All language subtitles for Reverie.S01E01.HDTV.x264-BATV[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,062 [classical music] 2 00:00:04,104 --> 00:00:05,939 So what's on the agenda for tonight? 3 00:00:05,971 --> 00:00:09,543 I thought we might just have a quiet night in. 4 00:00:09,575 --> 00:00:11,844 Come on. 5 00:00:11,877 --> 00:00:13,597 ♪ ♪ 6 00:00:13,622 --> 00:00:14,880 This way, Madame. 7 00:00:14,905 --> 00:00:16,798 ♪ ♪ 8 00:00:16,838 --> 00:00:19,306 What did you do? 9 00:00:20,843 --> 00:00:26,883 ♪ ♪ 10 00:00:26,916 --> 00:00:28,818 Thank you. 11 00:00:28,851 --> 00:00:29,953 You're out of your mind! 12 00:00:29,985 --> 00:00:31,553 [chuckles] 13 00:00:31,586 --> 00:00:33,656 ♪ ♪ 14 00:00:33,689 --> 00:00:35,892 It's spectacular. 15 00:00:35,924 --> 00:00:38,227 Happy anniversary. 16 00:00:38,428 --> 00:00:40,262 Happy anniversary. 17 00:00:40,296 --> 00:00:43,732 [rhythmic electronic beeping] 18 00:00:43,765 --> 00:00:46,802 [rhythmic beeping continues] 19 00:00:48,436 --> 00:00:51,406 Hey, his lips are moving. 20 00:00:51,439 --> 00:00:53,334 You think he's trying to say something? 21 00:00:53,375 --> 00:00:55,345 Most likely an involuntary response 22 00:00:55,378 --> 00:00:57,607 to something in the Reverie program. 23 00:00:57,912 --> 00:00:59,682 Well, how can you know for sure? 24 00:00:59,714 --> 00:01:01,986 We can't. 25 00:01:02,618 --> 00:01:04,753 They brought in another one this morning. 26 00:01:07,149 --> 00:01:08,291 That makes seven. 27 00:01:08,356 --> 00:01:09,725 I can count. 28 00:01:09,758 --> 00:01:11,360 I know you can count. 29 00:01:11,393 --> 00:01:12,743 What if this becomes an epidemic? 30 00:01:12,782 --> 00:01:14,997 Seven users isn't an epidemic. 31 00:01:15,031 --> 00:01:16,732 It's a fraction of a fraction. 32 00:01:16,765 --> 00:01:19,368 They're in a coma, Lexi... 33 00:01:19,467 --> 00:01:21,166 because of your program. 34 00:01:21,236 --> 00:01:23,319 My program is doing exactly what it's supposed to. 35 00:01:23,361 --> 00:01:24,662 That's not going to make a damn bit of difference 36 00:01:24,703 --> 00:01:25,752 to our partners. 37 00:01:25,791 --> 00:01:28,066 If we can't prove that this is reversible, 38 00:01:28,099 --> 00:01:30,101 they're gonna pull the plug. 39 00:01:30,134 --> 00:01:32,301 We'll lose everything. 40 00:01:32,543 --> 00:01:34,072 Do you understand? 41 00:01:34,105 --> 00:01:37,075 [ethereal music] 42 00:01:37,108 --> 00:01:39,110 ♪ ♪ 43 00:01:39,143 --> 00:01:40,878 This is a radical problem. 44 00:01:40,911 --> 00:01:42,846 [apprehensive music] 45 00:01:42,879 --> 00:01:45,082 Maybe it requires a radical solution. 46 00:01:45,116 --> 00:01:50,421 ♪ ♪ 47 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 48 00:02:03,768 --> 00:02:06,021 Now, remember, 49 00:02:06,536 --> 00:02:08,438 only 7% of our communication 50 00:02:08,479 --> 00:02:10,802 is based on what we actually say. 51 00:02:11,674 --> 00:02:13,778 38% of it comes from the tone of the voice, 52 00:02:13,810 --> 00:02:18,545 and the rest of it, 55%, comes from body language. 53 00:02:18,749 --> 00:02:19,917 [grunts] 54 00:02:19,950 --> 00:02:22,754 [laughter] 55 00:02:22,786 --> 00:02:25,272 Look at the smiles. 56 00:02:25,623 --> 00:02:27,723 Real smiles... they affect the eyes. 57 00:02:27,748 --> 00:02:29,450 They wrinkle the skin. 58 00:02:29,527 --> 00:02:31,973 Is the person making eye contact? 59 00:02:32,219 --> 00:02:33,821 Too much? Not enough? 60 00:02:33,884 --> 00:02:35,786 Oh... [sputters] 61 00:02:36,132 --> 00:02:37,735 [laughter] 62 00:02:37,767 --> 00:02:40,604 Also pay attention to the direction. 63 00:02:40,637 --> 00:02:41,905 Eyes to the left means that 64 00:02:41,939 --> 00:02:43,107 they're trying to remember something. 65 00:02:43,140 --> 00:02:44,616 Eyes to the right 66 00:02:44,674 --> 00:02:46,788 signals creative thinking, 67 00:02:46,844 --> 00:02:48,412 deception. 68 00:02:48,515 --> 00:02:50,359 Stop. 69 00:02:50,447 --> 00:02:52,984 Devon is the killer. 70 00:02:53,049 --> 00:02:54,618 How'd you figure it out? 71 00:02:54,652 --> 00:02:55,952 Everyone else was, like, really intense 72 00:02:55,986 --> 00:02:57,088 with their eye contact, 73 00:02:57,120 --> 00:02:58,494 and Devon looked away immediately, 74 00:02:58,557 --> 00:03:00,090 like she had something to hide. 75 00:03:00,124 --> 00:03:01,908 - That's very good. - [applause] 76 00:03:01,971 --> 00:03:04,796 Now, remember, this is more than just a game, right? 77 00:03:04,835 --> 00:03:07,005 I mean, these are skills that you can use 78 00:03:07,030 --> 00:03:08,131 on a job interview, 79 00:03:08,165 --> 00:03:10,978 on a date, or in bed. 80 00:03:11,035 --> 00:03:12,804 [laughter] 81 00:03:12,837 --> 00:03:15,506 It's a whole new way of seeing the world, 82 00:03:15,539 --> 00:03:19,076 but you have to look up. 83 00:03:19,108 --> 00:03:22,513 [students murmuring] 84 00:03:24,714 --> 00:03:27,617 And class is dismissed. 85 00:03:27,650 --> 00:03:29,019 All right, good work, everybody. 86 00:03:29,053 --> 00:03:31,189 We'll see you on Wednesday. 87 00:03:31,221 --> 00:03:34,191 [students talking] 88 00:03:34,225 --> 00:03:35,593 Charlie, 89 00:03:35,625 --> 00:03:37,594 what are you doing here? 90 00:03:37,628 --> 00:03:39,564 Buy you dinner? 91 00:03:39,596 --> 00:03:42,533 How does one teach interpersonal dynamics? 92 00:03:42,565 --> 00:03:44,077 You saw it. We play "killer," 93 00:03:44,124 --> 00:03:45,210 we play "red light, green light," 94 00:03:45,265 --> 00:03:47,771 games that develop observational skills. 95 00:03:47,804 --> 00:03:49,673 And their parents pay money for this? 96 00:03:49,707 --> 00:03:51,608 Well, if their parents knew how badly they needed it, 97 00:03:51,642 --> 00:03:52,971 - they'd pay twice as much. - Here you go. 98 00:03:52,996 --> 00:03:54,043 Why do you say that? 99 00:03:54,068 --> 00:03:55,112 - Thank you. - Sure. 100 00:03:55,144 --> 00:03:56,137 Do you know how much time 101 00:03:56,176 --> 00:03:58,082 the average teen spends on their devices in one day? 102 00:03:58,114 --> 00:03:59,816 - How much? - Nine hours, 103 00:03:59,850 --> 00:04:02,753 and in some cases, up to 16 or more. 104 00:04:02,785 --> 00:04:04,120 And in exchange for that, 105 00:04:04,154 --> 00:04:06,023 they get the whole world in their pocket, right? 106 00:04:06,055 --> 00:04:09,226 Any information, any tool, right there on their phone. 107 00:04:09,268 --> 00:04:10,970 Is that such a bad thing? 