Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51.103 --> 00:00:53.450
Hey. Come on, get away from that car.
2
00:00:53.215 --> 00:00:55.223
Come on, come on! Beat it.
3
00:00:55.391 --> 00:00:57.115
Creeps.
4
00:00:59.520 --> 00:01:01.624
- Hey, Eddie!
- What do you want, Mr. Green?
5
00:01:01.791 --> 00:01:05.369
What do I want? I'll tell you what I want.
I want you to get a broom...
6
00:01:05.535 --> 00:01:08.470
...and bash anybody
who gets near my chariot, all right?
7
00:01:08.640 --> 00:01:10.680
- Those punks again?
- Give me the passkey.
8
00:01:10.848 --> 00:01:12.823
I gotta rouse Sleeping Beauty upstairs.
9
00:01:12.993 --> 00:01:16.157
Remember, they get near it, bash them.
10
00:01:16.417 --> 00:01:18.139
Those no-good little bastards.
11
00:01:20.640 --> 00:01:23.294
Ray! Ray! Come on. Come on,
get your ass out of that sack.
12
00:01:23.456 --> 00:01:25.845
Come on, come on, up and at them.
13
00:01:26.170 --> 00:01:28.887
Hey, the day's half over.
Let's go, let's go.
14
00:01:29.570 --> 00:01:32.222
Raymond, time is money. Hey, hey.
15
00:01:33.409 --> 00:01:34.969
Why don't you answer the box?
16
00:01:35.136 --> 00:01:37.275
I left a half a dozen messages yesterday.
17
00:01:37.441 --> 00:01:40.376
You think I got nothing better to do
than ring you all day?
18
00:01:41.665 --> 00:01:44.732
Raymond, we've got business to talk over.
19
00:01:46.530 --> 00:01:49.913
- We got a summons from your wife.
- Ex.
20
00:01:50.210 --> 00:01:53.210
- Ex-wife.
- One thousand dollars a month.
21
00:01:53.377 --> 00:01:55.767
One, zero, zero, zero.
22
00:01:56.162 --> 00:01:59.100
On top of that bad news,
there's more bad news.
23
00:01:59.171 --> 00:02:02.848
The first chapters of your novel have been
returned by another publisher.
24
00:02:03.110 --> 00:02:06.307
- That's only the fourth one.
- It's the sixth, but who's counting.
25
00:02:06.467 --> 00:02:08.322
The point is, there's no advance.
26
00:02:08.483 --> 00:02:10.621
If you finish, we'll be able to sell it.
27
00:02:10.787 --> 00:02:12.892
But that's not gonna happen today, right?
28
00:02:16.259 --> 00:02:18.976
Hey, come on, you mothers,
get away from that car.
29
00:02:19.139 --> 00:02:20.568
- Up yours!
- Son of a bitch.
30
00:02:24.680 --> 00:02:25.923
All right, now for the good news.
31
00:02:26.840 --> 00:02:28.505
- You got an offer of employment.
- Not interested.
32
00:02:28.676 --> 00:02:33.379
- You better be, buster.
- Abner Procane, male, white, 65 years old.
33
00:02:33.540 --> 00:02:37.530
Extremely wealthy, eccentric,
lives on an estate in Holmby Hills.
34
00:02:37.221 --> 00:02:38.530
He's had something stolen.
35
00:02:38.692 --> 00:02:41.442
The thieves offered
to return it for a potful of money.
36
00:02:41.605 --> 00:02:43.711
You function strictly as a go-between.
37
00:02:43.878 --> 00:02:47.800
- For which I'll get paid?
- Ten thousand, cold cash.
38
00:02:47.173 --> 00:02:50.948
And if we can finagle it a little bit,
possibly even tax-free.
39
00:02:51.109 --> 00:02:54.972
- Do I have to murder anybody?
- As your lawyer, I would advise against it.
40
00:02:55.494 --> 00:02:56.770
Look.
41
00:02:56.998 --> 00:03:00.675
Please, your appointment's at 2:00.
Be prompt for a change, huh?
42
00:03:00.838 --> 00:03:03.390
I don't know why I feel
this affection for you.
43
00:03:03.557 --> 00:03:07.486
I mean, you sleep late, you don't pay me.
I don't understand it.
44
00:03:12.710 --> 00:03:14.401
St. Ives here.
45
00:03:14.567 --> 00:03:17.350
What are the odds
on the Rams-Dallas game?
46
00:03:18.695 --> 00:03:20.483
Okay, 500.
47
00:03:20.646 --> 00:03:22.337
Yeah, Rams.
48
00:03:26.343 --> 00:03:29.409
- and the Cowboys call time.
A play came in from the sidelines.
49
00:03:29.575 --> 00:03:32.892
Staubach didn't like it, so he'll go
talk it over with Tom Landry.
50
00:03:33.630 --> 00:03:35.813
With the timeout, 8: 14 remaining
before intermission...
51
00:03:35.976 --> 00:03:38.496
... with the score: Dallas 7, Rams nothing.
52
00:04:35.659 --> 00:04:38.529
Ray St. Ives for Abner Procane.
53
00:04:59.949 --> 00:05:05.513
Timeout, 8: 10 left in the second quarter.
Dallas 14, the Rams nothing.
54
00:05:31.470 --> 00:05:33.380
Mr. St. Ives.
55
00:05:36.495 --> 00:05:40.389
Please make yourself comfortable.
Mr. Procane will be with you directly.
56
00:06:50.418 --> 00:06:54.827
Oh, Mr. St. Ives? Do come in, come in.
57
00:06:54.994 --> 00:06:59.948
That film, The Big Parade,
is one of my favorite favorites.
58
00:07:00.115 --> 00:07:02.701
Better days then, Mr. St. Ives.
59
00:07:02.867 --> 00:07:06.162
- You are Mr. St. Ives?
- Yes.
60
00:07:06.323 --> 00:07:10.660
- Mr. Procane?
- Abner Procane. Can I get you a drink?
61
00:07:11.920 --> 00:07:13.990
- Yes, please.
- What will you have?
62
00:07:13.267 --> 00:07:14.860
A whiskey and soda, please.
63
00:07:15.284 --> 00:07:18.670
Has Mr. Green informed you
of my problem?
64
00:07:18.228 --> 00:07:20.203
I wanted to hear about it from you.
65
00:07:20.373 --> 00:07:25.457
Five brown leather-bound ledgers,
81/2-by-14...
66
00:07:25.780 --> 00:07:30.418
...were removed from a safe
in an upstairs office. A very tidy job.
67
00:07:30.804 --> 00:07:32.593
- When did they contact you?
- Friday.
68
00:07:32.757 --> 00:07:35.441
- But he didn't speak with me.
- Who talked to him?
69
00:07:35.605 --> 00:07:37.120
I did.
70
00:07:40.404 --> 00:07:43.950
The thief, or the man I spoke to,
will call again this afternoon...
71
00:07:44.117 --> 00:07:46.539
...with specific instructions
as to the exchange.
72
00:07:46.710 --> 00:07:50.387
He insisted you be here when he called
and that you act as a go-between.
73
00:07:50.550 --> 00:07:55.569
- I think that's the expression he used.
- This is Janet Whistler.
74
00:07:58.645 --> 00:08:02.323
- What else did he say?
- He demanded $ 100,000.
75
00:08:02.486 --> 00:08:04.493
Old money, mixed serial numbers.
76
00:08:05.303 --> 00:08:08.619
How do you know I'm not
in business with the thief?
77
00:08:08.791 --> 00:08:11.279
Apart from the fact that you
gamble excessively...
78
00:08:11.447 --> 00:08:13.357
...your reputation is flawless.
79
00:08:20.439 --> 00:08:21.901
Yes?
80
00:08:22.551 --> 00:08:23.762
He's here.
81
00:08:23.927 --> 00:08:25.750
St. Ives.
82
00:08:28.408 --> 00:08:30.131
This is St. Ives.
83
00:08:30.425 --> 00:08:32.813
Yes. Yes.
84
00:08:33.815 --> 00:08:35.604
Yes, I got it.
85
00:08:36.600 --> 00:08:41.107
Sounds okay. At a Laundromat, 2 a.m.,
come alone. It's the usual.
86
00:08:41.273 --> 00:08:43.542
- Where's the money?
- It's here.
87
00:08:47.481 --> 00:08:49.107
Do you want me to come with you?
88
00:08:49.370 --> 00:08:52.184
That's not necessary.
I'm being well-paid for the risk.
89
00:08:52.664 --> 00:08:55.348
You'll be sure to call us
immediately afterwards?
90
00:08:55.513 --> 00:08:58.164
Better than that.
I'll be right here at your door.
91
00:10:40.703 --> 00:10:42.590
Is that your Jaguar?
92
00:10:43.391 --> 00:10:46.420
- Yeah, what about it?
- The lights are on.
93
00:10:48.512 --> 00:10:51.894
Sweet Jesus Christ!
Hold it right there!
94
00:10:52.256 --> 00:10:53.849
Now, don't move.
95
00:11:04.481 --> 00:11:06.903
All right, spread yourself
against the wall!
96
00:11:26.210 --> 00:11:28.992
- I'm Detective Deal. He's Oller.
- Officer Frann, sir.
97
00:11:29.153 --> 00:11:32.382
- What's going on here, officer?
- There's a stiff in the drier.
98
00:11:32.545 --> 00:11:35.197
This guy was standing beside it
when I walked in.
99
00:11:35.362 --> 00:11:37.631
Well, you better call the meat wagon.
100
00:11:38.114 --> 00:11:40.122
You, up against the wall.
101
00:11:42.211 --> 00:11:44.828
- Jesus.
- You know him, Ollie?
102
00:11:44.994 --> 00:11:48.158
No. I think his neck's broke.
103
00:11:49.603 --> 00:11:51.708
Here. See what's in the bag.
104
00:11:52.670 --> 00:11:54.969
- What's your name?
- Ray St. Ives.
105
00:11:55.139 --> 00:11:58.173
- Where do you live?
- Hotel Lido, on Wilcox.
106
00:12:00.931 --> 00:12:04.193
Look at that. A whole pisspot
full of money here.
107
00:12:04.356 --> 00:12:07.520
- How much is in there?
