Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:02:23,600 --> 00:02:25,478
So how many kids do you want?
3
00:02:26,360 --> 00:02:27,198
I don't know.
4
00:02:27,200 --> 00:02:28,429
What's the statistical norm?
5
00:02:29,680 --> 00:02:31,353
You and your statistics.
6
00:02:32,560 --> 00:02:35,075
One point two.
7
00:02:35,080 --> 00:02:37,390
Okay, then I want 2.2,
8
00:02:38,400 --> 00:02:40,756
and I want them to look like you.
9
00:02:40,760 --> 00:02:42,194
Oh, those poor kids.
10
00:02:45,560 --> 00:02:46,357
So, am I gonna be able to drag you
11
00:02:46,360 --> 00:02:49,034
away from your computer
tomorrow to buy you that ring?
12
00:02:50,600 --> 00:02:51,431
Sure.
13
00:02:51,440 --> 00:02:52,715
Yeah?
14
00:02:52,720 --> 00:02:54,552
So, is this gonna be a real wedding?
15
00:02:55,680 --> 00:02:57,433
As opposed to a fake one?
16
00:02:57,440 --> 00:02:58,759
You know what I mean, Sam.
17
00:02:58,760 --> 00:02:59,591
You've already been through
18
00:02:59,600 --> 00:03:01,353
the big ceremony with 200 people.
19
00:03:01,360 --> 00:03:02,510
That was the fake one.
20
00:03:03,880 --> 00:03:05,599
This is the real one.
21
00:03:05,600 --> 00:03:07,079
You can have any kind
of a wedding you want.
22
00:03:07,080 --> 00:03:08,479
Underwater.
23
00:03:08,480 --> 00:03:10,597
You can have it at the
steam room at the Y.
24
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Horseback.
25
00:03:15,200 --> 00:03:17,396
- Naked skydiving?
- Naked skydiving.
26
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
Okay.
27
00:03:20,400 --> 00:03:22,676
It's gonna have to be a
small wedding, though.
28
00:03:22,680 --> 00:03:23,830
I haven't been in New York long enough
29
00:03:23,840 --> 00:03:25,035
to know very many people.
30
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
Except me.
31
00:03:28,720 --> 00:03:29,915
Well, you're invited.
32
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
Thank you.
33
00:03:32,280 --> 00:03:34,237
And my friend Graham upstairs.
34
00:03:36,840 --> 00:03:40,390
Won't be long before you know
half the people in New York.
35
00:03:42,080 --> 00:03:43,719
People like you, you know.
36
00:03:45,600 --> 00:03:46,670
But I found you first.
37
00:03:48,160 --> 00:03:49,674
You're the only friend I need.
38
00:03:52,480 --> 00:03:55,075
You're the best thing
that ever happened to me.
39
00:03:55,080 --> 00:03:56,080
Yeah?
40
00:03:56,760 --> 00:03:57,760
Yeah.
41
00:04:11,400 --> 00:04:12,231
Hello?
42
00:04:12,240 --> 00:04:13,037
This is Lisa.
43
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
May I speak to Sam?
44
00:04:15,040 --> 00:04:16,269
Hold on a second.
45
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
Sam.
46
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
It's your ex-wile.
47
00:04:22,640 --> 00:04:24,233
What?
48
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
It's Lisa.
49
00:04:27,640 --> 00:04:29,313
- Hello?
- Yeah.
50
00:04:29,320 --> 00:04:32,039
- Sam, we need to talk.
- No.
51
00:04:32,040 --> 00:04:34,157
- Why didn't you call me?
- Because.
52
00:04:35,760 --> 00:04:37,319
I'm hanging up now.
53
00:04:37,320 --> 00:04:39,596
Sam, don't do this.
54
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
I'm sorry.
55
00:04:43,440 --> 00:04:45,272
She shouldn't call here.
56
00:04:45,280 --> 00:04:46,679
It's where you live.
57
00:04:46,680 --> 00:04:47,830
She's entitled.
58
00:04:52,880 --> 00:04:54,837
Don't answer it.
59
00:04:59,080 --> 00:05:00,399
Hi, this is Allison Jones.
60
00:05:00,400 --> 00:05:01,390
Why does she do this?
61
00:05:01,400 --> 00:05:02,197
Talk to her now.
62
00:05:02,200 --> 00:05:03,429
You're already up.
63
00:05:03,440 --> 00:05:05,079
- All right.
- I'll get that.
64
00:05:06,360 --> 00:05:08,477
Hello, Sam?
65
00:05:08,480 --> 00:05:10,836
Sam, would you pick up the phone, please?
66
00:05:11,840 --> 00:05:13,069
Hello?
67
00:05:13,080 --> 00:05:15,231
Please don't do this to me.
- Lisa.
68
00:05:15,240 --> 00:05:16,594
Sam, I've been sitting here
69
00:05:16,600 --> 00:05:18,398
since you left this afternoon.
70
00:05:18,400 --> 00:05:21,359
Yeah, Lisa, honey, can we
talk about this tomorrow?
71
00:05:21,360 --> 00:05:22,476
You can't come over here
72
00:05:22,480 --> 00:05:23,959
and sleep with me, and then...
73
00:05:23,960 --> 00:05:25,439
Dammit, Allie, how the hell
74
00:05:25,440 --> 00:05:26,271
do you shut this thing off?
75
00:05:26,280 --> 00:05:27,430
Sam, you said you were gonna...
76
00:05:34,640 --> 00:05:35,869
Hello?
77
00:05:35,880 --> 00:05:36,711
Sam?
78
00:05:36,720 --> 00:05:38,279
Uh-huh.
79
00:05:38,280 --> 00:05:39,679
Okay.
80
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
Good-bye.
81
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
I take it back.
82
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
She's not entitled.
83
00:05:50,000 --> 00:05:51,036
I didn't go over there
84
00:05:51,040 --> 00:05:52,793
intending to sleep with her, Allie.
85
00:05:52,800 --> 00:05:53,711
I swear to God.
86
00:05:53,720 --> 00:05:55,199
Oh, well, I feel a lot better
87
00:05:55,200 --> 00:05:56,270
knowing it was accidental.
88
00:05:56,280 --> 00:05:57,794
She's very depressed, okay?
89
00:05:57,800 --> 00:05:59,871
It was the anniversary of our divorce.
90
00:05:59,880 --> 00:06:01,758
She heard we were getting married,
91
00:06:01,760 --> 00:06:02,591
and she'd been drinking.
92
00:06:02,600 --> 00:06:04,159
I don't want to hear this.
93
00:06:04,160 --> 00:06:06,755
I feel bad for her.
94
00:06:06,760 --> 00:06:07,557
I'm moving on.
95
00:06:07,560 --> 00:06:08,391
She makes me feel guilty.
96
00:06:08,400 --> 00:06:10,198
Believe me, it won't happen again.
97
00:06:10,200 --> 00:06:12,317
Believe you, believe you?
98
00:06:12,320 --> 00:06:14,471
I'm supposed to trust you now?
99
00:06:14,480 --> 00:06:16,358
Think about how I feel.
100
00:06:22,520 --> 00:06:24,352
Jesus, it's 4:00 a.m.
101
00:06:24,360 --> 00:06:26,556
- It's me, Graham.
- Allie?
102
00:06:27,600 --> 00:06:29,432
I'm sorry.
103
00:06:29,440 --> 00:06:30,794
It's...
104
00:06:30,800 --> 00:06:31,836
Sam left.
105
00:06:32,840 --> 00:06:34,752
I told him to.
106
00:06:34,760 --> 00:06:38,310
And, um, I can't be alone tonight.
107
00:06:38,320 --> 00:06:39,436
So I came up here.
108
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
Thanks.
109
00:06:46,880 --> 00:06:48,599
Allie, I let you sleep.
110
00:06:48,600 --> 00:06:49,875
What time is it?
111
00:06:49,880 --> 00:06:50,757
It's about 10.
112
00:06:50,760 --> 00:06:51,796
Oh, my God!
113
00:06:53,640 --> 00:06:54,437
Oh, I've got a meeting.
114
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
It's really important.
115
00:07:13,200 --> 00:07:14,554
Hi.
- Hi.
116
00:07:14,560 --> 00:07:15,550
I'm sorry I'm a little late.
117
00:07:15,560 --> 00:07:16,357
No, no.
118
00:07:16,360 --> 00:07:17,191
It's worth the wait.
119
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Thank you.
120
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
So.
121
00:07:21,720 --> 00:07:23,598
You can redefine your product on screen
122
00:07:23,600 --> 00:07:26,559
without going through an
expensive redesign process.
123
00:07:26,560 --> 00:07:28,279
This is Allison Jones software,
124
00:07:28,280 --> 00:07:31,079
and it's a marketing tool no one else has.
125
00:07:31,080 --> 00:07:32,479
Who do I get to run it?
126
00:07:32,480 --> 00:07:34,358
I stay 'til everyone's up to speed.
127
00:07:34,360 --> 00:07:35,589
That's included in the quote.
128
00:07:35,600 --> 00:07:37,193
Ah, the quote.
129
00:07:38,200 --> 00:07:40,476
That's the one thing I haven't seen.
130
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Best for last.
131
00:07:45,640 --> 00:07:48,519
I think you'll find that's reasonable,
132
00:07:48,520 --> 00:07:49,954
as a ball park.
133
00:07:49,960 --> 00:07:51,952
Here's where I was thinking of playing.
134
00:08:00,000 --> 00:08:01,832
It makes sense for you.
135
00:08:01,840 --> 00:08:02,796
See, after our last meeting,
136
00:08:02,800 --> 00:08:04,393
I made some phone calls.
137
00:08:04,400 --> 00:08:06,596
To your former partner, for one.
138
00:08:06,600 --> 00:08:08,910
Well, I wouldn't rely
too much on what she says.
139
00:08:08,920 --> 00:08:10,070
It was not a friendly split,
140
00:08:10,080 --> 00:08:11,355
and I did all the work.
141
00:08:11,360 --> 00:08:13,829
And she took all the credit,
142
00:08:13,840 --> 00:08:15,513
and she didn't like me telling her so.
143
00:08:15,520 --> 00:08:17,637
Well, I was more interested
144
00:08:17,640 --> 00:08:19,632
in the settlement you made.
145
00:08:19,640 --> 00:08:20,959
You walked off with the hardware
146
00:08:20,960 --> 00:08:22,758
and a rent-controlled apartment
147
00:08:22,760 --> 00:08:24,991
which means your overhead is minimal,
148
00:08:25,000 --> 00:08:27,037
as is your client list.
149
00:08:27,040 --> 00:08:28,793
I could improve that
150
00:08:28,800 --> 00:08:30,837
if you're as good as you say you are.
151
00:08:31,800 --> 00:08:35,919
But that is the only way to prove it.
152
00:08:37,200 --> 00:08:38,873
Well, I could go for something...
153
00:08:38,880 --> 00:08:40,837
Oh, no, please, please.
154
00:08:40,840 --> 00:08:42,559
Don't embarrass yourself.
155
00:08:42,560 --> 00:08:44,950
That's my final offer.
156
00:08:44,960 --> 00:08:47,475
Now, of course, if you would
like to think about it.
157
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
I'll get this.
158
00:08:52,920 --> 00:08:54,912
You'll see it on my first expense report.
159
00:08:56,240 --> 00:08:57,560
I look forward to it.
160
00:09:09,920 --> 00:09:12,037
No messages.
161
00:09:37,280 --> 00:09:38,111
What is this?
162
00:09:38,120 --> 00:09:39,349
A song cue?
163
00:09:39,360 --> 00:09:41,238
You're nobody 'til somebody loves you?
164
00:09:41,240 --> 00:09:43,994
It's just living alone, you know?
165
00:09:44,000 --> 00:09:45,639
And the thought of buying those books
166
00:09:45,640 --> 00:09:47,120
like Cooking For One.
167
00:09:48,400 --> 00:09:50,073
It's just too depressing.
168
00:09:50,080 --> 00:09:52,675
There are worse things
than being on your own.
169
00:09:52,680 --> 00:09:53,875
You know?
170
00:09:53,880 --> 00:09:55,519
Maybe it's all a sign I should go home.
171
00:09:55,520 --> 00:09:57,512
Come on, you came here for a reason.
172
00:09:57,520 --> 00:09:58,795
Sam has nothing to do with that.
173
00:09:58,800 --> 00:09:59,756
No guy does.
174
00:09:59,760 --> 00:10:02,673
You think I'd let some guy
interfere with my acting career?
175
00:10:02,680 --> 00:10:04,239
Assuming I had a career
176
00:10:04,240 --> 00:10:06,072
or a guy to interfere with it.
177
00:10:06,080 --> 00:10:07,719
You'll find someone again.
178
00:10:07,720 --> 00:10:08,551
Maybe I will.
179
00:10:08,560 --> 00:10:09,391
Why not?
180
00:10:09,400 --> 00:10:11,471
But the point is, if I don't, I don't.
181
00:10:14,480 --> 00:10:15,357
I know that.
182
00:10:15,360 --> 00:10:16,476
I can do it on my own.
183
00:10:16,480 --> 00:10:17,516
Absolutely.
184
00:10:20,240 --> 00:10:21,515
I'll just get a roommate.
185
00:10:23,960 --> 00:10:25,599
You could always call him, Allie.
186
00:10:28,640 --> 00:10:29,960
Not if I have a roommate.
187
00:10:43,280 --> 00:10:44,430
The managers couldn't really know
188
00:10:44,440 --> 00:10:46,591
you were going to live there.
189
00:10:46,600 --> 00:10:47,919
Well, that's the problem.
190
00:10:47,920 --> 00:10:50,640
It's rent-stabilized so you
couldn't come on the lease.
191
00:10:52,640 --> 00:10:54,313
Nice.
192
00:10:54,320 --> 00:10:55,515
Yeah, really open 'em up.
193
00:10:57,240 --> 00:10:58,356
I can't wait to get in here.
194
00:10:58,360 --> 00:10:59,714
Are you good with tools?
195
00:11:10,000 --> 00:11:11,957
I'm an incest survivor, you know.
