Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,176 --> 00:02:16,599
- Oh, I got it!
- No way! No way! No way!
2
00:02:18,388 --> 00:02:20,015
Jeez, Susie,
you sure pack a load.
3
00:02:20,223 --> 00:02:21,975
No, you asshole, you made me...
4
00:02:22,267 --> 00:02:24,019
Duncan,
you're in the way, Duncan.
5
00:02:24,227 --> 00:02:24,978
- Hey, Duncan.
- What?
6
00:02:25,687 --> 00:02:28,190
'Guys let s fne I "Go! p ay!
7
00:02:28,398 --> 00:02:30,196
Come on, guys, let him play.
8
00:02:30,400 --> 00:02:33,700
- He'll help, anyway.
- Think of it as a challenge.
9
00:02:33,904 --> 00:02:35,372
I don't know, fellows.
What do you think?
10
00:02:35,572 --> 00:02:37,165
We're history as it is.
11
00:02:39,576 --> 00:02:41,419
Duncan,
why don't you just keep score?
12
00:02:41,620 --> 00:02:44,214
- I wanna lay back anyway.
- Okay.
13
00:02:44,748 --> 00:02:47,217
Okay, let's see.
Where are we?
14
00:02:47,417 --> 00:02:48,794
All right! Huddle up!
15
00:02:49,461 --> 00:02:50,383
Okay, okay, on three!
16
00:02:50,587 --> 00:02:52,430
One, two, three!
Break!
17
00:02:52,839 --> 00:02:53,681
Whoa-hoe'.!
18
00:02:53,882 --> 00:02:54,974
8-3 girls.
19
00:02:59,805 --> 00:03:01,022
Got it!
20
00:03:01,223 --> 00:03:01,974
Mine!
21
00:03:02,474 --> 00:03:03,316
Got it!
22
00:03:09,773 --> 00:03:10,865
Got it!
23
00:03:11,400 --> 00:03:13,152
Ah!
24
00:03:13,360 --> 00:03:14,953
Yep'. Whoa'.!
25
00:03:15,278 --> 00:03:15,995
Whoa'.!
26
00:03:16,196 --> 00:03:17,288
Look up!
27
00:03:18,824 --> 00:03:19,746
Get it!
28
00:03:28,291 --> 00:03:29,338
All right, all right, all right.
29
00:03:30,335 --> 00:03:32,133
Jackie, let's be logical.
30
00:03:32,337 --> 00:03:34,180
You can't stop your parents
from moving,
31
00:03:34,381 --> 00:03:36,179
why don't you just
move in with us?
32
00:03:36,425 --> 00:03:39,178
My mom wouldn't notice.
She's going through menopause.
33
00:03:39,428 --> 00:03:41,396
I can't do that.
34
00:03:41,596 --> 00:03:43,394
Besides, since my mom
found my diaphragm,
35
00:03:43,598 --> 00:03:44,645
and I told her it was yours,
36
00:03:44,850 --> 00:03:46,898
she thinks
you're a bad influence.
37
00:03:48,019 --> 00:03:51,523
You got one year of school left,
Jackie.
38
00:03:51,773 --> 00:03:53,992
Are your parents Nazis?
39
00:03:54,484 --> 00:03:56,953
My mom's always working at her
job with the Washington Bureau,
40
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
and my dad, he says lawyers
can get jobs anywhere.
41
00:04:03,034 --> 00:04:03,626
Got it!
42
00:04:03,827 --> 00:04:04,919
Alright, alright,
right, right, right!
43
00:04:05,120 --> 00:04:07,919
Jesus, Torn! What are you,
sabotaging us, huh?
44
00:04:08,123 --> 00:04:10,546
Huh? They promised you
something? Yeah? Maybe? Hmm?
45
00:04:13,170 --> 00:04:14,547
Jackie...
46
00:04:14,755 --> 00:04:17,929
Do I detect an unnatural
interest in Frank Reedy?
47
00:04:21,052 --> 00:04:22,679
Well?
48
00:04:22,888 --> 00:04:26,768
Oh, talk to me when you stop
lusting after Michael.
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,403
He asked for it.
50
00:04:30,604 --> 00:04:33,232
Just look at him,
flaunting that bod.
51
00:04:34,107 --> 00:04:35,529
Frank!
52
00:04:36,526 --> 00:04:40,747
It's no use. This is not
a good time to fall in love.
53
00:04:40,947 --> 00:04:43,666
Hey, Jackie, how long has
that guy been sitting there?
54
00:04:43,867 --> 00:04:45,585
A while, I think.
55
00:04:45,786 --> 00:04:47,629
He looks weird.
56
00:04:47,954 --> 00:04:50,002
Yo, buddy!
Keep your eyes to yourself!
57
00:04:53,835 --> 00:04:56,964
Did you see that?
He averted his eyes.
58
00:04:57,172 --> 00:04:58,515
That's a sign of submission.
59
00:04:58,715 --> 00:05:01,138
I learned that studying
orangutans in biology class.
60
00:05:01,343 --> 00:05:02,560
You're an orangutan,
Duncan.
61
00:05:02,761 --> 00:05:03,887
I know what you're thinking,
you're thinking,
62
00:05:04,095 --> 00:05:05,938
�A guy like that is just
the kind of guy we need
63
00:05:06,139 --> 00:05:07,061
at the party tonight."
64
00:05:07,265 --> 00:05:09,359
Duncan, it's a slumber party.
65
00:05:09,559 --> 00:05:11,903
And no one wants
to slumber with you.
66
00:05:12,103 --> 00:05:13,855
Slumber outside.
67
00:05:14,898 --> 00:05:15,820
Eew!
68
00:05:21,363 --> 00:05:22,285
Okay, I got it!
69
00:05:22,489 --> 00:05:23,331
- Yeah!
- Whoo!
70
00:05:27,869 --> 00:05:28,870
I'll get it!
71
00:05:33,458 --> 00:05:35,381
So, what's it worth to you?
72
00:05:36,253 --> 00:05:38,051
- You're Ken.
- Stop flirtin'! Come back!
73
00:05:38,255 --> 00:05:40,474
Ken Whitehouse. You went
to Maya Vista High, fight?
74
00:05:40,674 --> 00:05:41,891
That's right, and let's see,
75
00:05:42,092 --> 00:05:44,845
you're Juliette,
Craig's little sister?
76
00:05:46,680 --> 00:05:48,853
Go on without me, you guys!
77
00:05:49,349 --> 00:05:50,521
Yeah, that's right.
78
00:05:50,725 --> 00:05:52,398
Pleased to meet you, officially.
79
00:05:52,644 --> 00:05:54,646
- Alright, alright.
- Right.
80
00:05:56,356 --> 00:05:59,485
Sightseeing?
- I like what I see.
81
00:05:59,693 --> 00:06:01,445
- I got it! Here, out! Out!
- Out!
82
00:06:12,247 --> 00:06:14,045
- Where were you?
- You, too!
83
00:06:16,751 --> 00:06:18,845
Jeez, Juliette.
If you didn't want him,
84
00:06:19,045 --> 00:06:21,047
you could have at least
given us a chance.
85
00:06:21,256 --> 00:06:22,348
For your information,
86
00:06:22,549 --> 00:06:25,052
that was Ken Whitehouse,
of former water polo fame.
87
00:06:25,260 --> 00:06:27,888
Are you kidding? And you
didn't bring him over here?
88
00:06:28,096 --> 00:06:29,894
Well, he said he had to go talk
to his uncle or something.
89
00:06:30,265 --> 00:06:31,733
But he said
he'd call me tonight.
90
00:06:31,933 --> 00:06:32,809
I gave him your number.
91
00:06:33,018 --> 00:06:36,147
Oh, great, Juliette. I'm glad my
mom pays to have it unlisted.
92
00:06:36,354 --> 00:06:38,152
Don't you wanna give him
my number, too?
93
00:06:38,356 --> 00:06:39,107
Get outta here!
94
00:06:39,316 --> 00:06:40,659
Oh, the weirdo's gone.
95
00:06:42,319 --> 00:06:45,243
What weirdo?
What's she talking about?
96
00:06:45,447 --> 00:06:46,949
Uh, nobody.
97
00:06:47,198 --> 00:06:48,745
All right, all right, all right.
98
00:06:50,785 --> 00:06:52,412
Hold on a second, you guys.
I'll be right back.
99
00:06:52,621 --> 00:06:54,214
- Hurry!
- Okay!
100
00:06:55,165 --> 00:06:57,714
- Hurry up!
- All right!
101
00:07:35,872 --> 00:07:37,499
Shit!
102
00:07:42,629 --> 00:07:43,801
Shit.
103
00:08:42,939 --> 00:08:45,567
H'
104
00:10:04,521 --> 00:10:05,773
Thanks for the ride,
105
00:10:06,022 --> 00:10:07,774
and I'm sorry I put you
so far out of your way.
106
00:10:07,982 --> 00:10:09,529
Don't mention it.
107
00:10:10,401 --> 00:10:12,779
Well... Bye.
108
00:10:18,576 --> 00:10:19,543
Jackie?
109
00:10:29,212 --> 00:10:32,341
Um... about last night...
110
00:10:32,549 --> 00:10:35,769
I, uh... I wanna see you again.
111
00:10:35,969 --> 00:10:39,064
Frank, I... I just don't want it
to be just another thing.
112
00:10:40,640 --> 00:10:43,393
You know, that may be okay
for you, but it's not for me.
113
00:10:43,643 --> 00:10:47,113
Hey, I don't want you
just for like a day or a week.
114
00:11:00,034 --> 00:11:02,457
So you like me?
115
00:11:02,662 --> 00:11:05,791
Yes, yes.
I like you. I like you.
116
00:11:06,791 --> 00:11:08,259
So, call me.
117
00:11:10,295 --> 00:11:12,172
All right.
118
00:11:38,990 --> 00:11:39,786
Morgan.
119
00:11:40,658 --> 00:11:42,035
What are you doing
in the house?
120
00:11:42,619 --> 00:11:45,839
{Stammering}
Jackie, Jack, I, um...
121
00:11:46,623 --> 00:11:49,422
I just got home.
And...
122
00:11:49,626 --> 00:11:53,426
I saw your sign, and...
and the door was open.
123
00:11:53,796 --> 00:11:59,178
And I thought you were having...
an open house.
124
00:11:59,928 --> 00:12:03,523
It's okay, it's okay.
125
00:12:03,723 --> 00:12:05,771
I just must have left
the door open.
126
00:12:06,017 --> 00:12:08,816
My morn would kill me.
127
00:12:16,361 --> 00:12:18,910
- Do you mind if I go by?
- Of course.
128
00:12:19,113 --> 00:12:20,911
Of course not. No.
129
00:12:22,992 --> 00:12:26,963
I'm, uh...
I'm just going to, um...
130
00:12:27,372 --> 00:12:31,798
I'm... I'll just, uh...
I'm just gonna go.
131
00:12:32,001 --> 00:12:36,848
No, no. Um...
Come on in. Take a look.
132
00:12:37,423 --> 00:12:39,096
I didn't realize
you were in the market.
133
00:12:39,300 --> 00:12:41,052
Oh, yes. Uh...
134
00:12:41,844 --> 00:12:46,099
My accountant tells me I-
I have to buy something.
