Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,175 --> 00:02:46,175
Hey.
2
00:02:48,753 --> 00:02:54,756
Wassi, Wassi, stop that. Oh, the idea.
Voulez vous me to, to call the police?
3
00:02:54,786 --> 00:02:57,136
J'essayais seulement de
perfectionner la nature.
4
00:02:57,202 --> 00:02:59,631
En effet vous avez
exactement I'air d'un chameau.
5
00:03:00,779 --> 00:03:04,236
- What's that mean in English?
- Same as it does in French monsieur.
6
00:03:14,473 --> 00:03:15,473
All right.
7
00:03:16,797 --> 00:03:20,585
Comme ça, a little brook,
comme ça, a little river.
8
00:03:20,615 --> 00:03:23,138
- Ou est Petrov?
- Comme ça, a little brook.
9
00:03:23,591 --> 00:03:26,875
- Comme ça, a little river.
- Ou est, where is Petrov?
10
00:03:27,543 --> 00:03:32,763
Please, can you not see I am busy
being a wave? Comme ça, a little river,
11
00:03:33,964 --> 00:03:39,250
Comme ça, a little brook, comme ça,
a little river, comme ça, a little brook.
12
00:03:39,410 --> 00:03:40,665
Where is Petrov?
13
00:03:46,619 --> 00:03:47,619
Look here,
14
00:03:47,793 --> 00:03:51,089
I don't want to be bourgeois and remind
anybody that I'm the owner of this company...
15
00:03:51,090 --> 00:03:54,559
but if somebody doesn't tell me where Petrov
is, this going to be trouble for everybody.
16
00:03:54,560 --> 00:03:57,060
He's in his private room
practicing his grand leap.
17
00:03:57,090 --> 00:03:59,640
- Thank you.
- But he does not want to be disturbed.
18
00:03:59,641 --> 00:04:00,671
Thank you.
19
00:04:08,392 --> 00:04:10,727
- What is this? What is this?
- Hi, Jeffrey.
20
00:04:17,173 --> 00:04:20,604
Stop it, stop it, stop that music.
21
00:04:22,566 --> 00:04:25,369
- What on earth are you doing?
- I'm just having fun.
22
00:04:28,532 --> 00:04:31,428
Fun? The great Petrov doesn't dance for fun.
23
00:04:31,735 --> 00:04:35,162
The great Petrov doesn't,
but I do, Pete Peters, remember me?
24
00:04:35,192 --> 00:04:37,325
Oh, that awful name of yours.
25
00:04:37,662 --> 00:04:41,986
I was born with it, it isn't bad.
Pete Peters, Philadelphia, PA.
26
00:04:44,882 --> 00:04:48,282
How you make that exasperating noise?
What do you got on those shoes?
27
00:04:48,283 --> 00:04:49,684
- Taps.
- Taps?
28
00:04:51,329 --> 00:04:52,784
On your ballet shoes.
29
00:04:53,078 --> 00:04:55,201
- Sure.
- Sacrilege.
30
00:04:55,494 --> 00:04:58,711
At last I'm beginning to understand why
you wanted a private room to dance in.
31
00:04:58,712 --> 00:05:01,662
All this time I thought you
were practicing your grand leap.
32
00:05:01,663 --> 00:05:05,788
But Jeff, I haven't neglected
anything. Look, Le entrechat trois.
33
00:05:09,498 --> 00:05:13,863
- Lovely, beautiful.
- But how much more effective it is this way.
34
00:05:18,295 --> 00:05:22,006
Lovely, beaut, I forbid that, that's not art.
35
00:05:22,153 --> 00:05:25,271
Maybe it isn't. Perhaps
it's just the Philadelphia in me.
36
00:05:26,064 --> 00:05:28,520
Oh Jeff, I wish we
could combine the technique...
37
00:05:28,550 --> 00:05:31,550
of the ballet with the warmth
and passion of this other mood.
38
00:05:31,551 --> 00:05:34,235
Mood? What other mood?
You mean this jazz business?
39
00:05:34,354 --> 00:05:37,010
Oh, jazz went out with
the flapper, that isn't jazz.
40
00:05:37,040 --> 00:05:40,790
After 15 years of the hardest work you
want to dwindle into a shimmy dancer.
41
00:05:40,933 --> 00:05:44,933
Forget all that nonsense, here, look at this.
You realize we ought to be sailing?
42
00:05:44,934 --> 00:05:48,534
Do you realize that the Metropolitan
in New York City is getting nervous?
43
00:05:48,535 --> 00:05:50,985
I'm sorry but I have to
stay in Paris a while yet.
44
00:05:51,191 --> 00:05:53,908
Stay in Paris? What for? Why? Why? Why?
45
00:05:54,882 --> 00:05:58,740
- That's grace, that's rhythm.
- What is that? What have you got there?
46
00:06:06,015 --> 00:06:07,123
Isn't she lovely?
47
00:06:09,313 --> 00:06:11,979
Isn't she lovely? I, Oh.
48
00:06:12,356 --> 00:06:15,282
So that's it. Who is that girl?
Who is she? Where you ever meet her?
49
00:06:15,283 --> 00:06:16,964
That's just it, I haven't
been able to meet her yet.
50
00:06:16,965 --> 00:06:19,165
- Oh?
- But I hope to dance with her someday.
51
00:06:19,418 --> 00:06:21,460
- Dance? With her?
- Sure.
52
00:06:21,607 --> 00:06:22,755
Are you mad?
53
00:06:23,008 --> 00:06:26,858
Look here, are you sure that she hasn't
tried to persuade you to stay on here?
54
00:06:26,859 --> 00:06:30,511
I told you I haven't even met her.
But I kind like to marry her.
55
00:06:32,019 --> 00:06:33,127
Think I will.
56
00:07:13,612 --> 00:07:18,021
You're so beautiful when you're angry. Pardon
Mlle, I cannot help what I cannot help.
57
00:07:18,051 --> 00:07:19,423
Neither can I.
58
00:07:23,681 --> 00:07:28,242
You cannot let us up like this.
It is not up she let us, it is down.
59
00:07:28,272 --> 00:07:32,299
- Up or down, she let us.
- It is all your fault, you kissed her.
60
00:07:32,459 --> 00:07:35,759
- But it is in the play.
- Why, you kissed her out of the play too.
61
00:07:35,760 --> 00:07:39,394
Go home all of you, go home.
62
00:07:50,075 --> 00:07:52,561
Well, hello my little
darling, what you got there?
63
00:07:53,577 --> 00:07:56,298
It's Mr. Miller miss,
he just arrived from New York.
64
00:08:03,726 --> 00:08:05,238
- Hello Arthur.
- Hello Lin.
65
00:08:08,745 --> 00:08:09,826
You better go.
66
00:08:10,935 --> 00:08:12,785
If I ever walk on a stage again.
67
00:08:13,111 --> 00:08:15,527
- How you get here?
- By rail.
68
00:08:16,047 --> 00:08:17,889
I hung over every inch of it.
69
00:08:18,703 --> 00:08:21,981
New experience for you,
usually have your foot on one.
70
00:08:22,387 --> 00:08:23,387
Yes Lin.
71
00:08:23,962 --> 00:08:26,283
Of all the humiliating experiences.
72
00:08:26,792 --> 00:08:30,022
Did you ever dance with a man you didn't you
didn't care about and who's in love with you?
73
00:08:30,023 --> 00:08:31,023
No Lin.
74
00:08:31,652 --> 00:08:34,562
Why do actors have to take
the author's lines literally?
75
00:08:35,230 --> 00:08:38,280
And why must there always
be a kiss at the second act curtain?
76
00:08:38,740 --> 00:08:42,341
As long as I live, I hope I never
see another hand kissing heel clicker.
77
00:08:42,371 --> 00:08:46,361
Careful Lin, you know I come
from a long line of heels myself.
78
00:08:46,948 --> 00:08:48,376
But we've never clicked.
79
00:08:48,990 --> 00:08:50,458
And it's all your fault too.
80
00:08:50,659 --> 00:08:53,956
I was a happy, peaceful
girl until you discovered me.
81
00:08:54,503 --> 00:08:58,080
Fame, name in lights.
Never should've listened to you.
82
00:08:58,907 --> 00:08:59,907
I'll quit.
83
00:09:02,458 --> 00:09:05,301
- I'll retire from the stage forever.
- Again?
84
00:09:06,049 --> 00:09:08,049
It does you good to break an engagement.
85
00:09:08,465 --> 00:09:13,151
Engagement?
Engagement, that's what I'll do. Tai.
86
00:09:14,977 --> 00:09:16,527
Send a cable to Jim Montgomery.
87
00:09:16,528 --> 00:09:20,255
Tell him I want to see him desperately and
I'm coming back on the Queen Anne tomorrow.
88
00:09:20,256 --> 00:09:20,924
Yes ma'am.
89
00:09:20,954 --> 00:09:23,994
Now Lin, don't lose your
head, you have to stay in theater.
90
00:09:24,024 --> 00:09:26,639
Never. I refuse to be
a bowl in a gold of fish.
91
00:09:26,878 --> 00:09:31,235
- You mean a fish in a bowl of gold.
- That's what I said, a bowl in a goldfish.
92
00:09:31,402 --> 00:09:33,485
- Just a moment please.
- Thank you.
93
00:09:41,439 --> 00:09:43,869
Petrov? What's a Petrov?
94
00:09:47,018 --> 00:09:49,381
Just the Russian ballet's greatest dancer.
95
00:09:49,768 --> 00:09:52,653
Oh fine, but tell him to go back to Moscow.
96
00:09:52,892 --> 00:09:56,026
The gentleman seems
very anxious to see you miss.
97
00:09:56,056 --> 00:09:59,056
I got enough troubles without
adding a dizzy Russian to them.
98
00:09:59,380 --> 00:10:01,618
Just another dancer to swoon in my arms.
99
00:10:01,648 --> 00:10:05,693
That's all I need to make things
perfect, a simpering toe-dancer.
100
00:10:07,335 --> 00:10:08,443
Get rid of him...
101
00:10:08,803 --> 00:10:12,853
he probably only wants to say he's seen
a picture of me and can't live without me.
102
00:10:20,322 --> 00:10:21,821
Otschi tschornyije.
103
00:10:30,894 --> 00:10:33,096
I am Petrov.
104
00:10:33,964 --> 00:10:37,368
Charmed, I'm Linda, Linda...
105
00:10:37,541 --> 00:10:39,850
- Linda, Linda Keene.
- Yes.
106
00:10:39,880 --> 00:10:41,118
How do you do?
107
00:10:46,177 --> 00:10:48,727
- Otschi tschornyije.
- To glad you came Mr. Petrov.
108
00:10:48,967 --> 00:10:51,491
Not Mister, Petrov alone.
109
00:10:52,505 --> 00:10:53,894
Just Petrov.
110
00:10:54,375 --> 00:10:59,807
And why not? Just Caesar,
just Napoleon and only Garbo.
111
00:11:00,021 --> 00:11:02,103
So Petrov too, she's enough.
112
00:11:04,252 --> 00:11:05,587
Just about enough.
113
00:11:06,267 --> 00:11:09,991
And you, I understand
you want to dance with me.
114
00:11:10,659 --> 00:11:12,621
Of course, I cannot blame you.
115
00:11:13,328 --> 00:11:15,811
But I will not permit it.
116
00:11:17,952 --> 00:11:23,940
- Who told you that?
- Ah, a little bird, she tell me so.
117
00:11:25,302 --> 00:11:26,302
Nyet?
118
00:11:27,891 --> 00:11:29,293
Not in the least.
119
00:11:30,173 --> 00:11:36,874
What? You do not want to dance with the
great Petrov? Don't be a silly horse.
120
00:11:39,972 --> 00:11:43,322
Maybe you could, twist for me once.
121
00:11:44,670 --> 00:11:45,671
Like so.
122
00:11:47,700 --> 00:11:49,993
No, I, I, I don't...
123
00:11:50,023 --> 00:11:53,280
- Weest, twist.
