Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:07,940
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:10,850 --> 00:00:11,890
Ah!
3
00:00:17,890 --> 00:00:20,020
That's it, buddy.
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,620
Come on. Come on!
5
00:00:22,660 --> 00:00:24,480
Take him out. Take him out.
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,540
Oof!
7
00:00:25,550 --> 00:00:27,640
Take him out!
8
00:00:40,310 --> 00:00:42,200
What the fuck are you doing?
9
00:00:42,280 --> 00:00:43,960
I wasn't gonna shoot him.
10
00:00:51,990 --> 00:00:53,790
Where's the silencer?
11
00:00:53,870 --> 00:00:56,160
What the fuck?
12
00:00:58,970 --> 00:00:59,980
Stop!
13
00:01:02,700 --> 00:01:05,340
_
14
00:01:05,740 --> 00:01:07,926
- What the fuck's going on here?
- Pop, this is your movie.
15
00:01:07,950 --> 00:01:10,030
- Mr. Lucky, starring Jay White.
- My movie?
16
00:01:10,060 --> 00:01:12,060
My movie is called Four Leaf.
17
00:01:15,110 --> 00:01:16,470
- His blood pressure's low.
- We're losing him.
18
00:01:16,480 --> 00:01:17,580
Get the defib kit.
19
00:01:28,290 --> 00:01:30,760
Mickey is going to kill me!
20
00:01:42,490 --> 00:01:46,880
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
21
00:02:02,290 --> 00:02:03,590
This is Brendan.
22
00:02:03,600 --> 00:02:04,950
Leave a message.
23
00:02:05,040 --> 00:02:07,490
Bunch, call me.
24
00:02:10,490 --> 00:02:13,120
Lou, another one for Ray.
25
00:02:22,940 --> 00:02:24,659
Situation on Mercer Street,
26
00:02:24,660 --> 00:02:26,450
my guys are wrapping that up.
27
00:02:28,490 --> 00:02:29,540
You hear me?
28
00:02:32,370 --> 00:02:34,260
You got anybody in the FBI?
29
00:02:34,290 --> 00:02:36,220
- FBI?
- Mm.
30
00:02:36,260 --> 00:02:38,940
Yeah, I got a guy who deals
with the bureau. Why?
31
00:02:39,910 --> 00:02:41,290
My father.
32
00:02:41,370 --> 00:02:43,950
He had a heart attack yesterday.
33
00:02:44,040 --> 00:02:46,940
Got moved to a hospital in Victorville.
34
00:02:47,200 --> 00:02:49,160
My little brother helped him to escape.
35
00:02:50,370 --> 00:02:52,440
I'll make the call.
36
00:02:52,830 --> 00:02:54,050
May take a few days,
37
00:02:54,080 --> 00:02:55,740
but I'll find out what the feds know.
38
00:03:17,040 --> 00:03:19,080
Are you sure about this, kid?
39
00:03:19,240 --> 00:03:21,950
It's gonna be hard enough as it is.
40
00:03:29,080 --> 00:03:30,990
You remember my confirmation?
41
00:03:32,120 --> 00:03:33,490
Yeah.
42
00:03:35,620 --> 00:03:37,340
You took the name Patrick.
43
00:03:39,600 --> 00:03:41,380
That was Ray.
44
00:03:43,020 --> 00:03:45,490
I took the name Adrian
45
00:03:45,580 --> 00:03:47,790
on account of it being "brave."
46
00:03:48,870 --> 00:03:51,760
Good. It suits you.
47
00:03:53,920 --> 00:03:56,540
You don't remember 'cause
you weren't there, Pop.
48
00:03:58,500 --> 00:04:01,700
I had to get Danny O'Dea's
father to sponsor me.
49
00:04:02,830 --> 00:04:05,370
Yeah, well, I'm sure
50
00:04:05,450 --> 00:04:08,020
Mr. O'Dea was happy to oblige.
51
00:04:17,490 --> 00:04:19,950
I gotta be there for her.
52
00:04:24,200 --> 00:04:26,000
Ah, shit.
53
00:05:02,790 --> 00:05:05,160
Didn't change your mind, did you?
54
00:05:05,240 --> 00:05:07,920
I need my girl in LA
to move to New York.
55
00:05:09,120 --> 00:05:10,400
Done.
56
00:05:10,620 --> 00:05:13,199
I need an apartment, an office,
57
00:05:13,200 --> 00:05:14,940
and a decent car too.
58
00:05:15,910 --> 00:05:18,240
You've made me very happy, Ray.
59
00:05:19,280 --> 00:05:21,120
That it?
60
00:05:22,910 --> 00:05:25,400
For now.
61
00:06:20,410 --> 00:06:21,490
Come on!
62
00:06:22,580 --> 00:06:26,400
Ray, come on! Punch it.
63
00:06:28,700 --> 00:06:30,450
Come on, come on.
64
00:06:30,540 --> 00:06:32,540
Come on.
65
00:06:36,620 --> 00:06:37,660
Oof!
66
00:06:55,870 --> 00:06:57,540
Yeah, hi.
67
00:08:02,880 --> 00:08:04,860
There you go. There you go. All right.
68
00:08:05,740 --> 00:08:07,330
There you go. All right.
69
00:08:07,410 --> 00:08:08,999
Finish him off!
70
00:09:02,740 --> 00:09:04,240
Wow.
71
00:09:05,330 --> 00:09:06,830
So this is it.
72
00:09:08,990 --> 00:09:10,560
I brought you dark roast.
73
00:09:10,600 --> 00:09:11,960
Thanks.
74
00:09:14,700 --> 00:09:15,760
It's nice.
75
00:09:18,160 --> 00:09:19,520
How was class?
76
00:09:19,540 --> 00:09:22,040
Political theory shouldn't be at 8 a.m.
77
00:09:22,950 --> 00:09:24,499
Dr. Woods, my advisor,
78
00:09:24,500 --> 00:09:26,110
said that I need to get an internship
79
00:09:26,120 --> 00:09:28,660
to make up for last semester.
80
00:09:28,960 --> 00:09:30,500
They gonna help you find one?
81
00:09:30,590 --> 00:09:32,210
Fuck no.
82
00:09:32,290 --> 00:09:33,960
What about Smitty?
83
00:09:34,040 --> 00:09:36,600
- What about him?
- He got a job yet?
84
00:09:36,710 --> 00:09:38,740
Why do you keep asking that?
85
00:09:39,420 --> 00:09:41,399
Well, I just wanna make sure
86
00:09:41,400 --> 00:09:42,880
he can take care of you.
87
00:09:42,960 --> 00:09:45,170
I can take care of him, you know.
88
00:09:45,250 --> 00:09:47,790
It's 2018, not 1820.
89
00:09:47,880 --> 00:09:50,170
Right. Yeah, sorry.
90
00:09:53,130 --> 00:09:54,460
Two bedrooms.
91
00:09:54,540 --> 00:09:55,840
Yeah.
92
00:09:55,920 --> 00:09:57,320
In case you ever need it.
93
00:09:58,630 --> 00:10:00,380
In case I ever need it?
94
00:10:02,290 --> 00:10:03,750
What?
95
00:10:05,130 --> 00:10:06,380
I should go.
96
00:10:06,440 --> 00:10:07,790
Why? You just got here.
97
00:10:07,880 --> 00:10:09,380
Internship hunting.
98
00:10:09,460 --> 00:10:10,750
Ah.
99
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
You want a ride or something?
100
00:10:12,300 --> 00:10:13,710
No, no, I'm fine.
101
00:10:13,790 --> 00:10:15,380
Okay.
102
00:10:29,250 --> 00:10:31,240
There it is, New York.
103
00:10:31,300 --> 00:10:33,120
New York, New York, New York.
104
00:10:33,140 --> 00:10:34,790
It's a wonderful town.
