Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,955 --> 00:02:04,105
Captain Poldark.
2
00:02:04,155 --> 00:02:07,785
Dr Enys! You survived the journey?
3
00:02:07,835 --> 00:02:10,185
Missed the riots in London,
but caught them in Exeter!
4
00:02:10,235 --> 00:02:12,145
We're uncivilized here,
let me warn you.
5
00:02:12,195 --> 00:02:13,345
I've seen worse.
6
00:02:13,395 --> 00:02:15,425
You've saved worse!
Come meet my friends.
7
00:02:15,475 --> 00:02:18,105
Paul, Zacky, Mark,
this is Dwight Enys.
8
00:02:18,155 --> 00:02:19,945
I have him to thank
for patching me up!
9
00:02:19,995 --> 00:02:21,825
I trust my skill's
improved since then.
10
00:02:21,875 --> 00:02:24,065
Dwight is here to make
a study of mine diseases.
11
00:02:24,115 --> 00:02:25,865
There's no shortage of subjects!
12
00:02:25,915 --> 00:02:27,745
Do you suffer yourself?
13
00:02:27,795 --> 00:02:29,425
Heart and lungs of an ox!
14
00:02:29,475 --> 00:02:32,025
Then I hope we'll have no call
to meet, except socially.
15
00:02:32,075 --> 00:02:34,415
You must come meet my wife.
16
00:02:58,035 --> 00:03:00,865
- Demelza, my friend, Dr Dwight Enys.
- Ma'am.
17
00:03:00,915 --> 00:03:02,985
'Twas you that mended his face?
18
00:03:03,035 --> 00:03:04,425
Your fame precedes you, sir!
19
00:03:04,475 --> 00:03:06,475
My infamy, you mean!
20
00:03:07,475 --> 00:03:11,115
I intend to keep my head down here.
I've no wish to become notorious.
21
00:03:18,475 --> 00:03:22,035
Roll up!
22
00:03:26,859 --> 00:03:28,366
A picture of conjugal bliss!
23
00:03:31,092 --> 00:03:33,443
Make the most of it,
while you still can!
24
00:03:35,033 --> 00:03:35,533
You look well.
25
00:03:35,959 --> 00:03:39,023
Oh! A month to go and I'm
already fatter than Prudie!
26
00:03:40,312 --> 00:03:42,657
If in doubt, purge. That's our motto.
27
00:03:43,779 --> 00:03:45,215
Bleed, boil, blister, sweat.
28
00:03:45,916 --> 00:03:48,148
Healing is a... a science, ma'am.
29
00:03:48,986 --> 00:03:51,510
- Few comprehend its mysteries.
- Or its fees.
30
00:03:54,989 --> 00:03:58,144
I merely meant not everyone can
afford expensive treatments.
31
00:03:58,509 --> 00:04:01,495
And sometimes does it not do better
to work with nature's remedies?
32
00:04:01,678 --> 00:04:03,715
- And you are...?
- Dr Dwight Enys.
33
00:04:03,978 --> 00:04:05,659
He's here to make a study
of mine diseases.
34
00:04:05,784 --> 00:04:07,115
He's come to the right place.
35
00:04:07,425 --> 00:04:08,731
Not if he cares to eat.
36
00:04:09,940 --> 00:04:12,694
The only cases are miners,
and they rarely pay.
37
00:04:13,097 --> 00:04:15,036
I wonder if healing
is not its own reward?
38
00:04:15,508 --> 00:04:18,046
When you're living under a
hedge and dining off thistles,
39
00:04:19,019 --> 00:04:21,470
perhaps you'll care to revisit
that question, sir.
40
00:04:28,355 --> 00:04:29,983
How's Grambler?
41
00:04:29,984 --> 00:04:32,771
Mortgaged to the hilt,
running out of ore,
42
00:04:33,227 --> 00:04:34,528
the price of copper tumbling.
43
00:04:35,441 --> 00:04:37,321
Perhaps we'll all be sleeping
under hedges soon!
44
00:04:41,587 --> 00:04:43,393
Stop playing with him, Mark. Come on!