- Better twist.
124
00:12:00,084 --> 00:12:04,213
Oh. Oh, get up, I hate this discords.
125
00:12:04,480 --> 00:12:08,417
- Oh, she is horrible, nyet?
- Well, that kind of settles it.
126
00:12:09,684 --> 00:12:11,994
With me, nothing is settled.
127
00:12:12,954 --> 00:12:16,184
Well, I must go now, I must go to Must-go.
128
00:12:17,732 --> 00:12:18,770
Funny, nyet?
129
00:12:18,800 --> 00:12:21,621
- Oh very.
- It kills me.
130
00:12:23,245 --> 00:12:24,353
Otschi tschornyije.
131
00:12:32,723 --> 00:12:35,323
That lunatic is dangerous,
they ought to lock him up.
132
00:12:36,127 --> 00:12:39,135
Oh, am I glad I'm sailing
on the Queen Anne tomorrow.
133
00:12:42,053 --> 00:12:45,693
No, Denise no, I can't
take you back as ballerina.
134
00:12:45,723 --> 00:12:48,162
Why, you've done
absolutely nothing for 4 years.
135
00:12:48,192 --> 00:12:50,472
Everything is been
so peaceful since you left.
136
00:12:50,862 --> 00:12:55,694
It wasn't my fault, Peter
just refused to fall in love with me.
137
00:13:00,433 --> 00:13:03,415
- Peter darling.
- Why, Denise.
138
00:13:03,596 --> 00:13:06,863
- Or should I say Lady Tarrington?
- No, it is Denise again.
139
00:13:06,893 --> 00:13:08,893
Denise wants to come back to the ballet.
140
00:13:09,883 --> 00:13:13,394
Oh, she does? Well, that sounds like fun.
141
00:13:13,808 --> 00:13:15,967
Oh. But I didn't know you felt that way.
142
00:13:15,997 --> 00:13:19,897
Why, of course Denise, you're engaged,
you go downstairs and get your contract.
143
00:13:19,898 --> 00:13:23,821
- Thank you Jeffrey.
- Jeffrey, may I speak you a moment please?
144
00:13:24,179 --> 00:13:26,079
- You'll excuse us please.
- Of course.
145
00:13:26,080 --> 00:13:29,930
Oh, and I'll let you know about the
rehearsals the first thing in the morning.
146
00:13:32,362 --> 00:13:35,017
Of course, we can't give her
anything important to do at first.
147
00:13:35,018 --> 00:13:36,392
You want me to stay with
the company, don't you?
148
00:13:36,393 --> 00:13:39,093
- Oh why, what a question.
- Well, then get rid of her.
149
00:13:39,269 --> 00:13:40,269
Get rid of her?
150
00:13:40,270 --> 00:13:42,520
Remember all the
trouble she caused last time?
151
00:13:42,543 --> 00:13:44,643
But you just told her, I heard you myself.
152
00:13:44,644 --> 00:13:47,031
- I was only being polite.
- Oh, dear, dear.
153
00:13:47,061 --> 00:13:50,078
- And I given her my word.
- Look Jeff, I'll make a deal with you.
154
00:13:50,079 --> 00:13:52,333
- You want me to go to New York, don't you?
- Why, naturally.
155
00:13:52,334 --> 00:13:55,584
I'll sail on the Queen Anne
tomorrow providing you get rid of her.
156
00:13:56,038 --> 00:13:58,773
Tomorrow? Oh dear, that's so sudden, why...
157
00:13:58,917 --> 00:14:01,313
I wouldn't know what to do.
I wouldn't know what to say.
158
00:14:01,314 --> 00:14:04,964
- All right, I stay here in Paris.
- Oh, but I'll think of something, I...
159
00:14:04,965 --> 00:14:07,763
I'll, I'll connive,
I'll connive something good.
160
00:14:08,036 --> 00:14:09,036
Good.
161
00:15:21,281 --> 00:15:22,963
- Peter.
- Oh...
162
00:15:23,584 --> 00:15:25,435
Oh, hello Denise.
163
00:15:25,661 --> 00:15:28,628
I feel very bad because
I am not going with you.
164
00:15:29,797 --> 00:15:33,043
- So do I.
- Is your wife going with you?
165
00:15:34,943 --> 00:15:37,288
My wife? I haven't any wife.
166
00:15:37,582 --> 00:15:41,542
Jeffrey told me it was a
secret for professional reasons.
167
00:15:41,818 --> 00:15:43,157
Oh, Jeffrey.
168
00:15:43,827 --> 00:15:46,481
Did he mention how long I've been married?
169
00:15:46,636 --> 00:15:51,632
Yes, he did. Immediately after
dear Tarrington took me away from you.
170
00:15:52,648 --> 00:15:53,878
Dear Tarrington.
171
00:15:54,943 --> 00:15:56,564
Is she sailing with you?
172
00:15:56,728 --> 00:15:59,380
Who? Oh, my wife, yes, of course.
173
00:15:59,832 --> 00:16:01,171
I'd love to meet her.
174
00:16:01,875 --> 00:16:05,196
Well, you couldn't,
she's busy with the children now.
175
00:16:05,722 --> 00:16:09,870
Children? But Jeffrey didn't tell me.
Ah, Jeffrey doesn't know everything.
176
00:16:10,407 --> 00:16:15,336
- Imagine, married 4 years.
- Imagine.
177
00:16:15,582 --> 00:16:18,083
And how many little ones are they?
178
00:16:19,245 --> 00:16:21,535
- Five.
- Five?
179
00:16:21,986 --> 00:16:23,032
Well, twins.
180
00:16:24,276 --> 00:16:26,863
- How wonderful.
- Isn't it?
181
00:16:26,893 --> 00:16:28,554
All visitors ashore.
182
00:16:28,800 --> 00:16:30,379
Well, goodbye Denise.
183
00:16:30,611 --> 00:16:33,099
- Sweet of you to see me off.
- Goodbye Peter.
184
00:16:33,372 --> 00:16:34,889
Bon voyage.
185
00:16:43,309 --> 00:16:47,359
Miss Keene, I know wants me to tell you
how much she hates leaving her dear Paris.
186
00:16:47,375 --> 00:16:50,025
She's enjoyed everything
about it and everybody in it.
187
00:16:54,258 --> 00:16:56,169
All visitors ashore.
188
00:16:56,199 --> 00:16:58,160
Monsieur Petrov? A picture please.
189
00:17:02,670 --> 00:17:04,252
- One more please?
- Alright.
190
00:17:04,426 --> 00:17:07,213
Oh, I certainly do envy
you Pete, going home at last.
191
00:17:07,399 --> 00:17:09,215
I kind like the idea myself.
192
00:17:09,429 --> 00:17:11,976
All right, so long fellows.
Thanks for everything.
193
00:17:12,135 --> 00:17:13,140
- Bye bye.
- Bye.
194
00:17:18,032 --> 00:17:21,258
Otschi tschornyije. Miss Keene.
195
00:17:21,490 --> 00:17:25,749
- Why, just Petrov.
- You come to see me go, nyet?
196
00:17:25,981 --> 00:17:30,436
- Oh yes, isn't it sweet of me?
- I know you come.
197
00:17:30,613 --> 00:17:33,980
Petrov, I have been looking all
over for you. I beg your pardon.
198
00:17:34,010 --> 00:17:37,860
Oh miss Keene, my friend Jeffrey Baird.
199
00:17:39,145 --> 00:17:41,592
- How do you do?
- Oh, really? Miss Keene, I...
200
00:17:41,824 --> 00:17:45,228
- What you say?
- Me? Nothing.
201
00:17:47,047 --> 00:17:49,197
What's the matter with you? You got a cold?
202
00:17:49,198 --> 00:17:51,850
No. I feel like you say, good.
203
00:17:52,617 --> 00:17:54,960
Well, you don't sound so good.
What's the matter with you?
204
00:17:54,961 --> 00:17:57,144
Doesn't Mr. Baird understand Russian?
205
00:17:57,174 --> 00:17:58,650
- Not a...
- Oh, yes.
206
00:18:00,556 --> 00:18:01,556
What?
207
00:18:05,293 --> 00:18:06,693
What sort of a game is this?
208
00:18:08,778 --> 00:18:12,038
Oh, it's just a game
little American boys play.
209
00:18:37,852 --> 00:18:41,119
I beg your pardon sir,
we can't find Mr. Petrov.
210
00:18:41,149 --> 00:18:44,949
Well, you got to find him, he's probably
practicing that jig-a-lig somewhere.
211
00:18:44,950 --> 00:18:46,539
I looked everywhere sir.
212
00:18:47,062 --> 00:18:49,012
Splendid service, that's all I can say.
213
00:18:49,171 --> 00:18:52,170
Bring the world's leading ballet dancer
on board this ship and he disappears...
214
00:18:52,171 --> 00:18:54,521
out of his stateroom
right under your very nose.
215
00:18:54,861 --> 00:18:57,264
Well, he might be in
someone else stateroom sir.
216
00:18:58,212 --> 00:19:00,612
What would he be doing in
someone else stateroom?
217
00:19:00,613 --> 00:19:02,463
That would be entirely up to him sir.
218
00:19:14,990 --> 00:19:18,453
♪ Zoom, zoom, zoom, zoom-zoom, zoom ♪
219
00:19:18,615 --> 00:19:24,847
♪ Zoom, zoom, zoom-zoom, zoom,
zoom, zoom-zoom, zoom zoom-zoom, zoom ♪
220
00:19:45,565 --> 00:19:47,835
- ♪ The world is in a mess ♪
- ♪ Yes. ♪
221
00:19:47,865 --> 00:19:52,026
♪ Politics, taxes and people
grinding axes, there's no happiness ♪
222
00:19:52,593 --> 00:19:57,246
♪ Zoom, zoom zoom,
zoom, rhythm need your aid ♪
223
00:19:57,276 --> 00:20:01,747
♪ Future doesn't fret me if I can only
get me, someone to slap that bass ♪
224
00:20:02,047 --> 00:20:07,911
♪ Happiness is not a riddle when
I'm listening to that big bass fiddle ♪
225
00:20:18,461 --> 00:20:23,030
♪ Slap that bass, slap it till it's dizzy
slap that bass, keep the rhythm busy ♪
226
00:20:23,060 --> 00:20:27,447
- ♪ Zoom-zoom-zoom, misery, you got to go. ♪
- ♪ Misery, you got to go ♪
227
00:20:27,762 --> 00:20:32,314
♪ Slap that bass, use it like a tonic,
slap that bass, keep your philharmonic ♪
228
00:20:32,344 --> 00:20:36,841
♪ Zoom-zoom-zoom.
And the milk and honey will flow ♪
229
00:20:36,871 --> 00:20:41,136
♪ Dictators would be better off if
they zoom-zoomed now and then ♪
230
00:20:41,553 --> 00:20:47,868
♪ Today you can see that the happiest
men all got rhythm in which case ♪
231
00:20:47,898 --> 00:20:53,336
♪ If you want to bubble slap that bass, slap
away your trouble learn to zoom-zoom-zoom ♪
232
00:20:53,366 --> 00:20:55,165
♪ Slap that bass. ♪
233
00:24:07,261 --> 00:24:10,158
You aren't really serious
about that marriage idea Lin.
234
00:24:10,411 --> 00:24:12,934
- No, Arthur?
- Well, what about me?
235
00:24:13,607 --> 00:24:17,757
Sorry, but I'm facing real
happiness for the first time in my life.
236
00:24:17,787 --> 00:24:21,765
Yes, and I'm facing bankruptcy
for the third time in my life.
237
00:24:22,980 --> 00:24:24,568
- Steward, Miss.
- Oh, come in.
238
00:24:25,262 --> 00:24:28,062
I ordered lunch for us.
You can put the table right here.
239
00:24:30,468 --> 00:24:33,468
Well, I guess we won't be having
many more of these together.
240
00:24:35,233 --> 00:24:38,683
Lin, I still think you're a sap to
walk out on me just to get married.