135
00:12:48,476 --> 00:12:49,944
I have to buy something.
136
00:12:54,482 --> 00:12:56,029
It's a nice house.
137
00:12:56,234 --> 00:12:58,328
Why don't you just
look around yourself?
138
00:12:58,528 --> 00:13:01,498
I mean, the layout's
really normal.
139
00:13:01,698 --> 00:13:03,996
The bedrooms, they're upstairs.
140
00:13:08,788 --> 00:13:10,961
Hi, honey. I hope you're not
making a mess.
141
00:13:11,291 --> 00:13:12,087
It's snowing here,
142
00:13:12,292 --> 00:13:14,169
but we're getting to see
some great houses.
143
00:13:14,377 --> 00:13:15,879
Our flight leaves
around noon tomorrow.
144
00:13:16,087 --> 00:13:18,306
I'll give you the details
in the morning. Bye-bye.
145
00:13:19,590 --> 00:13:21,012
Hello?
146
00:13:21,301 --> 00:13:23,474
Hello?
147
00:13:23,678 --> 00:13:25,271
Anyone home?
148
00:13:28,725 --> 00:13:32,446
Morgan! Do you want me
to show you around?
149
00:13:32,770 --> 00:13:36,320
I... I looked... already.
150
00:13:37,108 --> 00:13:38,951
Is there anything else
I can do for you?
151
00:13:40,278 --> 00:13:42,030
No.
152
00:13:43,865 --> 00:13:44,616
No.
153
00:13:45,283 --> 00:13:46,535
No. No, thanks.
154
00:13:46,951 --> 00:13:48,953
I think I'd better go.
155
00:13:50,913 --> 00:13:53,632
Yeah. Yeah.
156
00:14:31,371 --> 00:14:32,543
L.\ \ \ \ I �Q a
157
00:14:39,837 --> 00:14:41,635
Boo!
158
00:14:42,006 --> 00:14:43,007
Jerks!
159
00:14:43,424 --> 00:14:44,767
How come you didn't come
to the volleyball game?
160
00:14:45,009 --> 00:14:45,976
- Sorry.
- I couldn't.
161
00:14:46,177 --> 00:14:48,100
- Did you bring beer?
- That's not all we brought.
162
00:14:48,346 --> 00:14:49,313
[Laughing 1
163
00:14:49,680 --> 00:14:52,024
So, put your stuff down.
What'd you bring?
164
00:14:52,225 --> 00:14:53,977
Rum and vanilla ice cream.
165
00:14:54,185 --> 00:14:56,904
And champagne, for the
more discriminating palate.
166
00:14:57,105 --> 00:14:59,028
I don't know if anyone who wears
underwear in public
167
00:14:59,232 --> 00:15:01,234
could be called discriminating,
Juliette!
168
00:15:01,442 --> 00:15:03,820
And I brought brownies
with hot fudge sauce.
169
00:15:04,028 --> 00:15:05,780
Well, didn't anybody bring
anything but dessert?
170
00:15:06,739 --> 00:15:08,958
C'mon into the kitchen.
I got a barbecue going.
171
00:15:09,158 --> 00:15:10,910
[Laughing 1
172
00:15:12,245 --> 00:15:13,588
What are you making?
173
00:15:13,788 --> 00:15:15,335
Chocolate-chocolate chip
cookies.
174
00:15:15,540 --> 00:15:17,292
I saved some dough.
It's on the counter.
175
00:15:17,500 --> 00:15:19,423
Oh, you are a friend.
176
00:15:19,836 --> 00:15:21,930
You should've come to the beach.
It was great.
177
00:15:24,590 --> 00:15:26,388
God, Janine,
you are disgusting.
178
00:15:26,592 --> 00:15:28,344
Excuse me if I don't
beat the shit out of you.
179
00:15:28,553 --> 00:15:30,305
Mmm...
I think I'm having an orgasm.
180
00:15:31,389 --> 00:15:32,641
Am I missing something?
181
00:15:32,849 --> 00:15:34,601
Oh, no more than usual.
182
00:15:36,102 --> 00:15:37,570
Ooh!
What are you eating?
183
00:15:37,770 --> 00:15:39,522
So, Miss Harlowe,
184
00:15:39,981 --> 00:15:42,325
Can we expect a call from
your latest victim tonight?
185
00:15:42,525 --> 00:15:43,617
Oh, he'll call.
186
00:15:44,193 --> 00:15:45,570
Mm-hmm.
187
00:15:45,778 --> 00:15:47,530
I'm gonna put these out back.
There's no room in the fridge.
188
00:15:52,577 --> 00:15:54,295
Damn these things!
189
00:16:06,007 --> 00:16:07,179
"Hi!
"Hi!
190
00:16:07,383 --> 00:16:09,101
- Need some help?
- Nope.
191
00:16:09,302 --> 00:16:10,849
The coals are almost ready.
192
00:16:11,262 --> 00:16:12,479
There's nothing else to do
193
00:16:12,680 --> 00:16:15,183
until Sarah gets here
with the food.
194
00:16:16,100 --> 00:16:17,898
Wow, this place is great.
195
00:16:18,394 --> 00:16:20,738
God, I wish my parents
would go away for a while.
196
00:16:21,898 --> 00:16:22,820
I know what you mean.
197
00:16:23,691 --> 00:16:25,614
I love it when
my parents are gone.
198
00:16:26,360 --> 00:16:28,033
Mine hardly ever go away.
199
00:16:28,946 --> 00:16:30,789
There must be something
we can do
200
00:16:30,990 --> 00:16:33,960
to take advantage of this.
Before they come home tomorrow.
201
00:16:34,785 --> 00:16:37,629
I don't know. Your parents
are really nice, though, Jackie.
202
00:16:37,830 --> 00:16:39,173
I mean, mine are so strict.
203
00:16:39,373 --> 00:16:41,671
They expect me to dress
like a little girl.
204
00:16:42,210 --> 00:16:44,633
I have to change my clothes
in the car every time
205
00:16:44,837 --> 00:16:46,259
I leave the house.
206
00:16:46,464 --> 00:16:48,216
I think you're really lucky.
207
00:16:49,008 --> 00:16:52,638
- So you like your new job?
- Yeah, it's okay.
208
00:16:52,845 --> 00:16:54,597
I make pretty good money
with the tips.
209
00:16:54,805 --> 00:16:56,557
The food's good, and the
people are nice.
210
00:16:57,099 --> 00:16:59,773
So, do you meet
anybody interesting?
211
00:17:00,186 --> 00:17:03,065
Well, there was a guy
that came in last weekend,
212
00:17:03,272 --> 00:17:06,572
I saw him looking at me, then he
started coming back every night.
213
00:17:06,776 --> 00:17:07,948
Even the nights that
I wasn't working.
214
00:17:08,152 --> 00:17:09,404
One of the other girls told me.
215
00:17:09,612 --> 00:17:12,035
Last night, he comes up to me
and starts talking to me,
216
00:17:12,240 --> 00:17:14,368
and we're going out,
tomorrow night!
217
00:17:14,575 --> 00:17:15,952
What's he like?
218
00:17:16,452 --> 00:17:18,955
Well, he's really nice
and really handsome.
219
00:17:19,163 --> 00:17:22,463
He has dark eyes. Oh, God,
I just love older men!
220
00:17:22,667 --> 00:17:24,010
They're such gentlemen!
221
00:17:24,210 --> 00:17:26,884
- Well, how old is he?
- Oh, 50.
222
00:17:27,088 --> 00:17:28,465
Maria!
223
00:17:29,257 --> 00:17:32,056
It's cold out here. D'you think
we should still eat out here?
224
00:17:32,260 --> 00:17:34,012
God, no way, it's freezing.
I'm gonna go back in.
225
00:17:34,845 --> 00:17:35,971
Maria!
226
00:17:36,180 --> 00:17:37,227
I'll get it.
227
00:17:43,354 --> 00:17:44,606
Hello?
228
00:17:47,108 --> 00:17:48,234
Who's there?
229
00:17:52,154 --> 00:17:56,705
Oh, Puss. Silly Puss,
you out looking for mice again?
230
00:17:58,494 --> 00:18:00,246
Come on, come on.
231
00:18:18,097 --> 00:18:20,020
Thought he was fixed.
232
00:18:26,355 --> 00:18:29,734
That shirt doesn't leave much
to the imagination, Maria.
233
00:18:29,942 --> 00:18:31,615
Well, it's just us girls
tonight.
234
00:18:31,819 --> 00:18:33,821
It looks amazing.
235
00:18:34,030 --> 00:18:36,249
Well, here is to beer bellies.
236
00:18:36,532 --> 00:18:38,455
And here's to beer thighs.
237
00:18:39,535 --> 00:18:40,832
Susie, you know,
your hair looks really good
238
00:18:41,037 --> 00:18:41,754
pulled back like that.
239
00:18:41,954 --> 00:18:43,331
Really? I always thought
240
00:18:43,539 --> 00:18:45,291
that I'd need big hair
to balance my hips.
241
00:18:45,499 --> 00:18:47,797
Did somebody mention hips?
Here are the cookies.
242
00:18:48,002 --> 00:18:48,468
Oh, no.
243
00:18:48,669 --> 00:18:50,012
Susie, I thought
you were bringing Sarah.
244
00:18:50,212 --> 00:18:52,761
I think she bagged, man.
Nobody answered at her house.
245
00:18:52,965 --> 00:18:55,263
0h, great.
There goes the main course.
246
00:18:55,468 --> 00:18:57,311
Yes! Yes!
247
00:18:57,511 --> 00:18:58,353
H'
Whoa'.!
248
00:18:58,554 --> 00:19:01,683
Come on, work off that booze!
Get up here with me!
249
00:19:01,891 --> 00:19:02,608
[Laughing 1
250
00:19:03,893 --> 00:19:04,610
I'll go get that.
251
00:19:04,894 --> 00:19:05,611
Come on, Juliette.
252
00:19:05,811 --> 00:19:07,028
Great.
253
00:19:13,569 --> 00:19:15,571
- Hello?
Uh, Jackie.
254
00:19:15,780 --> 00:19:20,001
I was wondering if I could
come by and see the house again.
255
00:19:20,409 --> 00:19:22,082
At night. I...
256
00:19:22,286 --> 00:19:24,459
I want to check out
the visibility from the roof.
257
00:19:24,664 --> 00:19:25,836
The visibility?
258
00:19:26,040 --> 00:19:28,589
For my telescope.
I track stars.
259
00:19:29,502 --> 00:19:32,301
Morgan, I don't think so.
I have friends over.
260
00:19:32,505 --> 00:19:34,599
My parents will show you around
any time of day you like
261
00:19:34,840 --> 00:19:35,841
when they get back, okay?
262
00:19:36,050 --> 00:19:37,472
Oh, okay. Sure.
263
00:19:37,677 --> 00:19:39,395
Of course.
264
00:19:39,595 --> 00:19:40,721
Nice talking to you.
265
00:19:50,606 --> 00:19:51,949
H'
266
00:19:52,191 --> 00:19:55,195
[Laughing 1
267
00:19:55,569 --> 00:19:57,196
- Come on, dance!
- Show me!