- I don't know. I ain't counted it.
108
00:12:07.684 --> 00:12:10.684
- Well, count it.
- There's 100,000.
109
00:12:12.612 --> 00:12:14.172
What do you do?
110
00:12:14.340 --> 00:12:17.275
- Retired.
- Oh, yeah?
111
00:12:17.445 --> 00:12:20.478
- Did you twist that guy's neck?
- No.
112
00:12:20.644 --> 00:12:21.953
Is that your money?
113
00:12:22.116 --> 00:12:24.833
Well, let's just say
I'm keeping it for somebody.
114
00:12:27.108 --> 00:12:31.844
On my way home, I was driving past
this all-night Laundromat.
115
00:12:32.500 --> 00:12:36.630
We don't have one where I live, so I
thought I'd drop in and have a look around.
116
00:12:36.229 --> 00:12:39.361
I just walked in
when the motorcycle cop showed up.
117
00:12:39.526 --> 00:12:43.650
You always carry a hundred grand
on evening drives?
118
00:12:44.133 --> 00:12:47.363
A friend of mine, a little old lady,
asked me to hang on to it.
119
00:12:47.526 --> 00:12:50.209
You know, the banks are closed.
She lives alone.
120
00:12:50.374 --> 00:12:53.789
No record, huh? Okay, thanks.
121
00:12:56.774 --> 00:13:00.123
You're entitled to call your lawyer
if you want.
122
00:13:00.391 --> 00:13:04.133
Why do I need a lawyer?
You're asking questions, I'm answering.
123
00:13:05.895 --> 00:13:10.173
Hello, Robbery? This is Detective Oller
down at Homicide Central.
124
00:13:10.344 --> 00:13:14.599
You guys have any big heists tonight,
like maybe 100,000 bucks?
125
00:13:16.839 --> 00:13:18.912
Okay, thanks.
126
00:13:24.232 --> 00:13:26.338
No record, no robbery.
127
00:13:26.505 --> 00:13:31.458
Jack Boykins, male, white, 43.
Arrested 16 times, mostly for stealing.
128
00:13:31.624 --> 00:13:36.775
Indicted eight times. Convicted twice.
Did nine years in Folsom.
129
00:13:36.936 --> 00:13:38.114
- Hey.
- Hi, Charlie.
130
00:13:38.281 --> 00:13:40.518
- How are you?
- You know this guy, lieutenant?
131
00:13:40.681 --> 00:13:42.820
What do you mean?
Everybody knows St. Ives.
132
00:13:42.986 --> 00:13:45.222
He's a bigtime columnist.
Crime reporter.
133
00:13:45.546 --> 00:13:49.473
Was, I mean. Now he's an author.
He's writing a book.
134
00:13:49.641 --> 00:13:51.397
How's the book coming?
135
00:13:51.882 --> 00:13:55.231
- Not worth a shit.
- Maybe you got a weak story.
136
00:13:55.402 --> 00:13:57.541
- Yeah, I guess so.
- Hey.
137
00:13:57.706 --> 00:14:00.455
Found him walking around
with 100,000 bucks in a bag.
138
00:14:02.379 --> 00:14:05.956
- You didn't steal it, did you, Ray?
- No, and I'm not that hard up.
139
00:14:07.466 --> 00:14:10.914
Give him back his 100,000 bucks.
Let him get out of here.
140
00:14:11.435 --> 00:14:13.955
- See you later, Ray.
- Thanks, Charlie.
141
00:14:22.795 --> 00:14:25.545
- Aren't you gonna count it?
- What for?
142
00:14:25.707 --> 00:14:28.904
You wouldn't steal
from a little old lady, would you?
143
00:14:36.301 --> 00:14:39.616
Hey, Eddie, up and at them,
up and at them.
144
00:14:39.947 --> 00:14:41.540
- Time is money...
- St. Ives.
145
00:14:41.708 --> 00:14:44.196
...like Myron's always saying.
146
00:14:45.516 --> 00:14:48.386
l... I must've dozed off.
147
00:14:48.557 --> 00:14:50.978
- What can I do for you?
- Put this in the safe...
148
00:14:51.149 --> 00:14:52.775
...then give me the key.
149
00:15:07.918 --> 00:15:09.292
There's nothing in the safe.
150
00:15:09.678 --> 00:15:12.460
- I guess it's all right to give you the key.
- Put that in.
151
00:15:15.918 --> 00:15:19.301
This is St. Ives.
The exchange, it got fouled up.
152
00:15:19.470 --> 00:15:21.128
I'll talk to you about it later.
153
00:15:21.294 --> 00:15:24.458
No, no, no. I'm gonna lock it up
in a safe place.
154
00:15:31.823 --> 00:15:33.481
Now lock it.
155
00:15:42.159 --> 00:15:43.785
Give me the key.
156
00:15:45.808 --> 00:15:47.717
Now go back to sleep.
157
00:16:24.817 --> 00:16:26.890
I'd like to get even for yesterday.
158
00:16:27.580 --> 00:16:30.474
Tonight, Vikings over the Colts.
159
00:16:30.642 --> 00:16:33.293
No, not 500. Make it 50.
160
00:16:36.180 --> 00:16:38.408
Thank God for Monday Night Football.
161
00:16:47.955 --> 00:16:50.344
Mr. Procane sent me to find out
what went wrong.
162
00:16:50.515 --> 00:16:53.450
- All he had to do was call.
- Oh, I asked him to send me.
163
00:16:53.716 --> 00:16:56.830
Well, in that case, come on in.
164
00:16:59.315 --> 00:17:01.836
- Like some coffee?
- Fine.
165
00:17:04.500 --> 00:17:06.475
Now, about last night.
166
00:17:06.644 --> 00:17:11.151
I met up with a small-time thief
named Boykins, in the Laundromat.
167
00:17:11.317 --> 00:17:13.106
Someone you know?
168
00:17:13.269 --> 00:17:14.577
Past tense.
169
00:17:14.772 --> 00:17:19.409
When I saw him, he was bouncing around
inside a drier with his head on backwards.
170
00:17:23.893 --> 00:17:27.341
That's chicory coffee.
Takes getting used to.
171
00:17:27.509 --> 00:17:29.364
You can say that again.
172
00:17:31.286 --> 00:17:33.424
If you're gonna sit there,
I'll make the bed.
173
00:17:33.589 --> 00:17:37.135
No, no. I like beds that have
already been slept in. They're warmer.
174
00:17:38.998 --> 00:17:43.788
I don't think you understand about Boykins.
Or maybe I didn't make myself clear.
175
00:17:44.823 --> 00:17:46.100
He was dead.
176
00:17:46.614 --> 00:17:48.338
Was that all there was to it?
177
00:17:49.366 --> 00:17:51.254
Maybe for you...
178
00:17:51.414 --> 00:17:53.618
...but it was of some importance
to Boykins.
179
00:17:54.700 --> 00:17:56.560
We had another call this morning.
180
00:17:56.887 --> 00:17:59.637
Another voice wanting ransom
for the ledgers.
181
00:17:59.799 --> 00:18:02.254
He also wanted you to act as a go-between.
182
00:18:02.423 --> 00:18:05.140
He said he'd call tonight at 9:00
with instructions.
183
00:18:06.296 --> 00:18:07.986
I'll be there.
184
00:18:09.815 --> 00:18:11.823
Do you always live like this?
185
00:18:12.471 --> 00:18:15.900
- In cheap hotels?
- Yeah.
186
00:18:15.256 --> 00:18:16.782
By choice?
187
00:18:16.952 --> 00:18:19.767
Why else would anybody live
in a cheap hotel?
188
00:18:19.928 --> 00:18:23.191
- You don't like me, do you?
- I don't like your questions.
189
00:18:23.544 --> 00:18:25.137
As for you...
190
00:18:25.304 --> 00:18:27.857
...you're tough, smart...
191
00:18:28.560 --> 00:18:31.318
...and you've got a lot of great-looking
bits and pieces.
192
00:18:33.240 --> 00:18:35.290
I wondered when you'd notice.
193
00:18:35.289 --> 00:18:37.362
It's a little early for me to notice.
194
00:18:37.530 --> 00:18:39.669
Mornings are for getting over the nights.
195
00:18:39.834 --> 00:18:42.135
You should come around in the afternoon.
196
00:18:42.489 --> 00:18:45.904
- Well...
- See you at 9:00.
197
00:18:46.730 --> 00:18:47.283
Are you throwing me out?
198
00:18:47.482 --> 00:18:50.199
No man in his right mind
would throw you out.
199
00:18:53.754 --> 00:18:55.641
It's just that afternoons are better.
200
00:18:55.802 --> 00:18:58.803
- Afternoons are perfect.
- I'll remember that.
201
00:19:42.760 --> 00:19:43.637
Hey, Ray, what do you say?
202
00:19:43.805 --> 00:19:46.420
- Hesh.
- How about a little corned beef today?
203
00:19:46.205 --> 00:19:49.817
Sounds good to me, but no fat.
Give mine to Angie.
204
00:19:51.708 --> 00:19:53.847
Boykins got his ticket punched last night.
205
00:19:54.130 --> 00:19:56.861
- Yeah, that's right.
- You was there.
206
00:19:57.629 --> 00:20:00.379
- You got busted.
- Come on over and sit down.
207
00:20:00.542 --> 00:20:03.630
Hey, Rudy.
Take over for a minute, will you?
208
00:20:11.700 --> 00:20:12.979
Seen Boykins the last couple of days?
209
00:20:13.150 --> 00:20:16.795
Yeah, he was in two nights ago
with... what's-his-name.
210
00:20:16.959 --> 00:20:19.642
That guy who always looks
like death warmed over.
211
00:20:19.806 --> 00:20:21.945
- Finley?
- Yeah, that's the creep.
212
00:20:22.111 --> 00:20:26.390
Two of them had their heads together
for hours. Last time I saw Boykins.
213
00:20:29.247 --> 00:20:32.761
- What time does Finley come around?
- He comes in late, around 10:00.
214
00:20:32.928 --> 00:20:35.928
Gary, get a mop and get out here!
Where are you?
215
00:20:36.960 --> 00:20:37.852
Hey, what's the matter with you?