241
00:24:39,731 --> 00:24:42,694
No, I'm tired of living the
kind of life I've been living.
242
00:24:43,294 --> 00:24:46,744
Look Lin, I'll give you 10,000
dollars more than I gave you last year.
243
00:24:46,871 --> 00:24:50,315
Oh, you don't understand,
your kind never does.
244
00:24:50,997 --> 00:24:55,588
- Money isn't everything.
- But Lin, after all these years together.
245
00:24:56,217 --> 00:24:58,807
Arthur, I'm tired of being pawed.
246
00:25:01,276 --> 00:25:05,521
I beg your pardon, my compliments Miss.
247
00:25:06,948 --> 00:25:10,231
And as for you sir? Shame.
248
00:25:19,695 --> 00:25:24,300
You misled me, you tricked me, you
knew that she was going to take this boat.
249
00:25:24,700 --> 00:25:28,000
I'll admit the charge and plead
an extenuation of my extreme humor.
250
00:25:28,003 --> 00:25:30,303
And where you've been
all day? With that woman?
251
00:25:30,304 --> 00:25:33,220
Not that woman Jeff,
the woman. But I wasn't with her.
252
00:25:33,622 --> 00:25:36,398
Furthermore, she hasn't
left her room all day, darn it.
253
00:25:36,745 --> 00:25:38,595
Probably one of those night prowlers.
254
00:25:38,628 --> 00:25:43,028
Burt she's not going to prowl too near you
because I intend to accompany you all evening.
255
00:25:43,029 --> 00:25:45,445
- Good, maybe she's got a friend.
- Really?
256
00:26:05,176 --> 00:26:06,876
What's the matter? What you doing?
257
00:26:06,877 --> 00:26:08,727
What you weaving about like that for?
258
00:26:08,994 --> 00:26:10,062
- Weaving?
- Yes.
259
00:26:10,503 --> 00:26:12,972
I'm not weaving, it's the boat.
260
00:26:13,799 --> 00:26:17,782
- You mean, this boat is doing that?
- Of course, must be getting choppy out.
261
00:26:17,812 --> 00:26:20,313
Oh. Oh, of course.
262
00:26:24,998 --> 00:26:29,270
- Why Jeff, what's the matter?
- Oh nothing, nothing, I'm all right, think.
263
00:26:30,485 --> 00:26:31,486
I guess.
264
00:26:38,174 --> 00:26:39,643
- You look terrible.
- Do I?
265
00:26:40,203 --> 00:26:44,555
Why yes. You're all white,
sort of green, kind of yellowish.
266
00:26:45,235 --> 00:26:48,346
- Maybe you ought to go to bed.
- Maybe, no.
267
00:26:48,680 --> 00:26:50,322
Maybe I better get some air.
268
00:27:49,111 --> 00:27:51,554
- Do you mind?
- Not at all.
269
00:28:04,235 --> 00:28:07,892
- What's the matter, old man?
- It's the boa, the whole boat is weaving.
270
00:28:18,984 --> 00:28:23,389
- There, is that better?
- I don't know, really I don't know.
271
00:28:24,216 --> 00:28:27,139
- Straight lemon juice, please.
- I wouldn't drink that.
272
00:28:27,286 --> 00:28:28,886
- No?
- It will make you seasick.
273
00:28:28,887 --> 00:28:31,437
- Oh?
- What this gentleman need is champagne.
274
00:28:31,467 --> 00:28:34,567
Champagne? No, no. I've never
touched champagne in all my life,
275
00:28:34,568 --> 00:28:37,435
- I refuse to touch it.
- Well, you can watch me then.
276
00:28:37,638 --> 00:28:39,088
- Keep them coming.
- Yes sir.
277
00:28:39,089 --> 00:28:40,089
Nothing.
278
00:28:43,645 --> 00:28:45,954
Tell me the truth, do I look bad to you?
279
00:28:47,089 --> 00:28:51,039
Well, to tell you the truth, I don't know
you well enough to tell you the truth.
280
00:31:00,917 --> 00:31:03,266
Miss, Miss Keene...
281
00:31:04,027 --> 00:31:06,092
You remember the night we met in Paris?
282
00:31:07,030 --> 00:31:10,263
Yes, I remember, otschi tschornyije.
283
00:31:12,116 --> 00:31:15,539
No, wait a minute please,
I want to explain you see...
284
00:31:15,934 --> 00:31:17,784
I once saw a photograph of you and...
285
00:31:17,856 --> 00:31:20,856
I decided right then and
there that I simply had to meet you.
286
00:31:21,380 --> 00:31:25,554
And I tried every way but nobody
in Paris seemed to know you and...
287
00:31:25,584 --> 00:31:30,335
Everybody in Paris knows Linda Keene.
Everybody worth knowing.
288
00:31:32,430 --> 00:31:36,141
Of course. But I just don't
seem to know the right people...
289
00:31:36,782 --> 00:31:37,782
yet.
290
00:31:38,716 --> 00:31:43,548
Couldn't you do something about
that right now? As one Yankee to another?
291
00:31:46,017 --> 00:31:47,352
I'm from the South.
292
00:31:50,796 --> 00:31:53,025
Maybe you alls from the north.
293
00:31:55,308 --> 00:31:58,037
Funny, dogs have an
instinct for the right people.
294
00:32:01,515 --> 00:32:02,917
How do you like that?
295
00:32:17,586 --> 00:32:21,190
Marvelous, how you can
do it with so many at one time.
296
00:32:24,541 --> 00:32:28,492
- Let's drink to that.
- Steward, another bottle of this lemon.
297
00:32:31,895 --> 00:32:36,247
He's gone to bed,
must be late, what time is it?
298
00:32:43,667 --> 00:32:45,283
What does your watch say?
299
00:32:52,010 --> 00:32:54,487
Says, tick, tick, tick, tick, tick...
300
00:33:00,499 --> 00:33:01,820
Hey, Jeffrey.
301
00:33:03,451 --> 00:33:07,122
Hello, hello, hello.
Good morning, good morning, good morning.
302
00:33:11,006 --> 00:33:12,368
Well...
303
00:33:13,156 --> 00:33:15,056
What's the matter? You lose something?
304
00:33:20,602 --> 00:33:24,153
I got great news for you old man.
You're not going to be seasick.
305
00:33:26,983 --> 00:33:30,983
The captain just told me this will continue
to be the smoothest trip in 10 years.
306
00:33:31,641 --> 00:33:34,780
Well I don't see why you should've such
a big head, you only had one glass.
307
00:33:34,781 --> 00:33:37,928
- Yes, but you kept filling it.
- Your breakfast sir.
308
00:33:38,235 --> 00:33:39,956
What will I do? What will I do?
309
00:33:40,022 --> 00:33:43,222
Well, before you do anything,
you better put that breakfast away.
310
00:33:58,641 --> 00:34:00,141
That'll save me an extra trip.
311
00:35:34,356 --> 00:35:35,806
Oh Walter, come here darling.
312
00:35:36,442 --> 00:35:37,579
What happened?
313
00:35:38,419 --> 00:35:42,044
You ruined your
sweater, now I'll have to fix it.
314
00:35:52,082 --> 00:35:54,432
Isn't it wonderful being
here tonight like this?
315
00:35:55,144 --> 00:35:56,744
Still on the same boat together.
316
00:35:57,344 --> 00:36:00,030
Oh, I seldom change boats in mid ocean.
317
00:36:00,725 --> 00:36:02,383
I mean, look how lucky I am.
318
00:36:02,926 --> 00:36:05,776
First time I find myself on a
boat with somebody like you,
319
00:36:06,096 --> 00:36:08,616
Turns out to be, you.
320
00:36:09,311 --> 00:36:14,897
♪ At any gambling casino
from Monte Carlo to Reno ♪
321
00:36:14,927 --> 00:36:20,290
♪ They tell you that a
beginner comes out a winner. ♪
322
00:36:20,320 --> 00:36:26,011
♪ Beginner fishing for
flounder will catch a 17-pounder ♪
323
00:36:26,434 --> 00:36:32,778
♪ That's what I always heard
and always thought absurd, but now... ♪
324
00:36:32,906 --> 00:36:35,874
I believe every word
325
00:36:37,113 --> 00:36:45,240
♪ for I got beginner's luck the first time
that I'm in love, I'm in love with you ♪
326
00:36:45,270 --> 00:36:49,730
♪ Gosh, I'm lucky, I've got beginner's luck ♪
327
00:36:49,760 --> 00:36:54,419
♪ There never was such
a smile or such eyes of blue ♪
328
00:36:54,449 --> 00:37:01,554
♪ Gosh, I'm fortunate, this thing we
begun is much more than a pastime ♪
329
00:37:01,791 --> 00:37:08,201
♪ For this time is the one where
the first time is the last time ♪
330
00:37:08,231 --> 00:37:13,572
♪ I've got beginner's luck,
lucky through and through ♪
331
00:37:13,602 --> 00:37:20,073
♪ Because the first time that
I'm in love, I'm in love with you. ♪
332
00:37:27,409 --> 00:37:29,287
Bellows, listen to this.
333
00:37:31,411 --> 00:37:35,954
Lady Tarrington left this morning on the
S.S. Marseilles for a trip to America...
334
00:37:35,984 --> 00:37:41,248
to visit her friends, Mr. and Mrs. Petrov,
who are aboard the S.S. Queen Anne.
335
00:37:41,579 --> 00:37:46,844
Upon further questioning, it was learned that
the Petrovs have been married for some time.
336
00:37:47,442 --> 00:37:51,607
Their marriage not having heretofore
been disclosed for professional reasons.
337
00:37:52,557 --> 00:37:54,610
That is news for your morning bulletin.
338
00:37:54,885 --> 00:37:58,441
That must be the musical comedy star
he's with so much, Linda Keene.
339
00:37:59,424 --> 00:38:00,759
By George, you're right.
340
00:38:01,324 --> 00:38:05,532
Sparks just told me that ballet
dancer Petrov is secretly married.
341
00:38:06,033 --> 00:38:09,407
- I'll wager it's to that American dancer.
- Right-o.
342
00:38:18,847 --> 00:38:22,159
And he's been secretly married
to Linda Keene for some time.
343
00:38:22,189 --> 00:38:24,589
They're a lovely-looking
couple, don't you think?
344
00:38:40,802 --> 00:38:42,809
- How do you do?
- Good evening.
345
00:38:45,778 --> 00:38:48,896
That's what I like about
boats, everyone's so friendly.
346
00:38:50,903 --> 00:38:51,903
A toast.
347
00:38:52,087 --> 00:38:56,125
♪ For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow ♪
348
00:38:56,155 --> 00:39:02,651
♪ For he's a jolly good fellow
which nobody can deny ♪
349
00:39:07,039 --> 00:39:09,624
Petrov, Petrov.
350
00:39:10,531 --> 00:39:14,525
Petrov, wake up. Wake up, Petrov.
Wake up, we're going to have a baby.
351
00:39:15,561 --> 00:39:17,961
- What?
- Why did you keep this a secret from me?
352
00:39:18,679 --> 00:39:21,264
- What are you talking about?
- It's all here in the ship's bulletin.
353
00:39:21,265 --> 00:39:25,515
It says you've been married for years to
Linda Keene, and the editor announces, quote.
354
00:39:25,516 --> 00:39:28,975
It is rumored that a blessed
event is imminent, unquote.
355
00:39:29,551 --> 00:39:31,483
Why did this have to happen to me?
356
00:39:32,626 --> 00:39:34,624
To you? It hasn't even happened to me.
357
00:39:36,449 --> 00:39:37,571
Lady Tarrington...
358
00:39:40,486 --> 00:39:43,017
Do you realize that
you're the father of my child?
359
00:39:43,252 --> 00:39:46,157
Of course.
That's ridiculous, that's impossible.
360
00:39:46,296 --> 00:39:50,046
It's very simple, you told Denise
I was married, somebody selected a wife...
361
00:39:50,047 --> 00:39:51,754
and now I'm going to be a father.