268
00:20:17,675 --> 00:20:19,769
Hey, what d'ya think
you're doing? Huh?
269
00:20:20,970 --> 00:20:21,846
Listen.
270
00:20:22,054 --> 00:20:24,227
C'mon! Sounds like the party's
in full throttle!
271
00:20:24,432 --> 00:20:26,526
Well, what did you
expect? Huh?
272
00:20:26,726 --> 00:20:28,603
You know these girls,
they get a few drinks in them...
273
00:20:28,811 --> 00:20:30,563
This is even better than
I hoped!
274
00:20:30,771 --> 00:20:31,772
Alright, we're crashing.
275
00:20:31,981 --> 00:20:32,823
- Damn right.
- Hey, hey, hey,
276
00:20:33,023 --> 00:20:35,697
hold on fellas. I said
I would drive by
277
00:20:35,901 --> 00:20:38,029
- and that's it. Not crash.
- Aw, c'mon, Frank.
278
00:20:38,237 --> 00:20:39,989
You don't expect me to drive
all the way over here
279
00:20:40,197 --> 00:20:41,790
just to turn around and go home?
280
00:20:41,991 --> 00:20:44,335
Yeah, and take it like a man
why don't 'ya?
281
00:20:44,535 --> 00:20:47,163
I'm a stud, not a man.
282
00:20:47,371 --> 00:20:49,123
In your wildest dreams!
283
00:20:49,331 --> 00:20:51,880
And a stud would never let an
opportunity like this
284
00:20:52,084 --> 00:20:52,960
pass him by.
285
00:20:53,335 --> 00:20:55,679
Without at least making
an ass of himself first!
286
00:20:55,880 --> 00:20:56,927
[Laughing 1
287
00:20:57,131 --> 00:21:01,227
Yeah, and, uh, remember
who's driving... stud!
288
00:21:01,427 --> 00:21:03,850
Oh, Frank, now you're
sinking low!
289
00:21:04,054 --> 00:21:06,227
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
I got the perfect solution.
290
00:21:06,432 --> 00:21:08,935
We can all get an eyeful and
they won't even know who we are!
291
00:21:09,143 --> 00:21:10,690
Remember Halloween?
292
00:21:10,895 --> 00:21:11,646
- No.
- Gimme the keys!
293
00:21:11,854 --> 00:21:12,855
- No way.
- C'mon.
294
00:21:13,063 --> 00:21:15,737
Frank, gimme the keys. I want to
get into the trunk.
295
00:21:15,941 --> 00:21:17,318
I said no.
296
00:21:17,526 --> 00:21:20,245
Besides, uh, they're not even
in there anymore, alright?
297
00:21:20,654 --> 00:21:22,076
Frank?
298
00:21:24,909 --> 00:21:25,910
Michael.
299
00:21:27,369 --> 00:21:29,121
You guys! Come on.
Come on!
300
00:21:36,962 --> 00:21:38,714
Yeah, you're a real pro.
301
00:21:38,923 --> 00:21:40,675
- Yeah.
- C'mon, Frank.
302
00:21:40,883 --> 00:21:42,806
Do you really think they're not
expecting us to show up
303
00:21:43,010 --> 00:21:44,102
after the way
they've been talking about
304
00:21:44,303 --> 00:21:45,179
this party all week?
305
00:21:47,765 --> 00:21:49,767
All right.
You got two choices.
306
00:21:49,975 --> 00:21:51,352
Either you can come with us,
307
00:21:51,560 --> 00:21:54,234
or you can sit here
and miss all the fun.
308
00:21:54,438 --> 00:21:55,530
Fine, I'll stay.
309
00:21:56,941 --> 00:21:58,943
- Cool
- We'll let you know
310
00:21:59,151 --> 00:22:00,653
when we're ready to go!
311
00:22:00,861 --> 00:22:02,363
[Laughing 1
312
00:22:02,571 --> 00:22:03,948
Alright, alright, alright.
313
00:22:04,740 --> 00:22:05,741
Gimme the keys.
314
00:22:06,450 --> 00:22:07,918
[Laughing 1
315
00:22:08,118 --> 00:22:09,495
Gimme the keys!
316
00:22:09,703 --> 00:22:11,455
And I'll take you to
the back door because
317
00:22:11,997 --> 00:22:15,718
God knows you guys couldn't
find the back gate otherwise.
318
00:22:20,631 --> 00:22:21,848
Ooh!
319
00:22:22,049 --> 00:22:24,518
Juliette, truth or dare!
320
00:22:24,718 --> 00:22:26,220
Did you really do it
with Neal Bogart
321
00:22:26,428 --> 00:22:27,930
when he was still seeing Jill?
322
00:22:28,138 --> 00:22:29,936
- Whoa, I...
- She's lying!
323
00:22:30,140 --> 00:22:32,814
- Tell the truth!
- Come on.
324
00:22:33,018 --> 00:22:33,894
I'll take the dare.
325
00:22:34,103 --> 00:22:35,195
Okay, okay.
326
00:22:35,396 --> 00:22:37,490
Do a striptease,
but the real thing.
327
00:22:37,690 --> 00:22:38,361
Yeah!
328
00:22:40,109 --> 00:22:41,452
You guys are sick!
329
00:22:41,652 --> 00:22:42,369
[Laughing 1
330
00:22:42,570 --> 00:22:45,039
- Come on!
- Come on, Juliette.
331
00:22:45,322 --> 00:22:46,448
Come on. Strip!
332
00:22:46,657 --> 00:22:47,783
I'll show you how.
333
00:22:50,786 --> 00:22:52,208
[Laughing 1
334
00:22:56,208 --> 00:22:58,461
I can't believe
you're doing that!
335
00:23:00,963 --> 00:23:02,715
We haven't had a photo
opportunity like this
336
00:23:02,923 --> 00:23:04,846
since Juliette's sweet sixteen.
337
00:23:05,050 --> 00:23:06,267
Photo opportunity?
338
00:23:06,468 --> 00:23:08,220
I don't have a camera,
alright?
339
00:23:08,929 --> 00:23:11,307
But if I did, we could get
some great pictures.
340
00:23:11,515 --> 00:23:12,232
[Laughing 1
341
00:23:12,433 --> 00:23:13,730
Hey, how do you know
about this place, Frank?
342
00:23:13,934 --> 00:23:15,481
He's been here before,
dumb-ass.
343
00:23:15,686 --> 00:23:17,438
Yeah, I've been here before,
dumb-ass.
344
00:23:17,646 --> 00:23:20,320
There's more than one stud
in this group.
345
00:23:20,524 --> 00:23:21,320
- Oh, yeah?
- You may need
346
00:23:21,525 --> 00:23:22,947
a little encouragement, though.
347
00:23:23,152 --> 00:23:24,620
Obviously your imagination
doesn't need
348
00:23:24,820 --> 00:23:26,037
any encouragement,
though, does it?
349
00:23:26,238 --> 00:23:28,411
Oh, Frank, you wanna say hi
to your little girlfriend?
350
00:23:28,616 --> 00:23:29,959
Why am I doing this, huh?
351
00:23:32,244 --> 00:23:33,370
H'
352
00:23:35,164 --> 00:23:37,292
Take it off! Take it off!
353
00:23:38,709 --> 00:23:40,177
h'
354
00:23:55,392 --> 00:23:57,065
Take it off!
355
00:24:16,455 --> 00:24:18,583
Come on, Maria! Come on!
356
00:24:23,504 --> 00:24:25,256
Oh, my God!
357
00:24:27,383 --> 00:24:29,181
H'
358
00:24:42,231 --> 00:24:43,448
Yes!
359
00:24:43,649 --> 00:24:44,821
[Laughing 1
360
00:24:48,737 --> 00:24:49,829
Yes!
361
00:24:50,406 --> 00:24:51,749
Whoo-hoo-hoo!
362
00:24:56,036 --> 00:24:57,504
H'
363
00:25:06,964 --> 00:25:07,931
Whoa-hoe'.!
364
00:25:20,936 --> 00:25:22,938
Hey, it's only us!
365
00:25:23,147 --> 00:25:24,774
It's only us!
366
00:25:24,982 --> 00:25:26,984
Jerks! When the hell are you
gonna grow up?
367
00:25:27,192 --> 00:25:28,739
You guys,
it was really immature!
368
00:25:28,944 --> 00:25:31,447
Hey, we didn't know
you'd be dancing around naked.
369
00:25:31,655 --> 00:25:33,032
If we knew,
we would have come sooner.
370
00:25:33,240 --> 00:25:34,833
You stupid perverts!
371
00:25:35,075 --> 00:25:36,577
Why don't you guys go jerk off
somewhere?
372
00:25:36,785 --> 00:25:38,037
I tried to talk to these guys.
373
00:25:38,245 --> 00:25:39,542
Why don't you just leave?
374
00:25:39,747 --> 00:25:41,545
Now!
375
00:25:41,790 --> 00:25:42,962
Go on!
376
00:25:44,918 --> 00:25:46,215
I cannot believe that.
377
00:25:46,420 --> 00:25:47,922
They scared the shit out of me.
378
00:25:48,172 --> 00:25:49,799
Get out!
379
00:25:55,179 --> 00:25:56,351
Oh, my God!
380
00:25:56,555 --> 00:25:58,432
Get water, somebody!
381
00:26:01,643 --> 00:26:02,860
Here! Here!
382
00:26:03,062 --> 00:26:04,109
Gum.!
383
00:26:04,688 --> 00:26:06,110
- Ouch!
- Another prank of yours?
384
00:26:06,315 --> 00:26:08,909
Hey, I had nothing to do
with this, all right?
385
00:26:09,109 --> 00:26:10,201
Come on, give me a hand.
386
00:26:10,402 --> 00:26:12,120
Here's some water.
387
00:26:12,321 --> 00:26:13,197
Wait.
388
00:26:13,447 --> 00:26:14,869
Agh!
389
00:26:18,994 --> 00:26:21,417
Look, why don't you just leave?
You've done enough.
390
00:26:21,622 --> 00:26:23,499
What?
391
00:26:30,047 --> 00:26:30,923
Easy come, easy go.
392
00:26:31,131 --> 00:26:33,179
Shut up, Tom.
393
00:26:35,761 --> 00:26:36,808
Well...
394
00:26:37,012 --> 00:26:39,765
Look on the bright side, Jackie.
You're selling the house.
395
00:26:39,973 --> 00:26:41,725
My parents are gonna kill me.
396
00:26:47,189 --> 00:26:48,361
It's just a joke.
397
00:27:00,577 --> 00:27:01,578
Morons.
398
00:27:01,787 --> 00:27:03,539
They are so immature, I swear.
399
00:27:03,914 --> 00:27:05,837
Hey, is it okay if we
change our clothes here?
400
00:27:06,041 --> 00:27:08,294
Yeah. Go right ahead. I'll go
upstairs and get my things.
401
00:27:08,502 --> 00:27:10,755
Oh, great, I've been waiting
to get out of these jeans!
402
00:27:10,963 --> 00:27:12,089
Anybody want to use
the bathroom?
403
00:27:12,297 --> 00:27:13,173
- Nah.
- No, thanks.
404
00:27:13,382 --> 00:27:15,976
I sense a trend. I'm gonna go
get my things, too.
