All language subtitles for Shooter.S02E03.720p.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,100 - Previously on "Shooter"... - Hey, Cap, you got to see this. 2 00:00:03,127 --> 00:00:05,660 - Who did the drugs belong to? - Meachum. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,147 - Hugh Meachum? - CIA? 4 00:00:07,149 --> 00:00:08,926 She's coming with us. 5 00:00:09,752 --> 00:00:12,252 - [guns firing, people screaming] - Time to move! Time to move! 6 00:00:12,254 --> 00:00:15,322 - Follow me! Follow me! - Let's go! Stay low! Stay low! 7 00:00:15,324 --> 00:00:16,990 - [gunshot, explosion] - [screams] 8 00:00:16,992 --> 00:00:18,492 I don't want to feel like I'm trapped here. 9 00:00:18,494 --> 00:00:20,227 - I want to go home. - I get it. I get it. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,262 - I'm sorry. - Don't let me see you again. 11 00:00:22,264 --> 00:00:24,331 Yeah? 12 00:00:24,333 --> 00:00:25,566 - We got to get out of here now. - [guns firing] 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,501 Lin, Lin... 14 00:00:27,503 --> 00:00:30,170 I came here on a valid passport. 15 00:00:30,172 --> 00:00:32,339 - You had no right to stop me. - Why is there an Interpol 16 00:00:32,341 --> 00:00:35,609 Orange Notice indicating you are a threat to national security? 17 00:00:35,611 --> 00:00:38,112 Patricia Gregson. 18 00:00:38,114 --> 00:00:39,713 Heinrichs, Federal Police. 19 00:00:39,715 --> 00:00:41,715 Does the name Golden Crescent mean anything to you? 20 00:00:41,717 --> 00:00:44,651 Golden Crescent, an Arab crime syndicate. 21 00:00:44,653 --> 00:00:46,687 You need to clean out the warehouse immediately. 22 00:00:46,689 --> 00:00:48,755 I'm calling to speak with Officer Franz Heinrichs. 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,358 He was killed in the line of duty last week, ma'am. 24 00:00:54,630 --> 00:00:57,431 This wasn't terrorism. It was murder. 25 00:00:57,433 --> 00:01:00,100 We're being hunted. 26 00:01:00,102 --> 00:01:03,103 [birds chirping] 27 00:01:03,105 --> 00:01:06,106 [dark ambient music] 28 00:01:06,108 --> 00:01:13,147 ♪ ♪ 29 00:01:21,611 --> 00:01:23,611 _ 30 00:01:26,562 --> 00:01:29,563 [indistinct chatter on TV] 31 00:01:29,565 --> 00:01:32,252 [frying pans sizzling] 32 00:01:32,252 --> 00:01:33,712 _ 33 00:01:46,068 --> 00:01:48,068 _ 34 00:01:57,793 --> 00:02:04,498 ♪ ♪ 35 00:02:15,244 --> 00:02:18,278 [man continues speaking indistinctly on TV] 36 00:02:33,826 --> 00:02:35,826 _ 37 00:02:35,840 --> 00:02:37,840 _ 38 00:02:38,120 --> 00:02:39,938 _ 39 00:02:39,939 --> 00:02:41,939 _ 40 00:02:42,338 --> 00:02:45,405 - [neck snaps] - [breathing heavily] 41 00:02:45,407 --> 00:02:52,446 ♪ ♪ 42 00:03:38,694 --> 00:03:41,695 [dramatic music] 43 00:03:41,697 --> 00:03:49,749 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:03:51,292 --> 00:03:53,559 I know what Kevin and Edgar meant to you. 45 00:03:55,511 --> 00:03:58,305 Yeah, I thought the days of losing my brothers were over. 46 00:03:59,389 --> 00:04:01,725 Just wish I knew what happened. 47 00:04:02,951 --> 00:04:05,228 - What do you mean? - I thought it was terrorists. 48 00:04:06,789 --> 00:04:08,588 They had some help. 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,093 But, Jules, I need you to know 50 00:04:13,095 --> 00:04:14,861 that there's no place safer for you and Mary 51 00:04:14,863 --> 00:04:16,782 than right where we are now. 52 00:04:17,900 --> 00:04:19,666 I promise. 53 00:04:19,668 --> 00:04:22,703 [dark ambient music] 54 00:04:22,705 --> 00:04:25,605 [door opens] 55 00:04:25,607 --> 00:04:27,574 Isaac... 56 00:04:27,576 --> 00:04:30,043 I'm guessing you're here about Frankfurt? 57 00:04:31,814 --> 00:04:33,548 They killed my wife. 58 00:04:34,143 --> 00:04:35,609 [door closes] 59 00:04:35,634 --> 00:04:37,718 Give me some weapons, point me in a direction, 60 00:04:37,720 --> 00:04:39,820 and I'll do whatever you need me to do. 61 00:04:41,824 --> 00:04:43,690 I already gave you that chance. 62 00:04:43,692 --> 00:04:47,627 The real problem is about to reveal itself. 63 00:04:50,733 --> 00:04:53,066 You have other people for that. 64 00:04:53,068 --> 00:04:55,035 You refused. 65 00:04:55,037 --> 00:04:58,657 A year ago, you could've put a stop to this heroin business. 66 00:04:59,408 --> 00:05:01,875 Now I got a well-respected newspaper 67 00:05:01,877 --> 00:05:03,610 getting very close to revealing the truth. 68 00:05:03,612 --> 00:05:05,196 You didn't tell me the whole story? 69 00:05:05,198 --> 00:05:07,266 - Isaac... - You didn't say they'd kill my wife! 70 00:05:07,268 --> 00:05:10,150 And you should know that when I ask for something, 71 00:05:10,152 --> 00:05:12,052 it's very important. 72 00:05:12,054 --> 00:05:14,631 Because you always see what's coming down the line, right? 73 00:05:17,826 --> 00:05:19,845 Your being here... 74 00:05:20,763 --> 00:05:23,130 has become a problem for me. 75 00:05:25,567 --> 00:05:27,269 I've scrubbed your identity. 76 00:05:29,037 --> 00:05:32,806 Isaac Johnson hasn't even gotten a parking ticket. 77 00:05:36,345 --> 00:05:37,911 Do what you have to do. 78 00:05:40,895 --> 00:05:44,885 Just don't make the mistake of speaking my name ever again. 79 00:05:44,887 --> 00:05:48,488 ♪ ♪ 80 00:05:48,490 --> 00:05:52,526 [indistinct chatter, telephones ringing] 81 00:05:52,528 --> 00:05:59,499 ♪ ♪ 82 00:06:03,581 --> 00:06:06,074 _ 83 00:06:06,708 --> 00:06:08,742 [gasps softly] 84 00:06:14,783 --> 00:06:16,883 [sighs] Son of a... 85 00:06:16,885 --> 00:06:23,457 ♪ ♪ 86 00:06:23,459 --> 00:06:25,058 [scoffs] 87 00:06:25,060 --> 00:06:27,378 So the, uh, senator noticed the effort, 88 00:06:27,380 --> 00:06:30,597 and he offered me his box seats to the ballet this Friday. 89 00:06:30,599 --> 00:06:32,732 I thought maybe we could go. 90 00:06:32,734 --> 00:06:35,235 [sighs] 91 00:06:35,237 --> 00:06:37,172 - What's the matter? - You don't like the ballet? 92 00:06:39,274 --> 00:06:42,219 - Sorry. - [scoffs] It's work. 93 00:06:42,678 --> 00:06:44,911 I've barely seen Patricia since she hired me. 94 00:06:44,913 --> 00:06:47,647 I'm not exactly sure how my job works. 95 00:06:47,649 --> 00:06:49,282 What is the, uh, issue? 