All language subtitles for Single.White.Female.1992.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:02:23,600 --> 00:02:25,478 So how many kids do you want? 3 00:02:26,360 --> 00:02:27,198 I don't know. 4 00:02:27,200 --> 00:02:28,429 What's the statistical norm? 5 00:02:29,680 --> 00:02:31,353 You and your statistics. 6 00:02:32,560 --> 00:02:35,075 One point two. 7 00:02:35,080 --> 00:02:37,390 Okay, then I want 2.2, 8 00:02:38,400 --> 00:02:40,756 and I want them to look like you. 9 00:02:40,760 --> 00:02:42,194 Oh, those poor kids. 10 00:02:45,560 --> 00:02:46,357 So, am I gonna be able to drag you 11 00:02:46,360 --> 00:02:49,034 away from your computer tomorrow to buy you that ring? 12 00:02:50,600 --> 00:02:51,431 Sure. 13 00:02:51,440 --> 00:02:52,715 Yeah? 14 00:02:52,720 --> 00:02:54,552 So, is this gonna be a real wedding? 15 00:02:55,680 --> 00:02:57,433 As opposed to a fake one? 16 00:02:57,440 --> 00:02:58,759 You know what I mean, Sam. 17 00:02:58,760 --> 00:02:59,591 You've already been through 18 00:02:59,600 --> 00:03:01,353 the big ceremony with 200 people. 19 00:03:01,360 --> 00:03:02,510 That was the fake one. 20 00:03:03,880 --> 00:03:05,599 This is the real one. 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,079 You can have any kind of a wedding you want. 22 00:03:07,080 --> 00:03:08,479 Underwater. 23 00:03:08,480 --> 00:03:10,597 You can have it at the steam room at the Y. 24 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Horseback. 25 00:03:15,200 --> 00:03:17,396 - Naked skydiving? - Naked skydiving. 26 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Okay. 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,676 It's gonna have to be a small wedding, though. 28 00:03:22,680 --> 00:03:23,830 I haven't been in New York long enough 29 00:03:23,840 --> 00:03:25,035 to know very many people. 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 Except me. 31 00:03:28,720 --> 00:03:29,915 Well, you're invited. 32 00:03:29,920 --> 00:03:30,920 Thank you. 33 00:03:32,280 --> 00:03:34,237 And my friend Graham upstairs. 34 00:03:36,840 --> 00:03:40,390 Won't be long before you know half the people in New York. 35 00:03:42,080 --> 00:03:43,719 People like you, you know. 36 00:03:45,600 --> 00:03:46,670 But I found you first. 37 00:03:48,160 --> 00:03:49,674 You're the only friend I need. 38 00:03:52,480 --> 00:03:55,075 You're the best thing that ever happened to me. 39 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Yeah? 40 00:03:56,760 --> 00:03:57,760 Yeah. 41 00:04:11,400 --> 00:04:12,231 Hello? 42 00:04:12,240 --> 00:04:13,037 This is Lisa. 43 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 May I speak to Sam? 44 00:04:15,040 --> 00:04:16,269 Hold on a second. 45 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 Sam. 46 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 It's your ex-wile. 47 00:04:22,640 --> 00:04:24,233 What? 48 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 It's Lisa. 49 00:04:27,640 --> 00:04:29,313 - Hello? - Yeah. 50 00:04:29,320 --> 00:04:32,039 - Sam, we need to talk. - No. 51 00:04:32,040 --> 00:04:34,157 - Why didn't you call me? - Because. 52 00:04:35,760 --> 00:04:37,319 I'm hanging up now. 53 00:04:37,320 --> 00:04:39,596 Sam, don't do this. 54 00:04:41,760 --> 00:04:42,760 I'm sorry. 55 00:04:43,440 --> 00:04:45,272 She shouldn't call here. 56 00:04:45,280 --> 00:04:46,679 It's where you live. 57 00:04:46,680 --> 00:04:47,830 She's entitled. 58 00:04:52,880 --> 00:04:54,837 Don't answer it. 59 00:04:59,080 --> 00:05:00,399 Hi, this is Allison Jones. 60 00:05:00,400 --> 00:05:01,390 Why does she do this? 61 00:05:01,400 --> 00:05:02,197 Talk to her now. 62 00:05:02,200 --> 00:05:03,429 You're already up. 63 00:05:03,440 --> 00:05:05,079 - All right. - I'll get that. 64 00:05:06,360 --> 00:05:08,477 Hello, Sam? 65 00:05:08,480 --> 00:05:10,836 Sam, would you pick up the phone, please? 66 00:05:11,840 --> 00:05:13,069 Hello? 67 00:05:13,080 --> 00:05:15,231 Please don't do this to me. - Lisa. 68 00:05:15,240 --> 00:05:16,594 Sam, I've been sitting here 69 00:05:16,600 --> 00:05:18,398 since you left this afternoon. 70 00:05:18,400 --> 00:05:21,359 Yeah, Lisa, honey, can we talk about this tomorrow? 71 00:05:21,360 --> 00:05:22,476 You can't come over here 72 00:05:22,480 --> 00:05:23,959 and sleep with me, and then... 73 00:05:23,960 --> 00:05:25,439 Dammit, Allie, how the hell 74 00:05:25,440 --> 00:05:26,271 do you shut this thing off? 75 00:05:26,280 --> 00:05:27,430 Sam, you said you were gonna... 76 00:05:34,640 --> 00:05:35,869 Hello? 77 00:05:35,880 --> 00:05:36,711 Sam? 78 00:05:36,720 --> 00:05:38,279 Uh-huh. 79 00:05:38,280 --> 00:05:39,679 Okay. 80 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Good-bye. 81 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 I take it back. 82 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 She's not entitled. 83 00:05:50,000 --> 00:05:51,036 I didn't go over there 84 00:05:51,040 --> 00:05:52,793 intending to sleep with her, Allie. 85 00:05:52,800 --> 00:05:53,711 I swear to God. 86 00:05:53,720 --> 00:05:55,199 Oh, well, I feel a lot better 87 00:05:55,200 --> 00:05:56,270 knowing it was accidental. 88 00:05:56,280 --> 00:05:57,794 She's very depressed, okay? 89 00:05:57,800 --> 00:05:59,871 It was the anniversary of our divorce. 90 00:05:59,880 --> 00:06:01,758 She heard we were getting married, 91 00:06:01,760 --> 00:06:02,591 and she'd been drinking. 92 00:06:02,600 --> 00:06:04,159 I don't want to hear this. 93 00:06:04,160 --> 00:06:06,755 I feel bad for her. 94 00:06:06,760 --> 00:06:07,557 I'm moving on. 95 00:06:07,560 --> 00:06:08,391 She makes me feel guilty. 96 00:06:08,400 --> 00:06:10,198 Believe me, it won't happen again. 97 00:06:10,200 --> 00:06:12,317 Believe you, believe you? 98 00:06:12,320 --> 00:06:14,471 I'm supposed to trust you now? 99 00:06:14,480 --> 00:06:16,358 Think about how I feel. 100 00:06:22,520 --> 00:06:24,352 Jesus, it's 4:00 a.m. 101 00:06:24,360 --> 00:06:26,556 - It's me, Graham. - Allie? 102 00:06:27,600 --> 00:06:29,432 I'm sorry. 103 00:06:29,440 --> 00:06:30,794 It's... 104 00:06:30,800 --> 00:06:31,836 Sam left. 105 00:06:32,840 --> 00:06:34,752 I told him to. 106 00:06:34,760 --> 00:06:38,310 And, um, I can't be alone tonight. 107 00:06:38,320 --> 00:06:39,436 So I came up here. 108 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 Thanks. 109 00:06:46,880 --> 00:06:48,599 Allie, I let you sleep. 110 00:06:48,600 --> 00:06:49,875 What time is it? 111 00:06:49,880 --> 00:06:50,757 It's about 10. 112 00:06:50,760 --> 00:06:51,796 Oh, my God! 113 00:06:53,640 --> 00:06:54,437 Oh, I've got a meeting. 114 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 It's really important. 115 00:07:13,200 --> 00:07:14,554 Hi. - Hi. 116 00:07:14,560 --> 00:07:15,550 I'm sorry I'm a little late. 117 00:07:15,560 --> 00:07:16,357 No, no. 118 00:07:16,360 --> 00:07:17,191 It's worth the wait. 119 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Thank you. 120 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 So. 121 00:07:21,720 --> 00:07:23,598 You can redefine your product on screen 122 00:07:23,600 --> 00:07:26,559 without going through an expensive redesign process. 123 00:07:26,560 --> 00:07:28,279 This is Allison Jones software, 124 00:07:28,280 --> 00:07:31,079 and it's a marketing tool no one else has. 125 00:07:31,080 --> 00:07:32,479 Who do I get to run it? 126 00:07:32,480 --> 00:07:34,358 I stay 'til everyone's up to speed. 127 00:07:34,360 --> 00:07:35,589 That's included in the quote. 128 00:07:35,600 --> 00:07:37,193 Ah, the quote. 129 00:07:38,200 --> 00:07:40,476 That's the one thing I haven't seen. 130 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Best for last. 131 00:07:45,640 --> 00:07:48,519 I think you'll find that's reasonable, 132 00:07:48,520 --> 00:07:49,954 as a ball park. 133 00:07:49,960 --> 00:07:51,952 Here's where I was thinking of playing. 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,832 It makes sense for you. 135 00:08:01,840 --> 00:08:02,796 See, after our last meeting, 136 00:08:02,800 --> 00:08:04,393 I made some phone calls. 137 00:08:04,400 --> 00:08:06,596 To your former partner, for one. 138 00:08:06,600 --> 00:08:08,910 Well, I wouldn't rely too much on what she says. 139 00:08:08,920 --> 00:08:10,070 It was not a friendly split, 140 00:08:10,080 --> 00:08:11,355 and I did all the work. 141 00:08:11,360 --> 00:08:13,829 And she took all the credit, 142 00:08:13,840 --> 00:08:15,513 and she didn't like me telling her so. 143 00:08:15,520 --> 00:08:17,637 Well, I was more interested 144 00:08:17,640 --> 00:08:19,632 in the settlement you made. 145 00:08:19,640 --> 00:08:20,959 You walked off with the hardware 146 00:08:20,960 --> 00:08:22,758 and a rent-controlled apartment 147 00:08:22,760 --> 00:08:24,991 which means your overhead is minimal, 148 00:08:25,000 --> 00:08:27,037 as is your client list. 149 00:08:27,040 --> 00:08:28,793 I could improve that 150 00:08:28,800 --> 00:08:30,837 if you're as good as you say you are. 151 00:08:31,800 --> 00:08:35,919 But that is the only way to prove it. 152 00:08:37,200 --> 00:08:38,873 Well, I could go for something... 153 00:08:38,880 --> 00:08:40,837 Oh, no, please, please. 154 00:08:40,840 --> 00:08:42,559 Don't embarrass yourself. 155 00:08:42,560 --> 00:08:44,950 That's my final offer. 156 00:08:44,960 --> 00:08:47,475 Now, of course, if you would like to think about it. 157 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 I'll get this. 158 00:08:52,920 --> 00:08:54,912 You'll see it on my first expense report. 159 00:08:56,240 --> 00:08:57,560 I look forward to it. 160 00:09:09,920 --> 00:09:12,037 No messages. 161 00:09:37,280 --> 00:09:38,111 What is this? 162 00:09:38,120 --> 00:09:39,349 A song cue? 163 00:09:39,360 --> 00:09:41,238 You're nobody 'til somebody loves you? 164 00:09:41,240 --> 00:09:43,994 It's just living alone, you know? 165 00:09:44,000 --> 00:09:45,639 And the thought of buying those books 166 00:09:45,640 --> 00:09:47,120 like Cooking For One. 167 00:09:48,400 --> 00:09:50,073 It's just too depressing. 168 00:09:50,080 --> 00:09:52,675 There are worse things than being on your own. 169 00:09:52,680 --> 00:09:53,875 You know? 170 00:09:53,880 --> 00:09:55,519 Maybe it's all a sign I should go home. 171 00:09:55,520 --> 00:09:57,512 Come on, you came here for a reason. 172 00:09:57,520 --> 00:09:58,795 Sam has nothing to do with that. 173 00:09:58,800 --> 00:09:59,756 No guy does. 174 00:09:59,760 --> 00:10:02,673 You think I'd let some guy interfere with my acting career? 175 00:10:02,680 --> 00:10:04,239 Assuming I had a career 176 00:10:04,240 --> 00:10:06,072 or a guy to interfere with it. 177 00:10:06,080 --> 00:10:07,719 You'll find someone again. 178 00:10:07,720 --> 00:10:08,551 Maybe I will. 179 00:10:08,560 --> 00:10:09,391 Why not? 180 00:10:09,400 --> 00:10:11,471 But the point is, if I don't, I don't. 181 00:10:14,480 --> 00:10:15,357 I know that. 182 00:10:15,360 --> 00:10:16,476 I can do it on my own. 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,516 Absolutely. 184 00:10:20,240 --> 00:10:21,515 I'll just get a roommate. 185 00:10:23,960 --> 00:10:25,599 You could always call him, Allie. 186 00:10:28,640 --> 00:10:29,960 Not if I have a roommate. 