45
00:04:52,251 --> 00:04:53,251
I am undone,
46
00:04:54,876 --> 00:04:55,876
there be no living,
47
00:04:56,782 --> 00:04:57,782
none,
48
00:04:58,184 --> 00:04:59,292
if Bertram be away.
49
00:05:00,733 --> 00:05:05,770
'Twere all one that I should
love a bright particular star
50
00:05:05,922 --> 00:05:07,075
and think to wed it.
51
00:05:10,885 --> 00:05:13,535
He is so above me.
52
00:05:14,977 --> 00:05:18,611
In his bright radiance
and collateral light
53
00:05:20,150 --> 00:05:24,644
must I be comforted,
not in his sphere...
54
00:05:27,566 --> 00:05:28,566
My love?
55
00:05:29,081 --> 00:05:30,081
It's just an ache.
56
00:05:32,134 --> 00:05:33,787
I'll maybe stretch my legs awhile.
57
00:06:02,183 --> 00:06:03,183
Back so soon?
58
00:06:12,875 --> 00:06:14,355
Oh, I hate to see your pain, my dear.
59
00:06:15,340 --> 00:06:17,022
I hate to see yours.
60
00:06:20,057 --> 00:06:21,057
Get the linen.
61
00:06:21,340 --> 00:06:22,848
I could prescribe a remedy.
62
00:06:24,332 --> 00:06:26,137
One that lives near Truro
and captains a ship.
63
00:06:27,899 --> 00:06:30,019
I never think of him, Demelza.
I pray you do likewise.
64
00:06:31,645 --> 00:06:33,400
I must have something to divert me!
65
00:06:35,726 --> 00:06:36,726
Ah, Judas!
66
00:06:39,782 --> 00:06:40,918
Where's that brandy wine?
67
00:06:46,635 --> 00:06:47,835
Perhaps we should go upstairs.
68
00:06:53,840 --> 00:06:55,612
All yet seems well
69
00:06:56,575 --> 00:06:57,887
and if it end so meet,
70
00:06:59,465 --> 00:07:00,465
the bitter past,
71
00:07:01,594 --> 00:07:04,019
and more welcome is the sweet.
72
00:07:13,582 --> 00:07:15,448
Should we expect an
announcement soon?
73
00:07:16,118 --> 00:07:18,498
You may soon find you've
an announcement of your own.
74
00:07:56,334 --> 00:07:58,621
How did we make something so perfect?
75
00:08:00,900 --> 00:08:02,250
I am afeared, Ross,
76
00:08:04,604 --> 00:08:05,805
that I love her too much.
77
00:08:07,597 --> 00:08:09,357
It will hurt so much
more if things go amiss.
78
00:08:11,925 --> 00:08:13,025
I promise you...
79
00:08:14,854 --> 00:08:17,105
I will make the world
a better place for her.
80
00:08:20,587 --> 00:08:22,380
I will be a better man for her sake.
81
00:08:23,252 --> 00:08:24,252
And for me?
82
00:08:27,489 --> 00:08:29,950
I'm already a better
man because of you.
83
00:09:10,067 --> 00:09:11,592
Ross and Demelza have a daughter.
84
00:09:16,914 --> 00:09:17,914
I wish them well.
85
00:09:48,297 --> 00:09:50,719
'Tis Mistress Poldark from Trenwith.
86
00:09:51,199 --> 00:09:52,199
Please, don't get up.
87
00:09:52,661 --> 00:09:57,942
Ross ain't here and Julia's sleeping.
88
00:09:58,602 --> 00:09:59,928
'Tis you I came to see.
89
00:10:01,152 --> 00:10:02,152
I?
90
00:10:03,124 --> 00:10:04,124
Er... some refreshment.
91
00:10:04,636 --> 00:10:06,363
I beg you, do not trouble yourself.
92
00:10:18,852 --> 00:10:19,852
That's very pretty.
93
00:10:21,304 --> 00:10:24,496
Oh, it's just a fancy I had,
to make her a keepsake.
94
00:10:26,097 --> 00:10:28,438
I know it is not made
of gold, or silver.
95
00:10:29,872 --> 00:10:30,872
Or even copper!
96
00:10:32,348 --> 00:10:33,828
It's made of something more precious.