96 00:06:52,254 --> 00:06:54,688 I discovered something in Frankfurt, 97 00:06:54,690 --> 00:06:56,756 and I know Patricia knows, 98 00:06:56,758 --> 00:06:58,610 but she hasn't asked me about it. 99 00:06:59,461 --> 00:07:02,629 - Welcome to DC. - Plausible deniability. 100 00:07:02,631 --> 00:07:04,931 - It should be the city's motto. - True. 101 00:07:04,933 --> 00:07:08,668 But... Patricia always sees seven steps ahead. 102 00:07:08,670 --> 00:07:10,570 She knows I wouldn't just go to Frankfurt, 103 00:07:10,572 --> 00:07:12,639 put Swagger on a plane, and come home. 104 00:07:12,641 --> 00:07:15,075 Every evaluation I've ever had says I paint outside the lines, 105 00:07:15,077 --> 00:07:17,128 and she hired me anyway. 106 00:07:17,980 --> 00:07:19,297 So what are you gonna do? 107 00:07:20,249 --> 00:07:21,758 My job. 108 00:07:22,784 --> 00:07:25,785 [dark ambient music] 109 00:07:25,787 --> 00:07:31,925 ♪ ♪ 110 00:07:31,927 --> 00:07:34,928 [cell phone ringing, vibrating] 111 00:07:34,930 --> 00:07:39,199 ♪ ♪ 112 00:07:39,201 --> 00:07:42,213 [cell phone beeps] 113 00:07:42,215 --> 00:07:43,592 Yes? 114 00:07:43,594 --> 00:07:44,938 We need to meet. 115 00:07:44,940 --> 00:07:51,945 ♪ ♪ 116 00:07:52,681 --> 00:07:54,958 The correct term is ambush. 117 00:07:56,985 --> 00:08:00,053 If I wanted to ambush you, I wouldn't call first. 118 00:08:00,055 --> 00:08:02,155 Don't make me find you, please. 119 00:08:02,157 --> 00:08:04,024 I'll text you the address. 120 00:08:04,026 --> 00:08:11,064 ♪ ♪ 121 00:08:23,345 --> 00:08:24,811 [beeps] 122 00:08:29,217 --> 00:08:31,251 [flushes] 123 00:08:36,992 --> 00:08:44,030 ♪ ♪ 124 00:08:51,640 --> 00:08:53,239 How soon can you meet me? 125 00:08:53,241 --> 00:08:56,042 - Which one... - the pink one with the hearts 126 00:08:56,044 --> 00:08:57,978 or the blue one with the polka dots? 127 00:08:57,980 --> 00:08:59,179 Well, I think the pink one with the hearts. 128 00:08:59,181 --> 00:09:00,847 What do you think, Estella? 129 00:09:00,849 --> 00:09:02,849 Oh, sí, mi amor. 130 00:09:02,851 --> 00:09:06,586 The one with the hearts goes perfectly with her shoes. 131 00:09:06,588 --> 00:09:08,321 - I think so, too. - [door closes] 132 00:09:08,323 --> 00:09:10,890 - [chuckles] - What a beautiful doll. 133 00:09:10,892 --> 00:09:12,626 Isn't she pretty, Daddy? 134 00:09:12,628 --> 00:09:14,928 She's cute, but she's no kitten mouse. 135 00:09:14,930 --> 00:09:16,039 [giggles] 136 00:09:16,594 --> 00:09:18,665 Baby, I got to run into town and pick up the horse feed 137 00:09:18,667 --> 00:09:21,368 - before Joey kills me. - Why? Did he call? 138 00:09:21,370 --> 00:09:23,303 [sighs] You know how he gets. 139 00:09:23,305 --> 00:09:25,405 But I'll be back real soon. 140 00:09:25,407 --> 00:09:27,807 - All right, be careful. - Always. 141 00:09:29,111 --> 00:09:31,378 [horn honking] 142 00:09:34,683 --> 00:09:36,349 So much for fading into the background. 143 00:09:36,351 --> 00:09:37,724 This is Texas, Gunny. 144 00:09:37,726 --> 00:09:39,562 Anything else would look suspicious. 145 00:09:39,955 --> 00:09:41,688 Yeah, but that cup you're swigging on, 146 00:09:41,690 --> 00:09:42,605 that blends right in. 147 00:09:42,607 --> 00:09:45,443 Yeah, I'm experimenting with a new roasting technique. 148 00:09:46,028 --> 00:09:48,928 Hey, you're carrying for this? 149 00:09:48,930 --> 00:09:50,397 It's that kind of meeting. 150 00:09:50,399 --> 00:09:51,898 All right. 151 00:09:51,900 --> 00:09:53,201 I'm strapped. 152 00:09:53,735 --> 00:09:55,537 What are the rules of engagement? 153 00:09:56,238 --> 00:09:58,038 Just don't let me get killed. 154 00:09:58,040 --> 00:09:59,457 Roger that. 155 00:10:09,451 --> 00:10:12,452 [tense music] 156 00:10:12,454 --> 00:10:19,459 ♪ ♪ 157 00:10:31,273 --> 00:10:33,867 I told you if I ever saw you again, I'd kill you. 158 00:10:35,010 --> 00:10:36,543 And yet here I am. 159 00:10:37,514 --> 00:10:39,749 All I'm asking is for you to hear me out. 160 00:10:39,751 --> 00:10:41,481 After I've said my piece, 161 00:10:41,483 --> 00:10:43,418 you can go ahead and pull that trigger. 162 00:10:45,687 --> 00:10:47,855 [indistinct chatter over radio] 163 00:10:47,857 --> 00:10:49,132 Bob Lee, 164 00:10:50,226 --> 00:10:51,759 you're in luck, buddy. 165 00:10:51,761 --> 00:10:54,161 My sister sent me some of that strong coffee 166 00:10:54,163 --> 00:10:55,630 from one of them hippy places. 167 00:10:55,632 --> 00:10:57,098 You really need to give this a try. 168 00:10:57,100 --> 00:10:59,333 - I'm good, man. - I need to crash. 169 00:10:59,335 --> 00:11:01,769 ♪ ♪ 170 00:11:01,771 --> 00:11:04,338 - Hot damn! - That is some good coffee! 171 00:11:04,340 --> 00:11:05,806 - [laughs] - I'm never going back 172 00:11:05,808 --> 00:11:07,575 to that swill they serve in the chow hall. 173 00:11:07,577 --> 00:11:09,243 One cup of this, and you'll be up for three days. 174 00:11:09,245 --> 00:11:10,745 - He ain't lying, man. - I had a cup last night. 175 00:11:10,747 --> 00:11:12,713 I can't close my eyes. 176 00:11:12,715 --> 00:11:14,215 You guys know you'll go crazy without sleep, right? 177 00:11:14,217 --> 00:11:15,716 - [laughs] - Oh, really? 178 00:11:15,718 --> 00:11:17,285 And how long do you think it's gonna take 179 00:11:17,287 --> 00:11:19,153 for this brain of mine to go bad? 180 00:11:19,155 --> 00:11:21,589 ♪ ♪ 181 00:11:21,591 --> 00:11:23,625 I think that day has come and gone. 182 00:11:24,160 --> 00:11:27,395 - That was a quick nap, Nailer. - Oh, I got to call your wife. 183 00:11:27,397 --> 00:11:30,498 - I can't wait to meet her. - Yeah, call mine, too. 184 00:11:30,500 --> 00:11:32,199 Tell her I'm leaving her for Dobbs. 185 00:11:32,201 --> 00:11:33,968 He makes better coffee. [chuckles] 186 00:11:33,970 --> 00:11:37,004 [helicopters whirring overhead] 187 00:11:42,274 --> 00:11:44,103 Hey, when's Donny back from Bagram? 188 00:11:44,443 --> 00:11:45,438 Tomorrow. 189 00:11:46,411 --> 00:11:48,107 Uh, why did you want to see me? 190 00:11:48,614 --> 00:11:51,214 I've been called to Kabul for an off-the-record meeting 191 00:11:51,216 --> 00:11:52,782 with some civilian bigwig. 192 00:11:54,820 --> 00:11:57,087 It's probably about that heroin we found. 