187 00:10:43,280 --> 00:10:44,430 The managers couldn't really know 188 00:10:44,440 --> 00:10:46,591 you were going to live there. 189 00:10:46,600 --> 00:10:47,919 Well, that's the problem. 190 00:10:47,920 --> 00:10:50,640 It's rent-stabilized so you couldn't come on the lease. 191 00:10:52,640 --> 00:10:54,313 Nice. 192 00:10:54,320 --> 00:10:55,515 Yeah, really open 'em up. 193 00:10:57,240 --> 00:10:58,356 I can't wait to get in here. 194 00:10:58,360 --> 00:10:59,714 Are you good with tools? 195 00:11:10,000 --> 00:11:11,957 I'm an incest survivor, you know. 196 00:11:11,960 --> 00:11:13,679 I haven't remembered the incident yet, 197 00:11:13,680 --> 00:11:15,353 but I know it's there somewhere. 198 00:11:15,360 --> 00:11:18,159 I just have this sense that I survived something. 199 00:11:18,160 --> 00:11:19,992 All my therapists think so. 200 00:11:20,000 --> 00:11:21,319 Oh, God, a kitchen! 201 00:11:21,320 --> 00:11:22,356 I hate kitchens. 202 00:11:22,360 --> 00:11:24,113 Cooking, cleaning, anything feminine. 203 00:11:24,120 --> 00:11:26,271 I think it's probably my mother's fault. 204 00:11:26,280 --> 00:11:28,158 I think this could work. 205 00:11:28,160 --> 00:11:30,311 If you feel the same, please give me a call. 206 00:12:10,600 --> 00:12:11,431 Hello? 207 00:12:11,440 --> 00:12:12,954 Sam Rawson. 208 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 Hello? 209 00:12:37,720 --> 00:12:38,597 Excuse me. 210 00:12:38,600 --> 00:12:39,954 Oh, hi. 211 00:12:39,960 --> 00:12:41,394 Hi. 212 00:12:41,400 --> 00:12:44,359 The front door was kind of opened. 213 00:12:44,360 --> 00:12:46,238 Are you Allison Jones? 214 00:12:46,240 --> 00:12:48,038 Yes, Allie. 215 00:12:48,040 --> 00:12:50,599 Oh, I'm Hedra Carlson. 216 00:12:50,600 --> 00:12:52,432 We spoke on the phone this morning. 217 00:12:56,800 --> 00:12:58,996 Are you sure you're okay? 218 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Um... 219 00:13:02,600 --> 00:13:04,557 You know what, I'm not. 220 00:13:04,560 --> 00:13:07,917 Would it be all right if you came back tomorrow? 221 00:13:07,920 --> 00:13:09,877 Why don't you just sit down? 222 00:13:09,880 --> 00:13:10,711 No, I'm fine. 223 00:13:10,720 --> 00:13:11,790 Let me make you some tea. 224 00:13:11,800 --> 00:13:14,076 I don't think I had lunch, that's all. 225 00:13:15,120 --> 00:13:15,951 It's only this one. 226 00:13:15,960 --> 00:13:17,553 The one in the bathroom works. 227 00:13:17,560 --> 00:13:20,519 Here, let me help. 228 00:13:20,520 --> 00:13:21,715 I use a wrench. 229 00:13:39,520 --> 00:13:40,749 Oh, wow! 230 00:13:42,440 --> 00:13:43,669 I'm so sorry. 231 00:13:44,680 --> 00:13:46,433 If you need a reference, 232 00:13:46,440 --> 00:13:47,874 you can call them at Rizzoli. 233 00:13:47,880 --> 00:13:48,916 Oh, thanks. 234 00:13:53,560 --> 00:13:54,357 Hedra. 235 00:13:54,360 --> 00:13:55,476 That's unusual. 236 00:13:56,800 --> 00:13:59,599 I got terrible nicknames growing up, 237 00:13:59,600 --> 00:14:00,875 which I'm not telling you. 238 00:14:02,480 --> 00:14:04,756 Not Hedy like Hedy Lamarr? 239 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 That's exotic. 240 00:14:07,240 --> 00:14:10,278 Well, I wasn't that exotic in grade school. 241 00:14:10,280 --> 00:14:11,509 As opposed to now, right? 242 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 They're dry. 243 00:14:22,440 --> 00:14:23,271 Here. 244 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 Thanks. 245 00:14:25,600 --> 00:14:28,672 Oh, uh, you can just toss that. 246 00:14:28,680 --> 00:14:30,114 I was just cleaning up. 247 00:14:30,120 --> 00:14:32,635 He's the reason why I'm looking for a new roommate. 248 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 Oh. 249 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 Yeah. 250 00:14:36,800 --> 00:14:37,711 Do you think there's a chance 251 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 you guys might patch things up? 252 00:14:40,800 --> 00:14:41,916 'Cause I don't want to move in 253 00:14:41,920 --> 00:14:43,434 and catch you on the rebound 254 00:14:43,440 --> 00:14:45,671 and then have things change. 255 00:14:47,320 --> 00:14:48,800 It would just be awkward. 256 00:14:50,440 --> 00:14:52,352 Well, nothing's gonna change, Hedy. 257 00:14:53,320 --> 00:14:56,119 Except for maybe now my faucets will work. 258 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 When can you move in? 259 00:14:59,600 --> 00:15:00,636 No, really? 260 00:15:07,880 --> 00:15:09,633 Congratulations. 261 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 Thank you. 262 00:15:15,120 --> 00:15:17,077 I've got one friend, Graham. 263 00:15:17,080 --> 00:15:18,070 He lives right above us. 264 00:15:18,080 --> 00:15:18,911 A friend? 265 00:15:18,920 --> 00:15:19,751 Oh, no, not like that. 266 00:15:19,760 --> 00:15:21,239 He's gay. 267 00:15:21,240 --> 00:15:23,038 So anyway, it's not a real friendly building, 268 00:15:23,040 --> 00:15:25,635 but at least there's not a problem with privacy. 269 00:15:25,640 --> 00:15:27,393 'Cause, I mean, you just close your door. 270 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 - Yeah. - No problem. 271 00:15:29,760 --> 00:15:31,274 I'll leave you alone, you know? 272 00:15:31,280 --> 00:15:33,397 I mean, whatever's good for you. 273 00:15:34,320 --> 00:15:35,549 I don't mind. 274 00:15:35,560 --> 00:15:37,153 Wow. 275 00:15:37,160 --> 00:15:38,276 Hey, look, Allie. 276 00:15:39,560 --> 00:15:40,596 This could be good, huh? 277 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Laundry room. 278 00:15:45,240 --> 00:15:46,515 I don't go in there at night. 279 00:15:46,520 --> 00:15:47,795 Too creepy. 280 00:15:47,800 --> 00:15:48,836 It's okay in the day, 281 00:15:48,840 --> 00:15:51,719 but still, lock yourself in. 282 00:15:51,720 --> 00:15:52,710 This one? 283 00:15:52,720 --> 00:15:53,949 No, that's the mail key. 284 00:15:55,400 --> 00:15:56,629 This is creepy. 285 00:15:57,960 --> 00:15:58,791 Oh, it's not bad. 286 00:15:58,800 --> 00:16:00,598 It's just kind of old. 287 00:16:02,320 --> 00:16:03,356 Sometimes this gets stuck 288 00:16:03,360 --> 00:16:06,353 and you have to use the screwdriver. 289 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Excuse me. 290 00:16:14,280 --> 00:16:15,157 Which floor? 291 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 11. 292 00:16:16,960 --> 00:16:17,996 14, please. 293 00:16:30,880 --> 00:16:33,679 - Okay! - Allie, look what I found. 294 00:16:46,240 --> 00:16:47,594 I'm not sure. 295 00:16:47,600 --> 00:16:49,876 Hold on, let me check. 296 00:16:49,880 --> 00:16:51,155 Allie, it's Sam. 297 00:17:03,280 --> 00:17:05,431 Where did you guys learn to dress like that? 298 00:17:05,440 --> 00:17:07,432 I mean, it's just so New York. 299 00:17:10,200 --> 00:17:11,953 I think you look very comfortable. 300 00:17:13,480 --> 00:17:14,834 Yeah. 301 00:17:14,840 --> 00:17:16,911 I never know what looks good. 302 00:17:20,840 --> 00:17:22,115 I think that looks nice. 303 00:17:22,120 --> 00:17:22,951 Yeah? 304 00:17:22,960 --> 00:17:24,155 But I found this, which I think 305 00:17:24,160 --> 00:17:25,753 will go great with that. 306 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Okay. 307 00:17:29,040 --> 00:17:31,874 Hey, what do you think? - I think you should get them. 308 00:17:31,880 --> 00:17:33,553 Oh God, you like them? 309 00:17:33,560 --> 00:17:34,676 I think they go with that dress. 310 00:17:34,680 --> 00:17:36,478 You take them. 311 00:17:36,480 --> 00:17:37,311 Well... 312 00:17:37,320 --> 00:17:39,357 I'll just borrow them when I want to. 313 00:18:41,320 --> 00:18:42,390 God! 314 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 I didn't know you were home. 315 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 I was, um... 316 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 I was, um... 317 00:18:52,400 --> 00:18:53,197 God, I'm sorry. 318 00:18:53,200 --> 00:18:54,316 You haven't even been here two weeks, 319 00:18:54,320 --> 00:18:55,674 and I'm already in your room. 320 00:18:58,240 --> 00:18:59,959 I was just about to go through your drawers. 321 00:19:04,880 --> 00:19:07,031 It smells nice on you. 322 00:19:07,040 --> 00:19:08,872 Oh, I hope you don't mind. 323 00:19:08,880 --> 00:19:10,439 I just always wanted to try that. 324 00:19:10,440 --> 00:19:11,510 Oh, God, no. 325 00:19:11,520 --> 00:19:15,116 Anything of mine that you want, just go ahead. 326 00:19:15,120 --> 00:19:16,315 Share and share alike. 327 00:19:16,320 --> 00:19:18,232 Well, I don't really know about that. 328 00:19:18,240 --> 00:19:20,994 I'm an only child. 329 00:19:21,000 --> 00:19:22,719 Do you come from a big family? 330 00:19:23,760 --> 00:19:25,194 Mm-mm. 331 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Just me. 332 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 I, um... 333 00:19:33,440 --> 00:19:35,955 Well, I was supposed to be a twin... 334 00:19:35,960 --> 00:19:39,032 but she was stillborn. 335 00:19:40,800 --> 00:19:41,711 Oh, that's so sad. 336 00:19:41,720 --> 00:19:43,916 I grew up feeling a part of me was missing. 337 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 You know? 338 00:19:50,320 --> 00:19:51,674 Allie. 339 00:19:51,680 --> 00:19:52,680 God! 340 00:19:55,080 --> 00:19:56,196 It's beautiful. 341 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Thank you. 342 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 What do I owe you? 343 00:20:01,800 --> 00:20:03,154 Um, nothing. 344 00:20:03,160 --> 00:20:05,152 It's just a little housewarming. 345 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Forget about it. 346 00:20:10,560 --> 00:20:11,357 Oh, no, no. 347 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 Shh. 348 00:20:20,160 --> 00:20:21,150 They look beautiful on you. 349 00:20:21,160 --> 00:20:22,196 I can't take these. 350 00:20:22,200 --> 00:20:23,475 It's a housewarming. 351 00:20:27,440 --> 00:20:29,272 Thanks, they're great. 352 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Excuse me. 353 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Hello? 354 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 Talk to me. 355 00:20:40,640 --> 00:20:43,109 - No, Sam. - Why not? 356 00:20:43,120 --> 00:20:47,194 No, it's not a good time. 357 00:20:47,200 --> 00:20:49,317 I'm not ready to see you. 358 00:20:49,320 --> 00:20:51,551 You're just prolonging something that's over. 359 00:20:53,360 --> 00:20:55,511 Look, there's nothing to talk about anyway. 360 00:20:57,840 --> 00:20:59,672 Sam, there's somebody here right now. 361 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 All right? 362 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Okay. 363 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 Bye. 364 00:21:09,520 --> 00:21:11,193 Why don't we order some Chinese? 365 00:21:19,760 --> 00:21:21,353 Hi, this is Allison Jones. 366 00:21:21,360 --> 00:21:23,033 Please leave a message, thank you. 367 00:21:24,560 --> 00:21:25,835 Allie, are you there? 368 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Allie, pick up. 369 00:21:29,080 --> 00:21:30,275 Allie, listen. 370 00:21:30,280 --> 00:21:31,111 Please call me back. 371 00:21:31,120 --> 00:21:32,349 This is torture for me. 372 00:21:32,360 --> 00:21:34,829 I know you need me as much as I need you. 373 00:21:34,840 --> 00:21:35,671 I love you. 374 00:21:35,680 --> 00:21:37,114 I'll do anything to put this back together. 