out? 311 00:15:33,837 --> 00:15:35,170 You know what? 312 00:15:36,173 --> 00:15:38,606 If you care about him, 313 00:15:38,608 --> 00:15:40,608 I think you should. 314 00:15:44,714 --> 00:15:46,681 - Hey, what is...? - What? 315 00:15:46,683 --> 00:15:49,184 Sam, look at this. 316 00:15:50,987 --> 00:15:59,294 ? ? 317 00:15:59,296 --> 00:16:07,569 ? ? 318 00:16:12,542 --> 00:16:17,512 ? ? 319 00:16:19,783 --> 00:16:26,387 ? ? 320 00:16:26,389 --> 00:16:33,061 ? ? 321 00:16:33,063 --> 00:16:35,363 FBI, 322 00:16:35,365 --> 00:16:37,232 DEA... 323 00:16:39,002 --> 00:16:40,501 ...Forest Service. 324 00:16:40,503 --> 00:16:45,707 ? ? 325 00:16:47,277 --> 00:16:49,944 Looks like a Hunter's wallet. 326 00:16:49,946 --> 00:16:52,380 Another Hunter? 327 00:16:52,382 --> 00:16:53,915 Not one of ours. 328 00:16:53,917 --> 00:17:00,288 ? ? 329 00:17:00,290 --> 00:17:01,623 Bobby? 330 00:17:05,629 --> 00:17:07,095 Bobby! 331 00:17:19,009 --> 00:17:20,441 The hell? 332 00:17:28,718 --> 00:17:30,385 What happened to you?! 333 00:17:31,354 --> 00:17:34,455 I could ask you the same question. 334 00:17:34,457 --> 00:17:35,790 Y-- 335 00:18:11,628 --> 00:18:14,062 Hello? 336 00:18:14,064 --> 00:18:15,563 Neil? 337 00:18:37,754 --> 00:18:39,187 No! No! 338 00:18:57,773 --> 00:19:00,207 A thing chased me down the hall. 339 00:19:00,209 --> 00:19:01,842 What kind of thing? 340 00:19:01,844 --> 00:19:04,078 It couldn't have been real. It looked -- 341 00:19:04,080 --> 00:19:05,712 It looked like a vampire. 342 00:19:05,714 --> 00:19:07,981 Oh, I'm crazy. That sounded crazy. 343 00:19:09,752 --> 00:19:11,552 You're not crazy. 344 00:19:13,923 --> 00:19:15,022 I'm sorry. 345 00:19:15,024 --> 00:19:17,624 What are you doing in my house? 346 00:19:21,363 --> 00:19:23,464 You hunt monsters? 347 00:19:24,400 --> 00:19:25,899 What about the Historic Society? 348 00:19:25,901 --> 00:19:28,268 Uh, yeah -- Sorry. 349 00:19:29,805 --> 00:19:32,072 You're not gonna believe what I found in the shed. 350 00:19:32,074 --> 00:19:33,874 You hunt monsters? 351 00:19:33,876 --> 00:19:35,542 Oh, good. You told them. 352 00:19:35,544 --> 00:19:37,077 What did you find in the shed? 353 00:19:37,079 --> 00:19:38,445 Dead guy. 354 00:19:40,382 --> 00:19:43,617 Any chance, uh -- Any chance it was him? 355 00:19:44,987 --> 00:19:47,087 Yeah. Yeah, that's him. 356 00:19:47,089 --> 00:19:48,355 Great. 357 00:19:48,357 --> 00:19:51,458 So, we think something is killing Hunters. 358 00:19:52,995 --> 00:19:54,461 Where's Bobby? 359 00:19:54,463 --> 00:19:57,097 Said he had to grab something out of the truck. 360 00:19:57,099 --> 00:19:59,399 I'll go check. 361 00:19:59,401 --> 00:20:00,567 No, wait, time out. 362 00:20:00,569 --> 00:20:02,603 There's a dead body on our property? 363 00:20:02,605 --> 00:20:05,038 Yeah, that's not all. 364 00:20:05,040 --> 00:20:07,674 A wormy clone of her dad tried to kill me. 365 00:20:07,676 --> 00:20:09,843 It was the same thing that attacked Maggie in the video. 