105
00:10:34,800 --> 00:10:36,669
♪ The Bronx is up and
the Battery's down ♪
106
00:10:36,670 --> 00:10:38,460
♪ The people ride in a
hole in the ground ♪
107
00:10:39,180 --> 00:10:41,860
I love this fucking town.
108
00:10:52,710 --> 00:10:54,680
Yeah.
109
00:10:54,960 --> 00:10:56,620
Are you at The Peninsula yet?
110
00:10:56,720 --> 00:10:58,420
Almost.
111
00:10:59,090 --> 00:11:00,770
All right, well, as of five minutes ago,
112
00:11:00,780 --> 00:11:02,300
Crane was still in the shower.
113
00:11:02,420 --> 00:11:04,100
Got it.
114
00:11:04,180 --> 00:11:06,000
All right, I'll see you there.
115
00:11:08,020 --> 00:11:11,100
"Thanks so much, Lena,
for moving to New York."
116
00:11:11,260 --> 00:11:13,130
Go fuck yourself, Ray.
117
00:11:58,100 --> 00:11:59,130
Lena?
118
00:11:59,210 --> 00:12:00,840
It's Ray.
119
00:12:01,000 --> 00:12:02,020
Who?
120
00:12:02,050 --> 00:12:03,880
Ray Donovan.
121
00:12:11,060 --> 00:12:13,000
Thought Lena was coming.
122
00:12:19,590 --> 00:12:21,180
Where's the thing?
123
00:12:21,380 --> 00:12:23,440
In my pocket.
124
00:12:23,880 --> 00:12:25,250
Right.
125
00:12:27,300 --> 00:12:29,090
It's all there.
126
00:12:37,520 --> 00:12:39,250
How well do you know Lena?
127
00:12:40,540 --> 00:12:41,790
What?
128
00:12:43,670 --> 00:12:45,790
Do you guys ever talk?
129
00:12:45,880 --> 00:12:48,130
You know, personally?
130
00:12:51,250 --> 00:12:52,540
No.
131
00:12:58,420 --> 00:13:00,820
So she's never mentioned me
outside of this job, huh?
132
00:13:02,460 --> 00:13:03,880
No.
133
00:13:04,710 --> 00:13:06,750
I used to model back in LA.
134
00:13:06,840 --> 00:13:08,710
We dated then.
135
00:13:10,250 --> 00:13:11,630
I hadn't heard from her in a while,
136
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
and I thought maybe...
137
00:13:17,440 --> 00:13:19,720
But it was just this job, huh?
138
00:13:21,920 --> 00:13:24,080
I'll tell her you said hi.
139
00:13:44,580 --> 00:13:45,960
It's tourney style.
140
00:13:46,040 --> 00:13:48,670
Twelve fighters, no weight classes,
141
00:13:48,750 --> 00:13:50,960
Winner takes all.
142
00:14:24,240 --> 00:14:26,160
... Williams where he can be held.
143
00:14:27,180 --> 00:14:28,299
Yeah, he would be able to
144
00:14:28,300 --> 00:14:30,660
control that distance more.
145
00:14:30,740 --> 00:14:34,500
The way... he doesn't do it
'cause he doesn't jab any.
146
00:14:34,590 --> 00:14:36,670
Bell!
147
00:14:41,540 --> 00:14:43,280
Well, a reminder that coming up next,
148
00:14:43,300 --> 00:14:46,090
unbeaten bantamweights Antonio Nieves
149
00:14:46,110 --> 00:14:49,120
and Nikolai Potapov,
probably going ten rounds...
150
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Here you go.
151
00:15:09,220 --> 00:15:11,250
Download the video and email it to me.
152
00:15:11,280 --> 00:15:12,340
Did you get the tickets?
153
00:15:12,420 --> 00:15:14,170
Yeah, they're floor seats, center court.
154
00:15:14,250 --> 00:15:15,420
Thanks.
155
00:15:17,380 --> 00:15:19,440
- Seems like a nice girl.
- Who?
156
00:15:20,210 --> 00:15:22,280
Oh, Justine, yeah.
157
00:15:24,700 --> 00:15:26,630
How'd you meet her?
158
00:15:26,710 --> 00:15:28,040
We dated in LA.
159
00:15:28,130 --> 00:15:30,090
- Yeah?
- Mm.
160
00:15:30,170 --> 00:15:32,130
What's she doing in New York?
161
00:15:32,210 --> 00:15:33,440
Her brother's in Rikers,
162
00:15:33,470 --> 00:15:35,750
so she moved here to be closer to him.
163
00:15:35,840 --> 00:15:37,320
Oh.
164
00:15:37,540 --> 00:15:39,380
Seems nice.
165
00:15:40,680 --> 00:15:41,900
Nice?
166
00:15:42,840 --> 00:15:44,180
Yeah.
167
00:15:44,340 --> 00:15:46,720
Why don't you take her out,
get a meal or something?
168
00:15:48,040 --> 00:15:49,380
Who the fuck are you?
169
00:15:50,640 --> 00:15:52,880
I'm just saying.
170
00:15:52,900 --> 00:15:53,940
Here.
171
00:15:56,040 --> 00:15:57,920
Try and get a table at that, uh,
172
00:15:58,000 --> 00:15:59,540
French place downtown.
173
00:16:01,090 --> 00:16:03,750
Raoul's. On me.
174
00:16:06,840 --> 00:16:08,090
All right.
175
00:16:22,840 --> 00:16:24,290
Here we are.
176
00:16:24,380 --> 00:16:25,960
Long Island.
177
00:16:44,420 --> 00:16:47,000
Michael!
178
00:16:47,090 --> 00:16:48,920
- Hey.
- Hey!
179
00:16:48,960 --> 00:16:51,580
- Ah!
- Ah, look at you. Look at you.
180
00:16:51,600 --> 00:16:53,790
Oh!
181
00:16:53,880 --> 00:16:56,250
I swore you two was dead by now.
182
00:16:56,340 --> 00:16:58,160
Well, we took the scenic route.
183
00:16:58,300 --> 00:17:01,099
Wanted to show my
beautiful granddaughter
184
00:17:01,100 --> 00:17:03,250
all this beautiful country has to offer.
185
00:17:03,340 --> 00:17:05,250
Ah, she's beautiful herself.
186
00:17:05,340 --> 00:17:07,460
Looks absolutely nothing like you.
187
00:17:07,540 --> 00:17:08,999
Thank God.
188
00:17:09,000 --> 00:17:10,460
And you must be Brendan.
189
00:17:10,540 --> 00:17:11,840
- How you doing?
- I met you
190
00:17:11,850 --> 00:17:14,640
a couple times when you was in diapers.
191
00:17:14,720 --> 00:17:17,040
You wouldn't remember me, but, uh,
192
00:17:17,130 --> 00:17:19,090
I remember you.
193
00:17:19,170 --> 00:17:21,670
Well-endowed for an infant.
194
00:17:22,920 --> 00:17:24,880
Come in! Come in!
195
00:17:25,800 --> 00:17:28,380
Your quarters.
196
00:17:29,180 --> 00:17:33,540
One of youse is gonna have
to sleep on the floor or...
197
00:17:33,570 --> 00:17:36,420
share the master with me, if you fancy.
198
00:17:39,120 --> 00:17:41,940
I have a playpen for the baby, however.
199
00:17:42,860 --> 00:17:47,040
Now, let Auntie Sandy see that girl.
200
00:17:47,130 --> 00:17:48,540
Cootchie-coo.
201
00:17:50,000 --> 00:17:52,290
Yeah! Yeah!
202
00:17:52,380 --> 00:17:54,140
Hi!
203
00:17:54,200 --> 00:17:56,639
Oh, about time the Donovans
204
00:17:56,640 --> 00:17:58,640
produced another female, eh?
205
00:17:58,710 --> 00:18:00,500
Yeah, she's a keeper.
206
00:18:00,590 --> 00:18:02,250
I'd say so.