97
00:10:35,972 --> 00:10:39,300
A mother's love for her child
surpasses all other loves,
98
00:10:39,812 --> 00:10:40,812
does it not?
99
00:10:43,601 --> 00:10:45,376
I'm not sure Ross would
care to hear that!
100
00:10:46,497 --> 00:10:47,497
Nor Francis!
101
00:10:49,843 --> 00:10:51,554
Men do not understand such things.
102
00:10:57,379 --> 00:10:58,821
'Julia Grace Poldark, '
103
00:11:00,391 --> 00:11:03,268
I baptize thee in the
name of the Father,
104
00:11:04,711 --> 00:11:05,711
and of the Son...
105
00:11:07,776 --> 00:11:09,186
and of the Holy Ghost.
106
00:11:10,264 --> 00:11:11,264
Amen.
107
00:11:12,111 --> 00:11:13,111
Amen.
108
00:11:24,625 --> 00:11:25,731
Congratulations, Ross.
109
00:11:27,619 --> 00:11:28,847
This is Ross's doing!
110
00:11:29,720 --> 00:11:32,512
I said I wanted two christenings,
one for his sort and one for mine.
111
00:11:33,020 --> 00:11:34,273
And where do I fit in?
112
00:11:34,776 --> 00:11:36,381
You fit in everywhere.
You are like Ross.
113
00:11:38,734 --> 00:11:39,734
Whereas I...
114
00:11:41,366 --> 00:11:42,469
I can scarce breathe.
115
00:11:42,470 --> 00:11:43,470
What's there to fear?
116
00:11:44,091 --> 00:11:46,008
That my stays are so
tight they'll burst?
117
00:11:47,680 --> 00:11:50,853
I'm surprised Captain Poldark allows
such riffraff in his house.
118
00:11:51,744 --> 00:11:54,426
But perhaps he's been obliged
to lower his standards of late.
119
00:12:00,446 --> 00:12:01,640
Getting much sleep, Ross?
120
00:12:02,479 --> 00:12:03,920
I've no complaints.
121
00:12:04,100 --> 00:12:05,842
A child changes everything.
122
00:12:06,326 --> 00:12:08,466
So does owning a mine.
Neither can be ignored.
123
00:12:08,932 --> 00:12:09,932
Much as one tries!
124
00:12:12,765 --> 00:12:14,489
My wife is perfection, is she not?
125
00:12:15,928 --> 00:12:17,488
God knows what I've
done to deserve her.
126
00:12:26,910 --> 00:12:28,074
The curse of the Poldarks.
127
00:12:29,000 --> 00:12:31,178
Once given, our hearts
are not easily withdrawn.
128
00:12:33,175 --> 00:12:34,191
They're very different.
129
00:12:35,601 --> 00:12:36,601
Yes.
130
00:12:37,961 --> 00:12:39,585
Yet each has something
the other lacks.
131
00:12:39,990 --> 00:12:41,231
Perhaps you'd like them both(?)
132
00:12:42,218 --> 00:12:43,218
Perhaps I would!
133
00:12:59,727 --> 00:13:00,727
I envy you.
134
00:13:02,402 --> 00:13:03,659
My charmed life?
135
00:13:03,799 --> 00:13:04,799
Is it not charmed?
136
00:13:05,885 --> 00:13:10,121
Has it not comfort and
purpose and certainty?
137
00:13:11,229 --> 00:13:13,999
This is Cornwall, Dwight.
Nothing is certain!
138
00:13:17,583 --> 00:13:20,142
As we feared. Choake sold
his shares in Leisure.
139
00:13:21,049 --> 00:13:22,049
To whom?
140
00:13:23,879 --> 00:13:24,879
(Oh, damn!)
141
00:13:25,245 --> 00:13:27,445
- Your health and prosperity, Ross!
- And yours, George,
142
00:13:28,232 --> 00:13:31,295
particularly in the light
of your recent acquisition.
143
00:13:31,915 --> 00:13:34,556
Ah, my shares in Wheal Leisure? You
must take that as a compliment.
144
00:13:34,867 --> 00:13:37,934
Oh, I do. Clearly you know a
fine investment when you see it!
145
00:13:42,153 --> 00:13:43,505
What of the other shareholders?
