Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,480 --> 00:00:22,469
homoqueer.blogspot.com
2
00:01:31,480 --> 00:01:32,469
Sasha.
3
00:01:52,160 --> 00:01:54,958
Put them here but down.
I'll clean them later on.
4
00:01:56,240 --> 00:01:58,549
Or do you buy these?.
5
00:01:59,440 --> 00:02:01,749
Would you buy them?.
6
00:02:03,480 --> 00:02:04,469
Yes.
7
00:02:17,640 --> 00:02:19,870
Sasha, you hear that?.
8
00:02:21,800 --> 00:02:26,590
You played that too, not you, Sasha?.
- When I was 12.
9
00:02:26,840 --> 00:02:29,229
You then got all taught by Gebhard Weber, huh?.
10
00:02:33,080 --> 00:02:34,911
How is it called Sasha?.
11
00:02:35,280 --> 00:02:37,430
EenRondo alla Turca.
12
00:02:37,680 --> 00:02:41,639
Turca?. This is not Turkish music.
13
00:02:44,200 --> 00:02:47,476
Get those knees in my back, sucker.
14
00:02:48,240 --> 00:02:51,550
Where should I leave them?.
Your seat is all the way back.
15
00:02:59,280 --> 00:03:01,430
Boki, boy.
- Mama.
16
00:03:02,920 --> 00:03:05,036
We are still in Slovenia.
17
00:03:05,640 --> 00:03:07,949
Slovenia?. You would pick me.
18
00:03:08,120 --> 00:03:11,271
I have already said many times.
You know how it goes.
19
00:03:11,440 --> 00:03:14,318
Great. I stand at the door
and have no key.
20
00:03:14,480 --> 00:03:16,948
Where is that then?.
He has no key.
21
00:03:17,120 --> 00:03:21,511
Jiao has my key.
- Did the devil your key?.
22
00:03:21,680 --> 00:03:26,470
Boki Go to Jiao. It
Sasha's key. Jiao care of the plants.
23
00:03:26,640 --> 00:03:31,191
Not "Javo" no devil.
Jiao. This is a Chinese name.
24
00:03:32,280 --> 00:03:34,271
Her parents are from China.
25
00:03:36,400 --> 00:03:38,470
The devil takes care of our plants.
26
00:03:38,640 --> 00:03:42,918
Your father does not want the highway,
because it is too expensive in Slovenia.
27
00:03:43,080 --> 00:03:48,518
It takes a little longer. When we get home,
can you tell me everything.
28
00:03:48,720 --> 00:03:54,238
How it went kayaking and how often you win.
When I get home, make iksarmaklaar.
29
00:03:54,400 --> 00:03:59,155
Okay, Mommy. But you make sarma ready.
I'm going. Until later.
30
00:03:59,320 --> 00:04:01,072
Sag mal, sag mal ...
31
00:04:29,040 --> 00:04:30,758
Is it culture?.
32
00:04:33,440 --> 00:04:37,638
Say, Pero.
Once it was a border.
33
00:04:37,800 --> 00:04:40,917
You had to stand in line for hours.
- Really?.
34
00:04:41,080 --> 00:04:44,277
Now the Schengen treaty.
and drive you over soon.
35
00:04:45,360 --> 00:04:46,839
Hopefully.
36
00:04:47,000 --> 00:04:50,231
Sasha piano
Mr. Weber to ten hours.
37
00:04:50,400 --> 00:04:54,109
I want to go home as soon as possible.
- Me too.
38
00:04:55,120 --> 00:04:58,317
What do you mean 'I'?.
Montenegro is your home.
39
00:05:02,040 --> 00:05:04,918
That damn plugs.
40
00:05:05,080 --> 00:05:10,677
Plugs, plugs. She is the entire vacation
engaged with dowels to assemble.
41
00:05:10,840 --> 00:05:14,230
I had hoped that when we Pero
had picked up in Bosnia ...
42
00:05:14,400 --> 00:05:16,356
you would be sick of
while driving.
43
00:05:17,920 --> 00:05:21,913
Now I'm sick to death of those plugs you.
- What does this mean, Vlado?.
44
00:05:23,720 --> 00:05:27,508
What the hell they doing?.
- Still Border.
45
00:05:41,520 --> 00:05:43,909
Good evening.
- Evening.
46
00:05:44,440 --> 00:05:46,590
Your passport, please.
47
00:05:47,600 --> 00:05:49,591
Your passport.
- Yes, yes.
48
00:05:49,760 --> 00:05:52,832
Passport. Please.
- Thank you.
49
00:05:55,080 --> 00:05:57,992
How are you?.
- Fine. Thank you.
50
00:05:58,160 --> 00:06:01,914
Do you have anything to declare?.
- No, nothing.
51
00:06:03,240 --> 00:06:06,471
A few things of the family.
Private things.
52
00:06:06,640 --> 00:06:10,428
What things do you have?.
- Gifts for Grandma ...
53
00:06:10,600 --> 00:06:13,592
of my aunt, my sister ...
54
00:06:13,760 --> 00:06:17,196
No alcohol or cigarettes?.
- No, no.
55
00:06:17,360 --> 00:06:19,874
Some cigarette.
56
00:06:20,040 --> 00:06:24,238
How many cigarettes do you have?.
- Four slippers.
57
00:06:25,240 --> 00:06:29,836
For four people.
One, two, three, four.
58
00:06:30,000 --> 00:06:35,154
Vlado, that's not true.
Mister officer, the six cartons.
59
00:06:38,880 --> 00:06:40,836
And alcohol?.
60
00:06:42,840 --> 00:06:44,159
A gallon.
61
00:06:46,760 --> 00:06:50,355
And is it petrol or slivovitz?.
62
00:06:52,200 --> 00:06:55,988
Slivovitz from Grandma.
63
00:06:58,320 --> 00:07:00,038
What is wrong with you?.
64
00:07:03,480 --> 00:07:05,550
Why are you so nervous?.
65
00:07:13,480 --> 00:07:17,268
That is weak for a Serb, huh?.
- Montenegrin.
66
00:07:23,280 --> 00:07:27,034
Folks, that's enough. Nothing.
67
00:07:33,960 --> 00:07:36,315
We have nothing.
68
00:07:36,480 --> 00:07:41,508
But you look here, look there.
- You were lucky, nothing more.
69
00:07:54,880 --> 00:07:57,838
Sodeju what a church.
70
00:08:09,440 --> 00:08:14,150
Yes, yes, calm down.
So I'm going away quietly.
71
00:08:38,760 --> 00:08:43,629
Mommy, make sarma ready for me?.
- You're crazy. Separating anyway.
72
00:08:44,800 --> 00:08:48,554
What is that?. Is that a ...
- No, that's a sticker.
73
00:08:49,640 --> 00:08:52,677
Course that is a tattoo.
Find ways to choose not beautiful?.
74
00:08:52,840 --> 00:08:55,593
Pull quickly rectified.
If your father sees it, then ...
75
00:08:55,760 --> 00:08:58,194
Hey, Boki.
- Uncle Pero.
76
00:08:58,360 --> 00:09:01,591
Gee, you're big.
It was ridiculous.
77
00:09:01,760 --> 00:09:05,150
Day, Boki.
Let me go, I'm not a fag.
78
00:09:05,320 --> 00:09:06,355
Kiss me.
79
00:09:12,160 --> 00:09:16,631
The prodigal son who is not on vacation
wants with his family.
80
00:09:17,400 --> 00:09:23,953
Hopefully that was the trouble canoe training
worth, otherwise you have big problems.
81
00:09:27,960 --> 00:09:30,315
Take the sticker off.
82
00:09:31,320 --> 00:09:33,470
What nonsense. You're not a kid anymore.
83
00:09:34,960 --> 00:09:37,269
He can not come off.
84
00:09:37,440 --> 00:09:39,396
What?.
- I can not.
85
00:09:45,520 --> 00:09:47,033
Did you know?.
86
00:09:48,920 --> 00:09:52,117
What does that mean?.
Did you or did you not?.
87
00:09:52,280 --> 00:09:56,512
He has a tattoo.
- He has a tattoo. I see.
88
00:09:56,680 --> 00:10:01,800
Vlado, boys his age do.
- What do you mean boys his age?.
89
00:10:01,960 --> 00:10:04,599
Haalt'm you off straight away.
- I can not.
90
00:10:04,760 --> 00:10:10,471
Do you hear me?.
When I say down there. Then he goes off.
91
00:10:10,640 --> 00:10:14,269
Tomorrow brings the dokter'm road
otherwise I'll do it.
92
00:10:14,440 --> 00:10:18,319
He can not come off.
- Keep your mouth shut. That may be.
93
00:10:18,480 --> 00:10:22,155
You have no sense of, old.
- What did you say?.
94
00:10:22,320 --> 00:10:26,154
As long as you live under my roof ...
- Leave me alone.