196
00:11:11,960 --> 00:11:13,679
I haven't remembered the incident yet,
197
00:11:13,680 --> 00:11:15,353
but I know it's there somewhere.
198
00:11:15,360 --> 00:11:18,159
I just have this sense
that I survived something.
199
00:11:18,160 --> 00:11:19,992
All my therapists think so.
200
00:11:20,000 --> 00:11:21,319
Oh, God, a kitchen!
201
00:11:21,320 --> 00:11:22,356
I hate kitchens.
202
00:11:22,360 --> 00:11:24,113
Cooking, cleaning, anything feminine.
203
00:11:24,120 --> 00:11:26,271
I think it's probably my mother's fault.
204
00:11:26,280 --> 00:11:28,158
I think this could work.
205
00:11:28,160 --> 00:11:30,311
If you feel the same,
please give me a call.
206
00:12:10,600 --> 00:12:11,431
Hello?
207
00:12:11,440 --> 00:12:12,954
Sam Rawson.
208
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
Hello?
209
00:12:37,720 --> 00:12:38,597
Excuse me.
210
00:12:38,600 --> 00:12:39,954
Oh, hi.
211
00:12:39,960 --> 00:12:41,394
Hi.
212
00:12:41,400 --> 00:12:44,359
The front door was kind of opened.
213
00:12:44,360 --> 00:12:46,238
Are you Allison Jones?
214
00:12:46,240 --> 00:12:48,038
Yes, Allie.
215
00:12:48,040 --> 00:12:50,599
Oh, I'm Hedra Carlson.
216
00:12:50,600 --> 00:12:52,432
We spoke on the phone this morning.
217
00:12:56,800 --> 00:12:58,996
Are you sure you're okay?
218
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Um...
219
00:13:02,600 --> 00:13:04,557
You know what, I'm not.
220
00:13:04,560 --> 00:13:07,917
Would it be all right if
you came back tomorrow?
221
00:13:07,920 --> 00:13:09,877
Why don't you just sit down?
222
00:13:09,880 --> 00:13:10,711
No, I'm fine.
223
00:13:10,720 --> 00:13:11,790
Let me make you some tea.
224
00:13:11,800 --> 00:13:14,076
I don't think I had lunch, that's all.
225
00:13:15,120 --> 00:13:15,951
It's only this one.
226
00:13:15,960 --> 00:13:17,553
The one in the bathroom works.
227
00:13:17,560 --> 00:13:20,519
Here, let me help.
228
00:13:20,520 --> 00:13:21,715
I use a wrench.
229
00:13:39,520 --> 00:13:40,749
Oh, wow!
230
00:13:42,440 --> 00:13:43,669
I'm so sorry.
231
00:13:44,680 --> 00:13:46,433
If you need a reference,
232
00:13:46,440 --> 00:13:47,874
you can call them at Rizzoli.
233
00:13:47,880 --> 00:13:48,916
Oh, thanks.
234
00:13:53,560 --> 00:13:54,357
Hedra.
235
00:13:54,360 --> 00:13:55,476
That's unusual.
236
00:13:56,800 --> 00:13:59,599
I got terrible nicknames growing up,
237
00:13:59,600 --> 00:14:00,875
which I'm not telling you.
238
00:14:02,480 --> 00:14:04,756
Not Hedy like Hedy Lamarr?
239
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
That's exotic.
240
00:14:07,240 --> 00:14:10,278
Well, I wasn't that
exotic in grade school.
241
00:14:10,280 --> 00:14:11,509
As opposed to now, right?
242
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
They're dry.
243
00:14:22,440 --> 00:14:23,271
Here.
244
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
Thanks.
245
00:14:25,600 --> 00:14:28,672
Oh, uh, you can just toss that.
246
00:14:28,680 --> 00:14:30,114
I was just cleaning up.
247
00:14:30,120 --> 00:14:32,635
He's the reason why I'm
looking for a new roommate.
248
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
Oh.
249
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
Yeah.
250
00:14:36,800 --> 00:14:37,711
Do you think there's a chance
251
00:14:37,720 --> 00:14:39,200
you guys might patch things up?
252
00:14:40,800 --> 00:14:41,916
'Cause I don't want to move in
253
00:14:41,920 --> 00:14:43,434
and catch you on the rebound
254
00:14:43,440 --> 00:14:45,671
and then have things change.
255
00:14:47,320 --> 00:14:48,800
It would just be awkward.
256
00:14:50,440 --> 00:14:52,352
Well, nothing's gonna change, Hedy.
257
00:14:53,320 --> 00:14:56,119
Except for maybe now my faucets will work.
258
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
When can you move in?
259
00:14:59,600 --> 00:15:00,636
No, really?
260
00:15:07,880 --> 00:15:09,633
Congratulations.
261
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
Thank you.
262
00:15:15,120 --> 00:15:17,077
I've got one friend, Graham.
263
00:15:17,080 --> 00:15:18,070
He lives right above us.
264
00:15:18,080 --> 00:15:18,911
A friend?
265
00:15:18,920 --> 00:15:19,751
Oh, no, not like that.
266
00:15:19,760 --> 00:15:21,239
He's gay.
267
00:15:21,240 --> 00:15:23,038
So anyway, it's not a
real friendly building,
268
00:15:23,040 --> 00:15:25,635
but at least there's not
a problem with privacy.
269
00:15:25,640 --> 00:15:27,393
'Cause, I mean, you just close your door.
270
00:15:27,400 --> 00:15:28,880
- Yeah.
- No problem.
271
00:15:29,760 --> 00:15:31,274
I'll leave you alone, you know?
272
00:15:31,280 --> 00:15:33,397
I mean, whatever's good for you.
273
00:15:34,320 --> 00:15:35,549
I don't mind.
274
00:15:35,560 --> 00:15:37,153
Wow.
275
00:15:37,160 --> 00:15:38,276
Hey, look, Allie.
276
00:15:39,560 --> 00:15:40,596
This could be good, huh?
277
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
Laundry room.
278
00:15:45,240 --> 00:15:46,515
I don't go in there at night.
279
00:15:46,520 --> 00:15:47,795
Too creepy.
280
00:15:47,800 --> 00:15:48,836
It's okay in the day,
281
00:15:48,840 --> 00:15:51,719
but still, lock yourself in.
282
00:15:51,720 --> 00:15:52,710
This one?
283
00:15:52,720 --> 00:15:53,949
No, that's the mail key.
284
00:15:55,400 --> 00:15:56,629
This is creepy.
285
00:15:57,960 --> 00:15:58,791
Oh, it's not bad.
286
00:15:58,800 --> 00:16:00,598
It's just kind of old.
287
00:16:02,320 --> 00:16:03,356
Sometimes this gets stuck
288
00:16:03,360 --> 00:16:06,353
and you have to use the screwdriver.
289
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Excuse me.
290
00:16:14,280 --> 00:16:15,157
Which floor?
291
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
11.
292
00:16:16,960 --> 00:16:17,996
14, please.
293
00:16:30,880 --> 00:16:33,679
- Okay!
- Allie, look what I found.
294
00:16:46,240 --> 00:16:47,594
I'm not sure.
295
00:16:47,600 --> 00:16:49,876
Hold on, let me check.
296
00:16:49,880 --> 00:16:51,155
Allie, it's Sam.
297
00:17:03,280 --> 00:17:05,431
Where did you guys learn
to dress like that?
298
00:17:05,440 --> 00:17:07,432
I mean, it's just so New York.
299
00:17:10,200 --> 00:17:11,953
I think you look very comfortable.
300
00:17:13,480 --> 00:17:14,834
Yeah.
301
00:17:14,840 --> 00:17:16,911
I never know what looks good.
302
00:17:20,840 --> 00:17:22,115
I think that looks nice.
303
00:17:22,120 --> 00:17:22,951
Yeah?
304
00:17:22,960 --> 00:17:24,155
But I found this, which I think
305
00:17:24,160 --> 00:17:25,753
will go great with that.
306
00:17:25,760 --> 00:17:26,760
Okay.
307
00:17:29,040 --> 00:17:31,874
Hey, what do you think?
- I think you should get them.
308
00:17:31,880 --> 00:17:33,553
Oh God, you like them?
309
00:17:33,560 --> 00:17:34,676
I think they go with that dress.
310
00:17:34,680 --> 00:17:36,478
You take them.
311
00:17:36,480 --> 00:17:37,311
Well...
312
00:17:37,320 --> 00:17:39,357
I'll just borrow them when I want to.
313
00:18:41,320 --> 00:18:42,390
God!
314
00:18:42,400 --> 00:18:43,800
I didn't know you were home.
315
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
I was, um...
316
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
I was, um...
317
00:18:52,400 --> 00:18:53,197
God, I'm sorry.
318
00:18:53,200 --> 00:18:54,316
You haven't even been here two weeks,
319
00:18:54,320 --> 00:18:55,674
and I'm already in your room.
320
00:18:58,240 --> 00:18:59,959
I was just about to go
through your drawers.
321
00:19:04,880 --> 00:19:07,031
It smells nice on you.
322
00:19:07,040 --> 00:19:08,872
Oh, I hope you don't mind.
323
00:19:08,880 --> 00:19:10,439
I just always wanted to try that.
324
00:19:10,440 --> 00:19:11,510
Oh, God, no.
325
00:19:11,520 --> 00:19:15,116
Anything of mine that
you want, just go ahead.
326
00:19:15,120 --> 00:19:16,315
Share and share alike.
327
00:19:16,320 --> 00:19:18,232
Well, I don't really know about that.
328
00:19:18,240 --> 00:19:20,994
I'm an only child.
329
00:19:21,000 --> 00:19:22,719
Do you come from a big family?
330
00:19:23,760 --> 00:19:25,194
Mm-mm.
331
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
Just me.
332
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
I, um...
333
00:19:33,440 --> 00:19:35,955
Well, I was supposed to be a twin...
334
00:19:35,960 --> 00:19:39,032
but she was stillborn.
335
00:19:40,800 --> 00:19:41,711
Oh, that's so sad.
336
00:19:41,720 --> 00:19:43,916
I grew up feeling a
part of me was missing.
337
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
You know?
338
00:19:50,320 --> 00:19:51,674
Allie.
339
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
God!
340
00:19:55,080 --> 00:19:56,196
It's beautiful.
341
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
Thank you.
342
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
What do I owe you?
343
00:20:01,800 --> 00:20:03,154
Um, nothing.
344
00:20:03,160 --> 00:20:05,152
It's just a little housewarming.
345
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Forget about it.
346
00:20:10,560 --> 00:20:11,357
Oh, no, no.
347
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Shh.
348
00:20:20,160 --> 00:20:21,150
They look beautiful on you.
349
00:20:21,160 --> 00:20:22,196
I can't take these.
350
00:20:22,200 --> 00:20:23,475
It's a housewarming.
351
00:20:27,440 --> 00:20:29,272
Thanks, they're great.
352
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Excuse me.
353
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
Hello?
354
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
Talk to me.
355
00:20:40,640 --> 00:20:43,109
- No, Sam.
- Why not?
356
00:20:43,120 --> 00:20:47,194
No, it's not a good time.
357
00:20:47,200 --> 00:20:49,317
I'm not ready to see you.
358
00:20:49,320 --> 00:20:51,551
You're just prolonging
something that's over.
359
00:20:53,360 --> 00:20:55,511
Look, there's nothing
to talk about anyway.
360
00:20:57,840 --> 00:20:59,672
Sam, there's somebody here right now.
361
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
All right?
362
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Okay.
363
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
Bye.
364
00:21:09,520 --> 00:21:11,193
Why don't we order some Chinese?
365
00:21:19,760 --> 00:21:21,353
Hi, this is Allison Jones.
366
00:21:21,360 --> 00:21:23,033
Please leave a message, thank you.
367
00:21:24,560 --> 00:21:25,835
Allie, are you there?
368
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
Allie, pick up.
369
00:21:29,080 --> 00:21:30,275
Allie, listen.
370
00:21:30,280 --> 00:21:31,111
Please call me back.
371
00:21:31,120 --> 00:21:32,349
This is torture for me.
372
00:21:32,360 --> 00:21:34,829
I know you need me as much as I need you.
373
00:21:34,840 --> 00:21:35,671
I love you.
374
00:21:35,680 --> 00:21:37,114
I'll do anything to
put this back together.
375
00:21:37,120 --> 00:21:38,156
Just call me.
376
00:21:43,280 --> 00:21:44,280
Buddy.
377
00:21:46,240 --> 00:21:49,199
Oh, yes, what a good, clean boy.
378
00:21:49,200 --> 00:21:52,352
Yeah, you're gonna cheer her up, hmm?
379
00:21:52,360 --> 00:21:53,679
You're gonna cheer her up,
380
00:21:53,680 --> 00:21:55,637
and she'll let you stay?
381
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
Shh, stay.
382
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Yoo-hoo!
383
00:22:18,520 --> 00:22:20,637
No messages.
384
00:22:24,680 --> 00:22:26,114
I know I shouldn't have.
385
00:22:26,120 --> 00:22:27,519
But they were just giving them away
386
00:22:27,520 --> 00:22:28,920
at the market, and...
387
00:22:30,880 --> 00:22:32,792
Well, they said I could
bring him back tomorrow.
388
00:22:32,800 --> 00:22:34,314
Well, I hope they meant it.
389
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Look.
390
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
His name is Buddy.
391
00:22:42,560 --> 00:22:44,392
Oh, I had a dog named Buddy
392
00:22:44,400 --> 00:22:46,278
when I was little, so...
393
00:22:52,800 --> 00:22:53,916
Tomorrow, okay?
394
00:22:53,920 --> 00:22:54,920
I promise.
395
00:23:22,000 --> 00:23:22,797
Shh.
396
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Oh, come on.
397
00:23:25,680 --> 00:23:27,512
Okay, come on.
398
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Shh.
399
00:23:43,480 --> 00:23:45,836
You're working so hard.
400
00:23:45,840 --> 00:23:47,797
Myerson better
refer some clients to me.
401
00:23:47,800 --> 00:23:48,631
He will.