216
00:20:38.160 --> 00:20:39.510
You all right, lady?
217
00:20:39.680 --> 00:20:41.884
- Hi, Ray, what's going on?
- Hey, Seymour.
218
00:20:42.480 --> 00:20:44.436
Nothing much. Sit down, sit down.
219
00:20:46.880 --> 00:20:48.222
How's the book coming?
220
00:20:50.944 --> 00:20:53.595
Gary, will you get out here with that mop?
221
00:20:56.321 --> 00:20:58.176
Hey, Seymour.
222
00:20:58.658 --> 00:21:02.301
You know a vest called Abner Procane,
lives in Holmby Hills?
223
00:21:05.185 --> 00:21:06.810
You want me to ask around?
224
00:21:06.977 --> 00:21:10.273
Yeah, but quietly.
225
00:21:12.961 --> 00:21:14.587
I got a car in the parking lot.
226
00:21:14.754 --> 00:21:16.380
- I'm going this way.
- Good night.
227
00:21:16.547 --> 00:21:17.976
Good night, now.
228
00:21:47.108 --> 00:21:50.305
- Well, you two dance well together.
- Feel it?
229
00:21:50.468 --> 00:21:51.995
Inside.
230
00:22:45.446 --> 00:22:48.545
Twenty, 40, 50...
231
00:22:48.711 --> 00:22:50.530
Fifty lousy bucks!
232
00:22:50.247 --> 00:22:52.702
You ain't got no money,
you pay with your ass!
233
00:22:52.871 --> 00:22:55.293
You got the $50 for five minutes' work.
234
00:22:55.463 --> 00:22:59.392
That adds up to $600 an hour.
That's a lot of money.
235
00:23:01.950 --> 00:23:03.550
What are you, some kind of wiseass?
236
00:23:04.103 --> 00:23:07.879
Who put you nice, clean-cut boys
up to this?
237
00:23:08.775 --> 00:23:11.809
- Who do you work for?
- You know, you talk too much!
238
00:23:35.114 --> 00:23:38.725
We're gonna take you out,
go-between.
239
00:24:24.844 --> 00:24:26.405
Shit!
240
00:25:12.140 --> 00:25:13.770
Cut him off!
241
00:26:34.226 --> 00:26:37.900
- Mr. St. Ives. Just a moment, sir.
- I know my way.
242
00:26:37.171 --> 00:26:41.330
Mr. Procane has given explicit instructions
that he's not to be dist...
243
00:26:41.396 --> 00:26:44.211
Quiet, please, quiet.
244
00:26:45.524 --> 00:26:48.656
- What is it?
- This man insists on seeing Mr. Procane.
245
00:26:48.821 --> 00:26:50.675
Mr. Procane can't be disturbed now.
246
00:26:50.836 --> 00:26:53.422
- May I be of any assistance?
- Who are you?
247
00:26:53.588 --> 00:26:56.555
Properly I should ask that question.
Who are you?
248
00:26:56.724 --> 00:26:59.590
Mr. St. Ives. We're expecting him.
249
00:26:59.221 --> 00:27:01.676
- Thank you, Horace.
- Mr. St. Ives.
250
00:27:01.845 --> 00:27:04.813
You're the man helping Abner
regain his journals.
251
00:27:04.981 --> 00:27:06.737
Yeah, something like that.
252
00:27:06.901 --> 00:27:09.803
- Dr. Constable.
- Do you mind waiting a few moments?
253
00:27:09.973 --> 00:27:12.624
Abner's just on the last reel
of Birth of a Nation.
254
00:27:13.450 --> 00:27:14.354
What happened to you?
255
00:27:14.517 --> 00:27:16.884
- Are you hurt?
- No, not very much.
256
00:27:17.460 --> 00:27:18.256
Show me your hand.
257
00:27:18.422 --> 00:27:20.757
Please, Mr. St. Ives, please.
Don't worry.
258
00:27:20.918 --> 00:27:23.285
I was an MD before I became a psychiatrist.
259
00:27:26.102 --> 00:27:27.695
Friction burn.
260
00:27:27.862 --> 00:27:29.618
Come with me.
261
00:27:33.975 --> 00:27:36.244
Why don't you wash your hand,
Mr. St. Ives.
262
00:27:36.407 --> 00:27:39.407
- Janet, could you get me some scissors?
- In the drawer.
263
00:27:40.568 --> 00:27:42.836
Yes, here are the scissors.
264
00:27:42.998 --> 00:27:47.538
And now I need some gauze
and a mild astringent.
265
00:27:47.703 --> 00:27:51.827
Mild astringent. Mild astringent.
Mild astringent...
266
00:27:51.991 --> 00:27:54.163
Mild astringent.
267
00:27:54.328 --> 00:27:56.881
Why don't you sit down, Mr. St. Ives.
268
00:28:01.528 --> 00:28:03.154
Yes?
269
00:28:03.320 --> 00:28:05.229
No, this is Procane.
270
00:28:05.592 --> 00:28:09.782
Shall I or shall I not ask you
how you came by these burns?
271
00:28:10.361 --> 00:28:12.881
I missed the elevator and had to slide down.
272
00:28:13.241 --> 00:28:14.615
Such impatience.
273
00:28:14.969 --> 00:28:16.659
Now, this will sting a little.
274
00:28:16.824 --> 00:28:19.312
Where did you say?
275
00:28:20.377 --> 00:28:22.996
Yes, I'll give him the message.
276
00:28:24.281 --> 00:28:27.827
What is this with Procane
and the old movies?
277
00:28:27.994 --> 00:28:30.165
Films really are dreams...
278
00:28:30.330 --> 00:28:34.390
...especially old movies,
and Abner loves them.
279
00:28:34.201 --> 00:28:36.890
They're good dreams for Abner.
280
00:28:36.250 --> 00:28:38.738
They're splendid, splendid therapy.
281
00:28:39.660 --> 00:28:43.507
You can remove this bandage tomorrow,
if you like.
282
00:28:44.602 --> 00:28:47.352
I see you two have met.
283
00:28:47.515 --> 00:28:49.457
Mr. St. Ives. A message.
284
00:28:49.819 --> 00:28:53.167
Union Station, Wednesday, 10 a. m...
285
00:28:53.338 --> 00:28:56.880
...men's room, first stall.
286
00:28:56.251 --> 00:28:58.772
You're to bring the same Pan Am bag
as before.
287
00:28:59.259 --> 00:29:02.129
First it was a Laundromat,
now a men's toilet.
288
00:29:02.299 --> 00:29:04.853
Classy bunch of crooks. No imagination.
289
00:29:05.200 --> 00:29:06.645
Or appreciation.
290
00:29:08.251 --> 00:29:09.745
You've had an accident?
291
00:29:09.915 --> 00:29:11.541
Goes with the territory.
292
00:29:39.646 --> 00:29:40.824
Hey, where's Parisi?
293
00:29:40.989 --> 00:29:42.299
- Who?
- Johnny Parisi.
294
00:29:42.462 --> 00:29:43.835
Tell him it's Ray St. Ives.
295
00:29:44.157 --> 00:29:46.132
I don't know him.
296
00:29:46.301 --> 00:29:48.211
I'll wait.
297
00:30:02.686 --> 00:30:04.115
St. Ives.
298
00:30:11.583 --> 00:30:12.860
Hi, Ray.
299
00:30:13.230 --> 00:30:15.292
Come on in. I wanna show you something.
300
00:30:24.383 --> 00:30:26.936
Looks just like any other car on the street.
301
00:30:28.512 --> 00:30:30.585
Get in. I got a surprise.
302
00:31:37.636 --> 00:31:39.611
The boys are real artists, aren't they?
303
00:31:39.908 --> 00:31:42.691
Quarter-inch armor throughout.
Quartz-glass windshield.
304
00:31:42.853 --> 00:31:44.260
- Expensive?
- Ray.
305
00:31:44.421 --> 00:31:46.755
How can you put a price
on personal safety?
306
00:31:47.236 --> 00:31:49.146
I had to test it anyway.
307
00:31:54.210 --> 00:31:55.199
You're right.
308
00:31:55.365 --> 00:31:57.667
Personal safety's very important.
309
00:31:59.237 --> 00:32:00.699
What's on your mind, Ray?
310
00:32:00.869 --> 00:32:02.778
Stolen journals.
311
00:32:03.524 --> 00:32:05.434
Who stole them? Who's got them?
312
00:32:05.605 --> 00:32:07.460
Why are they so valuable?
313
00:32:07.717 --> 00:32:09.124
And why is someone dead?
314
00:32:11.780 --> 00:32:13.200
Maybe Albee Shippo can help.
315
00:32:14.342 --> 00:32:15.519
Are you involved?
316
00:32:16.998 --> 00:32:19.998
If I were, we wouldn't be talking.
317
00:32:55.431 --> 00:32:56.609
- You called?
- Yeah.
318
00:32:56.776 --> 00:32:58.270
Come on in.
319
00:33:00.136 --> 00:33:03.170
Like I said on the telephone,
I don't do retail.
320
00:33:03.337 --> 00:33:06.206
Everything here is strictly high-class art.
321
00:33:06.377 --> 00:33:09.444
For instance, you wanna go
into business for yourself...
322
00:33:09.610 --> 00:33:13.155
...something you can do
from your own home, I'm your man.
323
00:33:13.320 --> 00:33:16.380
I'm interested in journals. Jack Boykins.
324
00:33:16.873 --> 00:33:19.208
Wait a second. Wait a second.
325
00:33:19.369 --> 00:33:22.860
Boykins was a thief!
I had nothing to do with him.
326
00:33:22.249 --> 00:33:25.828
- Who are you anyway?
- I'm investigating the murder of Boykins.
327
00:33:26.826 --> 00:33:29.608
- You're a cop.
- Before Boykins was murdered, he said...
328
00:33:29.770 --> 00:33:31.559
I don't care what he said!
329
00:33:31.818 --> 00:33:34.403
Some guy runs off at the mouth.
He gets bumped off.
330
00:33:34.570 --> 00:33:36.905
Suddenly, an innocent man's
in the shit house.
331
00:33:37.386 --> 00:33:38.913
All right.
332
00:33:39.530 --> 00:33:41.188
But if you can help me out...