193 00:11:57,089 --> 00:11:58,421 Or the mullah's wife. 194 00:11:58,423 --> 00:12:00,257 I want to hand her to the Afghans, 195 00:12:00,259 --> 00:12:02,455 but for some reason, my orders are to keep her in custody. 196 00:12:05,163 --> 00:12:06,876 Guess I'll find out soon enough. 197 00:12:08,200 --> 00:12:09,462 Hey... 198 00:12:09,835 --> 00:12:11,635 you're in charge while I'm gone. 199 00:12:11,637 --> 00:12:13,550 - [gun cocks] - Keep your head on a swivel. 200 00:12:14,373 --> 00:12:15,718 Copy. 201 00:12:20,312 --> 00:12:22,433 - I'm not packing. - Good for you. 202 00:12:22,915 --> 00:12:24,561 Dobbs, you on him? 203 00:12:25,550 --> 00:12:28,351 Yeah, I got him. 204 00:12:28,353 --> 00:12:30,186 You had to bring Dobbs? 205 00:12:30,188 --> 00:12:31,728 If I was gunning for you, I wouldn't have asked to meet. 206 00:12:31,730 --> 00:12:32,739 Just tell me what you want 207 00:12:32,741 --> 00:12:34,529 before I get sick of hearing your voice. 208 00:12:34,554 --> 00:12:36,893 That attack in Frankfurt wasn't random. 209 00:12:36,895 --> 00:12:38,495 It's retaliation for the heroin trade 210 00:12:38,497 --> 00:12:40,910 - we disrupted in Helmand. - [scoffs] 211 00:12:41,667 --> 00:12:43,900 As usual, your two steps behind. 212 00:12:43,902 --> 00:12:45,869 Yeah, well, you're gonna need my help. 213 00:12:45,871 --> 00:12:47,637 Those guys tracked me down in Bangkok. 214 00:12:47,639 --> 00:12:48,570 They're for real. 215 00:12:48,572 --> 00:12:51,379 If these guys are so badass, how come you're still alive? 216 00:12:58,317 --> 00:12:59,888 They killed Lin. 217 00:12:59,913 --> 00:13:03,320 [suspenseful music] 218 00:13:03,322 --> 00:13:04,809 I'm sorry to hear that, 219 00:13:05,590 --> 00:13:07,395 but I'm not working with you. 220 00:13:08,160 --> 00:13:10,260 - Don't be shortsighted. - No. 221 00:13:10,262 --> 00:13:11,795 Now, correct me if I'm wrong, 222 00:13:11,797 --> 00:13:13,530 but last time he agreed to work for you, 223 00:13:13,532 --> 00:13:15,365 he ended up America's most wanted. 224 00:13:15,367 --> 00:13:18,468 Someone is hunting 8113, and whoever it is 225 00:13:18,470 --> 00:13:20,403 thinks that wives and children are fair game. 226 00:13:20,405 --> 00:13:21,705 Just like when you took my family? 227 00:13:21,707 --> 00:13:23,273 I had no part in that, Bob Lee... 228 00:13:23,275 --> 00:13:25,375 It was all because of you, asshole! 229 00:13:25,377 --> 00:13:26,873 Bob Lee... 230 00:13:27,913 --> 00:13:30,914 do I need to remind you whose house this is? 231 00:13:30,916 --> 00:13:32,482 ♪ ♪ 232 00:13:32,484 --> 00:13:33,922 No, Father. 233 00:13:34,653 --> 00:13:37,787 - Sorry about the guns. - Guns? [chuckles] 234 00:13:37,789 --> 00:13:39,823 This is Texas. 235 00:13:39,825 --> 00:13:42,472 I've seen plenty of guns in church. 236 00:13:42,995 --> 00:13:44,807 My concern... 237 00:13:45,731 --> 00:13:47,964 is you look like you're about to use yours. 238 00:13:47,966 --> 00:13:51,434 ♪ ♪ 239 00:13:51,436 --> 00:13:53,436 Not gonna come to that, Padre. 240 00:13:53,438 --> 00:13:55,538 We're all just saying good-bye. 241 00:13:55,540 --> 00:13:57,774 ♪ ♪ 242 00:13:57,776 --> 00:13:59,542 Sorry for the disruption. 243 00:13:59,544 --> 00:14:03,346 ♪ ♪ 244 00:14:03,348 --> 00:14:05,949 [door opens, closes] 245 00:14:05,951 --> 00:14:08,284 Something to confess, mi'jo? 246 00:14:08,286 --> 00:14:10,520 ♪ ♪ 247 00:14:10,522 --> 00:14:12,655 You don't have the time, Father. 248 00:14:14,593 --> 00:14:15,992 [elevator bell dings] 249 00:14:15,994 --> 00:14:18,828 [telephones ringing, keys clacking] 250 00:14:18,830 --> 00:14:21,398 [indistinct chatter] 251 00:14:23,935 --> 00:14:26,002 I was working for my first paper. 252 00:14:26,004 --> 00:14:27,737 I wrote a puff piece 253 00:14:27,739 --> 00:14:30,006 about how Nixon fed Checkers food 254 00:14:30,008 --> 00:14:31,980 from the White House dinner table. 255 00:14:32,477 --> 00:14:34,482 Apparently he never forgot. 256 00:14:34,780 --> 00:14:36,746 I'm surprised I wasn't ranked higher. 257 00:14:36,748 --> 00:14:38,945 Hey, at least you made the top 20. 258 00:14:39,451 --> 00:14:43,420 So what can I do for you, Agent Memphis? 259 00:14:43,422 --> 00:14:45,722 Doing research on Afghani heroin 260 00:14:45,724 --> 00:14:47,891 and came across an article written by a reporter of yours... 261 00:14:47,893 --> 00:14:49,330 Jeffrey Denning. 262 00:14:50,529 --> 00:14:53,430 Problem is no one seems to know where to find him. 263 00:14:53,432 --> 00:14:55,698 And I thought you might be here to give me an exclusive 264 00:14:55,700 --> 00:14:59,424 on what really happened with Bob Lee Swagger last year. 265 00:14:59,938 --> 00:15:01,738 Or was it a coincidence 266 00:15:01,740 --> 00:15:04,274 that every cabinet-level intelligence chief in town 267 00:15:04,276 --> 00:15:05,842 made sure we didn't poke too hard 268 00:15:05,844 --> 00:15:07,544 into the official story? 269 00:15:07,546 --> 00:15:09,879 I want a face-to-face with Denning. 270 00:15:11,450 --> 00:15:13,062 Then I can't help you. 271 00:15:13,518 --> 00:15:15,485 Mr. Broadwell, I work for Patricia Gregson... 272 00:15:15,487 --> 00:15:17,520 That's a nice name to drop, 273 00:15:17,522 --> 00:15:20,590 but you'll need more firepower for me to give up a reporter. 274 00:15:20,592 --> 00:15:23,031 - Give up? - Where is he? 275 00:15:23,762 --> 00:15:25,795 - Sabbatical. - Forced? 276 00:15:28,033 --> 00:15:30,900 What is it exactly you need, Agent Memphis? 277 00:15:30,902 --> 00:15:32,569 I need to talk to him 278 00:15:32,571 --> 00:15:34,437 about the Golden Crescent 279 00:15:34,439 --> 00:15:36,406 and an international heroin ring 280 00:15:36,408 --> 00:15:38,575 with possible ties to the U.S. government. 281 00:15:40,479 --> 00:15:42,679 Look, I get that Denning is afraid. 282 00:15:42,681 --> 00:15:44,469 Let him know that I'm here to help. 283 00:15:45,584 --> 00:15:49,452 Or I could have the Bureau file a missing-persons report, 284 00:15:49,454 --> 00:15:51,642 have all sorts of people looking for him. 285 00:15:52,057 --> 00:15:53,394 Your choice. 286 00:15:54,426 --> 00:15:57,231 These are confusing times, Agent Memphis. 287 00:15:57,929 --> 00:16:00,318 Hard to know who you can trust. 