366 00:20:09,845 --> 00:20:12,479 - W-Who's Maggie? - But my dad is right there. 367 00:20:12,481 --> 00:20:14,214 This makes no sense. 368 00:20:14,216 --> 00:20:16,483 Sasha, c-can we talk to the Groundskeeper, please? 369 00:20:16,485 --> 00:20:18,619 Don? He left hours ago. 370 00:20:18,621 --> 00:20:21,355 What about the thing that I saw? 371 00:20:21,357 --> 00:20:23,090 Right. Yep. S-So, she had 372 00:20:23,092 --> 00:20:25,626 a vampire chase her down the hall. 373 00:20:27,229 --> 00:20:29,296 Okay, you're right -- no sense. 374 00:20:29,298 --> 00:20:31,999 I mean, what kind of vampire lets its dinner go AWOL? 375 00:20:32,001 --> 00:20:34,368 And that thing that I killed died weird. 376 00:20:34,370 --> 00:20:35,836 Okay, you know what? This is a stretch, but -- 377 00:20:35,838 --> 00:20:37,938 but go with me. What if what we're dealing with, 378 00:20:37,940 --> 00:20:40,174 what if they aren't monsters at all? 379 00:20:40,176 --> 00:20:42,042 Oh, thank God. 380 00:20:42,044 --> 00:20:43,977 All right. Well, then what are they? 381 00:20:43,979 --> 00:20:45,746 Maybe some kind of manifestation? 382 00:20:45,748 --> 00:20:47,848 Like from a witch or a psychic? 383 00:20:47,850 --> 00:20:50,484 Remember, uh, the -- the guy in the old folks' home? 384 00:20:50,486 --> 00:20:52,352 He could -- He could make things go "Looney Tunes." 385 00:20:52,354 --> 00:20:54,007 Fred Jones -- Yeah, Dad's buddy. 386 00:20:54,031 --> 00:20:54,556 Exactly. 387 00:20:54,557 --> 00:20:56,490 He was psychokinetic. He could reshape reality. 388 00:20:56,492 --> 00:20:59,259 Reshape? That's not possible. 389 00:20:59,261 --> 00:21:01,695 Oh, pal, you have no idea what's possible. 390 00:21:01,697 --> 00:21:03,463 Yeah, but Fred Jones was damn near catatonic. 391 00:21:03,465 --> 00:21:04,865 He had no idea what he was doing. 392 00:21:04,867 --> 00:21:06,466 Well, maybe he doesn't either. 393 00:21:06,468 --> 00:21:08,368 You think my dad's doing this? 394 00:21:08,370 --> 00:21:11,338 Sasha, has your dad ever shown any signs of, um... 395 00:21:11,340 --> 00:21:14,374 Psychic powers? There's -- No. No. 396 00:21:14,376 --> 00:21:16,643 I mean, if we're talking textbook workaholic 397 00:21:16,645 --> 00:21:18,178 with toxic narcissistic tendencies, 398 00:21:18,180 --> 00:21:21,081 then, yeah, sure, maybe. But a psychic? No way. 399 00:21:21,083 --> 00:21:24,151 Why would he manifest a vampire to scare his own daughter? 400 00:21:25,554 --> 00:21:27,387 Sasha, tell us exactly what was going on 401 00:21:27,389 --> 00:21:29,089 when you saw the vampire. 402 00:21:29,091 --> 00:21:31,091 I thought I heard rats 403 00:21:31,093 --> 00:21:32,526 or something in the attic. 404 00:21:32,528 --> 00:21:34,294 I was going up to see, but I -- 405 00:21:34,296 --> 00:21:35,862 But you got scared. 