95
00:10:26,320 --> 00:10:29,039
If I give you to eat,
do not wear that shit.
96
00:10:29,240 --> 00:10:32,357
I do what I want with my shoulder.
- That's my shoulder.
97
00:10:32,520 --> 00:10:34,351
Your shoulder?.
- It's my shoulder.
98
00:10:34,520 --> 00:10:38,149
As long as you're my son,
is that my shoulder, understand?.
99
00:10:38,760 --> 00:10:41,752
Your shoulder?.
- My shoulder, exactly.
100
00:10:42,680 --> 00:10:44,796
Sasha, hurry up, you're late.
101
00:11:18,520 --> 00:11:19,669
Good morning, Mr. Wang.
102
00:11:22,840 --> 00:11:25,070
Jiao is there?.
- Yes.
103
00:11:29,680 --> 00:11:34,276
She is practicing.
- Sasha, my savior. Finally.
104
00:11:36,240 --> 00:11:38,754
I am going to die.
I am bored broken.
105
00:11:38,920 --> 00:11:42,276
Why get bored?.
How's the violin?.
106
00:11:43,320 --> 00:11:46,949
Nice shirt.
- Do you?.
107
00:11:47,120 --> 00:11:49,236
Want to come?.
- No, I can not ...
108
00:11:49,400 --> 00:11:52,073
I need to Gebhard, Mr. Weber.
Piano lessons.
109
00:11:52,280 --> 00:11:55,352
I thought you came to visit me.
- I'll call you.
110
00:11:56,680 --> 00:11:58,796
I can hardly wait.
111
00:12:12,760 --> 00:12:15,797
Here and now practicing.
- Yes.
112
00:12:51,440 --> 00:12:53,271
Yes, I know.
113
00:12:54,880 --> 00:12:57,189
They are not very happy.
114
00:12:58,160 --> 00:12:59,639
Yes, I know.
115
00:13:02,640 --> 00:13:07,270
Of course, we swim today.
You have to beat me before I go.
116
00:13:08,120 --> 00:13:09,792
Four is fine.
117
00:13:11,840 --> 00:13:14,752
I have to go, Peter. Okay, bye.
118
00:13:18,000 --> 00:13:20,434
Day holiday.
- Hello.
119
00:13:23,640 --> 00:13:25,756
You look good.
- Thank you.
120
00:13:27,360 --> 00:13:29,874
Was it fun?. Could you practice?.
121
00:13:30,640 --> 00:13:33,313
Well, not so good.
122
00:13:36,240 --> 00:13:39,550
The entrance exam is Friday
according to your mother.
123
00:13:41,120 --> 00:13:42,951
We managed it.
124
00:14:25,920 --> 00:14:29,993
Too fast, too fast.
At that rate you going in the fog.
125
00:14:38,080 --> 00:14:39,559
Are you nervous?.
126
00:14:41,640 --> 00:14:43,119
Start once again.
127
00:14:45,240 --> 00:14:47,435
And shows the start light sounds.
128
00:15:43,560 --> 00:15:46,120
Mr. Meyer, Ms. Petrovich is there.
129
00:15:46,880 --> 00:15:49,599
Have you just returned today
from Macedonia?.
130
00:15:49,760 --> 00:15:52,832
Montenegro.
- That I always get mixed up.
131
00:16:06,560 --> 00:16:08,551
Much better, much better.
132
00:16:11,400 --> 00:16:16,190
If you take your time, it sounds very good.
- So good was it not.
133
00:16:16,360 --> 00:16:18,396
True.
134
00:16:19,480 --> 00:16:22,756
Let yourself not only by the rate
carried away.
135
00:16:23,920 --> 00:16:26,878
I shall come again the exam?.
136
00:16:27,040 --> 00:16:30,589
Since I wanted to talk to you about,
Sasha. I have ...
137
00:16:31,960 --> 00:16:35,839
A few months ago I a job
applied in Vienna.
138
00:16:36,000 --> 00:16:39,788
When you were gone, I got that job.
139
00:16:39,960 --> 00:16:44,431
So I will be very busy packing
and so on.
140
00:16:44,600 --> 00:16:46,272
Pack?.
141
00:16:47,560 --> 00:16:49,232
Yes, packing.
142
00:16:49,400 --> 00:16:52,870
I should start next week.
- Where?.
143
00:16:53,040 --> 00:16:55,031
In Vienna.
144
00:16:57,120 --> 00:16:59,236
And until when?.
145
00:17:00,280 --> 00:17:04,193
I get a semester probation and ...
- And my lessons?.
146
00:17:05,600 --> 00:17:07,716
No problem.
147
00:17:07,880 --> 00:17:11,953
Here is the number of my colleagues
I already talked to her about it.
148
00:17:12,120 --> 00:17:15,715
You can always call her.
- But I do not know her.
149
00:17:17,520 --> 00:17:19,954
Do not worry, Sasha.
You're well prepared.
150
00:17:20,120 --> 00:17:21,838
Not at all.
151
00:17:22,000 --> 00:17:25,197
Come on, we have for months ...
- Was this the last lesson?.
152
00:17:25,360 --> 00:17:30,229
I'm three weeks on vacation
and I only thought of it here.
153
00:17:30,400 --> 00:17:32,994
And now it's over?.
154
00:17:33,160 --> 00:17:35,390
Sasha, it was an ongoing
recruitment process.
155
00:17:35,560 --> 00:17:38,870
I could not speak.
- You had to say.
156
00:17:40,160 --> 00:17:43,596
When you left, it was not certain.
I did not worry.
157
00:17:43,760 --> 00:17:48,117
Thanks. You just leave.
And what about me?.
158
00:17:50,000 --> 00:17:52,798
You will be studying.
- I do not care.
159
00:18:13,280 --> 00:18:15,111
Is everything okay?.
160
00:18:18,200 --> 00:18:21,829
if you sweat or freeze
Summer is in your head
161
00:18:22,000 --> 00:18:24,434
it is summer
I made clear that
162
00:18:24,600 --> 00:18:27,558
it's summer and you laugh in spite of everything
163
00:19:17,480 --> 00:19:19,072
Jiao.
164
00:19:19,520 --> 00:19:23,308
It's not 2000,
but only 1900.
165
00:19:26,920 --> 00:19:30,993
I had time during the holidays,
but my husband is always in a hurry.
166
00:19:31,160 --> 00:19:34,675
Yes, men. Quick, quick, I know.
167
00:19:35,800 --> 00:19:37,756
I am of myself.
168
00:19:42,840 --> 00:19:47,914
It must be beautiful in Macedonia.
- Yes, it's beautiful.
169
00:19:51,360 --> 00:19:54,557
Would you like to retract her here,
Mrs. Strattmann?.
170
00:20:05,640 --> 00:20:09,235
Mr. Meyer.
- Mrs Petrovski, you enter.
171
00:20:09,960 --> 00:20:13,555
Good day.
- Please, sit down.
172
00:20:17,360 --> 00:20:19,874
Would you like something to drink?.
173
00:20:21,440 --> 00:20:24,671
Why I go to in early ...
174
00:20:25,960 --> 00:20:30,829
You know where the plugs are for you
home for us and many others fit?.
175
00:20:31,000 --> 00:20:35,357
Yes, video and cassette players.
- Exactly.
176
00:20:35,520 --> 00:20:42,710
And as we all know, are they still there
hardly, since DVD, MP3 and iPod.
177
00:20:46,040 --> 00:20:51,398
In other words, we will have our
home to go delete.
178
00:20:52,280 --> 00:20:55,033
Mr. Meyer?.
- Mrs Strattmann.
179
00:21:07,560 --> 00:21:09,073
Want ...
- I need ...
180
00:21:09,240 --> 00:21:10,832
Yes?.
- You tell me.
181
00:21:11,960 --> 00:21:15,999
I just wondered
if you want to talk about?.
182
00:21:17,920 --> 00:21:19,399
I must.
183
00:21:25,600 --> 00:21:28,797
Maybe you know it already
- Maybe.
184
00:21:32,240 --> 00:21:36,677
I mean, I've never told you.
- No.
185
00:21:47,160 --> 00:21:49,913
But I never told you, too.
- What?.
186
00:21:51,720 --> 00:21:55,554
Do you know?.
- No. I just thought ...
187
00:21:57,520 --> 00:22:00,273
I can not say, Jiao.
188
00:22:08,600 --> 00:22:10,431
I have to say.
- Not necessarily.
189
00:22:10,600 --> 00:22:12,158
I want it.
190
00:22:12,520 --> 00:22:15,671
Well, say it then.
191
00:22:20,280 --> 00:22:22,191
I'm gay.
192
00:22:26,200 --> 00:22:29,033
So difficult was not.
193
00:22:31,640 --> 00:22:32,868
Jiao?.
194
00:22:34,240 --> 00:22:35,719
What?.
195
00:22:37,440 --> 00:22:40,398
Gebhard said today
he moved to Vienna.