405
00:27:16,885 --> 00:27:17,932
Excuse me.
406
00:27:28,897 --> 00:27:30,774
All right, here's the plan.
407
00:27:30,983 --> 00:27:32,451
You go back to the house
and beg for mercy
408
00:27:32,651 --> 00:27:34,619
while we go look for flowers,
or candy, or something.
409
00:27:34,820 --> 00:27:35,537
Cool.
410
00:27:35,737 --> 00:27:37,080
Frank, they're never
gonna listen.
411
00:27:37,281 --> 00:27:38,828
Hey, look,
it was your idea, okay?
412
00:27:39,032 --> 00:27:40,875
So you use
your persuasive skills.
413
00:27:41,076 --> 00:27:43,920
If that doesn't work,
just offer them your body.
414
00:27:44,163 --> 00:27:47,292
Yeah, offer it to Diane,
she'll bite, so to speak.
415
00:27:47,749 --> 00:27:48,841
Hey, hey, you think that...?
416
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
- Come on!
- Just go!
417
00:27:51,253 --> 00:27:52,550
All right.
418
00:28:15,903 --> 00:28:18,577
Now, where were we?
419
00:28:19,114 --> 00:28:21,583
I feel like some real food.
420
00:28:21,783 --> 00:28:22,500
Oh, we don't have any.
421
00:28:22,701 --> 00:28:24,123
Sarah never showed up
with the hamburgers,
422
00:28:24,328 --> 00:28:26,080
and the coals are dead, anyway.
423
00:28:26,288 --> 00:28:27,335
Hey, let's order a pizza.
424
00:28:27,581 --> 00:28:29,754
- Ugh, just what my thighs need.
- Yes! Yes!
425
00:28:30,000 --> 00:28:32,344
Yeah, that sounds good.
426
00:28:32,586 --> 00:28:35,681
- Hey, how about some music?
- Good idea. Yeah.
427
00:28:36,673 --> 00:28:38,391
Do you guys want pepperoni
on one of 'em?
428
00:28:38,592 --> 00:28:39,809
- Yeah!
- No!
429
00:28:40,010 --> 00:28:41,762
- Sausage!
- Mushrooms! Yay!
430
00:28:47,309 --> 00:28:49,437
Hey. girls!
431
00:28:50,520 --> 00:28:52,318
Hey, come on,
let me come in!
432
00:28:52,522 --> 00:28:55,401
Look! Look, I can explain!
433
00:28:55,984 --> 00:28:57,406
Explain!
434
00:28:57,611 --> 00:28:58,703
Come on!
435
00:28:59,279 --> 00:29:00,121
Oh, my God,
436
00:29:00,364 --> 00:29:02,412
I can't believe that he actually
expects us to let him in.
437
00:29:03,116 --> 00:29:04,618
Somebody wanna turn up the music
438
00:29:04,826 --> 00:29:06,954
and drown out
that horrible noise?
439
00:29:08,121 --> 00:29:10,089
Please? Come on!
440
00:29:11,667 --> 00:29:13,715
Come on, you...!
441
00:29:14,586 --> 00:29:15,758
Hey, who's there?
442
00:29:49,204 --> 00:29:50,046
Hey!
443
00:30:01,508 --> 00:30:03,977
Jackie! Open the door,
Jackie!
444
00:30:04,177 --> 00:30:06,430
Do you believe it?
This guy won't quit!
445
00:30:06,638 --> 00:30:08,185
Give it up, you jerk!
446
00:30:08,640 --> 00:30:10,893
Jackie, open up!
Shit, come on!
447
00:30:12,477 --> 00:30:13,273
Come on!
448
00:30:13,478 --> 00:30:14,946
Agh!
449
00:30:24,948 --> 00:30:26,200
Gee, that was really weird,
you guys.
450
00:30:26,408 --> 00:30:29,002
He goes
over the top sometimes, huh?
451
00:30:29,202 --> 00:30:30,920
I don't know,
maybe we should let him in.
452
00:30:54,561 --> 00:30:57,861
The bastard took the lightbulb!
453
00:30:58,482 --> 00:31:01,531
Michael, don't you dare try
any more of your stupid tricks!
454
00:31:14,831 --> 00:31:16,959
Probably him.
Let me talk to him.
455
00:31:17,167 --> 00:31:20,137
Mikey's gonna get it!
456
00:31:20,379 --> 00:31:22,006
I wish that pizza
would get here.
457
00:31:22,214 --> 00:31:25,263
Hello? Who is it?
458
00:31:25,509 --> 00:31:27,557
Oh, Juliette!
459
00:31:31,056 --> 00:31:33,058
It's your loverboy...
460
00:31:38,939 --> 00:31:40,282
Is this 392 Edgewood?
461
00:31:40,482 --> 00:31:43,986
- Yes, it is.
- Jesus, I parked in Chicago.
462
00:31:44,194 --> 00:31:45,320
Do you mind?
463
00:31:45,529 --> 00:31:46,530
I'll give you 10 bucks
for the shirt.
464
00:31:47,155 --> 00:31:48,907
No way.
You can buy them at the store.
465
00:31:49,116 --> 00:31:50,959
No, I need it now.
466
00:31:51,159 --> 00:31:52,456
I'll give you 20 bucks.
467
00:31:52,702 --> 00:31:53,749
- Hey, look, forget it.
- All right, all right.
468
00:31:53,954 --> 00:31:54,955
Look, I've got...
469
00:31:55,205 --> 00:31:56,422
...46 dollars.
470
00:31:56,623 --> 00:31:59,877
It's all yours.
But I get to deliver the pizzas.
471
00:32:00,168 --> 00:32:01,715
Throw in your shirt,
you got a deal.
472
00:32:01,920 --> 00:32:03,672
Done.
473
00:32:03,880 --> 00:32:06,099
Now, turn around.
474
00:32:06,675 --> 00:32:10,020
Do you think I want you
to watch me undress?
475
00:32:16,935 --> 00:32:18,733
He probably had a good reason.
476
00:32:19,229 --> 00:32:21,231
- Yeah, sure, he did.
- I know.
477
00:32:21,440 --> 00:32:22,783
[ scoffs 1
478
00:32:22,983 --> 00:32:24,155
Hogwash!
479
00:32:25,193 --> 00:32:26,570
I invited him over.
480
00:32:27,863 --> 00:32:29,410
Good. I can't wait to see
what he does.
481
00:32:29,656 --> 00:32:30,782
[Laughing 1
482
00:32:31,950 --> 00:32:33,167
Oh, it's the pizza.
483
00:32:33,368 --> 00:32:34,494
- Oh, good.
- Yes.
484
00:32:34,703 --> 00:32:35,750
Do you need some money?
485
00:32:35,954 --> 00:32:38,548
- No, I'll get it.
- Did she get mushrooms on that?
486
00:32:40,459 --> 00:32:41,460
Ta-da!
487
00:32:41,668 --> 00:32:42,965
Duncan!
488
00:32:43,170 --> 00:32:44,888
Maria!
489
00:32:45,088 --> 00:32:46,180
Ladies.
490
00:32:46,381 --> 00:32:47,428
Not another one!
491
00:32:47,632 --> 00:32:49,054
Give it up, Duncan.
492
00:32:49,259 --> 00:32:50,226
What a loser.
493
00:32:50,469 --> 00:32:52,187
Oh, wait a minute,
at least he brought food.
494
00:34:15,971 --> 00:34:17,564
Now, what's going on with Frank?
495
00:34:19,057 --> 00:34:19,899
I don't wanna talk
about Frank.
496
00:34:20,100 --> 00:34:22,979
Oh, come on. I've got
to get my thrill somehow.
497
00:34:23,186 --> 00:34:25,280
Well, we were getting together
to study, remember?
498
00:34:25,564 --> 00:34:27,282
Oh, I knew I should have come.
499
00:34:27,482 --> 00:34:29,530
Well, Tom didn't show up,
either.
500
00:34:29,734 --> 00:34:32,362
That's suspicious.
Frank must have arranged this.
501
00:34:32,571 --> 00:34:34,619
- You think so?
- Of course he did!
502
00:34:34,823 --> 00:34:35,949
Now, what happened?
503
00:34:36,199 --> 00:34:39,749
Well, we started to read
"Antony and Cleopatra� aloud...
504
00:34:39,953 --> 00:34:40,920
oh!
505
00:34:41,121 --> 00:34:43,374
You know, we have that test
coming up next week.
506
00:34:43,582 --> 00:34:44,925
And I get to the part in the end
507
00:34:45,125 --> 00:34:46,593
where Cleopatra's
killing herself,
508
00:34:46,793 --> 00:34:49,546
I don't know what happened, but
I just really got into it.
509
00:34:49,754 --> 00:34:51,176
And I looked over at Frank,
510
00:34:51,381 --> 00:34:54,851
and he was staring at me
with this intense expression.
511
00:34:55,051 --> 00:34:56,018
Oh, God!
512
00:34:56,219 --> 00:34:57,141
And I just couldn't think.
513
00:34:57,345 --> 00:35:00,599
I felt like one of those animals
that gets mesmerized.
514
00:35:00,807 --> 00:35:03,526
And then he took me,
and he leaned over,
515
00:35:03,768 --> 00:35:05,145
and he started to kiss me.
516
00:35:05,395 --> 00:35:07,773
God, I'm so jealous!
517
00:35:11,526 --> 00:35:13,904
Can Michael really be
this stupid?
518
00:35:14,112 --> 00:35:16,911
If that's him, I'm gonna
dissect him this time.
519
00:35:17,115 --> 00:35:18,287
Wait.
520
00:35:18,491 --> 00:35:20,243
Why don't we scare him?
521
00:35:32,505 --> 00:35:34,132
You pull the drapes aside,
522
00:35:34,341 --> 00:35:37,094
and then we scream
as loud as we can.
523
00:35:37,427 --> 00:35:37,928
- Okay?
-0kay_
524
00:35:38,136 --> 00:35:39,353
- Ready?
- Yeah.
525
00:35:44,559 --> 00:35:45,276
What's going on here?
526
00:35:45,477 --> 00:35:46,729
Are you okay?
527
00:35:46,936 --> 00:35:47,812
What happened?
528
00:35:48,021 --> 00:35:48,613
It was the weirdo
from the beach.
529
00:35:48,813 --> 00:35:49,939
He must have followed
one of us here.
530
00:35:50,148 --> 00:35:53,402
He dropped something, Jackie.
I saw it fall outside.
531
00:36:04,537 --> 00:36:06,380
It's my address book.
532
00:36:06,581 --> 00:36:08,333
You don't think he wanted
to return it, do you?
533
00:36:08,541 --> 00:36:09,963
Is that likely?
534
00:36:10,168 --> 00:36:13,217
Why the hell would he go
to the back door?
535
00:36:14,255 --> 00:36:15,381
Ooh!
536
00:36:16,966 --> 00:36:18,138
So, should we call the police?
537
00:36:18,343 --> 00:36:19,640
Yeah, I'm gonna call the police.
538
00:36:19,844 --> 00:36:20,686
Come on, you guys.
539
00:36:20,887 --> 00:36:22,104
Do you really think
we should call the cops?
540
00:36:22,430 --> 00:36:24,853
- I mean, he didn't do anything.