375 00:21:37,120 --> 00:21:38,156 Just call me. 376 00:21:43,280 --> 00:21:44,280 Buddy. 377 00:21:46,240 --> 00:21:49,199 Oh, yes, what a good, clean boy. 378 00:21:49,200 --> 00:21:52,352 Yeah, you're gonna cheer her up, hmm? 379 00:21:52,360 --> 00:21:53,679 You're gonna cheer her up, 380 00:21:53,680 --> 00:21:55,637 and she'll let you stay? 381 00:21:58,760 --> 00:21:59,760 Shh, stay. 382 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Yoo-hoo! 383 00:22:18,520 --> 00:22:20,637 No messages. 384 00:22:24,680 --> 00:22:26,114 I know I shouldn't have. 385 00:22:26,120 --> 00:22:27,519 But they were just giving them away 386 00:22:27,520 --> 00:22:28,920 at the market, and... 387 00:22:30,880 --> 00:22:32,792 Well, they said I could bring him back tomorrow. 388 00:22:32,800 --> 00:22:34,314 Well, I hope they meant it. 389 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Look. 390 00:22:40,200 --> 00:22:41,200 His name is Buddy. 391 00:22:42,560 --> 00:22:44,392 Oh, I had a dog named Buddy 392 00:22:44,400 --> 00:22:46,278 when I was little, so... 393 00:22:52,800 --> 00:22:53,916 Tomorrow, okay? 394 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 I promise. 395 00:23:22,000 --> 00:23:22,797 Shh. 396 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Oh, come on. 397 00:23:25,680 --> 00:23:27,512 Okay, come on. 398 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Shh. 399 00:23:43,480 --> 00:23:45,836 You're working so hard. 400 00:23:45,840 --> 00:23:47,797 Myerson better refer some clients to me. 401 00:23:47,800 --> 00:23:48,631 He will. 402 00:23:48,640 --> 00:23:50,279 You're the best. 403 00:23:50,280 --> 00:23:51,873 Oh, God! 404 00:23:51,880 --> 00:23:52,711 Hedy, thanks. 405 00:23:52,720 --> 00:23:54,712 I never would have gotten it done without you. 406 00:23:56,440 --> 00:23:57,271 I love helping. 407 00:23:57,280 --> 00:23:58,350 Crunch, crunch, crunch. 408 00:23:58,360 --> 00:23:59,191 What a good boy. 409 00:23:59,200 --> 00:24:00,759 Wait, wait. 410 00:24:00,760 --> 00:24:01,671 Come here. 411 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 Family portrait. 412 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Ready? - Yeah. 413 00:24:08,000 --> 00:24:08,831 Buddy! 414 00:24:11,840 --> 00:24:13,957 I lived a few weeks... 415 00:24:15,000 --> 00:24:16,514 While you loved me. 416 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 Good-bye, David. 417 00:24:32,360 --> 00:24:34,272 Ready to kill her yet? 418 00:24:34,280 --> 00:24:35,157 Who? 419 00:24:35,160 --> 00:24:35,957 Hedy? 420 00:24:35,960 --> 00:24:36,791 Mm-hmm. 421 00:24:36,800 --> 00:24:37,631 No, no. 422 00:24:37,640 --> 00:24:38,471 It's kind of fun having a girlfriend again. 423 00:24:38,480 --> 00:24:39,436 I can tell. 424 00:24:39,440 --> 00:24:41,477 I was worried for a while there, you were so down. 425 00:24:41,480 --> 00:24:43,711 You were starting to look like a Kennedy wife. 426 00:24:45,880 --> 00:24:47,758 You were great, Graham. 427 00:24:47,760 --> 00:24:50,195 I've just had to spend some time with her. 428 00:24:50,200 --> 00:24:52,635 She needed a lot of help moving in. 429 00:24:52,640 --> 00:24:54,359 Plus, I've been working like crazy. 430 00:24:55,320 --> 00:24:56,754 I promise I'm not avoiding you. 431 00:24:56,760 --> 00:24:58,274 I've got you cornered now. 432 00:24:58,280 --> 00:25:00,351 Actually, I've been meaning to come down to see you. 433 00:25:00,360 --> 00:25:02,875 In fact, I was on my way to ask you something. 434 00:25:02,880 --> 00:25:03,996 Do you feel like cat sitting again? 435 00:25:04,000 --> 00:25:06,117 I gotta go up to Boston this weekend 436 00:25:06,120 --> 00:25:07,236 for my cousin's wedding. 437 00:25:07,240 --> 00:25:08,230 Fun. 438 00:25:08,240 --> 00:25:09,435 Sure, I'll watch Carmen. 439 00:25:09,440 --> 00:25:10,759 Great, I made you a set. 440 00:25:10,760 --> 00:25:11,876 You know which is which, right? 441 00:25:11,880 --> 00:25:12,711 Yeah. 442 00:25:12,720 --> 00:25:14,757 And ignore the litter box this time. 443 00:25:14,760 --> 00:25:15,591 I do. 444 00:25:15,600 --> 00:25:17,353 That's so cruel. 445 00:25:17,360 --> 00:25:18,191 We'll be fine. 446 00:25:18,200 --> 00:25:20,556 You know, I think I saw her the other day, your roommate. 447 00:25:20,560 --> 00:25:21,710 You were leaving the building. 448 00:25:21,720 --> 00:25:23,359 At least, I thought it was you. 449 00:25:23,360 --> 00:25:25,079 Your backpack, this jacket. 450 00:25:25,080 --> 00:25:26,559 But when I chased you down, 451 00:25:26,560 --> 00:25:29,439 you were someone else, someone very nervous. 452 00:25:29,440 --> 00:25:30,919 Oh, that's Hedy. 453 00:25:30,920 --> 00:25:31,990 I've thoroughly freaked her out 454 00:25:32,000 --> 00:25:34,559 about people knowing she's living in the building. 455 00:25:34,560 --> 00:25:37,678 I would have had you down to meet her, but she's shy. 456 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 Well. 457 00:25:45,000 --> 00:25:46,070 Friday. 458 00:25:46,080 --> 00:25:47,719 That'd be great. 459 00:25:47,720 --> 00:25:52,670 Make you dinner when I get back. 460 00:26:03,960 --> 00:26:05,758 Hey, I thought you'd be at work. 461 00:26:05,760 --> 00:26:06,591 No. 462 00:26:06,600 --> 00:26:08,034 Don't tell me we have the same belt. 463 00:26:08,040 --> 00:26:09,519 Oh, yeah. 464 00:26:09,520 --> 00:26:10,749 Sorry. 465 00:26:10,760 --> 00:26:11,591 Listen, I have to talk to you. 466 00:26:11,600 --> 00:26:12,511 You have to see these. 467 00:26:12,520 --> 00:26:13,351 Look. 468 00:26:13,360 --> 00:26:14,874 - Cookies for dogs. - Oh, they're great. 469 00:26:14,880 --> 00:26:15,791 I had to get them. 470 00:26:15,800 --> 00:26:16,597 Allie, can I talk to you for a minute? 471 00:26:16,600 --> 00:26:17,431 Yeah, sure! 472 00:26:17,440 --> 00:26:18,271 Can you come with me and talk to me for a second? 473 00:26:18,280 --> 00:26:19,953 Buddy! 474 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 Woof! 475 00:26:27,720 --> 00:26:29,837 I tried to let you know. 476 00:26:35,720 --> 00:26:37,279 What are you doing here? 477 00:26:37,280 --> 00:26:38,077 Hedy! 478 00:26:38,080 --> 00:26:39,036 No, don't blame Hedy. 479 00:26:39,040 --> 00:26:41,430 It's not her fault, okay? 480 00:26:41,440 --> 00:26:43,636 I kind of forced my way in here. 481 00:26:44,680 --> 00:26:45,680 I had to see you. 482 00:26:46,520 --> 00:26:48,557 Listen, I've got to get out of here now. 483 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 Unless you need me. 484 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Okay. 485 00:27:03,360 --> 00:27:05,113 Why can't you just leave me alone? 486 00:27:08,720 --> 00:27:09,631 You gotta talk to me, baby. 487 00:27:09,640 --> 00:27:11,677 You just can't pretend that I don't exist. 488 00:27:12,680 --> 00:27:14,353 It's easier that way, okay? 489 00:27:14,360 --> 00:27:16,750 Is that so wrong trying to make it easier on me? 490 00:27:16,760 --> 00:27:18,114 But people screw up. 491 00:27:18,120 --> 00:27:19,315 People do something wrong. 492 00:27:19,320 --> 00:27:21,676 And it was wrong, I admit it. 493 00:27:21,680 --> 00:27:23,751 And you just cut them off. 494 00:27:23,760 --> 00:27:25,433 You don't take my calls. 495 00:27:25,440 --> 00:27:26,794 You don't answer my letter. 496 00:27:26,800 --> 00:27:27,631 Wait a minute. 497 00:27:27,640 --> 00:27:28,915 You lied to me! 498 00:27:28,920 --> 00:27:30,673 If she hadn't called, would I have found out? 499 00:27:30,680 --> 00:27:33,354 I think that's really scary, okay? 500 00:27:35,480 --> 00:27:38,473 Please, Sam, if you want to be nice, just stay away. 501 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Okay. 502 00:27:44,320 --> 00:27:45,436 I know that there are some things 503 00:27:45,440 --> 00:27:47,636 that you just can't put back together 504 00:27:47,640 --> 00:27:49,836 and I was hoping that this wasn't one of them. 505 00:27:49,840 --> 00:27:50,876 Well, I guess it is. 506 00:27:54,360 --> 00:27:56,999 And I didn't get any letter, 507 00:27:57,000 --> 00:27:58,719 so I wasn't trying to punish you 508 00:27:58,720 --> 00:27:59,915 by not answering it. 509 00:27:59,920 --> 00:28:00,956 I just didn't get it. 510 00:28:00,960 --> 00:28:02,314 Well, I sent it with the keys. 511 00:28:02,320 --> 00:28:04,232 Well, I didn't get those, either. 512 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 What did it say? 513 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Forget the letter. 514 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 I love you. 515 00:28:14,600 --> 00:28:16,080 I can't exist without you. 516 00:28:17,640 --> 00:28:20,109 I have no excuse for what I did. 517 00:28:20,120 --> 00:28:23,238 Allie, you have to give me a second chance. 518 00:28:32,560 --> 00:28:33,835 You really hurt me, Sam. 519 00:29:00,840 --> 00:29:01,637 Excuse me. 520 00:29:01,640 --> 00:29:04,394 Can you tell me where the biography section is? 521 00:29:04,400 --> 00:29:05,436 Towards the front against the wall. 522 00:29:05,440 --> 00:29:06,874 Thanks. 523 00:29:06,880 --> 00:29:08,599 Hi, this is Allison Jones. 524 00:29:08,600 --> 00:29:10,159 Please leave a message, thank you. 525 00:29:12,440 --> 00:29:13,271 Hi, Allie. 526 00:29:13,280 --> 00:29:14,077 It's me. 527 00:29:14,080 --> 00:29:17,471 Um, I'm just calling to see if you're okay. 528 00:29:17,480 --> 00:29:20,598 Uh, call me at work, okay? 529 00:29:20,600 --> 00:29:22,831 My number's on the fridge. 530 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 Okay, bye. 531 00:29:29,280 --> 00:29:30,111 Say, next month. 532 00:29:30,120 --> 00:29:30,917 Would that give her enough time? 533 00:29:30,920 --> 00:29:31,717 I don't know. 534 00:29:31,720 --> 00:29:33,074 We've just gotten her settled in. 535 00:29:33,080 --> 00:29:33,991 Hedy's been wonderful. 536 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 I'm sure she'll understand. 537 00:29:40,520 --> 00:29:42,034 Evening, Mr. Rawson. 538 00:29:42,040 --> 00:29:44,191 I have an idea I must be in love with you. 539 00:29:46,360 --> 00:29:47,680 Has it hit you that way? 540 00:29:49,760 --> 00:29:50,989 Hey! 541 00:29:51,000 --> 00:29:52,150 It's not for you. 542 00:29:55,520 --> 00:29:58,319 Would you like it to go on for always? 543 00:29:58,320 --> 00:30:00,277 Does anything go on for always? 544 00:30:00,280 --> 00:30:04,513 Well, one likes to think some things do. 545 00:31:17,840 --> 00:31:19,239 Where the hell have you been? 546 00:31:22,840 --> 00:31:24,433 God! 547 00:31:24,440 --> 00:31:26,432 Hedy, what are you doing in my room? 548 00:31:27,480 --> 00:31:30,359 I've been waiting since 6:00 last night to hear from you. 549 00:31:31,560 --> 00:31:32,676 I've been worried sick. 550 00:31:33,960 --> 00:31:34,950 Buddy was crying all night. 551 00:31:34,960 --> 00:31:37,759 I finally had to come in here so he'd calm down. 552 00:31:37,760 --> 00:31:38,591 I'm sorry. 553 00:31:38,600 --> 00:31:39,556 I guess I just didn't think. 554 00:31:39,560 --> 00:31:41,313 No, you didn't. 555 00:31:41,320 --> 00:31:43,437 There's such a thing as a phone, you know? 556 00:31:43,440 --> 00:31:44,271 This is New York. 557 00:31:44,280 --> 00:31:45,839 Things happen. 558 00:31:45,840 --> 00:31:47,035 Okay, okay. 559 00:31:47,040 --> 00:31:47,871 I'm sorry. 