207
00:18:02,340 --> 00:18:04,420
I bet this little one is hungry.
208
00:18:05,170 --> 00:18:07,500
Yeah. Yeah.
209
00:18:10,210 --> 00:18:12,300
Fucking kidding me, Pop?
210
00:18:12,340 --> 00:18:14,790
Don't let her fool you.
Sandy is skilled.
211
00:18:14,880 --> 00:18:16,540
She don't miss nothing.
212
00:18:17,420 --> 00:18:19,210
Watch her eyes.
213
00:18:25,130 --> 00:18:26,420
You okay?
214
00:18:26,440 --> 00:18:28,200
Listen to me, son.
215
00:18:29,000 --> 00:18:31,380
I gotta get this thing started.
You stay here.
216
00:18:32,750 --> 00:18:34,360
Help Maria get settled in.
217
00:18:34,710 --> 00:18:36,960
What if shit goes wrong out there, Pop?
218
00:18:39,710 --> 00:18:41,250
Don't worry.
219
00:18:57,130 --> 00:18:59,420
Mr. Donovan.
220
00:18:59,450 --> 00:19:01,170
- Oh, thanks.
- Here you go.
221
00:19:13,820 --> 00:19:15,356
'Toine, man, you didn't tell me
222
00:19:15,380 --> 00:19:17,170
it was gonna be like this, bruh!
223
00:19:17,250 --> 00:19:18,960
Huh?
224
00:19:19,980 --> 00:19:21,130
Bam!
225
00:19:21,210 --> 00:19:22,750
Antoine, I mean, come on!
226
00:19:24,210 --> 00:19:25,800
What?
227
00:19:26,180 --> 00:19:28,299
Why y'all look like your girls
just broke up with you, man?
228
00:19:28,300 --> 00:19:30,590
- What's up?
- What's up?
229
00:19:30,670 --> 00:19:32,250
The cost of this production, Daryll.
230
00:19:32,260 --> 00:19:33,270
That's what's up.
231
00:19:33,670 --> 00:19:36,680
O-okay, all right,
what-what's-what's happening?
232
00:19:37,820 --> 00:19:38,879
What was shooting call,
233
00:19:38,880 --> 00:19:40,019
- 2 1/2 hours ago?
- Two and a half.
234
00:19:40,020 --> 00:19:41,500
Two and a half hours ago.
235
00:19:41,590 --> 00:19:42,790
You didn't get a call sheet?
236
00:19:44,250 --> 00:19:46,620
Yeah, I'm-I'm sure I did.
You know, man...
237
00:19:46,720 --> 00:19:48,280
So...
238
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
- So?
- So produce me
239
00:19:51,300 --> 00:19:53,920
a motherfucking actor
to photograph, please.
240
00:19:54,900 --> 00:19:57,420
- Okay, uh...
- Yeah.
241
00:19:57,500 --> 00:19:59,200
- He in his trailer?
- He's in his trailer.
242
00:19:59,240 --> 00:20:01,630
You should go talk to him.
That's your job.
243
00:20:01,660 --> 00:20:04,000
- No, I'll handle it.
- I know you will.
244
00:20:04,090 --> 00:20:05,500
Thank you very much.
245
00:20:07,090 --> 00:20:08,960
Hey.
246
00:20:09,090 --> 00:20:11,140
Welcome to the entertainment industry!
247
00:20:25,960 --> 00:20:28,090
Yo, Jay, what up, man? It's Daryll.
248
00:20:28,170 --> 00:20:30,090
Hey, hey, bro, you almost ready?
249
00:20:36,250 --> 00:20:37,540
Jay!
250
00:20:39,880 --> 00:20:42,040
The fuck?
251
00:20:42,130 --> 00:20:43,540
Hey, bro.
252
00:20:45,130 --> 00:20:46,709
Black man come home
253
00:20:46,710 --> 00:20:48,630
from killing the yellow
man for the white man,
254
00:20:48,640 --> 00:20:50,920
his mind, Daryll...
255
00:20:51,210 --> 00:20:53,130
his mind is changed.
256
00:20:53,210 --> 00:20:55,120
He's a new man,
257
00:20:55,180 --> 00:20:57,380
and he needs a new gun.
258
00:20:57,460 --> 00:20:59,400
The M16 would trigger PTSD.
259
00:20:59,420 --> 00:21:01,090
He needs a different gun,
260
00:21:01,110 --> 00:21:03,980
a new gun... an Uzi.
261
00:21:04,060 --> 00:21:06,170
Not this bullshit that
Antoine is asking me
262
00:21:06,200 --> 00:21:07,740
to perform with.
263
00:21:08,210 --> 00:21:09,420
Yo, Jay, we gotta...
264
00:21:09,440 --> 00:21:11,750
Hey, how the fuck stupid are you?
265
00:21:18,290 --> 00:21:20,290
I'm stupid?
266
00:21:20,380 --> 00:21:22,590
Yo, Parker, man, what the fuck, bro?
267
00:21:22,670 --> 00:21:24,130
What took you so long, man?
268
00:21:24,210 --> 00:21:25,590
Oh, sorry, Mr. Donovan.
269
00:21:25,670 --> 00:21:27,640
Uzis are not easy to come by.
270
00:21:32,170 --> 00:21:33,880
Ooh-ooh!
271
00:21:33,960 --> 00:21:35,100
My nigga.
272
00:21:35,110 --> 00:21:37,900
Get your ass in here.
273
00:21:38,090 --> 00:21:39,710
Peruvian?
274
00:21:39,720 --> 00:21:41,170
Colombian.
275
00:21:41,250 --> 00:21:44,630
Ooh.
276
00:21:44,710 --> 00:21:47,700
Parker, a black man came home
from serving his country.
277
00:21:47,710 --> 00:21:49,790
Did Uncle Sam give a flying fuck?
278
00:21:49,880 --> 00:21:52,250
Offer him any kind of support?
279
00:21:52,340 --> 00:21:54,790
Any medication for his tortured mind?
280
00:21:54,880 --> 00:21:56,520
Hmm?
281
00:21:56,980 --> 00:21:58,020
- Huh?
- No.
282
00:21:58,040 --> 00:21:59,300
- Hell no.
- Yeah.
283
00:21:59,330 --> 00:22:00,880
He had to fend for himself.
284
00:22:00,960 --> 00:22:02,250
Respect.
285
00:22:10,650 --> 00:22:11,940
Hey, how you doing?
286
00:22:11,980 --> 00:22:13,210
What's up?
287
00:22:24,620 --> 00:22:26,340
Yo.
288
00:22:26,420 --> 00:22:27,520
Yo, Jay,
289
00:22:27,580 --> 00:22:29,560
yo, what happened to all the Uzi stuff?
290
00:22:31,170 --> 00:22:32,420
Why the fuck would a soldier
291
00:22:32,440 --> 00:22:33,599
familiar with the
innerworkings of a rifle
292
00:22:33,600 --> 00:22:35,710
suddenly switch to a different gat?
293
00:22:37,140 --> 00:22:39,320
This is my rifle.
294
00:22:39,400 --> 00:22:41,840
There are many like it,
but this one is mine.
295
00:22:41,920 --> 00:22:44,710
My rifle is my best
friend. It is my life.
296
00:22:46,200 --> 00:22:48,900
I'm the talent, motherfucker.
297
00:22:49,000 --> 00:22:51,160
Even when I'm wrong, I'm right.
298
00:22:51,630 --> 00:22:53,670
Now, let's shoot this fucking scene.
299
00:23:16,720 --> 00:23:19,580
Mr. Lucky's an original
FeatureFlix production.
300
00:23:19,600 --> 00:23:21,266
We own it outright. You
know what that means?
301
00:23:21,290 --> 00:23:22,340
No.
302
00:23:22,350 --> 00:23:23,740
It means that I need Jay White
303
00:23:23,760 --> 00:23:25,630
to do his fucking job.