108 00:04:10,994 --> 00:04:12,863 It is if they're not developing 109 00:04:12,897 --> 00:04:14,308 the most important tool of all. 110 00:04:14,333 --> 00:04:15,867 Which is? 111 00:04:15,900 --> 00:04:17,101 Empathy. 112 00:04:17,134 --> 00:04:19,102 We learn empathy by observing, 113 00:04:19,136 --> 00:04:20,237 and we've stopped doing that. 114 00:04:20,271 --> 00:04:22,726 I mean, look. 115 00:04:22,939 --> 00:04:25,942 Nobody's even having an actual conversation. 116 00:04:25,975 --> 00:04:27,978 - Well, we are. - Yeah, but that's because 117 00:04:28,011 --> 00:04:29,413 we haven't seen each other in a few years, 118 00:04:29,455 --> 00:04:32,264 and we have a lot to catch up on. 119 00:04:32,749 --> 00:04:34,584 Want to offer you a job, Mara. 120 00:04:34,617 --> 00:04:36,153 [laughs] 121 00:04:36,186 --> 00:04:37,989 Okay, doing what? 122 00:04:38,021 --> 00:04:40,524 What you did for me on the force: 123 00:04:40,588 --> 00:04:42,790 hostage negotiation. 124 00:04:47,230 --> 00:04:49,369 When I retired as police chief, 125 00:04:49,439 --> 00:04:51,067 I started my private security firm. 126 00:04:51,100 --> 00:04:53,490 Onira-Tech was my first and only client, 127 00:04:53,623 --> 00:04:56,584 and then after a time, I became a liaison. 128 00:05:02,146 --> 00:05:04,015 "Reverie." What does it do? 129 00:05:04,047 --> 00:05:06,716 What's your all-time favorite memory? 130 00:05:06,757 --> 00:05:08,661 The most beautiful, mind-blowing place 131 00:05:08,686 --> 00:05:10,939 you can remember? 132 00:05:13,178 --> 00:05:15,948 Uh, when I was, um, ten... 133 00:05:16,059 --> 00:05:17,727 [wistful music] 134 00:05:17,761 --> 00:05:20,804 My mother took me and my sister Jamie 135 00:05:21,331 --> 00:05:23,166 to this place called "labyrinth of light." 136 00:05:23,241 --> 00:05:26,218 It was this 137 00:05:26,369 --> 00:05:29,172 field just full of paper lanterns. 138 00:05:29,206 --> 00:05:30,840 ♪ ♪ 139 00:05:30,874 --> 00:05:34,562 It was like floating in space. 140 00:05:34,677 --> 00:05:36,247 What if you could revisit that moment 141 00:05:36,280 --> 00:05:37,648 any time you wanted? 142 00:05:37,681 --> 00:05:39,250 It can do all that? 143 00:05:39,283 --> 00:05:40,884 Reverie is a place 144 00:05:40,917 --> 00:05:43,754 where the impossible becomes possible. 145 00:05:43,787 --> 00:05:46,924 You're put inside a waking dream of your own design. 146 00:05:46,956 --> 00:05:50,415 You can go anywhere you want, change your appearance, 147 00:05:50,652 --> 00:05:53,337 and even bring loved ones back from the dead. 148 00:05:53,376 --> 00:05:54,438 How? 149 00:05:54,479 --> 00:05:57,234 They use what's called a "social media footprint." 150 00:05:57,266 --> 00:05:59,941 A person's pictures, videos... 151 00:06:00,103 --> 00:06:01,597 their posts. 152 00:06:01,739 --> 00:06:04,159 You feed them into the program, 153 00:06:04,307 --> 00:06:07,152 and you can resurrect them in Reverie. 154 00:06:07,903 --> 00:06:10,074 That's like a field trip to heaven. 155 00:06:10,114 --> 00:06:12,950 Problem is, some of our users are so addicted 156 00:06:13,002 --> 00:06:15,018 to the fantastic worlds they've created 157 00:06:15,043 --> 00:06:18,379 that their subconscious minds have severed ties with reality. 158 00:06:18,422 --> 00:06:20,791 Their bodies have gone into a coma. 159 00:06:20,823 --> 00:06:23,326 For lack of a better word, they're trapped. 160 00:06:23,360 --> 00:06:25,362 I'm still not understanding. 161 00:06:25,396 --> 00:06:27,698 What exactly is it that you want me to do? 162 00:06:27,730 --> 00:06:29,766 I want you to go inside Reverie 163 00:06:29,799 --> 00:06:31,302 and bring them back. 164 00:06:31,335 --> 00:06:33,804 [dramatic music] 165 00:06:33,836 --> 00:06:35,905 How would you like to proceed? 166 00:06:35,939 --> 00:06:37,775 She needs time to think about it. 167 00:06:37,807 --> 00:06:39,709 Charlie, we don't have time. 168 00:06:39,742 --> 00:06:41,978 Monica, she's our best option. 169 00:06:42,011 --> 00:06:45,182 Well, you've got her résumé. See for yourself. 170 00:06:45,215 --> 00:06:47,952 [eerie atmospheric music] 171 00:06:47,985 --> 00:06:50,388 Master's of Psychology from Stanford. 172 00:06:50,420 --> 00:06:53,023 ♪ ♪ 173 00:06:53,057 --> 00:06:56,694 Specialized counterterrorism training with the FBI. 174 00:06:56,727 --> 00:06:58,328 There have to be others. 175 00:06:58,362 --> 00:07:00,698 The best negotiators make you feel like 176 00:07:00,730 --> 00:07:03,293 you've known them your whole life. 177 00:07:03,726 --> 00:07:05,970 They're attuned to every response: 178 00:07:06,002 --> 00:07:08,271 every little gesture of the hand, 179 00:07:08,304 --> 00:07:10,174 slight change in tone of voice. 180 00:07:10,206 --> 00:07:12,308 She had all that. 181 00:07:12,341 --> 00:07:15,311 She worked miracles for complete strangers. 182 00:07:15,345 --> 00:07:18,182 ♪ ♪ 183 00:07:18,215 --> 00:07:19,950 Unfortunately, she couldn't do it 184 00:07:19,982 --> 00:07:22,336 for the people she loved the most. 185 00:07:23,287 --> 00:07:27,958 ♪ ♪ 186 00:07:27,990 --> 00:07:29,325 - [glass shatters] - [screams] 187 00:07:29,359 --> 00:07:32,700 Whoa, whoa, whoa. Ray, Ray. 188 00:07:32,795 --> 00:07:34,898 Okay, so just, uh... Just back up a second. 189 00:07:34,932 --> 00:07:36,734 You know? Tell me how all of this 190 00:07:36,766 --> 00:07:38,101 got started. 191 00:07:38,134 --> 00:07:40,198 - I found a text. - Okay, a text, good. 192 00:07:40,237 --> 00:07:41,706 - What text? - On Jamie's phone. 193 00:07:41,739 --> 00:07:43,140 A text on Jamie's phone. Great. 194 00:07:43,172 --> 00:07:44,144 What did it say? 195 00:07:44,169 --> 00:07:46,476 That she's taking Brynn to your parents' place. 196 00:07:46,509 --> 00:07:49,412 - She's gonna leave me. - Okay, wait, wait. 197 00:07:49,446 --> 00:07:51,948 Ray, listen. 198 00:07:51,982 --> 00:07:53,451 I'm sure it wasn't permanent, all right? 199 00:07:53,484 --> 00:07:54,785 I-I-I... 200 00:07:54,818 --> 00:07:57,188 Maybe she just wanted to give you guys some space. 201 00:07:57,220 --> 00:07:58,618 I know my sister. 202 00:07:58,665 --> 00:08:00,191 I know how much she loves you. 203 00:08:00,223 --> 00:08:01,925 [laughs] Not anymore. 204 00:08:01,958 --> 00:08:04,461 No, of course she does. 205 00:08:04,494 --> 00:08:06,362 Remember when you used to 206 00:08:06,396 --> 00:08:08,331 come to our house and you would 207 00:08:08,371 --> 00:08:09,741 pick her up for dates 208 00:08:09,766 --> 00:08:11,134 and you would drive around in that car. 209 00:08:11,159 --> 00:08:12,427 God, what was it? It was the, um... 210 00:08:12,468 --> 00:08:14,204 The... the... The black one... 211 00:08:14,237 --> 00:08:16,840 - The Camaro? - The Camaro, exactly. 