406 00:21:35,864 --> 00:21:37,864 You got scared, so you didn't go. 407 00:21:40,169 --> 00:21:41,268 - The attic. - Yeah. 408 00:21:41,270 --> 00:21:42,970 I'll go. You stay with them. 409 00:21:42,972 --> 00:21:48,108 ? ? 410 00:21:48,110 --> 00:21:53,247 ? ? 411 00:21:53,249 --> 00:21:55,215 Bobby! 412 00:22:00,322 --> 00:22:06,260 ? ? 413 00:22:06,262 --> 00:22:08,128 Bobby! 414 00:22:08,130 --> 00:22:15,035 ? ? 415 00:22:28,784 --> 00:22:30,350 Could you not -- 416 00:22:32,521 --> 00:22:34,521 Yeah, you know what? Never mind. 417 00:22:37,826 --> 00:22:40,827 - You okay? - Well, my father's dying, 418 00:22:40,829 --> 00:22:43,263 and there's a strange man sharpening a... 419 00:22:44,066 --> 00:22:47,167 ...machete to presumably kill monsters with 420 00:22:47,169 --> 00:22:48,669 in my living room. 421 00:22:48,671 --> 00:22:50,337 Thank God for benzos. 422 00:22:53,108 --> 00:22:55,442 I never should have come back here. 423 00:22:55,444 --> 00:22:58,078 Thanks, Dad. 424 00:22:58,080 --> 00:23:00,047 No love lost between you two, huh? 425 00:23:03,919 --> 00:23:05,385 - Look, I get it. -No offense, 426 00:23:05,387 --> 00:23:07,587 but I'm not really up for a heart-to-heart. 427 00:23:08,957 --> 00:23:10,791 Great. Okay. 428 00:23:14,830 --> 00:23:18,165 My dad wasn't the best person. 429 00:23:18,167 --> 00:23:20,133 He was gone all the time working. 430 00:23:20,135 --> 00:23:21,835 for us, he said, but... 431 00:23:22,971 --> 00:23:24,604 ...my mom... 432 00:23:26,275 --> 00:23:29,509 He knew depression runs in her family. 433 00:23:29,511 --> 00:23:32,946 He wasn't there, so I was the one who found her. 434 00:23:32,948 --> 00:23:34,648 I was 12. 435 00:23:38,721 --> 00:23:40,220 I'm sorry. 436 00:23:40,222 --> 00:23:42,622 Mm. 437 00:23:42,624 --> 00:23:44,324 That's what everyone says. 438 00:23:44,326 --> 00:23:46,360 Except him. 439 00:23:46,362 --> 00:23:48,128 Never said it. 440 00:23:49,932 --> 00:23:53,100 You want to know what the most ridiculous part is? 441 00:23:53,102 --> 00:23:56,169 I worshipped him when I was kid. 442 00:23:56,171 --> 00:23:58,305 Didn't know any better. 443 00:23:58,307 --> 00:24:00,407 He's the only family I have left. 444 00:24:00,409 --> 00:24:06,012 ? ? 445 00:24:06,014 --> 00:24:07,814 Can I give you a little advice? 446 00:24:12,054 --> 00:24:13,453 Let it go. 447 00:24:16,792 --> 00:24:18,692 The past is... 448 00:24:19,862 --> 00:24:22,062 There's nothing you can do about it now, 449 00:24:22,064 --> 00:24:25,966 so...it's just baggage. 450 00:24:25,968 --> 00:24:28,468 Let it go. You'll feel a lot lighter. 451 00:24:29,538 --> 00:24:32,406 Is that what you do? 452 00:24:33,742 --> 00:24:36,943 I try. 453 00:24:36,945 --> 00:24:38,378 Every single day. 454 00:24:38,380 --> 00:24:42,482 ? ? 455 00:24:45,220 --> 00:24:52,926 ? ? 456 00:24:52,928 --> 00:25:00,600 ? ? 457 00:25:00,602 --> 00:25:08,275 ? ? 458 00:25:15,617 --> 00:25:25,025 ? ? 459 00:25:27,296 --> 00:25:36,036 ? ? 