196
00:22:40,560 --> 00:22:44,553
Just like that.
Maybe I'll see him again.
197
00:22:47,000 --> 00:22:51,710
He broke my heart.
- Gebhard?.
198
00:22:53,160 --> 00:22:56,470
Weber. My piano teacher.
199
00:22:58,440 --> 00:23:02,638
Gebhard Weber, your piano teacher?.
- Yes.
200
00:23:25,040 --> 00:23:28,953
Where were we?.
- I see it.
201
00:23:29,160 --> 00:23:32,277
It is not so bad
if there is no work.
202
00:23:32,440 --> 00:23:36,149
I do homework for piano lessons
of my son.
203
00:23:36,320 --> 00:23:39,039
He studies
and then it costs nothing.
204
00:23:39,200 --> 00:23:42,272
Hold on. I wanted something different questions,
Mrs Petrovski.
205
00:23:42,440 --> 00:23:44,829
Petrovic.
- Viae. Yes, yes.
206
00:23:45,000 --> 00:23:48,629
V-I-C with a dash.
- Up.
207
00:23:48,800 --> 00:23:53,032
What?.
- With a dash up.
208
00:23:54,360 --> 00:23:55,759
Exactly.
209
00:24:03,040 --> 00:24:07,909
So the question is whether you like us anyway
continue to work?.
210
00:24:08,160 --> 00:24:09,673
Is that so?.
211
00:24:10,040 --> 00:24:12,998
Yes, we are very happy with you
212
00:24:13,160 --> 00:24:16,675
Your plugs are always the best.
- Of course not.
213
00:24:16,840 --> 00:24:21,994
Yes. You are always very precise
and conscientious. That's great.
214
00:24:22,200 --> 00:24:26,637
We are looking for someone
our factory in Fischenich.
215
00:24:26,800 --> 00:24:30,315
In Fischenich?.
- In Cologne, Fischenich.
216
00:24:30,480 --> 00:24:32,436
It is a permanent job.
217
00:24:32,640 --> 00:24:36,394
We need someone
these young workers ...
218
00:24:40,280 --> 00:24:42,510
They are all young girls.
219
00:24:42,680 --> 00:24:47,196
We need someone
which is precisely and accurately.
220
00:24:47,360 --> 00:24:50,636
Someone like you, Mrs Petrov ... viae.
221
00:24:52,160 --> 00:24:55,197
I can work from home,
but not in Fischenich.
222
00:24:55,360 --> 00:24:58,352
Pardon?.
- In Fischenich unfortunately.
223
00:24:59,600 --> 00:25:01,352
Is that final?.
224
00:25:02,520 --> 00:25:05,114
Children, pub, my husband.
225
00:25:06,240 --> 00:25:10,028
Mr. Meyer, no.
Unfortunately, I oppose it.
226
00:25:19,520 --> 00:25:22,830
Leave me alone, little one.
- You're smaller than me.
227
00:25:23,000 --> 00:25:25,195
I mean mentally.
228
00:25:25,360 --> 00:25:29,069
Want to go for a drink?.
- Are you wise or something?.
229
00:25:30,480 --> 00:25:32,277
I love you.
230
00:25:34,080 --> 00:25:36,958
Jiao, I am a cool guy.
231
00:25:38,320 --> 00:25:42,632
My brother do not want.
You really blind if you think ...
232
00:25:46,280 --> 00:25:48,475
What saves it's on, eh?.
233
00:25:48,640 --> 00:25:52,235
Yes, I am blind. Blind and stupid.
Now leave me alone.
234
00:26:21,560 --> 00:26:26,873
Sasha, you play good?.
- Yes.
235
00:26:31,120 --> 00:26:36,114
What did Mr. Weber said?.
Are you well prepared?.
236
00:26:38,560 --> 00:26:39,549
Yes.
237
00:26:47,160 --> 00:26:51,438
You practice today but still, huh?.
- Yes.
238
00:27:22,280 --> 00:27:25,238
Finally.
- You again.
239
00:27:25,400 --> 00:27:29,439
Yes, the regulars.
Be glad you have us, Vlado.
240
00:27:29,600 --> 00:27:32,353
The best K�lsch from Cologne
Stanka taps.
241
00:27:32,520 --> 00:27:34,715
Yes, it's okay, Sammy.
242
00:27:41,720 --> 00:27:43,711
Do you see your son again, Stanka.
243
00:27:52,360 --> 00:27:54,351
Almost.
244
00:27:55,400 --> 00:28:00,315
What happened?.
- It's okay. I am a street child.
245
00:28:00,480 --> 00:28:04,712
You can call me what you street child.
Then the street can wash your clothes.
246
00:28:04,880 --> 00:28:07,792
It was sitting in
that you would fall off your bike.
247
00:28:07,960 --> 00:28:11,919
I am not lost weight,
I was pushed.
248
00:28:13,800 --> 00:28:15,472
Sammy, not too fast.
249
00:28:15,640 --> 00:28:18,234
Who pushed you?.
- It does not matter.
250
00:28:19,320 --> 00:28:22,630
Come on, tell.
As long as it was not a girl.
251
00:28:24,000 --> 00:28:26,309
It was Jiao. A girl. And then?.
252
00:28:29,800 --> 00:28:33,554
Jiao Why do that?.
What did you say?.
253
00:28:33,760 --> 00:28:38,629
Nothing, I have no idea.
I talked with her alone. Never mind.
254
00:28:38,880 --> 00:28:42,077
Jiao would not just attack.
What did you say?.
255
00:28:42,240 --> 00:28:44,834
Keep your hands
of your brothers ex girlfriend.
256
00:28:45,000 --> 00:28:48,709
She's not even his girlfriend.
- Of course.
257
00:28:57,400 --> 00:29:00,233
What is it?. I want to go swimming.
258
00:29:00,400 --> 00:29:03,597
Swimming?. You have to practice.
- I have been practicing two hours.
259
00:29:03,760 --> 00:29:06,832
Do you think two hours Horrowitz
a day practicing.
260
00:29:07,000 --> 00:29:10,151
He got to do something physical. Go ahead.
261
00:29:13,160 --> 00:29:16,470
What happened between you and Jiao?.
- It's none of your business.
262
00:29:17,800 --> 00:29:22,430
Wait. I want to know. Tell me.
- What?.
263
00:29:22,600 --> 00:29:25,239
Well, you and Jiao ...
264
00:29:26,640 --> 00:29:29,279
Are you a couple?.
- Yes.
265
00:29:32,520 --> 00:29:34,795
How could you let him go?.
266
00:29:34,960 --> 00:29:38,236
He should practice.
His entrance exam is over two days.
267
00:29:38,400 --> 00:29:42,552
Be glad that he plays sports.
His father was a sportsman.
268
00:29:42,720 --> 00:29:47,111
And he?. Nothing.
- Nothing?. He is an artist, Vlado.
269
00:29:47,280 --> 00:29:51,239
Artist, whatever.
But swimming is not wrong.
270
00:29:51,400 --> 00:29:54,073
He can practice later.
271
00:30:11,440 --> 00:30:13,670
Do you want to swim or not?.
272
00:30:18,520 --> 00:30:22,115
Go inside,
you can look outside.
273
00:30:54,200 --> 00:30:57,112
You'll leave Saturday morning?.
274
00:30:57,880 --> 00:31:01,634
A new life. Cologne you will not miss?.
275
00:31:02,400 --> 00:31:05,392
I mean, after all these years.
276
00:31:09,400 --> 00:31:14,793
Tomorrow night's party at Apropo.
You coming?. As a farewell evening.
277
00:31:15,040 --> 00:31:18,749
You will not miss, huh?.
If only the town celebrates.
278
00:31:20,200 --> 00:31:24,512
What are you wearing?.
You said I had to do.
279
00:31:25,400 --> 00:31:28,278
Because you were so insecure
on the application.
280
00:31:28,440 --> 00:31:31,637
Now I'm glad its me
have convinced.
281
00:31:31,880 --> 00:31:35,759
That something is finally happening
After five years teaching children.
282
00:31:35,920 --> 00:31:41,358
That you can not blame me.
You still go back to Apropo or not?.
283
00:31:41,520 --> 00:31:44,114
I'm surprised you're so easy
over the top.
284
00:31:44,320 --> 00:31:48,074
It would otherwise be difficult to do?.
- No, keep on doing so.
285
00:31:49,320 --> 00:31:51,834
How?.
- Indifferent.
286
00:31:53,040 --> 00:31:55,270
Indifferent?.
- Yes, or ...
287
00:31:55,440 --> 00:31:57,795
You know what I indifferent?.
288
00:31:57,960 --> 00:32:01,111
You know that your whining
leave me indifferent.
289
00:32:01,280 --> 00:32:05,637
I celebrate it tomorrow.
Come with me, or do not.
290
00:32:43,080 --> 00:32:45,878
Get up, Sasha. Breakfast.