304
00:23:25,710 --> 00:23:27,590
I hear that he has decided
305
00:23:27,620 --> 00:23:29,170
to go method with his character
306
00:23:29,180 --> 00:23:32,240
and is acquiring bad habits
at a remarkable rate.
307
00:23:32,340 --> 00:23:34,750
I'll stop by set tomorrow
and talk to Daryll.
308
00:23:35,940 --> 00:23:37,840
So as junior prosecutor,
309
00:23:37,850 --> 00:23:40,200
you led the fraud and embezzlement case
310
00:23:40,280 --> 00:23:41,900
against the Liberty Street Seven.
311
00:23:41,940 --> 00:23:43,420
Like I said,
312
00:23:43,500 --> 00:23:45,000
my father was a sanitation worker,
313
00:23:45,020 --> 00:23:46,750
so I know how to take out the trash.
314
00:23:46,840 --> 00:23:48,850
Our current mayor, Ed Ferrati...
315
00:23:48,860 --> 00:23:50,880
he's famously tough on crime.
316
00:23:50,900 --> 00:23:52,500
How do you think you'll
match up tonight?
317
00:23:52,620 --> 00:23:55,670
Ed Feratti's tough-on-crime policies?
318
00:23:55,750 --> 00:23:57,130
Stop and frisk?
319
00:23:57,210 --> 00:23:58,600
Arrest quotas?
320
00:23:58,630 --> 00:24:00,210
I have no interest in matching up.
321
00:24:00,290 --> 00:24:02,920
Crime is a grassroots issue.
322
00:24:03,090 --> 00:24:05,780
You fight crime with better education,
323
00:24:05,860 --> 00:24:08,040
job creation, community enrichment.
324
00:24:08,130 --> 00:24:09,310
You're the people's candidate?
325
00:24:09,320 --> 00:24:10,320
Yes.
326
00:24:10,330 --> 00:24:12,470
If elected mayor, I'll make sure
327
00:24:12,480 --> 00:24:14,150
that every family, every kid
328
00:24:14,180 --> 00:24:15,670
in this great city of ours has
329
00:24:15,750 --> 00:24:17,880
the tools that they
need to be their best.
330
00:24:17,890 --> 00:24:20,660
The polls still have
her ten points behind.
331
00:24:21,020 --> 00:24:23,510
So the bag's in my office. My
assistant's waiting for you.
332
00:24:23,540 --> 00:24:25,356
Anita Novak, thank you so
much for being here with us.
333
00:24:25,380 --> 00:24:26,900
- All right.
- Stay tuned.
334
00:24:26,920 --> 00:24:29,340
Chef Justin's gonna teach
us how to make beignets.
335
00:24:29,350 --> 00:24:30,740
We'll be right back.
336
00:24:42,630 --> 00:24:44,540
I got the tickets.
337
00:24:44,630 --> 00:24:46,550
I fucking owe you, man.
338
00:24:46,590 --> 00:24:48,500
Ah, Jimmy's gonna love that.
339
00:24:48,520 --> 00:24:49,880
Don't worry about it.
340
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
Do you want me to come by, pick 'em up?
341
00:24:52,040 --> 00:24:53,480
No, I'll bring them when I come.
342
00:24:53,520 --> 00:24:56,040
- You're coming?
- Sure. Hey,
343
00:24:56,130 --> 00:24:58,920
did you hear anything from
your guy at the bureau?
344
00:24:59,000 --> 00:25:00,670
Your dad's gifted, Ray.
345
00:25:00,750 --> 00:25:02,250
He's a fucking ghost.
346
00:25:02,900 --> 00:25:05,419
He'll slip. He always does.
347
00:25:05,420 --> 00:25:06,840
I'll check in again.
348
00:25:06,920 --> 00:25:08,670
All right. See you later.
349
00:25:10,500 --> 00:25:12,630
- Hey.
- Hey.
350
00:25:13,540 --> 00:25:16,040
You, uh, get a table?
351
00:25:18,340 --> 00:25:20,420
Justine says thank you.
352
00:25:21,210 --> 00:25:22,880
You're welcome.
353
00:25:43,500 --> 00:25:44,680
Happy hour.
354
00:25:44,700 --> 00:25:46,920
Piña coladas and chow mein half price.
355
00:25:46,950 --> 00:25:48,380
No, thank you, sweetheart.
356
00:25:48,460 --> 00:25:50,460
I'm here to see Old Man Au.
357
00:25:50,750 --> 00:25:52,540
He was the proprietor
358
00:25:52,630 --> 00:25:54,290
of this fine establishment.
359
00:25:54,300 --> 00:25:55,710
You know him?
360
00:25:55,790 --> 00:25:56,920
Au!
361
00:25:58,750 --> 00:26:00,420
Au...
362
00:26:06,600 --> 00:26:07,640
Yeah?
363
00:26:09,340 --> 00:26:10,820
I'm here to see Charlie Au.
364
00:26:11,670 --> 00:26:12,670
Don't know you.
365
00:26:12,710 --> 00:26:14,710
I don't know you,
366
00:26:14,790 --> 00:26:16,660
but I do know Charlie Au.
367
00:26:17,000 --> 00:26:18,920
We spent some time together
368
00:26:19,000 --> 00:26:21,420
on the inside, if you know what I mean.
369
00:26:21,460 --> 00:26:23,380
You're talking about my grandfather.
370
00:26:23,460 --> 00:26:25,290
There's the monster.
371
00:26:25,380 --> 00:26:27,000
Yeah, the monster's dead.
372
00:26:27,880 --> 00:26:29,630
Pulmonary embolism.
373
00:26:29,710 --> 00:26:31,790
I'm sorry to hear that.
374
00:26:31,880 --> 00:26:34,040
He was a hell of a cigarette smuggler.
375
00:26:34,080 --> 00:26:36,960
We ran laundry together
for a spell at Walpole.
376
00:26:37,040 --> 00:26:38,439
That was a good racket.
377
00:26:38,440 --> 00:26:40,750
Well, have a piña colada
on me, all right?
378
00:26:40,840 --> 00:26:43,120
Hey, hold up. Hold on.
379
00:26:44,710 --> 00:26:46,790
Are you in the same,
uh, line of business
380
00:26:46,800 --> 00:26:47,920
as your grandfather?
381
00:26:48,000 --> 00:26:49,340
What, cigarette smuggling?
382
00:26:49,590 --> 00:26:51,900
He was doing a dime for gun running.
383
00:26:51,910 --> 00:26:55,130
I now find myself in need
of that very service.
384
00:26:59,220 --> 00:27:00,790
Since speaking out,
385
00:27:00,880 --> 00:27:02,740
there's been some backlash.
386
00:27:02,900 --> 00:27:04,360
Death threats.
387
00:27:04,760 --> 00:27:08,040
I consider myself a
brave man, but this...
388
00:27:08,540 --> 00:27:11,210
this is a cross too heavy to bear.
389
00:27:11,290 --> 00:27:13,480
I stand by what I said,
390
00:27:13,640 --> 00:27:15,860
but in light of some
people's violent reactions,
391
00:27:15,880 --> 00:27:17,670
I plan to leave New York
392
00:27:17,750 --> 00:27:19,670
until things blow over.
393
00:27:23,650 --> 00:27:24,710
That work?
394
00:27:24,790 --> 00:27:26,250
Sure.
395
00:27:27,500 --> 00:27:29,040
That's 25.
396
00:27:29,080 --> 00:27:31,170
You-you'll get the rest in Mexico.
397
00:27:32,840 --> 00:27:34,590
Get him to Hunter by five.
398
00:27:34,670 --> 00:27:36,290
I'll meet you there.
399
00:27:48,000 --> 00:27:50,280
- Yeah.
- Hey, got pinged by my contact.
400
00:27:50,300 --> 00:27:51,480
And?