333
00:33:41.354 --> 00:33:43.810
Look, all I know is, some guy calls up...
334
00:33:43.979 --> 00:33:46.661
...to see if I'm interested in journals.
I said, no.
335
00:33:46.986 --> 00:33:49.954
- Did you talk to anybody else after that?
- Nobody!
336
00:33:50.123 --> 00:33:52.807
Every time something happens,
you cops jump on me!
337
00:33:52.971 --> 00:33:54.978
This guy that called, what's his name?
338
00:33:55.147 --> 00:33:57.350
Finley Cummings.
339
00:33:57.900 --> 00:33:59.361
Finley Cummings.
340
00:33:59.532 --> 00:34:03.144
Cummings wanted to know if I knew
anybody interested in some journals...
341
00:34:03.308 --> 00:34:05.763
...belonging to some guy
living out in West L.A.
342
00:34:06.348 --> 00:34:08.257
You remember anything else,
give me a buzz.
343
00:34:08.428 --> 00:34:11.495
- Sure, sure.
- Ray St. Ives, Hotel Lido. Thanks again.
344
00:34:11.661 --> 00:34:14.661
Hotel Lido. Hotel Lido.
345
00:34:14.829 --> 00:34:17.330
You son of a bitch, you're no cop!
346
00:34:17.421 --> 00:34:19.843
What did they do,
put the precinct in the hotel?
347
00:34:20.130 --> 00:34:21.539
I'm running a business here!
348
00:34:29.500 --> 00:34:32.500
- What will it be, pal?
- Give him some of that, Hesh.
349
00:34:32.174 --> 00:34:34.825
The roast beef is very good today.
350
00:34:34.990 --> 00:34:36.517
Relax, I'm paying.
351
00:34:36.686 --> 00:34:38.661
Couple of knocks...
352
00:34:38.894 --> 00:34:41.382
...some of the vegetables.
You look tired, Finley.
353
00:34:41.549 --> 00:34:44.811
I think you need
some vitamins and minerals.
354
00:34:44.974 --> 00:34:48.170
We almost forgot the beans.
Give him some beans. You like beans?
355
00:34:48.334 --> 00:34:52.677
Sure, everybody likes beans. Come on,
Hesh, don't be a piker, more beans.
356
00:34:53.390 --> 00:34:55.592
What else you got? Pie.
357
00:34:55.759 --> 00:35:00.396
Give him a big slice of pie.
Apple. Apple pie.
358
00:35:00.590 --> 00:35:03.689
There we go.
Now for something to drink. Tommy?
359
00:35:09.904 --> 00:35:14.660
Nourishment's very important. We gotta
be careful what we put in the old furnace.
360
00:35:16.495 --> 00:35:19.397
- Ain't you hungry?
- No, I had a big lunch.
361
00:35:19.568 --> 00:35:21.510
But you go on. Dig in.
362
00:35:24.721 --> 00:35:27.142
Something I wanted to talk to you about.
363
00:35:27.312 --> 00:35:28.873
No, no, go on and eat.
364
00:35:29.410 --> 00:35:31.470
- Just listen. I'll talk.
- All right.
365
00:35:31.216 --> 00:35:33.500
Food like that should be eaten hot.
366
00:35:33.168 --> 00:35:34.957
What's on your mind?
367
00:35:35.121 --> 00:35:36.550
Your health.
368
00:35:38.609 --> 00:35:40.551
Go on, eat, please.
369
00:35:45.740 --> 00:35:49.929
I think it's very possible the guy that
killed Jack Boykins might try to kill you.
370
00:35:53.410 --> 00:35:54.252
Correct me if I'm wrong.
371
00:35:54.418 --> 00:35:58.215
You and Boykins stole some journals
from a guy in West L.A., right?
372
00:35:59.260 --> 00:36:01.394
Drink this. Something's stuck.
373
00:36:04.179 --> 00:36:06.666
- Are you nuts or something?
- I couldn't care less.
374
00:36:06.834 --> 00:36:08.841
You and Boykins stole those journals.
375
00:36:09.100 --> 00:36:11.500
You realized how valuable they were...
376
00:36:11.378 --> 00:36:14.193
...and got rid of him to have
the whole payoff yourself.
377
00:36:14.355 --> 00:36:18.927
Or maybe after you and Boykins stole
the journals, somebody else killed him.
378
00:36:19.920 --> 00:36:21.328
Who told you this? Well, he's a liar.
379
00:36:21.492 --> 00:36:24.142
I mean, Jackie Boykins
was a friend of mine.
380
00:36:24.659 --> 00:36:26.481
Where did you hear this?
381
00:36:28.115 --> 00:36:30.250
It wasn't me that did it.
382
00:36:32.948 --> 00:36:34.922
Jimmy Peskoe.
383
00:36:36.469 --> 00:36:39.469
He's an old-time safe guy. He did the job.
384
00:36:39.637 --> 00:36:41.261
He and Boykins?
385
00:36:41.428 --> 00:36:43.540
Alone.
386
00:36:43.604 --> 00:36:46.801
He didn't know what to do with the stuff.
He sold it to Boykins.
387
00:36:48.404 --> 00:36:50.630
Where does he live?
388
00:36:51.157 --> 00:36:54.500
Ask Hesh. They're big buddies.
389
00:36:55.445 --> 00:36:58.958
- Oh, yeah, happy birthday.
- It's not my birthday.
390
00:36:59.125 --> 00:37:02.420
It's not? What the hell
did I buy you dinner for?
391
00:37:05.749 --> 00:37:07.954
Hesh, where does Jimmy Peskoe live?
392
00:37:08.118 --> 00:37:09.394
What do you want him for?
393
00:37:09.558 --> 00:37:12.625
I have to give you my life story
for a straight answer?
394
00:37:12.791 --> 00:37:14.514
Hotel Teris.
395
00:37:15.926 --> 00:37:19.952
Hey, Ray, how about that game last night?
A 48-yarder with three seconds left.
396
00:37:20.118 --> 00:37:23.599
They should've been
that lucky last Sunday. Hey.
397
00:37:23.767 --> 00:37:25.556
What about the guy Procane?
398
00:37:25.719 --> 00:37:29.134
You know Mitchell Danton?
When I mentioned the name Procane...
399
00:37:29.528 --> 00:37:31.699
..."Pass," he says.
400
00:37:32.567 --> 00:37:33.810
Thanks.
401
00:37:34.134 --> 00:37:37.266
- You hear anything else, let me know.
- Okay.
402
00:37:55.970 --> 00:37:56.919
Jimmy Peskoe.
403
00:37:57.496 --> 00:37:58.991
Never heard of him.
404
00:37:59.160 --> 00:38:01.201
What room is he in?
405
00:38:01.368 --> 00:38:03.256
Eight-nineteen.
406
00:38:03.417 --> 00:38:05.425
Thanks.
407
00:38:17.401 --> 00:38:19.540
Hey, Wally, who's the john?
408
00:38:19.706 --> 00:38:22.456
Captain Kangaroo. Who cares?
409
00:39:22.653 --> 00:39:24.922
Well, fancy meeting you here.
410
00:39:41.246 --> 00:39:43.668
- How'd you get in here?
- The door was open.
411
00:39:43.839 --> 00:39:45.497
- You just walked in?
- Yeah.
412
00:39:47.455 --> 00:39:51.670
- Then you pushed him out the window?
- No. Talk to the hotel clerk...
413
00:39:51.231 --> 00:39:53.270
...or the girl in the lobby.
- Oh, yeah.
414
00:39:53.439 --> 00:39:55.741
There was a girl there.
She smiled at you.
415
00:40:00.223 --> 00:40:02.841
- Why did you come here?
- Business.
416
00:40:03.700 --> 00:40:05.150
- Anything to do with Boykins?
- Yeah.
417
00:40:06.944 --> 00:40:09.693
Every time we find a stiff,
you're around. Why is that?
418
00:40:09.856 --> 00:40:11.798
I guess I'm just lucky.
419
00:40:11.968 --> 00:40:13.561
Don't be such a wise guy.
420
00:40:17.984 --> 00:40:20.702
What was the connection
between Boykins and Peskoe?
421
00:40:20.992 --> 00:40:25.215
He stole something from my client, sold it
to Boykins, who offered to sell it back.
422
00:40:28.609 --> 00:40:30.846
You show up at the Laundromat
with the dough.
423
00:40:31.900 --> 00:40:33.245
Boykins is dead,
and the merchandise is gone.
424
00:40:33.409 --> 00:40:35.777
Now you know everything I do.
425
00:40:35.937 --> 00:40:38.872
Hey, nobody said you could go nowhere.
426
00:40:39.410 --> 00:40:42.937
The lieutenant wants to see
you downstairs. Sit down here.
427
00:40:51.100 --> 00:40:54.272
How'd you know that Peskoe was involved?
428
00:40:54.434 --> 00:40:56.605
I asked around.
429
00:40:58.595 --> 00:41:01.213
Then you came over and helped
him out the window?
430
00:41:01.379 --> 00:41:04.542
- Because he had what you wanted.
- lf Peskoe killed Boykins...
431
00:41:04.706 --> 00:41:07.390
...which I doubt,
he would've had the merchandise.
432
00:41:07.555 --> 00:41:11.680
If I pushed him out the window,
then I'd have it. Where is it?
433
00:41:11.651 --> 00:41:14.467
I got out of the elevator
and I walked over to the desk...
434
00:41:14.628 --> 00:41:16.668
...and I'm rapping with Wally here...
435
00:41:16.836 --> 00:41:19.486
...and the guy takes his dive.
I don't see it.
436
00:41:19.651 --> 00:41:21.985
I live on six. He lived on eight.
437
00:41:22.147 --> 00:41:24.995
And the guy who got on
the elevator when you stepped off?
438
00:41:25.476 --> 00:41:26.523
What about him?
439
00:41:26.692 --> 00:41:29.180
How long after he got on did the body hit?
440
00:41:29.541 --> 00:41:31.962
Couldn't have been more
than a couple of seconds.
441
00:41:32.132 --> 00:41:33.659
- How can you be...?
- Why...?
442
00:41:34.789 --> 00:41:36.795
How can you be so sure?