- Should we wait till he does?
541
00:36:26,309 --> 00:36:27,652
Oh, my God, what if that's him?
542
00:36:27,852 --> 00:36:29,024
Do you think
we should answer it?
543
00:36:29,229 --> 00:36:30,697
We know you have
Michael in there!
544
00:36:30,897 --> 00:36:32,615
[Laughing 1
545
00:36:32,816 --> 00:36:34,284
Should we let those losers in?
546
00:36:34,484 --> 00:36:35,736
No way!
547
00:36:35,944 --> 00:36:37,116
Wait a minute.
What if that guy is out there?
548
00:36:37,445 --> 00:36:38,162
I mean, he could be dangerous.
549
00:36:40,532 --> 00:36:42,751
Playa Vista Police.
This is O'Reilly.
550
00:36:42,951 --> 00:36:44,794
Hello. My name
is Jackie Cassidy,
551
00:36:44,994 --> 00:36:47,167
and I live at 392 Edgewood.
552
00:36:47,539 --> 00:36:49,086
And I'm calling to report
this weird guy
553
00:36:49,290 --> 00:36:50,291
that's hanging around my house.
554
00:36:50,542 --> 00:36:52,715
You know, they could protect us
if he's out there.
555
00:36:52,919 --> 00:36:54,842
I'll let them in if somebody
will come with me.
556
00:36:55,046 --> 00:36:56,423
- I'll come.
Are you having a party?
557
00:36:56,631 --> 00:36:58,133
No, no, no, those
are just my friends.
558
00:36:58,341 --> 00:37:02,642
Um, I think he took my address
book from the beach.
559
00:37:02,846 --> 00:37:04,314
Get a load of this?
560
00:37:04,514 --> 00:37:06,733
Don't move.
561
00:37:08,226 --> 00:37:10,103
Well, he ran when we screamed.
562
00:37:10,311 --> 00:37:13,064
So, the weird guy
just drops off the address book.
563
00:37:13,273 --> 00:37:14,616
You guys call the cops?
564
00:37:14,816 --> 00:37:15,988
Yeah, Jackie's
on the phone right now.
565
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
Oh, hello.
Can I help you?
566
00:37:21,573 --> 00:37:23,496
Hi. ls Juliette here?
567
00:37:23,700 --> 00:37:26,419
Juliette!
Someone's here to see you!
568
00:37:26,619 --> 00:37:27,415
Oh, Juliette!
569
00:37:27,620 --> 00:37:29,213
Loverboy to the rescue!
570
00:37:29,414 --> 00:37:31,587
Shut up, you GUYS-
571
00:37:31,791 --> 00:37:34,385
I'm telling you what happened.
572
00:37:34,586 --> 00:37:36,680
We saw this guy at the beach.
He was really weird.
573
00:37:36,880 --> 00:37:38,177
Excuse me!
574
00:37:38,381 --> 00:37:40,975
I cannot believe that you guys
invited him to your party
575
00:37:41,176 --> 00:37:43,304
and kicked us out!
576
00:37:44,929 --> 00:37:47,102
What is that doing in here?
577
00:37:47,307 --> 00:37:48,399
Bet you let Michael in, too,
huh?
578
00:37:48,600 --> 00:37:51,570
He left. He got the message
when we wouldn't let him in.
579
00:37:52,562 --> 00:37:53,609
Hello, again.
580
00:37:53,855 --> 00:37:54,981
Hi, beautiful.
581
00:37:56,608 --> 00:37:57,985
Guys!
582
00:38:04,991 --> 00:38:06,664
Urn...
583
00:38:07,577 --> 00:38:09,329
So, that's what happened.
584
00:38:09,537 --> 00:38:12,006
Look, Miss Cassidy,
I don't have time for this.
585
00:38:12,248 --> 00:38:15,127
This weirdo probably just wanted
to return your address book.
586
00:38:15,335 --> 00:38:17,508
Call us if you see him again,
okay?
587
00:38:17,712 --> 00:38:19,635
Okay. Good-bye.
588
00:38:20,173 --> 00:38:22,141
Trouble?
Sounded pretty rowdy.
589
00:38:22,342 --> 00:38:25,346
Just a bunch of girls
with overactive imaginations.
590
00:38:25,553 --> 00:38:26,850
Sound drunk, too.
591
00:38:27,055 --> 00:38:29,729
So, did you know this guy?
592
00:38:30,725 --> 00:38:32,602
Eh, he was here
before I transferred.
593
00:38:32,977 --> 00:38:36,106
Supposed to be kind of...
594
00:38:36,356 --> 00:38:38,324
Jiminy Cricket!
595
00:38:38,691 --> 00:38:41,444
That's no reason
to kill yourself.
596
00:38:44,239 --> 00:38:45,365
I heard what happened.
597
00:38:45,573 --> 00:38:47,575
That weird guy came
to the back door, huh?
598
00:38:47,784 --> 00:38:49,377
He might have gone
to the front door.
599
00:38:49,577 --> 00:38:50,624
The music was blaring.
600
00:38:50,829 --> 00:38:52,923
Anyway, he ran
when we screamed.
601
00:38:53,122 --> 00:38:54,419
Yeah, I'd run, too.
602
00:38:56,668 --> 00:38:58,670
Sorry. Sorry.
603
00:38:59,212 --> 00:39:00,054
I am sorry.
604
00:39:07,887 --> 00:39:09,309
I am sorry, too.
605
00:39:10,515 --> 00:39:13,394
I guess I overreacted before.
606
00:39:14,811 --> 00:39:17,155
It was a pretty dumb prank,
though.
607
00:39:20,900 --> 00:39:23,119
Is this the kind of guy
I'm getting involved with?
608
00:39:24,821 --> 00:39:25,743
No.
609
00:39:26,239 --> 00:39:27,957
No. This is the kind.
610
00:39:57,562 --> 00:40:00,406
H'
611
00:40:02,692 --> 00:40:05,241
Do you want some Champagne?
612
00:40:05,528 --> 00:40:07,155
No, thanks.
613
00:40:08,489 --> 00:40:10,412
You want another beer?
614
00:40:10,617 --> 00:40:13,040
Are you trying to get me drunk?
615
00:40:13,912 --> 00:40:15,960
Maybe.
616
00:40:16,331 --> 00:40:18,174
Weren't you away
at med school?
617
00:40:18,374 --> 00:40:21,127
What brings you back
to our fair town?
618
00:40:21,336 --> 00:40:23,088
Oh...
619
00:40:23,296 --> 00:40:25,924
Scenery.
620
00:40:42,941 --> 00:40:46,070
Jackie's dad, he's a lawyer.
621
00:40:46,361 --> 00:40:48,614
Somehow I don't picture
lawyers fishing.
622
00:40:48,821 --> 00:40:51,700
Better than screaming
at other lawyers.
623
00:40:52,742 --> 00:40:54,836
You know, he used to have
this ridiculous swordfish
624
00:40:55,036 --> 00:40:56,379
hanging on the wall
in the basement.
625
00:40:56,621 --> 00:40:57,167
You gotta be kidding.
626
00:40:57,372 --> 00:40:58,669
No, seriously, I'll show you.
627
00:40:58,915 --> 00:41:00,041
This I have to see.
628
00:41:00,291 --> 00:41:01,884
H'
629
00:41:11,761 --> 00:41:13,013
I think I could like this man.
630
00:41:13,221 --> 00:41:15,644
Oh, he's got all sorts of stuff,
I mean, poles, lures.
631
00:41:16,099 --> 00:41:18,773
He's even got a harpoon,
in case he runs into Moby Dick.
632
00:41:20,603 --> 00:41:21,820
Can I ask you something?
633
00:41:22,021 --> 00:41:24,900
I mean, you seem like the sort
of girl I could ask.
634
00:41:25,108 --> 00:41:26,735
This doesn't sound promising.
635
00:41:28,111 --> 00:41:30,409
I always thought of you
kind of like a sister.
636
00:41:30,613 --> 00:41:33,162
Please go on.
Quickly.
637
00:41:34,826 --> 00:41:37,625
If you're out on a date
with a girl,
638
00:41:37,829 --> 00:41:40,503
how do you ask her
if you can kiss her?
639
00:41:42,375 --> 00:41:43,592
[ Scoffs 1
640
00:41:48,381 --> 00:41:50,099
Easy.
641
00:41:50,299 --> 00:41:53,519
Kiss first,
ask questions later.
642
00:41:53,720 --> 00:41:56,394
- Really?
- Trust me.
643
00:41:56,806 --> 00:41:58,524
Okay-
644
00:42:28,796 --> 00:42:31,925
H'
645
00:43:27,063 --> 00:43:29,111
You don't believe
in wasting any time, do you?
646
00:43:29,315 --> 00:43:31,363
Life is short.
647
00:43:33,236 --> 00:43:34,738
Can't argue with that.
648
00:43:41,911 --> 00:43:43,834
God, I love this.
649
00:44:01,848 --> 00:44:03,225
Oh, God.
650
00:44:15,027 --> 00:44:16,904
What's wrong?
651
00:44:25,163 --> 00:44:27,291
I think I drank
a little too much beer.
652
00:44:27,915 --> 00:44:29,838
Ken, don't worry about it.
653
00:44:32,920 --> 00:44:35,218
There's other ways
to make me happy.
654
00:44:57,486 --> 00:44:58,738
You are crazy.
655
00:44:58,946 --> 00:45:01,495
- Juliette will back me up.
- Uh-huh?
656
00:45:01,699 --> 00:45:03,667
Does anybody know
where she is?
657
00:45:03,868 --> 00:45:06,417
You might try a bedroom.
658
00:45:06,913 --> 00:45:08,881
This calls
for some investigation.
659
00:45:09,081 --> 00:45:12,210
Am I the only one
not getting it tonight?
660
00:45:13,085 --> 00:45:15,133
I'm available.
661
00:45:15,338 --> 00:45:16,385
Duncan!
662
00:45:28,601 --> 00:45:30,194
H'
663
00:45:44,200 --> 00:45:46,578
I don't think you've
had enough to eat.
664
00:45:46,786 --> 00:45:50,256
What are you two smiling
like Cheshire cats for, huh?
665
00:45:50,456 --> 00:45:52,083
I think I'm gonna get
something to eat.
666
00:45:52,291 --> 00:45:53,759
What?
667
00:45:53,960 --> 00:45:55,507
0h, my gosh!
668
00:45:55,711 --> 00:45:58,009
- So?
- They're doing it!
669
00:45:58,214 --> 00:45:59,215
Who? Juliette and Ken?
670
00:45:59,632 --> 00:46:00,804
Oh, this is great!
671
00:46:01,008 --> 00:46:03,056
She doesn't deserve it!
I do!
672
00:46:03,261 --> 00:46:04,729
Didn't they just meet today,
though?
673
00:46:04,929 --> 00:46:08,058
Juliette has had her eye on Ken
since 9th grade.
674
00:46:08,266 --> 00:46:10,064
- Oh, shit!
- Oh, God!
675
00:46:10,268 --> 00:46:12,191
Get something to clean it up!
676
00:46:14,563 --> 00:46:15,940
Oh, God!
677
00:46:16,399 --> 00:46:17,616
I'm sorry.