401
00:27:51,500 --> 00:27:53,499
And they got a report of someone seeing
402
00:27:53,500 --> 00:27:56,840
your old man and your brother
at a gas station near Akron.
403
00:27:56,920 --> 00:27:58,000
Car?
404
00:27:58,020 --> 00:28:00,500
Buick, stolen in Tucson.
405
00:28:00,750 --> 00:28:02,299
Now, look, it ain't definite,
406
00:28:02,300 --> 00:28:03,720
but it's the only lead they got.
407
00:28:03,750 --> 00:28:05,340
All right, thanks.
408
00:28:19,000 --> 00:28:21,130
Can I help you with something?
409
00:28:21,210 --> 00:28:23,120
Forty-five minutes
into tonight's debate,
410
00:28:23,140 --> 00:28:24,629
you're gonna steer the conversation
411
00:28:24,630 --> 00:28:26,720
- towards racism.
- Who are you?
412
00:28:26,760 --> 00:28:28,389
And you're gonna call on Cesar Martinez.
413
00:28:28,390 --> 00:28:30,380
He'll be house left in
a light green polo.
414
00:28:30,460 --> 00:28:31,720
Why the hell would I do that?
415
00:28:31,780 --> 00:28:33,310
Because you love your wife and kids.
416
00:28:38,760 --> 00:28:41,150
The-the questions are
chosen well in advance.
417
00:28:41,160 --> 00:28:42,170
Everyone's vetted, and...
418
00:28:42,200 --> 00:28:43,260
Cesar Martinez.
419
00:28:43,270 --> 00:28:45,000
I need you to repeat it back.
420
00:28:45,130 --> 00:28:46,960
You can't do this.
421
00:28:47,040 --> 00:28:48,090
Repeat it back to me.
422
00:28:51,590 --> 00:28:53,720
Cesar Martinez.
423
00:28:53,820 --> 00:28:55,750
So we understand each other?
424
00:28:57,590 --> 00:28:59,590
Good.
425
00:29:29,580 --> 00:29:32,500
Lock it down, people.
426
00:29:35,300 --> 00:29:36,919
Jay!
427
00:29:36,920 --> 00:29:38,319
We love you, Jay!
428
00:29:38,320 --> 00:29:41,360
Check's in the mail, baby!
429
00:29:44,000 --> 00:29:46,380
- We love you, man!
- Love you, Jay!
430
00:29:49,170 --> 00:29:50,739
Jay, I love you!
431
00:29:50,740 --> 00:29:52,750
- You the best!
- Whoo-hoo!
432
00:29:52,840 --> 00:29:53,879
He did it!
433
00:29:53,880 --> 00:29:55,250
Thanks, Jay!
434
00:29:56,980 --> 00:29:59,120
Can I be in one of your movies?
435
00:29:59,560 --> 00:30:01,320
Love you, Jay!
436
00:30:01,740 --> 00:30:05,040
Hey, you. Hey, mister.
437
00:30:05,130 --> 00:30:07,290
Are you anyone important in this movie?
438
00:30:07,320 --> 00:30:11,340
Eh, Jay White just shoots me, and I die.
439
00:30:23,960 --> 00:30:25,640
Terry Donovan?
440
00:30:25,880 --> 00:30:27,380
It depends. Who's asking?
441
00:30:27,460 --> 00:30:28,710
Big Easy.
442
00:30:28,790 --> 00:30:30,140
I ain't from New Orleans,
443
00:30:30,160 --> 00:30:31,960
but I'm laid-back as fuck,
444
00:30:32,040 --> 00:30:33,340
- so it stuck.
- Yeah?
445
00:30:33,360 --> 00:30:34,540
What do you want?
446
00:30:34,570 --> 00:30:37,020
Saw you fight, uh, Chuy
Gomez in the Garden.
447
00:30:37,080 --> 00:30:38,780
What was it, '96?
448
00:30:38,840 --> 00:30:41,520
- Ninety-five.
- You still move pretty good.
449
00:30:41,580 --> 00:30:43,060
You ever think about fighting again?
450
00:30:44,120 --> 00:30:45,360
Look at me.
451
00:30:45,460 --> 00:30:47,290
Mm, you know,
452
00:30:47,380 --> 00:30:49,900
never too old to crack a few skulls
453
00:30:49,980 --> 00:30:52,720
and make a little extra
scratch. Check it out.
454
00:30:53,000 --> 00:30:55,710
It's the kind of place
you might dig, man.
455
00:30:55,790 --> 00:30:58,120
It's going down tonight.
456
00:30:58,300 --> 00:31:01,340
_
457
00:31:02,240 --> 00:31:04,640
Sure as hell beats hitting that bag.
458
00:31:13,520 --> 00:31:16,040
All right, background!
459
00:31:16,130 --> 00:31:17,760
Action!
460
00:31:18,800 --> 00:31:19,840
You crazy?
461
00:31:19,880 --> 00:31:21,660
Abdul, please! Please.
462
00:31:21,960 --> 00:31:23,500
Beaucoup dinky dau?
463
00:31:23,580 --> 00:31:26,040
This ain't no Dien Bien Phu.
464
00:31:26,130 --> 00:31:27,880
I saw this little gook
465
00:31:28,020 --> 00:31:29,540
carrying his wife's dead body down
466
00:31:29,550 --> 00:31:30,920
in his motherfucking hands,
467
00:31:31,000 --> 00:31:33,250
and when I say dead body,
468
00:31:33,340 --> 00:31:34,900
I mean just a fucking body,
469
00:31:34,920 --> 00:31:36,630
'cause there was no head.
470
00:31:36,650 --> 00:31:37,880
You dig?
471
00:31:40,710 --> 00:31:42,710
Fucked with the wrong nigga, nigga,
472
00:31:42,790 --> 00:31:44,200
and so...
473
00:31:46,080 --> 00:31:49,090
... you're just gonna have
to kiss my black ass!
474
00:31:56,540 --> 00:31:57,630
Whoo!
475
00:31:57,710 --> 00:31:59,750
Oh, fuck, man!
476
00:32:02,170 --> 00:32:04,130
Oh, tell me y'all got that shit.
477
00:32:04,210 --> 00:32:05,600
- Cut.
- Yo!
478
00:32:05,790 --> 00:32:09,210
Tell me you got that shit. Oh!
479
00:32:09,300 --> 00:32:10,350
Going again.
480
00:32:10,420 --> 00:32:13,760
Ah, shit!
481
00:32:13,880 --> 00:32:16,290
Y'all saw that shit, right? Oh!
482
00:32:34,960 --> 00:32:36,860
How do I look?
483
00:32:41,880 --> 00:32:44,750
Like-like Sister Mary Agnes.
484
00:32:45,640 --> 00:32:47,090
Was she good-looking?
485
00:32:47,170 --> 00:32:48,880
Uh...
486
00:32:48,960 --> 00:32:51,790
handsome, I guess,
487
00:32:51,880 --> 00:32:53,710
when she wasn't, you know,
488
00:32:53,790 --> 00:32:55,660
rapping my fingers with a ruler.
489
00:32:55,670 --> 00:32:57,000
Nuns...
490
00:32:57,090 --> 00:33:01,000
snakes with tits, all of them.
491
00:33:01,040 --> 00:33:03,670
I want you to come with me.
492
00:33:11,540 --> 00:33:13,750
This waterbed is heated.
493
00:33:13,840 --> 00:33:15,800
It's good for the joints,
494
00:33:15,840 --> 00:33:19,620
amongst other things,
if you catch my drift.
495
00:33:20,960 --> 00:33:23,210
Happy to share.
496
00:33:23,290 --> 00:33:25,340
Yeah, I'm fine on the floor.
497
00:33:26,140 --> 00:33:28,130
Suit yourself.
498
00:33:33,880 --> 00:33:36,170
So, uh...
499
00:33:36,250 --> 00:33:38,400
how far back you go with Mick?
500
00:33:38,440 --> 00:33:39,680
We grew up together.