288 00:16:00,966 --> 00:16:03,905 You've been in this town a long time, Mr. Broadwell. 289 00:16:04,402 --> 00:16:07,570 Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. 290 00:16:08,634 --> 00:16:09,869 After you have... 291 00:16:11,409 --> 00:16:12,997 tell him to give me a call. 292 00:16:14,579 --> 00:16:21,584 ♪ ♪ 293 00:16:21,586 --> 00:16:24,821 [tires squealing, engine revving] 294 00:16:24,823 --> 00:16:30,994 ♪ ♪ 295 00:16:32,831 --> 00:16:35,899 [tires screech] 296 00:16:42,107 --> 00:16:49,145 ♪ ♪ 297 00:16:57,155 --> 00:16:59,522 [gun cocks] 298 00:16:59,524 --> 00:17:03,726 ♪ ♪ 299 00:17:03,728 --> 00:17:04,928 [groans] 300 00:17:04,930 --> 00:17:09,065 ♪ ♪ 301 00:17:09,067 --> 00:17:11,668 [groaning] 302 00:17:11,670 --> 00:17:14,938 [vehicle approaching] 303 00:17:14,940 --> 00:17:17,440 [tires screech, engine revs] 304 00:17:17,442 --> 00:17:19,108 Dobbs, we got to get better at spotting tails. 305 00:17:19,110 --> 00:17:21,878 He had another one. 306 00:17:21,880 --> 00:17:23,479 Come on! 307 00:17:23,481 --> 00:17:26,416 [groaning] 308 00:17:26,418 --> 00:17:28,084 [man thuds on car] 309 00:17:28,086 --> 00:17:31,120 [groaning] 310 00:17:33,158 --> 00:17:40,196 ♪ ♪ 311 00:18:10,495 --> 00:18:13,496 [vehicle approaching] 312 00:18:13,498 --> 00:18:20,536 ♪ ♪ 313 00:18:31,182 --> 00:18:32,882 You know what happens if I let go? 314 00:18:32,884 --> 00:18:34,550 That is completely unnecessary. 315 00:18:34,552 --> 00:18:35,918 No one's gonna shoot you. 316 00:18:35,920 --> 00:18:38,588 Tell that to Vigo and his friends. 317 00:18:38,590 --> 00:18:40,923 You've had six years to bury this mess. 318 00:18:40,925 --> 00:18:43,259 If your face was exposed after everything we've done, 319 00:18:43,261 --> 00:18:45,662 the CIA's gonna go into damage control. 320 00:18:45,664 --> 00:18:47,830 They're gonna point the finger at us. 321 00:18:47,832 --> 00:18:51,034 Then people are gonna start disappearing or going to jail. 322 00:18:51,036 --> 00:18:53,449 I had to protect the rest of the organization. 323 00:18:54,205 --> 00:18:57,607 Which is why I'm trying to clean it up. 324 00:18:57,609 --> 00:18:58,975 ♪ ♪ 325 00:18:58,977 --> 00:19:01,177 Yeah, right. 326 00:19:01,179 --> 00:19:03,012 By blowing up U.S. Marines 327 00:19:03,014 --> 00:19:05,544 in Frankfurt and Bangkok? 328 00:19:05,884 --> 00:19:08,256 I'm working alone, 329 00:19:08,653 --> 00:19:10,883 forced to hire freelancers. 330 00:19:11,723 --> 00:19:13,656 Give me a month... 331 00:19:13,658 --> 00:19:16,389 and stop making me work back channels. 332 00:19:16,961 --> 00:19:19,308 You owe me that much. 333 00:19:19,631 --> 00:19:21,497 Do I understand that Bob Lee Swagger 334 00:19:21,499 --> 00:19:22,765 has been drawn into this? 335 00:19:22,767 --> 00:19:25,356 Yes. Unfortunate. 336 00:19:26,137 --> 00:19:28,442 Don't let it get catastrophic. 337 00:19:29,040 --> 00:19:31,741 You got two weeks. 338 00:19:31,743 --> 00:19:34,277 ♪ ♪ 339 00:19:34,279 --> 00:19:36,813 [car door opens] 340 00:19:42,847 --> 00:19:45,167 Scotty, fix me a drink. 341 00:19:45,951 --> 00:19:47,920 - Two olives. - Yes, ma'am. 342 00:19:49,055 --> 00:19:52,589 - Captain Johnson, forgive me. - Would you like a drink? 343 00:19:52,591 --> 00:19:54,091 I'll settle for a clue of who you are 344 00:19:54,093 --> 00:19:55,426 and what the hell am I doing here. 345 00:19:55,428 --> 00:19:56,994 Patricia Gregson, 346 00:19:56,996 --> 00:20:00,130 Deputy Director Defense Intelligence Agency. 347 00:20:01,600 --> 00:20:03,667 Why don't we have a seat? 348 00:20:09,742 --> 00:20:12,509 It's come to my attention that your team made 349 00:20:12,511 --> 00:20:15,612 a very interesting discovery on your last mission. 350 00:20:15,614 --> 00:20:17,981 I guess bad news travels fast. 351 00:20:17,983 --> 00:20:21,120 It's my job to prevent it from traveling further. 352 00:20:21,921 --> 00:20:24,855 That trafficking route used to belong to the Russians, 353 00:20:24,857 --> 00:20:26,957 the FSB, to be clear, 354 00:20:26,959 --> 00:20:30,727 but last year Hugh Meachum, on behalf of the CIA, 355 00:20:30,729 --> 00:20:33,097 appropriated those routes, effectively taking over. 356 00:20:33,099 --> 00:20:35,099 The CIA's in the heroin business? 357 00:20:35,101 --> 00:20:37,534 They got very good at it during Vietnam. 358 00:20:37,536 --> 00:20:39,870 It sounds like a problem between three-letter agencies. 359 00:20:39,872 --> 00:20:41,839 Nothing my team can do about it. 360 00:20:41,841 --> 00:20:44,007 Not your team. 361 00:20:44,009 --> 00:20:45,394 You. 362 00:20:46,045 --> 00:20:49,713 - It's not my job. - Hugh Meachum likes you. 363 00:20:49,715 --> 00:20:51,315 He seemed okay with me getting killed a month ago. 364 00:20:51,317 --> 00:20:53,584 In Musa Qala, yes. 365 00:20:53,586 --> 00:20:55,185 But the fact that he's still working with you 366 00:20:55,187 --> 00:20:56,620 means he trust you. 367 00:20:56,622 --> 00:20:59,022 Use that. Help me stop him. 368 00:20:59,024 --> 00:21:01,592 Again, not interested. 369 00:21:01,594 --> 00:21:04,962 Two-star generals fetch me coffee... 370 00:21:04,964 --> 00:21:06,665 Captain. 371 00:21:07,233 --> 00:21:09,299 I'm not asking. 372 00:21:09,301 --> 00:21:11,168 Stumbling onto those heroin routes 373 00:21:11,170 --> 00:21:14,771 has put you and your men in more danger than you realize. 374 00:21:16,575 --> 00:21:19,610 [indistinct chatter] 375 00:21:21,614 --> 00:21:23,113 Hey. 376 00:21:23,115 --> 00:21:24,725 Are we expecting visitors? 377 00:21:25,951 --> 00:21:28,752 - No... - but here they are. 378 00:21:34,860 --> 00:21:36,927 - You in charge? - Yeah. 379 00:21:36,929 --> 00:21:39,630 - Gunnery Sergeant Swagger. - Gar Winston. 380 00:21:39,632 --> 00:21:42,699 We were on our way to a meeting in Marjah when we took fire, 381 00:21:42,701 --> 00:21:45,235 and the truck took one in the fuel tank. 382 00:21:45,237 --> 00:21:47,171 Lucky you were in our neighborhood. 383 00:21:47,173 --> 00:21:48,338 [chuckles] 384 00:21:48,340 --> 00:21:50,459 You guys State or DoD? 385 00:21:51,243 --> 00:21:53,254 Where you from, Swagger? 386 00:21:53,779 --> 00:21:56,613 - Texas. - Never would've guessed. 387 00:21:56,615 --> 00:21:58,282 Most Texans I know are smart enough 388 00:21:58,284 --> 00:22:00,184 to stay on their side of the fence. 