402
00:23:48,640 --> 00:23:50,279
You're the best.
403
00:23:50,280 --> 00:23:51,873
Oh, God!
404
00:23:51,880 --> 00:23:52,711
Hedy, thanks.
405
00:23:52,720 --> 00:23:54,712
I never would have gotten
it done without you.
406
00:23:56,440 --> 00:23:57,271
I love helping.
407
00:23:57,280 --> 00:23:58,350
Crunch, crunch, crunch.
408
00:23:58,360 --> 00:23:59,191
What a good boy.
409
00:23:59,200 --> 00:24:00,759
Wait, wait.
410
00:24:00,760 --> 00:24:01,671
Come here.
411
00:24:01,680 --> 00:24:02,680
Family portrait.
412
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Ready?
- Yeah.
413
00:24:08,000 --> 00:24:08,831
Buddy!
414
00:24:11,840 --> 00:24:13,957
I lived a few weeks...
415
00:24:15,000 --> 00:24:16,514
While you loved me.
416
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
Good-bye, David.
417
00:24:32,360 --> 00:24:34,272
Ready to kill her yet?
418
00:24:34,280 --> 00:24:35,157
Who?
419
00:24:35,160 --> 00:24:35,957
Hedy?
420
00:24:35,960 --> 00:24:36,791
Mm-hmm.
421
00:24:36,800 --> 00:24:37,631
No, no.
422
00:24:37,640 --> 00:24:38,471
It's kind of fun having
a girlfriend again.
423
00:24:38,480 --> 00:24:39,436
I can tell.
424
00:24:39,440 --> 00:24:41,477
I was worried for a while
there, you were so down.
425
00:24:41,480 --> 00:24:43,711
You were starting to
look like a Kennedy wife.
426
00:24:45,880 --> 00:24:47,758
You were great, Graham.
427
00:24:47,760 --> 00:24:50,195
I've just had to spend some time with her.
428
00:24:50,200 --> 00:24:52,635
She needed a lot of help moving in.
429
00:24:52,640 --> 00:24:54,359
Plus, I've been working like crazy.
430
00:24:55,320 --> 00:24:56,754
I promise I'm not avoiding you.
431
00:24:56,760 --> 00:24:58,274
I've got you cornered now.
432
00:24:58,280 --> 00:25:00,351
Actually, I've been meaning
to come down to see you.
433
00:25:00,360 --> 00:25:02,875
In fact, I was on my way
to ask you something.
434
00:25:02,880 --> 00:25:03,996
Do you feel like cat sitting again?
435
00:25:04,000 --> 00:25:06,117
I gotta go up to Boston this weekend
436
00:25:06,120 --> 00:25:07,236
for my cousin's wedding.
437
00:25:07,240 --> 00:25:08,230
Fun.
438
00:25:08,240 --> 00:25:09,435
Sure, I'll watch Carmen.
439
00:25:09,440 --> 00:25:10,759
Great, I made you a set.
440
00:25:10,760 --> 00:25:11,876
You know which is which, right?
441
00:25:11,880 --> 00:25:12,711
Yeah.
442
00:25:12,720 --> 00:25:14,757
And ignore the litter box this time.
443
00:25:14,760 --> 00:25:15,591
I do.
444
00:25:15,600 --> 00:25:17,353
That's so cruel.
445
00:25:17,360 --> 00:25:18,191
We'll be fine.
446
00:25:18,200 --> 00:25:20,556
You know, I think I saw her
the other day, your roommate.
447
00:25:20,560 --> 00:25:21,710
You were leaving the building.
448
00:25:21,720 --> 00:25:23,359
At least, I thought it was you.
449
00:25:23,360 --> 00:25:25,079
Your backpack, this jacket.
450
00:25:25,080 --> 00:25:26,559
But when I chased you down,
451
00:25:26,560 --> 00:25:29,439
you were someone else,
someone very nervous.
452
00:25:29,440 --> 00:25:30,919
Oh, that's Hedy.
453
00:25:30,920 --> 00:25:31,990
I've thoroughly freaked her out
454
00:25:32,000 --> 00:25:34,559
about people knowing she's
living in the building.
455
00:25:34,560 --> 00:25:37,678
I would have had you down
to meet her, but she's shy.
456
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
Well.
457
00:25:45,000 --> 00:25:46,070
Friday.
458
00:25:46,080 --> 00:25:47,719
That'd be great.
459
00:25:47,720 --> 00:25:52,670
Make you dinner when I get back.
460
00:26:03,960 --> 00:26:05,758
Hey, I thought you'd be at work.
461
00:26:05,760 --> 00:26:06,591
No.
462
00:26:06,600 --> 00:26:08,034
Don't tell me we have the same belt.
463
00:26:08,040 --> 00:26:09,519
Oh, yeah.
464
00:26:09,520 --> 00:26:10,749
Sorry.
465
00:26:10,760 --> 00:26:11,591
Listen, I have to talk to you.
466
00:26:11,600 --> 00:26:12,511
You have to see these.
467
00:26:12,520 --> 00:26:13,351
Look.
468
00:26:13,360 --> 00:26:14,874
- Cookies for dogs.
- Oh, they're great.
469
00:26:14,880 --> 00:26:15,791
I had to get them.
470
00:26:15,800 --> 00:26:16,597
Allie, can I talk to you for a minute?
471
00:26:16,600 --> 00:26:17,431
Yeah, sure!
472
00:26:17,440 --> 00:26:18,271
Can you come with me and
talk to me for a second?
473
00:26:18,280 --> 00:26:19,953
Buddy!
474
00:26:19,960 --> 00:26:20,960
Woof!
475
00:26:27,720 --> 00:26:29,837
I tried to let you know.
476
00:26:35,720 --> 00:26:37,279
What are you doing here?
477
00:26:37,280 --> 00:26:38,077
Hedy!
478
00:26:38,080 --> 00:26:39,036
No, don't blame Hedy.
479
00:26:39,040 --> 00:26:41,430
It's not her fault, okay?
480
00:26:41,440 --> 00:26:43,636
I kind of forced my way in here.
481
00:26:44,680 --> 00:26:45,680
I had to see you.
482
00:26:46,520 --> 00:26:48,557
Listen, I've got to get out of here now.
483
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
Unless you need me.
484
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
Okay.
485
00:27:03,360 --> 00:27:05,113
Why can't you just leave me alone?
486
00:27:08,720 --> 00:27:09,631
You gotta talk to me, baby.
487
00:27:09,640 --> 00:27:11,677
You just can't pretend that I don't exist.
488
00:27:12,680 --> 00:27:14,353
It's easier that way, okay?
489
00:27:14,360 --> 00:27:16,750
Is that so wrong trying
to make it easier on me?
490
00:27:16,760 --> 00:27:18,114
But people screw up.
491
00:27:18,120 --> 00:27:19,315
People do something wrong.
492
00:27:19,320 --> 00:27:21,676
And it was wrong, I admit it.
493
00:27:21,680 --> 00:27:23,751
And you just cut them off.
494
00:27:23,760 --> 00:27:25,433
You don't take my calls.
495
00:27:25,440 --> 00:27:26,794
You don't answer my letter.
496
00:27:26,800 --> 00:27:27,631
Wait a minute.
497
00:27:27,640 --> 00:27:28,915
You lied to me!
498
00:27:28,920 --> 00:27:30,673
If she hadn't called,
would I have found out?
499
00:27:30,680 --> 00:27:33,354
I think that's really scary, okay?
500
00:27:35,480 --> 00:27:38,473
Please, Sam, if you want
to be nice, just stay away.
501
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
Okay.
502
00:27:44,320 --> 00:27:45,436
I know that there are some things
503
00:27:45,440 --> 00:27:47,636
that you just can't put back together
504
00:27:47,640 --> 00:27:49,836
and I was hoping that
this wasn't one of them.
505
00:27:49,840 --> 00:27:50,876
Well, I guess it is.
506
00:27:54,360 --> 00:27:56,999
And I didn't get any letter,
507
00:27:57,000 --> 00:27:58,719
so I wasn't trying to punish you
508
00:27:58,720 --> 00:27:59,915
by not answering it.
509
00:27:59,920 --> 00:28:00,956
I just didn't get it.
510
00:28:00,960 --> 00:28:02,314
Well, I sent it with the keys.
511
00:28:02,320 --> 00:28:04,232
Well, I didn't get those, either.
512
00:28:07,840 --> 00:28:08,840
What did it say?
513
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
Forget the letter.
514
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
I love you.
515
00:28:14,600 --> 00:28:16,080
I can't exist without you.
516
00:28:17,640 --> 00:28:20,109
I have no excuse for what I did.
517
00:28:20,120 --> 00:28:23,238
Allie, you have to give
me a second chance.
518
00:28:32,560 --> 00:28:33,835
You really hurt me, Sam.
519
00:29:00,840 --> 00:29:01,637
Excuse me.
520
00:29:01,640 --> 00:29:04,394
Can you tell me where
the biography section is?
521
00:29:04,400 --> 00:29:05,436
Towards the front against the wall.
522
00:29:05,440 --> 00:29:06,874
Thanks.
523
00:29:06,880 --> 00:29:08,599
Hi, this is Allison Jones.
524
00:29:08,600 --> 00:29:10,159
Please leave a message, thank you.
525
00:29:12,440 --> 00:29:13,271
Hi, Allie.
526
00:29:13,280 --> 00:29:14,077
It's me.
527
00:29:14,080 --> 00:29:17,471
Um, I'm just calling
to see if you're okay.
528
00:29:17,480 --> 00:29:20,598
Uh, call me at work, okay?
529
00:29:20,600 --> 00:29:22,831
My number's on the fridge.
530
00:29:22,840 --> 00:29:23,840
Okay, bye.
531
00:29:29,280 --> 00:29:30,111
Say, next month.
532
00:29:30,120 --> 00:29:30,917
Would that give her enough time?
533
00:29:30,920 --> 00:29:31,717
I don't know.
534
00:29:31,720 --> 00:29:33,074
We've just gotten her settled in.
535
00:29:33,080 --> 00:29:33,991
Hedy's been wonderful.
536
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
I'm sure she'll understand.
537
00:29:40,520 --> 00:29:42,034
Evening, Mr. Rawson.
538
00:29:42,040 --> 00:29:44,191
I have an idea I must
be in love with you.
539
00:29:46,360 --> 00:29:47,680
Has it hit you that way?
540
00:29:49,760 --> 00:29:50,989
Hey!
541
00:29:51,000 --> 00:29:52,150
It's not for you.
542
00:29:55,520 --> 00:29:58,319
Would you like
it to go on for always?
543
00:29:58,320 --> 00:30:00,277
Does
anything go on for always?
544
00:30:00,280 --> 00:30:04,513
Well, one likes
to think some things do.
545
00:31:17,840 --> 00:31:19,239
Where the hell have you been?
546
00:31:22,840 --> 00:31:24,433
God!
547
00:31:24,440 --> 00:31:26,432
Hedy, what are you doing in my room?
548
00:31:27,480 --> 00:31:30,359
I've been waiting since 6:00
last night to hear from you.
549
00:31:31,560 --> 00:31:32,676
I've been worried sick.
550
00:31:33,960 --> 00:31:34,950
Buddy was crying all night.
551
00:31:34,960 --> 00:31:37,759
I finally had to come in
here so he'd calm down.
552
00:31:37,760 --> 00:31:38,591
I'm sorry.
553
00:31:38,600 --> 00:31:39,556
I guess I just didn't think.
554
00:31:39,560 --> 00:31:41,313
No, you didn't.
555
00:31:41,320 --> 00:31:43,437
There's such a thing as a phone, you know?
556
00:31:43,440 --> 00:31:44,271
This is New York.
557
00:31:44,280 --> 00:31:45,839
Things happen.
558
00:31:45,840 --> 00:31:47,035
Okay, okay.
559
00:31:47,040 --> 00:31:47,871
I'm sorry.
560
00:31:47,880 --> 00:31:50,076
It was thoughtless, really.
561
00:31:52,840 --> 00:31:55,230
You're making me feel like
I'm 16 years old here.
562
00:32:01,120 --> 00:32:02,120
Hey.
563
00:32:05,160 --> 00:32:06,389
Are you okay?
564
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
Yeah.
565
00:32:08,720 --> 00:32:09,756
Yeah, I just...
566
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Forget it.
567
00:32:16,200 --> 00:32:20,433
So, I guess you patched
things up with Sam, huh?
568
00:32:20,440 --> 00:32:21,476
Yeah.
569
00:32:21,480 --> 00:32:22,630
Well, I made him suffer.
570
00:32:24,360 --> 00:32:26,317
Is that an engagement ring?
571
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
Oh, well, I...
572
00:32:35,640 --> 00:32:38,394
It's a beautiful ring.
573
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
Thanks.
574
00:32:40,560 --> 00:32:42,233
Really great.
575
00:32:42,240 --> 00:32:44,799
I'm sure you'll be very happy.
576
00:32:44,800 --> 00:32:46,712
You'll be very happy, and I'll be alone.
577
00:32:46,720 --> 00:32:47,949
No, wait a minute.
578
00:32:47,960 --> 00:32:49,474
You'll find someone, Hedy.
579
00:32:49,480 --> 00:32:51,437
I mean, God, if I can...
580
00:32:53,240 --> 00:32:54,959
Why don't you look in the mirror?
581
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
Huh?
582
00:32:59,960 --> 00:33:00,960
Look.
583
00:33:02,720 --> 00:33:04,154
You're in a different league.
584
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
I know that.
585
00:33:07,600 --> 00:33:10,479
You have this great personality.
586
00:33:10,480 --> 00:33:12,756
You've got this great style.
587
00:33:12,760 --> 00:33:14,353
You're running your own business.
588
00:33:16,360 --> 00:33:18,113
You are always gonna find someone.
589
00:33:21,080 --> 00:33:23,595
You'd have to be stupid to
think that you wouldn't.
590
00:33:32,920 --> 00:33:36,914
Well, I guess you and
Sam want to be together
591
00:33:36,920 --> 00:33:40,072
so I have to move out, right?
592
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Huh?