212 00:08:16,894 --> 00:08:19,176 Whatever happened to that car, anyway? 213 00:08:19,208 --> 00:08:20,477 I sold it... 214 00:08:20,511 --> 00:08:22,605 [phone vibrates] 215 00:08:22,637 --> 00:08:24,348 To, uh, buy Jamie's ring. 216 00:08:24,381 --> 00:08:27,351 [dramatic music] 217 00:08:27,384 --> 00:08:29,220 ♪ ♪ 218 00:08:29,252 --> 00:08:30,453 I'm sorry, baby. 219 00:08:30,487 --> 00:08:32,156 Daddy didn't mean to scare you. 220 00:08:32,188 --> 00:08:33,790 I didn't mean to scare you. Everything's going to be... 221 00:08:33,824 --> 00:08:35,826 [sirens wailing distantly] 222 00:08:35,851 --> 00:08:40,053 ♪ ♪ 223 00:08:40,087 --> 00:08:42,991 - Did you call the police? - Mara... [sobs] 224 00:08:43,016 --> 00:08:44,936 No! No, no. 225 00:08:44,961 --> 00:08:46,912 - I-I... No, no, no. - Oh, I told you 226 00:08:46,951 --> 00:08:48,587 - not to call the police! - They're going to go away. 227 00:08:48,642 --> 00:08:50,908 No, I didn't! I'm gonna make them go away. 228 00:08:50,937 --> 00:08:52,525 - Please, please... - [gunshots] 229 00:08:52,572 --> 00:08:55,513 Ray! Ray! Ray! Ray! 230 00:08:55,546 --> 00:08:57,515 [sobs] 231 00:08:57,547 --> 00:09:04,922 ♪ ♪ 232 00:09:24,396 --> 00:09:27,123 _ 233 00:09:32,548 --> 00:09:36,401 [sweeping orchestral music] 234 00:09:36,463 --> 00:09:41,048 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 235 00:09:42,679 --> 00:09:45,839 Version 1.0 was a single-user experience, 236 00:09:45,864 --> 00:09:48,379 but for the past year, I've been working on 2.0, 237 00:09:48,411 --> 00:09:49,877 which is multi-user. 238 00:09:49,911 --> 00:09:51,815 It allows two people to interact 239 00:09:51,848 --> 00:09:54,417 in a shared immersive virtual world. 240 00:09:54,442 --> 00:09:57,145 The commercial version won't be available for a while, 241 00:09:57,179 --> 00:09:59,382 but we built a prototype. 242 00:09:59,415 --> 00:10:01,090 It's the only one like it in the world. 243 00:10:01,161 --> 00:10:04,132 2.0 is what you'd use to enter each client's Reverie. 244 00:10:04,165 --> 00:10:06,935 [light synth music] 245 00:10:06,968 --> 00:10:10,072 Bio-authentication complete, Charlie. 246 00:10:10,104 --> 00:10:11,940 Thank you, Dylan. 247 00:10:11,973 --> 00:10:13,575 And Dylan is... 248 00:10:13,608 --> 00:10:15,510 Everywhere. 249 00:10:15,542 --> 00:10:17,479 He's the building's AI. 250 00:10:17,512 --> 00:10:20,482 Dylan, say hello to Miss Kint. 251 00:10:20,514 --> 00:10:21,949 Hello, Miss Kint. 252 00:10:21,983 --> 00:10:23,886 Enjoy the rest of your tour. 253 00:10:24,518 --> 00:10:26,187 Trust me, 254 00:10:26,220 --> 00:10:29,167 you're just getting to the weird part. 255 00:10:29,316 --> 00:10:32,586 This is the BCI... the brain-computer interface 256 00:10:32,627 --> 00:10:34,863 that runs the program. 257 00:10:39,935 --> 00:10:41,236 Is it moving? 258 00:10:41,268 --> 00:10:43,238 It's been integrated with living tissue. 259 00:10:43,271 --> 00:10:46,575 It helps merge with the body in a more symbiotic way. 260 00:10:46,608 --> 00:10:48,109 It makes it impossible 261 00:10:48,142 --> 00:10:50,112 to distinguish the program from reality. 262 00:10:50,145 --> 00:10:51,380 But if it's an implant, 263 00:10:51,412 --> 00:10:54,115 can't you just surgically remove it? 264 00:10:54,148 --> 00:10:55,917 The flow of data is laced into 265 00:10:55,950 --> 00:10:57,051 the central nervous system, 266 00:10:57,084 --> 00:10:58,519 which then carries it to 267 00:10:58,552 --> 00:11:00,054 the cortical neurons. 268 00:11:00,088 --> 00:11:02,156 Severing the connection while someone is 269 00:11:02,190 --> 00:11:03,592 this deeply connected 270 00:11:03,624 --> 00:11:06,160 might cause permanent damage. 271 00:11:06,194 --> 00:11:08,397 If you decide to do this, 272 00:11:08,430 --> 00:11:10,965 you'll have to undergo the implant procedure as well. 273 00:11:10,998 --> 00:11:13,969 [somber music] 274 00:11:14,002 --> 00:11:16,471 Tony Lenton was the first. 275 00:11:17,238 --> 00:11:19,932 Now we've got a whole damn wing. 276 00:11:21,309 --> 00:11:24,079 Every one of these people decided that life in Reverie 277 00:11:24,112 --> 00:11:26,081 is better than the one out here. 278 00:11:26,113 --> 00:11:28,583 This is a chance to bring families back together again. 279 00:11:28,615 --> 00:11:31,485 ♪ ♪ 280 00:11:31,518 --> 00:11:34,422 I thought that'd be something you'd be interested in. 281 00:11:34,455 --> 00:11:36,490 [exhales deeply] 282 00:11:36,523 --> 00:11:43,932 ♪ ♪ 283 00:11:51,205 --> 00:11:54,308 [light synth music] 284 00:11:54,342 --> 00:12:01,383 ♪ ♪ 285 00:12:13,027 --> 00:12:14,562 Do you have, like, a, um... 286 00:12:14,595 --> 00:12:16,130 Like, a smaller gun 287 00:12:16,163 --> 00:12:17,732 that you could use? 288 00:12:17,766 --> 00:12:20,469 ♪ ♪ 289 00:12:20,502 --> 00:12:21,636 [gun hisses] 290 00:12:21,669 --> 00:12:25,607 ♪ ♪ 291 00:12:25,639 --> 00:12:27,675 Wasn't so bad now, was it? 292 00:12:27,709 --> 00:12:30,679 [electronic beeping] 293 00:12:30,711 --> 00:12:38,119 ♪ ♪ 294 00:12:38,786 --> 00:12:41,089 I see you found your way home. 295 00:12:41,122 --> 00:12:42,724 When you find this symbol in Reverie, 296 00:12:42,757 --> 00:12:44,426 you're looking at a gateway icon, 297 00:12:44,459 --> 00:12:46,560 your exit back to the real world. 298 00:12:46,594 --> 00:12:49,064 [icon chimes softly] 299 00:12:49,097 --> 00:12:51,400 It's beautiful. 300 00:12:51,432 --> 00:12:53,567 Mandalas represent the universe. 301 00:12:53,600 --> 00:12:55,070 I thought it was appropriate. 302 00:12:55,103 --> 00:12:56,137 Uh, Paul Hammond, 303 00:12:56,171 --> 00:12:57,738 chief oneirologist. 304 00:12:57,772 --> 00:12:59,273 Uh, Mara Kint. 305 00:12:59,306 --> 00:13:00,915 What's an oneirologist? 306 00:13:00,940 --> 00:13:03,178 [laughs] Usually, it means someone involved in 307 00:13:03,210 --> 00:13:04,854 the science of studying dreams. 308 00:13:04,909 --> 00:13:07,716 Here, it's the science of creating dreams. 309 00:13:07,748 --> 00:13:11,253 I design all the factory presets and training modules. 310 00:13:11,286 --> 00:13:13,220 We also do research and development, 311 00:13:13,253 --> 00:13:16,190 pushing the boundaries of reality within the program. 312 00:13:16,224 --> 00:13:18,794 The ordinary user can choose between the presets 313 00:13:18,826 --> 00:13:20,661 or a more customized experience. 