560 00:31:47,880 --> 00:31:50,076 It was thoughtless, really. 561 00:31:52,840 --> 00:31:55,230 You're making me feel like I'm 16 years old here. 562 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 Hey. 563 00:32:05,160 --> 00:32:06,389 Are you okay? 564 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 Yeah. 565 00:32:08,720 --> 00:32:09,756 Yeah, I just... 566 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Forget it. 567 00:32:16,200 --> 00:32:20,433 So, I guess you patched things up with Sam, huh? 568 00:32:20,440 --> 00:32:21,476 Yeah. 569 00:32:21,480 --> 00:32:22,630 Well, I made him suffer. 570 00:32:24,360 --> 00:32:26,317 Is that an engagement ring? 571 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Oh, well, I... 572 00:32:35,640 --> 00:32:38,394 It's a beautiful ring. 573 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thanks. 574 00:32:40,560 --> 00:32:42,233 Really great. 575 00:32:42,240 --> 00:32:44,799 I'm sure you'll be very happy. 576 00:32:44,800 --> 00:32:46,712 You'll be very happy, and I'll be alone. 577 00:32:46,720 --> 00:32:47,949 No, wait a minute. 578 00:32:47,960 --> 00:32:49,474 You'll find someone, Hedy. 579 00:32:49,480 --> 00:32:51,437 I mean, God, if I can... 580 00:32:53,240 --> 00:32:54,959 Why don't you look in the mirror? 581 00:32:54,960 --> 00:32:55,960 Huh? 582 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Look. 583 00:33:02,720 --> 00:33:04,154 You're in a different league. 584 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 I know that. 585 00:33:07,600 --> 00:33:10,479 You have this great personality. 586 00:33:10,480 --> 00:33:12,756 You've got this great style. 587 00:33:12,760 --> 00:33:14,353 You're running your own business. 588 00:33:16,360 --> 00:33:18,113 You are always gonna find someone. 589 00:33:21,080 --> 00:33:23,595 You'd have to be stupid to think that you wouldn't. 590 00:33:32,920 --> 00:33:36,914 Well, I guess you and Sam want to be together 591 00:33:36,920 --> 00:33:40,072 so I have to move out, right? 592 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 Huh? 593 00:33:43,000 --> 00:33:44,150 Well, not right away. 594 00:33:44,160 --> 00:33:45,799 Sam's gonna keep his place for a while 595 00:33:45,800 --> 00:33:48,190 and I know you just spent a lot on furniture. 596 00:33:48,200 --> 00:33:50,590 Yeah, your timing is great, Allie. 597 00:33:50,600 --> 00:33:52,034 It's really great. 598 00:33:53,440 --> 00:33:55,750 You promised me that this wouldn't happen. 599 00:33:55,760 --> 00:33:56,750 Exactly this. 600 00:33:56,760 --> 00:33:57,989 Nothing's happened, Hedy. 601 00:33:58,000 --> 00:33:59,798 Come on. 602 00:33:59,800 --> 00:34:00,631 I mean... 603 00:34:00,640 --> 00:34:02,199 Look, I'll talk to Sam. 604 00:34:05,520 --> 00:34:06,317 Maybe we'll move. 605 00:34:06,320 --> 00:34:07,151 I don't know. 606 00:34:07,160 --> 00:34:09,197 Maybe we'll find someplace like this. 607 00:34:09,200 --> 00:34:10,634 I don't know. 608 00:34:10,640 --> 00:34:11,471 But we'll see. 609 00:34:11,480 --> 00:34:12,755 We'll figure something out. 610 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Okay? 611 00:34:18,400 --> 00:34:19,754 They tell me they're nervous. 612 00:34:19,760 --> 00:34:20,591 Of course they're nervous. 613 00:34:20,600 --> 00:34:21,431 They're salesmen. 614 00:34:21,440 --> 00:34:22,635 They want to be sold. 615 00:34:22,640 --> 00:34:24,472 Let's set up a demo at the staff meeting. 616 00:34:24,480 --> 00:34:26,676 Something special, something different, you know? 617 00:34:26,680 --> 00:34:27,511 Maybe at night. 618 00:34:27,520 --> 00:34:30,354 You know, open bar, open minds. 619 00:34:30,360 --> 00:34:31,589 That's F9. 620 00:34:31,600 --> 00:34:33,193 I'll set it up. 621 00:34:33,200 --> 00:34:36,511 Maybe I'll call you tonight after I check on some things. 622 00:34:36,520 --> 00:34:37,520 Great. 623 00:34:38,760 --> 00:34:40,513 What's 8796 Knox? 624 00:34:40,520 --> 00:34:41,715 What's this Knox? 625 00:34:41,720 --> 00:34:42,710 Oh, no, that's Graham Knox. 626 00:34:42,720 --> 00:34:43,710 He's my upstairs neighbor. 627 00:34:43,720 --> 00:34:45,119 That was just for last night. 628 00:34:45,120 --> 00:34:46,998 It's the first one. 629 00:34:47,000 --> 00:34:49,356 You know, I've got to admit I'm very impressed. 630 00:34:50,640 --> 00:34:53,519 Well, maybe you'll start spreading the word. 631 00:34:53,520 --> 00:34:54,839 You know, I could see 632 00:34:54,840 --> 00:34:56,991 I'm not gonna be able to afford you anymore. 633 00:35:02,360 --> 00:35:03,191 Great. 634 00:35:03,200 --> 00:35:04,519 Just press enter. 635 00:35:04,520 --> 00:35:05,839 That's it. 636 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 You thirsty? 637 00:35:26,240 --> 00:35:27,799 I'll be right back. 638 00:35:47,400 --> 00:35:51,679 Well, you would know more about that than I would. 639 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 Oh, hi. 640 00:35:58,480 --> 00:36:00,392 Allie, do you want to sit? 641 00:36:04,640 --> 00:36:07,314 Oh, well, I guess I'll turn in. 642 00:36:08,320 --> 00:36:10,357 Good night, Allie. 643 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 Night, Sam. 644 00:38:26,720 --> 00:38:29,838 - They're ready. - All right, just a minute. 645 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 They'll get cold. 646 00:38:31,840 --> 00:38:33,194 All right, all right. 647 00:38:49,360 --> 00:38:51,272 Rawson, actually, is a Norse name. 648 00:38:51,280 --> 00:38:52,760 - A what? - Norse. 649 00:38:53,720 --> 00:38:55,916 Well, it's thoroughly uninteresting. 650 00:38:57,000 --> 00:38:58,354 Hey. 651 00:38:58,360 --> 00:38:59,237 Hi. 652 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 We going? 653 00:39:08,080 --> 00:39:09,275 Scrambled or fried? 654 00:39:09,280 --> 00:39:10,350 This is fine. 655 00:39:17,440 --> 00:39:20,035 Allie, sweetheart, this isn't all that urgent. 656 00:39:20,040 --> 00:39:23,112 You know, if you don't want to do this apartment thing today 657 00:39:23,120 --> 00:39:24,520 it can wait until I get back. 658 00:39:26,040 --> 00:39:29,351 Why don't we get away together, drive to Bucks County? 659 00:39:29,360 --> 00:39:30,839 Buddy! 660 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Come here, boy. 661 00:39:32,680 --> 00:39:33,477 Come on. 662 00:39:33,480 --> 00:39:34,470 Three's a crowd, sweetie. 663 00:39:34,480 --> 00:39:35,311 It's all right, Hedy. 664 00:39:35,320 --> 00:39:36,320 He's fine! 665 00:39:37,400 --> 00:39:38,799 Poor guy doesn't know who's who anymore. 666 00:39:38,800 --> 00:39:42,237 Why don't you and I take a day off, rent a car... 667 00:39:42,240 --> 00:39:43,276 No, that's okay. 668 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 I'm fine. 669 00:39:45,400 --> 00:39:48,313 I just didn't get a very good sleep, that's all. 670 00:39:48,320 --> 00:39:49,515 Nightmares. 671 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Thanks. 672 00:39:54,320 --> 00:39:56,676 You guys got a good day for it, 673 00:39:56,680 --> 00:39:58,353 if it doesn't get too hot. 674 00:39:59,520 --> 00:40:00,954 You don't have to do that, Hedy. 675 00:40:00,960 --> 00:40:02,439 You do enough already. 676 00:40:02,440 --> 00:40:03,440 Oh, I don't mind. 677 00:40:04,720 --> 00:40:07,474 It's clean when you can't tell I'm here. 678 00:40:07,480 --> 00:40:08,480 Oh! 679 00:40:09,800 --> 00:40:12,110 Hey, if the eggs were okay, 680 00:40:12,120 --> 00:40:15,238 maybe you guys would trust me with dinner. 681 00:40:15,240 --> 00:40:16,993 Do you guys know when you'll be back? 682 00:40:17,000 --> 00:40:18,832 It's kind of an anniversary tonight, 683 00:40:18,840 --> 00:40:21,150 so I think we're gonna eat out. 684 00:40:21,160 --> 00:40:22,276 Really? 685 00:40:22,280 --> 00:40:24,590 Wow, that's great. 686 00:40:25,520 --> 00:40:28,035 Um, well, good luck. 687 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Thanks. 688 00:40:38,640 --> 00:40:39,640 Good-bye. 689 00:40:48,880 --> 00:40:50,280 Buddy, come here. 690 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 Come here, sweetie. 691 00:40:57,160 --> 00:41:00,870 I know. 692 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 Buddy, come! 693 00:41:07,400 --> 00:41:08,470 Come! 694 00:41:13,400 --> 00:41:14,993 Fine. 695 00:41:15,000 --> 00:41:16,639 But this is half the size 696 00:41:16,640 --> 00:41:18,233 for twice the price of our place. 697 00:41:18,240 --> 00:41:19,515 You're far too nice to Hedy. 698 00:41:19,520 --> 00:41:21,477 It's easier this way, believe me. 699 00:41:21,480 --> 00:41:22,675 And this could be nice. 700 00:41:24,720 --> 00:41:26,598 Can you imagine going from the Victoria to this? 701 00:41:26,600 --> 00:41:29,115 Do you think we could smoke her out? 702 00:41:29,120 --> 00:41:30,156 It would be such a mess. 703 00:41:30,160 --> 00:41:31,435 I just can't do it to her. 704 00:41:31,440 --> 00:41:33,113 I think I'm her only friend. 705 00:41:35,440 --> 00:41:37,079 My God, what happened? 706 00:41:37,080 --> 00:41:39,197 One of those balconies. 707 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 Hedy! 708 00:41:47,000 --> 00:41:48,319 He's dead! 709 00:41:48,320 --> 00:41:49,390 Buddy's dead! 710 00:41:51,000 --> 00:41:52,434 What? 711 00:41:52,440 --> 00:41:54,272 You left the window open! 712 00:41:54,280 --> 00:41:55,919 How could you do that? 713 00:41:55,920 --> 00:41:59,152 But I thought we could leave it open. 714 00:41:59,160 --> 00:42:00,913 I thought you fixed it this morning. 715 00:42:00,920 --> 00:42:02,434 I thought I did. 716 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 It's me. 717 00:42:05,520 --> 00:42:08,957 I interrupted you when I called you in for breakfast. 718 00:42:08,960 --> 00:42:10,838 Allie, it's my fault. 719 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Allie! - Allie? 720 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 Allie! 721 00:42:45,720 --> 00:42:46,949 Thanks, that pill helped. 722 00:42:48,320 --> 00:42:50,277 You still going on that trip tomorrow? 723 00:42:53,080 --> 00:42:56,232 Well, you know, she wants me to. 724 00:43:02,160 --> 00:43:06,677 If I had just let you finish your work this morning... 725 00:43:12,360 --> 00:43:13,157 Listen. 726 00:43:13,160 --> 00:43:16,437 If she blames anybody, she blames me. 727 00:43:16,440 --> 00:43:17,440 Okay? 728 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 Hello? 729 00:44:19,200 --> 00:44:20,200 Hi, Mitch. 730 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 What? 731 00:44:25,400 --> 00:44:26,231 Oh, God. 732 00:44:26,240 --> 00:44:27,310 I know, I'm... 733 00:44:28,760 --> 00:44:30,079 No, I just... 734 00:44:30,080 --> 00:44:31,275 I'm just running a little late. 735 00:44:31,280 --> 00:44:32,794 I didn't forget. 736 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 No, no. 737 00:44:34,480 --> 00:44:36,949 Just hold him 'til five, okay? 738 00:44:36,960 --> 00:44:37,960 Thanks. 739 00:45:46,040 --> 00:45:48,157 You were terrific. 740 00:45:48,160 --> 00:45:50,197 But you know that, don't you? 741 00:45:50,200 --> 00:45:51,200 Thank you. 742 00:45:52,600 --> 00:45:53,829 And here I thought 743 00:45:54,960 --> 00:45:56,872 all the guys would resist you. 744 00:45:59,040 --> 00:46:00,713 As if anyone ever could. 