593
00:33:43,000 --> 00:33:44,150
Well, not right away.
594
00:33:44,160 --> 00:33:45,799
Sam's gonna keep his place for a while
595
00:33:45,800 --> 00:33:48,190
and I know you just
spent a lot on furniture.
596
00:33:48,200 --> 00:33:50,590
Yeah, your timing is great, Allie.
597
00:33:50,600 --> 00:33:52,034
It's really great.
598
00:33:53,440 --> 00:33:55,750
You promised me that this wouldn't happen.
599
00:33:55,760 --> 00:33:56,750
Exactly this.
600
00:33:56,760 --> 00:33:57,989
Nothing's happened, Hedy.
601
00:33:58,000 --> 00:33:59,798
Come on.
602
00:33:59,800 --> 00:34:00,631
I mean...
603
00:34:00,640 --> 00:34:02,199
Look, I'll talk to Sam.
604
00:34:05,520 --> 00:34:06,317
Maybe we'll move.
605
00:34:06,320 --> 00:34:07,151
I don't know.
606
00:34:07,160 --> 00:34:09,197
Maybe we'll find someplace like this.
607
00:34:09,200 --> 00:34:10,634
I don't know.
608
00:34:10,640 --> 00:34:11,471
But we'll see.
609
00:34:11,480 --> 00:34:12,755
We'll figure something out.
610
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
Okay?
611
00:34:18,400 --> 00:34:19,754
They tell me they're nervous.
612
00:34:19,760 --> 00:34:20,591
Of course they're nervous.
613
00:34:20,600 --> 00:34:21,431
They're salesmen.
614
00:34:21,440 --> 00:34:22,635
They want to be sold.
615
00:34:22,640 --> 00:34:24,472
Let's set up a demo at the staff meeting.
616
00:34:24,480 --> 00:34:26,676
Something special, something
different, you know?
617
00:34:26,680 --> 00:34:27,511
Maybe at night.
618
00:34:27,520 --> 00:34:30,354
You know, open bar, open minds.
619
00:34:30,360 --> 00:34:31,589
That's F9.
620
00:34:31,600 --> 00:34:33,193
I'll set it up.
621
00:34:33,200 --> 00:34:36,511
Maybe I'll call you tonight
after I check on some things.
622
00:34:36,520 --> 00:34:37,520
Great.
623
00:34:38,760 --> 00:34:40,513
What's 8796 Knox?
624
00:34:40,520 --> 00:34:41,715
What's this Knox?
625
00:34:41,720 --> 00:34:42,710
Oh, no, that's Graham Knox.
626
00:34:42,720 --> 00:34:43,710
He's my upstairs neighbor.
627
00:34:43,720 --> 00:34:45,119
That was just for last night.
628
00:34:45,120 --> 00:34:46,998
It's the first one.
629
00:34:47,000 --> 00:34:49,356
You know, I've got to
admit I'm very impressed.
630
00:34:50,640 --> 00:34:53,519
Well, maybe you'll
start spreading the word.
631
00:34:53,520 --> 00:34:54,839
You know, I could see
632
00:34:54,840 --> 00:34:56,991
I'm not gonna be able
to afford you anymore.
633
00:35:02,360 --> 00:35:03,191
Great.
634
00:35:03,200 --> 00:35:04,519
Just press enter.
635
00:35:04,520 --> 00:35:05,839
That's it.
636
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
You thirsty?
637
00:35:26,240 --> 00:35:27,799
I'll be right back.
638
00:35:47,400 --> 00:35:51,679
Well, you would know more
about that than I would.
639
00:35:55,440 --> 00:35:56,440
Oh, hi.
640
00:35:58,480 --> 00:36:00,392
Allie, do you want to sit?
641
00:36:04,640 --> 00:36:07,314
Oh, well, I guess I'll turn in.
642
00:36:08,320 --> 00:36:10,357
Good night, Allie.
643
00:36:10,360 --> 00:36:11,360
Night, Sam.
644
00:38:26,720 --> 00:38:29,838
- They're ready.
- All right, just a minute.
645
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
They'll get cold.
646
00:38:31,840 --> 00:38:33,194
All right, all right.
647
00:38:49,360 --> 00:38:51,272
Rawson, actually, is a Norse name.
648
00:38:51,280 --> 00:38:52,760
- A what?
- Norse.
649
00:38:53,720 --> 00:38:55,916
Well, it's thoroughly uninteresting.
650
00:38:57,000 --> 00:38:58,354
Hey.
651
00:38:58,360 --> 00:38:59,237
Hi.
652
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
We going?
653
00:39:08,080 --> 00:39:09,275
Scrambled or fried?
654
00:39:09,280 --> 00:39:10,350
This is fine.
655
00:39:17,440 --> 00:39:20,035
Allie, sweetheart, this
isn't all that urgent.
656
00:39:20,040 --> 00:39:23,112
You know, if you don't want to
do this apartment thing today
657
00:39:23,120 --> 00:39:24,520
it can wait until I get back.
658
00:39:26,040 --> 00:39:29,351
Why don't we get away together,
drive to Bucks County?
659
00:39:29,360 --> 00:39:30,839
Buddy!
660
00:39:30,840 --> 00:39:31,840
Come here, boy.
661
00:39:32,680 --> 00:39:33,477
Come on.
662
00:39:33,480 --> 00:39:34,470
Three's a crowd, sweetie.
663
00:39:34,480 --> 00:39:35,311
It's all right, Hedy.
664
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
He's fine!
665
00:39:37,400 --> 00:39:38,799
Poor guy doesn't know who's who anymore.
666
00:39:38,800 --> 00:39:42,237
Why don't you and I
take a day off, rent a car...
667
00:39:42,240 --> 00:39:43,276
No, that's okay.
668
00:39:43,280 --> 00:39:44,280
I'm fine.
669
00:39:45,400 --> 00:39:48,313
I just didn't get a very
good sleep, that's all.
670
00:39:48,320 --> 00:39:49,515
Nightmares.
671
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
Thanks.
672
00:39:54,320 --> 00:39:56,676
You guys got a good day for it,
673
00:39:56,680 --> 00:39:58,353
if it doesn't get too hot.
674
00:39:59,520 --> 00:40:00,954
You don't have to do that, Hedy.
675
00:40:00,960 --> 00:40:02,439
You do enough already.
676
00:40:02,440 --> 00:40:03,440
Oh, I don't mind.
677
00:40:04,720 --> 00:40:07,474
It's clean when you can't tell I'm here.
678
00:40:07,480 --> 00:40:08,480
Oh!
679
00:40:09,800 --> 00:40:12,110
Hey, if the eggs were okay,
680
00:40:12,120 --> 00:40:15,238
maybe you guys would trust me with dinner.
681
00:40:15,240 --> 00:40:16,993
Do you guys know when you'll be back?
682
00:40:17,000 --> 00:40:18,832
It's kind of an anniversary tonight,
683
00:40:18,840 --> 00:40:21,150
so I think we're gonna eat out.
684
00:40:21,160 --> 00:40:22,276
Really?
685
00:40:22,280 --> 00:40:24,590
Wow, that's great.
686
00:40:25,520 --> 00:40:28,035
Um, well, good luck.
687
00:40:28,040 --> 00:40:29,040
Thanks.
688
00:40:38,640 --> 00:40:39,640
Good-bye.
689
00:40:48,880 --> 00:40:50,280
Buddy, come here.
690
00:40:53,080 --> 00:40:54,080
Come here, sweetie.
691
00:40:57,160 --> 00:41:00,870
I know.
692
00:41:05,240 --> 00:41:06,240
Buddy, come!
693
00:41:07,400 --> 00:41:08,470
Come!
694
00:41:13,400 --> 00:41:14,993
Fine.
695
00:41:15,000 --> 00:41:16,639
But this is half the size
696
00:41:16,640 --> 00:41:18,233
for twice the price of our place.
697
00:41:18,240 --> 00:41:19,515
You're far too nice to Hedy.
698
00:41:19,520 --> 00:41:21,477
It's easier this way, believe me.
699
00:41:21,480 --> 00:41:22,675
And this could be nice.
700
00:41:24,720 --> 00:41:26,598
Can you imagine going
from the Victoria to this?
701
00:41:26,600 --> 00:41:29,115
Do you think we could smoke her out?
702
00:41:29,120 --> 00:41:30,156
It would be such a mess.
703
00:41:30,160 --> 00:41:31,435
I just can't do it to her.
704
00:41:31,440 --> 00:41:33,113
I think I'm her only friend.
705
00:41:35,440 --> 00:41:37,079
My God, what happened?
706
00:41:37,080 --> 00:41:39,197
One of those balconies.
707
00:41:42,960 --> 00:41:43,960
Hedy!
708
00:41:47,000 --> 00:41:48,319
He's dead!
709
00:41:48,320 --> 00:41:49,390
Buddy's dead!
710
00:41:51,000 --> 00:41:52,434
What?
711
00:41:52,440 --> 00:41:54,272
You left the window open!
712
00:41:54,280 --> 00:41:55,919
How could you do that?
713
00:41:55,920 --> 00:41:59,152
But I thought we could leave it open.
714
00:41:59,160 --> 00:42:00,913
I thought you fixed it this morning.
715
00:42:00,920 --> 00:42:02,434
I thought I did.
716
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
It's me.
717
00:42:05,520 --> 00:42:08,957
I interrupted you when I
called you in for breakfast.
718
00:42:08,960 --> 00:42:10,838
Allie, it's my fault.
719
00:42:10,840 --> 00:42:12,160
Allie!
- Allie?
720
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
Allie!
721
00:42:45,720 --> 00:42:46,949
Thanks, that pill helped.
722
00:42:48,320 --> 00:42:50,277
You still going on that trip tomorrow?
723
00:42:53,080 --> 00:42:56,232
Well, you know, she wants me to.
724
00:43:02,160 --> 00:43:06,677
If I had just let you finish
your work this morning...
725
00:43:12,360 --> 00:43:13,157
Listen.
726
00:43:13,160 --> 00:43:16,437
If she blames anybody, she blames me.
727
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Okay?
728
00:44:17,520 --> 00:44:18,520
Hello?
729
00:44:19,200 --> 00:44:20,200
Hi, Mitch.
730
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
What?
731
00:44:25,400 --> 00:44:26,231
Oh, God.
732
00:44:26,240 --> 00:44:27,310
I know, I'm...
733
00:44:28,760 --> 00:44:30,079
No, I just...
734
00:44:30,080 --> 00:44:31,275
I'm just running a little late.
735
00:44:31,280 --> 00:44:32,794
I didn't forget.
736
00:44:32,800 --> 00:44:33,800
No, no.
737
00:44:34,480 --> 00:44:36,949
Just hold him 'til five, okay?
738
00:44:36,960 --> 00:44:37,960
Thanks.
739
00:45:46,040 --> 00:45:48,157
You were terrific.
740
00:45:48,160 --> 00:45:50,197
But you know that, don't you?
741
00:45:50,200 --> 00:45:51,200
Thank you.
742
00:45:52,600 --> 00:45:53,829
And here I thought
743
00:45:54,960 --> 00:45:56,872
all the guys would resist you.
744
00:45:59,040 --> 00:46:00,713
As if anyone ever could.
745
00:46:00,720 --> 00:46:01,710
Oh, no, thank you.
746
00:46:01,720 --> 00:46:02,551
I gotta go.
747
00:46:02,560 --> 00:46:03,879
I'm just cleaning up.
748
00:46:03,880 --> 00:46:05,075
Now hold it, hold it.
749
00:46:05,080 --> 00:46:06,878
Not so fast.
750
00:46:06,880 --> 00:46:10,317
Now, everybody under me
knows more than I do.
751
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
I hate that.
752
00:46:13,400 --> 00:46:17,030
Well, block off some
time for me next week then.
753
00:46:17,040 --> 00:46:18,554
It's a little late tonight.
754
00:46:18,560 --> 00:46:20,279
Oh, please, please.
755
00:46:20,280 --> 00:46:21,999
Just a taste.
756
00:46:22,000 --> 00:46:23,354
Something simple.
757
00:46:24,440 --> 00:46:25,440
Right now.
758
00:46:32,600 --> 00:46:33,600
Okay.
759
00:46:35,480 --> 00:46:36,834
Something simple.
760
00:46:42,320 --> 00:46:43,320
All right.
761
00:46:45,120 --> 00:46:46,918
Now, this is just the Mickey Mouse stuff,
762
00:46:46,920 --> 00:46:49,071
but it does come in handy.
763
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
Uh-huh.
764
00:46:52,520 --> 00:46:54,159
Okay, enter the vendor's name.
765
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
Oh, vendor.
766
00:46:57,520 --> 00:47:00,638
J-O-N-E-S...
767
00:47:02,160 --> 00:47:04,117
Allison.
768
00:47:05,360 --> 00:47:06,360
Very good.
769
00:47:07,280 --> 00:47:08,111
Here you go.
770
00:47:08,120 --> 00:47:09,031
Contract price.
771
00:47:09,040 --> 00:47:10,076
Payments to date.
772
00:47:10,080 --> 00:47:11,479
Balance outstanding.
773
00:47:11,480 --> 00:47:12,311
Uh-oh.
774
00:47:12,320 --> 00:47:15,518
According to this, we
should've paid you last Friday.
775
00:47:15,520 --> 00:47:17,477
That's all right, Barbara will handle it.
776
00:47:17,480 --> 00:47:18,960
Not 'til I give her the word.
777
00:47:21,520 --> 00:47:24,354
I hope you're satisfied
with what I've done.
778
00:47:24,360 --> 00:47:25,360
So far.
779
00:47:26,160 --> 00:47:28,231
But this is it.
780
00:47:28,240 --> 00:47:30,311
I mean, well, there ain't much more.
781
00:47:31,360 --> 00:47:33,556
Except for a little
fine tuning, that's it.
782
00:47:35,240 --> 00:47:36,674
I have some free time if you want to
783
00:47:36,680 --> 00:47:39,070
set up some of those meetings
with your colleagues.
784
00:47:39,080 --> 00:47:41,720
I was thinking maybe I
wanna keep you all to myself.