146
00:13:44,271 --> 00:13:45,673
Two or three more wish to sell.
147
00:13:46,633 --> 00:13:47,633
We must buy them out.
148
00:13:47,763 --> 00:13:49,893
- How?
- No idea.
149
00:13:51,334 --> 00:13:53,975
But I'll starve before I see another
piece of Leisure in his hands.
150
00:13:59,502 --> 00:14:01,490
Has Ruth Treneglos finished
dissecting me?
151
00:14:03,428 --> 00:14:06,642
Don't mind her, dear. She
cannot spoil a splendid day.
152
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
Oh, Verity!
153
00:14:12,646 --> 00:14:14,360
I wish you could have this, too.
154
00:14:14,909 --> 00:14:16,987
Don't waste another moment
on such thoughts.
155
00:14:21,271 --> 00:14:23,865
Who be this, then, just as
we run out o' likky pie?
156
00:14:26,236 --> 00:14:28,726
'Tis like a blathering
funeral procession!
157
00:14:33,118 --> 00:14:34,306
It can't be...
158
00:14:37,687 --> 00:14:38,737
Mr Carne!
159
00:14:40,776 --> 00:14:41,776
How do you do, sir?
160
00:14:43,726 --> 00:14:46,068
Mrs Carne, glad you were
able to join us, ma'am.
161
00:14:47,597 --> 00:14:48,597
This way.
162
00:14:59,672 --> 00:15:01,383
Step no further, Nelly.
163
00:15:03,413 --> 00:15:06,166
This be a place of
filth and abomination.
164
00:15:08,251 --> 00:15:09,481
Shame on you, daughter...
165
00:15:10,954 --> 00:15:13,268
to mix with such dandical folk
166
00:15:14,211 --> 00:15:16,389
when your own flesh and blood
should take precedence.
167
00:15:16,731 --> 00:15:18,230
And so they shall, sir.
168
00:15:19,327 --> 00:15:21,526
Allow me to introduce you
to my friends and family,
169
00:15:21,821 --> 00:15:23,380
beginning with your granddaughter.
170
00:15:28,385 --> 00:15:29,648
This way, Mr Carne.
171
00:15:32,878 --> 00:15:36,190
My cousin Francis, my friends
John and Ruth Treneglos,
172
00:15:36,538 --> 00:15:37,538
Dr Dwight Enys.
173
00:15:38,754 --> 00:15:39,754
Your servant, sir.
174
00:15:41,629 --> 00:15:42,826
No servant o' mine!
175
00:15:44,237 --> 00:15:45,353
And no friend neither.
176
00:15:47,739 --> 00:15:49,171
Cover yourself, missy!
177
00:15:50,479 --> 00:15:52,349
Your place is to be
decent and modest,
178
00:15:53,003 --> 00:15:56,855
not... laying out wares
for men to slaver over.
179
00:15:58,581 --> 00:15:59,956
Damn your insolence!
180
00:16:01,236 --> 00:16:02,517
John, did you hear what he said?
181
00:16:04,364 --> 00:16:05,700
You impudent swine!
182
00:16:06,102 --> 00:16:08,251
Make apology or I'll have
the coat off your back!
183
00:16:08,377 --> 00:16:12,022
Have a care, John. John,
you are both my guests
184
00:16:12,173 --> 00:16:14,278
and I couldn't permit you
to strike my father-in-law.
185
00:16:14,692 --> 00:16:15,692
Nay, let him come!
186
00:16:16,502 --> 00:16:18,824
I've been in the ring,
I can hold me own!
187
00:16:19,174 --> 00:16:20,374
Hold your tongue, sir!
188
00:16:20,775 --> 00:16:22,175
If we want your opinion, we'll ask.
189
00:16:22,349 --> 00:16:25,338
John, allow me, as host, to
apologise for any offence caused.
190
00:16:26,192 --> 00:16:28,930
Well... if Ruth is satisfied.
191
00:16:29,740 --> 00:16:33,510
Naturally, if Ross wishes to
protect his new relative...
192
00:16:35,633 --> 00:16:36,989
allowances should be made...
193
00:16:38,166 --> 00:16:39,606
for those who don't know any better.