745 00:46:00,720 --> 00:46:01,710 Oh, no, thank you. 746 00:46:01,720 --> 00:46:02,551 I gotta go. 747 00:46:02,560 --> 00:46:03,879 I'm just cleaning up. 748 00:46:03,880 --> 00:46:05,075 Now hold it, hold it. 749 00:46:05,080 --> 00:46:06,878 Not so fast. 750 00:46:06,880 --> 00:46:10,317 Now, everybody under me knows more than I do. 751 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 I hate that. 752 00:46:13,400 --> 00:46:17,030 Well, block off some time for me next week then. 753 00:46:17,040 --> 00:46:18,554 It's a little late tonight. 754 00:46:18,560 --> 00:46:20,279 Oh, please, please. 755 00:46:20,280 --> 00:46:21,999 Just a taste. 756 00:46:22,000 --> 00:46:23,354 Something simple. 757 00:46:24,440 --> 00:46:25,440 Right now. 758 00:46:32,600 --> 00:46:33,600 Okay. 759 00:46:35,480 --> 00:46:36,834 Something simple. 760 00:46:42,320 --> 00:46:43,320 All right. 761 00:46:45,120 --> 00:46:46,918 Now, this is just the Mickey Mouse stuff, 762 00:46:46,920 --> 00:46:49,071 but it does come in handy. 763 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 Uh-huh. 764 00:46:52,520 --> 00:46:54,159 Okay, enter the vendor's name. 765 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Oh, vendor. 766 00:46:57,520 --> 00:47:00,638 J-O-N-E-S... 767 00:47:02,160 --> 00:47:04,117 Allison. 768 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 Very good. 769 00:47:07,280 --> 00:47:08,111 Here you go. 770 00:47:08,120 --> 00:47:09,031 Contract price. 771 00:47:09,040 --> 00:47:10,076 Payments to date. 772 00:47:10,080 --> 00:47:11,479 Balance outstanding. 773 00:47:11,480 --> 00:47:12,311 Uh-oh. 774 00:47:12,320 --> 00:47:15,518 According to this, we should've paid you last Friday. 775 00:47:15,520 --> 00:47:17,477 That's all right, Barbara will handle it. 776 00:47:17,480 --> 00:47:18,960 Not 'til I give her the word. 777 00:47:21,520 --> 00:47:24,354 I hope you're satisfied with what I've done. 778 00:47:24,360 --> 00:47:25,360 So far. 779 00:47:26,160 --> 00:47:28,231 But this is it. 780 00:47:28,240 --> 00:47:30,311 I mean, well, there ain't much more. 781 00:47:31,360 --> 00:47:33,556 Except for a little fine tuning, that's it. 782 00:47:35,240 --> 00:47:36,674 I have some free time if you want to 783 00:47:36,680 --> 00:47:39,070 set up some of those meetings with your colleagues. 784 00:47:39,080 --> 00:47:41,720 I was thinking maybe I wanna keep you all to myself. 785 00:47:45,920 --> 00:47:46,831 Topper? 786 00:47:46,840 --> 00:47:48,274 What are you doing? 787 00:47:48,280 --> 00:47:51,432 It's just that you're so tight right in here. 788 00:47:51,440 --> 00:47:52,271 Please don't. 789 00:47:52,280 --> 00:47:53,634 That's enough. 790 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Mitch! 791 00:47:55,960 --> 00:47:57,599 Now look... 792 00:47:57,600 --> 00:47:58,397 Come on. 793 00:47:58,400 --> 00:48:00,710 I've been a good boy, haven't I? 794 00:48:00,720 --> 00:48:02,393 You've been a good girl, 795 00:48:02,400 --> 00:48:04,551 and we have nothing to prove anymore. 796 00:48:05,800 --> 00:48:07,632 This is your last chance to play 797 00:48:07,640 --> 00:48:09,597 before you're an old married lady. 798 00:48:13,640 --> 00:48:15,677 Let me turn around, okay? 799 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 That's better. 800 00:48:25,000 --> 00:48:26,150 Just a second. 801 00:48:37,000 --> 00:48:38,116 Fuckin' bitch! 802 00:48:43,040 --> 00:48:44,235 Here. 803 00:48:44,240 --> 00:48:45,240 Take this. 804 00:48:49,720 --> 00:48:51,916 I can't believe I didn't see it coming. 805 00:48:55,080 --> 00:48:56,673 It's just so humiliating. 806 00:48:57,800 --> 00:48:58,916 You're too nice. 807 00:48:58,920 --> 00:48:59,920 That's the problem. 808 00:49:00,760 --> 00:49:01,760 Men are pigs. 809 00:49:02,520 --> 00:49:04,034 I don't care how nice they seem. 810 00:49:07,320 --> 00:49:08,720 You always fall for that. 811 00:49:12,440 --> 00:49:13,794 But what I did... 812 00:49:15,880 --> 00:49:18,270 It was like something inside taking over. 813 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 It was scary. 814 00:49:22,880 --> 00:49:25,270 No, Allie, don't turn this around. 815 00:49:25,280 --> 00:49:26,280 You're the victim. 816 00:49:27,280 --> 00:49:29,715 He should pay for this. 817 00:49:29,720 --> 00:49:30,551 He'll pay. 818 00:49:30,560 --> 00:49:33,314 I set up all my programs so that they have to, eventually. 819 00:49:33,320 --> 00:49:34,320 What? 820 00:49:35,360 --> 00:49:37,352 I'm not talking about getting paid. 821 00:49:37,360 --> 00:49:40,319 I'm talking about getting even. 822 00:49:40,320 --> 00:49:41,197 You don't understand. 823 00:49:41,200 --> 00:49:44,432 It's the contacts more than the money. 824 00:49:45,400 --> 00:49:47,073 I just took the job for the word of mouth, 825 00:49:47,080 --> 00:49:48,275 and now that's gone. 826 00:49:50,000 --> 00:49:53,357 It's like he's put me back to square one. 827 00:49:53,360 --> 00:49:54,396 Only if you let him. 828 00:49:55,560 --> 00:49:56,914 You won't let him, will you? 829 00:49:57,960 --> 00:49:58,960 What can I do? 830 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 Oh, Allie. 831 00:50:09,560 --> 00:50:11,756 And, of course, Sam's away. 832 00:50:12,680 --> 00:50:13,511 Hedy... 833 00:50:13,520 --> 00:50:14,720 I didn't wanna say anything. 834 00:50:15,560 --> 00:50:18,314 How he could go on that trip the day after Buddy died... 835 00:50:19,360 --> 00:50:21,079 Especially when it was his fault. 836 00:50:29,320 --> 00:50:30,197 Hello. 837 00:50:30,200 --> 00:50:32,590 May I speak with your husband, please? 838 00:50:32,600 --> 00:50:34,193 Who are you calling? 839 00:50:34,200 --> 00:50:36,157 Yes, I know it's late. 840 00:50:36,160 --> 00:50:37,389 Tell him it's Allison Jones. 841 00:50:37,400 --> 00:50:38,595 He'll take the call. 842 00:50:38,600 --> 00:50:39,636 What are you doing? 843 00:50:44,360 --> 00:50:46,397 Listen, you pathetic shit. 844 00:50:46,400 --> 00:50:48,869 You wanna hold on to your business? 845 00:50:48,880 --> 00:50:51,349 No, you listen to me this time, asshole. 846 00:50:52,360 --> 00:50:55,353 If you trash me around town, you are fucked. 847 00:50:55,360 --> 00:50:57,920 And your family is fucked too, you got that? 848 00:50:58,880 --> 00:50:59,880 It won't just be you. 849 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Ta-da! 850 00:51:09,520 --> 00:51:12,718 Let me tell you, he is pissing in his pj's right now. 851 00:51:14,440 --> 00:51:16,875 Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. 852 00:51:19,600 --> 00:51:20,875 Hedy, we really have to talk. 853 00:51:20,880 --> 00:51:22,473 Allie, please. 854 00:51:22,480 --> 00:51:23,914 I have a surprise for you. 855 00:51:23,920 --> 00:51:24,920 Hedy! 856 00:51:28,160 --> 00:51:30,629 Oh, Hedy, I'm really not up for this today. 857 00:51:30,640 --> 00:51:31,790 What? 858 00:51:31,800 --> 00:51:32,631 No, no, no. 859 00:51:32,640 --> 00:51:33,790 It's gonna be fun. 860 00:51:33,800 --> 00:51:34,836 It'll make you feel better. 861 00:51:34,840 --> 00:51:35,671 I promise. 862 00:51:35,680 --> 00:51:36,909 Okay? 863 00:51:36,920 --> 00:51:38,115 And I'm paying. 864 00:51:40,200 --> 00:51:41,156 Hedy... 865 00:51:41,160 --> 00:51:42,435 It'll be fine. 866 00:51:43,600 --> 00:51:44,600 Come on. 867 00:51:47,440 --> 00:51:48,440 Thank you. 868 00:52:02,960 --> 00:52:05,077 You've gotta be kidding. 869 00:52:10,920 --> 00:52:12,239 You just should've asked first. 870 00:52:12,240 --> 00:52:13,959 But I wanted it to be a surprise. 871 00:52:13,960 --> 00:52:15,439 Can I have Consulting Marketplace? 872 00:52:15,440 --> 00:52:16,396 Sure. 873 00:52:16,400 --> 00:52:18,437 This feels so good on my neck. 874 00:52:21,720 --> 00:52:22,949 I didn't think you'd mind. 875 00:52:24,840 --> 00:52:25,840 Thanks. 876 00:52:42,400 --> 00:52:43,550 I'm gonna take a shower. 877 00:53:48,840 --> 00:53:49,956 Ellen Besch? 878 00:54:21,840 --> 00:54:22,840 Sam... 879 00:55:16,400 --> 00:55:18,551 Want me to fix you something before I go? 880 00:55:20,440 --> 00:55:21,669 No, thanks. 881 00:55:21,680 --> 00:55:23,911 I'm just gonna go up and visit Graham. 882 00:55:23,920 --> 00:55:25,239 - 'Kay. - 'Kay! 883 00:55:25,240 --> 00:55:26,674 I love myself like this. 884 00:55:26,680 --> 00:55:27,830 Have fun. 885 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Yeah. 886 00:55:33,360 --> 00:55:35,158 I love myself like this. 887 00:56:19,560 --> 00:56:20,560 Taxi! 888 00:56:32,400 --> 00:56:33,400 Taxi! 889 00:56:34,680 --> 00:56:35,680 Don't lose her. 890 00:56:36,760 --> 00:56:37,591 It's very important. 891 00:56:37,600 --> 00:56:38,716 She has something of mine. 892 00:57:52,120 --> 00:57:53,474 Do you wanna play? 893 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 No, thanks. 894 00:58:13,680 --> 00:58:15,717 Come on, Jim. 895 00:58:15,720 --> 00:58:16,676 Allie. 896 00:58:16,680 --> 00:58:17,796 Hey, Allie. 897 00:58:17,800 --> 00:58:19,029 Regular or diet? 898 00:58:19,040 --> 00:58:20,040 Diet. 899 00:58:20,920 --> 00:58:21,990 Something's different. 900 00:58:22,000 --> 00:58:23,514 Yes. 901 00:58:23,520 --> 00:58:25,512 Jim, you look like my sister's boyfriend. 902 00:58:26,720 --> 00:58:27,790 Jesus Allie, what is it? 903 00:58:27,800 --> 00:58:29,632 You've gotta help me, Graham. 904 00:58:29,640 --> 00:58:31,154 You've gotta tell me what to do. 905 00:58:33,640 --> 00:58:34,640 Allie? 906 00:58:38,040 --> 00:58:43,035 I'm home. 907 00:58:44,320 --> 00:58:45,320 Allie? 908 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 Allie! 909 00:58:52,960 --> 00:58:54,917 Goddamn it. 910 00:58:54,920 --> 00:58:56,718 It's so weird. 911 00:58:56,720 --> 00:58:58,951 It was like looking at myself. 912 00:58:58,960 --> 00:59:00,872 And she lies. 913 00:59:00,880 --> 00:59:03,634 I found a shoe box in her room. 914 00:59:03,640 --> 00:59:05,916 Nothing she told me is true. 915 00:59:05,920 --> 00:59:08,754 Like, the twin who she said died at birth. 916 00:59:10,120 --> 00:59:12,191 It was in an accident when she was nine. 917 00:59:14,400 --> 00:59:17,757 And she stole a letter that Sam wrote me. 918 00:59:22,040 --> 00:59:23,519 I have to do something. 919 00:59:23,520 --> 00:59:24,520 Get rid of her. 920 00:59:25,800 --> 00:59:27,996 Call the police if you have to. 921 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 If she's lying and stealing, 922 00:59:29,320 --> 00:59:30,959 you've got to get her out of there. 923 00:59:32,720 --> 00:59:33,949 You're right. 924 00:59:33,960 --> 00:59:35,030 I'll tell her tonight. 925 00:59:36,680 --> 00:59:38,876 I can't just throw her out on the street. 926 00:59:39,880 --> 00:59:40,996 She obviously needs help. 927 00:59:41,000 --> 00:59:42,036 She's a lunatic, Allie. 928 00:59:42,040 --> 00:59:42,951 She's got to go. 929 00:59:42,960 --> 00:59:43,960 Do it tonight. 930 00:59:46,200 --> 00:59:48,078 It's just that I feel responsible somehow, 931 00:59:48,080 --> 00:59:50,151 like I'm the only one she has. 932 00:59:50,160 --> 00:59:51,435 Except for maybe her parents. 933 00:59:51,440 --> 00:59:53,830 Allie, either she's gone by Saturday, 934 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 or I go to the police, okay? 935 00:59:58,480 --> 00:59:59,834 That was very impressive. 936 01:00:00,880 --> 01:00:01,950 I can be butch when I have to. 937 01:00:01,960 --> 01:00:03,155 I get it from my mother. 938 01:00:04,440 --> 01:00:05,396 If you're worried about her, 939 01:00:05,400 --> 01:00:06,914 I got a friend who's a shrink. 