443
00:41:37.636 --> 00:41:40.865
It only takes that long to get
from the elevator to the desk.
444
00:41:41.280 --> 00:41:43.614
- Thanks, miss.
- You can ask Wally...
445
00:41:52.326 --> 00:41:54.235
- You're off the hook, St. Ives.
- What?
446
00:41:54.405 --> 00:41:57.560
Yeah, his story checked.
That whore downstairs.
447
00:41:57.221 --> 00:41:59.589
Yeah, well, I don't care
what the whore said.
448
00:41:59.750 --> 00:42:00.928
I think you done it.
449
00:42:01.940 --> 00:42:04.160
Jesus Christ,
leave the man alone, will you?
450
00:42:04.326 --> 00:42:07.430
And stop calling people whores.
451
00:42:07.974 --> 00:42:09.763
Cops!
452
00:42:09.926 --> 00:42:12.310
Jesus!
453
00:42:12.390 --> 00:42:13.951
Screw.
454
00:42:24.327 --> 00:42:27.262
First, $ 100,000
and a stiff in a Laundromat.
455
00:42:27.432 --> 00:42:29.318
Now a guy squashed on the sidewalk.
456
00:42:30.695 --> 00:42:32.102
What the hell are you doing?
457
00:42:32.839 --> 00:42:34.749
Gathering material for a book.
458
00:42:35.528 --> 00:42:37.550
Some book.
459
00:42:37.224 --> 00:42:40.710
- How many chapters you got?
- Six.
460
00:42:40.360 --> 00:42:43.426
- Let me read them sometime.
- Be happy to have you read them.
461
00:42:43.592 --> 00:42:45.316
Thanks, Charlie.
462
00:42:59.241 --> 00:43:01.151
Good night, lieutenant.
463
00:43:14.570 --> 00:43:16.294
Mr. St. Ives.
464
00:43:16.906 --> 00:43:18.695
Laundromat. The man in the drier.
465
00:43:18.858 --> 00:43:21.476
- Oh, Officer...?
- Frann.
466
00:43:22.580 --> 00:43:24.993
- Well, just hello.
- Oh, nice to see you.
467
00:43:37.324 --> 00:43:41.698
- Hey, how did you know I was here?
- I called Coles, and Hesh told me.
468
00:43:42.910 --> 00:43:45.474
Show me clear from Sixth and Whitmore.
469
00:43:45.804 --> 00:43:48.422
- Did you see who pushed him?
- No.
470
00:43:49.580 --> 00:43:53.923
- Did it have anything to do with the ledgers?
- Yeah, I think so.
471
00:44:39.567 --> 00:44:41.940
Your attention, please.
472
00:44:41.262 --> 00:44:45.321
Now arriving on track seven,
Pacific Streamliner, city of San Diego.
473
00:44:45.487 --> 00:44:48.803
Passengers will depart
through gate three.
474
00:44:49.135 --> 00:44:54.220
Now arriving on track two,
Super Chief for Chicago and Salt Lake City.
475
00:45:25.900 --> 00:45:28.839
- Here, I'll save you a whole dime.
- No, thanks. I'm waiting for this one.
476
00:45:29.900 --> 00:45:31.878
Hey, fella, a stall's a stall.
477
00:45:32.338 --> 00:45:37.740
See, I got this mental problem.
I can't go unless it's the first one.
478
00:45:39.602 --> 00:45:43.377
You've got a real bad problem there,
don't you, sonny?
479
00:45:59.219 --> 00:46:00.561
I tried to hurry.
480
00:46:00.723 --> 00:46:03.658
I heard what you said about
going only in this first stall.
481
00:46:03.827 --> 00:46:07.821
I'm like that at home, except I can't
go on the first floor. I go upstairs.
482
00:46:07.987 --> 00:46:10.508
- We both have a problem.
- Yeah.
483
00:46:47.958 --> 00:46:49.584
Your attention, please.
484
00:46:49.751 --> 00:46:52.840
Now boarding on track four...
485
00:46:52.245 --> 00:46:54.929
... the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
486
00:46:56.534 --> 00:46:58.639
Departure will be in 20 minutes.
487
00:46:58.806 --> 00:47:02.300
Your attention, please.
Now boarding on track four...
488
00:47:02.167 --> 00:47:04.655
... the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
489
00:47:04.823 --> 00:47:06.994
Departure will be in 20 minutes.
490
00:47:12.694 --> 00:47:14.637
The journals.
491
00:47:14.807 --> 00:47:18.517
So this time the connection
was completed, Mr. St. Ives?
492
00:47:18.679 --> 00:47:22.127
There they are. All five,
81/2-by-14, leather-bound.
493
00:47:22.295 --> 00:47:23.822
He's read them.
494
00:47:26.295 --> 00:47:29.557
Your life in crime,
Mr. Procane, is fascinating.
495
00:47:30.720 --> 00:47:32.560
"Exhilarating" is a better word.
496
00:47:33.304 --> 00:47:36.785
Isn't it dangerous writing it down
like that, as well as expensive?
497
00:47:37.810 --> 00:47:41.838
Abner has worked for years in
combinatorics and functional analysis.
498
00:47:42.900 --> 00:47:44.277
He's totally dependant on writing.
499
00:47:44.440 --> 00:47:46.229
He must keep a record.
500
00:47:46.393 --> 00:47:47.603
It's compulsive.
501
00:47:47.768 --> 00:47:49.557
Well, Mr. Procane.
502
00:47:49.721 --> 00:47:53.267
There are four pages of your
compulsion missing from those journals.
503
00:47:53.433 --> 00:47:56.520
Relax, Abner. Relax.
Come, please sit down.
504
00:47:56.217 --> 00:47:59.251
Sit down, sit down. Sit down.
505
00:47:59.418 --> 00:48:03.620
Close your eyes. Close your eyes.
Think of something beautiful.
506
00:48:03.225 --> 00:48:07.154
Never say things so bluntly.
You might cause someone his heart attack.
507
00:48:07.514 --> 00:48:10.482
Here, there's a tension right there.
Right there.
508
00:48:11.514 --> 00:48:14.678
No, no, no. Please, no.
509
00:48:14.842 --> 00:48:16.533
They are missing.
510
00:48:17.466 --> 00:48:18.928
The devil.
511
00:48:19.980 --> 00:48:22.000
- The very devil!
- It's all right.
512
00:48:22.267 --> 00:48:27.570
But we still have to pay
Mr. St. Ives his fee.
513
00:48:27.739 --> 00:48:31.481
I'm afraid 10,000 won't be enough.
I'll want something else.
514
00:48:31.964 --> 00:48:35.444
Ten thousand?
I think it's time for me to go.
515
00:48:36.316 --> 00:48:40.277
- I insist that you stay.
- Look, Abner, really, I have a cold.
516
00:48:40.444 --> 00:48:43.793
I don't wanna get involved with your
business. I'm not your lawyer.
517
00:48:43.964 --> 00:48:47.950
- I may need you!
- Abner, we have been through this before.
518
00:48:47.260 --> 00:48:51.864
I don't want to be an accessory
or a witness to any of your schemes.
519
00:48:52.280 --> 00:48:55.574
Mr. St. Ives may wish
to involve himself, but I do not.
520
00:48:55.740 --> 00:48:59.570
Abner, dear. Janet, darling. I love you.
521
00:49:03.741 --> 00:49:06.110
What do you want?
522
00:49:06.270 --> 00:49:08.725
I'd like to get a look
at those missing pages.
523
00:49:09.149 --> 00:49:12.378
That's your dangerous compulsion.
524
00:49:14.173 --> 00:49:17.370
I read your journals.
You've never committed murder.
525
00:49:17.534 --> 00:49:18.876
Not even a violent act.
526
00:49:19.380 --> 00:49:21.460
Perish the thought.
527
00:49:21.854 --> 00:49:25.335
Although, now I'm not so certain
of the situation.
528
00:49:25.759 --> 00:49:29.882
For the first time, there might be violence.
529
00:49:30.431 --> 00:49:32.154
I can always duck.
530
00:49:35.839 --> 00:49:40.761
Janet, welcome Mr. St. Ives
as a new player to our game.
531
00:49:42.271 --> 00:49:43.482
Ten thousand.
532
00:49:43.648 --> 00:49:45.556
- Could I have a pineapple?
- Yes, ma'am.
533
00:49:51.327 --> 00:49:53.840
Place your bets, please.
534
00:49:53.727 --> 00:49:56.597
Now, this last little caper of mine...
535
00:49:56.768 --> 00:50:00.630
...is the simplest of all, Mr. St. Ives.
536
00:50:00.225 --> 00:50:05.460
International Electronics is bribing
the Arabs to buy their product.
537
00:50:05.216 --> 00:50:08.380
My plan was to intercept the bribe money.
538
00:50:08.544 --> 00:50:11.708
That plan was written on those
last four pages of my journal...
539
00:50:11.872 --> 00:50:16.445
...but please be assured, there has
never been any gratuitous violence...
540
00:50:16.610 --> 00:50:18.682
... in any of our encounters.
541
00:50:18.848 --> 00:50:22.780
The result of detailed planning
and meticulous execution.
542
00:50:22.241 --> 00:50:24.150
Thank you, my dear.
543
00:50:24.321 --> 00:50:27.966
However, the fact that
those four pages are missing...
544
00:50:28.130 --> 00:50:31.426
... means that the killer
of Peskoe and Boykins...
545
00:50:31.586 --> 00:50:35.612
May drop by on Friday night at our
local drive-in for more than popcorn.
546
00:50:35.778 --> 00:50:37.687
If you were in the drive-in with us...
547
00:50:37.858 --> 00:50:40.476
...the risk would be reduced
to an acceptable level.
548
00:50:42.402 --> 00:50:44.890
Still in the game, Mr. St. Ives?
549
00:50:47.420 --> 00:50:50.338
Yes, I'll hang around a while.
550
00:51:04.388 --> 00:51:05.729
What's special about them?
551
00:51:06.244 --> 00:51:09.343
They are the reason
I brought you here tonight.
552
00:51:09.700 --> 00:51:12.798
The one in the middle is Sheik Amani.