460 00:25:36,038 --> 00:25:44,845 ? ? 461 00:25:44,847 --> 00:25:46,446 Maggie. 462 00:25:46,448 --> 00:25:49,649 ? ? 463 00:25:49,651 --> 00:25:50,784 Oh, no. 464 00:25:50,786 --> 00:25:51,852 Okay. 465 00:25:51,854 --> 00:25:55,088 ? ? 466 00:25:57,493 --> 00:25:59,593 - Sam? - Hey. 467 00:25:59,595 --> 00:26:00,927 - It's here. - What? 468 00:26:00,929 --> 00:26:02,529 It's here. 469 00:26:02,531 --> 00:26:04,331 It's -- It's here. 470 00:26:17,880 --> 00:26:19,980 I-I didn't mean to get caught. I'm s-- 471 00:26:19,982 --> 00:26:21,548 No, no, no. Stop that. 472 00:26:21,550 --> 00:26:22,849 Maggie, 473 00:26:22,851 --> 00:26:24,618 you did nothing wrong, all right? 474 00:26:24,620 --> 00:26:25,819 We're gonna get you home, okay? 475 00:26:25,821 --> 00:26:27,254 We're gonna get you out of here. 476 00:26:41,670 --> 00:26:45,171 ? ? 477 00:26:45,173 --> 00:26:47,040 Daniel? 478 00:26:47,042 --> 00:26:48,675 Hey, Dad. 479 00:26:56,218 --> 00:26:58,251 Daniel... 480 00:26:58,253 --> 00:26:59,619 you can't be -- 481 00:26:59,621 --> 00:27:00,987 What? 482 00:27:00,989 --> 00:27:03,023 Here? Real? 483 00:27:03,025 --> 00:27:05,225 But here I am. 484 00:27:09,231 --> 00:27:12,032 And, damn, this feels real good. 485 00:27:21,543 --> 00:27:30,116 ? ? 486 00:27:30,118 --> 00:27:32,218 Aah! 487 00:27:32,220 --> 00:27:34,754 C'mon, Dad. 488 00:27:34,756 --> 00:27:36,790 I know you're curious -- 489 00:27:36,792 --> 00:27:40,026 what they did, what you let them do. 490 00:27:40,028 --> 00:27:42,495 It's kind of a funny story. 491 00:27:42,497 --> 00:27:44,764 They crucified me, 492 00:27:44,766 --> 00:27:47,167 piece by piece. 493 00:27:47,169 --> 00:27:49,002 Stop! 494 00:27:49,004 --> 00:27:50,537 Get away from him. 495 00:27:50,539 --> 00:27:52,072 Mary, run! 496 00:27:52,074 --> 00:27:58,178 ? ? 497 00:27:58,180 --> 00:28:00,213 Aah! 498 00:28:18,433 --> 00:28:20,634 No! 499 00:28:20,636 --> 00:28:22,268 Aah! 500 00:28:27,175 --> 00:28:30,210 ? ? 501 00:28:32,547 --> 00:28:38,518 ? ? 502 00:28:38,520 --> 00:28:41,454 I'm sorry. 503 00:28:43,825 --> 00:28:46,893 ? ? 504 00:28:52,013 --> 00:28:59,919 ? ? 505 00:28:59,921 --> 00:29:07,660 ? ? 506 00:29:07,662 --> 00:29:10,062 You're giving him a transfusion? 507 00:29:10,064 --> 00:29:12,832 Oh. Um... 508 00:29:12,834 --> 00:29:14,967 keeps up his iron. - Ah. 509 00:29:17,638 --> 00:29:19,305 Sasha, 510 00:29:19,307 --> 00:29:22,108 could you go make me a sandwich? 511 00:29:23,578 --> 00:29:24,810 Seriously? 512 00:29:24,812 --> 00:29:26,779 You want me to make you a sandwich? 513 00:29:26,781 --> 00:29:34,687 ? ? 514 00:29:34,689 --> 00:29:37,423 I'll just go make that sandwich. 515 00:29:37,425 --> 00:29:38,624 Great. 516 00:29:45,032 --> 00:29:47,133 Wh-What are you doing? 517 00:29:47,135 --> 00:29:49,468 It didn't hit me at first, 518 00:29:49,470 --> 00:29:51,570 but then I remembered -- 519 00:29:51,572 --> 00:29:53,906 I've seen that rig before, 520 00:29:53,908 --> 00:29:55,674 long time ago, 521 00:29:55,676 --> 00:29:57,309 when I was hooked up to it. 522 00:29:57,311 --> 00:30:01,213 ? ? 