362
00:39:52,074 --> 00:39:55,321
- Oh, well, isn't that cute?
- Cute? It's a miracle.
363
00:39:55,494 --> 00:39:58,426
I warned you the association with that
Keene woman would get you into trouble.
364
00:39:58,427 --> 00:40:00,873
As I warned you I was going to
fall in love with her and I have.
365
00:40:00,874 --> 00:40:02,814
Its all your fault,
you go and explain it to her.
366
00:40:02,815 --> 00:40:04,550
I? I'll do nothing of the kind.
367
00:40:04,688 --> 00:40:05,688
Jeff if you want me to...
368
00:40:05,689 --> 00:40:09,089
dance at the Metropolitan, you
go into Linda and clear this thing up.
369
00:40:09,090 --> 00:40:10,940
Oh, in that case, perhaps I'd better.
370
00:40:11,219 --> 00:40:12,369
I'll take care of this.
371
00:40:16,553 --> 00:40:19,984
Operator, operator, get me Mr. Petrov.
372
00:40:20,782 --> 00:40:22,762
What? Don't you dare congratulate me.
373
00:40:27,295 --> 00:40:28,295
Come in.
374
00:40:32,664 --> 00:40:36,364
I come to tell you Miss Keene, that
we will not tolerate your insinuations.
375
00:40:36,596 --> 00:40:37,673
Stay where you are...
376
00:40:38,822 --> 00:40:40,894
While I compose myself.
377
00:40:42,703 --> 00:40:46,913
I suppose you and that toe-dancer
think this whole thing is a good joke?
378
00:40:47,088 --> 00:40:50,088
Well, it wasn't altogether the
toe-dance, Mr. Petrov's fault.
379
00:40:50,740 --> 00:40:51,740
Oh, it wasn't?
380
00:40:51,889 --> 00:40:54,951
A man in Petrov's position
is besieged by women.
381
00:40:55,088 --> 00:40:56,433
Oh, naturally.
382
00:40:57,045 --> 00:40:59,756
And there was one persistent wretch who...
383
00:40:59,877 --> 00:41:02,577
Well, to get rid of her,
he said he was married to you.
384
00:41:03,202 --> 00:41:04,702
- To get rid of her?
- Exactly.
385
00:41:04,798 --> 00:41:08,498
He had to choose somebody and he felt
that a person like you wouldn't mind.
386
00:41:09,396 --> 00:41:12,490
- So, he used me to...
- Exactly.
387
00:41:13,087 --> 00:41:14,737
See? It wasn't altogether a joke.
388
00:41:18,254 --> 00:41:20,299
Good morning, little mother.
389
00:41:36,678 --> 00:41:37,678
Good morning.
390
00:41:38,575 --> 00:41:40,675
I want to book passage on that mail plane.
391
00:41:40,893 --> 00:41:43,643
Oh, I'm sorry but that's
against government regulations.
392
00:41:44,141 --> 00:41:47,241
But I must leave the ship, it's
absolutely urgent that I leave.
393
00:41:47,242 --> 00:41:51,478
Oh, well I understand,
but it is a little irregular.
394
00:41:52,295 --> 00:41:54,895
Well, I'm quite sure
the government would understand.
395
00:41:55,674 --> 00:41:58,979
Well, perhaps under the
existing circumstances Madam...
396
00:41:59,282 --> 00:42:00,644
Not madam, Miss.
397
00:42:18,072 --> 00:42:19,072
Where's Linda?
398
00:42:20,341 --> 00:42:23,276
Oh, pardon me, take a good look.
399
00:42:38,700 --> 00:42:40,800
Gosh, and I could've explained everything.
400
00:42:40,848 --> 00:42:43,898
You couldn't have explained her
embarrassment and humiliation.
401
00:42:43,899 --> 00:42:46,173
Thanks. Now she's going to get married.
402
00:42:46,785 --> 00:42:48,059
- Married?
- Yes.
403
00:42:49,383 --> 00:42:53,833
Marry to a Park Avenue cluck with the longest
yacht and the shortest chin ever christened.
404
00:42:53,980 --> 00:42:57,352
- You driven her to that.
- Me? I didn't do anything.
405
00:42:57,382 --> 00:42:59,832
Only told somebody
you were married to her just...
406
00:42:59,833 --> 00:43:02,773
to get rid of another
dame, only used her, that's all.
407
00:43:02,844 --> 00:43:05,897
- Who said I did?
- Your impresario Mr. Baird.
408
00:43:06,431 --> 00:43:07,966
Oh, he did?
409
00:43:12,492 --> 00:43:15,542
Excuse me gents, but in a few
moments the fire bell will ring.
410
00:43:15,557 --> 00:43:19,057
There's no need to pay any attention
to it, fire drill for ship's crew.
411
00:43:19,058 --> 00:43:21,149
- Right.
- He's probably in here.
412
00:43:21,448 --> 00:43:25,248
Oh Jeff, did you tell Miss Keene that I
used her to get rid of another woman?
413
00:43:25,249 --> 00:43:26,645
Those are my very words dear boy...
414
00:43:26,646 --> 00:43:28,791
and one of these days you're
going to thank me for doing it.
415
00:43:28,792 --> 00:43:31,178
Thank you? Why, I didn't need
you to explain it to her, I...
416
00:43:31,179 --> 00:43:32,378
What is the matter with you Petrov?
417
00:43:32,379 --> 00:43:35,445
Haven't you any feeling of responsibility
for your art, for your company?
418
00:43:35,446 --> 00:43:39,109
Do you realize because of your lies, the best
musical comedy star is quitting show business.
419
00:43:39,110 --> 00:43:40,960
Oh, is that so? Well, that's no loss.
420
00:43:41,016 --> 00:43:43,683
It would be a loss if Petrov were
mixed up with that cheap vaudeville.
421
00:43:43,684 --> 00:43:46,131
However, I scotched
all that and I'm proud of it.
422
00:43:46,261 --> 00:43:47,809
You scotched it alright.
423
00:43:50,572 --> 00:43:53,022
This boat is getting
terrible, what is that noise?
424
00:43:53,052 --> 00:43:54,852
Oh, it's a fire, the boat's on fire.
425
00:43:54,853 --> 00:43:57,378
Oh, is it? Well, this boat?
426
00:43:58,729 --> 00:44:01,545
Ah, of course, yes. What we going to do?
427
00:44:01,986 --> 00:44:02,986
- Nothing.
- Nothing?
428
00:44:03,321 --> 00:44:05,421
- Stay where you are.
- Stay where you are.
429
00:44:05,422 --> 00:44:08,525
- Don't move.
- Don't move, but hurry, my word, yes, yes.
430
00:44:08,555 --> 00:44:10,696
- You better get into this.
- What? I'm going to sue the company.
431
00:44:10,697 --> 00:44:13,027
- Yeah, if we get out alive.
- I'll sue them, I'll sue them anyway.
432
00:44:13,028 --> 00:44:14,720
Take this thing, we
may be stranded on an island.
433
00:44:14,721 --> 00:44:16,368
- Yes.
- We'll need this for cold nights.
434
00:44:16,369 --> 00:44:18,810
Oh, I feel the flames, they're
getting nearer and nearer.
435
00:44:18,811 --> 00:44:20,367
- Now, let's keep our heads.
- Keep your head.
436
00:44:20,368 --> 00:44:22,978
- What else do we need? Hats.
- Of course. Hats.
437
00:44:23,182 --> 00:44:25,128
- We don't want head colds.
- No, no.
438
00:44:25,158 --> 00:44:27,234
Gentlemen always dress,
even on a tropical island.
439
00:44:27,235 --> 00:44:29,435
- Oh, and this basket of fruit to eat.
- Yes.
440
00:44:29,449 --> 00:44:30,973
- Oh, I'll pick up a few blankets.
- Blankets.
441
00:44:30,974 --> 00:44:32,217
- No, wait.
- Wait.
442
00:44:32,247 --> 00:44:34,515
A clock, the clock,
so I know when it's bedtime.
443
00:44:34,516 --> 00:44:36,654
Oh Petrov, I know,
I know they lowered our boat.
444
00:44:36,655 --> 00:44:38,704
You got to take this, maybe
on that island for quite a while...
445
00:44:38,705 --> 00:44:40,282
and time will hang heavy on our hands.
446
00:44:40,283 --> 00:44:42,041
- Vary it with a little golf.
- Golf, of course.
447
00:44:42,042 --> 00:44:45,641
- Yeah, go ahead, boat station 4.
- Station 4? Have we got everything?
448
00:44:45,671 --> 00:44:47,437
- Everything.
- Come on fellas, come on, come on.
449
00:44:47,438 --> 00:44:49,142
- Don't forget the blankets.
- Oh, I'll get the blankets.
450
00:44:49,143 --> 00:44:51,043
And don't get excited, just follow me.
451
00:44:51,044 --> 00:44:54,536
Follow me. Come on. There. Oh. Yes.
452
00:44:57,927 --> 00:44:59,595
Come on Petrov, hurry up.
453
00:44:59,742 --> 00:45:02,742
I'm all right, don't get excited.
Don't get excited, anybody.
454
00:45:02,743 --> 00:45:06,950
Everybody keep calm, just calm.
My boat is number 4, my boat is number 4.
455
00:45:07,119 --> 00:45:11,238
Number where? 4, 4.
Alright, I'm here, bring it down.
456
00:45:11,436 --> 00:45:14,760
Let it down, what are you waiting for?
457
00:46:03,093 --> 00:46:07,432
Miss Keene? She's back already?
Oh, goody, goody.
458
00:46:07,712 --> 00:46:10,312
Miss Keene is back,
give me her key, will you please?
459
00:46:11,223 --> 00:46:12,223
Thank you very much.
460
00:46:17,403 --> 00:46:20,837
- Welcome home, I'm so happy to see you back.
- Thank you Cecil.
461
00:46:20,852 --> 00:46:25,279
You're in sooner than we
expected, you, are you alone?
462
00:46:26,172 --> 00:46:29,109
Certainly and who else would be with me?
463
00:46:30,097 --> 00:46:33,509
Oh, you are a one Miss,
keeping it a secret so long.
464
00:46:33,531 --> 00:46:35,980
- There is no secret.
- No, not now.
465
00:46:36,010 --> 00:46:37,172
There never was.
466
00:46:37,401 --> 00:46:40,633
Oh, very well Miss.
I know professional people.
467
00:46:40,663 --> 00:46:46,088
You'll find me the very
soul of discretion. Oh, yes, indeed.
468
00:46:51,561 --> 00:46:55,032
Just one moment
please, I got a surprise for you.
469
00:46:58,396 --> 00:46:59,629
Voilà.
470
00:47:53,900 --> 00:47:57,704
- Jim, I'm so glad to see you.
- I received your cable Linda.
471
00:47:57,944 --> 00:48:00,080
You're looking very well considering.
472
00:48:00,910 --> 00:48:04,654
- Oh well, you look grand too Jim.
- Thanks, I'm lucky that way.
473
00:48:05,192 --> 00:48:06,767
Nothing shows in my face.
474
00:48:07,941 --> 00:48:12,066
- But why didn't you tell me Linda?
- Tell you? Well, there's nothing to tell.
475
00:48:13,281 --> 00:48:16,637
- Then somebody is wrong.
- Oh, that.
476
00:48:16,992 --> 00:48:18,660
A lot of false, malicious gossip.
477
00:48:24,239 --> 00:48:27,179
Petrov? On his way up? Splendid.
478
00:48:34,944 --> 00:48:38,052
- Cecil Flintridge.
- Oh, no, no, no, Jeffrey Baird.
479
00:48:38,455 --> 00:48:40,964
I beg your pardon, Cecil Flintridge.
480
00:48:42,379 --> 00:48:47,932
- I beg your pardon, Jeffrey Baird.
- No, Cecil Flintridge.
481
00:48:48,773 --> 00:48:52,823
I don't like to disillusion you old man,
but I am Jeffrey Baird, Petrov's manager.