678
00:46:18,025 --> 00:46:18,696
It's okay, Susie.
679
00:46:18,901 --> 00:46:21,529
Tom spilt pizza on the rug.
680
00:46:21,737 --> 00:46:23,705
Ooh, let's get something
to fix that.
681
00:46:23,906 --> 00:46:25,533
What should we use?
682
00:46:28,411 --> 00:46:30,288
Bleach, you think?
683
00:46:30,496 --> 00:46:32,043
Isn't that stuff kind of strong?
684
00:46:32,248 --> 00:46:34,626
I don't know.
Do you want to try it?
685
00:46:34,834 --> 00:46:37,053
What the hell?
We got to try something.
686
00:46:41,841 --> 00:46:44,060
I'm gonna go take a shower,
so why don't you go downstairs
687
00:46:44,260 --> 00:46:47,639
and tell them something?
688
00:46:48,097 --> 00:46:49,895
Okay-
689
00:47:03,821 --> 00:47:05,118
Juliette?
690
00:47:05,323 --> 00:47:08,122
Go.
I'll see you downstairs.
691
00:47:28,220 --> 00:47:29,346
What is it, catching?
692
00:47:30,014 --> 00:47:31,607
Poor GUYS-
693
00:47:35,019 --> 00:47:37,192
Jackie's gonna hear about this.
694
00:48:15,184 --> 00:48:16,026
Ken?
695
00:48:22,691 --> 00:48:24,113
You're one kinky guy.
696
00:48:45,631 --> 00:48:48,885
Well?
How does it look?
697
00:48:51,470 --> 00:48:54,269
Maybe we should blow-dry it.
698
00:48:54,473 --> 00:48:56,942
We know how things look darker
when they're wet.
699
00:48:57,143 --> 00:48:59,817
Hey, guys, I got one.
Here, in my bag.
700
00:49:00,396 --> 00:49:01,864
My mom's gonna kill me.
701
00:49:02,064 --> 00:49:03,316
Sorry.
702
00:49:15,870 --> 00:49:17,463
I got a bad feeling about this.
703
00:49:17,663 --> 00:49:19,290
Doesn't look
like it can get much worse.
704
00:49:19,498 --> 00:49:20,715
Ken!
705
00:49:20,916 --> 00:49:22,884
- Back so soon?
- Huh?
706
00:49:23,252 --> 00:49:25,346
We were just wondering
where Juliette was.
707
00:49:25,713 --> 00:49:28,307
Oh, she just gave me a tour
of the whole house.
708
00:49:28,507 --> 00:49:31,056
She stopped off in the bathroom.
Said she'd be down in a minute.
709
00:49:31,260 --> 00:49:32,682
Uh-huh.
710
00:49:32,887 --> 00:49:35,436
Excuse me, I think I have to go
powder my nose.
711
00:49:35,848 --> 00:49:37,816
So, how is it coming
over there?
712
00:49:38,100 --> 00:49:39,852
Oh, no.
713
00:49:40,060 --> 00:49:41,061
I melted it.
714
00:49:47,985 --> 00:49:49,783
Juliette!
715
00:49:50,571 --> 00:49:52,824
Oh, Juliette!
716
00:50:15,804 --> 00:50:20,150
Juliette! Jesus,
there's water everywhere!
717
00:50:37,910 --> 00:50:38,877
What the hell was that?
718
00:50:39,078 --> 00:50:39,670
It's Maria.
719
00:50:39,870 --> 00:50:41,417
Juliette!
720
00:50:43,082 --> 00:50:44,675
It's Juliette! She's...
721
00:50:44,875 --> 00:50:46,127
Oh, God!
722
00:50:46,335 --> 00:50:47,837
- Oh, my God!
- What do you mean?
723
00:50:48,045 --> 00:50:49,217
She's dead!
724
00:50:49,421 --> 00:50:50,889
- Where is she?
- In the closet!
725
00:50:52,299 --> 00:50:54,051
- What happened?
- Maria, are you okay?
726
00:50:54,260 --> 00:50:54,931
Wait here.
727
00:51:06,438 --> 00:51:07,781
- What happened?
- Is she okay?
728
00:51:08,274 --> 00:51:09,696
She was murdered.
729
00:51:09,900 --> 00:51:11,698
Wait!
What are you talking about?
730
00:51:11,902 --> 00:51:12,949
She could have slipped
or something!
731
00:51:13,153 --> 00:51:15,781
She's stuffed in a garment bag
in a closet!
732
00:51:17,825 --> 00:51:19,748
We've gotta call the police.
733
00:51:20,160 --> 00:51:22,754
What if whoever did this
is still in the house?
734
00:51:23,080 --> 00:51:24,627
Ken, where was she
when you left her?
735
00:51:24,832 --> 00:51:26,175
Jackie!
736
00:51:26,375 --> 00:51:28,093
She was gonna take a shower.
737
00:51:29,295 --> 00:51:30,797
We had just...
738
00:51:31,005 --> 00:51:32,973
Jackie, leave him alone.
739
00:51:33,173 --> 00:51:35,016
Maybe it was that weird guy
who did it.
740
00:51:35,259 --> 00:51:36,932
Maybe he was the one
that took the lightbulb.
741
00:51:37,344 --> 00:51:39,017
- What?
- What Iightbulb?
742
00:51:39,221 --> 00:51:40,222
We thought Michael took it.
743
00:51:41,056 --> 00:51:42,524
Gosh! Michael!
744
00:51:42,725 --> 00:51:45,148
Ken, you and Dunc,
stay with the girls, okay?
745
00:51:45,352 --> 00:51:47,354
Tom and I will
take a look around.
746
00:51:47,563 --> 00:51:49,657
Susie's right!
He could still be in the house!
747
00:51:49,857 --> 00:51:51,154
We should all leave!
748
00:51:51,358 --> 00:51:53,406
But what if he's outside?
749
00:51:53,611 --> 00:51:56,114
We should call the police.
Isn't there a phone up here?
750
00:51:56,322 --> 00:51:59,075
They're not gonna listen to me!
They think I'm playing a joke!
751
00:51:59,283 --> 00:52:01,411
I'll call. They'll listen.
752
00:52:01,619 --> 00:52:03,667
If they won't help,
I'll call my uncle.
753
00:52:04,121 --> 00:52:06,215
He's an ex-cop.
754
00:52:06,498 --> 00:52:09,126
Alright, Jackie, we found
an open window.
755
00:52:09,335 --> 00:52:10,928
But there's really
no way to get in.
756
00:52:11,170 --> 00:52:13,548
Yeah, we also found a phone
that was ripped out of the wall.
757
00:52:13,756 --> 00:52:15,099
But, guys, can we
just go downstairs
758
00:52:15,299 --> 00:52:16,972
and call the cops, please?
759
00:52:17,384 --> 00:52:18,476
Yes.
760
00:52:19,094 --> 00:52:20,095
Let's go.
761
00:52:30,230 --> 00:52:32,699
Jackie, stay by me,
in case they have any questions.
762
00:52:35,152 --> 00:52:36,699
Playa Vista Police.
This is O'Reilly.
763
00:52:36,904 --> 00:52:39,282
Yes, I'd like
to report a murder.
764
00:52:39,490 --> 00:52:40,491
A young woman.
765
00:52:41,450 --> 00:52:43,373
A woman...
A woman named Juliette.
766
00:52:43,577 --> 00:52:44,829
Who is this?
767
00:52:45,037 --> 00:52:46,289
Hello?
This is Jackie Cassidy.
768
00:52:46,538 --> 00:52:48,006
I called earlier.
769
00:52:48,207 --> 00:52:49,129
You're still at it, huh?
770
00:52:49,333 --> 00:52:51,552
No! You've got to listen to me!
There's been a murder.
771
00:52:51,752 --> 00:52:53,174
It's one of my friends,
Juliette.
772
00:52:53,379 --> 00:52:54,722
Jeez, these kids never give up.
773
00:52:54,922 --> 00:52:56,469
And my other friends
went to look for her,
774
00:52:56,674 --> 00:52:58,142
and they found her
stuffed in a garment bag!
775
00:52:58,342 --> 00:52:59,844
You girls
having a good time?
776
00:53:00,052 --> 00:53:01,929
No!
You've got to come over here!
777
00:53:02,179 --> 00:53:04,682
It's your responsibility
to check out these calls!
778
00:53:04,890 --> 00:53:06,563
No, you misunderstand.
779
00:53:06,767 --> 00:53:10,192
My job is to weed out the real
calls from the prank calls.
780
00:53:10,396 --> 00:53:12,490
Now, if you have any respect
for the taxpayers' money
781
00:53:12,690 --> 00:53:14,863
and the people out there
who really need our help,
782
00:53:15,067 --> 00:53:17,490
you'll cut this shit out
and stop tying up the phone.
783
00:53:18,696 --> 00:53:19,618
Another one, huh?
784
00:53:20,197 --> 00:53:22,291
Ah, the same one.
Stupid kids.
785
00:53:23,158 --> 00:53:25,160
You ever feel you
might be wrong?
786
00:53:25,369 --> 00:53:27,167
You know, ignore a call from
someone
787
00:53:27,371 --> 00:53:28,714
who might really need help?
788
00:53:28,914 --> 00:53:30,632
You wanna answer
this fuckin' phone?
789
00:53:30,833 --> 00:53:32,255
'Cause I don't need this shit.
790
00:53:32,459 --> 00:53:33,631
I didn't mean anything by it.
791
00:53:33,836 --> 00:53:35,463
It's just that it
occurred to me, that's all.
792
00:53:35,671 --> 00:53:38,390
You tryin' to ruin my day?
Shit.
793
00:53:39,258 --> 00:53:40,350
Tell you what I'll do.
794
00:53:40,551 --> 00:53:43,600
I'll swing by there in about an
hour, when I get off my shift,
795
00:53:43,804 --> 00:53:46,557
and that way, neither one of us
will have to worry about it.
796
00:53:47,516 --> 00:53:48,642
Got the address?
797
00:53:50,936 --> 00:53:51,903
Thanks.
798
00:53:53,147 --> 00:53:54,194
We're in deep shit.
799
00:53:54,398 --> 00:53:56,651
Why don't I go get my uncle?
800
00:53:56,859 --> 00:53:59,408
Look, man, no offense, but
you're not really in any shape.
801
00:53:59,611 --> 00:54:01,409
I'm fine, and I'm fast.
I used to be a sprinter.
802
00:54:01,613 --> 00:54:03,536
I want to get out of this house.
I want to do it for Juliette.
803
00:54:03,741 --> 00:54:05,334
Why don't you just
call your uncle?
804
00:54:05,534 --> 00:54:07,252
He's asleep by now.
He'd never hear the phone.
805
00:54:07,661 --> 00:54:08,412
Maybe... maybe you should.
806
00:54:08,704 --> 00:54:10,047
We have to do something.
807
00:54:11,081 --> 00:54:11,707
All right. Do it.
808
00:54:11,915 --> 00:54:13,792
But take something with you,
all right?
809
00:54:14,001 --> 00:54:15,469
Hey, I'm going with you!
810
00:54:15,669 --> 00:54:16,795
Come on!
811
00:54:17,004 --> 00:54:18,506
- All right. Take it.