389 00:22:00,186 --> 00:22:02,586 Once we get the truck patched up, we'll be on our way. 390 00:22:02,588 --> 00:22:04,888 - You boys need any help? - No, no, we're good. 391 00:22:04,890 --> 00:22:07,124 - This truck don't look so good. - [sighs] 392 00:22:07,126 --> 00:22:10,060 Do yourself a favor and give us some space. 393 00:22:10,062 --> 00:22:12,796 ♪ ♪ 394 00:22:12,798 --> 00:22:15,098 All right, set up over here. Let's go. 395 00:22:15,100 --> 00:22:16,800 [slaps truck] 396 00:22:16,802 --> 00:22:19,803 [engine turning over] 397 00:22:19,805 --> 00:22:25,809 ♪ ♪ 398 00:22:25,811 --> 00:22:27,277 Yo, E-Rod. 399 00:22:27,279 --> 00:22:34,318 ♪ ♪ 400 00:22:35,187 --> 00:22:37,087 - Is she still in there? - Yep. 401 00:22:37,089 --> 00:22:38,755 I heard her praying about an hour ago. 402 00:22:38,757 --> 00:22:40,390 What's the policy on moving her? 403 00:22:40,392 --> 00:22:42,926 [scoffs] They don't even want us talking to her, man. 404 00:22:42,928 --> 00:22:45,295 Well, I need her moved ASAP. 405 00:22:45,297 --> 00:22:46,863 [indistinct chatter] 406 00:22:46,865 --> 00:22:48,434 Is there a problem? 407 00:22:48,834 --> 00:22:50,400 Not if I can help it. 408 00:22:50,402 --> 00:22:57,374 ♪ ♪ 409 00:23:03,716 --> 00:23:05,649 - Get down! - [groans] 410 00:23:05,651 --> 00:23:07,084 Does that asshole speak English? 411 00:23:07,086 --> 00:23:08,621 He better understand. 412 00:23:09,355 --> 00:23:11,121 What's your name? 413 00:23:11,123 --> 00:23:13,023 [breathing heavily] 414 00:23:13,025 --> 00:23:14,992 Dobbs, you got a toolbox in that truck? 415 00:23:14,994 --> 00:23:16,587 Yeah, I do. 416 00:23:17,196 --> 00:23:19,296 Hey, hey, my friends aren't as nice as me. 417 00:23:19,298 --> 00:23:21,064 You're gonna want to start talking. 418 00:23:21,066 --> 00:23:23,200 ♪ ♪ 419 00:23:23,202 --> 00:23:25,869 [bone crunches, man groans] 420 00:23:25,871 --> 00:23:29,206 [bones crunching, man yelling] 421 00:23:29,208 --> 00:23:31,008 All right, man, ease up! Ease up! 422 00:23:31,010 --> 00:23:33,210 What? You think he's gonna answer questions 423 00:23:33,212 --> 00:23:34,945 'cause you asked nicely? 424 00:23:34,947 --> 00:23:37,247 He's a pro. While you're playing good cop, 425 00:23:37,249 --> 00:23:39,816 his boys could be on the way to your ranch right now. 426 00:23:39,818 --> 00:23:41,685 [car door closes] 427 00:23:41,687 --> 00:23:43,687 If you don't have the stomach to do what it takes, 428 00:23:43,689 --> 00:23:46,325 move out of the way and let me do what I got to do. 429 00:23:46,992 --> 00:23:49,026 Should I set a place for Bob Lee? 430 00:23:49,028 --> 00:23:51,330 Yeah, I'm sure he'll be back soon. 431 00:23:52,331 --> 00:23:54,231 Mary, time for dinner! 432 00:23:54,233 --> 00:23:57,267 - Want to grab another glass? - Oh, okay. 433 00:23:57,269 --> 00:23:59,136 Mary, come on. 434 00:24:02,207 --> 00:24:03,340 Mary... 435 00:24:03,342 --> 00:24:04,708 Mary! 436 00:24:06,412 --> 00:24:07,913 - [door opens] - Where in the world... 437 00:24:07,915 --> 00:24:08,973 Mary... 438 00:24:10,316 --> 00:24:13,150 Mary. Hey. 439 00:24:13,152 --> 00:24:15,185 Come here. What are you doing? 440 00:24:15,187 --> 00:24:16,953 Come here. 441 00:24:16,955 --> 00:24:19,122 Why didn't you come to me whenever I called you? 442 00:24:19,124 --> 00:24:21,792 I didn't want to scare Lauren. 443 00:24:21,794 --> 00:24:23,760 Honey, why would Lauren be scared? 444 00:24:23,762 --> 00:24:26,763 She always gets scared when Daddy's not here. 445 00:24:26,765 --> 00:24:29,366 That's why I brought her to the bathtub, 446 00:24:29,368 --> 00:24:33,270 because it's a safe place, right, Mommy? 447 00:24:33,272 --> 00:24:35,972 Honey, anywhere you are in this house is safe. 448 00:24:35,974 --> 00:24:37,407 Anywhere, okay? 449 00:24:37,409 --> 00:24:38,669 Okay. 450 00:24:39,745 --> 00:24:41,945 You make sure Lauren knows that, okay? 451 00:24:41,947 --> 00:24:43,280 You tell her. 452 00:24:43,282 --> 00:24:45,315 Where is Daddy? 453 00:24:45,317 --> 00:24:48,752 - [sizzling] - [yelling] 454 00:24:48,754 --> 00:24:51,755 - Enough, enough. - [gasping] 455 00:24:51,757 --> 00:24:53,190 - Let's dig a hole. - This guy ain't talking. 456 00:24:53,192 --> 00:24:55,158 No one's digging any holes. 457 00:24:55,160 --> 00:24:58,128 - Get him up. - [groaning] 458 00:25:01,033 --> 00:25:02,232 [grunts] 459 00:25:04,937 --> 00:25:06,236 What you got? 460 00:25:15,414 --> 00:25:17,914 Elbek Dudayev. 461 00:25:17,916 --> 00:25:19,783 Doesn't it sound Polish or Maltese? 462 00:25:19,785 --> 00:25:22,252 - Malta. - Here we go again. 463 00:25:22,254 --> 00:25:24,921 Let's see if old Elbek here has been to Germany recently. 464 00:25:24,923 --> 00:25:29,826 In the last week, he's been to Brazil, Egypt... 465 00:25:29,828 --> 00:25:31,328 - Thailand. - Thailand? 466 00:25:31,330 --> 00:25:33,349 No, no Germany. 467 00:25:34,199 --> 00:25:35,866 You were in Thailand? 468 00:25:35,868 --> 00:25:37,893 [tense music] 469 00:25:37,895 --> 00:25:39,536 Who sent you? 470 00:25:39,538 --> 00:25:41,204 ♪ ♪ 471 00:25:41,206 --> 00:25:43,106 Solotov. 472 00:25:43,108 --> 00:25:45,842 Solotov. Soloto... 473 00:25:45,844 --> 00:25:47,377 What the hell are you doing, man? 474 00:25:47,379 --> 00:25:49,146 - We needed him alive! - If he was in Bangkok 475 00:25:49,148 --> 00:25:50,547 in the last three days, he's the one who killed Lin. 476 00:25:50,549 --> 00:25:52,149 I'm sorry about Lin, 477 00:25:52,151 --> 00:25:54,328 but you just killed the best lead we have. 478 00:25:55,154 --> 00:25:56,820 Where are you going? 479 00:25:56,822 --> 00:25:58,188 - I'm going to dig a hole. - He's not alone. 480 00:25:58,190 --> 00:26:00,090 Someone's gonna come looking for him. 481 00:26:00,092 --> 00:26:02,259 - Did you get his phone? - Yeah, yeah, I pulled the SIM. 482 00:26:02,261 --> 00:26:04,127 - Well, put it back. - We need it. 483 00:26:04,129 --> 00:26:09,533 ♪ ♪ 484 00:26:09,535 --> 00:26:12,269 - You're gonna try to trace it? - There's no time. 485 00:26:12,271 --> 00:26:13,904 ♪ ♪ 486 00:26:13,906 --> 00:26:16,440 [cell phone chiming] 487 00:26:16,442 --> 00:26:17,874 Bingo. 