523 00:30:01,215 --> 00:30:03,415 You're not giving him blood. 524 00:30:03,417 --> 00:30:04,850 You're taking it. 525 00:30:06,687 --> 00:30:08,954 You're a djinn. 526 00:30:08,956 --> 00:30:11,457 But you knew that already... 527 00:30:11,459 --> 00:30:14,126 didn't you? 528 00:30:14,128 --> 00:30:16,328 Why are you going after Hunters? 529 00:30:16,330 --> 00:30:18,364 Because you told me to. 530 00:30:21,869 --> 00:30:23,536 Is this still part of the game? 531 00:30:23,538 --> 00:30:25,704 - What game? - The test. 532 00:30:28,109 --> 00:30:30,342 Michael. 533 00:30:30,344 --> 00:30:32,511 You think I'm Michael. 534 00:30:32,513 --> 00:30:34,046 You're not? 535 00:30:34,048 --> 00:30:36,982 No, not anymore. 536 00:30:36,984 --> 00:30:38,350 Hmm... 537 00:30:38,352 --> 00:30:40,352 I thought when you showed up with that ridiculous 538 00:30:40,354 --> 00:30:43,656 "Historic Society" story that you -- 539 00:30:43,658 --> 00:30:46,392 he was testing me, 540 00:30:46,394 --> 00:30:48,561 making sure I kept up my end of the bargain. 541 00:30:48,563 --> 00:30:51,330 - What bargain? - Stop! 542 00:30:51,332 --> 00:30:54,300 Find somewhere quiet, set up shop, 543 00:30:54,302 --> 00:30:56,101 kill as many Hunters as I can. 544 00:30:56,103 --> 00:30:58,904 And in return, he'd give you an upgrade. 545 00:30:58,906 --> 00:31:00,506 It's what he does. 546 00:31:01,943 --> 00:31:04,143 Djinn -- 547 00:31:04,145 --> 00:31:06,445 What powers do we really have? 548 00:31:06,447 --> 00:31:07,746 Trapping our little flies, 549 00:31:07,748 --> 00:31:10,416 weaving our poisonous webs inside people's minds. 550 00:31:10,418 --> 00:31:12,685 It's all so...limiting. 551 00:31:13,888 --> 00:31:16,055 Now, one touch -- 552 00:31:16,057 --> 00:31:19,358 I read minds, see nightmares. 553 00:31:19,360 --> 00:31:21,894 And because of him, 554 00:31:21,896 --> 00:31:24,163 because of you, 555 00:31:24,165 --> 00:31:27,366 I can bring those nightmares into the world -- 556 00:31:27,368 --> 00:31:30,669 make them do whatever I want. 557 00:31:30,671 --> 00:31:32,404 The old man? 558 00:31:32,406 --> 00:31:34,440 Rawling? 559 00:31:34,442 --> 00:31:37,076 His worst nightmare is dying in this house -- 560 00:31:37,078 --> 00:31:39,345 unmourned, unloved, 561 00:31:39,347 --> 00:31:41,347 rotting away in the family crypt, 562 00:31:41,349 --> 00:31:43,549 alone with his own regret. 563 00:31:43,551 --> 00:31:46,418 It's a tad macabre, don't you think? 564 00:31:46,420 --> 00:31:49,054 Now, your little Hunter girl? 565 00:31:49,056 --> 00:31:52,591 Hers were much more interesting. 566 00:31:52,593 --> 00:31:55,628 It's a shame what those vampires did to her family. 567 00:31:55,630 --> 00:31:57,663 Quite a place she comes from, 568 00:31:57,665 --> 00:31:59,531 and your friend Bobby. 