291
00:33:04,520 --> 00:33:08,399
There's nothing
a delicious breakfast Montenegrin.
292
00:33:16,920 --> 00:33:18,512
Cheers.
293
00:33:25,880 --> 00:33:30,670
Although it tastes
but half so well in Germany.
294
00:33:33,720 --> 00:33:35,278
Our hero.
295
00:33:36,120 --> 00:33:39,476
Have you already crawled out of bed?.
- Good morning.
296
00:33:39,640 --> 00:33:42,359
Why does it differently in Germany?.
297
00:33:44,080 --> 00:33:47,231
Because the air is different here.
298
00:33:48,280 --> 00:33:49,554
Really?.
299
00:33:52,480 --> 00:33:56,029
Today, I would look in the city
look around.
300
00:33:56,200 --> 00:34:00,512
There's nothing to see. You came here anyway
refurbishing the bathroom?.
301
00:34:04,680 --> 00:34:07,035
What have you done with your elbow?.
302
00:34:09,800 --> 00:34:13,429
What?. Nothing.
303
00:34:23,520 --> 00:34:27,035
Hello. No, Boki.
304
00:34:28,440 --> 00:34:30,874
I am already forgotten. You were angry.
305
00:34:37,600 --> 00:34:41,115
Are you sure?. Too bad.
306
00:34:53,640 --> 00:34:57,110
Sasha, it's Jiao.
They want you to deserve her.
307
00:34:57,280 --> 00:34:59,840
The devil. Beware.
308
00:35:02,080 --> 00:35:04,116
No Sasha, you have to practice today.
309
00:35:04,360 --> 00:35:06,476
Very short.
- No, tomorrow you ...
310
00:35:06,640 --> 00:35:11,395
Let the boy go to his girlfriend.
Go ahead.
311
00:35:14,720 --> 00:35:16,915
This is not a concentration camp.
312
00:35:18,560 --> 00:35:22,951
You ever listen to what I say?.
- What did I say?.
313
00:35:24,200 --> 00:35:26,873
Why camp?.
314
00:35:31,640 --> 00:35:35,838
She terrorises him.
She wants him to be what she wants.
315
00:35:37,120 --> 00:35:40,590
But the kid is interested in girls
and that's fine.
316
00:35:40,760 --> 00:35:42,990
There is nothing between them.
317
00:35:43,960 --> 00:35:46,315
Jiao is perhaps not men.
318
00:35:48,000 --> 00:35:51,754
Maybe she's a lesbian.
- Your chats.
319
00:35:52,720 --> 00:35:56,633
Why not?. This is not Bosnia.
There are plenty of lesbians and gay men.
320
00:35:56,800 --> 00:36:01,635
That's enough, Boki.
You do not talk about your brothers girlfriend.
321
00:36:01,800 --> 00:36:05,270
Your mother is there.
What do you think of Uncle Pero?.
322
00:36:05,440 --> 00:36:08,955
What should he think that?.
- About what?.
323
00:36:09,160 --> 00:36:10,878
Do not be ...
- Enough.
324
00:36:11,040 --> 00:36:13,474
Do not. You lived 20 years in Cologne.
325
00:36:13,640 --> 00:36:16,518
Want Pero uncle thinks you're gay?.
326
00:36:18,520 --> 00:36:21,432
I just said in Cologne ...
327
00:36:23,080 --> 00:36:25,036
Pero, you do not think I ...
328
00:36:28,600 --> 00:36:31,114
You are all insane, damn.
329
00:36:31,680 --> 00:36:33,910
It is not cursed.
330
00:36:35,800 --> 00:36:38,109
What a delicious breakfast.
331
00:36:41,240 --> 00:36:43,390
Why have not said anything?.
- What?.
332
00:36:43,560 --> 00:36:46,791
Why have you never said?.
- What?.
333
00:36:46,960 --> 00:36:48,951
That you are gay.
334
00:36:49,120 --> 00:36:51,236
Because ...
- Because what?.
335
00:36:53,920 --> 00:36:56,229
I did not admit them.
336
00:36:58,880 --> 00:37:00,598
Maybe it's a phase.
337
00:37:00,760 --> 00:37:03,718
Mumbo jumbo. A phase since my thirteenth
or so sure.
338
00:37:03,880 --> 00:37:07,475
Maybe if Weber is now moving.
- Stop it, Jiao, not a phase.
339
00:37:07,640 --> 00:37:09,073
I'm gay.
340
00:37:09,240 --> 00:37:12,516
That's right, that was so
and it always will.
341
00:37:12,800 --> 00:37:14,392
Well, then ...
342
00:37:15,400 --> 00:37:17,789
Jiao, what should I do?.
343
00:37:21,640 --> 00:37:24,234
I'm glad I could tell you.
344
00:37:25,680 --> 00:37:28,797
You should tell him.
I have nothing.
345
00:37:29,000 --> 00:37:30,911
He Apropo tonight.
346
00:37:31,160 --> 00:37:33,799
How do you know?.
- I just know.
347
00:37:34,880 --> 00:37:39,715
Keep no secrets for me.
Is it a gay party or something?.
348
00:37:41,480 --> 00:37:44,313
Betting?. Can I come?.
- I do not go there.
349
00:37:44,520 --> 00:37:48,798
Schijterd.
- We both have an exam tomorrow.
350
00:37:49,000 --> 00:37:51,753
Then you better relax, stress.
351
00:37:51,920 --> 00:37:55,708
Jiao, my mom will kill me.
- And what about your father.
352
00:37:55,880 --> 00:37:58,269
Come, let's go there.
353
00:37:58,440 --> 00:38:01,557
Now that you're gay,
I would also get something from it.
354
00:38:02,480 --> 00:38:05,438
I've never been a gay party.
- You do not understand, huh?.
355
00:38:05,600 --> 00:38:09,434
No, not me.
- Jiao, I'm not just a German.
356
00:38:16,520 --> 00:38:20,798
What are you doing?.
- Me neither.
357
00:38:35,160 --> 00:38:37,355
Thank God. He plays again.
358
00:38:46,520 --> 00:38:47,919
Fischenich.
359
00:39:03,960 --> 00:39:05,757
Come on. Now, Pero.
360
00:39:08,720 --> 00:39:10,153
Now?.
361
00:39:10,800 --> 00:39:13,553
I can not do everything yourself in this house.
362
00:39:26,480 --> 00:39:28,277
Fischenich.
363
00:40:03,280 --> 00:40:05,430
Sodeju.
364
00:40:11,720 --> 00:40:13,392
Fuck.
365
00:40:39,720 --> 00:40:41,278
Almost.
366
00:40:58,800 --> 00:41:02,076
And?. How do I look?.
- How do I look?.
367
00:41:13,920 --> 00:41:15,239
Come on.
368
00:41:16,520 --> 00:41:17,669
Come along.
369
00:41:43,240 --> 00:41:44,468
Another one.
370
00:41:56,680 --> 00:41:58,432
He is behind.
371
00:42:00,800 --> 00:42:04,110
Come on, talk to him.
- And other than that?.
372
00:42:05,040 --> 00:42:06,917
You make more likely than he, baby.
373
00:42:08,520 --> 00:42:12,513
You do not
he is just as mad at him like you?.
374
00:42:14,280 --> 00:42:15,554
No.
375
00:42:16,480 --> 00:42:18,789
Go there and talk to him.
376
00:42:20,960 --> 00:42:24,111
May I have another one?.
- A final for the love, baby.
377
00:42:25,000 --> 00:42:27,560
That is the case.
- Thank you.
378
00:43:22,360 --> 00:43:26,558
And who is that?.
- A student of mine, Sasha.
379
00:43:26,760 --> 00:43:30,036
Were you not in the pool yesterday?.
- Smeer'm, little one.
380
00:43:30,200 --> 00:43:33,317
Go by yourself, Obama.
- What?.
381
00:43:33,960 --> 00:43:35,951
You run after me?.
382
00:43:36,120 --> 00:43:38,634
What he calls me?.
- Is this a coincidence or not?.
383
00:43:38,800 --> 00:43:39,869
Sure.
- Why Obama.
384
00:43:40,040 --> 00:43:43,476
Can you tell me?.
- Fixed because I am a good person.
385
00:43:43,640 --> 00:43:46,393
Gebhard, do not go.
- What?.
386
00:43:46,560 --> 00:43:49,916
Please do not leave.
- Do not tell me anything?.
387
00:43:50,080 --> 00:43:53,231
Or because I'm interested in politics.
388
00:43:55,560 --> 00:43:58,677
This does not make any sense?.
- Yet not with him.
389
00:43:58,840 --> 00:44:00,751
Good point.
390
00:44:00,920 --> 00:44:04,037
Or does it have to do with my skin color?.
391
00:44:05,000 --> 00:44:06,353
Fascist, fascist.
392
00:44:06,520 --> 00:44:09,398
Are you crazy?.