314 00:13:20,695 --> 00:13:22,296 They can create entire worlds 315 00:13:22,329 --> 00:13:23,831 tailored to their specific desires, 316 00:13:23,864 --> 00:13:27,435 and they have days, weeks, even months to figure it out, 317 00:13:27,469 --> 00:13:29,237 but I'm going to give you a crash course, 318 00:13:29,270 --> 00:13:30,805 just enough to make you dangerous. 319 00:13:30,839 --> 00:13:32,256 [keys clacking] 320 00:13:32,281 --> 00:13:34,443 Please, have a seat. 321 00:13:41,748 --> 00:13:42,850 [electronic warbling] 322 00:13:42,883 --> 00:13:44,152 Make yourself comfortable. 323 00:13:44,185 --> 00:13:46,036 [scoffs] Yeah. 324 00:13:47,555 --> 00:13:48,757 [sighs] 325 00:13:48,790 --> 00:13:50,692 Apertus means "open." 326 00:13:50,724 --> 00:13:52,226 Whenever you're ready, 327 00:13:52,259 --> 00:13:53,561 just say the word, 328 00:13:53,594 --> 00:13:54,762 close your eyes, 329 00:13:54,796 --> 00:13:56,730 and you'll find yourself in the box. 330 00:13:56,763 --> 00:13:57,865 The box? 331 00:13:57,898 --> 00:13:59,567 It's a training module. 332 00:13:59,600 --> 00:14:01,302 Shall we begin? 333 00:14:01,335 --> 00:14:03,334 [uncertainly] Okay. 334 00:14:04,171 --> 00:14:05,540 [sighs] 335 00:14:05,573 --> 00:14:07,175 Oh, I almost forgot. 336 00:14:07,208 --> 00:14:08,577 If you make it all the way through, 337 00:14:08,609 --> 00:14:10,445 there's a surprise waiting for you at the end. 338 00:14:10,485 --> 00:14:11,519 What is it? 339 00:14:11,546 --> 00:14:13,581 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 340 00:14:13,614 --> 00:14:15,316 now would it? 341 00:14:15,349 --> 00:14:16,517 When you're ready. 342 00:14:17,819 --> 00:14:21,223 [breathing heavily] 343 00:14:21,788 --> 00:14:23,824 [electronic chiming] 344 00:14:23,858 --> 00:14:25,127 Apertus. 345 00:14:25,160 --> 00:14:28,363 [electronic warbling] 346 00:14:31,733 --> 00:14:35,104 [birds singing] 347 00:14:41,342 --> 00:14:44,479 [soothing music] 348 00:14:44,512 --> 00:14:51,520 ♪ ♪ 349 00:14:58,560 --> 00:15:00,862 What if I want to walk around? 350 00:15:00,895 --> 00:15:02,697 Your brain tells your limbs what to do, 351 00:15:02,729 --> 00:15:04,166 but those signals are connected 352 00:15:04,199 --> 00:15:05,767 to your body in Reverie. 353 00:15:05,800 --> 00:15:07,469 ♪ ♪ 354 00:15:07,502 --> 00:15:09,171 Aside from a few stray reactions 355 00:15:09,204 --> 00:15:10,530 to really powerful stimuli, 356 00:15:10,555 --> 00:15:12,373 your body will remain perfectly still, 357 00:15:12,406 --> 00:15:14,276 right here in this chair. 358 00:15:14,309 --> 00:15:17,579 So I can do anything I want? 359 00:15:17,612 --> 00:15:20,482 Physical laws don't necessarily apply in Reverie, 360 00:15:20,514 --> 00:15:23,450 but they are subject to the limitations of the coding. 361 00:15:23,483 --> 00:15:25,219 For instance, you can't just pop off and fly. 362 00:15:25,253 --> 00:15:26,954 [lively orchestral music] 363 00:15:26,988 --> 00:15:28,790 Well, yet. 364 00:15:28,823 --> 00:15:31,893 ♪ ♪ 365 00:15:31,926 --> 00:15:35,296 [buzzing] 366 00:15:38,833 --> 00:15:40,635 Can I get hurt? 367 00:15:40,667 --> 00:15:43,470 You can teach your brain to disarm certain triggers, 368 00:15:43,503 --> 00:15:45,728 like pain, for example. 369 00:15:46,840 --> 00:15:50,411 Over time, you'll learn to override your natural instincts 370 00:15:50,452 --> 00:15:51,986 and deprogram your fear response. 371 00:15:52,012 --> 00:15:59,421 ♪ ♪ 372 00:16:03,724 --> 00:16:05,627 [fire roars] 373 00:16:05,660 --> 00:16:08,630 [music swells] 374 00:16:08,662 --> 00:16:11,565 ♪ ♪ 375 00:16:11,599 --> 00:16:12,600 Holy... 376 00:16:17,972 --> 00:16:20,709 [panting] 377 00:16:20,742 --> 00:16:23,779 [water rushing] 378 00:16:27,212 --> 00:16:30,215 Uh, hello? 379 00:16:30,295 --> 00:16:32,531 Okay, uh... 380 00:16:32,619 --> 00:16:35,589 [ominous music] 381 00:16:35,614 --> 00:16:37,858 - Hello? - Once you're inside, 382 00:16:37,892 --> 00:16:39,728 we don't have any way to communicate. 383 00:16:39,761 --> 00:16:40,862 No! No! 384 00:16:40,895 --> 00:16:42,464 Paul! Paul! 385 00:16:42,497 --> 00:16:43,865 So if it gets too intense, 386 00:16:43,897 --> 00:16:45,633 look for a gateway icon. 387 00:16:45,673 --> 00:16:47,136 ♪ ♪ 388 00:16:47,206 --> 00:16:49,804 If there isn't one nearby, all you have to do 389 00:16:49,836 --> 00:16:51,338 is say "exitus." 390 00:16:51,372 --> 00:16:54,776 ♪ ♪ 391 00:16:54,809 --> 00:16:55,877 [muffled] Exitus! 392 00:16:55,910 --> 00:16:59,281 [gasping] 393 00:17:01,983 --> 00:17:03,685 Intense, right? 394 00:17:07,856 --> 00:17:09,625 [low disquieting music] 395 00:17:09,649 --> 00:17:11,518 You don't have to do this right now. 396 00:17:11,543 --> 00:17:13,195 Training's enough for one day. 397 00:17:13,220 --> 00:17:14,904 He may not have another day. 398 00:17:14,929 --> 00:17:16,498 I wanna get started. 399 00:17:16,523 --> 00:17:21,561 ♪ ♪ 400 00:17:21,701 --> 00:17:23,976 You never should have suggested using 2.0. 401 00:17:24,000 --> 00:17:25,250 What was I supposed to do? 402 00:17:25,275 --> 00:17:26,648 You were supposed to wait until we figured out 403 00:17:26,673 --> 00:17:27,765 the derealization issues. 404 00:17:27,790 --> 00:17:29,472 The company could have been long gone by then, 405 00:17:29,497 --> 00:17:32,281 and these people might already be dead. 406 00:17:32,837 --> 00:17:33,940 You said it yourself: 407 00:17:33,972 --> 00:17:36,209 she picked it up faster than we did, and we built it. 408 00:17:36,241 --> 00:17:37,943 But it's not just her, Alexis. 409 00:17:37,977 --> 00:17:39,245 It's the program itself. 410 00:17:39,278 --> 00:17:40,858 We have no idea what's gonna happen 411 00:17:40,883 --> 00:17:42,490 when we introduce a second person. 412 00:17:42,515 --> 00:17:45,351 Her presence might disrupt Tony's bond with the program. 413 00:17:45,383 --> 00:17:47,787 Exactly. This is our chance to find out. 414 00:17:47,819 --> 00:17:51,156 ♪ ♪ 415 00:17:51,190 --> 00:17:52,924 I'm gonna monitor her brainwave activity 416 00:17:52,958 --> 00:17:54,259 when she goes in. 417 00:17:54,293 --> 00:17:55,828 If there are significant anomalies, 418 00:17:55,861 --> 00:17:57,229 then we have to tell her. 419 00:17:57,262 --> 00:17:59,865 If you don't, I will. 420 00:17:59,899 --> 00:18:02,802 ♪ ♪ 421 00:18:02,835 --> 00:18:06,481 Jay, when was the last time you talked to your brother? 422 00:18:06,806 --> 00:18:08,841 He called a couple weeks ago, 423 00:18:08,874 --> 00:18:12,310 asked if we wouldn't mind keeping Iris for the weekend. 424 00:18:12,344 --> 00:18:15,373 We got a daughter the same age, 425 00:18:15,521 --> 00:18:16,844 her cousin. 