194
00:16:53,249 --> 00:16:54,650
I thought the players had moved on?
195
00:16:55,617 --> 00:16:56,617
They had!
196
00:16:57,637 --> 00:16:59,272
She did tell me she'd return.
197
00:17:00,768 --> 00:17:01,977
I never thought she would!
198
00:17:02,648 --> 00:17:03,580
You must catch her while you can.
199
00:17:03,956 --> 00:17:04,956
I mean to.
200
00:17:07,829 --> 00:17:09,802
- Keren!
- Like a lamb to the slaughter.
201
00:17:17,372 --> 00:17:18,404
They've gone.
202
00:17:18,939 --> 00:17:19,939
And good riddance!
203
00:17:20,074 --> 00:17:21,317
Blasted hypocrites!
204
00:17:21,612 --> 00:17:22,638
Why did they come?
205
00:17:23,463 --> 00:17:24,577
Because I invited them.
206
00:17:25,787 --> 00:17:27,321
They meant to shame and disgrace me.
207
00:17:28,110 --> 00:17:29,217
Well, they failed.
208
00:17:29,366 --> 00:17:30,647
In a week it will all be forgot.
209
00:17:32,925 --> 00:17:33,925
Not by me.
210
00:17:47,605 --> 00:17:48,605
I did miss 'ee.
211
00:17:49,896 --> 00:17:50,896
How much?
212
00:17:51,759 --> 00:17:52,759
I scarce did eat.
213
00:17:53,228 --> 00:17:54,228
They all say that.
214
00:17:56,788 --> 00:17:59,669
I can't stay here long and
tomorrow I shall be gone.
215
00:18:00,709 --> 00:18:01,709
And when return?
216
00:18:02,589 --> 00:18:03,589
Happen I shan't.
217
00:18:04,975 --> 00:18:05,975
Not ever?
218
00:18:06,493 --> 00:18:07,798
What's to keep me here?
219
00:18:15,026 --> 00:18:17,852
Find her a home? Within a week?
220
00:18:18,466 --> 00:18:19,892
How? Why?
221
00:18:20,477 --> 00:18:22,564
It's the condition of her
agreeing to marry him.
222
00:18:25,280 --> 00:18:28,038
Well, you could help them.
There's a cottage at Mellin.
223
00:18:28,857 --> 00:18:30,138
It's in no fit state to live in.
224
00:18:31,088 --> 00:18:32,088
Does she love him?
225
00:18:32,638 --> 00:18:33,638
She says so.
226
00:18:33,753 --> 00:18:34,753
Does he love her?
227
00:18:35,628 --> 00:18:36,628
Besotted.
228
00:18:41,448 --> 00:18:42,548
Then they should marry.
229
00:18:44,426 --> 00:18:45,426
Because?
230
00:18:46,577 --> 00:18:47,796
Love SHOULD conquer all.
231
00:18:49,408 --> 00:18:50,769
Even if it requires a little help.
232
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
On the contrary!
233
00:18:53,430 --> 00:18:55,635
Some obstacles cannot be overcome...
234
00:18:56,572 --> 00:18:58,694
and should not, for the
peace of all concerned.
235
00:19:15,700 --> 00:19:16,877
He would have enjoyed today.
236
00:19:19,313 --> 00:19:20,788
He'd have revelled in it.
237
00:19:23,275 --> 00:19:25,997
The great... patriarch
and leader of men!
238
00:19:27,648 --> 00:19:28,990
Is that to be disdained?
239
00:19:31,421 --> 00:19:33,443
It's... to be lived up to.
240
00:19:35,091 --> 00:19:36,102
And can you not?
241
00:19:42,663 --> 00:19:44,191
It was a question, not a judgment.
242
00:20:11,229 --> 00:20:12,394
Shall Papa read to you now?
243
00:20:13,645 --> 00:20:18,962
Papa... has business
to attend to in town.
244
00:20:36,284 --> 00:20:37,284
Will you be gone long?
245
00:20:37,529 --> 00:20:41,437
As long as it takes to raise capital
to buy out our nervous shareholders.
246
00:21:00,170 --> 00:21:00,898
Are you ready?
247
00:21:01,142 --> 00:21:03,082
Well, pick me liver! What's
the blatherin' rush?