You can not just beat him.
393
00:44:09,560 --> 00:44:11,198
Sure it does.
394
00:44:12,080 --> 00:44:14,958
You're crazy.
- Stop this shit.
395
00:44:15,120 --> 00:44:19,796
Got something to that boy?.
- No, but you can not just save.
396
00:44:19,960 --> 00:44:23,999
I do not care. If it just me
Obama calls, I can.
397
00:44:24,160 --> 00:44:26,310
Not push me.
398
00:44:36,280 --> 00:44:38,236
That stupid jerk.
399
00:44:39,760 --> 00:44:42,035
And he goes to such types.
400
00:44:43,200 --> 00:44:47,557
Gebhard is not right for you.
- I think she's right.
401
00:44:47,720 --> 00:44:51,110
Are you the one who said
he had to Vienna?.
402
00:44:51,280 --> 00:44:54,556
No, nonsense.
- Will you join him?.
403
00:44:55,480 --> 00:44:58,597
He has a job and go alone.
404
00:44:58,760 --> 00:45:01,558
That's better.
- What do you want from it?.
405
00:45:01,720 --> 00:45:06,316
Cut it out. I give you.
- It was your idea to come here.
406
00:45:06,480 --> 00:45:08,994
So is it my fault?.
407
00:45:09,600 --> 00:45:13,479
Never mind.
- No. I called this guy Obama?.
408
00:45:13,640 --> 00:45:18,760
No, but you were talking about
'Fight, go to him, not district.
409
00:45:20,240 --> 00:45:22,151
You can do them either.
410
00:45:22,320 --> 00:45:25,232
Calm down.
- And who might you be?.
411
00:45:26,120 --> 00:45:28,475
I'm Peter.
- Which Peter?.
412
00:45:28,640 --> 00:45:33,156
Peter you just the shit
has achieved. By Peter.
413
00:45:33,320 --> 00:45:37,836
Gebhard is not for you.
Believe me, I know him well.
414
00:45:39,440 --> 00:45:41,431
So I should stay away from him, huh?.
415
00:45:41,640 --> 00:45:45,030
That is better for you.
- Or for you.
416
00:45:45,200 --> 00:45:47,634
You want him there too?.
417
00:46:16,360 --> 00:46:21,798
Sasha, what's going on?.
What happened?.
418
00:46:23,320 --> 00:46:26,517
Have you fought?. Sasha.
419
00:46:27,560 --> 00:46:30,313
Are you crazy?. How could you do that?.
420
00:46:31,200 --> 00:46:34,397
Show me your hands. Forward.
421
00:46:38,200 --> 00:46:41,033
Suppose you had hurt your hands?.
422
00:46:41,200 --> 00:46:44,272
Imagine that tomorrow you had not
play.
423
00:46:44,440 --> 00:46:48,274
Sasha, suppose you had your hands
piece beaten.
424
00:46:49,480 --> 00:46:51,516
What's that noise?.
425
00:46:58,600 --> 00:47:01,717
What happened, Sasha?.
- He has fought.
426
00:47:02,320 --> 00:47:05,596
Is everything okay?.
- Why is everything all right?.
427
00:47:05,760 --> 00:47:09,719
He fought in the streets
and tomorrow he entrance exam.
428
00:47:09,880 --> 00:47:15,352
He has fought. So what?.
Men fight well once, Stanka.
429
00:47:18,960 --> 00:47:21,554
Now go to bed, Sasha.
430
00:47:24,560 --> 00:47:26,676
I am married to a fool.
431
00:47:28,880 --> 00:47:33,908
So I'm crazy?.
You know who's crazy?. You.
432
00:47:34,080 --> 00:47:38,676
Win, win, win.
Be the best canoeists, the best pianist.
433
00:47:39,960 --> 00:47:42,155
Everyone should be world champion.
434
00:47:44,200 --> 00:47:47,158
You are the only crazy in this house.
435
00:47:48,920 --> 00:47:53,596
Can you also agree with anything less?.
- With less?.
436
00:47:54,720 --> 00:47:57,871
What do you think I do my whole life,
Vlado?.
437
00:47:59,120 --> 00:48:01,395
I have given you my future.
438
00:48:01,560 --> 00:48:04,518
For me.
You had it done for Germany.
439
00:48:07,400 --> 00:48:10,358
I had a lot to reach home.
440
00:48:10,640 --> 00:48:13,200
Where?. In Yugoslavia?.
Yes, without the war.
441
00:48:13,360 --> 00:48:17,148
And I was a great basketball player been
but I broke my knee.
442
00:48:17,320 --> 00:48:22,348
What can you do?.
Life goes on, lady.
443
00:49:15,560 --> 00:49:17,278
I'm so excited.
444
00:49:18,320 --> 00:49:21,437
I prefer a little exercise.
- Yes, of course.
445
00:49:24,240 --> 00:49:26,549
I prefer soft-boiled eggs.
446
00:49:30,400 --> 00:49:34,234
Vlado, why do you have two sinks
bought?.
447
00:49:34,400 --> 00:49:37,756
What you're soaking?. There is only one.
448
00:49:37,960 --> 00:49:39,916
No, there are ...
- Where's the coffee?.
449
00:49:40,080 --> 00:49:41,752
On the stove.
450
00:49:43,560 --> 00:49:45,198
What did it?.
451
00:49:50,480 --> 00:49:53,233
Where is Sasha?.
- That exercise.
452
00:50:26,240 --> 00:50:28,435
Do you lock yourself in?.
- What do you want?.
453
00:50:28,600 --> 00:50:31,956
You're really compulsive neat.
- What do you want?.
454
00:50:35,560 --> 00:50:38,996
I heard you've fought?.
- It would seem so.
455
00:50:39,160 --> 00:50:41,594
Were you last out with Jiao?.
456
00:50:44,120 --> 00:50:46,395
Yes, why?.
457
00:50:48,200 --> 00:50:49,918
Has something happened to her?.
458
00:50:52,720 --> 00:50:54,950
You love Jiao.
459
00:50:56,840 --> 00:50:59,752
Has something happened to her?.
- Boki, she is three years older than you.
460
00:50:59,920 --> 00:51:03,390
Do you think they see you sitting?.
- Why not?. Girls fall for me.
461
00:51:03,560 --> 00:51:06,552
Older too.
- Then you bring her immediately.
462
00:51:06,720 --> 00:51:10,633
After the entrance exam.
- I can.
463
00:51:10,800 --> 00:51:15,555
Retarded. You're crazy.
- Who can I retarded?.
464
00:51:15,720 --> 00:51:19,633
Why do you or your dating?.
- Let me, I have enough problems.
465
00:51:19,800 --> 00:51:23,679
That is not true.
You want to tease me alone, asshole.
466
00:51:23,840 --> 00:51:25,671
Go out of my room.
467
00:51:27,480 --> 00:51:28,879
Immediately.
468
00:51:50,360 --> 00:51:54,239
Will you never grow,
bunch of bums?.
469
00:51:54,400 --> 00:51:56,391
Sasha, your pants.
470
00:51:56,560 --> 00:52:00,269
Boki, leave your brother alone and get out.
471
00:52:00,440 --> 00:52:04,319
He has an exam today.
Does nobody there in this crazy house?.
472
00:52:04,480 --> 00:52:07,233
Mom, he came in ...
- Shut up.
473
00:52:07,400 --> 00:52:12,349
Today you do not pass that test,
I can not do more for you.
474
00:52:12,520 --> 00:52:14,033
I can not help.
475
00:52:14,200 --> 00:52:17,795
Then decide your father
of what you should be.
476
00:52:17,960 --> 00:52:24,035
Please go now that exams
and shows that you're a real musician.
477
00:52:36,040 --> 00:52:37,359
Come here.
478
00:52:37,520 --> 00:52:39,158
No, I have to go to the conservatory.
479
00:52:39,320 --> 00:52:42,517
Forget conservatory
come and talk to your father.
480
00:52:50,040 --> 00:52:53,828
Want a sip?.
- Not for the exam.
481
00:52:56,240 --> 00:52:57,912
Let me see your lip.
482
00:53:00,120 --> 00:53:01,838
That's good.
483
00:53:03,560 --> 00:53:05,471
Why did you fight?.
484
00:53:09,280 --> 00:53:13,114
It just happens.
That makes you worse.
485
00:53:15,680 --> 00:53:18,638
Have you taken him to graze?.
486
00:53:18,800 --> 00:53:21,394
You must defend yourself.
There are a lot of crazies around.
487
00:53:21,560 --> 00:53:25,075
I know.
- Why do you think I have here?.
488
00:53:28,160 --> 00:53:30,230
For those fools?.
489
00:53:31,040 --> 00:53:33,508
You can not secure enough.
490
00:53:35,800 --> 00:53:40,271
Was it because a girl?.
- Sorry?.
491
00:53:41,640 --> 00:53:46,395
Was it because of that Chinese girl of yours?.