488 00:26:17,876 --> 00:26:20,277 ♪ ♪ 489 00:26:20,279 --> 00:26:22,012 [cell phone chimes] 490 00:26:22,014 --> 00:26:23,547 Pretty sure that's an ambush. 491 00:26:23,549 --> 00:26:26,283 Well, you took away any other option we had. 492 00:26:26,285 --> 00:26:27,984 We don't even know what he looks like. 493 00:26:27,986 --> 00:26:29,219 Well, I'm guessing he's gonna be the one 494 00:26:29,221 --> 00:26:30,287 that's trying to kill us. 495 00:26:30,289 --> 00:26:37,327 ♪ ♪ _ 496 00:26:45,504 --> 00:26:47,214 Elbek is dead. 497 00:26:47,506 --> 00:26:50,307 Johnson will meet you at a diner on 4th. 498 00:26:50,309 --> 00:26:52,542 He'll try and ambush you. Let him. 499 00:26:52,544 --> 00:26:55,345 Make sure he brings you out front, and I'll be waiting. 500 00:26:55,347 --> 00:27:01,451 ♪ ♪ 501 00:27:01,453 --> 00:27:03,453 [slow country music plays over speakers] 502 00:27:03,455 --> 00:27:05,422 [bell dings] 503 00:27:05,424 --> 00:27:07,457 [indistinct chatter] 504 00:27:07,459 --> 00:27:10,227 ♪ ♪ 505 00:27:10,229 --> 00:27:13,230 [doorbell chimes] 506 00:27:13,232 --> 00:27:18,201 ♪ ♪ 507 00:27:18,203 --> 00:27:20,003 You boys can take a seat anywhere. 508 00:27:20,005 --> 00:27:25,108 ♪ ♪ 509 00:27:25,110 --> 00:27:27,277 [doorbell chimes] 510 00:27:27,279 --> 00:27:28,714 Here you go. 511 00:27:30,048 --> 00:27:31,216 There you are. 512 00:27:32,284 --> 00:27:34,117 Remember, we're here to get answers, 513 00:27:34,119 --> 00:27:36,219 not put his brains on the wall. 514 00:27:36,221 --> 00:27:39,623 ♪ ♪ 515 00:27:48,567 --> 00:27:53,937 ♪ ♪ 516 00:27:53,939 --> 00:27:55,205 Have a seat. 517 00:27:55,207 --> 00:28:02,178 ♪ ♪ 518 00:28:05,083 --> 00:28:08,218 - There's three of y'all now. - Here you go. 519 00:28:08,220 --> 00:28:11,321 - [gun cocks] - Take it easy. 520 00:28:11,323 --> 00:28:13,023 Why are you trying to kill him? 521 00:28:13,025 --> 00:28:14,658 ♪ ♪ 522 00:28:14,660 --> 00:28:16,426 Is it about that heroin? 523 00:28:16,428 --> 00:28:18,222 Your lips ain't moving. 524 00:28:19,364 --> 00:28:22,299 - Not here. - Outside. 525 00:28:22,301 --> 00:28:24,668 I take it you're not Solotov. 526 00:28:24,670 --> 00:28:26,503 We killed your friend, asshole. 527 00:28:26,505 --> 00:28:27,704 You want to be next? 528 00:28:27,706 --> 00:28:29,005 Sure. 529 00:28:29,007 --> 00:28:32,542 ♪ ♪ 530 00:28:32,544 --> 00:28:34,244 What the hell are you doing? 531 00:28:34,246 --> 00:28:35,679 Taking him out back to end this shit. 532 00:28:35,681 --> 00:28:39,149 - Y'all leaving already? - [all screaming] 533 00:28:39,151 --> 00:28:42,052 [suspenseful music, heart beating] 534 00:28:42,054 --> 00:28:48,091 ♪ ♪ 535 00:28:49,328 --> 00:28:51,061 [screams] 536 00:28:51,063 --> 00:28:53,063 [gasping] 537 00:28:53,065 --> 00:28:56,132 - You okay? - I-I think so. Thank you. 538 00:28:56,134 --> 00:28:57,667 - Oh, my God. - Is everybody okay? 539 00:28:57,669 --> 00:29:00,136 How about a round of applause for my man, 540 00:29:00,138 --> 00:29:03,139 - Bob Lee, huh? - [applause] 541 00:29:03,141 --> 00:29:05,175 ♪ ♪ 542 00:29:05,177 --> 00:29:07,177 All right, it's a good day in Texas! 543 00:29:07,179 --> 00:29:08,612 ♪ ♪ 544 00:29:10,634 --> 00:29:13,570 [indistinct chatter] 545 00:29:13,624 --> 00:29:15,524 What is this? 546 00:29:15,526 --> 00:29:17,159 What's going on? 547 00:29:17,161 --> 00:29:19,695 - They have a search warrant. - On what grounds? 548 00:29:26,237 --> 00:29:29,105 Okay, officers, you can go now. 549 00:29:40,218 --> 00:29:42,685 You know who I am? 550 00:29:42,687 --> 00:29:45,281 - Yes, ma'am. - I'm glad. 551 00:29:45,283 --> 00:29:47,022 That means I don't have to waste my time threatening you 552 00:29:47,024 --> 00:29:48,924 or stressing how important it is 553 00:29:48,926 --> 00:29:51,894 that you keep your mouth shut about this encounter. 554 00:29:53,598 --> 00:29:55,297 [clears throat] 555 00:29:55,299 --> 00:29:57,321 - Harris... - Don't. 556 00:29:58,836 --> 00:30:01,270 [sighs] 557 00:30:01,272 --> 00:30:03,672 - [scoffs] - [door closes] 558 00:30:05,143 --> 00:30:07,143 You've been using my name like a credit card 559 00:30:07,145 --> 00:30:09,011 all over this town. 560 00:30:09,013 --> 00:30:11,113 - Yeah, well, it worked. - I finally got your attention. 561 00:30:11,115 --> 00:30:14,150 Nadine, I don't know if you've figured this out yet, 562 00:30:14,152 --> 00:30:17,686 but we're in the containment business. 563 00:30:17,688 --> 00:30:19,789 Dropping my name to Charles Broadwell 564 00:30:19,791 --> 00:30:21,724 is the exact opposite of that. 565 00:30:21,726 --> 00:30:24,593 You know what? Don't pretend you're upset, Patricia. 566 00:30:24,595 --> 00:30:26,762 You knew who I was when you hired me. 567 00:30:26,764 --> 00:30:29,865 I expected tenacity, not recklessness, Nadine. 568 00:30:29,867 --> 00:30:31,767 That reporter has information that I need. 569 00:30:31,769 --> 00:30:33,903 About Afghani heroin. 570 00:30:33,905 --> 00:30:35,805 Do you think I don't know that? 571 00:30:35,807 --> 00:30:39,241 I've spent the last six years of my life trying to hide it. 572 00:30:39,243 --> 00:30:41,010 They're hunting Marines. 573 00:30:41,012 --> 00:30:42,949 They're hunting Swagger. 574 00:30:43,414 --> 00:30:45,994 Let me give you some advice, Nadine. 575 00:30:46,317 --> 00:30:49,251 If your friends keep getting you into trouble, 576 00:30:49,253 --> 00:30:51,420 they're not your friends. 577 00:30:51,422 --> 00:30:54,190 Jeffrey Denning doesn't have a story. 578 00:30:54,192 --> 00:30:56,838 If you talk to him, he will. 579 00:30:57,228 --> 00:30:59,132 And what about Swagger? 580 00:30:59,897 --> 00:31:01,864 He's a tough boy. 581 00:31:01,866 --> 00:31:04,054 He can take care of himself. 582 00:31:05,269 --> 00:31:08,337 If you come across any more intel about the heroin ring, 583 00:31:08,339 --> 00:31:11,240 bring it to me, then contain it. 584 00:31:11,242 --> 00:31:13,309 Understood? 585 00:31:15,179 --> 00:31:16,345 Yeah. 586 00:31:23,154 --> 00:31:25,409 I'll send you my housekeeper. 587 00:31:26,224 --> 00:31:27,790 [door opens] 588 00:31:27,792 --> 00:31:30,226 [indistinct chatter] 589 00:31:30,228 --> 00:31:33,229 [helicopters whirring overhead] 590 00:31:33,231 --> 00:31:36,265 [suspenseful music] 591 00:31:36,267 --> 00:31:40,035 ♪ ♪ 592 00:31:40,037 --> 00:31:42,071 Party's starting, fellas. 