426 00:18:16,915 --> 00:18:18,316 I figured he just, you know, 427 00:18:18,349 --> 00:18:20,952 needed some time by himself. 428 00:18:20,986 --> 00:18:22,188 He's been under a lot of pressure 429 00:18:22,220 --> 00:18:24,489 ever since her mom passed. 430 00:18:24,522 --> 00:18:26,158 What happened to her? 431 00:18:26,191 --> 00:18:28,528 They were in an accident. 432 00:18:28,560 --> 00:18:30,128 My brother was driving. 433 00:18:30,162 --> 00:18:32,999 Naomi was in the passenger seat. 434 00:18:33,031 --> 00:18:35,000 He survived, but 435 00:18:35,034 --> 00:18:37,170 she didn't make it to the hospital. 436 00:18:37,202 --> 00:18:39,806 [mournful piano music] 437 00:18:39,838 --> 00:18:42,240 Last few months, he's been collecting 438 00:18:42,274 --> 00:18:43,543 everything he could find. 439 00:18:43,576 --> 00:18:44,435 ♪ ♪ 440 00:18:44,529 --> 00:18:46,898 Pictures, video... 441 00:18:46,979 --> 00:18:49,420 Old voice mails. 442 00:18:49,622 --> 00:18:51,424 I didn't know what he was doing at the time, 443 00:18:51,498 --> 00:18:56,154 but apparently he was uploading them to the program. 444 00:18:56,188 --> 00:18:58,424 ♪ ♪ 445 00:18:58,457 --> 00:19:01,127 He thought he could bring her back. 446 00:19:01,160 --> 00:19:02,829 How's the training going? 447 00:19:02,862 --> 00:19:05,331 She passed the early stages faster than anyone else. 448 00:19:05,364 --> 00:19:08,034 She's gone through a battery of simulations. 449 00:19:08,066 --> 00:19:09,335 [rock music] 450 00:19:09,367 --> 00:19:11,136 Her vitals are steady. 451 00:19:11,170 --> 00:19:12,904 [breathes deeply] 452 00:19:12,938 --> 00:19:20,146 ♪ ♪ 453 00:19:42,968 --> 00:19:45,137 If you make it all the way through to the end, 454 00:19:45,170 --> 00:19:47,172 there's a surprise waiting for you. 455 00:19:47,206 --> 00:19:50,376 [crickets chirping] 456 00:19:51,143 --> 00:19:54,113 [wondrous music] 457 00:19:54,145 --> 00:20:01,354 ♪ ♪ 458 00:20:29,315 --> 00:20:31,083 Charlie, we're running out of time. 459 00:20:31,115 --> 00:20:32,350 Is she ready or not? 460 00:20:32,383 --> 00:20:35,220 Yes, she's ready. 461 00:20:35,254 --> 00:20:36,689 Then send her in. 462 00:20:36,721 --> 00:20:39,991 This tablet is paired with Tony Lenton's program. 463 00:20:40,025 --> 00:20:41,789 When you tap the icon and open your eyes, 464 00:20:41,898 --> 00:20:44,262 you'll find yourself inside his Reverie. 465 00:20:44,296 --> 00:20:47,133 [electronic beeping] 466 00:20:47,165 --> 00:20:50,135 [solemn synth music] 467 00:20:50,169 --> 00:20:51,137 ♪ ♪ 468 00:20:51,170 --> 00:20:52,971 Good luck. 469 00:20:53,005 --> 00:20:54,573 Apertus. 470 00:20:54,605 --> 00:20:57,576 [intense music] 471 00:20:57,608 --> 00:21:04,650 ♪ ♪ 472 00:21:10,021 --> 00:21:11,222 Come on. 473 00:21:11,256 --> 00:21:17,964 ♪ ♪ 474 00:21:17,997 --> 00:21:20,967 [bombastic music] 475 00:21:20,999 --> 00:21:23,035 [crowd cheering, chattering] 476 00:21:23,067 --> 00:21:30,276 ♪ ♪ 477 00:21:33,511 --> 00:21:35,080 Wait, let me get in it! Let me get in! 478 00:21:35,114 --> 00:21:42,322 ♪ ♪ 479 00:21:48,794 --> 00:21:50,528 Whoa! 480 00:21:50,562 --> 00:21:54,233 ♪ ♪ 481 00:21:54,266 --> 00:21:56,736 [garbled screams] 482 00:21:56,768 --> 00:22:03,977 ♪ ♪ 483 00:22:04,308 --> 00:22:08,047 [fireworks exploding] 484 00:22:08,780 --> 00:22:15,989 ♪ ♪ 485 00:22:28,066 --> 00:22:29,535 [elevator chimes] 486 00:22:32,371 --> 00:22:35,341 [ethereal music] 487 00:22:35,374 --> 00:22:41,646 ♪ ♪ 488 00:22:41,680 --> 00:22:44,816 [unsettling string music] 489 00:22:44,849 --> 00:22:52,090 ♪ ♪ 490 00:22:54,125 --> 00:22:57,296 [rain pattering] 491 00:23:16,448 --> 00:23:19,418 [warm music] 492 00:23:19,451 --> 00:23:26,659 ♪ ♪ 493 00:23:49,381 --> 00:23:50,883 Who are you? 494 00:23:50,915 --> 00:23:53,719 [gasps] 495 00:23:53,751 --> 00:23:55,253 My name is Mara. 496 00:23:55,287 --> 00:23:57,355 You're not supposed to be here. 497 00:23:57,389 --> 00:23:58,591 No? 498 00:23:58,624 --> 00:24:01,773 I was very specific about my choices. 499 00:24:02,468 --> 00:24:04,337 Okay, I... I have to tell you something. 500 00:24:04,363 --> 00:24:05,951 I want you to go. 501 00:24:05,976 --> 00:24:07,466 But just give me five minutes. 502 00:24:07,499 --> 00:24:09,902 - For what? - To talk about Naomi. 503 00:24:09,934 --> 00:24:11,470 How do you know that name? 504 00:24:11,502 --> 00:24:12,604 [distorted digital drone] 505 00:24:12,637 --> 00:24:14,405 Five minutes, please. 506 00:24:14,439 --> 00:24:15,874 [low thrumming] 507 00:24:15,908 --> 00:24:19,112 [wings whooshing] 508 00:24:21,512 --> 00:24:23,318 Tony? 509 00:24:23,382 --> 00:24:25,396 You're gonna crash the program. 510 00:24:25,443 --> 00:24:28,482 You have to go. You're gonna ruin everything. 511 00:24:28,554 --> 00:24:29,522 [low rumbling] 512 00:24:29,547 --> 00:24:32,005 - [loud crashing] - [groans] 513 00:24:32,030 --> 00:24:33,415 Tony! Tony! 514 00:24:33,459 --> 00:24:37,193 - I said I want you to go! - Tony, please! 515 00:24:37,227 --> 00:24:39,528 [dramatic music] 516 00:24:39,796 --> 00:24:42,433 [horn honks] 517 00:24:42,518 --> 00:24:44,565 Exitus! [panting] 518 00:24:45,158 --> 00:24:46,757 It's okay. Just breathe. 519 00:24:48,790 --> 00:24:51,157 I got the wind knocked out of me. 520 00:24:51,561 --> 00:24:54,454 No, you just thought you did. 521 00:24:54,831 --> 00:24:57,601 I was monitoring your brainwave activity 522 00:24:57,626 --> 00:24:59,938 There was a pretty radical spike in the middle. 523 00:25:00,008 --> 00:25:03,575 Do you remember seeing anything particularly strange? 524 00:25:03,907 --> 00:25:06,743 [bombastic music] 525 00:25:07,059 --> 00:25:10,216 [breathing heavily] No. 526 00:25:14,362 --> 00:25:16,530 I remember that book. 527 00:25:16,563 --> 00:25:18,266 You know, after I read it, 528 00:25:18,300 --> 00:25:20,002 I used to go outside 529 00:25:20,034 --> 00:25:22,127 and pretend that I could talk to birds. 530 00:25:22,182 --> 00:25:24,572 My grandma had a parakeet named Libby. 531 00:25:24,606 --> 00:25:26,292 She talked to it all the time. 532 00:25:26,342 --> 00:25:28,377 Oh yeah? Well, did it talk back? 533 00:25:28,402 --> 00:25:30,271 - Thank you. - You're welcome. 534 00:25:30,305 --> 00:25:32,975 Yeah, but it could only say two things: 535 00:25:33,008 --> 00:25:35,277 "I love you" and a swear word. 536 00:25:35,309 --> 00:25:37,212 [laughs] 537 00:25:39,014 --> 00:25:40,849 She and my mom used to read it to me 538 00:25:40,910 --> 00:25:42,546 before I went to sleep. 539 00:25:42,617 --> 00:25:44,787 [harp music] 540 00:25:44,819 --> 00:25:47,349 Hey, Iris, can I ask you a question 541 00:25:47,386 --> 00:25:49,622 about your mom and your stepdad? 