482
00:48:52,824 --> 00:48:55,292
And I am Cecil Flintridge.
483
00:48:55,995 --> 00:48:58,544
- You mean you are Cecil Flintridge?
- - Yes, that's what I mean.
484
00:48:58,545 --> 00:49:00,453
- Well, what of it?
- What?
485
00:49:00,900 --> 00:49:03,198
- Cecil, of the hotel.
- Yes, of the hotel.
486
00:49:03,228 --> 00:49:04,787
Of course, well, how are you?
487
00:49:04,891 --> 00:49:07,342
Well, how are you? How do you do, indeed.
488
00:49:08,324 --> 00:49:11,565
You know, I've been at great pains
to make you and Mr. Petrov comfortable.
489
00:49:11,566 --> 00:49:14,238
- Have you really? That's very kind of you.
- Yes, I thought it was very kind of me.
490
00:49:14,239 --> 00:49:17,617
Your suite is right next to Mrs.
Or shall I say miss Keene's.
491
00:49:17,647 --> 00:49:22,670
Miss Keen, what? Oh no.
Oh you, blundering, blunderer.
492
00:49:25,053 --> 00:49:28,530
Petrov? Petrov? Petrov?
493
00:49:29,384 --> 00:49:33,032
- Petrov, do you know where we are?
- Wait a minute, don't tell me.
494
00:49:34,399 --> 00:49:35,399
New York.
495
00:49:35,544 --> 00:49:38,466
Yes, no, we are right next to Linda Keene.
496
00:49:38,816 --> 00:49:40,760
- Good.
- That's what I thought.
497
00:49:40,790 --> 00:49:43,369
Nobody is interested in
what you think, if you do.
498
00:49:43,822 --> 00:49:45,642
I'm only trying to do my best sir.
499
00:49:46,299 --> 00:49:49,152
Well then, do your next best and
move us to another part of this hotel.
500
00:49:49,153 --> 00:49:51,653
Why shouldn't married
people have adjoining suites?
501
00:49:51,654 --> 00:49:54,704
- Because they're not married.
- Not married?
502
00:50:12,133 --> 00:50:13,176
Arthur.
503
00:50:15,363 --> 00:50:18,363
Linda, I only kept The Roof open
in the hope you'd come back.
504
00:50:18,653 --> 00:50:20,903
Since you left I haven't had one revue there.
505
00:50:21,848 --> 00:50:23,548
I couldn't find a big enough name.
506
00:50:24,138 --> 00:50:27,837
- Oh Arthur, I'm not that good.
- You're right Linda, you're not.
507
00:50:30,007 --> 00:50:33,957
Seriously, the crowds who haven't been
on The Roof since you left think you are.
508
00:50:35,183 --> 00:50:37,933
- Oh Arthur, I forgot to tell you something.
- What Lin?
509
00:50:37,934 --> 00:50:40,719
I'm going to be married to Jim Montgomery.
510
00:50:42,590 --> 00:50:43,863
Well, I guess I'm licked.
511
00:50:45,135 --> 00:50:47,485
If you have your mind
made up that definitely...
512
00:50:47,486 --> 00:50:49,836
there's nothing more
I can say to influence you.
513
00:50:50,061 --> 00:50:51,806
No, I'm afraid there's not.
514
00:50:55,237 --> 00:50:56,387
Except to wish me luck.
515
00:50:57,253 --> 00:51:00,523
Why, you know I do Lin,
all the best, the very best.
516
00:51:00,697 --> 00:51:01,874
Thank you Arthur.
517
00:51:02,098 --> 00:51:04,898
Eh, is just one thing
I insist on doing for you.
518
00:51:04,928 --> 00:51:07,732
- What's that?
- Give you and Jim a farewell dinner.
519
00:51:07,959 --> 00:51:11,709
- Tonight, on The Roof.
- Oh, we love it.
520
00:51:12,376 --> 00:51:16,874
- It's so nice of you to think of Jim.
- I think of him constantly.
521
00:51:38,805 --> 00:51:40,874
We had our dinner. What we doing up here?
522
00:51:40,904 --> 00:51:42,876
You find out when I do.
523
00:51:43,676 --> 00:51:45,315
- Petrov.
- Oh yes, Mr. Petrov.
524
00:51:45,345 --> 00:51:47,595
Mr. Miller is expecting you.
This way, please.
525
00:52:25,526 --> 00:52:27,274
- Take this to Evans.
- Yes sir.
526
00:52:49,710 --> 00:52:51,833
- Thanks Arthur.
- Thank you Arthur.
527
00:53:33,526 --> 00:53:37,584
♪ The odds were a hundred to one against me ♪
528
00:53:38,946 --> 00:53:43,938
♪ The world thought the
heights were too high to climb ♪
529
00:53:44,298 --> 00:53:48,649
♪ But people from
Missouri never incensed me ♪
530
00:53:49,931 --> 00:53:55,065
♪ Oh, I wasn't a bit concerned
for from history I had learned ♪
531
00:53:55,458 --> 00:53:59,836
♪ How many, many times the worm had turned ♪
532
00:54:01,621 --> 00:54:06,519
♪ They all laughed at Christopher Columbus
when he said the world was round ♪
533
00:54:07,107 --> 00:54:10,884
♪ They all laughed
when Edison recorded sound ♪
534
00:54:12,513 --> 00:54:17,568
♪ They all laughed at Wilbur and his
brother when they said that man could fly ♪
535
00:54:17,598 --> 00:54:23,801
♪ They told Marconi wireless was a phony
it's the same old cry, they laughed at me ♪
536
00:54:24,107 --> 00:54:30,925
♪ Wanting you said I was reaching
for the moon, but oh, you came through ♪
537
00:54:30,955 --> 00:54:33,851
♪ Now they'll have to change their tune ♪
538
00:54:34,399 --> 00:54:38,911
♪ They all said we never would be
happy, darling let's take a bow ♪
539
00:54:39,324 --> 00:54:43,956
♪ But ho ho ho,
who's got the last laugh now? ♪
540
00:55:04,338 --> 00:55:07,328
And now miss Keene has
graciously consented to dance for us.
541
00:55:09,144 --> 00:55:10,600
But, not alone.
542
00:55:10,972 --> 00:55:14,972
Those of you who have never seen her
famous partner have at least heard of him...
543
00:55:14,973 --> 00:55:17,776
quite a bit lately, Petrov.
544
00:56:07,115 --> 00:56:09,905
- What am I supposed to do?
- Twist.
545
00:59:36,976 --> 00:59:39,353
I got to keep that
marriage story alive Charlie.
546
00:59:39,383 --> 00:59:41,906
The only way I can stop
Lin from marrying Montgomery.
547
00:59:41,907 --> 00:59:43,707
Then you'll have to get a new angle.
548
00:59:43,708 --> 00:59:46,884
Newspapers are cold on this
secret marriage, it's too secret..
549
00:59:47,407 --> 00:59:50,210
They told the boys to lay off
unless you can furnish absolute proof.
550
00:59:50,211 --> 00:59:52,167
I can only hang onto this combination.
551
00:59:52,507 --> 00:59:54,538
Why, the public would
climb of the side of a building to...
552
00:59:54,539 --> 00:59:57,869
see Lin and Petrov dance
together now, we got to do something.
553
00:59:57,899 --> 01:00:01,691
Yeah, furnish the proof that
they're married, that ought to be easy..
554
01:00:02,959 --> 01:00:06,109
I have an idea that's so
dastardly, it's beautiful.
555
01:00:06,696 --> 01:00:09,696
You remember the dream idea
that sculptor sold us on for Lin?
556
01:00:09,980 --> 01:00:12,130
The one we spent 5 grand on and never used.
557
01:00:12,222 --> 01:00:14,852
Yeah, here's where we're
going to collect on it.
558
01:00:15,559 --> 01:00:18,409
- Lin never saw that model, did she?
- Not that I know of.
559
01:00:19,310 --> 01:00:21,152
It breaks my heart to do this...
560
01:00:21,325 --> 01:00:25,125
but with a few slight changes, I'll
turn that dream stuff into a nightmare...
561
01:00:25,126 --> 01:00:26,231
that'll make history.
562
01:00:27,007 --> 01:00:29,816
Poor Lin, look.
563
01:01:51,868 --> 01:01:57,875
♪ They all said we never would be
happy, they laughed at us, and how ♪
564
01:01:58,167 --> 01:02:04,028
♪ But ho ho ho, who had the last laugh now? ♪
565
01:02:29,243 --> 01:02:32,017
- Good morning Tai.
- Good morning miss Linda.
566
01:02:55,609 --> 01:02:57,003
Have you no shame?
567
01:02:57,022 --> 01:02:58,989
- Why I...
- How can you look yourself in the face?
568
01:02:58,990 --> 01:02:59,761
- But I...
- Here I...
569
01:02:59,791 --> 01:03:03,741
emphatically deny your marriage to the
boys and they flash these pictures on me.
570
01:03:03,742 --> 01:03:05,163
Oh, the humiliation of it.
571
01:03:05,669 --> 01:03:09,571
- Lin, I never thought you double cross me.
- Double-cross you? I didn't pose for those.
572
01:03:09,572 --> 01:03:11,708
I suppose that's an old
tintype of your grandmother.
573
01:03:11,709 --> 01:03:13,759
Well, it could be, it's certainly not me.
574
01:03:13,963 --> 01:03:15,498
Linda, I trusted you.
575
01:03:15,826 --> 01:03:17,726
I've done everything I could think of.
576
01:03:18,047 --> 01:03:20,447
Didn't I even bless your
proposed union with Jim?
577
01:03:20,784 --> 01:03:23,160
What a way to treat me, your best friend.
578
01:03:23,444 --> 01:03:25,741
Oh, don't go Arthur, you're
the only one who can help me.
579
01:03:25,742 --> 01:03:27,699
- I've done everything I could.
- But you got to.
580
01:03:27,700 --> 01:03:29,093
- Not anymore.
- You must Arthur.
581
01:03:29,094 --> 01:03:31,439
All right, I'll sue the paper.
I'll get to the bottom of these pictures.
582
01:03:31,440 --> 01:03:35,390
Oh Linda, you mustn't get involved
in this, I can't let you down in this crisis.
583
01:03:35,391 --> 01:03:39,541
- I'll handle the whole thing for you.
- Thank you Arthur, I knew you'd stand by me.
584
01:03:45,799 --> 01:03:47,124
Get me Mr. Petrov.
585
01:03:53,058 --> 01:03:54,058
Hello?
586
01:03:56,119 --> 01:03:59,155
Oh, it's you. Good morning.
587
01:04:00,599 --> 01:04:02,549
How? What?
588
01:04:04,053 --> 01:04:06,302
Why no, I haven't. Papers?
589
01:04:08,114 --> 01:04:09,114
I'll be right over.
590
01:04:22,248 --> 01:04:23,812
Jeffrey. Oh, Jeffrey.
591
01:04:24,180 --> 01:04:28,130
What is the matter Petrov? When you
shout like that, you frighten me old fellow.
592
01:04:28,131 --> 01:04:29,681
Take a look at this old fellow.
593
01:04:38,859 --> 01:04:41,291
Oh, I read the paper this morning Mr. Petrov.
594
01:04:41,561 --> 01:04:45,639
You won't have to run through the hallway
anymore. Compliments of the management.
595
01:04:51,060 --> 01:04:52,060
Cad.
596
01:05:05,348 --> 01:05:07,998
I suppose you're going
to say this is Jeffrey's fault.
597
01:05:07,999 --> 01:05:10,249
I suppose you're going to say this isn't you.
598
01:05:10,915 --> 01:05:14,565
I can't, very well. Neither can you, can you?
599
01:05:16,336 --> 01:05:17,336
No.
600
01:05:18,703 --> 01:05:19,703
You...
601
01:05:20,551 --> 01:05:23,051
you don't by any chance
walk in your sleep, do you?
602
01:05:23,714 --> 01:05:24,714
What...