What's her name again: Jiao?.
492
00:53:46,560 --> 00:53:49,711
Was it because of her?.
- Yes.
493
00:53:55,760 --> 00:53:58,991
I really must go.
- Yeah, go ahead.
494
00:54:00,600 --> 00:54:02,192
Success.
495
00:54:07,480 --> 00:54:09,391
My Sasha.
496
00:54:22,080 --> 00:54:23,593
Hello.
- Hi.
497
00:54:24,840 --> 00:54:29,834
How was it?.
- Yeah, right. No idea.
498
00:54:31,560 --> 00:54:34,279
About yesterday ... Yes.
- Can you ... You tell me.
499
00:54:37,520 --> 00:54:41,479
I'm sorry. I'm not so intended.
500
00:54:43,880 --> 00:54:47,156
How's your lip?.
- Bye, Sasha. Day, Jiao.
501
00:54:49,640 --> 00:54:52,712
What a coincidence.
- Coincidence?.
502
00:54:52,880 --> 00:54:57,670
I have to go inside. Would you wait?.
- Of course I can wait.
503
00:55:02,640 --> 00:55:05,996
You know what your name in Serbian
Croatian or means?.
504
00:55:06,160 --> 00:55:12,395
I mean, where we come from
Montenegro. As you pronounce it.
505
00:55:14,360 --> 00:55:18,876
What?.
- What your name in our language means.
506
00:55:19,040 --> 00:55:21,190
What then?.
- Devil.
507
00:55:21,360 --> 00:55:23,396
Great, thanks.
508
00:55:28,560 --> 00:55:30,516
Devil. Do you understand?.
509
00:55:39,080 --> 00:55:40,718
Look at the pot?.
510
00:55:42,240 --> 00:55:45,755
Pero, what the hell is this?.
511
00:55:46,960 --> 00:55:50,191
Slowly but surely.
Do not worry, I can manage it.
512
00:55:50,440 --> 00:55:52,590
A hole.
513
00:55:52,760 --> 00:55:56,389
Clicking this rate,
you need half years.
514
00:56:02,880 --> 00:56:04,677
And what is this?.
515
00:56:06,240 --> 00:56:09,038
I asked you anyway
why you needed two sinks?.
516
00:56:09,200 --> 00:56:12,510
This is a bidet.
- Also good.
517
00:56:18,080 --> 00:56:23,108
I was wondering if I have the normal
or the modern would take.
518
00:56:23,280 --> 00:56:26,670
Shit, I took today.
519
00:56:26,840 --> 00:56:29,149
Do you know where that is?.
- Well?.
520
00:56:29,320 --> 00:56:33,598
A bidet. Do you know where that is?.
You have no idea, huh?.
521
00:56:34,920 --> 00:56:37,992
To wash your butt.
- Really?.
522
00:56:39,240 --> 00:56:41,151
Then he sits too high.
523
00:56:43,640 --> 00:56:49,033
My poor sister. Where did she meet you?.
- You know that. We did charity work.
524
00:56:50,760 --> 00:56:54,036
You are and will remain a Bosnian
from the mountains.
525
00:56:54,200 --> 00:56:58,239
In heart and soul.
Everything is not Bosnian, what I do.
526
00:57:01,520 --> 00:57:04,034
It is the best place on earth.
527
00:57:05,480 --> 00:57:06,879
Yes.
528
00:57:07,040 --> 00:57:09,429
At home you miss nothing.
529
00:57:12,760 --> 00:57:14,478
Not really.
530
00:57:18,880 --> 00:57:21,872
Vlado, may I ask you something?.
531
00:57:22,960 --> 00:57:25,633
How clever you the bathroom anyway?.
532
00:57:26,880 --> 00:57:27,835
Excuse me?.
533
00:57:28,000 --> 00:57:32,755
I mean, why do it?.
You always say that you want back home.
534
00:57:33,000 --> 00:57:36,037
Yes?.
- Why you clever than that bathroom?.
535
00:57:36,360 --> 00:57:38,715
Because he is Turkish.
536
00:57:45,000 --> 00:57:48,151
He is old and needs renovation.
So why.
537
00:57:48,360 --> 00:57:50,271
Do not you understand?.
538
00:57:55,800 --> 00:57:57,597
Your wife, huh?.
539
00:57:57,760 --> 00:57:58,795
Pardon?.
540
00:57:59,040 --> 00:58:01,634
She does not return to Montenegro with you.
541
00:58:02,480 --> 00:58:04,914
Course she does.
542
00:58:05,080 --> 00:58:07,878
She has used it more than you.
543
00:58:08,040 --> 00:58:11,510
She is from Zagreb, not from the mountains.
- Shut up, Pero.
544
00:58:11,680 --> 00:58:14,194
Vlado, I wanted ...
- Shut up, Pero.
545
00:58:14,360 --> 00:58:17,158
Go hiking, go to the cathedral.
546
00:58:23,920 --> 00:58:27,196
Next, please. Mr. Petrovic.
547
00:58:36,640 --> 00:58:39,598
Go ahead. Do not be afraid.
548
00:58:43,760 --> 00:58:49,835
But start with Beethoven, Piano Sonata
No 21 in C major 'Waldstein'.
549
00:58:50,040 --> 00:58:52,315
The first part.
550
00:59:05,040 --> 00:59:06,837
Please.
551
00:59:14,040 --> 00:59:17,237
Not too fast, too fast.
552
00:59:41,360 --> 00:59:45,194
Almost.
- Stanka, dear, may I have another one?.
553
00:59:59,320 --> 01:00:02,756
He must, must, must make it.
554
01:00:19,600 --> 01:00:21,750
Want coffee?.
555
01:00:24,640 --> 01:00:26,790
Cut it out say, coffee.
556
01:00:28,920 --> 01:00:30,911
Happy.
557
01:01:03,800 --> 01:01:05,552
Blackout?.
558
01:01:10,640 --> 01:01:14,315
You can repeat and play a lot.
559
01:01:28,560 --> 01:01:30,198
Sorry.
560
01:01:50,440 --> 01:01:54,672
What are you doing here?.
I thought you had to work.
561
01:01:58,720 --> 01:02:00,233
What is it?.
562
01:02:00,840 --> 01:02:03,832
You know why I wanted you in Vienna
did apply?.
563
01:02:04,000 --> 01:02:05,433
No idea.
564
01:02:05,600 --> 01:02:08,876
I can not stand still
that we are not a couple anymore.
565
01:02:11,840 --> 01:02:16,436
Peter, that was four years ago.
- I'm glad you're leaving.
566
01:02:20,720 --> 01:02:22,870
I still love you.
567
01:02:24,960 --> 01:02:27,394
Otherwise I can not handle.
568
01:02:30,720 --> 01:02:34,349
That's two flight
with one stone.
569
01:03:07,680 --> 01:03:09,272
Damn.
570
01:03:17,520 --> 01:03:20,318
I do not want to study piano.
571
01:03:21,920 --> 01:03:24,992
Next, please. Mr. Nechev.
572
01:03:28,680 --> 01:03:32,878
Yeah, uh ... Liszt Dante Sonata.
573
01:03:34,680 --> 01:03:37,069
You must start with presto.
574
01:04:25,400 --> 01:04:27,038
Calm down.
575
01:04:46,240 --> 01:04:47,878
Damn.
576
01:04:59,680 --> 01:05:01,398
Watch out, man.
577
01:05:14,600 --> 01:05:16,750
Gebhard.
578
01:05:18,920 --> 01:05:21,150
No, I'm stopped.
579
01:05:22,440 --> 01:05:26,433
It was all nothing. I can not.
580
01:05:28,200 --> 01:05:29,713
What?.
581
01:05:36,320 --> 01:05:38,754
Yes, yes. I can.
582
01:05:44,520 --> 01:05:46,158
I will pass.
583
01:06:01,360 --> 01:06:03,920
Mom calls.
584
01:06:26,840 --> 01:06:31,630
What did you do today, Stanka?.
- They run through because Sasha's exam.
585
01:06:35,400 --> 01:06:36,958
Almost.
586
01:06:38,520 --> 01:06:40,954
Hey, is it Sasha?.
- No.
587
01:06:41,640 --> 01:06:45,679
Are you not go to school?.
- Yes, but ...
588
01:06:45,840 --> 01:06:48,400
Is he still working on the exam?.
589
01:06:51,040 --> 01:06:54,749
No idea.
- Have not you waited on Sasha?.
590
01:06:54,920 --> 01:06:56,273
He is ...
591
01:06:57,120 --> 01:06:58,519
run away.
592
01:07:16,880 --> 01:07:18,472
Come here.
593
01:07:41,200 --> 01:07:43,873
Why have you broken the exam?.
594
01:08:18,240 --> 01:08:20,276
Too fast, too fast.
595
01:08:21,400 --> 01:08:24,358
At that rate you going in the fog.