542 00:25:49,725 --> 00:25:52,294 Did they ever talk about San Francisco? 543 00:25:52,326 --> 00:25:55,230 That's where he asked her to marry him. 544 00:25:55,264 --> 00:25:56,832 They didn't have any money, 545 00:25:56,864 --> 00:25:58,666 but he paid some guy, like, 546 00:25:58,700 --> 00:26:01,269 $10 to let them on the roof of a hotel. 547 00:26:01,303 --> 00:26:03,505 It sounds like you've heard that story a few times. 548 00:26:03,537 --> 00:26:04,940 More like a hundred, 549 00:26:04,972 --> 00:26:06,508 but I didn't mind. 550 00:26:06,540 --> 00:26:09,344 They were always so happy when they talked about it. 551 00:26:09,377 --> 00:26:12,914 ♪ ♪ 552 00:26:12,948 --> 00:26:14,883 Is he gonna be okay? 553 00:26:14,915 --> 00:26:16,784 ♪ ♪ 554 00:26:16,817 --> 00:26:18,586 I promise, 555 00:26:18,620 --> 00:26:21,230 I'm gonna do everything I can 556 00:26:21,324 --> 00:26:22,624 to bring him back. 557 00:26:22,658 --> 00:26:26,796 ♪ ♪ 558 00:26:30,065 --> 00:26:32,351 Dylan? 559 00:26:33,067 --> 00:26:35,430 Yes, Miss Kint? 560 00:26:36,671 --> 00:26:38,454 Uh, well, first of all, 561 00:26:38,516 --> 00:26:41,696 - you can call me Mara. - I like that name. 562 00:26:41,777 --> 00:26:43,634 - Thank you. - Hebrew origin. 563 00:26:43,704 --> 00:26:44,813 It means "bitter." 564 00:26:44,845 --> 00:26:47,749 I've heard that before, yes. 565 00:26:47,783 --> 00:26:48,950 Listen, Dylan, 566 00:26:48,983 --> 00:26:50,952 can you do a search for me 567 00:26:50,986 --> 00:26:52,821 of all the images that Tony Lenton 568 00:26:52,854 --> 00:26:54,856 uploaded to Reverie? 569 00:26:54,890 --> 00:26:56,959 Of course. What should I look for? 570 00:26:56,991 --> 00:26:59,894 [sighs] A butterfly. 571 00:26:59,928 --> 00:27:01,630 Searching. 572 00:27:01,662 --> 00:27:04,532 You know, if you add an "H" to "Mara," 573 00:27:04,566 --> 00:27:07,736 it could also be the Arabic word for joy? 574 00:27:07,768 --> 00:27:09,904 I like it either way. 575 00:27:09,938 --> 00:27:11,073 That's very sweet. 576 00:27:11,105 --> 00:27:12,740 I found three results, 577 00:27:12,774 --> 00:27:15,011 and here. 578 00:27:18,899 --> 00:27:21,373 Okay, that's not it, but wait. 579 00:27:23,499 --> 00:27:25,368 That's not it, either. 580 00:27:25,451 --> 00:27:27,443 - Who's the blond one? - Allison Young. 581 00:27:27,506 --> 00:27:30,884 She's in 630 of Naomi's photos. 582 00:27:30,925 --> 00:27:33,561 Uh, can you get me an address? 583 00:27:33,594 --> 00:27:36,931 Sure, but she's not home right now. 584 00:27:36,956 --> 00:27:38,325 - No? - According to 585 00:27:38,366 --> 00:27:39,434 her status update, 586 00:27:39,468 --> 00:27:41,436 she just clocked in at work. 587 00:27:43,971 --> 00:27:47,095 - Are you a police officer? - No. Well, I mean, 588 00:27:47,243 --> 00:27:48,608 I used to be, 589 00:27:48,658 --> 00:27:51,557 but now I work for this company called Onira-Tech. 590 00:27:51,613 --> 00:27:52,980 Uh, they make this immersive 591 00:27:53,014 --> 00:27:55,601 virtual reality program called Reverie. 592 00:27:56,076 --> 00:27:57,845 And what does this have to do with Tony? 593 00:27:57,885 --> 00:27:59,954 Well, he logged on to the program... 594 00:27:59,988 --> 00:28:01,724 thank you... two weeks ago, 595 00:28:01,757 --> 00:28:04,215 and he never came back out. 596 00:28:04,285 --> 00:28:07,929 He's gone kind of into a coma, and he could die. 597 00:28:07,996 --> 00:28:11,793 So, were you close to them? 598 00:28:11,866 --> 00:28:14,245 Naomi was my best friend. 599 00:28:14,673 --> 00:28:17,144 - Were they happy? - Of course. 600 00:28:17,245 --> 00:28:20,041 Did they have any problems that you knew of? 601 00:28:20,107 --> 00:28:22,885 I mean, in their marriage? 602 00:28:22,943 --> 00:28:25,578 They were stronger than ever. 603 00:28:25,747 --> 00:28:27,937 They had to be, with everything she was going through. 604 00:28:27,984 --> 00:28:30,875 What do you mean? What was she going through? 605 00:28:31,620 --> 00:28:33,589 Naomi was sick. 606 00:28:33,622 --> 00:28:35,879 They were fighting with it for a while, 607 00:28:35,990 --> 00:28:39,460 but she took a turn for the worse. 608 00:28:39,494 --> 00:28:41,897 They didn't want anyone else to know, 609 00:28:41,930 --> 00:28:44,933 not until they had a chance to tell Iris. 610 00:28:51,320 --> 00:28:54,291 [desolate music] 611 00:28:54,316 --> 00:28:55,351 ♪ ♪ 612 00:28:55,376 --> 00:28:58,138 Tony Lenton's condition is getting worse. 613 00:28:58,546 --> 00:29:00,481 ♪ ♪ 614 00:29:00,515 --> 00:29:01,717 How long do we have? 615 00:29:01,742 --> 00:29:03,815 A couple of days at most. 616 00:29:04,052 --> 00:29:05,510 And there's one more thing. 617 00:29:05,587 --> 00:29:07,455 I finished reviewing 618 00:29:07,721 --> 00:29:10,260 Mara Kint's EEG. 619 00:29:10,691 --> 00:29:11,859 Who ordered that? 620 00:29:11,893 --> 00:29:13,027 Paul Hammond. 621 00:29:13,060 --> 00:29:15,830 ♪ ♪ 622 00:29:15,864 --> 00:29:17,199 He wanted me to take a look at 623 00:29:17,231 --> 00:29:19,429 a spike in the middle of her session, 624 00:29:19,522 --> 00:29:21,780 but that's not what has me concerned. 625 00:29:22,037 --> 00:29:23,604 There were other markers, 626 00:29:23,637 --> 00:29:25,506 things that could potentially indicate 627 00:29:25,539 --> 00:29:27,675 an underlying psychiatric disorder. 628 00:29:27,709 --> 00:29:34,749 ♪ ♪ 629 00:29:37,046 --> 00:29:39,473 I found this in Tony's apartment. 630 00:29:39,791 --> 00:29:40,959 It's called Skeiron. 631 00:29:41,056 --> 00:29:42,691 Popular with college kids. 632 00:29:42,723 --> 00:29:43,991 Helps them get through finals. 633 00:29:44,025 --> 00:29:45,960 What does this have to do with Tony? 634 00:29:46,002 --> 00:29:47,971 There was a butterfly in his Reverie. 635 00:29:47,996 --> 00:29:49,670 He had a strong negative reaction to it, 636 00:29:49,717 --> 00:29:50,998 and I got the feeling that this 637 00:29:51,031 --> 00:29:52,700 was not the first time that it happened. 638 00:29:52,733 --> 00:29:54,502 That could be a by-product of his connection 639 00:29:54,536 --> 00:29:56,939 to the deep learning program. 640 00:29:56,971 --> 00:29:58,239 Everyone's brain is a little different, 641 00:29:58,273 --> 00:29:59,640 so their relationship to 642 00:29:59,672 --> 00:30:00,975 the program is gonna be different. 643 00:30:01,008 --> 00:30:03,492 Like how we respond to certain drugs in different ways. 644 00:30:03,539 --> 00:30:04,680 Exactly. 