603
01:05:25,148 --> 01:05:27,003
how can you say such a thing?
604
01:05:28,298 --> 01:05:30,661
Well, it's, it's my bed and I'm asleep.
605
01:05:32,342 --> 01:05:33,342
Well...
606
01:05:44,155 --> 01:05:46,131
Hello. What?
607
01:05:46,785 --> 01:05:47,933
You want a statement.
608
01:05:48,160 --> 01:05:51,257
- Well, let me tell you, if you think...
- Wait a minute.
609
01:05:51,683 --> 01:05:53,939
Better not say that, it might be libel.
610
01:05:55,140 --> 01:05:57,703
Let me talk, maybe I can put it more gently.
611
01:06:00,907 --> 01:06:04,151
Hello? Who is this please?
612
01:06:05,325 --> 01:06:06,593
Oh, the editor.
613
01:06:08,368 --> 01:06:11,818
Now listen, you and that cheap
outfit that published those pictures...
614
01:06:11,819 --> 01:06:14,662
I know, but, but wait a minute, I'm talking.
615
01:06:15,762 --> 01:06:16,762
What?
616
01:06:33,464 --> 01:06:36,000
Oh, Oh, Jim.
617
01:06:39,858 --> 01:06:44,076
Jim, why, why didn't you phone?
I, I would've been dressed.
618
01:06:44,424 --> 01:06:46,679
I suppose you've seen the morning paper?
619
01:06:47,041 --> 01:06:50,081
- Oh that, lies, ridiculous lies.
- Now, Linda...
620
01:06:50,111 --> 01:06:52,661
I let you talk your
way out of that other picture...
621
01:06:52,662 --> 01:06:55,090
but that's no joke
sitting on that bed, it's you.
622
01:06:55,277 --> 01:06:57,159
Me? That's not me.
623
01:06:58,267 --> 01:07:01,107
Do you think I be caught
dead in that cheap negligee?
624
01:07:01,137 --> 01:07:05,128
That's irrelevant, in the picture
I'm looking at, there's no corpse.
625
01:07:17,676 --> 01:07:18,746
Good morning.
626
01:07:20,238 --> 01:07:21,240
Good morning.
627
01:07:23,963 --> 01:07:26,313
Jim, this is Mr. Petrov.
628
01:07:27,074 --> 01:07:28,999
Mr. Petrov, this is Jim.
629
01:07:29,290 --> 01:07:31,857
Jim Montgomery, my fiancé.
630
01:07:32,026 --> 01:07:34,736
You've heard of Mr. Petrov, haven't you dear?
631
01:07:35,017 --> 01:07:38,394
Yes, isn't he the man
you were telling me about?
632
01:07:38,768 --> 01:07:41,304
Yes, he's the one.
633
01:07:42,158 --> 01:07:44,211
Yes, I'm the one.
634
01:07:47,510 --> 01:07:49,646
I'm glad to see you Mr. Montgomery.
635
01:07:50,340 --> 01:07:53,790
Oh Linda, the editor said he'd be
very happy to retract his statement.
636
01:07:53,791 --> 01:07:57,683
- But, how about those pictures?
- Yes, as I was saying,
637
01:07:58,095 --> 01:07:59,630
How about those pictures?
638
01:08:00,177 --> 01:08:03,792
Oh yes, how about those pictures?
639
01:08:03,822 --> 01:08:06,222
Now Linda, I don't want
to upset you or anything.
640
01:08:06,251 --> 01:08:10,136
But don't you think this is a poor time
to announce our engagement? I mean...
641
01:08:10,336 --> 01:08:13,536
couldn't we wait until things get
a little more straightened out?
642
01:08:14,047 --> 01:08:17,785
Oh yes Jim, of course, it's only fair to you.
643
01:08:24,633 --> 01:08:28,784
- Glad to have met you Mr. Petrov.
- Me too Mr. Montgomery.
644
01:08:31,762 --> 01:08:33,082
Charming chap.
645
01:08:36,352 --> 01:08:39,609
Oh, I'm awfully sorry Linda,
we, we'll manage this somehow.
646
01:08:39,783 --> 01:08:40,783
But how?
647
01:08:40,810 --> 01:08:44,810
Mr. Petrov, the lobby is simply bursting
with reporters, they're on their way up.
648
01:08:44,811 --> 01:08:47,944
- What shall I do? What shall I do?
- Stall them off Cecil.
649
01:08:48,966 --> 01:08:51,301
We'll sneak down the freight
elevator. Yes, stall them off.
650
01:08:51,302 --> 01:08:53,902
Get dressed, I'll meet you
in the park in 15 minutes.
651
01:08:53,903 --> 01:08:54,903
Alright.
652
01:09:16,421 --> 01:09:18,463
Let's go back, I'm tired.
653
01:09:49,431 --> 01:09:54,074
Gosh, I can't keep this up much longer.
I haven't been on skates since I was a kid.
654
01:09:54,330 --> 01:09:56,706
- It's your idea.
- Yeah.
655
01:09:57,748 --> 01:09:59,948
How much longer do we have to stay out here?
656
01:10:00,097 --> 01:10:02,353
Oh, the reporters will
probably leave by dark.
657
01:10:05,157 --> 01:10:09,281
Guess it would look kind of funny if we
denied the marriage now, wouldn't it?
658
01:10:10,576 --> 01:10:14,047
- I don't know what to do.
- I don't either.
659
01:10:15,929 --> 01:10:17,665
The word is either.
660
01:10:19,266 --> 01:10:21,919
Alright, the word is either.
661
01:10:21,949 --> 01:10:25,687
No use squabbling,
that'll get neither of us anyplace.
662
01:10:25,901 --> 01:10:27,743
The word is neither.
663
01:10:29,744 --> 01:10:34,536
♪ Things have come to a pretty
pass our romance is growing flat ♪
664
01:10:35,218 --> 01:10:40,420
♪ Because you like this and the
other while I go for this and that. ♪
665
01:10:41,277 --> 01:10:45,975
♪ Goodness knows what the end will be.
Oh, I don't know where I'm at. ♪
666
01:10:46,256 --> 01:10:53,411
♪ It's plain to see we two will never
make one, something must be done. ♪
667
01:10:55,574 --> 01:11:01,336
♪ You say either and I say either,
you say neither and I say neither. ♪
668
01:11:01,366 --> 01:11:07,128
♪ Either, either, neither, neither.
Let's call the whole thing off. ♪
669
01:11:07,158 --> 01:11:12,828
♪ You like potato, and I like pot-ah-to,
you like tomato, and I like tom-ah-to. ♪
670
01:11:12,858 --> 01:11:18,208
♪ Potato, pot-ah-to, tomato, tom-ah-to.
Oh, let's call the whole thing off. ♪
671
01:11:18,238 --> 01:11:23,724
♪ But Oh, if we call the whole
thing off then we must part ♪
672
01:11:23,871 --> 01:11:29,664
♪ And Oh, if we have to part then
that might break my heart, ♪
673
01:11:29,811 --> 01:11:35,841
♪ So if you like pajamas and I like pyjamas,
I'll wear pajamas and give up pyjamas ♪
674
01:11:35,871 --> 01:11:41,073
♪ For we know we need each other
so we better call the calling-off off ♪
675
01:11:41,103 --> 01:11:44,854
♪ Oh, let's call the whole thing off. ♪
676
01:11:47,230 --> 01:11:53,113
♪ You say laughter and I say laughter,
you say after and I say after ♪
677
01:11:53,143 --> 01:11:58,809
♪ Laughter, laughter, after, after.
Let's call the whole thing off ♪
678
01:11:58,839 --> 01:12:04,708
♪ You like Havana, and I like Ha-vah-Na,
you eat banana, and I eat Ba-nah-Na. ♪
679
01:12:04,738 --> 01:12:09,784
♪ Havana, Ha-vah-Na, banana, Ba-nah-Na.
Let's call the whole thing off. ♪
680
01:12:10,063 --> 01:12:15,907
♪ But Oh, if we call the whole
thing off then we must part ♪
681
01:12:15,937 --> 01:12:21,449
♪ And Oh, if we ever part
then that might break my heart. ♪
682
01:12:21,636 --> 01:12:28,120
♪ So if you like oysters and I like oysters,
I'll take oysters and give up oysters. ♪
683
01:12:28,150 --> 01:12:33,568
♪ For we know we need each other
so we better call the calling-off off. ♪
684
01:12:33,876 --> 01:12:37,226
♪ Let's call the whole thing off. ♪
685
01:15:13,172 --> 01:15:15,281
Yes, it's my idea.
686
01:15:16,402 --> 01:15:19,392
- Have you any more of them?
- No.
687
01:15:21,807 --> 01:15:27,854
Paper, read all about the secret marriage.
Read all about the secret marriage.
688
01:15:28,801 --> 01:15:29,985
Hear that?
689
01:15:30,296 --> 01:15:34,006
You know, we're about the only two people
in the world who don't think we're married.
690
01:15:34,007 --> 01:15:36,458
We don't think we're not.
We both know we're not.
691
01:15:36,743 --> 01:15:39,239
Except me, I'm beginning to have my doubts.
692
01:15:40,145 --> 01:15:43,295
Don't tell me I have to convince
you too that we're not married.
693
01:15:43,296 --> 01:15:44,846
Well, we might just as well be.
694
01:15:45,098 --> 01:15:48,398
We certainly can't afford
to deny it in the face of those pictures.
695
01:15:49,023 --> 01:15:50,424
No, I'm afraid not.
696
01:15:51,185 --> 01:15:54,185
The only difference between us
and other married people is...
697
01:15:54,186 --> 01:15:55,788
we can't even get a divorce.
698
01:15:56,311 --> 01:15:59,211
I really could get a divorce
from you before I married Jim.
699
01:15:59,448 --> 01:16:02,348
That would put a stop to all
these embarrassing falsehoods.
700
01:16:02,384 --> 01:16:03,452
It certainly would.
701
01:16:09,593 --> 01:16:11,553
Peter, you got to marry me.
702
01:16:13,851 --> 01:16:15,773
Why Linda, this is so sudden.
703
01:16:16,227 --> 01:16:20,071
If we get married now, I could start
divorce proceedings in the morning.
704
01:16:21,086 --> 01:16:23,515
Well, I, I don't know.
705
01:16:25,064 --> 01:16:28,466
You got me into all this, the very
least you could do is marry me.
706
01:16:28,709 --> 01:16:30,959
It wasn't my fault
any more than it was yours.
707
01:16:32,006 --> 01:16:36,464
Alright, it's my fault.
But you just got to marry me.
708
01:16:36,958 --> 01:16:40,402
Well now, I, I'd like to think it over.
709
01:16:41,203 --> 01:16:44,046
But why? There's nothing to think over.
710
01:16:45,154 --> 01:16:46,182
Alright.
711
01:16:46,863 --> 01:16:50,373
But where can we get a license?
Everybody in New York knows us now.
712
01:16:50,547 --> 01:16:52,682
- Why don't you try New Jersey?
- Thanks.
713
01:17:02,280 --> 01:17:04,175
Name of the bride is?
714
01:17:05,991 --> 01:17:09,982
My, my real name is Linda Thompson.
715
01:17:12,344 --> 01:17:16,963
- And the name of the groom?
- Peter P. Peters.
716
01:17:22,770 --> 01:17:27,202
I beg your pardon, what
are grounds for divorce in this state?
717
01:17:29,778 --> 01:17:30,992
Marriage.
718
01:17:36,973 --> 01:17:38,000
Good afternoon.
719
01:17:41,858 --> 01:17:44,033
Oh Lady Tarrington, your suite is ready.
720
01:17:44,461 --> 01:17:47,995
- Would you announce me to Mr. Petrov?
- Is Mr. Petrov expecting you?
721
01:17:48,025 --> 01:17:52,510
- Oh yes, indeed.
- Room 2601, I'll have you announced.
722
01:17:56,863 --> 01:17:59,213
Petrov, where are you?
Why didn't you telephone?