- Thanks.
812
00:54:18,881 --> 00:54:21,054
- Let's go.
- You're too generous.
813
00:54:23,594 --> 00:54:25,437
- Ready?
- Yeah.
814
00:54:33,979 --> 00:54:36,858
H'
815
00:54:44,782 --> 00:54:46,625
Ah! Shit!
816
00:54:46,825 --> 00:54:48,077
What's the matter?
Are you okay?
817
00:54:48,285 --> 00:54:49,377
Yeah.
818
00:54:49,578 --> 00:54:50,545
Not really.
819
00:54:51,288 --> 00:54:52,164
Oh, I can't run anymore.
820
00:54:52,372 --> 00:54:53,589
Come on.
I'll go as fast as I can.
821
00:54:53,791 --> 00:54:55,134
It's just a block down
and a block over.
822
00:54:55,334 --> 00:54:57,257
If you wanna run on ahead,
I'll tell you which house it is.
823
00:54:57,669 --> 00:54:58,921
No, that's okay.
824
00:54:59,338 --> 00:55:00,510
What's wrong with your leg?
825
00:55:00,714 --> 00:55:02,261
Oh, it's an old injury.
My knee's messed up.
826
00:55:02,674 --> 00:55:03,391
Usually it's okay.
827
00:55:03,592 --> 00:55:04,514
Dammit!
828
00:55:04,718 --> 00:55:06,891
Yeah, yeah. My ankle
gets weird on me sometimes.
829
00:55:07,095 --> 00:55:08,847
Achilles tendon.
830
00:55:09,056 --> 00:55:09,978
Ugh!
831
00:55:10,182 --> 00:55:11,559
Hey, is this
the old lumber yard?
832
00:55:12,100 --> 00:55:14,398
I know where they keep
their tools in here.
833
00:55:15,145 --> 00:55:15,987
Do you want it?
834
00:55:16,188 --> 00:55:18,532
I sure don't want to be fighting
somebody off with this thing.
835
00:55:18,732 --> 00:55:20,234
Let's do it.
836
00:55:41,505 --> 00:55:43,553
They got some
major stuff in here.
837
00:55:51,223 --> 00:55:53,476
I ain't carrying that
all the way back with me.
838
00:55:54,059 --> 00:55:55,151
Yeah, we got to find
something smaller.
839
00:55:55,352 --> 00:55:57,070
Go see what's on the shelves.
840
00:56:13,620 --> 00:56:15,964
Yeah, this is more like it.
841
00:56:18,375 --> 00:56:20,093
Yeah, let me see
that sledgehammer.
842
00:56:21,879 --> 00:56:23,051
It's perfect.
843
00:56:25,591 --> 00:56:26,592
That's what you get!
844
00:56:26,800 --> 00:56:27,392
Oh, shit!
845
00:56:28,594 --> 00:56:29,937
What are you doing?
846
00:56:30,137 --> 00:56:31,980
Get the hell off me!
You crazy?
847
00:56:33,473 --> 00:56:34,975
What kind of question is that?
848
00:56:35,183 --> 00:56:36,651
Get off of me!
849
00:57:02,294 --> 00:57:04,717
Nothing wrong
with my knees, boy!
850
00:57:47,214 --> 00:57:50,718
Never, ever admit
your weaknesses.
851
00:58:36,888 --> 00:58:38,105
How long has it been?
852
00:58:38,306 --> 00:58:40,058
Ten minutes, at least.
853
00:58:42,144 --> 00:58:43,896
The rug looks like shit.
854
00:58:44,563 --> 00:58:46,941
God, I feel like I'm in
a concentration camp
855
00:58:47,149 --> 00:58:48,822
waiting for the Gestapo
to come in and say,
856
00:58:49,026 --> 00:58:51,404
"You, Diane, you're next."
857
00:58:51,820 --> 00:58:52,696
All the windows
and doors are locked.
858
00:58:52,904 --> 00:58:55,578
Nobody should be able
to get in.
859
00:58:56,658 --> 00:58:58,752
What about through the basement?
860
00:58:58,952 --> 00:59:00,750
Oh, my God, the basement!
I forgot!
861
00:59:00,954 --> 00:59:02,456
There's a window in there!
Give me that poker!
862
00:59:02,664 --> 00:59:04,132
Jackie, you're not
going down there!
863
00:59:04,332 --> 00:59:05,629
- Besides, they're tongs.
- Give it to me!
864
00:59:05,834 --> 00:59:06,881
Come on, Jackie.
Sit down.
865
00:59:07,085 --> 00:59:07,677
Don't tell me what to do!
866
00:59:07,878 --> 00:59:08,925
All right, all right, all right.
867
00:59:09,129 --> 00:59:11,097
Let me get a knife
and come with you, okay?
868
00:59:11,882 --> 00:59:12,804
Okay-
869
00:59:54,716 --> 00:59:57,014
Hey! Nice fish!
870
00:59:57,511 --> 00:59:58,854
Forget the fish.
871
00:59:59,054 --> 01:00:01,603
We've solved the mystery
how that guy got in here.
872
01:00:06,353 --> 01:00:07,650
Here.
873
01:00:16,321 --> 01:00:17,538
Jeez.
874
01:00:17,739 --> 01:00:20,538
What in the hell
does my dad keep in here?
875
01:00:26,373 --> 01:00:27,670
Come on. Come on.
876
01:00:30,085 --> 01:00:31,302
The weirdo's
down in the basement!
877
01:00:31,503 --> 01:00:32,800
- What?
- And the window was open!
878
01:00:33,004 --> 01:00:33,846
It still is.
879
01:00:34,047 --> 01:00:35,970
I can't believe that somebody
killed the weirdo and Juliette!
880
01:00:36,174 --> 01:00:37,346
Where the hell are Ken
and Tom?
881
01:00:37,551 --> 01:00:38,177
What is taking them?
882
01:00:38,385 --> 01:00:41,184
Everybody, listen. Did anything
else strange happen tonight?
883
01:00:41,388 --> 01:00:42,389
My neighbor called!
884
01:00:42,597 --> 01:00:43,268
What neighbor?
885
01:00:43,473 --> 01:00:45,066
This guy that lives
across the street!
886
01:00:45,517 --> 01:00:46,734
- Another weird guy?
- Yes!
887
01:00:47,269 --> 01:00:48,236
He lives across the street!
888
01:00:48,436 --> 01:00:50,689
And he was in the house
when I got home today.
889
01:00:50,897 --> 01:00:51,568
What?
890
01:00:51,773 --> 01:00:52,649
- What?
- What?
891
01:00:52,858 --> 01:00:54,781
Well, he told me, he said
it was an open house,
892
01:00:54,985 --> 01:00:56,202
and then... and then
he called tonight
893
01:00:56,403 --> 01:00:58,030
and he asked if he could see
the house at night.
894
01:00:58,238 --> 01:01:00,161
Jesus Christ, Jackie!
895
01:01:01,408 --> 01:01:04,036
I'll get it.
Somebody, go with me.
896
01:01:07,747 --> 01:01:08,794
Hello?
897
01:01:08,999 --> 01:01:10,842
- Hello? Who is this?
- Ken'?
898
01:01:11,042 --> 01:01:12,715
Jackie?
You sounded funny.
899
01:01:12,919 --> 01:01:14,171
Listen. My uncle said
900
01:01:14,379 --> 01:01:16,131
it's definitely safer
to stay in the house.
901
01:01:16,339 --> 01:01:17,511
The guy probably
didn't stick around.
902
01:01:17,716 --> 01:01:20,310
We'll be over in a few minutes
to check it out, okay?
903
01:01:20,510 --> 01:01:22,478
Tom went to try to persuade
the police in person.
904
01:01:22,679 --> 01:01:24,352
I told him to meet me
in 10 minutes here.
905
01:01:24,556 --> 01:01:27,400
Until then,
please stay where you are.
906
01:01:32,522 --> 01:01:33,273
So, who was it?
907
01:01:33,523 --> 01:01:34,240
It was Ken.
908
01:01:34,441 --> 01:01:35,442
He said he'd be here
in 10 minutes,
909
01:01:35,650 --> 01:01:37,118
and he wants us to wait
right here.
910
01:01:37,319 --> 01:01:38,696
I hope he has his uncle
with him.
911
01:02:44,511 --> 01:02:47,014
Uncle?
912
01:02:47,931 --> 01:02:49,604
This is for you!
913
01:03:23,800 --> 01:03:25,052
I can't stand this.
914
01:03:25,510 --> 01:03:26,511
It's been 10 minutes already.
915
01:03:28,930 --> 01:03:30,557
It's him.
916
01:03:52,412 --> 01:03:54,506
Hello, police?
917
01:03:54,706 --> 01:03:58,756
This is Doctor Hurt Nanette,
395 Edgewood...
918
01:03:58,960 --> 01:04:01,088
I'd like to report
a disturbance.
919
01:04:01,296 --> 01:04:04,015
Yes, sir, yes, sir, we'll have
somebody out there right away.
920
01:04:07,218 --> 01:04:08,891
Don't go out there!
921
01:04:10,972 --> 01:04:12,895
Aaah!
922
01:04:43,088 --> 01:04:44,931
You killed him!
923
01:05:00,814 --> 01:05:02,066
Girls!
924
01:05:02,273 --> 01:05:04,150
Was it something I said?
925
01:05:09,489 --> 01:05:10,115
Jackie, this way!
926
01:05:10,532 --> 01:05:11,203
Okay, okay!
927
01:05:12,033 --> 01:05:13,330
Ya�!
928
01:05:13,535 --> 01:05:14,787
Aahh!
929
01:05:15,620 --> 01:05:17,247
Help!
930
01:05:19,124 --> 01:05:19,795
Help!
931
01:05:20,625 --> 01:05:21,217
- Come on!
- Wait!
932
01:05:21,418 --> 01:05:23,967
I can't get it open!
Shit!
933
01:05:24,212 --> 01:05:25,179
He's coming!
934
01:05:25,630 --> 01:05:27,303
Oh, my God!
935
01:05:29,259 --> 01:05:30,511
I can't get it open!
936
01:05:30,718 --> 01:05:31,594
He's coming!
937
01:05:31,803 --> 01:05:34,522
Be nice to Uncle, girls!
938
01:05:40,645 --> 01:05:43,114
Alone at last, huh, Maria?
939
01:05:43,481 --> 01:05:45,154
Oh, God.
940
01:05:45,358 --> 01:05:47,156
Please, no.
941
01:05:47,360 --> 01:05:48,987
Please, Ken.
942
01:05:49,195 --> 01:05:51,163
Do as I say!
943
01:05:56,744 --> 01:05:57,870
Aahhh!
944
01:05:59,956 --> 01:06:01,048
Open it!
945
01:06:01,249 --> 01:06:03,126
Please, help me!
946
01:06:20,059 --> 01:06:21,561
Come on.
947
01:06:39,746 --> 01:06:41,248
You're not being nice!
948
01:06:41,539 --> 01:06:43,041
Fuck you!
949
01:06:52,467 --> 01:06:54,219
What a waste.
950
01:07:23,414 --> 01:07:25,633
We've got to get help.
951
01:07:25,833 --> 01:07:28,302
Jackie, I can't jump,
it's too high.