785
00:47:45,920 --> 00:47:46,831
Topper?
786
00:47:46,840 --> 00:47:48,274
What are you doing?
787
00:47:48,280 --> 00:47:51,432
It's just that you're
so tight right in here.
788
00:47:51,440 --> 00:47:52,271
Please don't.
789
00:47:52,280 --> 00:47:53,634
That's enough.
790
00:47:53,640 --> 00:47:54,640
Mitch!
791
00:47:55,960 --> 00:47:57,599
Now look...
792
00:47:57,600 --> 00:47:58,397
Come on.
793
00:47:58,400 --> 00:48:00,710
I've been a good boy, haven't I?
794
00:48:00,720 --> 00:48:02,393
You've been a good girl,
795
00:48:02,400 --> 00:48:04,551
and we have nothing to prove anymore.
796
00:48:05,800 --> 00:48:07,632
This is your last chance to play
797
00:48:07,640 --> 00:48:09,597
before you're an old married lady.
798
00:48:13,640 --> 00:48:15,677
Let me turn around, okay?
799
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
That's better.
800
00:48:25,000 --> 00:48:26,150
Just a second.
801
00:48:37,000 --> 00:48:38,116
Fuckin' bitch!
802
00:48:43,040 --> 00:48:44,235
Here.
803
00:48:44,240 --> 00:48:45,240
Take this.
804
00:48:49,720 --> 00:48:51,916
I can't believe I didn't see it coming.
805
00:48:55,080 --> 00:48:56,673
It's just so humiliating.
806
00:48:57,800 --> 00:48:58,916
You're too nice.
807
00:48:58,920 --> 00:48:59,920
That's the problem.
808
00:49:00,760 --> 00:49:01,760
Men are pigs.
809
00:49:02,520 --> 00:49:04,034
I don't care how nice they seem.
810
00:49:07,320 --> 00:49:08,720
You always fall for that.
811
00:49:12,440 --> 00:49:13,794
But what I did...
812
00:49:15,880 --> 00:49:18,270
It was like something inside taking over.
813
00:49:21,120 --> 00:49:22,120
It was scary.
814
00:49:22,880 --> 00:49:25,270
No, Allie, don't turn this around.
815
00:49:25,280 --> 00:49:26,280
You're the victim.
816
00:49:27,280 --> 00:49:29,715
He should pay for this.
817
00:49:29,720 --> 00:49:30,551
He'll pay.
818
00:49:30,560 --> 00:49:33,314
I set up all my programs so
that they have to, eventually.
819
00:49:33,320 --> 00:49:34,320
What?
820
00:49:35,360 --> 00:49:37,352
I'm not talking about getting paid.
821
00:49:37,360 --> 00:49:40,319
I'm talking about getting even.
822
00:49:40,320 --> 00:49:41,197
You don't understand.
823
00:49:41,200 --> 00:49:44,432
It's the contacts more than the money.
824
00:49:45,400 --> 00:49:47,073
I just took the job for the word of mouth,
825
00:49:47,080 --> 00:49:48,275
and now that's gone.
826
00:49:50,000 --> 00:49:53,357
It's like he's put me back to square one.
827
00:49:53,360 --> 00:49:54,396
Only if you let him.
828
00:49:55,560 --> 00:49:56,914
You won't let him, will you?
829
00:49:57,960 --> 00:49:58,960
What can I do?
830
00:50:00,360 --> 00:50:01,360
Oh, Allie.
831
00:50:09,560 --> 00:50:11,756
And, of course, Sam's away.
832
00:50:12,680 --> 00:50:13,511
Hedy...
833
00:50:13,520 --> 00:50:14,720
I didn't wanna say anything.
834
00:50:15,560 --> 00:50:18,314
How he could go on that trip
the day after Buddy died...
835
00:50:19,360 --> 00:50:21,079
Especially when it was his fault.
836
00:50:29,320 --> 00:50:30,197
Hello.
837
00:50:30,200 --> 00:50:32,590
May I speak with your husband, please?
838
00:50:32,600 --> 00:50:34,193
Who are you calling?
839
00:50:34,200 --> 00:50:36,157
Yes, I know it's late.
840
00:50:36,160 --> 00:50:37,389
Tell him it's Allison Jones.
841
00:50:37,400 --> 00:50:38,595
He'll take the call.
842
00:50:38,600 --> 00:50:39,636
What are you doing?
843
00:50:44,360 --> 00:50:46,397
Listen, you pathetic shit.
844
00:50:46,400 --> 00:50:48,869
You wanna hold on to your business?
845
00:50:48,880 --> 00:50:51,349
No, you listen to me this time, asshole.
846
00:50:52,360 --> 00:50:55,353
If you trash me around
town, you are fucked.
847
00:50:55,360 --> 00:50:57,920
And your family is
fucked too, you got that?
848
00:50:58,880 --> 00:50:59,880
It won't just be you.
849
00:51:05,920 --> 00:51:06,920
Ta-da!
850
00:51:09,520 --> 00:51:12,718
Let me tell you, he is
pissing in his pj's right now.
851
00:51:14,440 --> 00:51:16,875
Gee, Hedy, I hope you
never get mad at me.
852
00:51:19,600 --> 00:51:20,875
Hedy, we really have to talk.
853
00:51:20,880 --> 00:51:22,473
Allie, please.
854
00:51:22,480 --> 00:51:23,914
I have a surprise for you.
855
00:51:23,920 --> 00:51:24,920
Hedy!
856
00:51:28,160 --> 00:51:30,629
Oh, Hedy, I'm really
not up for this today.
857
00:51:30,640 --> 00:51:31,790
What?
858
00:51:31,800 --> 00:51:32,631
No, no, no.
859
00:51:32,640 --> 00:51:33,790
It's gonna be fun.
860
00:51:33,800 --> 00:51:34,836
It'll make you feel better.
861
00:51:34,840 --> 00:51:35,671
I promise.
862
00:51:35,680 --> 00:51:36,909
Okay?
863
00:51:36,920 --> 00:51:38,115
And I'm paying.
864
00:51:40,200 --> 00:51:41,156
Hedy...
865
00:51:41,160 --> 00:51:42,435
It'll be fine.
866
00:51:43,600 --> 00:51:44,600
Come on.
867
00:51:47,440 --> 00:51:48,440
Thank you.
868
00:52:02,960 --> 00:52:05,077
You've gotta be kidding.
869
00:52:10,920 --> 00:52:12,239
You just should've asked first.
870
00:52:12,240 --> 00:52:13,959
But I wanted it to be a surprise.
871
00:52:13,960 --> 00:52:15,439
Can I have Consulting Marketplace?
872
00:52:15,440 --> 00:52:16,396
Sure.
873
00:52:16,400 --> 00:52:18,437
This feels so good on my neck.
874
00:52:21,720 --> 00:52:22,949
I didn't think you'd mind.
875
00:52:24,840 --> 00:52:25,840
Thanks.
876
00:52:42,400 --> 00:52:43,550
I'm gonna take a shower.
877
00:53:48,840 --> 00:53:49,956
Ellen Besch?
878
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
Sam...
879
00:55:16,400 --> 00:55:18,551
Want me to fix
you something before I go?
880
00:55:20,440 --> 00:55:21,669
No, thanks.
881
00:55:21,680 --> 00:55:23,911
I'm just gonna go up and visit Graham.
882
00:55:23,920 --> 00:55:25,239
- 'Kay.
- 'Kay!
883
00:55:25,240 --> 00:55:26,674
I love myself like this.
884
00:55:26,680 --> 00:55:27,830
Have fun.
885
00:55:27,840 --> 00:55:28,840
Yeah.
886
00:55:33,360 --> 00:55:35,158
I love myself like this.
887
00:56:19,560 --> 00:56:20,560
Taxi!
888
00:56:32,400 --> 00:56:33,400
Taxi!
889
00:56:34,680 --> 00:56:35,680
Don't lose her.
890
00:56:36,760 --> 00:56:37,591
It's very important.
891
00:56:37,600 --> 00:56:38,716
She has something of mine.
892
00:57:52,120 --> 00:57:53,474
Do you wanna play?
893
00:57:55,760 --> 00:57:56,760
No, thanks.
894
00:58:13,680 --> 00:58:15,717
Come on, Jim.
895
00:58:15,720 --> 00:58:16,676
Allie.
896
00:58:16,680 --> 00:58:17,796
Hey, Allie.
897
00:58:17,800 --> 00:58:19,029
Regular or diet?
898
00:58:19,040 --> 00:58:20,040
Diet.
899
00:58:20,920 --> 00:58:21,990
Something's different.
900
00:58:22,000 --> 00:58:23,514
Yes.
901
00:58:23,520 --> 00:58:25,512
Jim, you look like my sister's boyfriend.
902
00:58:26,720 --> 00:58:27,790
Jesus Allie, what is it?
903
00:58:27,800 --> 00:58:29,632
You've gotta help me, Graham.
904
00:58:29,640 --> 00:58:31,154
You've gotta tell me what to do.
905
00:58:33,640 --> 00:58:34,640
Allie?
906
00:58:38,040 --> 00:58:43,035
I'm home.
907
00:58:44,320 --> 00:58:45,320
Allie?
908
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
Allie!
909
00:58:52,960 --> 00:58:54,917
Goddamn it.
910
00:58:54,920 --> 00:58:56,718
It's so weird.
911
00:58:56,720 --> 00:58:58,951
It was like looking at myself.
912
00:58:58,960 --> 00:59:00,872
And she lies.
913
00:59:00,880 --> 00:59:03,634
I found a shoe box in her room.
914
00:59:03,640 --> 00:59:05,916
Nothing she told me is true.
915
00:59:05,920 --> 00:59:08,754
Like, the twin who she said died at birth.
916
00:59:10,120 --> 00:59:12,191
It was in an accident when she was nine.
917
00:59:14,400 --> 00:59:17,757
And she stole a letter that Sam wrote me.
918
00:59:22,040 --> 00:59:23,519
I have to do something.
919
00:59:23,520 --> 00:59:24,520
Get rid of her.
920
00:59:25,800 --> 00:59:27,996
Call the police if you have to.
921
00:59:28,000 --> 00:59:29,319
If she's lying and stealing,
922
00:59:29,320 --> 00:59:30,959
you've got to get her out of there.
923
00:59:32,720 --> 00:59:33,949
You're right.
924
00:59:33,960 --> 00:59:35,030
I'll tell her tonight.
925
00:59:36,680 --> 00:59:38,876
I can't just throw her out on the street.
926
00:59:39,880 --> 00:59:40,996
She obviously needs help.
927
00:59:41,000 --> 00:59:42,036
She's a lunatic, Allie.
928
00:59:42,040 --> 00:59:42,951
She's got to go.
929
00:59:42,960 --> 00:59:43,960
Do it tonight.
930
00:59:46,200 --> 00:59:48,078
It's just that I
feel responsible somehow,
931
00:59:48,080 --> 00:59:50,151
like I'm the only one she has.
932
00:59:50,160 --> 00:59:51,435
Except for maybe her parents.
933
00:59:51,440 --> 00:59:53,830
Allie, either she's gone by Saturday,
934
00:59:53,840 --> 00:59:55,160
or I go to the police, okay?
935
00:59:58,480 --> 00:59:59,834
That was very impressive.
936
01:00:00,880 --> 01:00:01,950
I can be butch when I have to.
937
01:00:01,960 --> 01:00:03,155
I get it from my mother.
938
01:00:04,440 --> 01:00:05,396
If you're worried about her,
939
01:00:05,400 --> 01:00:06,914
I got a friend who's a shrink.
940
01:00:06,920 --> 01:00:07,751
Maybe he can help her.
941
01:00:07,760 --> 01:00:08,591
Oh, God.
942
01:00:08,600 --> 01:00:10,796
Well, maybe after I talk
to her she'll just leave.
943
01:00:10,800 --> 01:00:12,951
Do you wanna
sleep here tonight?
944
01:00:12,960 --> 01:00:14,279
Look, don't tempt me.
945
01:00:14,280 --> 01:00:17,000
I just needed to talk it out.
946
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
Thanks.
947
01:00:23,240 --> 01:00:26,278
She's not gonna chase
me out of my own place.
948
01:00:26,280 --> 01:00:27,759
When's Sam coming back?
949
01:00:27,760 --> 01:00:28,760
Oh, tomorrow.
950
01:00:29,640 --> 01:00:30,676
That's good.
951
01:00:30,680 --> 01:00:32,273
Yeah.
952
01:00:32,280 --> 01:00:33,679
Oh, this is a little embarrassing,
953
01:00:33,680 --> 01:00:36,912
but since we're letting our hair down,
954
01:00:36,920 --> 01:00:41,870
these little air vents between
our apartments carry sound.
955
01:00:43,600 --> 01:00:44,954
It's a weird acoustic thing.
956
01:00:46,720 --> 01:00:49,633
Well, what do you hear?
957
01:00:52,400 --> 01:00:53,400
Oh, no.
958
01:00:54,360 --> 01:00:55,316
Oh, no.
959
01:00:55,320 --> 01:00:56,151
God.
960
01:00:56,160 --> 01:00:57,559
I am so embarrassed.
961
01:00:57,560 --> 01:00:58,391
Big deal.
962
01:00:58,400 --> 01:00:59,754
I'm sorry I didn't mention it sooner.
963
01:00:59,760 --> 01:01:01,638
I am so sorry.
964
01:01:01,640 --> 01:01:03,359
You sure you wanna go down there?
965
01:01:08,560 --> 01:01:10,153
Yeah.
966
01:01:10,160 --> 01:01:11,230
She's my problem.
967
01:01:11,240 --> 01:01:12,469
I'll handle it.
968
01:01:15,680 --> 01:01:16,750
Thank you for the tea.
969
01:01:16,760 --> 01:01:18,194
You're welcome.
970
01:01:18,200 --> 01:01:20,760
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
971
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
Hedy?
972
01:01:43,440 --> 01:01:44,440
Hedy?
973
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Hedy?
974
01:02:10,640 --> 01:02:11,471
Jesus.
975
01:02:11,480 --> 01:02:13,790
It's a lot more serious than I thought.