723
01:17:59,960 --> 01:18:02,513
Oh, it's not Petrov, it's the desk.
What you want?
724
01:18:03,123 --> 01:18:06,085
Lady Tarrington, well,
yes, have her come right up.
725
01:18:07,955 --> 01:18:11,651
Did you say Lady Tarrington?
Oh, my word, she can't come up here.
726
01:18:11,960 --> 01:18:14,670
Oh no, tell her to go back to Paris.
727
01:18:15,418 --> 01:18:18,925
She's already on
her way up? Oh, it's calamitous.
728
01:18:18,955 --> 01:18:21,091
Oh dear, let me talk to the floor manager.
729
01:18:22,559 --> 01:18:24,226
Cecil Flintridge speaking.
730
01:18:25,066 --> 01:18:28,270
Oh, it's you Mr. Baird. How are you?
731
01:18:28,577 --> 01:18:31,677
That doesn't matter. Now, you
stop asking questions and listen.
732
01:18:31,846 --> 01:18:33,446
There's a woman on her way up...
733
01:18:33,447 --> 01:18:36,954
here who started the whole silly
rumor about Petrov's marriage.
734
01:18:37,012 --> 01:18:40,145
- Yes, I said rumor.
- Did you say rumor?
735
01:18:40,175 --> 01:18:42,909
Yes, I said rumor, they are not married.
736
01:18:44,540 --> 01:18:48,611
Oh, Denise. Oh, it's you.
737
01:18:48,865 --> 01:18:53,817
- So they are not married.
- Yes. Well, that is not exactly, no.
738
01:18:54,337 --> 01:18:59,250
Well, my little journey is going
to be more exciting than I thought.
739
01:18:59,970 --> 01:19:04,790
- Oh dear, you, you're not going to...
- Oh yes, indeed I am.
740
01:19:07,433 --> 01:19:08,767
That's Petrov now.
741
01:19:13,239 --> 01:19:14,839
I don't wish to shilly shally...
742
01:19:14,868 --> 01:19:18,568
I want to know once and for all is
Petrov married or is Petrov not married?
743
01:19:18,595 --> 01:19:20,754
Yes, he is not.
744
01:19:22,993 --> 01:19:26,904
Thompson, change that lock.
745
01:19:45,498 --> 01:19:49,432
Gardenias, 10 cents. Gardenias, 10 cents.
746
01:19:49,462 --> 01:19:50,597
Right here please.
747
01:19:53,507 --> 01:19:55,589
A corsage for the bride.
748
01:19:58,793 --> 01:20:00,635
- It's all right.
- Thank you sir.
749
01:20:20,270 --> 01:20:25,022
Well, tomorrow we'll be all straightened
out. You'll be on your way, and I'll...
750
01:20:26,170 --> 01:20:28,639
- be on my.
- Where?
751
01:20:29,987 --> 01:20:34,846
I'm going to get back to being a bachelor again
sort of catch up with my usual gay life...
752
01:20:35,460 --> 01:20:36,460
forget all this.
753
01:20:37,783 --> 01:20:43,029
- I hope you enjoy your gaiety.
- Thanks, I hope you'll enjoy your divorce.
754
01:20:44,043 --> 01:20:45,043
Thanks.
755
01:20:46,365 --> 01:20:48,981
I didn't know getting
married was so depressing.
756
01:20:49,622 --> 01:20:54,867
- I'm sorry now I asked you.
- Oh, that's all right, I'll get over it.
757
01:20:55,654 --> 01:20:57,043
Oh, of course.
758
01:20:57,630 --> 01:21:04,594
♪ Our romance won't end on a sorrowful
note, though by tomorrow you're gone ♪
759
01:21:04,624 --> 01:21:12,046
♪ The song is ended but as the
songwriter wrote the melody lingers on ♪
760
01:21:12,492 --> 01:21:18,642
♪ They may take you from
me I'll miss your fond caress ♪
761
01:21:19,150 --> 01:21:25,744
♪ But though they take
you from me, I'll still possess... ♪
762
01:21:26,705 --> 01:21:36,013
♪ The way you wear your hat,
the way you sip your tea ♪
763
01:21:36,220 --> 01:21:45,321
♪ The memory of all that.
Oh no, they can't take that away from me ♪
764
01:21:45,351 --> 01:21:49,967
♪ The way your smile just beams ♪
765
01:21:49,997 --> 01:21:54,545
♪ The way you sing off key ♪
766
01:21:54,575 --> 01:21:59,097
♪ The way you haunt my dreams ♪
767
01:21:59,127 --> 01:22:04,012
♪ No, no, they can't take that away from me ♪
768
01:22:04,799 --> 01:22:12,368
♪ We may never, never meet
again on the bumpy road to love ♪
769
01:22:12,594 --> 01:22:19,600
♪ But I'll always,
always keep the memory of... ♪
770
01:22:19,630 --> 01:22:24,406
♪ The way you hold your knife ♪
771
01:22:24,436 --> 01:22:28,802
♪ The way we danced till 3 ♪
772
01:22:28,821 --> 01:22:33,376
♪ The way you changed my life ♪
773
01:22:33,406 --> 01:22:37,688
♪ No, no, they can't take that away from me ♪
774
01:22:37,718 --> 01:22:46,928
♪ No, they can't take that away from me. ♪
775
01:23:19,264 --> 01:23:22,707
Well, I guess the honeymoon is over.
776
01:23:23,018 --> 01:23:25,860
Oh, wouldn't you like to come in for a drink?
777
01:23:27,425 --> 01:23:29,615
No, I, I don't think so.
778
01:23:30,330 --> 01:23:31,330
Good night.
779
01:23:31,331 --> 01:23:33,691
Well, maybe you prefer
a cigarette or something.
780
01:23:36,436 --> 01:23:38,717
Oh no. No, thanks just the same.
781
01:23:38,935 --> 01:23:41,185
Well, I just want to
thank you for everything.
782
01:23:43,826 --> 01:23:44,830
You welcome.
783
01:23:46,293 --> 01:23:49,358
Well, Good night.
784
01:23:50,960 --> 01:23:54,185
Oh sorry, it's way past my bedtime.
785
01:23:54,869 --> 01:23:55,869
Goodnight Linda.
786
01:24:19,134 --> 01:24:20,134
Jeff?
787
01:24:21,056 --> 01:24:22,056
Oh, Jeff?
788
01:24:54,460 --> 01:24:55,460
Come in.
789
01:25:00,921 --> 01:25:04,606
- Oh, it's you Cecil.
- Yes Miss, may, may I come in?
790
01:25:05,183 --> 01:25:07,074
Well, isn't way past your bedtime?
791
01:25:07,244 --> 01:25:09,636
Oh yes, but I haven't
been able to sleep a wink.
792
01:25:09,807 --> 01:25:12,319
- I've been waiting up to see you.
- To see me?
793
01:25:12,479 --> 01:25:16,404
Yes I, I must acquaint you
with the varying state of my mind.
794
01:25:16,964 --> 01:25:21,449
It feels like a veritable
pendulum, to and fro.
795
01:25:21,743 --> 01:25:25,521
Then a moment later it swings fro and to.
796
01:25:26,015 --> 01:25:29,323
Tell me miss Keene. Are you Mrs. Petrov?
797
01:25:29,565 --> 01:25:35,845
Or, or should I say,
Mrs. Petrov, are you miss Keene?
798
01:25:36,792 --> 01:25:39,434
I'll tell you Cecil. We, we are married.
799
01:25:40,209 --> 01:25:41,984
Mrs. Petrov.
800
01:25:42,785 --> 01:25:45,519
- My best congratulations.
- Thank you.
801
01:25:45,549 --> 01:25:48,628
Oh, now I can go to bed
with a clear conscience.
802
01:25:49,232 --> 01:25:50,256
So can I.
803
01:25:50,286 --> 01:25:53,183
Oh Mrs. Petrov, I hope you will forgive me...
804
01:25:53,664 --> 01:25:56,784
but in the storm and
stress of other circumstances...
805
01:25:56,814 --> 01:25:59,429
I rather willfully changed the lock.
806
01:26:00,043 --> 01:26:02,446
But may I present you with this?
807
01:26:02,686 --> 01:26:06,437
Shall we call it the
new key to your happiness?
808
01:26:07,011 --> 01:26:10,081
- Oh, thank you.
- Thank you.
809
01:26:11,162 --> 01:26:12,162
Good night.
810
01:26:47,562 --> 01:26:50,712
- Come in.
- Peter.
811
01:26:53,741 --> 01:26:57,200
Why Denise. Look, you can't come in here.
812
01:26:57,497 --> 01:27:02,716
- Why? Afraid your wife will object?
- Yes, yes, exactly.
813
01:27:02,956 --> 01:27:06,120
Oh, Peter please, think of a new one.
814
01:27:06,374 --> 01:27:08,608
Oh, but, but I'm married, really.
815
01:27:09,110 --> 01:27:12,274
Save your breath Peter.
Jeffrey told me the truth.
816
01:27:12,434 --> 01:27:16,572
- But even Jeffrey doesn't know.
- Are you sure your wife knows this?
817
01:27:17,640 --> 01:27:21,124
- Oh, please go away, will you?
- I don't believe you,
818
01:27:22,352 --> 01:27:25,249
And I won't budge under any circumstances.
819
01:27:33,003 --> 01:27:38,209
Oh Peter, you're so worked up and I love it.
820
01:27:42,787 --> 01:27:47,329
- Linda, wait a minute.
- Yes, don't go.
821
01:27:49,382 --> 01:27:51,611
This is Lady Tarrington.
822
01:27:52,519 --> 01:27:58,632
- This is my wife, Mrs. Petrov, miss Keene.
- Oh, I've heard about you.
823
01:27:59,473 --> 01:28:00,955
I hadn't heard about you.
824
01:28:01,782 --> 01:28:04,332
Why have you been so
secretive about this one Peter?
825
01:28:04,585 --> 01:28:06,387
Oh, well..
826
01:28:06,788 --> 01:28:09,498
Well, I didn't, didn't
think you'd be interested.
827
01:28:09,992 --> 01:28:11,659
Oh, how silly of you.
828
01:28:12,328 --> 01:28:16,747
I imagine Lady Tarrington is quite
charming when you get to know her.
829
01:28:16,894 --> 01:28:19,350
Oh, yes, she is. Oh, I mean...
830
01:28:19,524 --> 01:28:22,433
Then you really are married to Peter?
831
01:28:22,740 --> 01:28:25,407
Oh yes, really. Do you mind?
832
01:28:25,664 --> 01:28:31,685
No. But I do think it will be awfully
pleasant if you would divorce him.
833
01:28:32,045 --> 01:28:34,822
No, I'm sure I'll never divorce him.
834
01:28:36,170 --> 01:28:40,308
You know, you are a lot
more intelligent than you look.
835
01:28:41,068 --> 01:28:44,833
Why, thank you. I wish
I could say the same of you.
836
01:28:45,981 --> 01:28:46,981
Good night.
837
01:28:56,406 --> 01:28:57,406
Tai?
838
01:28:59,556 --> 01:29:00,904
I'm sorry Peter.
839
01:29:01,598 --> 01:29:05,296
No, no, don't apologize, you
really done me a great favor.
840
01:29:05,442 --> 01:29:07,445
I certainly didn't mean to.
841
01:29:10,489 --> 01:29:13,747
- Well, bon voyage.
- Are you going away?
842
01:29:14,066 --> 01:29:15,917
No, but I thought maybe you were.
843
01:29:19,406 --> 01:29:21,822
- I'll send for you Tai.
- Yes, miss Linda.
844
01:29:33,167 --> 01:29:35,704
- Good luck Peter.
- Thanks Denise.
845
01:29:47,984 --> 01:29:51,574
Linda? Linda, darling? She's gone.
846
01:29:52,269 --> 01:29:56,781
May I come in just long enough to tell you how
how happy I am that you're not divorcing me?
847
01:29:59,490 --> 01:30:00,505
Linda?
848
01:30:02,587 --> 01:30:03,749
Linda.