569 00:32:00,835 --> 00:32:04,470 The things slithering around in his mind. 570 00:32:04,472 --> 00:32:05,971 Ooh. 571 00:32:05,973 --> 00:32:08,240 I said stop. 572 00:32:08,242 --> 00:32:11,210 We both know that won't do me any harm. 573 00:32:11,212 --> 00:32:15,080 And I highly doubt you have a knife dipped in lamb's blood. 574 00:32:15,082 --> 00:32:16,949 No, but it'll slow you down. 575 00:32:20,421 --> 00:32:21,820 Ow! 576 00:32:27,361 --> 00:32:28,861 Relax. 577 00:32:28,863 --> 00:32:30,229 I won't let anything happen 578 00:32:30,231 --> 00:32:32,031 to Michael's favorite monkey suit, 579 00:32:32,033 --> 00:32:33,899 but I am curious... 580 00:32:33,901 --> 00:32:36,101 what are your nightmares? 581 00:32:47,014 --> 00:32:49,415 You -- You're -- 582 00:32:51,886 --> 00:32:54,520 You know, I don't have a blade dipped in lamb's blood... 583 00:32:56,424 --> 00:32:58,424 ...but I can improvise. 584 00:33:07,835 --> 00:33:10,869 You think I'm the only one, 585 00:33:10,871 --> 00:33:13,072 the only trap? 586 00:33:13,074 --> 00:33:15,374 He made dozens of us, 587 00:33:15,376 --> 00:33:18,744 just out there waiting for you 588 00:33:18,746 --> 00:33:21,647 and your family. 589 00:33:21,649 --> 00:33:23,449 You don't know my family. 590 00:33:49,310 --> 00:33:51,511 So, that's all? 591 00:33:52,647 --> 00:33:54,080 Yeah. 592 00:33:54,082 --> 00:33:56,582 The djinn's poison was keeping him under. 593 00:33:56,584 --> 00:33:58,684 Give him some time. He'll come back around. 594 00:34:00,054 --> 00:34:01,287 Might even get that apology. 595 00:34:01,289 --> 00:34:03,256 Yeah, maybe. 596 00:34:04,325 --> 00:34:08,127 Maybe not, but can't change the past, right? 597 00:34:16,171 --> 00:34:18,504 Oh. It's okay, Dad. 598 00:34:19,908 --> 00:34:21,441 I'm here. 599 00:34:21,443 --> 00:34:28,381 ? ? 600 00:34:28,383 --> 00:34:35,254 ? ? 601 00:34:53,942 --> 00:34:55,575 Hey. 602 00:34:55,577 --> 00:34:57,743 - Hey! - How you doing? 603 00:34:57,745 --> 00:34:59,212 - You all right? - You're back. 604 00:34:59,214 --> 00:35:02,348 - So great to see you. - Bring it here. 605 00:35:02,350 --> 00:35:04,250 You did this. 606 00:35:06,921 --> 00:35:08,287 You got her home. 607 00:35:08,289 --> 00:35:12,525 ? ? 608 00:35:12,527 --> 00:35:14,961 So, Bobby, 609 00:35:14,963 --> 00:35:16,662 back there -- 610 00:35:16,664 --> 00:35:19,832 You weren't supposed to see that. 611 00:35:19,834 --> 00:35:23,536 Caught sight of him in the woods when I was with Dean. 612 00:35:23,538 --> 00:35:25,671 I wanted to handle it myself. 613 00:35:27,275 --> 00:35:29,609 Bobby. 614 00:35:29,611 --> 00:35:31,544 You can talk to me. 615 00:35:35,350 --> 00:35:37,350 Daniel was my son. 616 00:35:39,387 --> 00:35:42,221 My wife, God rest her... 617 00:35:43,825 --> 00:35:46,993 ...she didn't die natural. 618 00:35:46,995 --> 00:35:49,262 Daniel and I buried her together. 619 00:35:49,264 --> 00:35:54,000 ? ? 