940 01:00:06,920 --> 01:00:07,751 Maybe he can help her. 941 01:00:07,760 --> 01:00:08,591 Oh, God. 942 01:00:08,600 --> 01:00:10,796 Well, maybe after I talk to her she'll just leave. 943 01:00:10,800 --> 01:00:12,951 Do you wanna sleep here tonight? 944 01:00:12,960 --> 01:00:14,279 Look, don't tempt me. 945 01:00:14,280 --> 01:00:17,000 I just needed to talk it out. 946 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Thanks. 947 01:00:23,240 --> 01:00:26,278 She's not gonna chase me out of my own place. 948 01:00:26,280 --> 01:00:27,759 When's Sam coming back? 949 01:00:27,760 --> 01:00:28,760 Oh, tomorrow. 950 01:00:29,640 --> 01:00:30,676 That's good. 951 01:00:30,680 --> 01:00:32,273 Yeah. 952 01:00:32,280 --> 01:00:33,679 Oh, this is a little embarrassing, 953 01:00:33,680 --> 01:00:36,912 but since we're letting our hair down, 954 01:00:36,920 --> 01:00:41,870 these little air vents between our apartments carry sound. 955 01:00:43,600 --> 01:00:44,954 It's a weird acoustic thing. 956 01:00:46,720 --> 01:00:49,633 Well, what do you hear? 957 01:00:52,400 --> 01:00:53,400 Oh, no. 958 01:00:54,360 --> 01:00:55,316 Oh, no. 959 01:00:55,320 --> 01:00:56,151 God. 960 01:00:56,160 --> 01:00:57,559 I am so embarrassed. 961 01:00:57,560 --> 01:00:58,391 Big deal. 962 01:00:58,400 --> 01:00:59,754 I'm sorry I didn't mention it sooner. 963 01:00:59,760 --> 01:01:01,638 I am so sorry. 964 01:01:01,640 --> 01:01:03,359 You sure you wanna go down there? 965 01:01:08,560 --> 01:01:10,153 Yeah. 966 01:01:10,160 --> 01:01:11,230 She's my problem. 967 01:01:11,240 --> 01:01:12,469 I'll handle it. 968 01:01:15,680 --> 01:01:16,750 Thank you for the tea. 969 01:01:16,760 --> 01:01:18,194 You're welcome. 970 01:01:18,200 --> 01:01:20,760 - I'll see you tomorrow. - Okay. 971 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Hedy? 972 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Hedy? 973 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Hedy? 974 01:02:10,640 --> 01:02:11,471 Jesus. 975 01:02:11,480 --> 01:02:13,790 It's a lot more serious than I thought. 976 01:02:13,800 --> 01:02:14,631 No. 977 01:02:14,640 --> 01:02:17,235 I know you can't diagnose over the phone. 978 01:02:17,240 --> 01:02:19,391 I don't even know what hyper-vigilant is. 979 01:02:19,400 --> 01:02:21,198 Phil, I never met the woman. 980 01:02:21,200 --> 01:02:23,669 She could be infantile or paranoid. 981 01:02:23,680 --> 01:02:24,680 I don't know. 982 01:02:36,360 --> 01:02:38,397 I'll tell you what, let me go downstairs. 983 01:02:38,400 --> 01:02:40,278 If I call you from there, will you talk to my friend? 984 01:02:40,280 --> 01:02:41,599 She can tell you better than I can. 985 01:02:41,600 --> 01:02:42,829 Fine, call when you get there. 986 01:02:42,840 --> 01:02:43,796 Right, okay? 987 01:02:47,040 --> 01:02:48,076 Thanks. 988 01:02:48,080 --> 01:02:48,911 So, all right... 989 01:02:48,920 --> 01:02:50,912 You might hear from us. 990 01:02:50,920 --> 01:02:51,876 Love to Jack, 991 01:02:51,880 --> 01:02:53,678 and you're not charging me for this. 992 01:03:01,400 --> 01:03:02,400 Carmen. 993 01:03:11,840 --> 01:03:12,840 Allie! 994 01:03:13,720 --> 01:03:15,279 Good night. 995 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 Hedy? 996 01:03:18,360 --> 01:03:19,360 I'm sorry. 997 01:03:21,040 --> 01:03:22,269 - Wait, Hedy. - What? 998 01:03:22,280 --> 01:03:23,794 It's okay. 999 01:03:23,800 --> 01:03:25,075 Take it easy. 1000 01:03:25,080 --> 01:03:27,072 We just want to get you some help. 1001 01:03:27,080 --> 01:03:28,594 No, please. 1002 01:03:28,600 --> 01:03:29,875 Please! 1003 01:03:29,880 --> 01:03:31,155 I didn't do anything wrong. 1004 01:03:31,160 --> 01:03:32,639 It's okay, take it easy. 1005 01:03:32,640 --> 01:03:34,359 I'm sorry, I didn't do anything. 1006 01:03:34,360 --> 01:03:35,510 I know, no problem. 1007 01:03:44,800 --> 01:03:46,393 Hello, Mr. Besch. 1008 01:03:46,400 --> 01:03:47,231 You don't know me. 1009 01:03:47,240 --> 01:03:49,709 My name is Allison Jones. 1010 01:03:49,720 --> 01:03:52,189 I think my roommate, Hedra, is your daughter. 1011 01:03:53,520 --> 01:03:54,590 Ellen... 1012 01:03:54,600 --> 01:03:55,954 I'm not sure, really. 1013 01:03:57,440 --> 01:04:02,151 She's been under a lot of stress lately, and well... 1014 01:04:05,960 --> 01:04:07,599 God, I really would rather not 1015 01:04:07,600 --> 01:04:09,079 get into this on an answering machine. 1016 01:04:09,080 --> 01:04:11,675 Could you please give me a call? 1017 01:04:11,680 --> 01:04:12,875 Or her? 1018 01:04:12,880 --> 01:04:13,996 I'm sure you have the phone number. 1019 01:04:14,000 --> 01:04:17,914 It's 212-555-9814. 1020 01:04:17,920 --> 01:04:18,876 I'd really appreciate it, 1021 01:04:18,880 --> 01:04:21,759 and don't say I called. 1022 01:04:21,760 --> 01:04:22,760 Oh, thank you. 1023 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 Hedy! 1024 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 Hedy? 1025 01:04:44,280 --> 01:04:45,280 What? 1026 01:04:48,560 --> 01:04:50,233 Hedy, are you all right? 1027 01:04:52,080 --> 01:04:53,560 I can't hear you. 1028 01:04:58,760 --> 01:04:59,591 It's okay. 1029 01:04:59,600 --> 01:05:01,671 I was just starting to worry. 1030 01:05:01,680 --> 01:05:03,273 You've been in here so long. 1031 01:05:03,280 --> 01:05:04,919 I'm making some tea. 1032 01:05:04,920 --> 01:05:06,319 You want some tea? 1033 01:05:06,320 --> 01:05:07,320 Chamomile. 1034 01:05:10,440 --> 01:05:11,440 Yeah. 1035 01:05:14,080 --> 01:05:15,080 That'd be great. 1036 01:05:25,080 --> 01:05:27,390 I'm not feeling really well. 1037 01:05:34,120 --> 01:05:36,555 Mine always comes when I'm wearing something nice. 1038 01:05:45,160 --> 01:05:45,991 Are you crampy? 1039 01:05:46,000 --> 01:05:47,992 Sometimes tea helps. 1040 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Something warm. 1041 01:05:50,240 --> 01:05:51,240 And we could talk. 1042 01:05:53,520 --> 01:05:54,520 About what? 1043 01:05:57,120 --> 01:05:59,999 About Sam and I wanting this place for ourselves. 1044 01:06:00,000 --> 01:06:04,950 It's just crazy keeping two places like this. 1045 01:06:07,280 --> 01:06:10,193 I thought you wanted a long engagement 1046 01:06:10,200 --> 01:06:12,476 to be sure you can trust him again. 1047 01:06:12,480 --> 01:06:15,473 Well, frankly, Hedy, that's my business. 1048 01:06:16,400 --> 01:06:17,400 I'm sorry, but it is. 1049 01:06:19,040 --> 01:06:20,040 Uh-huh. 1050 01:06:22,720 --> 01:06:24,677 It's me, isn't it? 1051 01:06:29,880 --> 01:06:31,792 I'll change, Allie. 1052 01:06:31,800 --> 01:06:32,677 I can change. 1053 01:06:32,680 --> 01:06:35,718 No, that's not it at all. 1054 01:06:35,720 --> 01:06:37,040 You've been a good roommate. 1055 01:06:38,840 --> 01:06:41,719 It's just that this is the man I'm gonna marry. 1056 01:06:41,720 --> 01:06:43,757 I want us to start our lives together. 1057 01:06:47,160 --> 01:06:50,437 Well, he will cheat on you again. 1058 01:06:50,440 --> 01:06:51,920 That's a promise. 1059 01:06:53,040 --> 01:06:54,156 And when he does, 1060 01:06:55,120 --> 01:06:56,759 don't come running to me, okay? 1061 01:06:56,760 --> 01:06:59,195 'Cause I've had it with you. 1062 01:07:00,520 --> 01:07:02,273 You're so fucking weak. 1063 01:07:07,760 --> 01:07:08,760 I'm sorry. 1064 01:07:10,680 --> 01:07:11,680 I'm so sorry. 1065 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 I'll... 1066 01:07:29,240 --> 01:07:30,240 Hello? 1067 01:07:30,960 --> 01:07:31,791 Is it Sam? 1068 01:07:31,800 --> 01:07:33,473 Ellen, is that you? 1069 01:07:33,480 --> 01:07:35,870 Talk to me, or your mother. 1070 01:07:35,880 --> 01:07:36,711 Honey, we miss you. 1071 01:07:36,720 --> 01:07:38,279 We want you to come home. 1072 01:07:38,280 --> 01:07:40,272 Don't call here again. 1073 01:07:40,280 --> 01:07:41,555 Ellen, listen to me. 1074 01:07:41,560 --> 01:07:44,553 We'll stop sending the checks if you don't come. 1075 01:07:44,560 --> 01:07:45,391 Promise. 1076 01:07:45,400 --> 01:07:47,198 No doctors this time. 1077 01:07:47,200 --> 01:07:48,200 Just come... 1078 01:07:52,400 --> 01:07:53,993 An obscene phone call. 1079 01:07:54,000 --> 01:07:55,479 New York. 1080 01:07:58,080 --> 01:07:59,560 Find someone else, jerk! 1081 01:08:00,720 --> 01:08:02,552 I'm expecting a call from Sam. 1082 01:08:02,560 --> 01:08:03,959 He might be coming in tonight. 1083 01:08:03,960 --> 01:08:04,996 Just for a little while, okay? 1084 01:08:05,000 --> 01:08:06,673 Sam'll call back if it's busy. 1085 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 I'm sorry, Allie. 1086 01:08:11,000 --> 01:08:12,116 It's no big deal. 1087 01:08:12,120 --> 01:08:13,440 I'll find some other place. 1088 01:08:14,480 --> 01:08:15,436 I just... 1089 01:08:15,440 --> 01:08:17,432 I don't want you making a mistake. 1090 01:08:17,440 --> 01:08:18,440 I understand. 1091 01:08:20,200 --> 01:08:22,715 Hey, we'll still be friends, keep in touch. 1092 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 Sure. 1093 01:08:50,400 --> 01:08:51,914 - Hello? - Allie? 1094 01:08:51,920 --> 01:08:53,320 No, it's Hedy. 1095 01:08:54,600 --> 01:08:55,431 Hi. 1096 01:08:55,440 --> 01:08:56,839 Where are you? 1097 01:08:56,840 --> 01:08:58,638 I just came in from the airport. 1098 01:08:58,640 --> 01:08:59,994 Is she asleep? 1099 01:09:00,000 --> 01:09:01,000 Yeah. 1100 01:09:02,400 --> 01:09:03,993 It's after 2:00. 1101 01:09:04,000 --> 01:09:05,593 Do you want me to wake her? 1102 01:09:05,600 --> 01:09:07,432 Yeah, tell her to surprise me. 1103 01:09:09,040 --> 01:09:12,477 - Okay, I'll tell her. - Good night, Hedy. 1104 01:09:12,480 --> 01:09:13,596 Good night, Sam. 1105 01:09:14,600 --> 01:09:15,600 Sleep well. 1106 01:10:06,080 --> 01:10:07,080 What? 1107 01:10:10,560 --> 01:10:12,711 Hey, Allie, what are you doing? 1108 01:10:12,720 --> 01:10:13,720 Shh. 1109 01:10:26,760 --> 01:10:27,760 Oh, geez. 1110 01:10:39,680 --> 01:10:41,831 Allie? - No, I'm not Allie. 1111 01:11:51,680 --> 01:11:52,680 Hey. 1112 01:11:57,600 --> 01:11:58,716 Hey, sleepy guy. 1113 01:12:05,600 --> 01:12:06,600 I knew it. 1114 01:12:09,240 --> 01:12:10,240 Knew what? 1115 01:12:11,440 --> 01:12:12,440 I told her. 1116 01:12:13,320 --> 01:12:14,879 Guys like you don't change. 1117 01:12:15,800 --> 01:12:17,029 You can't be faithful. 1118 01:12:18,320 --> 01:12:20,073 And now she'll know, hmm? 1119 01:12:23,320 --> 01:12:24,390 She'll know what? 1120 01:12:29,120 --> 01:12:32,511 That you came up here and pretended to be her? 1121 01:12:32,520 --> 01:12:34,034 I mean, my God, what is this hair? 1122 01:12:34,040 --> 01:12:36,316 What is this supposed to mean? 1123 01:12:36,320 --> 01:12:37,276 You're in her clothes. 1124 01:12:37,280 --> 01:12:39,511 You're wearing her perfume, for Christ's sake. 1125 01:12:45,120 --> 01:12:47,316 You knew it was me. 1126 01:12:47,320 --> 01:12:48,320 Come on. 1127 01:12:49,080 --> 01:12:51,197 You knew, and you didn't care. 1128 01:12:54,800 --> 01:12:55,800 Well... 1129 01:12:56,680 --> 01:12:59,673 I think she should know that. 1130 01:12:59,680 --> 01:13:00,591 You think she's gonna thank you 1131 01:13:00,600 --> 01:13:03,877 for that news, do ya? 1132 01:13:03,880 --> 01:13:07,759 Well, I don't expect you to understand our friendship. 