553
00:51:13.348 --> 00:51:18.782
On his right is George McDuff,
president of International Electronics.
554
00:51:18.948 --> 00:51:21.916
On the other side is Marsh Chasman...
555
00:51:22.850 --> 00:51:24.987
...vice president and controller.
556
00:51:25.157 --> 00:51:29.379
They're discussing the service charge
that International is willing to advance...
557
00:51:29.540 --> 00:51:34.330
...to secure a contract
of well over 100 million dollars.
558
00:51:34.501 --> 00:51:37.600
They're the principals
in the four missing pages.
559
00:51:37.766 --> 00:51:39.359
How much will the charge be?
560
00:51:39.526 --> 00:51:42.974
That is what they're negotiating
at this moment.
561
00:51:43.142 --> 00:51:47.200
But you may rest assured
it'll be a very considerable figure.
562
00:51:47.366 --> 00:51:49.700
A minimum of 4 million.
563
00:51:49.862 --> 00:51:53.888
And this money will change hands
at the drive-in Friday night.
564
00:51:54.540 --> 00:51:56.323
Well, you must excuse me.
565
00:51:56.486 --> 00:51:59.454
It's past my bedtime.
566
00:51:59.623 --> 00:52:04.194
I'm sure Mr. St. Ives will take very
good care of you, my dear.
567
00:52:18.632 --> 00:52:22.140
- Which one is the inside man?
- Chasman.
568
00:52:25.575 --> 00:52:29.240
- Cost much?
- Not very much.
569
00:52:29.192 --> 00:52:31.470
You might say he was a bargain.
570
00:53:01.642 --> 00:53:04.130
You are a very lucky hot dog.
571
00:53:04.298 --> 00:53:07.779
Yeah, why is it when I win, I'm lucky,
and when I lose, I'm stupid?
572
00:53:07.947 --> 00:53:10.882
Forty-eight-yard field goal
with three seconds left ain't lucky?
573
00:53:11.787 --> 00:53:14.880
Hey, what about the paper?
574
00:53:14.250 --> 00:53:16.706
I'll bring it back after I read it.
575
00:54:03.566 --> 00:54:04.744
Mr. St. Ives?
576
00:54:06.349 --> 00:54:08.730
Officer Frann.
577
00:54:08.846 --> 00:54:11.334
You look different in civvies.
578
00:54:12.174 --> 00:54:14.662
- Can I sit down?
- Sit, sit.
579
00:54:15.310 --> 00:54:17.198
I'm on my day off.
580
00:54:17.646 --> 00:54:20.680
Oh, I thought maybe you
might've been promoted.
581
00:54:20.239 --> 00:54:23.915
- Oh, I'd like to be.
- Well, that's nice. I wish you a lot of luck.
582
00:54:25.934 --> 00:54:29.415
- I've got a friend down at Homicide.
- What about him?
583
00:54:30.126 --> 00:54:33.610
He let me look at the statement
you gave to Oller and Deal.
584
00:54:33.231 --> 00:54:35.530
- So?
- It got me to thinking...
585
00:54:35.216 --> 00:54:38.380
...that maybe you knew more about Boykins
than you told them.
586
00:54:39.791 --> 00:54:42.213
You trying to bust
this case all by yourself?
587
00:54:42.383 --> 00:54:45.198
That's right. I've never had
a murder one on my beat.
588
00:54:45.360 --> 00:54:47.531
Well, I'm glad things are picking up.
589
00:54:47.696 --> 00:54:50.282
It can give me a chance
to show what I can do.
590
00:54:50.608 --> 00:54:53.456
Sound like you're trying to make detective.
591
00:54:53.744 --> 00:54:55.687
Well, I don't wanna stay on motors.
592
00:54:58.224 --> 00:55:00.645
- Think I can help?
- Yesterday at Union Station...
593
00:55:00.816 --> 00:55:02.824
...you entered the men's room...
594
00:55:02.992 --> 00:55:05.895
...with a Pan Am flight
bag containing $ 100,000.
595
00:55:06.481 --> 00:55:09.777
A few minutes later, you walked out
with a United flight bag...
596
00:55:09.938 --> 00:55:13.400
...containing journals
stolen from Abner Procane.
597
00:55:13.170 --> 00:55:15.790
Jesus.
598
00:55:15.248 --> 00:55:16.590
You've been a busy boy.
599
00:55:16.945 --> 00:55:20.262
I believe Procane would
pay for certain information.
600
00:55:20.434 --> 00:55:23.190
- For example?
- Who killed Peskoe and Boykins.
601
00:55:23.314 --> 00:55:26.860
Why should he care?
He got back the journals.
602
00:55:27.186 --> 00:55:28.877
So far, two men have died...
603
00:55:29.420 --> 00:55:32.390
...and $ 100,000 has exchanged
hands for those journals.
604
00:55:33.554 --> 00:55:36.336
My guess is you don't know
what's in them.
605
00:55:37.106 --> 00:55:39.627
But I do know who had them
for three days.
606
00:55:41.587 --> 00:55:45.362
- How much?
- Twenty thousand dollars, cash.
607
00:55:47.124 --> 00:55:49.774
You could end up
like Boykins and Peskoe.
608
00:55:50.291 --> 00:55:52.113
When can I have an answer?
609
00:55:52.627 --> 00:55:55.857
He's meeting me
at my hotel in an hour's time.
610
00:55:56.200 --> 00:56:00.395
The question is, is the identification
of the opposition worth $20,000 to you?
611
00:56:01.204 --> 00:56:03.593
A peek at the other man's cards?
612
00:56:03.893 --> 00:56:07.307
That's always worth an investment.
613
00:56:07.476 --> 00:56:09.360
By all means, yes.
614
00:56:09.204 --> 00:56:13.940
Janet, get the cash
for Mr. St. Ives, please.
615
00:56:15.444 --> 00:56:18.379
Now, let me give you
a preview of our little play.
616
00:56:18.549 --> 00:56:20.786
First scene, the drive-in theater.
617
00:56:20.949 --> 00:56:24.297
Time, 7 p.m. tomorrow night.
618
00:56:24.724 --> 00:56:27.758
- What's the movie?
- Western double bill.
619
00:56:27.925 --> 00:56:31.951
The switch coincides with
the finest Hollywood stampede.
620
00:56:32.117 --> 00:56:36.144
Oh, great, great. I hope it's good.
In case we have nothing else to do.
621
00:56:36.310 --> 00:56:40.369
Twenty thousand dollars. And now,
gentlemen, if you don't mind, good night.
622
00:56:41.110 --> 00:56:44.688
- You have a big night?
- Cocktail party in Bel Air.
623
00:56:44.854 --> 00:56:46.993
Then dinner in a beautiful restaurant.
624
00:56:47.158 --> 00:56:49.809
- Good night.
- Good night.
625
00:56:52.983 --> 00:56:57.358
Nice bit, that, Mr. St. Ives, yes?
626
00:56:57.527 --> 00:56:59.501
I wouldn't characterize her as a bit.
627
00:56:59.671 --> 00:57:04.308
No, perhaps not.
How would "dangerous" do?
628
00:57:04.791 --> 00:57:06.995
I'm not that familiar with the lady.
629
00:57:07.160 --> 00:57:09.690
I am.
630
00:57:09.239 --> 00:57:13.974
Now, with you at the wheel
of my car, we park here.
631
00:57:14.137 --> 00:57:16.503
That's the exact spot.
632
00:58:25.181 --> 00:58:27.187
Frann, Frann, who stabbed you?
633
00:58:27.483 --> 00:58:29.272
Frann, Frann, who stabbed you?
634
00:58:29.435 --> 00:58:32.731
Frann, Frann, who stabbed you?
635
00:58:32.892 --> 00:58:36.951
- Hey, come on, get the hell out of the way.
- All right.
636
00:58:53.917 --> 00:58:56.373
- Thank you.
- Right.
637
00:59:02.974 --> 00:59:04.730
- Hello, St. Ives.
- Hi.
638
00:59:04.894 --> 00:59:06.967
- Is he still alive?
- I don't know.
639
00:59:07.134 --> 00:59:08.595
Lieutenant...
640
00:59:08.766 --> 00:59:11.155
- Okay, thank you.
- See you guys later.
641
00:59:11.326 --> 00:59:15.101
Tell me, what was Officer Frann
doing outside your hotel?
642
00:59:15.262 --> 00:59:16.855
He was there to meet with me.
643
00:59:17.230 --> 00:59:18.779
Well, what did he want?
644
00:59:19.600 --> 00:59:21.243
Yesterday he saw me
at the Union Station...
645
00:59:21.790 --> 00:59:26.646
...where I was exchanging $ 100,000
for merchandise belonging to my client.
646
00:59:29.215 --> 00:59:33.110
If he saw you at the station, he could've
seen the guy you gave the money to.
647
00:59:33.696 --> 00:59:35.485
- Maybe so.
- Detective Oller.
648
00:59:35.648 --> 00:59:37.208
- Yeah?
- Telephone.
649
00:59:37.375 --> 00:59:38.586
Excuse me.
650
00:59:38.752 --> 00:59:42.975
Well, you know, according
to Patrolman Bancroft's report here...
651
00:59:43.136 --> 00:59:47.327
...it says that Officer Frann was seen
talking to you as they were wheeling him in.
652
00:59:47.489 --> 00:59:51.319
Yeah, but you couldn't understand
a word he was saying. He was fading fast.
653
00:59:54.208 --> 00:59:57.340
Lab report on the car. Negative.
654
00:59:57.504 --> 00:59:59.643
Is there anything else you can tell us?
655
01:00:00.650 --> 01:00:02.138
I found him, drove him here. That's all.
656
01:00:02.305 --> 01:00:06.942
You know, so far, everybody connected
with the stolen journals is dead.
657
01:00:07.105 --> 01:00:10.650
- Who said anything about stolen journals?
- Oh, come on, St. Ives.
658
01:00:10.817 --> 01:00:13.239
Give us credit for some smarts.
659
01:00:13.601 --> 01:00:16.449
- You know, you're the only one left.
- I'm always careful.
660
01:00:16.609 --> 01:00:18.584
Always careful.
661
01:00:19.106 --> 01:00:22.172
- Any of you wanna talk to Dr. Winston?