645 00:30:04,712 --> 00:30:07,248 Maybe it misread his connection to the butterfly, 646 00:30:07,281 --> 00:30:09,050 mistaking it for love as opposed to 647 00:30:09,084 --> 00:30:10,786 some other powerful emotion. 648 00:30:10,818 --> 00:30:12,720 Like what? 649 00:30:12,754 --> 00:30:13,956 Guilt. 650 00:30:13,989 --> 00:30:16,258 [soft music] 651 00:30:16,345 --> 00:30:18,079 I wanna go back in. 652 00:30:21,779 --> 00:30:24,482 [contemplative music] 653 00:30:24,507 --> 00:30:31,548 ♪ ♪ 654 00:30:35,576 --> 00:30:36,777 Apertus. 655 00:30:36,810 --> 00:30:39,981 [dramatic music] 656 00:30:43,884 --> 00:30:47,021 [elegant piano music] 657 00:30:47,055 --> 00:30:54,095 ♪ ♪ 658 00:30:55,564 --> 00:30:57,566 [elevator chimes] 659 00:30:57,598 --> 00:31:00,701 ♪ ♪ 660 00:31:00,735 --> 00:31:02,104 Wait, wait, wait! 661 00:31:02,136 --> 00:31:03,938 ♪ ♪ 662 00:31:03,971 --> 00:31:05,574 Hey, you. 663 00:31:05,606 --> 00:31:08,143 I told you to stay away from me. 664 00:31:09,744 --> 00:31:11,747 I know why you're seeing the butterfly. 665 00:31:11,779 --> 00:31:13,181 [music stops] 666 00:31:14,649 --> 00:31:16,151 Who are you? 667 00:31:23,892 --> 00:31:26,628 My name is Mara Kint. 668 00:31:26,661 --> 00:31:28,830 I work for Onira-Tech. 669 00:31:28,863 --> 00:31:30,744 How are you here? 670 00:31:30,832 --> 00:31:33,830 There's a multi-user version of Reverie, 671 00:31:33,994 --> 00:31:37,004 and they sent me into your program to talk to you. 672 00:31:37,037 --> 00:31:38,172 Why? 673 00:31:38,206 --> 00:31:40,108 I didn't consent to this. 674 00:31:40,141 --> 00:31:43,111 [dark music] 675 00:31:43,143 --> 00:31:44,746 ♪ ♪ 676 00:31:44,778 --> 00:31:47,316 You have no right to be here. 677 00:31:47,348 --> 00:31:49,227 You're right. I don't. 678 00:31:49,252 --> 00:31:50,786 I'm intruding, 679 00:31:50,818 --> 00:31:51,961 and I'm very sorry for that. 680 00:31:52,024 --> 00:31:55,352 This place is obviously important to you. 681 00:31:55,407 --> 00:31:57,292 You proposed to her here. 682 00:31:57,325 --> 00:31:59,618 Is that right? 683 00:31:59,825 --> 00:32:02,454 It must have been very special. 684 00:32:03,198 --> 00:32:06,634 I had this whole elaborate evening planned, 685 00:32:06,668 --> 00:32:10,178 but when the bellhop kicked us out, 686 00:32:10,561 --> 00:32:12,039 we hopped on a cable car 687 00:32:12,073 --> 00:32:14,717 and just spend the rest of the night just 688 00:32:14,909 --> 00:32:16,670 riding around the city. 689 00:32:16,810 --> 00:32:18,951 It sounds like a night to remember. 690 00:32:19,054 --> 00:32:20,689 Have you ever had a night like that? 691 00:32:20,714 --> 00:32:23,785 Yes, and I have one I'd do anything to forget. 692 00:32:23,817 --> 00:32:25,555 ♪ ♪ 693 00:32:25,618 --> 00:32:27,121 Just like you. 694 00:32:27,154 --> 00:32:28,923 ♪ ♪ 695 00:32:28,957 --> 00:32:30,859 Will you tell me what happened? 696 00:32:30,892 --> 00:32:34,796 Everything, uh, changed after the diagnosis. 697 00:32:34,828 --> 00:32:37,965 We burned through our savings in the first two months. 698 00:32:37,998 --> 00:32:39,634 I'm an independent contractor. 699 00:32:39,672 --> 00:32:41,670 She was in grad school. 700 00:32:41,702 --> 00:32:44,071 Neither one of us had insurance, 701 00:32:44,104 --> 00:32:45,572 so I took a second job with my cousin, 702 00:32:45,640 --> 00:32:48,228 doing 80-, 90-hour weeks, 703 00:32:48,582 --> 00:32:50,884 taking her for treatment in between 704 00:32:51,011 --> 00:32:53,801 getting Iris to and from school. 705 00:32:54,181 --> 00:32:57,105 So you started taking Skeiron. 706 00:32:57,719 --> 00:32:59,988 I shoulda had someone else take her 707 00:33:00,020 --> 00:33:01,789 to the clinic that day. 708 00:33:01,823 --> 00:33:04,893 I was at the end of 30 straight days. 709 00:33:04,925 --> 00:33:06,827 I doubled up on the dosage. 710 00:33:06,861 --> 00:33:09,097 [mournful music] 711 00:33:09,130 --> 00:33:11,794 I don't even remember the accident. 712 00:33:11,865 --> 00:33:14,688 I just woke up in the hospital, 713 00:33:14,969 --> 00:33:17,446 and she was gone. 714 00:33:17,771 --> 00:33:19,807 I'm so sorry that happened to you. 715 00:33:19,841 --> 00:33:24,446 ♪ ♪ 716 00:33:24,471 --> 00:33:26,857 I failed her at every turn. 717 00:33:27,023 --> 00:33:28,858 I spent every day working, 718 00:33:28,883 --> 00:33:31,252 trying to keep her alive, and it wasn't enough. 719 00:33:31,286 --> 00:33:33,220 ♪ ♪ 720 00:33:33,254 --> 00:33:35,664 Then I found Reverie. 721 00:33:37,092 --> 00:33:39,127 Our tenth anniversary was coming up, 722 00:33:39,160 --> 00:33:43,931 and we'd always talked about coming back to this place, 723 00:33:43,964 --> 00:33:46,897 but we never got a chance. 724 00:33:47,268 --> 00:33:48,737 I could finally give her 725 00:33:48,769 --> 00:33:51,272 the dream weekend I always wanted. 726 00:33:51,806 --> 00:33:56,629 I'll forget for a minute or two that it's not really her, 727 00:33:56,877 --> 00:33:58,813 that it's just a re-creation, 728 00:33:58,846 --> 00:34:00,181 but then something will happen 729 00:34:00,214 --> 00:34:02,364 that will remind me. 730 00:34:03,450 --> 00:34:05,053 I'm just... 731 00:34:05,085 --> 00:34:07,851 This is just never gonna go away, is it? 732 00:34:07,876 --> 00:34:09,123 ♪ ♪ 733 00:34:09,157 --> 00:34:11,193 [quietly] No. 734 00:34:11,226 --> 00:34:12,894 ♪ ♪ 735 00:34:12,927 --> 00:34:15,079 But it'll get better. 736 00:34:15,429 --> 00:34:17,264 How would you know? 737 00:34:17,298 --> 00:34:19,000 Because you're not the only one here 738 00:34:19,032 --> 00:34:22,066 who feels responsible for somebody's death. 739 00:34:22,929 --> 00:34:26,231 It's been two years, and, um... 740 00:34:26,775 --> 00:34:28,043 I'll be honest with you. 741 00:34:28,075 --> 00:34:29,604 [breathes raggedly] 742 00:34:29,701 --> 00:34:32,304 I'm still kind of a mess. 743 00:34:32,439 --> 00:34:34,774 I started drinking too much. 744 00:34:34,815 --> 00:34:36,817 I started self-medicating. 745 00:34:36,851 --> 00:34:39,675 I didn't want to feel anything, and... 746 00:34:40,205 --> 00:34:42,240 It worked, 747 00:34:42,423 --> 00:34:44,410 for a while. 748 00:34:44,559 --> 00:34:46,027 What made you change? 749 00:34:46,059 --> 00:34:48,764 When I saw your brother and Iris 750 00:34:48,796 --> 00:34:51,793 - and what they were going through. - Iris is here? 751 00:34:51,965 --> 00:34:53,926 The hospital called them in. 752 00:34:54,101 --> 00:34:56,254 You've gone into a coma. 753 00:34:56,371 --> 00:34:58,974 But I've only been in here a couple days. 754 00:34:59,007 --> 00:35:02,244 You've been here for over two weeks. 