976
01:02:13,800 --> 01:02:14,631
No.
977
01:02:14,640 --> 01:02:17,235
I know you can't diagnose over the phone.
978
01:02:17,240 --> 01:02:19,391
I don't even know what hyper-vigilant is.
979
01:02:19,400 --> 01:02:21,198
Phil, I never met the woman.
980
01:02:21,200 --> 01:02:23,669
She could be infantile or paranoid.
981
01:02:23,680 --> 01:02:24,680
I don't know.
982
01:02:36,360 --> 01:02:38,397
I'll tell you what, let me go downstairs.
983
01:02:38,400 --> 01:02:40,278
If I call you from there,
will you talk to my friend?
984
01:02:40,280 --> 01:02:41,599
She can tell you better than I can.
985
01:02:41,600 --> 01:02:42,829
Fine, call when you get there.
986
01:02:42,840 --> 01:02:43,796
Right, okay?
987
01:02:47,040 --> 01:02:48,076
Thanks.
988
01:02:48,080 --> 01:02:48,911
So, all right...
989
01:02:48,920 --> 01:02:50,912
You might hear from us.
990
01:02:50,920 --> 01:02:51,876
Love to Jack,
991
01:02:51,880 --> 01:02:53,678
and you're not charging me for this.
992
01:03:01,400 --> 01:03:02,400
Carmen.
993
01:03:11,840 --> 01:03:12,840
Allie!
994
01:03:13,720 --> 01:03:15,279
Good night.
995
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
Hedy?
996
01:03:18,360 --> 01:03:19,360
I'm sorry.
997
01:03:21,040 --> 01:03:22,269
- Wait, Hedy.
- What?
998
01:03:22,280 --> 01:03:23,794
It's okay.
999
01:03:23,800 --> 01:03:25,075
Take it easy.
1000
01:03:25,080 --> 01:03:27,072
We just want to get you some help.
1001
01:03:27,080 --> 01:03:28,594
No, please.
1002
01:03:28,600 --> 01:03:29,875
Please!
1003
01:03:29,880 --> 01:03:31,155
I didn't do anything wrong.
1004
01:03:31,160 --> 01:03:32,639
It's okay, take it easy.
1005
01:03:32,640 --> 01:03:34,359
I'm sorry, I didn't do anything.
1006
01:03:34,360 --> 01:03:35,510
I know, no problem.
1007
01:03:44,800 --> 01:03:46,393
Hello, Mr. Besch.
1008
01:03:46,400 --> 01:03:47,231
You don't know me.
1009
01:03:47,240 --> 01:03:49,709
My name is Allison Jones.
1010
01:03:49,720 --> 01:03:52,189
I think my roommate,
Hedra, is your daughter.
1011
01:03:53,520 --> 01:03:54,590
Ellen...
1012
01:03:54,600 --> 01:03:55,954
I'm not sure, really.
1013
01:03:57,440 --> 01:04:02,151
She's been under a lot of
stress lately, and well...
1014
01:04:05,960 --> 01:04:07,599
God, I really would rather not
1015
01:04:07,600 --> 01:04:09,079
get into this on an answering machine.
1016
01:04:09,080 --> 01:04:11,675
Could you please give me a call?
1017
01:04:11,680 --> 01:04:12,875
Or her?
1018
01:04:12,880 --> 01:04:13,996
I'm sure you have the phone number.
1019
01:04:14,000 --> 01:04:17,914
It's 212-555-9814.
1020
01:04:17,920 --> 01:04:18,876
I'd really appreciate it,
1021
01:04:18,880 --> 01:04:21,759
and don't say I called.
1022
01:04:21,760 --> 01:04:22,760
Oh, thank you.
1023
01:04:24,200 --> 01:04:25,200
Hedy!
1024
01:04:41,240 --> 01:04:42,240
Hedy?
1025
01:04:44,280 --> 01:04:45,280
What?
1026
01:04:48,560 --> 01:04:50,233
Hedy, are you all right?
1027
01:04:52,080 --> 01:04:53,560
I can't hear you.
1028
01:04:58,760 --> 01:04:59,591
It's okay.
1029
01:04:59,600 --> 01:05:01,671
I was just starting to worry.
1030
01:05:01,680 --> 01:05:03,273
You've been in here so long.
1031
01:05:03,280 --> 01:05:04,919
I'm making some tea.
1032
01:05:04,920 --> 01:05:06,319
You want some tea?
1033
01:05:06,320 --> 01:05:07,320
Chamomile.
1034
01:05:10,440 --> 01:05:11,440
Yeah.
1035
01:05:14,080 --> 01:05:15,080
That'd be great.
1036
01:05:25,080 --> 01:05:27,390
I'm not feeling really well.
1037
01:05:34,120 --> 01:05:36,555
Mine always comes when I'm
wearing something nice.
1038
01:05:45,160 --> 01:05:45,991
Are you crampy?
1039
01:05:46,000 --> 01:05:47,992
Sometimes tea helps.
1040
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
Something warm.
1041
01:05:50,240 --> 01:05:51,240
And we could talk.
1042
01:05:53,520 --> 01:05:54,520
About what?
1043
01:05:57,120 --> 01:05:59,999
About Sam and I wanting
this place for ourselves.
1044
01:06:00,000 --> 01:06:04,950
It's just crazy keeping
two places like this.
1045
01:06:07,280 --> 01:06:10,193
I thought you wanted a long engagement
1046
01:06:10,200 --> 01:06:12,476
to be sure you can trust him again.
1047
01:06:12,480 --> 01:06:15,473
Well, frankly, Hedy, that's my business.
1048
01:06:16,400 --> 01:06:17,400
I'm sorry, but it is.
1049
01:06:19,040 --> 01:06:20,040
Uh-huh.
1050
01:06:22,720 --> 01:06:24,677
It's me, isn't it?
1051
01:06:29,880 --> 01:06:31,792
I'll change, Allie.
1052
01:06:31,800 --> 01:06:32,677
I can change.
1053
01:06:32,680 --> 01:06:35,718
No, that's not it at all.
1054
01:06:35,720 --> 01:06:37,040
You've been a good roommate.
1055
01:06:38,840 --> 01:06:41,719
It's just that this is
the man I'm gonna marry.
1056
01:06:41,720 --> 01:06:43,757
I want us to start our lives together.
1057
01:06:47,160 --> 01:06:50,437
Well, he will cheat on you again.
1058
01:06:50,440 --> 01:06:51,920
That's a promise.
1059
01:06:53,040 --> 01:06:54,156
And when he does,
1060
01:06:55,120 --> 01:06:56,759
don't come running to me, okay?
1061
01:06:56,760 --> 01:06:59,195
'Cause I've had it with you.
1062
01:07:00,520 --> 01:07:02,273
You're so fucking weak.
1063
01:07:07,760 --> 01:07:08,760
I'm sorry.
1064
01:07:10,680 --> 01:07:11,680
I'm so sorry.
1065
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
I'll...
1066
01:07:29,240 --> 01:07:30,240
Hello?
1067
01:07:30,960 --> 01:07:31,791
Is it Sam?
1068
01:07:31,800 --> 01:07:33,473
Ellen, is that you?
1069
01:07:33,480 --> 01:07:35,870
Talk to me, or your mother.
1070
01:07:35,880 --> 01:07:36,711
Honey, we miss you.
1071
01:07:36,720 --> 01:07:38,279
We want you to come home.
1072
01:07:38,280 --> 01:07:40,272
Don't call here again.
1073
01:07:40,280 --> 01:07:41,555
Ellen, listen to me.
1074
01:07:41,560 --> 01:07:44,553
We'll stop sending the
checks if you don't come.
1075
01:07:44,560 --> 01:07:45,391
Promise.
1076
01:07:45,400 --> 01:07:47,198
No doctors this time.
1077
01:07:47,200 --> 01:07:48,200
Just come...
1078
01:07:52,400 --> 01:07:53,993
An obscene phone call.
1079
01:07:54,000 --> 01:07:55,479
New York.
1080
01:07:58,080 --> 01:07:59,560
Find someone else, jerk!
1081
01:08:00,720 --> 01:08:02,552
I'm expecting a call from Sam.
1082
01:08:02,560 --> 01:08:03,959
He might be coming in tonight.
1083
01:08:03,960 --> 01:08:04,996
Just for a little while, okay?
1084
01:08:05,000 --> 01:08:06,673
Sam'll call back if it's busy.
1085
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
I'm sorry, Allie.
1086
01:08:11,000 --> 01:08:12,116
It's no big deal.
1087
01:08:12,120 --> 01:08:13,440
I'll find some other place.
1088
01:08:14,480 --> 01:08:15,436
I just...
1089
01:08:15,440 --> 01:08:17,432
I don't want you making a mistake.
1090
01:08:17,440 --> 01:08:18,440
I understand.
1091
01:08:20,200 --> 01:08:22,715
Hey, we'll still be
friends, keep in touch.
1092
01:08:24,240 --> 01:08:25,240
Sure.
1093
01:08:50,400 --> 01:08:51,914
- Hello?
- Allie?
1094
01:08:51,920 --> 01:08:53,320
No, it's Hedy.
1095
01:08:54,600 --> 01:08:55,431
Hi.
1096
01:08:55,440 --> 01:08:56,839
Where are you?
1097
01:08:56,840 --> 01:08:58,638
I just came in from the airport.
1098
01:08:58,640 --> 01:08:59,994
Is she asleep?
1099
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
Yeah.
1100
01:09:02,400 --> 01:09:03,993
It's after 2:00.
1101
01:09:04,000 --> 01:09:05,593
Do you want me to wake her?
1102
01:09:05,600 --> 01:09:07,432
Yeah, tell her to surprise me.
1103
01:09:09,040 --> 01:09:12,477
- Okay, I'll tell her.
- Good night, Hedy.
1104
01:09:12,480 --> 01:09:13,596
Good night, Sam.
1105
01:09:14,600 --> 01:09:15,600
Sleep well.
1106
01:10:06,080 --> 01:10:07,080
What?
1107
01:10:10,560 --> 01:10:12,711
Hey, Allie, what are you doing?
1108
01:10:12,720 --> 01:10:13,720
Shh.
1109
01:10:26,760 --> 01:10:27,760
Oh, geez.
1110
01:10:39,680 --> 01:10:41,831
Allie?
- No, I'm not Allie.
1111
01:11:51,680 --> 01:11:52,680
Hey.
1112
01:11:57,600 --> 01:11:58,716
Hey, sleepy guy.
1113
01:12:05,600 --> 01:12:06,600
I knew it.
1114
01:12:09,240 --> 01:12:10,240
Knew what?
1115
01:12:11,440 --> 01:12:12,440
I told her.
1116
01:12:13,320 --> 01:12:14,879
Guys like you don't change.
1117
01:12:15,800 --> 01:12:17,029
You can't be faithful.
1118
01:12:18,320 --> 01:12:20,073
And now she'll know, hmm?
1119
01:12:23,320 --> 01:12:24,390
She'll know what?
1120
01:12:29,120 --> 01:12:32,511
That you came up here
and pretended to be her?
1121
01:12:32,520 --> 01:12:34,034
I mean, my God, what is this hair?
1122
01:12:34,040 --> 01:12:36,316
What is this supposed to mean?
1123
01:12:36,320 --> 01:12:37,276
You're in her clothes.
1124
01:12:37,280 --> 01:12:39,511
You're wearing her
perfume, for Christ's sake.
1125
01:12:45,120 --> 01:12:47,316
You knew it was me.
1126
01:12:47,320 --> 01:12:48,320
Come on.
1127
01:12:49,080 --> 01:12:51,197
You knew, and you didn't care.
1128
01:12:54,800 --> 01:12:55,800
Well...
1129
01:12:56,680 --> 01:12:59,673
I think she should know that.
1130
01:12:59,680 --> 01:13:00,591
You think she's gonna thank you
1131
01:13:00,600 --> 01:13:03,877
for that news, do ya?
1132
01:13:03,880 --> 01:13:07,759
Well, I don't expect you
to understand our friendship.
1133
01:13:07,760 --> 01:13:10,514
Oh, she cannot fuckin'
stand you, for Christ's sake!
1134
01:13:12,480 --> 01:13:14,790
- That's not true.
- Aw, bullshit!
1135
01:13:15,720 --> 01:13:16,551
Mm-mm.
1136
01:13:16,560 --> 01:13:17,550
You're too needy.
1137
01:13:17,560 --> 01:13:18,516
You're always clingy.
1138
01:13:18,520 --> 01:13:20,751
You're constantly in her face.
1139
01:13:21,840 --> 01:13:23,274
She needs me.
1140
01:13:24,360 --> 01:13:25,794
Who was there for her when
1141
01:13:25,800 --> 01:13:27,917
her boss almost raped her, hmm?
1142
01:13:27,920 --> 01:13:28,717
What?
1143
01:13:28,720 --> 01:13:30,119
Who took care of her?
1144
01:13:30,120 --> 01:13:32,874
You were off on a business
trip or screwing someone.
1145
01:13:32,880 --> 01:13:35,111
She never said a word to me about that.
1146
01:13:35,120 --> 01:13:36,349
That's right.
1147
01:13:36,360 --> 01:13:37,360
She told me.
1148
01:13:39,000 --> 01:13:43,631
So, don't try and make me
think that we're not close.
1149
01:13:44,800 --> 01:13:49,750
We lean on each other,
and we protect each other.
1150
01:13:51,280 --> 01:13:52,794
We're best friends.
1151
01:13:55,280 --> 01:13:56,919
You're nuts, you know that?
1152
01:14:00,080 --> 01:14:01,912
I think you're outta your skull.
1153
01:14:06,240 --> 01:14:08,277
Yeah, well, sticks and bones, okay?
1154
01:14:10,480 --> 01:14:11,470
Oh, man, man.
1155
01:14:11,480 --> 01:14:12,879
Sam.
1156
01:14:12,880 --> 01:14:13,677
Don't touch me.
1157
01:14:13,680 --> 01:14:15,558
I'm sorry, I'm sorry.
1158
01:14:17,360 --> 01:14:18,360
Look...