- How is Officer Frann?
662
01:00:22.338 --> 01:00:24.127
- He just died.
- Did he say anything?
663
01:00:24.290 --> 01:00:28.184
If you have questions, ask Dr. Winston.
He's available, but not for long.
664
01:00:28.354 --> 01:00:31.137
He's got another operation in four minutes.
665
01:00:45.858 --> 01:00:47.353
Need a lift?
666
01:00:48.195 --> 01:00:51.294
- Hey, Charlie, what are you doing here?
- I'm waiting for you.
667
01:00:51.460 --> 01:00:53.981
You working on a new chapter
for your book?
668
01:00:54.147 --> 01:00:58.883
Look, I do need a ride home,
but don't ask any questions.
669
01:00:59.440 --> 01:01:01.510
Too many questions for the night.
670
01:01:01.220 --> 01:01:04.219
Sure. We can just count
out-of-state license plates.
671
01:01:14.693 --> 01:01:17.596
That's a cruel thing to do to a cop.
No questions.
672
01:01:17.765 --> 01:01:21.310
- I'm clean, Charlie.
- Maybe.
673
01:01:21.477 --> 01:01:24.576
But you're pushing a bucket of shit
around with a short stick.
674
01:01:24.741 --> 01:01:26.564
That's a nice figure of speech.
675
01:01:26.726 --> 01:01:30.817
And you could fall in
the bucket, easy. Just like me.
676
01:01:30.982 --> 01:01:36.219
- You, Charlie? I don't believe it.
- Oh, teeter-totter, buddy. Teeter-totter.
677
01:01:36.390 --> 01:01:38.975
I've thought about it, and so have you.
678
01:01:39.142 --> 01:01:42.176
Like when you hustled crime
exposures for the newspaper.
679
01:01:42.343 --> 01:01:44.100
Exposés.
680
01:01:44.166 --> 01:01:47.712
Yeah. Well, the right kind
of payoff here and there...
681
01:01:47.879 --> 01:01:49.919
...and some stories
might not have appeared.
682
01:01:50.870 --> 01:01:54.342
You're right. I have thought about it,
but if I fall in, I'll let you know.
683
01:01:54.504 --> 01:01:55.964
Don't wait too long.
684
01:01:56.135 --> 01:01:59.780
If you're in up to your ears,
I might not be able to pull you out.
685
01:01:59.943 --> 01:02:02.977
I'd depend on you, Charlie, anytime.
686
01:03:27.148 --> 01:03:28.424
Yes?
687
01:03:28.588 --> 01:03:31.174
You're in early from a big night out.
688
01:03:31.916 --> 01:03:34.550
I have to get some rest for tomorrow.
689
01:03:34.476 --> 01:03:37.826
- Where's Mr. Procane? He with you?
- Not with me, no.
690
01:03:37.997 --> 01:03:39.208
But I'll connect you.
691
01:03:42.125 --> 01:03:44.340
- What is it?
- It's St. Ives.
692
01:03:44.685 --> 01:03:47.751
Yes, Mr. St. Ives.
You have the information?
693
01:03:48.130 --> 01:03:50.861
It didn't work out.
I'll return the 20,000 tomorrow.
694
01:03:51.220 --> 01:03:52.778
Good night.
695
01:03:56.430 --> 01:03:57.804
St. Ives...
696
01:03:57.966 --> 01:03:59.340
...can I help you?
697
01:03:59.501 --> 01:04:02.284
That's all right. Go back to sleep.
698
01:04:52.480 --> 01:04:54.699
Pistol in the fifth.
You think he's ready to go?
699
01:04:54.864 --> 01:04:57.548
I don't know about him, but I am.
Give me my keys.
700
01:05:46.990 --> 01:05:50.409
- Do you dream much, Mr. St. Ives?
- Yes, I do.
701
01:05:50.580 --> 01:05:54.126
Of course.
Only stupid people don't dream.
702
01:05:54.292 --> 01:05:56.365
Do you have good dreams?
703
01:05:56.533 --> 01:05:58.126
- No.
- Neither do I.
704
01:05:58.293 --> 01:06:01.292
- You sure you won't have more coffee?
- No, thanks.
705
01:06:01.460 --> 01:06:04.130
I dream always of dying.
706
01:06:04.181 --> 01:06:06.548
I dream mostly of being hungry.
707
01:06:06.709 --> 01:06:09.743
- Were you ever hungry?
- Now and then, yeah.
708
01:06:09.909 --> 01:06:13.706
I've never been hungry,
so how can I dream of that?
709
01:06:13.878 --> 01:06:16.332
But then I've never died either.
710
01:06:16.501 --> 01:06:18.989
So why should I dream of dying?
711
01:06:19.349 --> 01:06:22.219
Dr. Constable explains it quite easily:
712
01:06:22.389 --> 01:06:25.292
"Fear of impotence," he says.
713
01:06:25.461 --> 01:06:28.145
Now, I can't quite make that connection.
714
01:06:28.310 --> 01:06:33.130
Besides, I've always been impotent,
so why should I fear it?
715
01:06:33.462 --> 01:06:37.739
You know, Mr. St. Ives, I'm truly pleased
that you blackmailed me.
716
01:06:37.910 --> 01:06:41.588
That's what it was, wasn't it?
Blackmailed into taking you into this...
717
01:06:41.751 --> 01:06:43.660
...new venture of mine.
718
01:06:43.831 --> 01:06:46.384
We could be friends, you know.
719
01:06:46.551 --> 01:06:47.795
What makes you think so?
720
01:06:48.311 --> 01:06:52.588
Because we're both
essentially so very honest.
721
01:06:53.656 --> 01:06:54.997
And now we must rest.
722
01:06:55.320 --> 01:06:57.556
We leave promptly at 6:30.
723
01:06:57.719 --> 01:07:00.949
Let me show you to the guest room.
724
01:07:13.160 --> 01:07:15.560
It's afternoon.
725
01:07:38.171 --> 01:07:39.894
You know something?
726
01:07:40.666 --> 01:07:42.410
You're all right.
727
01:07:42.299 --> 01:07:45.614
- Did you have any doubts?
- That's what it's like these days.
728
01:07:46.234 --> 01:07:47.795
You're all right.
729
01:07:47.962 --> 01:07:50.712
Now that I've got you on my side,
I have a question.
730
01:07:50.874 --> 01:07:52.762
Go right ahead.
731
01:07:53.915 --> 01:07:57.298
Briefly, your connection with Procane.
732
01:07:58.684 --> 01:08:00.472
Well, I used to be a cop.
733
01:08:01.563 --> 01:08:04.280
Nowhere, no time,
did a cop ever look like you.
734
01:08:04.443 --> 01:08:06.865
I was a special kind of cop.
735
01:08:07.707 --> 01:08:09.170
That's how I met Procane.
736
01:08:09.276 --> 01:08:11.578
And he made you a better offer, huh?
737
01:08:11.740 --> 01:08:12.918
Yeah. That's it.
738
01:08:13.276 --> 01:08:14.902
Briefly.
739
01:08:21.948 --> 01:08:24.599
- Hello.
- Everything's set.
740
01:08:24.764 --> 01:08:27.317
We'll check the money,
then it's on its way to the drive-in.
741
01:08:27.485 --> 01:08:28.434
Wonderful.
742
01:08:28.604 --> 01:08:32.729
I can't decide whether I'm feeling
apprehension or anticipation.
743
01:08:32.894 --> 01:08:35.795
- Perhaps a little of both.
- You look nervous to me.
744
01:08:35.965 --> 01:08:39.610
- Nonsense. He loves cloak-and-dagger stuff.
- I really do.
745
01:08:39.773 --> 01:08:42.424
Misterioso rigmarole.
746
01:08:42.590 --> 01:08:43.931
Keeps you young!
747
01:08:44.940 --> 01:08:45.850
Okay, my dear.
748
01:08:47.326 --> 01:08:50.971
Nine-millimeter Oberndorfer.
Really excellent.
749
01:08:51.135 --> 01:08:53.370
- No, thanks.
- Worried?
750
01:08:53.533 --> 01:08:57.146
The usual nightmare, an early death
after a long life in prison.
751
01:08:57.310 --> 01:08:58.684
But we're a public company.
752
01:08:58.846 --> 01:09:01.913
- lf our shareholders ever get ahold...
- Relax. Times change.
753
01:09:02.790 --> 01:09:04.446
You just worry about the cost
overage on QT-20.
754
01:09:04.607 --> 01:09:08.880
- Well, just be goddamn careful.
- I've hired the best in the business.
755
01:09:08.255 --> 01:09:10.440
- What's his name again?
- Kluszewski.
756
01:09:10.206 --> 01:09:13.654
- Wasn't he involved in Watergate?
- No, that was Ulasciewicz.
757
01:09:15.295 --> 01:09:17.815
All this Mickey Mouse cops and robbers.
758
01:09:17.983 --> 01:09:21.813
- Why can't we just meet in a hotel?
- Because this is the way they do things.
759
01:09:41.697 --> 01:09:43.355
Here goes.
760
01:09:44.386 --> 01:09:45.814
Time to go.
761
01:10:41.124 --> 01:10:42.553
Pull in here.
762
01:11:04.997 --> 01:11:07.932
There's Kluszewski, the moneyman.
763
01:11:37.703 --> 01:11:43.934
In about 30 seconds, a blue Ford
will park next to the moneyman's car.
764
01:12:10.728 --> 01:12:13.281
That is the Arab go-between.
765
01:12:57.770 --> 01:13:03.740
Now we wait until whoever took
the plans steals the money.
766
01:14:18.384 --> 01:14:19.977
Face masks.
767
01:14:20.144 --> 01:14:22.599
They're following the plan exactly.
768
01:15:11.270 --> 01:15:14.126
They're a little off. I allowed 25 seconds.
769
01:15:14.292 --> 01:15:15.884
They took 45.
770
01:16:27.863 --> 01:16:29.292
Get out!
771
01:16:35.448 --> 01:16:37.423
Get out. Out.
772
01:16:37.591 --> 01:16:38.704
Come on, the bag!
773
01:16:41.112 --> 01:16:43.151
Let's have the bag over here.