849
01:30:11,156 --> 01:30:13,256
Well, at least tell me where you're going.
850
01:30:14,626 --> 01:30:19,618
Alright Linda, if that's the way you feel
about it. Good luck and bless you.
851
01:30:22,088 --> 01:30:25,172
- Now what?
- Linda. She's walked out.
852
01:30:25,532 --> 01:30:30,018
- This time, for good.
- For whose good? Not yours or your creditors.
853
01:30:31,099 --> 01:30:33,008
- Creditors?
- Yeah, creditors.
854
01:30:33,368 --> 01:30:36,418
You know, the people who come up
because the customers didn't?
855
01:30:40,509 --> 01:30:43,009
This is Arthur Miller,
send up a case of champagne.
856
01:30:46,369 --> 01:30:48,547
- Arthur, have you heard from Linda?
- Yes, she just phoned. -
857
01:30:48,548 --> 01:30:49,682
- Where is she?
- She wouldn't tell me.
858
01:30:49,683 --> 01:30:52,933
But she gave a message for you,
something about a Lady Tarrington.
859
01:30:53,062 --> 01:30:55,962
And that she was going
through with the divorce as planned.
860
01:30:56,690 --> 01:30:58,281
Oh, why didn't you do something to stop her?
861
01:30:58,282 --> 01:31:00,732
I'm all worn out stopping her
marrying Montgomery.
862
01:31:00,788 --> 01:31:02,478
What you ever do to
stop her marrying Montgomery?
863
01:31:02,479 --> 01:31:06,679
Don't you read the papers? I proved she
was married to you so she couldn't marry him.
864
01:31:06,680 --> 01:31:07,681
- You proved?
- Yes.
865
01:31:07,894 --> 01:31:10,088
You took those pictures? How?
866
01:31:19,395 --> 01:31:23,345
As long as Linda wasn't marrying Montgomery
thought I could get her in my revue,
867
01:31:23,346 --> 01:31:25,436
But no, you had to horn in.
868
01:31:25,741 --> 01:31:27,920
- So now I lost her.
- You mean I lost her.
869
01:31:28,373 --> 01:31:31,834
Petrov? Oh, you're here.
870
01:31:31,864 --> 01:31:35,003
Let me tell you, how do you do miss Keene?
871
01:31:35,665 --> 01:31:38,215
You may be interested
to learn that we have no show.
872
01:31:38,216 --> 01:31:41,448
- Shake hands with Arthur, he hasn't either.
- Oh really? I'm glad. I...
873
01:31:41,449 --> 01:31:45,599
The Metropolitan has canceled our engagement
because of the scandalous notoriety...
874
01:31:45,600 --> 01:31:47,974
occasioned by your
association with that woman.
875
01:31:48,078 --> 01:31:49,980
Oh, my word, she's fainted.
876
01:31:51,068 --> 01:31:52,524
It's just a dummy.
877
01:31:52,757 --> 01:31:56,142
I know she's a dummy, I said so
all along, a tap dancing dummy.
878
01:31:58,877 --> 01:32:01,524
You mean a dumb dummy, of course.
879
01:32:02,919 --> 01:32:04,410
That picture, in the paper...
880
01:32:07,331 --> 01:32:09,481
Oh. Well, you know where we are, don't you?
881
01:32:09,485 --> 01:32:11,426
We're right here in
New York City on a wild goose chase...
882
01:32:11,427 --> 01:32:14,227
with a whole company
of ballet artists and no show and...
883
01:32:14,228 --> 01:32:17,107
and all because of you and your
practical dummy jokes.
884
01:32:17,273 --> 01:32:19,423
Say, maybe Arthur and I could help you out.
885
01:32:19,510 --> 01:32:21,510
Maybe we could use your boy in our show.
886
01:32:21,624 --> 01:32:22,624
My what?
887
01:32:23,054 --> 01:32:26,604
What do you say buddy? Suppose the
boss and I could find a spot for you?
888
01:32:26,605 --> 01:32:31,740
You vandal, you vandal, Petrov, the great
Petrov in one of your cheap medicine shows?
889
01:33:10,670 --> 01:33:12,720
What's the matter Pete? You look worried.
890
01:33:12,733 --> 01:33:15,233
Oh, I'm still trying
to get an idea for the ballet.
891
01:33:15,234 --> 01:33:18,468
- It's just something missing.
- Yeah, Linda Keene.
892
01:33:18,498 --> 01:33:20,798
There's a man outside,
wants to see Mr. Petrov.
893
01:33:20,823 --> 01:33:23,331
He looks like a process
server, shall I let him in?
894
01:33:23,361 --> 01:33:25,416
Nobody is to go near
Petrov, those are my orders.
895
01:33:25,417 --> 01:33:27,667
Yeah, but the man insisted if he don't see...
896
01:33:27,668 --> 01:33:28,236
Arthur.
897
01:33:28,266 --> 01:33:31,463
- I'm going to dance with Linda Keene.
- Is she back?
898
01:33:31,493 --> 01:33:35,500
No, but that wax figure gave me an idea.
We'll have masks made to look like her.
899
01:33:35,968 --> 01:33:38,718
If I can't dance with
one Linda, I'll dance with dozens.
900
01:33:38,719 --> 01:33:40,672
I think you got something.
901
01:33:41,454 --> 01:33:46,070
- The man says if he don't see Mr. Petrov...
- You go out and tell the man you're Petrov.
902
01:33:46,538 --> 01:33:49,293
- Oh, like a game, you mean?
- Yes, like a game.
903
01:33:53,464 --> 01:33:58,611
- Oh, what's troubling you my good fellow?
- Are you Peter P. Peters, known as Petrov?
904
01:33:59,731 --> 01:34:03,742
What an amusing alliteration. I am.
905
01:34:04,122 --> 01:34:08,179
- Here's a present for you.
- Thank you very much.
906
01:34:13,556 --> 01:34:16,291
Oh, now I begin to see the idea of the game.
907
01:34:16,829 --> 01:34:21,324
Well, you see, I am not
Peter P. Peters neither am I Petrov.
908
01:34:21,354 --> 01:34:25,512
- Oh, wise guy, eh?
- Leave these premises at once.
909
01:34:33,812 --> 01:34:36,801
I'm waiting to speak with Mr. Arthur Miller.
910
01:34:38,054 --> 01:34:42,579
Oh well, I'll speak with
Mr. Jeffrey Baird, this is Cecil Flintridge.
911
01:34:43,413 --> 01:34:45,568
Oh yes, I'll wait.
912
01:34:50,645 --> 01:34:54,369
- Hello?
- Oh, hello Jeffrey. Yes, are you there?
913
01:34:54,953 --> 01:34:56,523
Of course, I'm here.
914
01:34:57,007 --> 01:35:01,315
- Now, don't shout at me, I'm in jail.
- Well, that's all right, we don't need you.
915
01:35:02,500 --> 01:35:05,150
I'm in jail for battery,
and I want you to get me out.
916
01:35:05,506 --> 01:35:08,411
I'm at the Susquehanna Street jail.
917
01:35:09,648 --> 01:35:11,017
Susquehanna.
918
01:35:12,253 --> 01:35:13,902
Susquehanna.
919
01:35:14,190 --> 01:35:17,118
S - u - s - q - u...
920
01:35:17,396 --> 01:35:19,734
q, q...
921
01:35:20,369 --> 01:35:22,569
You know, the thing you play billiards with.
922
01:35:23,558 --> 01:35:24,660
Billiards.
923
01:35:25,295 --> 01:35:29,219
- B - I - L - L...
- What is this, a spelling bee?
924
01:35:31,089 --> 01:35:32,976
No, L for larynx.
925
01:35:33,694 --> 01:35:36,795
L - A - R - Y - N...
926
01:35:37,451 --> 01:35:41,407
No, not M, N. N as in neighbor.
927
01:35:41,892 --> 01:35:45,143
Neighbor, N - E - I - G - H - B...
928
01:35:45,432 --> 01:35:46,636
B.
929
01:35:47,336 --> 01:35:48,336
B.
930
01:35:51,060 --> 01:35:52,597
You know, the stinging insect.
931
01:35:53,432 --> 01:35:57,276
Insect, I - N - S...
932
01:35:57,756 --> 01:35:58,756
S.
933
01:35:59,326 --> 01:36:01,012
S for symbol.
934
01:36:02,215 --> 01:36:04,258
S - Y...
935
01:36:04,753 --> 01:36:06,239
Y.
936
01:36:06,574 --> 01:36:09,131
Oh, Y.
937
01:36:09,161 --> 01:36:11,699
Well, why? Don't ask me why.
938
01:36:12,500 --> 01:36:16,775
Look, Jeffrey, I'm in jail.
Wait, wait a minute.
939
01:36:16,976 --> 01:36:20,403
- What jail did you say this was?
- Susquehanna Street jail.
940
01:36:20,433 --> 01:36:22,721
Thank you indeed. Thank you very much.
941
01:36:23,021 --> 01:36:25,693
I'm in the subsq, the subse...
942
01:36:26,611 --> 01:36:29,150
Jeffrey? Listen closely.
943
01:36:29,701 --> 01:36:32,389
Do you know where the Oak Street jail is?
944
01:36:32,957 --> 01:36:35,044
You do? Fine.
945
01:36:35,262 --> 01:36:38,367
I'll have them transfer
me there in the morning.
946
01:41:25,058 --> 01:41:28,685
I insist that you give up this idea
of making a spectacle of yourself.
947
01:41:28,715 --> 01:41:32,026
Yes miss Keene, was entirely
unnecessary for you to return.
948
01:41:32,212 --> 01:41:35,456
- Our man will serve Petrov.
- Your men will had their chance.
949
01:41:35,603 --> 01:41:39,902
Besides, I'll derive a great deal of
pleasure in serving this summons personally.
950
01:41:51,114 --> 01:41:55,409
- Linda, was swell of you to come.
- Hello Arthur.
951
01:41:55,439 --> 01:41:57,639
I want you to meet my attorney, Mr. Russell.
952
01:41:57,640 --> 01:42:00,333
- How do you do?
- How do you do?
953
01:42:12,338 --> 01:42:15,688
He said if he couldn't dance with
you, he'd dance with images of you
954
01:43:58,095 --> 01:43:59,641
Arthur, take me backstage.
955
01:44:00,110 --> 01:44:02,980
Why, Mrs. Petrov or should I say miss Keene?
956
01:44:04,809 --> 01:44:07,812
Oh hello. You're back, eh?
Well, what you want?
957
01:44:10,975 --> 01:44:12,175
What's the matter Cecil?
958
01:44:25,979 --> 01:44:26,979
Arthur.
959
01:44:50,316 --> 01:44:53,399
♪ Drop that long face,
come on, have your fling ♪
960
01:44:54,106 --> 01:44:57,551
♪ Why keep nursing the blues? ♪
961
01:44:57,857 --> 01:45:01,424
♪ If you want this old world on a string... ♪
962
01:45:01,441 --> 01:45:05,162
♪ Put on your dancing
shoes, stop wasting time ♪
963
01:45:05,372 --> 01:45:10,333
♪ Put on your dancing
shoes, watch your spirits climb. ♪
964
01:45:10,738 --> 01:45:17,795
♪ Shall we dance or keep on moping?
Shall we dance and walk on air? ♪
965
01:45:17,942 --> 01:45:24,988
♪ Shall we give in to despair?
Or shall we dance with never a care? ♪
966
01:45:25,018 --> 01:45:31,988
♪ Life is short, we're growing older,
don't you be an also-ran ♪
967
01:45:32,018 --> 01:45:39,457
♪ You better dance little lady, dance
little man, dance whenever you can. ♪
968
01:46:31,676 --> 01:46:33,412
Otschi tschornyije.
969
01:47:57,573 --> 01:48:02,852
♪ They all said we never get together
they laughed at us and how ♪
970
01:48:02,882 --> 01:48:11,048
♪ But ho ho ho,
who's got the last laugh now? ♪
78495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.