1133 01:13:07,760 --> 01:13:10,514 Oh, she cannot fuckin' stand you, for Christ's sake! 1134 01:13:12,480 --> 01:13:14,790 - That's not true. - Aw, bullshit! 1135 01:13:15,720 --> 01:13:16,551 Mm-mm. 1136 01:13:16,560 --> 01:13:17,550 You're too needy. 1137 01:13:17,560 --> 01:13:18,516 You're always clingy. 1138 01:13:18,520 --> 01:13:20,751 You're constantly in her face. 1139 01:13:21,840 --> 01:13:23,274 She needs me. 1140 01:13:24,360 --> 01:13:25,794 Who was there for her when 1141 01:13:25,800 --> 01:13:27,917 her boss almost raped her, hmm? 1142 01:13:27,920 --> 01:13:28,717 What? 1143 01:13:28,720 --> 01:13:30,119 Who took care of her? 1144 01:13:30,120 --> 01:13:32,874 You were off on a business trip or screwing someone. 1145 01:13:32,880 --> 01:13:35,111 She never said a word to me about that. 1146 01:13:35,120 --> 01:13:36,349 That's right. 1147 01:13:36,360 --> 01:13:37,360 She told me. 1148 01:13:39,000 --> 01:13:43,631 So, don't try and make me think that we're not close. 1149 01:13:44,800 --> 01:13:49,750 We lean on each other, and we protect each other. 1150 01:13:51,280 --> 01:13:52,794 We're best friends. 1151 01:13:55,280 --> 01:13:56,919 You're nuts, you know that? 1152 01:14:00,080 --> 01:14:01,912 I think you're outta your skull. 1153 01:14:06,240 --> 01:14:08,277 Yeah, well, sticks and bones, okay? 1154 01:14:10,480 --> 01:14:11,470 Oh, man, man. 1155 01:14:11,480 --> 01:14:12,879 Sam. 1156 01:14:12,880 --> 01:14:13,677 Don't touch me. 1157 01:14:13,680 --> 01:14:15,558 I'm sorry, I'm sorry. 1158 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Look... 1159 01:14:19,440 --> 01:14:22,035 I know you wanna save face. 1160 01:14:22,040 --> 01:14:23,679 I won't tell her. 1161 01:14:23,680 --> 01:14:24,875 Okay? 1162 01:14:24,880 --> 01:14:28,032 Just pick up the phone and call her 1163 01:14:28,040 --> 01:14:29,474 and tell her that you're going back 1164 01:14:29,480 --> 01:14:30,880 to your ex-wife or something. 1165 01:14:32,560 --> 01:14:33,710 And I won't say a word. 1166 01:14:34,640 --> 01:14:35,471 Yeah. 1167 01:14:35,480 --> 01:14:36,879 Well, you won't have to say 1168 01:14:36,880 --> 01:14:39,793 a word, sweetheart, because I'm gonna tell her myself. 1169 01:14:39,800 --> 01:14:40,800 No! 1170 01:14:41,960 --> 01:14:43,280 Fuckin' bitch! 1171 01:15:01,440 --> 01:15:02,440 Hey. 1172 01:15:05,480 --> 01:15:06,480 Hey. 1173 01:15:09,160 --> 01:15:10,230 I'm sorry, sir, but the party 1174 01:15:10,240 --> 01:15:12,880 doesn't seem to have checked in. 1175 01:15:13,920 --> 01:15:14,751 Yes, sir. 1176 01:15:14,760 --> 01:15:16,319 Why don't you try again later? 1177 01:15:16,320 --> 01:15:17,640 That'll be fine. 1178 01:15:18,840 --> 01:15:20,274 Good night, Miss Jones. 1179 01:15:23,400 --> 01:15:24,436 Good night. 1180 01:15:44,560 --> 01:15:45,560 Hedy? 1181 01:15:53,240 --> 01:15:58,235 Hedy... 1182 01:16:04,920 --> 01:16:06,513 Hedy? - Oh, hi. 1183 01:16:07,760 --> 01:16:09,035 I hope I didn't wake you. 1184 01:16:09,040 --> 01:16:11,157 I got an early start. 1185 01:16:11,160 --> 01:16:14,153 No, Hedy, I didn't mean for you to move out today. 1186 01:16:15,520 --> 01:16:18,399 There, I think that's it. 1187 01:16:18,400 --> 01:16:19,277 I hope you don't mind. 1188 01:16:19,280 --> 01:16:23,354 I'm storing some of my stuff in the cage downstairs. 1189 01:16:23,360 --> 01:16:27,912 That way I won't have to bother you two when I move. 1190 01:16:27,920 --> 01:16:28,990 Sure, that's fine. 1191 01:16:31,520 --> 01:16:33,716 Look, I'm really sorry it didn't work out. 1192 01:16:33,720 --> 01:16:35,359 Well... 1193 01:16:35,360 --> 01:16:37,158 I better get this stuff out of here. 1194 01:16:38,720 --> 01:16:39,720 I'll help. 1195 01:16:41,840 --> 01:16:43,797 We can have breakfast when you get back. 1196 01:17:28,680 --> 01:17:30,911 And now, morning news break. 1197 01:17:30,920 --> 01:17:32,957 We go to midtown Manhattan... 1198 01:17:38,200 --> 01:17:39,793 Police found the body of a man 1199 01:17:39,800 --> 01:17:41,393 brutally murdered early this morning. 1200 01:17:41,400 --> 01:17:43,392 Identification of the victim, 1201 01:17:43,400 --> 01:17:45,631 a white male around 30 years of age, 1202 01:17:45,640 --> 01:17:48,519 is pending notification of next of kin. 1203 01:17:48,520 --> 01:17:50,273 A witness I spoke to described 1204 01:17:50,280 --> 01:17:51,509 hearing the sound of a struggle 1205 01:17:51,520 --> 01:17:54,831 emanating from Room 612 around 4:00 this morning. 1206 01:18:00,880 --> 01:18:02,553 Atherton Hotel. 1207 01:18:02,560 --> 01:18:04,870 Um, Sam Rawson's room, please. 1208 01:18:04,880 --> 01:18:05,880 Room 612. 1209 01:18:06,800 --> 01:18:07,677 I'm sorry. 1210 01:18:07,680 --> 01:18:09,672 There's been an accident. 1211 01:18:09,680 --> 01:18:12,320 I think you should speak with... 1212 01:19:03,480 --> 01:19:04,480 Allie? 1213 01:19:07,080 --> 01:19:09,515 What are you doing down there? 1214 01:19:15,760 --> 01:19:18,594 I just suddenly felt sick. 1215 01:19:18,600 --> 01:19:20,398 It was the funniest thing. 1216 01:19:20,400 --> 01:19:22,357 I hope I'm not pregnant. 1217 01:19:24,080 --> 01:19:24,957 Let me help you. 1218 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 I'm fine. 1219 01:19:26,960 --> 01:19:28,360 Let me get you some water. 1220 01:19:30,080 --> 01:19:31,080 Hey. 1221 01:19:32,760 --> 01:19:33,760 Drink some. 1222 01:19:39,120 --> 01:19:40,120 Okay? 1223 01:19:40,760 --> 01:19:41,591 Feeling better? 1224 01:19:41,600 --> 01:19:42,954 Yeah. 1225 01:19:42,960 --> 01:19:44,279 I'm gonna go out for a while. 1226 01:19:44,280 --> 01:19:45,999 I'm feeling much better now. 1227 01:19:46,000 --> 01:19:47,912 I thought you said breakfast. 1228 01:19:47,920 --> 01:19:48,751 It's in the blender. 1229 01:19:48,760 --> 01:19:49,760 I gotta go. 1230 01:19:50,680 --> 01:19:51,680 Dressed like that? 1231 01:19:53,680 --> 01:19:57,469 Well, I'm just gonna go upstairs and see Graham. 1232 01:19:58,880 --> 01:20:00,234 He called while you were out. 1233 01:20:05,320 --> 01:20:09,199 Well, still, if you're not feeling well 1234 01:20:09,200 --> 01:20:10,873 you should wear more than that. 1235 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 Maybe you're right. 1236 01:20:21,640 --> 01:20:24,280 Leave the door open so we can talk. 1237 01:20:37,600 --> 01:20:39,159 You know why I think you're sick? 1238 01:20:42,960 --> 01:20:44,394 You're upset about Sam. 1239 01:20:55,400 --> 01:20:57,312 You know Sam's dead, don't you? 1240 01:21:00,480 --> 01:21:01,311 Yeah. 1241 01:21:01,320 --> 01:21:02,320 We don't have much time. 1242 01:21:07,120 --> 01:21:09,919 You didn't do it, Hedy, did you? 1243 01:21:13,320 --> 01:21:14,754 You couldn't have! 1244 01:21:17,320 --> 01:21:18,640 Why, why? 1245 01:21:22,680 --> 01:21:25,798 Allie, he came in my mouth 1246 01:21:25,800 --> 01:21:27,598 and then tried to beat the shit out of me 1247 01:21:27,600 --> 01:21:29,000 because I wanted to tell you. 1248 01:21:31,520 --> 01:21:34,752 You know, it was an accident. 1249 01:21:39,280 --> 01:21:40,280 But... 1250 01:21:41,640 --> 01:21:42,640 He deserved it. 1251 01:21:46,280 --> 01:21:48,158 Okay, come on. 1252 01:21:49,680 --> 01:21:51,114 The police will be here soon. 1253 01:21:52,360 --> 01:21:53,360 But... 1254 01:21:55,280 --> 01:21:56,475 But you shouldn't run. 1255 01:21:59,400 --> 01:22:00,880 It'll only make it worse. 1256 01:22:03,120 --> 01:22:05,351 I know you weren't yourself when you did this. 1257 01:22:06,320 --> 01:22:07,754 I know. 1258 01:22:07,760 --> 01:22:08,760 I was you. 1259 01:22:11,120 --> 01:22:12,395 Who is this Hedy, anyway? 1260 01:22:15,400 --> 01:22:16,675 No one's seen her. 1261 01:22:17,560 --> 01:22:19,552 She's not on the lease. 1262 01:22:20,800 --> 01:22:24,430 There's not even a fingerprint of hers here. 1263 01:22:24,440 --> 01:22:26,159 I've been cleaning like crazy. 1264 01:22:31,440 --> 01:22:32,430 You have to come with me, Allie, 1265 01:22:32,440 --> 01:22:33,590 or they'll put you away. 1266 01:22:34,800 --> 01:22:36,120 Hedy, it'll never work! 1267 01:22:37,120 --> 01:22:38,120 Besides... 1268 01:22:39,840 --> 01:22:41,035 People have seen you. 1269 01:22:42,360 --> 01:22:43,714 Just calm down. 1270 01:22:43,720 --> 01:22:45,791 We'll call a lawyer who could help, or a doctor 1271 01:22:45,800 --> 01:22:48,076 and they'll explain it to the police or something. 1272 01:23:00,160 --> 01:23:01,879 Why are you making me do this? 1273 01:23:04,640 --> 01:23:05,756 We're friends, Allie, 1274 01:23:06,960 --> 01:23:09,794 and you could be in a lot of trouble without me. 1275 01:23:11,920 --> 01:23:13,240 But I'm not gonna leave you. 1276 01:23:15,920 --> 01:23:17,673 That wouldn't be right. 1277 01:23:17,680 --> 01:23:18,680 I won't leave you. 1278 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Okay, let's go. 1279 01:23:21,760 --> 01:23:22,671 Come on. 1280 01:23:22,680 --> 01:23:23,680 Up. 1281 01:23:24,440 --> 01:23:25,954 Up, up! 1282 01:23:25,960 --> 01:23:28,156 Let's go, go, go. 1283 01:23:28,160 --> 01:23:29,160 Come on. 1284 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Come on. 1285 01:23:34,360 --> 01:23:35,157 No, no, no. 1286 01:23:35,160 --> 01:23:35,991 Up to Graham's. 1287 01:23:36,000 --> 01:23:36,831 Come on. 1288 01:23:36,840 --> 01:23:38,433 No, no, let's not involve Graham. 1289 01:23:38,440 --> 01:23:39,271 Let's just leave. 1290 01:23:39,280 --> 01:23:40,634 He's already involved. 1291 01:23:52,520 --> 01:23:53,431 Nobody's home. 1292 01:23:53,440 --> 01:23:55,079 Use these. 1293 01:23:55,080 --> 01:23:55,911 Come on. 1294 01:23:55,920 --> 01:23:56,876 Go on, hurry up. 1295 01:23:56,880 --> 01:23:57,880 Go, go! 1296 01:24:00,840 --> 01:24:02,319 He must be sleeping. 1297 01:24:02,320 --> 01:24:03,640 We were up late last night. 1298 01:24:05,800 --> 01:24:07,757 Graham? - He can't hear you. 1299 01:24:14,920 --> 01:24:16,593 Wait'll you see me. 1300 01:24:19,840 --> 01:24:21,638 Your color was beautiful, but I can't go 1301 01:24:21,640 --> 01:24:23,836 around looking like you anymore, can I? 1302 01:24:25,400 --> 01:24:28,632 Okay, now, Allie, don't laugh. 1303 01:24:31,640 --> 01:24:32,640 Ta-da! 1304 01:24:39,480 --> 01:24:41,836 Five years ago, these magnificent creatures... 1305 01:24:41,840 --> 01:24:43,354 How's that, good? 1306 01:24:44,960 --> 01:24:47,919 23 and 24 are the movie channels. 1307 01:24:47,920 --> 01:24:49,832 I gotta cash a paycheck. 1308 01:24:49,840 --> 01:24:51,513 So, I'll only be gone an hour. 1309 01:24:51,520 --> 01:24:53,193 I know how you hate to be alone. 1310 01:24:53,200 --> 01:24:54,031 Okay, are you good? 1311 01:24:54,040 --> 01:24:54,996 Are you comfortable? 1312 01:24:55,000 --> 01:24:56,116 All right. 1313 01:24:58,600 --> 01:24:59,600 So, um... 1314 01:25:01,200 --> 01:25:03,635 Well, when I get back, we'll do your hair too. 1315 01:25:03,640 --> 01:25:04,471 Okay? 1316 01:25:04,480 --> 01:25:05,959 Be good. 1317 01:25:05,960 --> 01:25:06,960 Bye. 1318 01:26:01,480 --> 01:26:04,279 - What's the part this time? - Excuse me? 1319 01:26:05,480 --> 01:26:06,800 You're an actress, right? 1320 01:26:07,920 --> 01:26:09,912 You're never the same person twice. 1321 01:26:09,920 --> 01:26:10,751 Oh. 1322 01:26:10,760 --> 01:26:12,399 I like it. 1323 01:26:12,400 --> 01:26:14,995 I just thought the other was more you. 1324 01:26:15,000 --> 01:26:18,676 Well, maybe next time I'll try blond. 1325 01:26:18,680 --> 01:26:20,034 Really? 