774
01:16:45.975 --> 01:16:47.252
Come on, the bag.
775
01:17:25.338 --> 01:17:27.509
Let's see who they are.
776
01:17:27.674 --> 01:17:29.780
That's Carl Oller and Frank Deal.
777
01:17:30.715 --> 01:17:32.537
- The two cops?
- Yeah.
778
01:17:45.307 --> 01:17:47.828
We're almost a minute behind schedule.
779
01:17:47.996 --> 01:17:49.338
Let's get out of here.
780
01:18:54.367 --> 01:18:56.538
Let's all have a drink.
781
01:19:02.590 --> 01:19:04.980
Mr. St. Ives, would you like
to spend the night?
782
01:19:05.151 --> 01:19:06.810
That's all right with me.
783
01:19:10.560 --> 01:19:12.797
How did you know it was Oller and Deal?
784
01:19:13.792 --> 01:19:15.615
Little things.
785
01:19:16.577 --> 01:19:18.464
What little things?
786
01:19:19.423 --> 01:19:22.620
Well, at the Laundromat,
it wasn't just coincidence.
787
01:19:22.784 --> 01:19:24.159
What?
788
01:19:24.320 --> 01:19:26.557
Them dropping by like that.
789
01:19:27.393 --> 01:19:28.822
That could happen.
790
01:19:30.401 --> 01:19:32.823
- There was something else.
- What?
791
01:19:34.562 --> 01:19:36.318
The second phone call...
792
01:19:36.482 --> 01:19:39.132
...the one that set up the exchange
at Union Station.
793
01:19:39.297 --> 01:19:42.614
The instructions were to use
the same Pan Am bag.
794
01:19:43.137 --> 01:19:46.334
Now how did he know it was
a Pan Am bag unless he had seen it?
795
01:19:46.786 --> 01:19:49.601
Who saw it? Oller and Deal.
796
01:19:49.762 --> 01:19:52.250
What about the safecracker?
797
01:19:52.418 --> 01:19:54.750
Peskoe? They killed him too.
798
01:19:54.241 --> 01:19:57.722
They were on the scene too damn fast,
just like at the Laundromat.
799
01:19:57.890 --> 01:20:03.730
Then they killed the officer you
were about to pay $20,000 to...
800
01:20:03.234 --> 01:20:04.544
...for their names.
801
01:20:04.707 --> 01:20:06.168
- Yes?
- No.
802
01:20:06.339 --> 01:20:07.997
- No?
- No.
803
01:20:08.163 --> 01:20:10.881
After I took Frann to the hospital,
I called Deal.
804
01:20:11.440 --> 01:20:13.760
He lives way over in Chatsworth.
Oller was with him.
805
01:20:13.923 --> 01:20:16.258
There's no way they could have
killed Frann...
806
01:20:16.419 --> 01:20:19.419
...driven to Chatsworth in time
to answer my phone call.
807
01:20:19.876 --> 01:20:22.723
That's devilish, Mr. St. Ives.
808
01:20:23.876 --> 01:20:28.670
Then who did do poor Officer Frann in?
809
01:20:31.492 --> 01:20:32.866
I don't know.
810
01:20:53.798 --> 01:20:56.765
Who's there? Who's there?
811
01:20:59.654 --> 01:21:01.509
Who is it?
812
01:21:01.926 --> 01:21:03.388
John?
813
01:21:05.574 --> 01:21:06.719
John?
814
01:21:07.782 --> 01:21:08.895
Yes, Abner.
815
01:21:11.879 --> 01:21:14.879
That's a very theatrical entrance.
816
01:21:15.470 --> 01:21:17.829
What on earth are you doing there?
817
01:21:17.991 --> 01:21:19.933
And what are you doing with that gun?
818
01:21:22.374 --> 01:21:24.229
I'm going to kill you, Abner.
819
01:21:25.159 --> 01:21:26.621
For this money?
820
01:21:27.207 --> 01:21:28.352
For that money.
821
01:21:28.935 --> 01:21:30.757
Old fellow, you can have the money.
822
01:21:31.800 --> 01:21:34.910
Four million dollars, and it's all yours.
823
01:21:35.800 --> 01:21:37.382
You don't need to kill me.
824
01:21:37.544 --> 01:21:40.227
I must, Abner. I know
how your mind works.
825
01:21:40.680 --> 01:21:42.371
There would be no way to e...
826
01:21:45.448 --> 01:21:46.495
Escape.
827
01:21:47.432 --> 01:21:49.669
Sorry. My cold got worse.
828
01:21:53.257 --> 01:21:55.646
- You too, Janet?
- There's no other way.
829
01:21:56.936 --> 01:22:00.898
Mr. St. Ives, are you in this with them?
830
01:22:01.321 --> 01:22:03.710
I'm afraid I'm going down
the tubes with you.
831
01:22:03.882 --> 01:22:06.729
I'm sorry. I really am.
832
01:22:06.889 --> 01:22:11.843
Poor little Janet here. What were you
going to give her for her loyal support?
833
01:22:12.100 --> 01:22:14.246
Not even 10 percent.
834
01:22:14.409 --> 01:22:20.640
And I, what have I been paid all these years
to listen to your mewling little troubles?
835
01:22:21.482 --> 01:22:25.312
Your mewling little troubles drove me mad!
836
01:22:25.482 --> 01:22:29.280
For nights, for hours,
I had to listen to them.
837
01:22:29.195 --> 01:22:30.624
And what did you pay me?
838
01:22:31.338 --> 01:22:34.786
Compared to the millions you stack
in your Swiss bank accounts...
839
01:22:34.955 --> 01:22:36.962
...I have been paid in pennies.
840
01:22:37.579 --> 01:22:43.777
I had no idea.
I thought, John, I really believed...
841
01:22:43.948 --> 01:22:45.672
That we were friends?
842
01:22:46.188 --> 01:22:48.576
God knows I loved you, Abner.
843
01:22:48.747 --> 01:22:51.595
And God knows I admired
your devious intellect.
844
01:22:51.755 --> 01:22:54.538
But this obsession of yours with money...
845
01:22:54.700 --> 01:22:57.832
And that you always took other people
to do the job for you...
846
01:22:57.997 --> 01:23:00.400
...and then you did the job to them.
847
01:23:00.396 --> 01:23:04.652
So I said to myself suddenly one night:
848
01:23:04.813 --> 01:23:07.976
"Why him? Why not me?
849
01:23:08.653 --> 01:23:11.271
Why don't I do the job to him?"
850
01:23:11.789 --> 01:23:14.506
It was a Freudian revelation, Abner.
851
01:23:15.309 --> 01:23:17.132
God knows I loved you.
852
01:23:18.125 --> 01:23:22.828
But God knows I hate you now.
853
01:23:34.446 --> 01:23:35.788
I caught your bullet!
854
01:24:08.976 --> 01:24:11.846
You're just delaying matters,
Mr. St. Ives.
855
01:24:15.856 --> 01:24:17.612
Come out, Mr. St. Ives.
856
01:24:22.330 --> 01:24:23.277
Come out.
857
01:24:30.980 --> 01:24:33.446
There's no point in prolonging this,
Mr. St. Ives.
858
01:24:33.617 --> 01:24:36.683
No point at all. Come out.
859
01:25:01.171 --> 01:25:05.427
St. Ives, it really didn't
have to finish this way.
860
01:25:08.531 --> 01:25:11.378
I'd much rather be partners
with you than Dr. Constable.
861
01:25:13.620 --> 01:25:18.574
It's really worked out beautifully.
All that money and us.
862
01:25:21.653 --> 01:25:24.500
I couldn't kill you, just as
you couldn't kill me.
863
01:25:24.661 --> 01:25:26.515
No, but Charlie could.
864
01:25:26.676 --> 01:25:28.399
What the hell kept you, Charlie?
865
01:25:28.756 --> 01:25:31.375
I had to break a goddamn window
to get in the house.
866
01:25:36.277 --> 01:25:38.644
You were supposed to leave
the door unlatched.
867
01:25:44.210 --> 01:25:46.574
Better put cuffs on that one.
868
01:26:11.767 --> 01:26:15.859
We might have been
good friends, Mr. St. Ives.
869
01:26:18.358 --> 01:26:21.620
How disappointing.
870
01:26:30.968 --> 01:26:32.878
Charlie, that's Procane.
871
01:26:33.490 --> 01:26:35.731
He had a bad dream that came true.
872
01:26:35.895 --> 01:26:39.311
The guy in the pool was his
psychiatrist, named Constable.
873
01:26:39.480 --> 01:26:42.382
Constable tried to trade him
in for 4 million dollars.
874
01:26:42.553 --> 01:26:45.815
Now, that one, did you know
she was a cop?
875
01:26:45.977 --> 01:26:47.538
Used to be a cop.
876
01:26:47.705 --> 01:26:51.796
She's the one that stuck the ice pick in
Frann, also for the 4 million.
877
01:26:53.817 --> 01:26:55.705
That's the 4 million there, huh?
878
01:26:58.169 --> 01:27:00.722
You never told me who
that money belongs to.
879
01:27:01.209 --> 01:27:04.243
Why, Charlie, it belongs to you
if you want it.
880
01:27:04.410 --> 01:27:08.152
The people it really belongs to would
never admit they had ever seen it.
881
01:27:13.882 --> 01:27:15.508
Why don't you take it?
882
01:27:18.490 --> 01:27:20.279
Ah, Charlie.
883
01:27:21.339 --> 01:27:23.641
It's expensive being honest.
884
01:27:25.819 --> 01:27:28.185
It sure as shit is.
885
01:27:29.179 --> 01:27:31.863
Look at that. Did you
ever see a cop crying?
886
01:27:32.270 --> 01:27:37.460
Sure, lots of times.
Tears as big as raindrops.
887
01:27:37.212 --> 01:27:39.667
Wow, Charlie, can I use that dialogue?
888
01:27:39.836 --> 01:27:41.494
Be my guest.
889
01:27:42.716 --> 01:27:45.650
- Officer?
- Yes, ma'am?
890
01:27:46.683 --> 01:27:52.347
Before you call the station, would you
help me get off my wet things?
891
01:27:52.700 --> 01:27:54.740
Good luck, Charlie.
70461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.