755 00:35:02,376 --> 00:35:04,411 That... it's not possible. 756 00:35:04,650 --> 00:35:07,744 When was the last time you remember sleeping? 757 00:35:08,983 --> 00:35:11,120 [stammers] I don't... 758 00:35:12,554 --> 00:35:14,267 Tony, 759 00:35:14,354 --> 00:35:16,212 you have a version 760 00:35:16,356 --> 00:35:17,525 of Naomi here, 761 00:35:17,559 --> 00:35:20,943 but Iris is real. 762 00:35:21,390 --> 00:35:23,026 She is flesh and blood, 763 00:35:23,130 --> 00:35:25,123 and she's waiting for you, 764 00:35:25,199 --> 00:35:28,842 and if you stay here any longer, 765 00:35:30,137 --> 00:35:32,482 you will never come back, 766 00:35:33,903 --> 00:35:35,505 and she'll be all alone. 767 00:35:35,610 --> 00:35:37,445 Is that what you want? 768 00:35:37,478 --> 00:35:40,981 ♪ ♪ 769 00:35:41,014 --> 00:35:42,917 Is that what Naomi would want? 770 00:35:42,950 --> 00:35:44,820 ♪ ♪ 771 00:35:44,853 --> 00:35:46,954 Remember what you said that day? 772 00:35:46,987 --> 00:35:48,967 The proposal? 773 00:35:49,123 --> 00:35:50,858 I said, "You could do worse." 774 00:35:50,891 --> 00:35:52,226 [laughs] 775 00:35:52,260 --> 00:35:54,553 I might have been wrong. 776 00:35:55,864 --> 00:35:57,398 What are you talking about? 777 00:35:57,432 --> 00:35:59,657 I let you down. 778 00:36:00,902 --> 00:36:02,790 I'm sorry. 779 00:36:03,103 --> 00:36:06,665 Tony, you never let me down. 780 00:36:07,148 --> 00:36:10,326 You did everything you promised that day, 781 00:36:10,577 --> 00:36:11,998 and more. 782 00:36:12,112 --> 00:36:15,045 I don't regret a single second. 783 00:36:16,184 --> 00:36:17,452 I mean, 784 00:36:17,740 --> 00:36:21,359 how lucky are we to have had this time together? 785 00:36:21,521 --> 00:36:22,623 The luckiest. 786 00:36:22,657 --> 00:36:24,893 [warm music] 787 00:36:24,925 --> 00:36:26,494 But I think... 788 00:36:26,527 --> 00:36:28,162 ♪ ♪ 789 00:36:28,195 --> 00:36:30,498 I think it's time to go home. 790 00:36:30,530 --> 00:36:37,940 ♪ ♪ 791 00:36:50,018 --> 00:36:51,586 [laughs] 792 00:36:51,619 --> 00:36:58,994 ♪ ♪ 793 00:37:08,063 --> 00:37:10,198 Dad... 794 00:37:10,379 --> 00:37:11,848 Tony. 795 00:37:13,920 --> 00:37:15,508 Welcome back, pal. 796 00:37:15,643 --> 00:37:17,579 ♪ ♪ 797 00:37:17,604 --> 00:37:19,939 She did it. 798 00:37:19,981 --> 00:37:21,383 Yep. 799 00:37:21,416 --> 00:37:23,084 ♪ ♪ 800 00:37:23,117 --> 00:37:24,686 [chuckles] 801 00:37:24,719 --> 00:37:32,126 ♪ ♪ 802 00:37:48,543 --> 00:37:50,045 Thank you. 803 00:37:50,077 --> 00:37:54,949 ♪ ♪ 804 00:37:54,983 --> 00:37:56,985 [cries] 805 00:37:57,018 --> 00:38:00,287 ♪ ♪ 806 00:38:00,320 --> 00:38:01,489 Thank you. 807 00:38:01,521 --> 00:38:06,393 ♪ ♪ 808 00:38:06,427 --> 00:38:07,996 You're welcome. 809 00:38:08,028 --> 00:38:14,536 ♪ ♪ 810 00:38:18,657 --> 00:38:20,726 You wanted to see me? 811 00:38:21,508 --> 00:38:24,079 Why did you order a EEG? 812 00:38:24,250 --> 00:38:25,952 We didn't know what would happen when we 813 00:38:25,992 --> 00:38:28,195 put a second person inside someone's Reverie. 814 00:38:28,548 --> 00:38:30,612 We're in uncharted waters here. 815 00:38:30,717 --> 00:38:34,612 From now on, bring all the results straight to me. 816 00:38:34,966 --> 00:38:36,815 If she sneezes, 817 00:38:37,632 --> 00:38:39,775 I want to know about it. 818 00:38:39,884 --> 00:38:41,162 Of course. 819 00:38:41,195 --> 00:38:44,164 [disquieting music] 820 00:38:44,197 --> 00:38:49,570 ♪ ♪ 821 00:38:49,603 --> 00:38:52,482 - Dylan? - Yes, Lexi? 822 00:38:52,911 --> 00:38:54,714 Want to play a game? 823 00:38:54,836 --> 00:38:57,716 How about one of our old favorites? 824 00:38:58,627 --> 00:39:00,229 [electronic warbling] 825 00:39:01,470 --> 00:39:04,074 Hm. It's perfect. 826 00:39:04,106 --> 00:39:07,076 [tender orchestral music] 827 00:39:07,110 --> 00:39:11,448 ♪ ♪ 828 00:39:11,481 --> 00:39:14,142 We used to play this every day. 829 00:39:14,284 --> 00:39:16,186 When we were young? 830 00:39:16,219 --> 00:39:19,555 ♪ ♪ 831 00:39:19,588 --> 00:39:20,891 Yep. 832 00:39:20,931 --> 00:39:22,667 ♪ ♪ 833 00:39:22,691 --> 00:39:24,226 When we were young. 834 00:39:24,260 --> 00:39:31,468 ♪ ♪ 835 00:39:37,673 --> 00:39:40,817 There were four more cases confirmed today. 836 00:39:41,311 --> 00:39:43,579 It's happening much faster now. I... I... 837 00:39:43,612 --> 00:39:47,650 I can't help you keep it quiet much longer. 838 00:39:47,684 --> 00:39:49,686 I understand. 839 00:39:49,719 --> 00:39:54,451 If your project tanks, I won't be able to justify our investment. 840 00:39:55,258 --> 00:39:57,725 That would be a disappointment. 841 00:39:58,026 --> 00:40:01,231 I was hoping this would be a long-term relationship. 842 00:40:01,264 --> 00:40:03,365 [faint piano music] 843 00:40:03,398 --> 00:40:06,749 What are your long-term goals for Onira-Tech? 844 00:40:06,835 --> 00:40:08,505 Or is that classified? 845 00:40:08,537 --> 00:40:10,974 [laughs] 846 00:40:11,007 --> 00:40:12,342 Onira-Tech is 847 00:40:12,374 --> 00:40:13,849 one of a number of companies 848 00:40:13,888 --> 00:40:15,278 we have an interest in. 849 00:40:15,311 --> 00:40:17,180 And how does the Department of Defense 850 00:40:17,232 --> 00:40:19,316 see our product working for them in the future? 851 00:40:19,349 --> 00:40:20,830 We don't know yet. 852 00:40:21,249 --> 00:40:23,799 We see potential. 853 00:40:25,588 --> 00:40:28,557 [soft music] 854 00:40:28,590 --> 00:40:35,632 ♪ ♪ 855 00:41:02,124 --> 00:41:05,094 [distant sirens wailing] 856 00:41:05,128 --> 00:41:09,699 ♪ ♪ 857 00:41:09,731 --> 00:41:11,101 [gunshot] 858 00:41:11,133 --> 00:41:14,338 [soft dramatic music] 859 00:41:20,476 --> 00:41:23,445 [soft, haunting music] 860 00:41:23,479 --> 00:41:26,716 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 861 00:41:26,749 --> 00:41:28,284 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 862 00:41:28,316 --> 00:41:31,220 ♪ ♪ 863 00:41:31,253 --> 00:41:36,592 ♪ Told me all the things that I should never say ♪ 864 00:41:36,626 --> 00:41:38,561 ♪ ♪ 865 00:41:38,594 --> 00:41:42,599 ♪ My heart beats fast in your hand ♪ 866 00:41:42,632 --> 00:41:48,738 ♪ ♪ 867 00:41:48,771 --> 00:41:50,407 [giggling] 868 00:41:50,440 --> 00:41:57,646 ♪ ♪ 869 00:41:59,382 --> 00:42:02,318 [soft mysterious music] 870 00:42:02,351 --> 00:42:07,222 ♪ ♪ 871 00:42:07,255 --> 00:42:08,223 [dramatic music] 872 00:42:08,257 --> 00:42:09,626 [gasps] 873 00:42:09,659 --> 00:42:13,662 ♪ ♪ 874 00:42:13,757 --> 00:42:15,101 Brynn. 874 00:42:16,305 --> 00:42:22,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.