1159
01:14:19,440 --> 01:14:22,035
I know you wanna save face.
1160
01:14:22,040 --> 01:14:23,679
I won't tell her.
1161
01:14:23,680 --> 01:14:24,875
Okay?
1162
01:14:24,880 --> 01:14:28,032
Just pick up the phone and call her
1163
01:14:28,040 --> 01:14:29,474
and tell her that you're going back
1164
01:14:29,480 --> 01:14:30,880
to your ex-wife or something.
1165
01:14:32,560 --> 01:14:33,710
And I won't say a word.
1166
01:14:34,640 --> 01:14:35,471
Yeah.
1167
01:14:35,480 --> 01:14:36,879
Well, you won't have to say
1168
01:14:36,880 --> 01:14:39,793
a word, sweetheart, because
I'm gonna tell her myself.
1169
01:14:39,800 --> 01:14:40,800
No!
1170
01:14:41,960 --> 01:14:43,280
Fuckin' bitch!
1171
01:15:01,440 --> 01:15:02,440
Hey.
1172
01:15:05,480 --> 01:15:06,480
Hey.
1173
01:15:09,160 --> 01:15:10,230
I'm sorry, sir, but the party
1174
01:15:10,240 --> 01:15:12,880
doesn't seem to have checked in.
1175
01:15:13,920 --> 01:15:14,751
Yes, sir.
1176
01:15:14,760 --> 01:15:16,319
Why don't you try again later?
1177
01:15:16,320 --> 01:15:17,640
That'll be fine.
1178
01:15:18,840 --> 01:15:20,274
Good night, Miss Jones.
1179
01:15:23,400 --> 01:15:24,436
Good night.
1180
01:15:44,560 --> 01:15:45,560
Hedy?
1181
01:15:53,240 --> 01:15:58,235
Hedy...
1182
01:16:04,920 --> 01:16:06,513
Hedy?
- Oh, hi.
1183
01:16:07,760 --> 01:16:09,035
I hope I didn't wake you.
1184
01:16:09,040 --> 01:16:11,157
I got an early start.
1185
01:16:11,160 --> 01:16:14,153
No, Hedy, I didn't mean
for you to move out today.
1186
01:16:15,520 --> 01:16:18,399
There, I think that's it.
1187
01:16:18,400 --> 01:16:19,277
I hope you don't mind.
1188
01:16:19,280 --> 01:16:23,354
I'm storing some of my stuff
in the cage downstairs.
1189
01:16:23,360 --> 01:16:27,912
That way I won't have to
bother you two when I move.
1190
01:16:27,920 --> 01:16:28,990
Sure, that's fine.
1191
01:16:31,520 --> 01:16:33,716
Look, I'm really sorry it didn't work out.
1192
01:16:33,720 --> 01:16:35,359
Well...
1193
01:16:35,360 --> 01:16:37,158
I better get this stuff out of here.
1194
01:16:38,720 --> 01:16:39,720
I'll help.
1195
01:16:41,840 --> 01:16:43,797
We can have breakfast when you get back.
1196
01:17:28,680 --> 01:17:30,911
And now, morning news break.
1197
01:17:30,920 --> 01:17:32,957
We go to midtown Manhattan...
1198
01:17:38,200 --> 01:17:39,793
Police
found the body of a man
1199
01:17:39,800 --> 01:17:41,393
brutally murdered early this morning.
1200
01:17:41,400 --> 01:17:43,392
Identification of the victim,
1201
01:17:43,400 --> 01:17:45,631
a white male around 30 years of age,
1202
01:17:45,640 --> 01:17:48,519
is pending notification of next of kin.
1203
01:17:48,520 --> 01:17:50,273
A witness I spoke to described
1204
01:17:50,280 --> 01:17:51,509
hearing the sound of a struggle
1205
01:17:51,520 --> 01:17:54,831
emanating from Room 612
around 4:00 this morning.
1206
01:18:00,880 --> 01:18:02,553
Atherton Hotel.
1207
01:18:02,560 --> 01:18:04,870
Um, Sam Rawson's room, please.
1208
01:18:04,880 --> 01:18:05,880
Room 612.
1209
01:18:06,800 --> 01:18:07,677
I'm sorry.
1210
01:18:07,680 --> 01:18:09,672
There's been an accident.
1211
01:18:09,680 --> 01:18:12,320
I think you should speak with...
1212
01:19:03,480 --> 01:19:04,480
Allie?
1213
01:19:07,080 --> 01:19:09,515
What are you doing down there?
1214
01:19:15,760 --> 01:19:18,594
I just suddenly felt sick.
1215
01:19:18,600 --> 01:19:20,398
It was the funniest thing.
1216
01:19:20,400 --> 01:19:22,357
I hope I'm not pregnant.
1217
01:19:24,080 --> 01:19:24,957
Let me help you.
1218
01:19:24,960 --> 01:19:25,960
I'm fine.
1219
01:19:26,960 --> 01:19:28,360
Let me get you some water.
1220
01:19:30,080 --> 01:19:31,080
Hey.
1221
01:19:32,760 --> 01:19:33,760
Drink some.
1222
01:19:39,120 --> 01:19:40,120
Okay?
1223
01:19:40,760 --> 01:19:41,591
Feeling better?
1224
01:19:41,600 --> 01:19:42,954
Yeah.
1225
01:19:42,960 --> 01:19:44,279
I'm gonna go out for a while.
1226
01:19:44,280 --> 01:19:45,999
I'm feeling much better now.
1227
01:19:46,000 --> 01:19:47,912
I thought you said breakfast.
1228
01:19:47,920 --> 01:19:48,751
It's in the blender.
1229
01:19:48,760 --> 01:19:49,760
I gotta go.
1230
01:19:50,680 --> 01:19:51,680
Dressed like that?
1231
01:19:53,680 --> 01:19:57,469
Well, I'm just gonna go
upstairs and see Graham.
1232
01:19:58,880 --> 01:20:00,234
He called while you were out.
1233
01:20:05,320 --> 01:20:09,199
Well, still, if you're not feeling well
1234
01:20:09,200 --> 01:20:10,873
you should wear more than that.
1235
01:20:16,600 --> 01:20:17,600
Maybe you're right.
1236
01:20:21,640 --> 01:20:24,280
Leave the door open so we can talk.
1237
01:20:37,600 --> 01:20:39,159
You know why I think you're sick?
1238
01:20:42,960 --> 01:20:44,394
You're upset about Sam.
1239
01:20:55,400 --> 01:20:57,312
You know Sam's dead, don't you?
1240
01:21:00,480 --> 01:21:01,311
Yeah.
1241
01:21:01,320 --> 01:21:02,320
We don't have much time.
1242
01:21:07,120 --> 01:21:09,919
You didn't do it, Hedy, did you?
1243
01:21:13,320 --> 01:21:14,754
You couldn't have!
1244
01:21:17,320 --> 01:21:18,640
Why, why?
1245
01:21:22,680 --> 01:21:25,798
Allie, he came in my mouth
1246
01:21:25,800 --> 01:21:27,598
and then tried to beat the shit out of me
1247
01:21:27,600 --> 01:21:29,000
because I wanted to tell you.
1248
01:21:31,520 --> 01:21:34,752
You know, it was an accident.
1249
01:21:39,280 --> 01:21:40,280
But...
1250
01:21:41,640 --> 01:21:42,640
He deserved it.
1251
01:21:46,280 --> 01:21:48,158
Okay, come on.
1252
01:21:49,680 --> 01:21:51,114
The police will be here soon.
1253
01:21:52,360 --> 01:21:53,360
But...
1254
01:21:55,280 --> 01:21:56,475
But you shouldn't run.
1255
01:21:59,400 --> 01:22:00,880
It'll only make it worse.
1256
01:22:03,120 --> 01:22:05,351
I know you weren't
yourself when you did this.
1257
01:22:06,320 --> 01:22:07,754
I know.
1258
01:22:07,760 --> 01:22:08,760
I was you.
1259
01:22:11,120 --> 01:22:12,395
Who is this Hedy, anyway?
1260
01:22:15,400 --> 01:22:16,675
No one's seen her.
1261
01:22:17,560 --> 01:22:19,552
She's not on the lease.
1262
01:22:20,800 --> 01:22:24,430
There's not even a
fingerprint of hers here.
1263
01:22:24,440 --> 01:22:26,159
I've been cleaning like crazy.
1264
01:22:31,440 --> 01:22:32,430
You have to come with me, Allie,
1265
01:22:32,440 --> 01:22:33,590
or they'll put you away.
1266
01:22:34,800 --> 01:22:36,120
Hedy, it'll never work!
1267
01:22:37,120 --> 01:22:38,120
Besides...
1268
01:22:39,840 --> 01:22:41,035
People have seen you.
1269
01:22:42,360 --> 01:22:43,714
Just calm down.
1270
01:22:43,720 --> 01:22:45,791
We'll call a lawyer who
could help, or a doctor
1271
01:22:45,800 --> 01:22:48,076
and they'll explain it to
the police or something.
1272
01:23:00,160 --> 01:23:01,879
Why are you making me do this?
1273
01:23:04,640 --> 01:23:05,756
We're friends, Allie,
1274
01:23:06,960 --> 01:23:09,794
and you could be in a lot
of trouble without me.
1275
01:23:11,920 --> 01:23:13,240
But I'm not gonna leave you.
1276
01:23:15,920 --> 01:23:17,673
That wouldn't be right.
1277
01:23:17,680 --> 01:23:18,680
I won't leave you.
1278
01:23:19,720 --> 01:23:20,720
Okay, let's go.
1279
01:23:21,760 --> 01:23:22,671
Come on.
1280
01:23:22,680 --> 01:23:23,680
Up.
1281
01:23:24,440 --> 01:23:25,954
Up, up!
1282
01:23:25,960 --> 01:23:28,156
Let's go, go, go.
1283
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Come on.
1284
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Come on.
1285
01:23:34,360 --> 01:23:35,157
No, no, no.
1286
01:23:35,160 --> 01:23:35,991
Up to Graham's.
1287
01:23:36,000 --> 01:23:36,831
Come on.
1288
01:23:36,840 --> 01:23:38,433
No, no, let's not involve Graham.
1289
01:23:38,440 --> 01:23:39,271
Let's just leave.
1290
01:23:39,280 --> 01:23:40,634
He's already involved.
1291
01:23:52,520 --> 01:23:53,431
Nobody's home.
1292
01:23:53,440 --> 01:23:55,079
Use these.
1293
01:23:55,080 --> 01:23:55,911
Come on.
1294
01:23:55,920 --> 01:23:56,876
Go on, hurry up.
1295
01:23:56,880 --> 01:23:57,880
Go, go!
1296
01:24:00,840 --> 01:24:02,319
He must be sleeping.
1297
01:24:02,320 --> 01:24:03,640
We were up late last night.
1298
01:24:05,800 --> 01:24:07,757
Graham?
- He can't hear you.
1299
01:24:14,920 --> 01:24:16,593
Wait'll you see me.
1300
01:24:19,840 --> 01:24:21,638
Your color was beautiful, but I can't go
1301
01:24:21,640 --> 01:24:23,836
around looking like you anymore, can I?
1302
01:24:25,400 --> 01:24:28,632
Okay, now, Allie, don't laugh.
1303
01:24:31,640 --> 01:24:32,640
Ta-da!
1304
01:24:39,480 --> 01:24:41,836
Five years ago,
these magnificent creatures...
1305
01:24:41,840 --> 01:24:43,354
How's that, good?
1306
01:24:44,960 --> 01:24:47,919
23 and 24 are the movie channels.
1307
01:24:47,920 --> 01:24:49,832
I gotta cash a paycheck.
1308
01:24:49,840 --> 01:24:51,513
So, I'll only be gone an hour.
1309
01:24:51,520 --> 01:24:53,193
I know how you hate to be alone.
1310
01:24:53,200 --> 01:24:54,031
Okay, are you good?
1311
01:24:54,040 --> 01:24:54,996
Are you comfortable?
1312
01:24:55,000 --> 01:24:56,116
All right.
1313
01:24:58,600 --> 01:24:59,600
So, um...
1314
01:25:01,200 --> 01:25:03,635
Well, when I get back,
we'll do your hair too.
1315
01:25:03,640 --> 01:25:04,471
Okay?
1316
01:25:04,480 --> 01:25:05,959
Be good.
1317
01:25:05,960 --> 01:25:06,960
Bye.
1318
01:26:01,480 --> 01:26:04,279
- What's the part this time?
- Excuse me?
1319
01:26:05,480 --> 01:26:06,800
You're an actress, right?
1320
01:26:07,920 --> 01:26:09,912
You're never the same person twice.
1321
01:26:09,920 --> 01:26:10,751
Oh.
1322
01:26:10,760 --> 01:26:12,399
I like it.
1323
01:26:12,400 --> 01:26:14,995
I just thought the other was more you.
1324
01:26:15,000 --> 01:26:18,676
Well, maybe next time I'll try blond.
1325
01:26:18,680 --> 01:26:20,034
Really?
1326
01:26:20,040 --> 01:26:21,359
I'm flattered, thanks.
1327
01:26:21,360 --> 01:26:22,759
Miss Besch.
1328
01:26:22,760 --> 01:26:23,637
Yes?
1329
01:26:23,640 --> 01:26:24,551
A guy's been calling here.
1330
01:26:24,560 --> 01:26:25,710
Says he's your father.
1331
01:26:25,720 --> 01:26:28,713
Might have to come to New
York if you don't call him.
1332
01:26:28,720 --> 01:26:29,710
Miss Besch!
1333
01:26:39,760 --> 01:26:41,159
Hey!
1334
01:26:47,080 --> 01:26:48,080
- Ow!
- Jerk!
1335
01:27:09,360 --> 01:27:10,360
Hey!
1336
01:27:13,160 --> 01:27:14,435
You live here?
1337
01:27:16,160 --> 01:27:19,278
No, I'm just watching
the place for the weekend.
1338
01:27:19,280 --> 01:27:20,679
It's on a timer.
1339
01:27:20,680 --> 01:27:21,955
I was out.