620 00:35:54,002 --> 00:35:56,702 After... 621 00:35:56,704 --> 00:35:58,871 well, Hunting, 622 00:35:58,873 --> 00:36:01,307 that -- that's what got us through. 623 00:36:03,811 --> 00:36:06,779 Then the angel war started. 624 00:36:06,781 --> 00:36:09,415 I'd been called up to serve before, 625 00:36:09,417 --> 00:36:12,351 so they gave me a... 626 00:36:12,353 --> 00:36:14,253 platoon, I guess you could call it. 627 00:36:15,557 --> 00:36:18,224 Dan was in it. 628 00:36:18,226 --> 00:36:21,460 We got separated. 629 00:36:21,462 --> 00:36:24,997 I guess you can figure where this is headed. 630 00:36:24,999 --> 00:36:32,305 ? ? 631 00:36:32,307 --> 00:36:34,907 It wasn't your fault. 632 00:36:34,909 --> 00:36:38,010 I'm the one that brought him to war. 633 00:36:38,012 --> 00:36:41,814 I'm the one who sent him to die. 634 00:36:41,816 --> 00:36:45,718 I don't even know what they did to him. 635 00:36:45,720 --> 00:36:48,454 The angels took them. 636 00:36:48,456 --> 00:36:51,157 We never found the bodies. 637 00:36:52,961 --> 00:36:54,860 I never figured 638 00:36:54,862 --> 00:36:58,164 I'd be any kind of a father to a child. 639 00:37:00,501 --> 00:37:02,368 But Daniel.... 640 00:37:04,939 --> 00:37:08,341 ...was the best thing in my life. 641 00:37:16,217 --> 00:37:20,553 I always assumed that war'd kill me, too, 642 00:37:20,555 --> 00:37:22,221 but it didn't. 643 00:37:24,125 --> 00:37:26,792 I guess lately, I've -- 644 00:37:26,794 --> 00:37:29,061 I've been looking for other options. 645 00:37:31,232 --> 00:37:33,299 The Hunting. 646 00:37:35,436 --> 00:37:37,303 It ends the same. 647 00:37:39,707 --> 00:37:41,007 No. 648 00:37:42,710 --> 00:37:44,877 You are not allowed to give up on me. 649 00:37:47,081 --> 00:37:48,648 I don't... 650 00:37:50,351 --> 00:37:52,885 I don't know any other way to live. 651 00:37:52,887 --> 00:37:57,590 ? ? 652 00:37:57,592 --> 00:38:00,026 Then we'll find one. 653 00:38:05,166 --> 00:38:06,666 Well, I talked to Maggie. 654 00:38:06,668 --> 00:38:09,001 Says she can't wait to get back in the saddle. 655 00:38:10,104 --> 00:38:11,418 Really? 656 00:38:11,419 --> 00:38:13,753 Well, she learned from the best, huh? 657 00:38:16,591 --> 00:38:18,124 Boys. 658 00:38:18,126 --> 00:38:20,192 Um... 659 00:38:20,194 --> 00:38:22,428 We, uh -- We need to talk. 660 00:38:25,867 --> 00:38:27,099 Yeah, thank you again. 661 00:38:27,101 --> 00:38:28,768 Bye. 662 00:38:28,770 --> 00:38:31,170 Okay, so, uh, 663 00:38:31,172 --> 00:38:33,272 the key is under the garden gnome. 664 00:38:33,274 --> 00:38:35,074 And you're sure she doesn't mind? 665 00:38:35,076 --> 00:38:37,310 No. Donna says her cabin is your cabin. 666 00:38:37,312 --> 00:38:39,245 Take as much time as you need. 667 00:38:39,247 --> 00:38:41,247 Sam. 668 00:38:46,421 --> 00:38:48,888 Yeah? Listen, 669 00:38:48,890 --> 00:38:50,590 those things I said before -- 670 00:38:50,592 --> 00:38:52,058 Bobby, forget about it. 671 00:38:52,060 --> 00:38:54,794 No, no. I... 672 00:38:54,796 --> 00:38:57,797 This job is no picnic. 