952
01:07:28,545 --> 01:07:30,968
I'll fall, and he'll get me.
953
01:07:31,172 --> 01:07:32,640
Then, the only way out
is the basement,
954
01:07:32,840 --> 01:07:34,342
'cause he's watching
all the doors.
955
01:07:34,551 --> 01:07:35,973
Can you at least walk?
956
01:07:36,177 --> 01:07:39,181
- Yeah. Yeah, I can.
- Okay.
957
01:08:01,995 --> 01:08:05,215
Uncle Billy has something
for you.
958
01:08:06,499 --> 01:08:08,297
Come and get it.
959
01:08:30,106 --> 01:08:31,904
You can't keep me out!
960
01:09:21,491 --> 01:09:22,993
You ready?
961
01:09:24,702 --> 01:09:26,204
Let's go.
962
01:09:53,314 --> 01:09:54,816
Juliette?
963
01:10:03,574 --> 01:10:05,918
Juliette?
964
01:10:10,289 --> 01:10:11,916
You did this!
965
01:10:14,836 --> 01:10:16,133
He's got somebody.
966
01:10:16,337 --> 01:10:16,883
Wait, Jackie!
967
01:10:20,800 --> 01:10:21,801
Oh, God!
968
01:10:22,009 --> 01:10:23,101
Ahhhh!
969
01:10:23,302 --> 01:10:24,599
No!
970
01:10:31,352 --> 01:10:32,695
No!
971
01:10:33,938 --> 01:10:35,190
No!
972
01:10:36,524 --> 01:10:37,946
Why?
973
01:10:38,151 --> 01:10:39,277
Why?
974
01:10:39,819 --> 01:10:41,947
Fight the fight!
975
01:10:53,249 --> 01:10:54,796
You were jealous, weren't you?
976
01:11:00,715 --> 01:11:02,968
Look at me!
Look at me!
977
01:11:03,176 --> 01:11:04,803
You were jealous, weren't you?
978
01:11:07,430 --> 01:11:10,024
You have to be jealous.
979
01:11:10,266 --> 01:11:12,735
I'm your uncle, huh?
980
01:11:12,935 --> 01:11:16,189
I'll always love you.
I'll always love you!
981
01:11:39,003 --> 01:11:40,346
He's got Susie!
He's got her!
982
01:11:40,588 --> 01:11:41,339
Come on!
983
01:11:46,969 --> 01:11:49,563
We can play this game,
if you want!
984
01:11:51,933 --> 01:11:53,150
Come back!
985
01:12:06,072 --> 01:12:07,369
Okay, somebody,
help me with this!
986
01:12:07,615 --> 01:12:09,117
Help me with this!
987
01:12:11,160 --> 01:12:12,878
Get up there!
Hurry up! Get up there!
988
01:12:13,663 --> 01:12:14,334
Ow.
989
01:12:14,539 --> 01:12:15,540
You go through and pull
from the top.
990
01:12:16,165 --> 01:12:18,338
Go. Go. Get up there, go!
991
01:12:18,543 --> 01:12:20,216
- Go, Maria.
- Go. Maria!
992
01:12:20,419 --> 01:12:22,467
- I can't do it.
- Go!
993
01:12:23,464 --> 01:12:25,341
- Maria.
- Go!
994
01:12:26,592 --> 01:12:28,094
I can't, it hurts...
995
01:12:29,387 --> 01:12:30,354
Go!
996
01:12:31,514 --> 01:12:32,106
Go!
997
01:12:55,204 --> 01:12:56,046
Aahh!
998
01:12:56,747 --> 01:12:57,794
Aahhh!
999
01:12:58,499 --> 01:12:59,466
Oh!
1000
01:13:00,126 --> 01:13:00,843
Oh!
1001
01:13:34,619 --> 01:13:36,212
Get the drill!
1002
01:13:38,789 --> 01:13:40,336
Get the drill!
1003
01:13:40,833 --> 01:13:42,176
Get the drill!
1004
01:13:42,877 --> 01:13:43,878
Aahh!
1005
01:14:11,197 --> 01:14:13,450
Ken, stop!
Please, stop!
1006
01:14:13,699 --> 01:14:14,621
Remember when you said
1007
01:14:15,076 --> 01:14:16,703
you wouldn't hurt me
if I didn't move?
1008
01:14:16,911 --> 01:14:18,709
Well, you did!
You kept your promise!
1009
01:14:18,913 --> 01:14:20,665
I'm sorry I didn't
believe you, Ken.
1010
01:14:20,873 --> 01:14:22,625
I'm sorry we all hurt you.
1011
01:14:22,833 --> 01:14:24,176
I know you don't want
to hurt me,
1012
01:14:24,377 --> 01:14:25,845
you just want me to do
what you say.
1013
01:14:26,045 --> 01:14:29,766
I will... listen to you, Ken.
I'll do exactly what you want.
1014
01:14:30,591 --> 01:14:31,558
Ken...
1015
01:14:31,759 --> 01:14:34,638
I know somebody did something
really awful to you,
1016
01:14:34,887 --> 01:14:35,854
but it wasn't me, Ken.
1017
01:14:36,055 --> 01:14:37,477
You hardly know me.
1018
01:14:37,682 --> 01:14:40,231
But if I said something to you
that made you angry, I'm sorry.
1019
01:14:40,434 --> 01:14:42,436
I take it all back, really,
I do.
1020
01:14:42,979 --> 01:14:46,449
Just, please don't
hurt me anymore. Please.
1021
01:14:48,359 --> 01:14:49,986
Maria?
1022
01:14:53,823 --> 01:14:55,871
You can talk to me about it.
1023
01:14:56,951 --> 01:15:02,924
I'll listen. I swear, I'll stay
right here with you and listen.
1024
01:15:05,418 --> 01:15:08,297
Was it your parents?
Is that what it was?
1025
01:15:10,673 --> 01:15:11,720
No.
1026
01:15:13,884 --> 01:15:17,309
Was it a girl?
Is that it?
1027
01:15:18,264 --> 01:15:19,561
No.
1028
01:15:22,018 --> 01:15:26,148
You can touch me,
if that's what you want.
1029
01:15:27,940 --> 01:15:28,816
Go ahead.
1030
01:15:32,111 --> 01:15:35,411
You can do whatever you want.
1031
01:15:38,200 --> 01:15:40,453
I can do whatever I want?
1032
01:15:42,204 --> 01:15:45,799
Yes. That's right.
1033
01:16:43,724 --> 01:16:45,476
Oh, yes, Ken.
1034
01:16:47,686 --> 01:16:49,438
Oh, yes.
1035
01:16:51,732 --> 01:16:54,736
Oh, yes.
Touch me, please.
1036
01:16:54,944 --> 01:16:55,365
Oh, yeah.
1037
01:16:55,569 --> 01:16:57,287
Stop it! Stop it!
1038
01:17:01,700 --> 01:17:03,247
Aahhhh!
1039
01:17:38,070 --> 01:17:40,869
Where the fuck are you?
1040
01:17:51,458 --> 01:17:55,179
I don't wanna
play this game anymore!
1041
01:17:56,463 --> 01:17:58,136
Come around.
1042
01:18:03,179 --> 01:18:05,648
Now are you at almost?
1043
01:18:08,350 --> 01:18:09,818
Oh!
1044
01:18:11,145 --> 01:18:13,318
A little heavy-footed there,
huh?
1045
01:18:40,633 --> 01:18:41,509
Susie!
1046
01:18:45,930 --> 01:18:47,432
"No!
"Yes- yes!
1047
01:18:49,892 --> 01:18:53,112
I haven't got all night,
you little bastard!
1048
01:19:02,655 --> 01:19:04,407
Please...
1049
01:19:05,282 --> 01:19:07,376
Uncle Billy...
1050
01:19:07,660 --> 01:19:09,378
I don't want to do this.
1051
01:19:18,170 --> 01:19:19,296
Hey.
1052
01:19:19,797 --> 01:19:20,639
Hey.
1053
01:19:20,839 --> 01:19:21,931
Make another noise.
1054
01:19:23,634 --> 01:19:24,931
Marco?
1055
01:19:26,387 --> 01:19:27,479
Marco?
1056
01:19:28,430 --> 01:19:29,556
Marco?
1057
01:19:30,724 --> 01:19:31,600
Polo!
1058
01:19:37,982 --> 01:19:39,199
Come on!
1059
01:19:41,193 --> 01:19:42,945
Come on, you bastard!
1060
01:19:45,990 --> 01:19:46,616
Come on!
1061
01:19:47,574 --> 01:19:48,245
Come on!
1062
01:19:53,289 --> 01:19:54,632
Come on!
1063
01:19:55,249 --> 01:19:56,546
Come on!
1064
01:19:58,669 --> 01:20:00,137
I need help!
1065
01:20:08,304 --> 01:20:09,931
Get the net!
1066
01:20:31,660 --> 01:20:32,912
I'm gonna call the police.
1067
01:20:33,120 --> 01:20:34,997
They have to listen this time.
1068
01:20:36,373 --> 01:20:38,421
Let's just kill him,
and then he'll never get away.
1069
01:20:38,917 --> 01:20:40,089
We can't just kill him!
1070
01:20:40,502 --> 01:20:41,253
Why not?
1071
01:20:41,462 --> 01:20:43,305
Because you don't kill somebody
that's just lying there!
1072
01:20:43,505 --> 01:20:45,553
Guys, excuse me.
We don't have all night.
1073
01:20:45,841 --> 01:20:47,434
What are we gonna do with him?
1074
01:20:50,721 --> 01:20:51,563
Okay-
1075
01:20:51,764 --> 01:20:54,517
Jackie, call the police.
1076
01:20:55,517 --> 01:20:56,689
Watch him.
1077
01:20:58,937 --> 01:21:01,736
I'm gonna get a knife
from the kitchen.
1078
01:21:04,026 --> 01:21:06,404
I'm your uncle.
I'll always love you.
1079
01:21:08,405 --> 01:21:11,124
Uncle Billy has something
for you.
1080
01:21:12,659 --> 01:21:13,911
- Shit!
- What's wrong?
1081
01:21:14,161 --> 01:21:15,128
He pulled that phone out, too.
1082
01:21:16,246 --> 01:21:17,372
He's kind of breathing funny.
1083
01:21:17,623 --> 01:21:19,671
Well, you hit him
over the head a lot.
1084
01:21:21,126 --> 01:21:22,252
What should we do?
1085
01:22:21,395 --> 01:22:23,147
Jackie!
1086
01:22:24,440 --> 01:22:25,737
Jackie, stop!
1087
01:22:26,900 --> 01:22:28,072
It's okay!
1088
01:22:28,277 --> 01:22:29,824
Let go!
1089
01:22:30,779 --> 01:22:31,780
It's okay.
1090
01:22:40,539 --> 01:22:42,541
It's okay, let go.
1091
01:22:47,254 --> 01:22:48,722
It's okay.
1092
01:22:49,715 --> 01:22:50,807
Diane.
1093
01:22:57,097 --> 01:22:58,849
Diane!
1094
01:23:29,755 --> 01:23:31,473
Police! Open up!
1095
01:23:33,425 --> 01:23:36,895
h'
74561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.