501
00:33:39,690 --> 00:33:41,560
It's how I met your Uncle Cormac.
502
00:33:41,580 --> 00:33:43,100
Ah.
503
00:33:43,440 --> 00:33:44,800
This should fit.
504
00:33:48,040 --> 00:33:51,940
I married Cormac two weeks
before he was deployed.
505
00:33:52,210 --> 00:33:56,420
Vietnam wasn't kind to poor Irish boys.
506
00:33:56,880 --> 00:33:58,880
Cormac died,
507
00:33:59,540 --> 00:34:01,580
I remarried,
508
00:34:01,640 --> 00:34:04,630
so Mickey and I just lost touch.
509
00:34:06,460 --> 00:34:08,520
Don't be shy.
510
00:34:08,760 --> 00:34:10,740
Let's try it on.
511
00:34:10,800 --> 00:34:12,040
Come on.
512
00:34:22,280 --> 00:34:24,680
And I want every New
Yorker to rest assured,
513
00:34:24,720 --> 00:34:25,999
we are working around the clock
514
00:34:26,000 --> 00:34:27,440
with the sanitation union
515
00:34:27,460 --> 00:34:29,120
to put an end to this strike
516
00:34:29,160 --> 00:34:30,740
and get the streets clean again.
517
00:34:30,840 --> 00:34:33,480
That is a promise.
518
00:34:38,210 --> 00:34:40,000
I'd like to switch gears.
519
00:34:40,100 --> 00:34:41,880
We've seen, more and more,
520
00:34:41,960 --> 00:34:44,500
a nation and city divided.
521
00:34:44,920 --> 00:34:49,040
The theme of this segment
of our town hall is race,
522
00:34:49,260 --> 00:34:51,479
and our next question comes
523
00:34:51,480 --> 00:34:53,800
from a Mr. Cesar Martinez.
524
00:34:56,500 --> 00:34:58,440
Um, Mr., uh, Feratti?
525
00:34:58,460 --> 00:35:00,850
You'll remember me as
your personal driver
526
00:35:00,860 --> 00:35:03,920
between the years of 2012 and 2015.
527
00:35:04,000 --> 00:35:05,500
Yes, I do, Cesar.
528
00:35:05,590 --> 00:35:06,840
And during that time,
529
00:35:06,880 --> 00:35:08,960
I often heard you use
derogatory language
530
00:35:09,000 --> 00:35:10,720
to describe minorities.
531
00:35:10,780 --> 00:35:12,130
Jews were cheap,
532
00:35:12,210 --> 00:35:13,590
Hispanics were lazy,
533
00:35:13,670 --> 00:35:14,940
blacks were dumb,
534
00:35:15,060 --> 00:35:16,519
and personally, that my character
535
00:35:16,520 --> 00:35:19,320
was impressive as a Mexican
born into poverty.
536
00:35:19,630 --> 00:35:21,520
You often commented with surprise
537
00:35:21,540 --> 00:35:24,420
that I, an uneducated
wetback from Guanajuato,
538
00:35:24,450 --> 00:35:26,560
was consistently ten
minutes early to work.
539
00:35:26,620 --> 00:35:29,140
- Okay...
- So my question is this:
540
00:35:29,300 --> 00:35:31,500
with your history of racial biases,
541
00:35:31,560 --> 00:35:33,760
why do you believe that
you're the best candidate
542
00:35:33,770 --> 00:35:36,780
in a city as diverse as New York?
543
00:35:37,980 --> 00:35:39,800
- Mr. Martinez...
- Uh, that-that is
544
00:35:39,820 --> 00:35:40,830
inaccurate.
545
00:35:40,960 --> 00:35:42,980
I'm so sorry, Mr. Martinez.
546
00:35:44,200 --> 00:35:47,120
New York is the heartbeat of America.
547
00:35:47,660 --> 00:35:50,380
No matter your race, your religion,
548
00:35:50,460 --> 00:35:52,660
your sexual orientation,
549
00:35:52,720 --> 00:35:54,800
or your country of origin,
550
00:35:54,880 --> 00:35:56,210
you're welcome here.
551
00:35:59,160 --> 00:36:00,499
Mr. Martinez,
552
00:36:00,500 --> 00:36:02,499
- your story is devastating.
- You know, i-in my first term,
553
00:36:02,500 --> 00:36:04,019
- I passed...
- It's unacceptable. Excuse me, sir.
554
00:36:04,020 --> 00:36:06,340
- at least 23 different...
- Sir, no. Mm-mm.
555
00:36:06,440 --> 00:36:08,540
The time for interrupting women is over.
556
00:36:14,200 --> 00:36:16,880
Yo, Jay, come on, man.
557
00:36:16,960 --> 00:36:18,960
It's a lovely cock sock.
558
00:36:19,040 --> 00:36:20,540
Shit is wrinkly.
559
00:36:20,630 --> 00:36:22,670
Mr. Lucky ain't got no wrinkly dick.
560
00:36:23,620 --> 00:36:26,590
Wait, 'Toine, whoa, whoa.
What-what's a cock sock?
561
00:36:26,670 --> 00:36:29,170
So a cock sock is what we're gonna use
562
00:36:29,200 --> 00:36:32,250
to cover his junk for
the upcoming sex scene.
563
00:36:32,340 --> 00:36:34,000
It's off-camera, though.
564
00:36:34,260 --> 00:36:36,250
Of course it's off-camera, Daryll.
565
00:36:36,340 --> 00:36:38,170
I'm not making a fucking porno.
566
00:36:38,250 --> 00:36:39,960
Man, watch out, man.
567
00:36:41,500 --> 00:36:42,960
Yo, Jay!
568
00:36:44,130 --> 00:36:47,120
K'Lei has been ready for 35 minutes.
569
00:36:47,140 --> 00:36:49,590
I-I really don't think she gives a fuck
570
00:36:49,670 --> 00:36:52,000
if Mr. Lucky's dick is wrinkly or not!
571
00:36:53,120 --> 00:36:54,750
You wear the shit, Romeo.
572
00:36:54,840 --> 00:36:56,880
A-Antoine, man, you-you gotta
573
00:36:56,900 --> 00:36:57,956
- talk to him, man.
- This is your job.
574
00:36:57,980 --> 00:37:00,420
This is your job. You're
the producer, okay?
575
00:37:00,500 --> 00:37:02,250
- Yo, Parker, man.
- Yeah?
576
00:37:02,340 --> 00:37:03,590
Yo...
577
00:37:05,200 --> 00:37:06,380
No, no, no, no.
578
00:37:06,390 --> 00:37:07,760
- Enough, enough.
- Hey, hey...
579
00:37:07,800 --> 00:37:09,880
No, enough.
580
00:37:09,920 --> 00:37:11,400
Enough, man.
581
00:37:12,130 --> 00:37:13,150
Yo, chill, chill, chill.
582
00:37:13,160 --> 00:37:14,750
You need an intervention, B.
583
00:37:15,300 --> 00:37:17,710
Ow! The fuck, man?
584
00:37:17,790 --> 00:37:18,960
Hey!
585
00:37:20,300 --> 00:37:21,580
I'm trying to help you!
586
00:37:21,670 --> 00:37:22,840
You need help!
587
00:37:26,120 --> 00:37:27,736
- Calm the fuck down!
- Get the fuck off me, man.
588
00:37:27,760 --> 00:37:29,250
- Come on.
- Use your heads!
589
00:37:29,300 --> 00:37:30,500
Come on, motherfucker!
590
00:37:30,510 --> 00:37:31,540
Come on, motherfucker.
591
00:37:31,630 --> 00:37:32,950
Come on, motherfucker.
592
00:37:32,960 --> 00:37:34,640
- Use your fucking head!
- Come on!
593
00:37:34,780 --> 00:37:36,250
Get the fuck off me.
594
00:37:36,340 --> 00:37:37,700
Get your hands off me, man.