593 00:31:42,073 --> 00:31:49,111 ♪ ♪ 594 00:31:52,450 --> 00:31:55,084 You guys looking to say some prayers this time of night? 595 00:31:55,086 --> 00:31:57,186 Don't screw with me, Swagger. 596 00:31:57,188 --> 00:31:59,321 If the tables were turned, she'd sell you out 597 00:31:59,323 --> 00:32:00,956 for a bag of almonds. 598 00:32:00,958 --> 00:32:02,738 Don't you mean heroin? 599 00:32:03,761 --> 00:32:06,161 We have standing orders to hold her in our custody. 600 00:32:06,163 --> 00:32:08,330 No, your orders were to hold her 601 00:32:08,332 --> 00:32:10,466 until we came and got her, dumbass. 602 00:32:10,468 --> 00:32:11,674 Great. 603 00:32:11,676 --> 00:32:14,069 As soon as I hear from my superior officer, 604 00:32:14,071 --> 00:32:15,704 she's all yours. 605 00:32:15,706 --> 00:32:17,706 ♪ ♪ 606 00:32:17,708 --> 00:32:19,041 Playtime's over, Jarhead. 607 00:32:19,043 --> 00:32:20,409 Why don't you step aside 608 00:32:20,411 --> 00:32:22,378 and let the big boys do their job, yeah? 609 00:32:22,380 --> 00:32:24,747 We don't play Marine, Haircut. 610 00:32:24,749 --> 00:32:26,815 We are Marines. 611 00:32:26,817 --> 00:32:29,285 Now take my advice and get the fu... out of here. 612 00:32:29,287 --> 00:32:36,325 ♪ ♪ 613 00:32:37,361 --> 00:32:38,360 [scoffs] 614 00:32:38,362 --> 00:32:40,930 [guns cocking] 615 00:32:40,932 --> 00:32:44,066 ♪ ♪ 616 00:32:44,068 --> 00:32:46,740 You're on the wrong side of this, Swagger. 617 00:32:47,305 --> 00:32:49,743 - Not the first time. - Won't be the last. 618 00:32:50,141 --> 00:32:52,308 Leave, or my guys bury you in the sand 619 00:32:52,310 --> 00:32:54,043 outside the gate. 620 00:32:54,045 --> 00:32:56,845 My guess is nobody even knows you're here. 621 00:32:56,847 --> 00:32:58,247 [sighs] 622 00:32:58,249 --> 00:33:02,384 ♪ ♪ 623 00:33:02,386 --> 00:33:04,253 [exhales deeply] 624 00:33:04,255 --> 00:33:07,122 ♪ ♪ 625 00:33:07,124 --> 00:33:08,757 Let's go. 626 00:33:08,759 --> 00:33:12,795 ♪ ♪ 627 00:33:12,797 --> 00:33:14,129 Let's go. 628 00:33:14,131 --> 00:33:21,170 ♪ ♪ 629 00:33:23,407 --> 00:33:25,908 Well, that got stupid real fast. 630 00:33:25,910 --> 00:33:27,409 [car doors close, engine turning over] 631 00:33:27,411 --> 00:33:29,178 Guard the chapel, even after they're gone. 632 00:33:29,180 --> 00:33:30,980 Roger that. 633 00:33:30,982 --> 00:33:32,481 [siren wails] 634 00:33:32,483 --> 00:33:33,916 Thought you was limiting your shooting 635 00:33:33,918 --> 00:33:35,417 to the range these days, Bob Lee. 636 00:33:35,419 --> 00:33:37,019 I was just catching up with a Marine buddy, 637 00:33:37,021 --> 00:33:38,887 and this asshole starts going crazy. 638 00:33:38,889 --> 00:33:40,122 We tried to talk to him. 639 00:33:40,124 --> 00:33:42,109 Witnesses said you had a black fella with you. 640 00:33:42,110 --> 00:33:43,643 Yeah, he's a friend. 641 00:33:43,645 --> 00:33:44,977 Uh, he's had some issues with the law. 642 00:33:44,979 --> 00:33:46,712 I don't want to get him in trouble. 643 00:33:46,714 --> 00:33:48,381 Well, we can leave him out of it for now, 644 00:33:48,383 --> 00:33:50,049 but I'm gonna need you to come down to the station 645 00:33:50,051 --> 00:33:52,218 - to give a statement. - I'm happy to. 646 00:33:52,220 --> 00:33:54,587 Mind if I stop home and give Mary a kiss? 647 00:33:54,589 --> 00:33:56,756 Sure. Come by first thing in the morning. 648 00:33:56,758 --> 00:33:58,591 You got it. 649 00:33:58,593 --> 00:34:01,594 [dark ambient music] 650 00:34:01,596 --> 00:34:04,764 ♪ ♪ 651 00:34:04,766 --> 00:34:07,834 [fireworks popping, people screaming] 652 00:34:07,836 --> 00:34:09,902 ♪ ♪ 653 00:34:09,904 --> 00:34:11,938 [gasping] 654 00:34:11,940 --> 00:34:15,708 - He's convulsing. - Get me Carbamazepine, stat. 655 00:34:15,710 --> 00:34:18,945 [indistinct shouting] 656 00:34:18,947 --> 00:34:21,647 - What happened to Johnson? - Hell if I know. 657 00:34:22,779 --> 00:34:25,051 If Solotov was out there, 658 00:34:25,053 --> 00:34:27,053 we wouldn't have made it from the trucks to this barn. 659 00:34:27,055 --> 00:34:28,754 Oh, that doesn't mean he's not on his way. 660 00:34:28,756 --> 00:34:30,656 Well, answer me this, Bob Lee. 661 00:34:30,658 --> 00:34:32,258 Why would Solotov want to kill us? 662 00:34:32,260 --> 00:34:34,193 He had nothing to do with that heroin we found. 663 00:34:34,195 --> 00:34:36,062 Man, we can't be certain of anything. 664 00:34:36,064 --> 00:34:37,897 Oh, man, when you think about it, after all the shit 665 00:34:37,899 --> 00:34:39,932 that we did together back in the day, 666 00:34:39,934 --> 00:34:41,367 I can think of a long list of people that'd want to kill us. 667 00:34:41,369 --> 00:34:42,902 You got the Taliban, al... 668 00:34:42,904 --> 00:34:45,004 All right, well, whoever it is... 669 00:34:45,006 --> 00:34:47,206 we're gonna be ready for 'em, all right? 670 00:34:47,208 --> 00:34:49,842 Oh, so you're just gonna go full-on Swagger mode 671 00:34:49,844 --> 00:34:51,781 and just lay waste to everybody? 672 00:34:52,747 --> 00:34:55,181 - Don't worry, man. - We'll... we'll rotate watch... 673 00:34:55,183 --> 00:34:58,017 - Negative. - I got to get home, Bob Lee. 674 00:34:58,019 --> 00:35:00,152 You got your family here, but whomever's after us 675 00:35:00,154 --> 00:35:02,021 might know that my girl's back in Lubbock. 676 00:35:02,023 --> 00:35:04,323 Okay, well, then you go grab her and bring her back here. 677 00:35:04,325 --> 00:35:05,791 We're safer as a team. 678 00:35:05,793 --> 00:35:08,861 Why would we be safer as a team? 679 00:35:08,863 --> 00:35:12,027 [sighs] I'll explain in a minute. 680 00:35:12,029 --> 00:35:12,899 Well, maybe you can start off 681 00:35:12,901 --> 00:35:14,734 by explaining what happened at the diner 682 00:35:14,736 --> 00:35:16,269 or the bag of feed, 683 00:35:16,271 --> 00:35:18,771 'cause Joey called... you know how he gets. 684 00:35:21,637 --> 00:35:22,642 - I was just leaving. - You can... 685 00:35:22,644 --> 00:35:24,243 - Why don't you... - Good night. 686 00:35:24,245 --> 00:35:26,178 Oh, you're gonna come back tomorrow, right? 