596
01:08:27,400 --> 01:08:31,234
Start once again.
The beginning, light sound.
597
01:08:52,880 --> 01:08:55,440
I did not have to treat him.
598
01:09:12,000 --> 01:09:13,638
Hello, cowboy.
599
01:09:14,640 --> 01:09:17,518
Goedzo.
- Right, cheers.
600
01:09:22,160 --> 01:09:24,469
Pero uncle.
- Jiao.
601
01:09:25,640 --> 01:09:27,949
Pleasant, agreeable.
602
01:09:35,240 --> 01:09:36,719
Look at that Boki anyway.
603
01:09:38,920 --> 01:09:42,196
You were such a sweet boy. Just a girl.
604
01:09:43,360 --> 01:09:45,954
What is wrong with you?.
605
01:09:51,720 --> 01:09:55,759
Wait a minute ...
I know that guy.
606
01:09:58,240 --> 01:10:02,438
Who is this?.
- Sasha's piano teacher.
607
01:10:05,640 --> 01:10:10,270
I've seen him today.
- He lives right around the corner.
608
01:10:13,000 --> 01:10:19,519
And Boki, do you know about him?.
- What?.
609
01:10:21,240 --> 01:10:22,832
Well, he is ...
610
01:10:24,600 --> 01:10:27,990
But that is normal here, Boki huh?.
- What?.
611
01:10:29,200 --> 01:10:32,317
Well, I saw him ...
- Come on, say on.
612
01:10:34,160 --> 01:10:37,118
He kisses a man. So then.
613
01:10:38,240 --> 01:10:40,629
Cut it out, Pero. Stop this nonsense.
614
01:10:40,840 --> 01:10:45,755
Vlado, I swear on my mother.
It was that guy in this picture.
615
01:10:45,920 --> 01:10:47,717
No bullshit.
616
01:13:09,520 --> 01:13:11,238
My Sasha.
617
01:14:42,200 --> 01:14:45,397
Unbelievable to me that he never
told.
618
01:14:45,680 --> 01:14:48,717
And you had no idea?. What?.
619
01:14:59,920 --> 01:15:01,592
At his home, I think ...
620
01:15:09,720 --> 01:15:13,349
How old am I?.
It does not matter, Jiao.
621
01:15:14,720 --> 01:15:16,153
Hold on.
622
01:15:16,840 --> 01:15:19,115
I talk too fast?.
623
01:15:19,280 --> 01:15:21,669
Who you talking to?.
- A friend.
624
01:15:22,360 --> 01:15:23,952
Jiao, huh?.
625
01:15:25,840 --> 01:15:30,914
We are simply making a call.
- For two hours at night. I'm not crazy.
626
01:15:31,080 --> 01:15:32,399
No.
627
01:15:39,200 --> 01:15:40,838
I love you.
628
01:15:45,840 --> 01:15:49,389
So you say your brother is lying.
- No.
629
01:15:49,560 --> 01:15:53,951
No?. Who is lying then?.
You or your brother?. Who is lying?.
630
01:15:54,120 --> 01:15:57,032
No.
- What?. Will you stutter?.
631
01:15:59,080 --> 01:16:02,436
You can do that better slut
ignored.
632
01:16:04,440 --> 01:16:06,317
Now hang on.
633
01:16:09,720 --> 01:16:13,679
Shit, I gotta go.
- What did I say?.
634
01:16:23,000 --> 01:16:25,639
I'll call you back. Okay.
635
01:16:48,960 --> 01:16:50,757
What kind of milk is that?.
636
01:16:52,440 --> 01:16:54,237
Soymilk.
637
01:16:54,720 --> 01:16:57,029
Soy milk?.
- Yes.
638
01:16:58,360 --> 01:17:00,237
Do not you?.
639
01:17:00,400 --> 01:17:03,631
Do you make soy sauce?.
- No, not the milk.
640
01:17:06,840 --> 01:17:08,910
Look, a good mood.
641
01:17:15,120 --> 01:17:17,395
How do you make soy milk?.
642
01:17:25,400 --> 01:17:27,834
Want to study piano at all?.
643
01:17:30,480 --> 01:17:32,232
No idea.
644
01:17:33,040 --> 01:17:37,397
Maybe you need to stand back.
To get things clear.
645
01:17:41,960 --> 01:17:45,475
And how do I explain my mother?.
646
01:17:47,680 --> 01:17:51,195
I call her next week.
- Better today.
647
01:17:52,800 --> 01:17:54,995
I'm afraid to go home.
648
01:17:56,640 --> 01:17:59,393
Maybe you can go.
649
01:17:59,560 --> 01:18:02,677
I did not finish the exam.
She is pissed.
650
01:18:02,840 --> 01:18:07,038
You'd better talk to her.
Go on a break.
651
01:18:07,200 --> 01:18:12,035
You want me to go to your parents
After last night?.
652
01:18:12,200 --> 01:18:14,191
I say that I was Jiao.
653
01:18:33,960 --> 01:18:37,111
Sasha, where are you?.
- I'm at Gebhard.
654
01:18:38,480 --> 01:18:40,391
What?. Unbelievable.
655
01:18:40,560 --> 01:18:43,677
Jiao, I was with you tonight. Okay?.
656
01:18:43,840 --> 01:18:46,434
I was drunk
and I sleep with you.
657
01:18:47,320 --> 01:18:49,595
Good. No problem.
658
01:18:52,200 --> 01:18:56,239
Sasha, about yesterday ...
- I think it's fine.
659
01:18:58,520 --> 01:19:03,674
He's my brother.
Well, he's younger than you ...
660
01:19:03,880 --> 01:19:06,678
but what difference age
do not mind.
661
01:19:09,840 --> 01:19:13,276
We want to go. Want to join us?.
662
01:19:15,000 --> 01:19:17,992
Sasha, I can not go with you.
663
01:19:19,720 --> 01:19:23,838
No, I have the entrance exam
not met.
664
01:19:24,000 --> 01:19:26,753
No, I must go now.
665
01:19:35,320 --> 01:19:37,629
She has also not met.
666
01:19:38,560 --> 01:19:41,074
Do not touch my hair.
- I just wanted ...
667
01:19:41,240 --> 01:19:44,550
What do you want from me?.
- What I want from you?.
668
01:19:46,920 --> 01:19:48,876
I want to be with you.
669
01:19:50,520 --> 01:19:52,351
I'm in love with you.
670
01:19:54,000 --> 01:19:56,275
Do not even know me.
671
01:19:56,440 --> 01:19:59,034
You do not want with me.
672
01:19:59,200 --> 01:20:02,636
What is it?.
- You dive in and suddenly here ...
673
01:20:04,440 --> 01:20:07,671
Do you think I stay here because of you
or something?.
674
01:20:09,640 --> 01:20:11,710
Did you not like last night?.
675
01:20:14,520 --> 01:20:15,953
Yes.
676
01:20:37,040 --> 01:20:38,598
You know, Sasha ...
677
01:20:39,840 --> 01:20:43,276
I am a pianist. And I'm good.
678
01:20:43,880 --> 01:20:48,556
I finally got a chance to make something
from it. Do you understand?.
679
01:20:54,720 --> 01:20:57,393
I'm sick of this life.
680
01:21:00,200 --> 01:21:04,637
I want something meaningful to do and do it right.
681
01:21:05,560 --> 01:21:07,471
I do not want that ...
682
01:21:09,840 --> 01:21:11,831
indifferent.
683
01:21:15,160 --> 01:21:19,551
Now I start all over again. In Vienna.
684
01:21:27,640 --> 01:21:29,119
I see.
685
01:21:47,680 --> 01:21:50,274
I must go home. You coming?.
686
01:21:51,440 --> 01:21:54,671
Sasha, I can not go to your parents.
687
01:21:58,320 --> 01:22:01,995
Fuck and go.
That is what you want, asshole.
688
01:22:05,480 --> 01:22:07,948
Then go away.
689
01:22:08,120 --> 01:22:11,874
Go to Vienna
and do it well you will not succeed.
690
01:22:14,320 --> 01:22:18,233
But now you go back to my parents
and talk to my mother.
691
01:22:18,400 --> 01:22:20,834
That you are guilty.
692
01:22:31,760 --> 01:22:36,993
Leave that exam anyway, Stanka.
Sasha can try again next year.
693
01:22:41,360 --> 01:22:45,194
He had the teachers not well understood.
694
01:22:46,640 --> 01:22:52,351
Stanka, would you just accept this?.
Sasha has not passed the exam.
695
01:22:53,400 --> 01:22:58,349
As long as I have nothing of the conservatory
hear, I think not.
696
01:22:58,560 --> 01:23:03,236
You're not just stubborn, but stupid.
I tell you he has fallen.
697
01:23:03,400 --> 01:23:06,995
You'd want.
- He has fallen. Period.
698
01:23:07,160 --> 01:23:10,869
None of that. It is too early ...