595
00:37:37,780 --> 00:37:40,010
- Relax, motherfucker.
- No, you relax!
596
00:37:40,040 --> 00:37:42,140
Calm the fuck down!
597
00:37:42,220 --> 00:37:44,020
- Fucking fight everybody out here!
- Fucking asshole.
598
00:37:44,040 --> 00:37:45,250
You too.
599
00:37:45,340 --> 00:37:47,040
Fucking asshole.
600
00:37:47,900 --> 00:37:49,339
Way to go, Daryll.
601
00:37:49,340 --> 00:37:51,759
Just cost production
another three hours.
602
00:38:07,940 --> 00:38:10,090
Okay, now.
603
00:38:10,170 --> 00:38:11,520
You good? I mean,
604
00:38:11,540 --> 00:38:13,250
you got-got everything you need?
605
00:38:13,340 --> 00:38:16,210
I need to stop being number
two on the call sheet.
606
00:38:16,290 --> 00:38:18,090
Other than that, yeah, I'm chill.
607
00:38:18,170 --> 00:38:19,380
I hear you.
608
00:38:19,440 --> 00:38:20,816
Are we gonna shoot this thing or what?
609
00:38:20,840 --> 00:38:22,520
Yeah, I mean...
610
00:38:22,560 --> 00:38:24,740
Ladies and gentlemen, that is a wrap.
611
00:38:24,780 --> 00:38:29,500
We will start with scene
58 tomorrow, 8 a.m.
612
00:38:29,590 --> 00:38:31,400
Look, I'm-I'm sorry. I mean,
613
00:38:31,420 --> 00:38:32,799
you got all dressed up for nothing...
614
00:38:32,800 --> 00:38:34,920
A crooked log makes a good fire.
615
00:38:35,000 --> 00:38:36,120
A crooked log what?
616
00:38:36,140 --> 00:38:38,380
Situation like this, the producer's job
617
00:38:38,400 --> 00:38:39,519
isn't to be his star's enemy.
618
00:38:39,520 --> 00:38:42,060
It's to become his enabler. You feel me?
619
00:38:59,340 --> 00:39:01,940
You'll get this when you
touch down in Guanajuato.
620
00:39:02,090 --> 00:39:05,460
My associate will need
your passport in exchange.
621
00:39:05,520 --> 00:39:07,960
We'll send it back to you
once the election's over.
622
00:39:09,340 --> 00:39:11,420
And the posts I sent already went viral,
623
00:39:11,450 --> 00:39:13,380
so I'll dump another batch from JFK
624
00:39:13,420 --> 00:39:15,190
and upload his statement to Facebook.
625
00:39:15,210 --> 00:39:16,540
All right.
626
00:39:24,240 --> 00:39:26,360
_
627
00:39:41,420 --> 00:39:44,380
You look just like Cormac.
628
00:39:45,900 --> 00:39:47,670
Holy moly!
629
00:39:47,750 --> 00:39:50,460
I got that Catholic schoolgirl itch
630
00:39:50,540 --> 00:39:52,060
all over again.
631
00:39:52,290 --> 00:39:53,840
Come.
632
00:39:53,920 --> 00:39:55,590
Stand there.
633
00:39:59,630 --> 00:40:01,260
Smile.
634
00:40:04,000 --> 00:40:06,580
Good. That wasn't so bad.
635
00:40:06,670 --> 00:40:09,000
What about Maria?
636
00:40:09,090 --> 00:40:11,260
Her new name is Libby Halloran.
637
00:40:11,460 --> 00:40:13,000
You, me, and Mick,
638
00:40:13,090 --> 00:40:15,460
we run St. Paul's Orphanage.
639
00:40:15,540 --> 00:40:18,180
We found a home for Libby in Montreal.
640
00:40:18,460 --> 00:40:21,420
Got all the appropriate paperwork coming
641
00:40:21,500 --> 00:40:24,920
to get us across the border.
642
00:40:27,220 --> 00:40:28,360
Since speaking out,
643
00:40:28,370 --> 00:40:30,880
there's been some backlash, threats.
644
00:40:31,130 --> 00:40:33,130
I consider myself a brave man,
645
00:40:33,210 --> 00:40:34,750
but this...
646
00:40:34,840 --> 00:40:37,100
this is a cross too heavy to bear.
647
00:40:37,120 --> 00:40:40,399
I stand by what I said, but in light...
648
00:40:40,400 --> 00:40:41,780
Is it true?
649
00:40:41,820 --> 00:40:44,000
I plan to leave New York.
650
00:40:44,020 --> 00:40:45,140
It'll check out.
651
00:40:45,290 --> 00:40:46,840
But is it true?
652
00:40:46,920 --> 00:40:48,480
Right now, Cesar Martinez
653
00:40:48,500 --> 00:40:50,350
is probably over the Gulf of Mexico
654
00:40:50,380 --> 00:40:53,780
on his way to Guanajuato
with no way to get back.
655
00:40:53,800 --> 00:40:55,540
What would you like, ma'am?
656
00:40:55,840 --> 00:40:58,160
- What he's having.
- Coming right up.
657
00:40:58,320 --> 00:41:01,120
I hear your daughter is gonna
work for the campaign.
658
00:41:01,780 --> 00:41:05,060
Yeah, she needs an
internship for school.
659
00:41:05,080 --> 00:41:07,250
... Ed Feratti's personal driver...
660
00:41:07,280 --> 00:41:09,000
You have other kids?
661
00:41:09,090 --> 00:41:10,960
A son.
662
00:41:11,140 --> 00:41:12,280
Where's he?
663
00:41:12,290 --> 00:41:15,300
Marines. Shipping off for Germany soon.
664
00:41:15,460 --> 00:41:17,500
... New York's mayoral race...
665
00:41:17,590 --> 00:41:19,090
Good for him.
666
00:41:19,170 --> 00:41:20,880
So my question is this:
667
00:41:20,960 --> 00:41:23,130
with your history of racial biases...
668
00:41:23,210 --> 00:41:26,180
Tonight you should've asked me
669
00:41:26,280 --> 00:41:28,100
if that's how I wanted to play this.
670
00:41:30,050 --> 00:41:31,440
I don't work for you.
671
00:41:32,130 --> 00:41:33,210
Right.
672
00:41:33,290 --> 00:41:35,670
I am so sorry.
673
00:41:35,750 --> 00:41:37,460
We all work for Sam Winslow.
674
00:41:39,710 --> 00:41:42,440
"Excellent at exaction."
675
00:41:42,710 --> 00:41:44,750
That's how she described you.
676
00:41:44,760 --> 00:41:46,380
Sure.
677
00:41:51,000 --> 00:41:52,600
You know what I think?
678
00:41:52,640 --> 00:41:54,710
Just one man's claims...
679
00:41:54,790 --> 00:41:58,000
I think you're excellent
at a lot of things, Ray.
680
00:41:58,080 --> 00:42:00,879
Seems like it may be a while...
681
00:42:00,880 --> 00:42:03,640
Well...
682
00:42:04,670 --> 00:42:06,790
it's been real.
683
00:42:08,520 --> 00:42:11,840
We'll be back after this short break.
684
00:42:29,590 --> 00:42:31,710
My... Nigga, fuck you.
685
00:42:31,720 --> 00:42:33,670
Yo, hold on. Hold on.
Hold on. Hold on, Jay.
686
00:42:33,750 --> 00:42:35,590
Be cool.
687
00:42:35,670 --> 00:42:38,380
- What?
- I want to make it right, man.
688
00:42:38,460 --> 00:42:40,220
How the fuck you gonna do that?
689
00:42:43,630 --> 00:42:45,460
A little marching powder?
690
00:42:49,350 --> 00:42:50,840
My man.
691
00:42:52,540 --> 00:42:54,040
You drove?
692
00:42:54,050 --> 00:42:55,480
- Yeah.
- Yo, Rick.