1326 01:26:20,040 --> 01:26:21,359 I'm flattered, thanks. 1327 01:26:21,360 --> 01:26:22,759 Miss Besch. 1328 01:26:22,760 --> 01:26:23,637 Yes? 1329 01:26:23,640 --> 01:26:24,551 A guy's been calling here. 1330 01:26:24,560 --> 01:26:25,710 Says he's your father. 1331 01:26:25,720 --> 01:26:28,713 Might have to come to New York if you don't call him. 1332 01:26:28,720 --> 01:26:29,710 Miss Besch! 1333 01:26:39,760 --> 01:26:41,159 Hey! 1334 01:26:47,080 --> 01:26:48,080 - Ow! - Jerk! 1335 01:27:09,360 --> 01:27:10,360 Hey! 1336 01:27:13,160 --> 01:27:14,435 You live here? 1337 01:27:16,160 --> 01:27:19,278 No, I'm just watching the place for the weekend. 1338 01:27:19,280 --> 01:27:20,679 It's on a timer. 1339 01:27:20,680 --> 01:27:21,955 I was out. 1340 01:27:21,960 --> 01:27:22,996 I'm sorry. 1341 01:27:23,000 --> 01:27:24,593 I have to register a complaint. 1342 01:27:24,600 --> 01:27:25,511 Oh, please. 1343 01:27:25,520 --> 01:27:26,520 I'll turn it off. 1344 01:27:41,680 --> 01:27:43,637 How could you do that? 1345 01:27:43,640 --> 01:27:45,518 Everything I've done I've done for you. 1346 01:27:45,520 --> 01:27:47,432 Don't you understand that? 1347 01:27:47,440 --> 01:27:48,874 The people you hated I hated. 1348 01:27:52,480 --> 01:27:54,472 People like you don't care. 1349 01:27:57,960 --> 01:28:00,077 You're just like that stupid girl in Tampa. 1350 01:28:00,960 --> 01:28:02,189 She called my parents too, 1351 01:28:03,120 --> 01:28:04,349 told 'em all my secrets. 1352 01:28:06,840 --> 01:28:08,194 You want to put me away, huh? 1353 01:28:13,240 --> 01:28:14,240 I can't... 1354 01:28:15,320 --> 01:28:17,551 I can't keep making excuses for you, Allie. 1355 01:28:18,800 --> 01:28:19,800 I can't. 1356 01:28:21,240 --> 01:28:25,314 I can't, I can't, I can't... 1357 01:28:25,320 --> 01:28:26,310 Oh, God. 1358 01:28:57,240 --> 01:28:58,240 What? 1359 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 What? 1360 01:29:01,320 --> 01:29:02,320 Please. 1361 01:29:03,040 --> 01:29:04,040 No. 1362 01:29:11,720 --> 01:29:14,918 Don't make me leave you, Ellen. 1363 01:29:50,000 --> 01:29:51,000 Shh. 1364 01:29:52,240 --> 01:29:53,240 It's okay. 1365 01:29:54,720 --> 01:29:55,720 It's okay. 1366 01:29:56,840 --> 01:29:59,116 We've got to get out of here now. 1367 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Jesus. 1368 01:30:16,800 --> 01:30:17,631 Mitch! 1369 01:30:17,640 --> 01:30:18,437 What? 1370 01:30:18,440 --> 01:30:19,999 Get in here! 1371 01:30:20,000 --> 01:30:23,118 Why? 1372 01:30:23,120 --> 01:30:24,120 What is it, what? 1373 01:30:26,280 --> 01:30:27,873 Look. 1374 01:30:27,880 --> 01:30:28,916 It's erasing. 1375 01:30:32,720 --> 01:30:33,720 I didn't do anything! 1376 01:30:36,400 --> 01:30:37,400 Shit. 1377 01:30:39,920 --> 01:30:40,920 Hey! 1378 01:30:47,040 --> 01:30:48,040 On mine too! 1379 01:30:51,840 --> 01:30:53,559 "The last payment in fulfillment of the contract 1380 01:30:53,560 --> 01:30:56,837 "between Fontana Fashions and Allison Jones is past due. 1381 01:30:56,840 --> 01:30:59,479 "Please Allison Jones within 24 hours, 1382 01:30:59,480 --> 01:31:02,075 "or the rest of your data will be irretrievably lost. 1383 01:31:02,080 --> 01:31:03,559 "This payment policing program 1384 01:31:03,560 --> 01:31:06,155 "is installed on all Allison Jones software." 1385 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 Bitch! 1386 01:31:11,240 --> 01:31:13,436 Should I plug this in the phone jack? 1387 01:31:13,440 --> 01:31:14,440 Uh-huh. 1388 01:31:15,240 --> 01:31:16,037 Great. 1389 01:31:16,040 --> 01:31:17,713 You can make reservations on this? 1390 01:31:17,720 --> 01:31:18,720 Mm-hmm. 1391 01:31:19,800 --> 01:31:21,712 You can even pay by credit card. 1392 01:31:21,720 --> 01:31:23,313 Wow. 1393 01:31:23,320 --> 01:31:24,320 L.A., right? 1394 01:31:25,360 --> 01:31:26,360 Yeah. 1395 01:31:27,200 --> 01:31:29,669 No answer at the first number. 1396 01:31:29,680 --> 01:31:31,512 What about this note? 1397 01:31:41,840 --> 01:31:43,479 Busy. 1398 01:31:43,480 --> 01:31:44,675 You turn 'em off. 1399 01:31:44,680 --> 01:31:46,034 You turn 'em all off! 1400 01:31:56,680 --> 01:31:59,434 Things are gonna be different in L.A., Allie. 1401 01:31:59,440 --> 01:32:00,440 You'll see. 1402 01:32:01,920 --> 01:32:02,920 First class? 1403 01:32:03,960 --> 01:32:05,189 Is it worth it? 1404 01:32:05,200 --> 01:32:08,352 Well, we can use one of Grahams cards. 1405 01:32:08,360 --> 01:32:11,398 I think I saw his wallet in the living room. 1406 01:32:11,400 --> 01:32:12,311 Oh, me too. 1407 01:32:12,320 --> 01:32:13,595 Okay. 1408 01:32:13,600 --> 01:32:14,954 I'll go see. 1409 01:32:29,600 --> 01:32:30,875 I can't find it. 1410 01:32:33,520 --> 01:32:34,874 I know I saw it somewhere. 1411 01:32:34,880 --> 01:32:36,633 Maybe it's in the kitchen. 1412 01:32:49,720 --> 01:32:50,949 No, no, no, no! 1413 01:32:57,600 --> 01:32:59,080 It's going down. 1414 01:33:51,920 --> 01:33:53,877 Excuse me, miss? 1415 01:33:53,880 --> 01:33:55,234 Is this 1203? 1416 01:33:55,240 --> 01:33:56,879 Is Graham Knox at home? 1417 01:33:59,800 --> 01:34:01,632 No, he's on a cruise. 1418 01:34:01,640 --> 01:34:03,154 Actually, I'm looking for a woman. 1419 01:34:03,160 --> 01:34:04,037 Allison Jones. 1420 01:34:04,040 --> 01:34:05,040 Do you know her? 1421 01:34:06,640 --> 01:34:07,630 Who are you? 1422 01:34:07,640 --> 01:34:08,676 Mitchell Myerson. 1423 01:34:09,640 --> 01:34:11,120 She did a job for me. 1424 01:34:15,440 --> 01:34:18,079 There's no one named Jones on this floor. 1425 01:34:18,080 --> 01:34:18,911 Yeah, I know that. 1426 01:34:18,920 --> 01:34:20,434 I was just down at her apartment. 1427 01:34:20,440 --> 01:34:22,671 But I did contact her here once. 1428 01:34:22,680 --> 01:34:24,990 Well, I'm the only one here now 1429 01:34:25,000 --> 01:34:27,071 and I never met her. 1430 01:34:27,080 --> 01:34:29,197 So, if you'll excuse me. 1431 01:34:29,200 --> 01:34:30,429 Oh, sorry. 1432 01:34:30,440 --> 01:34:31,760 Let me get that. 1433 01:34:34,760 --> 01:34:35,760 This is hers. 1434 01:34:36,560 --> 01:34:38,153 You do know her. 1435 01:34:46,240 --> 01:34:48,914 What the fuck is going on here? 1436 01:34:52,760 --> 01:34:53,591 Be careful. 1437 01:34:53,600 --> 01:34:54,600 She's crazy. 1438 01:34:55,640 --> 01:34:56,640 Get off of her. 1439 01:34:57,680 --> 01:34:58,680 What? 1440 01:34:59,560 --> 01:35:01,358 You think she wants you touching her? 1441 01:35:01,360 --> 01:35:02,794 Huh? 1442 01:35:02,800 --> 01:35:04,234 I said get off her! 1443 01:35:04,240 --> 01:35:05,833 Okay, okay. 1444 01:35:05,840 --> 01:35:06,671 I hear you. 1445 01:35:06,680 --> 01:35:07,875 I'm gettin' up. 1446 01:35:19,000 --> 01:35:20,000 Hurry. 1447 01:35:22,920 --> 01:35:24,399 Where is she? 1448 01:35:24,400 --> 01:35:25,231 Don't worry about her. 1449 01:35:25,240 --> 01:35:26,240 I took care of her. 1450 01:35:55,720 --> 01:35:58,997 I don't wanna try to be loved anymore. 1451 01:36:00,440 --> 01:36:04,434 I don't wanna be scared anymore 1452 01:36:05,800 --> 01:36:08,359 or to kill anymore. 1453 01:36:08,360 --> 01:36:10,955 I don't wanna kill anymore. 1454 01:36:10,960 --> 01:36:14,556 I don't wanna be alone anymore. 1455 01:36:15,520 --> 01:36:18,718 I don't wanna be anything anymore. 1456 01:36:20,200 --> 01:36:23,352 I don't need a reason to kill myself. 1457 01:36:24,920 --> 01:36:25,990 I need a reason not to. 1458 01:36:28,520 --> 01:36:29,840 There isn't one. 1459 01:36:34,720 --> 01:36:36,712 You wanna say anything special to anyone? 1460 01:36:41,160 --> 01:36:42,037 Okay. 1461 01:36:42,040 --> 01:36:43,040 Allison Jones. 1462 01:36:43,920 --> 01:36:44,920 Go on. 1463 01:36:54,040 --> 01:36:55,040 There. 1464 01:36:59,120 --> 01:37:00,474 Now they'll know it was you. 1465 01:37:04,160 --> 01:37:06,720 No one who knows me will believe that I wrote that. 1466 01:37:08,120 --> 01:37:09,315 I was never that scared. 1467 01:37:14,120 --> 01:37:15,236 Not like that. 1468 01:37:16,960 --> 01:37:17,960 Of course it's you. 1469 01:37:21,000 --> 01:37:23,560 I never met anyone so scared of being alone. 1470 01:37:27,840 --> 01:37:29,194 I saved you from that... 1471 01:37:30,640 --> 01:37:31,835 but you don't care. 1472 01:37:37,160 --> 01:37:40,278 Did you know that identical twins 1473 01:37:40,280 --> 01:37:41,714 are never really identical? 1474 01:37:42,720 --> 01:37:44,393 There's always one who's prettier. 1475 01:37:46,960 --> 01:37:50,920 And the one who's not does all the work. 1476 01:37:52,880 --> 01:37:56,669 She used me, and then she left me. 1477 01:37:59,000 --> 01:38:00,070 Just like you. 1478 01:38:03,480 --> 01:38:04,914 Go on. 1479 01:38:04,920 --> 01:38:05,920 Take them. 1480 01:38:07,680 --> 01:38:08,511 Come on, Allie. 1481 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 It's nicer this way. 1482 01:38:11,760 --> 01:38:16,676 Okay. 1483 01:38:43,120 --> 01:38:44,120 Allie! 1484 01:38:45,720 --> 01:38:46,720 Please. 1485 01:38:48,640 --> 01:38:50,233 Please! 1486 01:38:50,240 --> 01:38:52,357 I'm not like your sister, Hedy. 1487 01:38:52,360 --> 01:38:53,360 Not anymore. 1488 01:38:54,360 --> 01:38:55,360 I'm like you now. 1489 01:39:02,920 --> 01:39:04,240 I'll kill you! 1490 01:39:06,040 --> 01:39:07,156 Get off him! 1491 01:39:13,040 --> 01:39:17,990 Graham, stay inside! - Allie! 1492 01:39:25,600 --> 01:39:30,550 No, no, no! 1493 01:41:44,800 --> 01:41:45,800 Allie? 1494 01:41:54,280 --> 01:41:55,280 Allie! 1495 01:42:02,840 --> 01:42:04,274 Hey, here you are. 1496 01:42:14,520 --> 01:42:16,716 Don't make me come get you. 1497 01:42:20,200 --> 01:42:21,200 Allie? 1498 01:42:22,240 --> 01:42:23,276 Come out now. 1499 01:42:25,240 --> 01:42:26,240 Come on. 1500 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 Allie! 1501 01:42:30,800 --> 01:42:31,800 Allie! 1502 01:42:33,760 --> 01:42:34,760 Come on! 1503 01:42:36,920 --> 01:42:37,956 Come out now! 1504 01:42:40,080 --> 01:42:41,196 Allie, please! 1505 01:42:44,400 --> 01:42:45,400 I'm scared. 1506 01:42:47,360 --> 01:42:48,794 Where are you? 1507 01:42:58,880 --> 01:42:59,880 Allie... 1508 01:43:29,440 --> 01:43:30,920 Why are ya hiding from me? 1509 01:43:36,560 --> 01:43:37,676 Think I can't find you? 1510 01:43:37,680 --> 01:43:38,680 Huh? 1511 01:43:39,840 --> 01:43:42,071 Your goddamn shirt is stickin' outta the door. 1512 01:44:00,880 --> 01:44:01,880 Allie... 1513 01:44:27,520 --> 01:44:29,557 I cried the whole week of Sam's funeral. 1514 01:44:31,720 --> 01:44:33,552 Graham says that won't bring him back. 1515 01:44:35,600 --> 01:44:37,319 He says I have to start letting go. 1516 01:44:39,000 --> 01:44:40,000 He's right. 1517 01:44:40,960 --> 01:44:43,429 Hedy's parents said that for years 1518 01:44:43,440 --> 01:44:44,999 they tried to explain to her that 1519 01:44:45,000 --> 01:44:46,798 her sister's death wasn't her fault, 1520 01:44:48,200 --> 01:44:50,760 but she never forgave herself for surviving. 1521 01:44:52,680 --> 01:44:55,798 So, every day I try to forgive Hedy for Sam. 1522 01:44:57,360 --> 01:44:59,352 Then I try to do what she couldn't, 1523 01:45:00,400 --> 01:45:01,436 forgive myself. 1524 01:45:04,040 --> 01:45:06,316 I know what can happen to someone who doesn't. 1525 01:45:07,305 --> 01:45:13,620 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 96168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.