673 00:38:58,933 --> 00:39:02,435 I don't know that I ever really had it in me. 674 00:39:02,437 --> 00:39:04,203 But you do. 675 00:39:08,009 --> 00:39:09,542 We'll -- We'll just be a few weeks. 676 00:39:09,544 --> 00:39:11,010 As soon as Bobby's back on his feet -- 677 00:39:11,012 --> 00:39:13,479 Hey, I know. 678 00:39:13,481 --> 00:39:15,247 If you need anything -- 679 00:39:15,249 --> 00:39:17,650 anything, I'm just half a day's drive -- 680 00:39:17,652 --> 00:39:20,419 Mom, go. All right? Be happy. 681 00:39:20,421 --> 00:39:27,627 ? ? 682 00:39:27,629 --> 00:39:34,800 ? ? 683 00:39:34,802 --> 00:39:41,974 ? ? 684 00:39:45,079 --> 00:39:47,346 Garth? It's Dean. Here's the deal -- 685 00:39:47,348 --> 00:39:49,982 Yeah, that's right -- super-charged monsters. 686 00:39:49,984 --> 00:39:52,351 Yeah, a whole new breed. 687 00:39:52,353 --> 00:39:53,953 So, I know things are crazy right now, 688 00:39:53,955 --> 00:39:55,221 but you got to listen to me. 689 00:39:55,223 --> 00:39:58,491 We got to stay safe, use the buddy system. 690 00:39:58,493 --> 00:40:01,060 All right. Spread the word. 691 00:40:04,999 --> 00:40:06,032 Okay. 692 00:40:06,034 --> 00:40:08,167 That's, uh -- That's everybody. 693 00:40:08,169 --> 00:40:09,902 Traps for Hunters. 694 00:40:09,904 --> 00:40:12,772 Friggin' awesome. 695 00:40:15,943 --> 00:40:18,644 Dean -- I know, I know. 696 00:40:18,646 --> 00:40:20,246 Not my fault. 697 00:40:20,248 --> 00:40:23,215 It's Michael. It's all Michael. 698 00:40:23,217 --> 00:40:25,785 You know, I've been trying to -- 699 00:40:25,787 --> 00:40:28,921 not forget, but to move on 700 00:40:28,923 --> 00:40:31,991 from what I -- from what we -- 701 00:40:31,993 --> 00:40:34,060 from what he did. 702 00:40:34,062 --> 00:40:37,029 And I got to be honest, I was -- I was... 703 00:40:37,031 --> 00:40:39,198 starting to feel like myself again. 704 00:40:40,702 --> 00:40:42,368 Almost. 705 00:40:43,871 --> 00:40:46,539 - So we'll work harder. - How, Sam? 706 00:40:46,541 --> 00:40:48,641 You get sleep three hours of sleep a night. 707 00:40:48,643 --> 00:40:50,910 All right, then -- then -- then I'll sleep two. 708 00:40:52,547 --> 00:40:55,614 Dean, we're going to find Michael, 709 00:40:55,616 --> 00:40:57,383 and when we do, 710 00:40:57,385 --> 00:40:59,552 we will kill him. 711 00:40:59,554 --> 00:41:01,087 How? 712 00:41:01,089 --> 00:41:02,488 I don't know. We'll -- We'll -- 713 00:41:02,490 --> 00:41:04,457 We'll track down Dark Kaia and her spear. 714 00:41:04,459 --> 00:41:06,058 We'll -- 715 00:41:06,060 --> 00:41:07,993 We'll find something. 716 00:41:11,032 --> 00:41:13,232 I hope you're right. 717 00:41:13,234 --> 00:41:18,904 ? ? 718 00:41:18,906 --> 00:41:24,677 ? ? 719 00:41:24,701 --> 00:41:31,701 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.