693
00:42:55,580 --> 00:42:57,396
You can take off. D's gonna
give me a lift home.
694
00:42:57,420 --> 00:42:58,590
You got it, boss.
695
00:43:13,130 --> 00:43:14,790
Hey, Dad.
696
00:43:14,880 --> 00:43:16,060
Hey, sweetheart.
697
00:43:16,110 --> 00:43:17,480
I talked to Sam Winslow.
698
00:43:17,500 --> 00:43:19,340
She said she can get you an internship
699
00:43:19,420 --> 00:43:21,580
working on Anita Novak's campaign.
700
00:43:21,600 --> 00:43:22,960
I didn't ask you to do that.
701
00:43:22,980 --> 00:43:24,240
I know you didn't ask me to.
702
00:43:24,250 --> 00:43:26,740
I... just thought I'd help you out.
703
00:43:26,750 --> 00:43:28,130
What's the big deal?
704
00:43:29,880 --> 00:43:31,360
Thanks, Dad.
705
00:43:32,470 --> 00:43:34,080
Hey, Bridge, I gotta go.
706
00:43:34,420 --> 00:43:36,039
Uh, I'll text you the address.
707
00:43:36,040 --> 00:43:37,500
They said you can start tomorrow.
708
00:43:37,590 --> 00:43:39,500
Okay. Bye.
709
00:43:39,590 --> 00:43:41,040
Bye.
710
00:43:46,000 --> 00:43:47,040
Yeah?
711
00:43:47,100 --> 00:43:48,630
Don't even bother coming.
712
00:43:48,710 --> 00:43:49,790
What are you talking about?
713
00:43:49,880 --> 00:43:51,720
Caputo, that Guinea fuck,
714
00:43:51,760 --> 00:43:53,500
took Jimmy bowling.
715
00:43:53,590 --> 00:43:55,020
Okay? They ran late.
716
00:43:55,120 --> 00:43:57,670
Amber just called to tell me
that he's not even coming,
717
00:43:57,750 --> 00:43:59,540
that he's already in bed.
718
00:43:59,630 --> 00:44:01,879
All right, take it easy.
719
00:44:01,880 --> 00:44:03,220
Take it easy, Ray?
720
00:44:04,660 --> 00:44:07,670
You know, she-she can-she can
have my house, all my money,
721
00:44:07,750 --> 00:44:09,370
okay, she can have that guy sleep
722
00:44:09,380 --> 00:44:11,330
in our marital bed, but
I am not gonna let
723
00:44:11,340 --> 00:44:14,260
that fuck become my kid's father.
724
00:44:14,360 --> 00:44:16,330
I'm gonna take care of this right now.
725
00:44:16,340 --> 00:44:18,820
Okay. Relax. Don't do anything stupid.
726
00:44:18,920 --> 00:44:20,460
I'll get there as soon as I can.
727
00:44:30,590 --> 00:44:32,220
Can I help you?
728
00:44:32,480 --> 00:44:34,340
Yeah, I'm here for this.
729
00:45:48,170 --> 00:45:49,210
Come on!
730
00:45:52,660 --> 00:45:54,420
Come on! Son, time to go.
731
00:45:58,800 --> 00:46:00,460
Come on, now... oh!
732
00:46:00,540 --> 00:46:01,680
You need that fucking bat?
733
00:46:23,780 --> 00:46:26,260
Let's go.
734
00:46:33,860 --> 00:46:36,540
- That's my shit.
- Yeah.
735
00:46:41,520 --> 00:46:42,530
But yo, yo, Jay, man,
736
00:46:42,540 --> 00:46:43,860
I gotta be honest with you, man.
737
00:46:43,940 --> 00:46:46,790
Like, that bitch K'Lei?
Like, damn, she fine.
738
00:46:46,880 --> 00:46:48,630
Oh.
739
00:46:48,710 --> 00:46:50,540
You hit that yet?
740
00:46:50,630 --> 00:46:52,720
Uh, what, K'Lei?
741
00:46:52,960 --> 00:46:54,330
Fucking Mother Teresa, nigga.
742
00:46:54,340 --> 00:46:55,560
Who the fuck you think
I'm talking about?
743
00:46:55,570 --> 00:46:58,080
- Of course I'm talking about K'Lei.
- Jay, listen.
744
00:46:58,090 --> 00:46:59,640
K'Lei on a whole nother league, man.
745
00:46:59,660 --> 00:47:01,266
Ain't in her league, nigga?
What the fuck?
746
00:47:01,290 --> 00:47:02,680
You are a producer, nigga.
747
00:47:02,690 --> 00:47:04,330
You're the producer of a $100 million...
748
00:47:04,340 --> 00:47:06,710
$150 million when it's
all said and done...
749
00:47:06,790 --> 00:47:08,690
billion-dollar major motion picture
750
00:47:08,720 --> 00:47:10,620
starring yo' nigga Jay White.
751
00:47:10,820 --> 00:47:13,820
You the commissioner now. Mm!
752
00:47:13,940 --> 00:47:16,340
Fuck yeah, man. Maybe
even the fucking owner.
753
00:47:16,420 --> 00:47:17,519
No, no, no, no, no.
754
00:47:17,520 --> 00:47:19,759
You be like some Bob Kraft shit?
Nah, nigga, that's me.
755
00:47:19,760 --> 00:47:21,180
You ain't got enough
money for that shit.
756
00:47:21,200 --> 00:47:24,040
You could... you could
be the quarterback.
757
00:47:24,130 --> 00:47:25,210
I fuck with quarterbacks.
758
00:47:25,250 --> 00:47:26,740
Okay, okay, okay.
759
00:47:26,800 --> 00:47:28,620
I'm the quarterback, man. I'm Tom Brady.
760
00:47:28,640 --> 00:47:30,260
You Brady.
761
00:47:30,900 --> 00:47:35,020
- It's like, once we th...
- ♪ Ooh, ooh-ooh ♪
762
00:47:35,640 --> 00:47:37,260
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
763
00:47:40,090 --> 00:47:43,880
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
764
00:47:43,960 --> 00:47:46,090
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
765
00:47:46,170 --> 00:47:47,460
Pop...
766
00:47:47,540 --> 00:47:49,380
Are you my son?
767
00:47:51,480 --> 00:47:53,790
Is that the way a son behaves?
768
00:47:56,090 --> 00:47:57,820
You're not my fucking son.
769
00:47:57,940 --> 00:47:59,710
Whoa! Whoa, shit.
770
00:47:59,790 --> 00:48:01,250
Hey, hey, hey, calm down.
771
00:48:01,300 --> 00:48:03,040
Calm down.
772
00:48:03,130 --> 00:48:05,000
D! D. Oh!
773
00:48:06,100 --> 00:48:07,420
♪ Baby... ♪
774
00:48:27,040 --> 00:48:28,520
I'll take the heat for this.
775
00:48:29,000 --> 00:48:31,420
Those punks are not gonna say anything.
776
00:48:34,750 --> 00:48:36,020
What about Amber?
777
00:48:40,000 --> 00:48:41,420
Fuck Amber.
778
00:48:45,170 --> 00:48:46,420
It'll be all right.
779
00:48:51,460 --> 00:48:52,960
You sure?
780
00:48:56,250 --> 00:48:58,130
I appreciate you, Ray.
781
00:49:06,790 --> 00:49:08,500
All right.
782
00:49:08,590 --> 00:49:10,500
Don't be a stranger.
783
00:49:10,590 --> 00:49:11,660
I won't.
784
00:49:12,160 --> 00:49:14,620
In that fancy fucking suit?
785
00:49:16,960 --> 00:49:18,840
Fuck you.
786
00:49:38,790 --> 00:49:39,920
Yeah?
787
00:49:45,420 --> 00:49:46,820
Who is this?
788
00:49:46,840 --> 00:49:48,920
Hello, Ray Ray.
789
00:49:55,100 --> 00:50:00,100
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.