687 00:35:26,180 --> 00:35:27,813 - Yeah. Good to see you, Julie. - You bring your girl. 688 00:35:27,815 --> 00:35:29,248 We'll get on the phone with Ali and Tio, 689 00:35:29,250 --> 00:35:30,983 and, uh, we'll figure all this out. 690 00:35:30,985 --> 00:35:32,318 - Right on, brother. - I'll see you in the morning. 691 00:35:32,320 --> 00:35:34,020 [sighs] 692 00:35:34,022 --> 00:35:35,388 All right, baby, I'm gonna lock up, 693 00:35:35,390 --> 00:35:37,323 and I'll tell you everything I know. 694 00:35:37,325 --> 00:35:40,359 I'll be right here waiting. 695 00:35:40,361 --> 00:35:42,094 [mellow country music plays over car stereo] 696 00:35:42,096 --> 00:35:43,896 Hey, darling. 697 00:35:43,898 --> 00:35:47,500 Yeah, I know. I'm gonna be home soon. 698 00:35:47,502 --> 00:35:50,169 Do you want me to pick up some Ben & Jerry's? 699 00:35:50,171 --> 00:35:52,238 ♪ ♪ 700 00:35:52,240 --> 00:35:54,340 Yeah. I'll tell you what... 701 00:35:54,342 --> 00:35:58,264 I'll pick the flavor, and you pick the movie. 702 00:35:59,113 --> 00:36:02,181 All right, I'll see you soon. I love you. 703 00:36:02,183 --> 00:36:03,849 Bye-bye. 704 00:36:03,851 --> 00:36:10,856 ♪ ♪ 705 00:36:10,858 --> 00:36:13,859 [suspenseful music] 706 00:36:13,861 --> 00:36:20,499 ♪ ♪ 707 00:36:20,501 --> 00:36:24,470 [car door beeping] 708 00:36:24,472 --> 00:36:27,807 [beeping stops] 709 00:36:37,819 --> 00:36:44,557 ♪ ♪ 710 00:36:54,268 --> 00:36:55,868 Hey, it's cool, man. I got a flat. 711 00:36:55,870 --> 00:36:57,803 I'm on top of it. 712 00:36:57,805 --> 00:36:59,772 ♪ ♪ 713 00:36:59,774 --> 00:37:01,207 I'm serious, brother. I don't need any help. 714 00:37:01,209 --> 00:37:02,908 Get back to your car. 715 00:37:02,910 --> 00:37:04,243 ♪ ♪ 716 00:37:04,245 --> 00:37:07,213 [gunshot] 717 00:37:07,215 --> 00:37:14,253 ♪ ♪ 718 00:37:17,458 --> 00:37:19,358 Son of a bitch, kid. 719 00:37:19,360 --> 00:37:21,027 [gunshot] 720 00:37:26,190 --> 00:37:27,991 [rifle cocks] 721 00:37:27,993 --> 00:37:29,859 You sure you don't want some? 722 00:37:29,861 --> 00:37:33,181 - Caffeine makes me twitchy. - Not me. I'm special. 723 00:37:33,183 --> 00:37:35,422 I can drink a gallon and still stay steady on the gun. 724 00:37:35,603 --> 00:37:37,336 Yeah? 725 00:37:37,338 --> 00:37:40,038 I think the only thing steady about you is 726 00:37:40,040 --> 00:37:42,418 the constant stream of nonsense coming out of your mouth. 727 00:37:42,420 --> 00:37:44,149 I'm just trying to help you out. 728 00:37:44,151 --> 00:37:46,411 Thanks, thanks. 729 00:37:51,691 --> 00:37:53,358 You mind giving me a minute? 730 00:37:53,360 --> 00:37:54,959 No, I get it. 731 00:37:54,961 --> 00:37:57,595 Hey, are you gonna tell him about last night? 732 00:37:57,597 --> 00:37:59,597 Depends on what he tells me first. 733 00:37:59,599 --> 00:38:01,065 Captain. 734 00:38:01,654 --> 00:38:03,067 How'd it go up in Kabul? 735 00:38:05,639 --> 00:38:09,040 [sighs] Turns out it's just a bunch of bigwigs 736 00:38:09,042 --> 00:38:10,575 who feel they need to justify their existence 737 00:38:10,577 --> 00:38:12,343 with PowerPoint slides. 738 00:38:12,345 --> 00:38:13,878 Total waste of time. 739 00:38:13,880 --> 00:38:15,580 Once again, I'm glad I'm not an officer. 740 00:38:15,582 --> 00:38:17,048 [chuckles] 741 00:38:17,050 --> 00:38:19,617 You definitely weren't built to... 742 00:38:19,619 --> 00:38:21,819 handle the bullshit that rolls downhill. 743 00:38:21,821 --> 00:38:23,521 Hey, I'm fine with bullshit. 744 00:38:23,523 --> 00:38:25,790 I'm just glad my role is cleaning it up, 745 00:38:25,792 --> 00:38:27,580 not creating it. 746 00:38:28,695 --> 00:38:30,995 How'd things go in my absence? 747 00:38:30,997 --> 00:38:32,961 Nothing to report. 748 00:38:33,567 --> 00:38:34,966 Good. 749 00:38:34,968 --> 00:38:36,601 Look, I'm gonna go get cleaned up. 750 00:38:36,603 --> 00:38:38,002 Meet me at the TOC in 20. 751 00:38:38,004 --> 00:38:39,704 Got some things I want to go over. 752 00:38:39,706 --> 00:38:41,739 Okay, boss. 753 00:38:41,741 --> 00:38:44,742 [suspenseful music] 754 00:38:44,744 --> 00:38:48,980 ♪ ♪ 755 00:38:55,855 --> 00:38:58,890 [cell phone vibrating] 756 00:39:08,802 --> 00:39:11,836 [cell phone chimes] 757 00:39:15,970 --> 00:39:18,257 _ 758 00:39:22,048 --> 00:39:23,548 [scoffs softly] 759 00:39:23,550 --> 00:39:30,588 ♪ ♪ 760 00:39:38,565 --> 00:39:40,031 I mean, I... I... I... I... 761 00:39:40,033 --> 00:39:42,033 I can't even believe this. W-what... 762 00:39:42,035 --> 00:39:43,701 You don't know who they are, you don't know who sent them, 763 00:39:43,703 --> 00:39:45,737 and now Solotov might be one of them? 764 00:39:45,739 --> 00:39:48,006 - Baby, I'm sorry. - I wish I had more answers. 765 00:39:48,008 --> 00:39:49,674 - No, I don't... - I don't want answers. 766 00:39:49,676 --> 00:39:51,709 I don't. I just want it to stop, all right? 767 00:39:51,711 --> 00:39:53,444 I can't... I can't go through this again. 768 00:39:53,446 --> 00:39:54,728 Mary cannot go through this again. 769 00:39:54,730 --> 00:39:55,979 I'm gonna talk to the rest of the group, 770 00:39:55,981 --> 00:39:58,065 - and we're gonna figure it out. - Figure it out? 771 00:39:58,067 --> 00:39:58,968 How? 772 00:39:59,653 --> 00:40:02,220 - How? - I don't know yet. 773 00:40:02,592 --> 00:40:03,988 What the hell? 774 00:40:03,990 --> 00:40:05,523 [scoffs] 775 00:40:15,035 --> 00:40:17,168 What's going on? I told you I'd come down tomorrow. 776 00:40:17,170 --> 00:40:20,171 - This ain't about that. - At least I hope it isn't. 777 00:40:20,173 --> 00:40:21,830 What's it about now? 778 00:40:22,676 --> 00:40:23,908 There's been an incident. 779 00:40:23,910 --> 00:40:25,576 [gunshot] 780 00:40:25,578 --> 00:40:28,212 [somber music] 781 00:40:28,214 --> 00:40:30,548 Your buddy Dobbs got shot to death. 782 00:40:30,550 --> 00:40:32,171 ♪ ♪ 783 00:40:32,173 --> 00:40:33,831 Looks like it might have been a robbery. 784 00:40:35,088 --> 00:40:37,321 I'm real sorry, Bob Lee. 785 00:40:37,323 --> 00:40:44,328 ♪ ♪ 786 00:40:50,904 --> 00:40:53,838 [tense music] 787 00:40:53,840 --> 00:41:00,845 ♪ ♪ 788 00:41:01,326 --> 00:41:07,893 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 54836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.