1340
01:27:21,960 --> 01:27:22,996
I'm sorry.
1341
01:27:23,000 --> 01:27:24,593
I have to register a complaint.
1342
01:27:24,600 --> 01:27:25,511
Oh, please.
1343
01:27:25,520 --> 01:27:26,520
I'll turn it off.
1344
01:27:41,680 --> 01:27:43,637
How could you do that?
1345
01:27:43,640 --> 01:27:45,518
Everything I've done I've done for you.
1346
01:27:45,520 --> 01:27:47,432
Don't you understand that?
1347
01:27:47,440 --> 01:27:48,874
The people you hated I hated.
1348
01:27:52,480 --> 01:27:54,472
People like you don't care.
1349
01:27:57,960 --> 01:28:00,077
You're just like that
stupid girl in Tampa.
1350
01:28:00,960 --> 01:28:02,189
She called my parents too,
1351
01:28:03,120 --> 01:28:04,349
told 'em all my secrets.
1352
01:28:06,840 --> 01:28:08,194
You want to put me away, huh?
1353
01:28:13,240 --> 01:28:14,240
I can't...
1354
01:28:15,320 --> 01:28:17,551
I can't keep making
excuses for you, Allie.
1355
01:28:18,800 --> 01:28:19,800
I can't.
1356
01:28:21,240 --> 01:28:25,314
I can't, I can't, I can't...
1357
01:28:25,320 --> 01:28:26,310
Oh, God.
1358
01:28:57,240 --> 01:28:58,240
What?
1359
01:28:59,280 --> 01:29:00,280
What?
1360
01:29:01,320 --> 01:29:02,320
Please.
1361
01:29:03,040 --> 01:29:04,040
No.
1362
01:29:11,720 --> 01:29:14,918
Don't make me leave you, Ellen.
1363
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
Shh.
1364
01:29:52,240 --> 01:29:53,240
It's okay.
1365
01:29:54,720 --> 01:29:55,720
It's okay.
1366
01:29:56,840 --> 01:29:59,116
We've got to get out of here now.
1367
01:30:14,800 --> 01:30:15,800
Jesus.
1368
01:30:16,800 --> 01:30:17,631
Mitch!
1369
01:30:17,640 --> 01:30:18,437
What?
1370
01:30:18,440 --> 01:30:19,999
Get in here!
1371
01:30:20,000 --> 01:30:23,118
Why?
1372
01:30:23,120 --> 01:30:24,120
What is it, what?
1373
01:30:26,280 --> 01:30:27,873
Look.
1374
01:30:27,880 --> 01:30:28,916
It's erasing.
1375
01:30:32,720 --> 01:30:33,720
I didn't do anything!
1376
01:30:36,400 --> 01:30:37,400
Shit.
1377
01:30:39,920 --> 01:30:40,920
Hey!
1378
01:30:47,040 --> 01:30:48,040
On mine too!
1379
01:30:51,840 --> 01:30:53,559
"The last payment in
fulfillment of the contract
1380
01:30:53,560 --> 01:30:56,837
"between Fontana Fashions and
Allison Jones is past due.
1381
01:30:56,840 --> 01:30:59,479
"Please Allison Jones within 24 hours,
1382
01:30:59,480 --> 01:31:02,075
"or the rest of your data
will be irretrievably lost.
1383
01:31:02,080 --> 01:31:03,559
"This payment policing program
1384
01:31:03,560 --> 01:31:06,155
"is installed on all
Allison Jones software."
1385
01:31:08,760 --> 01:31:09,760
Bitch!
1386
01:31:11,240 --> 01:31:13,436
Should I plug
this in the phone jack?
1387
01:31:13,440 --> 01:31:14,440
Uh-huh.
1388
01:31:15,240 --> 01:31:16,037
Great.
1389
01:31:16,040 --> 01:31:17,713
You can make reservations on this?
1390
01:31:17,720 --> 01:31:18,720
Mm-hmm.
1391
01:31:19,800 --> 01:31:21,712
You can even pay by credit card.
1392
01:31:21,720 --> 01:31:23,313
Wow.
1393
01:31:23,320 --> 01:31:24,320
L.A., right?
1394
01:31:25,360 --> 01:31:26,360
Yeah.
1395
01:31:27,200 --> 01:31:29,669
No answer at the first number.
1396
01:31:29,680 --> 01:31:31,512
What about this note?
1397
01:31:41,840 --> 01:31:43,479
Busy.
1398
01:31:43,480 --> 01:31:44,675
You turn 'em off.
1399
01:31:44,680 --> 01:31:46,034
You turn 'em all off!
1400
01:31:56,680 --> 01:31:59,434
Things are gonna be
different in L.A., Allie.
1401
01:31:59,440 --> 01:32:00,440
You'll see.
1402
01:32:01,920 --> 01:32:02,920
First class?
1403
01:32:03,960 --> 01:32:05,189
Is it worth it?
1404
01:32:05,200 --> 01:32:08,352
Well, we can use one of Grahams cards.
1405
01:32:08,360 --> 01:32:11,398
I think I saw his wallet
in the living room.
1406
01:32:11,400 --> 01:32:12,311
Oh, me too.
1407
01:32:12,320 --> 01:32:13,595
Okay.
1408
01:32:13,600 --> 01:32:14,954
I'll go see.
1409
01:32:29,600 --> 01:32:30,875
I can't find it.
1410
01:32:33,520 --> 01:32:34,874
I know I saw it somewhere.
1411
01:32:34,880 --> 01:32:36,633
Maybe it's in the kitchen.
1412
01:32:49,720 --> 01:32:50,949
No, no, no, no!
1413
01:32:57,600 --> 01:32:59,080
It's going down.
1414
01:33:51,920 --> 01:33:53,877
Excuse me, miss?
1415
01:33:53,880 --> 01:33:55,234
Is this 1203?
1416
01:33:55,240 --> 01:33:56,879
Is Graham Knox at home?
1417
01:33:59,800 --> 01:34:01,632
No, he's on a cruise.
1418
01:34:01,640 --> 01:34:03,154
Actually, I'm looking for a woman.
1419
01:34:03,160 --> 01:34:04,037
Allison Jones.
1420
01:34:04,040 --> 01:34:05,040
Do you know her?
1421
01:34:06,640 --> 01:34:07,630
Who are you?
1422
01:34:07,640 --> 01:34:08,676
Mitchell Myerson.
1423
01:34:09,640 --> 01:34:11,120
She did a job for me.
1424
01:34:15,440 --> 01:34:18,079
There's no one named
Jones on this floor.
1425
01:34:18,080 --> 01:34:18,911
Yeah, I know that.
1426
01:34:18,920 --> 01:34:20,434
I was just down at her apartment.
1427
01:34:20,440 --> 01:34:22,671
But I did contact her here once.
1428
01:34:22,680 --> 01:34:24,990
Well, I'm the only one here now
1429
01:34:25,000 --> 01:34:27,071
and I never met her.
1430
01:34:27,080 --> 01:34:29,197
So, if you'll excuse me.
1431
01:34:29,200 --> 01:34:30,429
Oh, sorry.
1432
01:34:30,440 --> 01:34:31,760
Let me get that.
1433
01:34:34,760 --> 01:34:35,760
This is hers.
1434
01:34:36,560 --> 01:34:38,153
You do know her.
1435
01:34:46,240 --> 01:34:48,914
What the fuck is going on here?
1436
01:34:52,760 --> 01:34:53,591
Be careful.
1437
01:34:53,600 --> 01:34:54,600
She's crazy.
1438
01:34:55,640 --> 01:34:56,640
Get off of her.
1439
01:34:57,680 --> 01:34:58,680
What?
1440
01:34:59,560 --> 01:35:01,358
You think she wants you touching her?
1441
01:35:01,360 --> 01:35:02,794
Huh?
1442
01:35:02,800 --> 01:35:04,234
I said get off her!
1443
01:35:04,240 --> 01:35:05,833
Okay, okay.
1444
01:35:05,840 --> 01:35:06,671
I hear you.
1445
01:35:06,680 --> 01:35:07,875
I'm gettin' up.
1446
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
Hurry.
1447
01:35:22,920 --> 01:35:24,399
Where is she?
1448
01:35:24,400 --> 01:35:25,231
Don't worry about her.
1449
01:35:25,240 --> 01:35:26,240
I took care of her.
1450
01:35:55,720 --> 01:35:58,997
I don't wanna try to be loved anymore.
1451
01:36:00,440 --> 01:36:04,434
I don't wanna be scared anymore
1452
01:36:05,800 --> 01:36:08,359
or to kill anymore.
1453
01:36:08,360 --> 01:36:10,955
I don't wanna kill anymore.
1454
01:36:10,960 --> 01:36:14,556
I don't wanna be alone anymore.
1455
01:36:15,520 --> 01:36:18,718
I don't wanna be anything anymore.
1456
01:36:20,200 --> 01:36:23,352
I don't need a reason to kill myself.
1457
01:36:24,920 --> 01:36:25,990
I need a reason not to.
1458
01:36:28,520 --> 01:36:29,840
There isn't one.
1459
01:36:34,720 --> 01:36:36,712
You wanna say anything special to anyone?
1460
01:36:41,160 --> 01:36:42,037
Okay.
1461
01:36:42,040 --> 01:36:43,040
Allison Jones.
1462
01:36:43,920 --> 01:36:44,920
Go on.
1463
01:36:54,040 --> 01:36:55,040
There.
1464
01:36:59,120 --> 01:37:00,474
Now they'll know it was you.
1465
01:37:04,160 --> 01:37:06,720
No one who knows me will
believe that I wrote that.
1466
01:37:08,120 --> 01:37:09,315
I was never that scared.
1467
01:37:14,120 --> 01:37:15,236
Not like that.
1468
01:37:16,960 --> 01:37:17,960
Of course it's you.
1469
01:37:21,000 --> 01:37:23,560
I never met anyone so
scared of being alone.
1470
01:37:27,840 --> 01:37:29,194
I saved you from that...
1471
01:37:30,640 --> 01:37:31,835
but you don't care.
1472
01:37:37,160 --> 01:37:40,278
Did you know that identical twins
1473
01:37:40,280 --> 01:37:41,714
are never really identical?
1474
01:37:42,720 --> 01:37:44,393
There's always one who's prettier.
1475
01:37:46,960 --> 01:37:50,920
And the one who's not does all the work.
1476
01:37:52,880 --> 01:37:56,669
She used me, and then she left me.
1477
01:37:59,000 --> 01:38:00,070
Just like you.
1478
01:38:03,480 --> 01:38:04,914
Go on.
1479
01:38:04,920 --> 01:38:05,920
Take them.
1480
01:38:07,680 --> 01:38:08,511
Come on, Allie.
1481
01:38:08,520 --> 01:38:09,520
It's nicer this way.
1482
01:38:11,760 --> 01:38:16,676
Okay.
1483
01:38:43,120 --> 01:38:44,120
Allie!
1484
01:38:45,720 --> 01:38:46,720
Please.
1485
01:38:48,640 --> 01:38:50,233
Please!
1486
01:38:50,240 --> 01:38:52,357
I'm not like your sister, Hedy.
1487
01:38:52,360 --> 01:38:53,360
Not anymore.
1488
01:38:54,360 --> 01:38:55,360
I'm like you now.
1489
01:39:02,920 --> 01:39:04,240
I'll kill you!
1490
01:39:06,040 --> 01:39:07,156
Get off him!
1491
01:39:13,040 --> 01:39:17,990
Graham, stay inside!
- Allie!
1492
01:39:25,600 --> 01:39:30,550
No, no, no!
1493
01:41:44,800 --> 01:41:45,800
Allie?
1494
01:41:54,280 --> 01:41:55,280
Allie!
1495
01:42:02,840 --> 01:42:04,274
Hey, here you are.
1496
01:42:14,520 --> 01:42:16,716
Don't make me come get you.
1497
01:42:20,200 --> 01:42:21,200
Allie?
1498
01:42:22,240 --> 01:42:23,276
Come out now.
1499
01:42:25,240 --> 01:42:26,240
Come on.
1500
01:42:28,000 --> 01:42:29,000
Allie!
1501
01:42:30,800 --> 01:42:31,800
Allie!
1502
01:42:33,760 --> 01:42:34,760
Come on!
1503
01:42:36,920 --> 01:42:37,956
Come out now!
1504
01:42:40,080 --> 01:42:41,196
Allie, please!
1505
01:42:44,400 --> 01:42:45,400
I'm scared.
1506
01:42:47,360 --> 01:42:48,794
Where are you?
1507
01:42:58,880 --> 01:42:59,880
Allie...
1508
01:43:29,440 --> 01:43:30,920
Why are ya hiding from me?
1509
01:43:36,560 --> 01:43:37,676
Think I can't find you?
1510
01:43:37,680 --> 01:43:38,680
Huh?
1511
01:43:39,840 --> 01:43:42,071
Your goddamn shirt is
stickin' outta the door.
1512
01:44:00,880 --> 01:44:01,880
Allie...
1513
01:44:27,520 --> 01:44:29,557
I cried the whole week of Sam's funeral.
1514
01:44:31,720 --> 01:44:33,552
Graham says that won't bring him back.
1515
01:44:35,600 --> 01:44:37,319
He says I have to start letting go.
1516
01:44:39,000 --> 01:44:40,000
He's right.
1517
01:44:40,960 --> 01:44:43,429
Hedy's parents said that for years
1518
01:44:43,440 --> 01:44:44,999
they tried to explain to her that
1519
01:44:45,000 --> 01:44:46,798
her sister's death wasn't her fault,
1520
01:44:48,200 --> 01:44:50,760
but she never forgave
herself for surviving.
1521
01:44:52,680 --> 01:44:55,798
So, every day I try to
forgive Hedy for Sam.
1522
01:44:57,360 --> 01:44:59,352
Then I try to do what she couldn't,
1523
01:45:00,400 --> 01:45:01,436
forgive myself.
1524
01:45:04,040 --> 01:45:06,316
I know what can happen
to someone who doesn't.
1525
01:45:07,305 --> 01:45:13,620
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
96168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.