- Shut your mouth now.
699
01:23:26,200 --> 01:23:30,113
You have never achieved anything,
but that's not even up for your sons.
700
01:23:30,280 --> 01:23:31,838
Shut up, woman.
701
01:23:32,000 --> 01:23:35,436
Not everyone is a loser like you.
702
01:23:36,720 --> 01:23:38,472
Let her, Dad.
703
01:23:38,640 --> 01:23:44,397
Let me go. What do you want from me?.
- Save me.
704
01:23:49,000 --> 01:23:52,754
You can all get the fuck.
705
01:24:09,160 --> 01:24:10,878
And now?.
706
01:24:14,520 --> 01:24:17,830
Eat your egg,
if not over cooked.
707
01:24:20,200 --> 01:24:23,431
You're not listening to me.
We can not longer.
708
01:24:23,600 --> 01:24:27,673
You are now a year doing nothing
then practice, practice, practice.
709
01:24:31,640 --> 01:24:34,074
And not cowardly excuses.
710
01:24:34,240 --> 01:24:36,071
Boki, I have to say something quickly.
- What are you doing?.
711
01:24:36,240 --> 01:24:38,959
Tell your parents that Sasha last night
with me.
712
01:24:39,120 --> 01:24:41,634
Later. Tell them that he was with me.
713
01:24:41,920 --> 01:24:43,956
Okay ..
714
01:24:50,920 --> 01:24:55,596
Sorry to interrupt you, Daddy.
- How can you this to me?.
715
01:24:57,120 --> 01:24:58,473
Sorry.
716
01:25:02,200 --> 01:25:04,509
Sasha was with Jiao.
717
01:25:42,240 --> 01:25:44,151
Bye, Daddy.
718
01:25:47,200 --> 01:25:48,792
Good morning.
719
01:25:50,640 --> 01:25:54,474
Gebhard Weber. The piano teacher for your son.
720
01:25:59,840 --> 01:26:05,472
We have never been acquainted.
I always talk with your wife.
721
01:26:22,640 --> 01:26:24,835
Where have you been last night, Sasha?.
722
01:26:25,000 --> 01:26:26,911
What?.
- By Jiao.
723
01:26:30,560 --> 01:26:33,233
I have not passed the exam, Dad.
724
01:26:33,400 --> 01:26:37,552
I was afraid to come home
because mommy.
725
01:26:37,720 --> 01:26:42,191
I have taken Mr. Weber,
so he can talk to her.
726
01:26:43,800 --> 01:26:46,189
By Jiao?.
- Yes.
727
01:26:50,400 --> 01:26:52,630
By Jiao, huh?.
728
01:26:55,520 --> 01:26:59,035
Why was she here last night
looking for you?.
729
01:27:00,000 --> 01:27:05,313
Was she here?.
- With Boki. After your exam.
730
01:27:05,520 --> 01:27:07,795
She did not tell me.
731
01:27:10,480 --> 01:27:13,392
I was then at her.
732
01:27:15,640 --> 01:27:19,679
And you did not dream
to call us?. Even Boki not?.
733
01:27:19,840 --> 01:27:22,673
Dad, it was late.
I was not trying to wake you.
734
01:27:22,840 --> 01:27:29,075
Keep your look to me to lie.
Where have you been asshole?.
735
01:27:29,240 --> 01:27:33,358
Stop lying and tell where you were.
Filthy liar.
736
01:27:34,160 --> 01:27:37,630
At Gebhard Weber.
- That the fuck ...
737
01:27:43,360 --> 01:27:45,157
Mr. Petrovic ...
738
01:27:50,400 --> 01:27:52,595
It's not true.
739
01:27:56,160 --> 01:27:58,469
It's not true.
740
01:27:59,800 --> 01:28:02,872
That is not true. Sasha.
741
01:28:04,680 --> 01:28:06,716
Mr. Petrovic ...
742
01:28:07,520 --> 01:28:11,638
I can imagine
that you are disappointed in your son.
743
01:28:12,720 --> 01:28:15,837
But he is really very talented.
744
01:28:17,560 --> 01:28:21,758
He needs time to make sure
that he wants.
745
01:28:21,920 --> 01:28:24,559
What a shitty life.
746
01:28:28,760 --> 01:28:32,594
What was that?.
- Vlado yells at someone.
747
01:28:49,960 --> 01:28:52,952
Boki, gently.
Tell him that he was Jiao.
748
01:28:53,160 --> 01:28:56,596
Tell him that he was Jiao.
Run, Boki, run.
749
01:28:56,760 --> 01:28:59,115
What have you, eh?.
750
01:29:04,520 --> 01:29:06,078
Mr. Petrovic ...
751
01:29:09,760 --> 01:29:13,719
Put the gun away. You make him afraid.
- Is that so?.
752
01:29:15,000 --> 01:29:17,070
Vlado ...
- Shut up, Pero.
753
01:29:47,640 --> 01:29:49,756
What did you do, Vladoi.
754
01:29:55,640 --> 01:29:57,551
Where does it hurt?.
755
01:29:57,720 --> 01:30:00,712
Pero, are you crazy?.
- What am I doing wrong?.
756
01:30:03,280 --> 01:30:06,078
Sasha, call an ambulance.
- Quick, Sasha, quickly.
757
01:30:17,960 --> 01:30:24,991
Hello. We need an ambulance.
Petrovic. Weidengasse 61.
758
01:30:25,840 --> 01:30:28,308
My brother is injured.
759
01:30:30,040 --> 01:30:32,600
He was shot in his shoulder.
760
01:30:34,760 --> 01:30:37,957
Petrovic, no Petrovski.
761
01:30:58,680 --> 01:31:00,318
How are you?.
762
01:31:02,240 --> 01:31:04,549
What do you think?.
763
01:31:07,440 --> 01:31:12,389
It's almost over
and then you go home.
764
01:31:20,040 --> 01:31:23,430
The bathroom is finally finished.
After half year.
765
01:31:23,600 --> 01:31:26,194
And you know, it looks nice.
766
01:31:31,640 --> 01:31:35,474
That ass.
- The ass is back in Bosnia.
767
01:31:36,720 --> 01:31:40,076
He says that he in Montenegro
come to visit.
768
01:31:40,280 --> 01:31:42,032
Are not you happy?.
769
01:31:51,080 --> 01:31:55,471
Look at me like that. You say all year
you want to return home.
770
01:31:55,640 --> 01:31:59,872
You act as if I should be happy
I am deported.
771
01:32:00,080 --> 01:32:05,074
Otherwise you never returned, Vlado.
- After twenty years, Stanka.
772
01:32:06,080 --> 01:32:12,269
Vlado, I am willing to go with you.
We can still think about it.
773
01:32:13,360 --> 01:32:16,909
You think I have had not enough time
to think?.
774
01:32:19,000 --> 01:32:21,878
Now you know what I think.
775
01:32:24,320 --> 01:32:28,074
I want you to stay here with the boys.
776
01:32:36,640 --> 01:32:38,915
How's Boki?.
777
01:32:41,520 --> 01:32:46,514
He says he comes to Montenegro.
Perhaps as early as April.
778
01:32:46,800 --> 01:32:51,271
What does the doctor?.
He will never be able to canoeing?.
779
01:32:53,000 --> 01:32:55,878
For the tenth time: No, Vlado.
780
01:33:03,120 --> 01:33:04,792
And Sasha?.
781
01:33:06,080 --> 01:33:08,310
Want to talk to him?.
782
01:34:29,200 --> 01:34:31,077
Hey, Vlado?.
783
01:34:34,360 --> 01:34:37,591
Is that your son is gay?.
784
01:34:57,600 --> 01:35:02,230
Is that the woman whose husband killed you?.
785
01:35:17,240 --> 01:35:19,754
I need to work.
786
01:35:19,920 --> 01:35:23,833
Mr. Meyer likes punctuality, you know.
787
01:36:10,240 --> 01:36:12,549
Good heavens. Wait, Jiao.
788
01:36:12,720 --> 01:36:16,429
Sasha, hold on.
Without a paddle, you can not canoeing.
789
01:36:16,600 --> 01:36:19,273
He paddle like a wimp.
- Will you?.
790
01:36:19,440 --> 01:36:21,556
No, I'm injured.
791
01:36:23,480 --> 01:36:25,357
Yes, it's okay.
792
01:36:25,520 --> 01:36:28,557
You know I love him.
I teach him even canoeing.
793
01:36:28,720 --> 01:36:31,837
Hang on and teach me, lame.
794
01:36:32,000 --> 01:36:35,629
Did you hear that, Jiao?.
The minority is always the spool.
795
01:36:37,000 --> 01:36:39,719
I love you. Day, Jiao.
796
01:36:59,520 --> 01:37:02,034
A bit too old, huh?.
797
01:37:05,280 --> 01:37:08,272
So?.
- Not bad for a gay.
59485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.