248
00:21:03,666 --> 00:21:05,821
Sneakin' an' slidin'
an' slitherin' about -
249
00:21:06,085 --> 00:21:07,725
'tedn't right, 'tedn't
fit, tedn't proper.
250
00:21:07,881 --> 00:21:10,660
We must be done and back by
five or Julia will suffer.
251
00:21:12,003 --> 00:21:13,003
Let's get gone.
252
00:21:30,044 --> 00:21:31,044
Thank you, sir!
253
00:21:41,457 --> 00:21:42,497
'What brings you to town?'
254
00:21:43,388 --> 00:21:44,388
Insane optimism?
255
00:21:45,789 --> 00:21:48,429
The fond hope that my banker
can drum up sufficient capital
256
00:21:48,430 --> 00:21:50,030
to buy out our
discontented shareholders.
257
00:21:51,094 --> 00:21:53,230
- Before selling to the Warleggans.
- I wish you well.
258
00:21:54,662 --> 00:21:55,931
Let us change the subject.
259
00:21:55,932 --> 00:21:58,052
By all means. Did you hear
of the riots in Launceston?
260
00:21:59,273 --> 00:22:00,273
Are you surprised?
261
00:22:01,449 --> 00:22:03,730
People can only starve for so
long while the rich get fat.
262
00:22:04,185 --> 00:22:06,786
In France, they make their feelings
known with hatchets and pikes.
263
00:22:07,341 --> 00:22:08,548
They may do so here, soon.
264
00:22:09,455 --> 00:22:11,163
Copper prices have fallen again.
265
00:22:11,995 --> 00:22:13,809
God knows when Grambler
last paid full wages.
266
00:22:15,029 --> 00:22:16,432
The industry's on its knees.
267
00:22:17,559 --> 00:22:18,569
What's to be done?
268
00:22:19,239 --> 00:22:21,390
Sit tight and wait
for the price to rise.
269
00:22:39,323 --> 00:22:40,323
Thank you.
270
00:22:57,038 --> 00:22:59,870
We're all committed to
short-term loan repayments.
271
00:23:00,126 --> 00:23:01,886
If we don't sell cheap,
we don't sell at all.
272
00:23:03,361 --> 00:23:05,601
Of course, if the smelting
companies were honestly run...
273
00:23:06,202 --> 00:23:07,202
Are they not?
274
00:23:07,840 --> 00:23:09,767
It's a ring. They don't
bid against each other
275
00:23:10,148 --> 00:23:11,708
so the price they pay
us is rock-bottom.
276
00:23:13,060 --> 00:23:14,700
A pity the mines are
not in similar unity.
277
00:23:15,660 --> 00:23:16,987
We could band together
278
00:23:16,988 --> 00:23:18,989
and withhold supplies till
a decent price was paid.
279
00:23:19,125 --> 00:23:21,069
No remedy, then?
280
00:23:21,246 --> 00:23:23,327
Unless the mines were to
form a company of their own,
281
00:23:24,406 --> 00:23:27,178
bid independently, purchase
ore, extract the copper,
282
00:23:27,915 --> 00:23:28,915
build a smelting works.
283
00:23:29,833 --> 00:23:31,354
That would keep the
shareholders happy.
284
00:23:31,447 --> 00:23:33,119
I couldn't help but overhear.
285
00:23:34,460 --> 00:23:36,477
You intend to form
a smelting company?
286
00:23:36,927 --> 00:23:38,157
I intend nothing, sir.
287
00:23:39,373 --> 00:23:42,417
I merely say that WERE the mines
to unite and create a company -
288
00:23:43,103 --> 00:23:46,852
one that would bid, buy, refine
and sell their own products -
289
00:23:47,183 --> 00:23:48,784
they might keep the
profit for themselves
290
00:23:49,661 --> 00:23:51,419
instead of handing
it to the Warleggans.
291
00:23:56,610 --> 00:23:57,719
(Absolute genius!)
292
00:24:12,398 --> 00:24:13,851
May I be of service to you, ma'am?
293
00:24:15,412 --> 00:24:16,599
My name is Poldark.
294
00:24:20,084 --> 00:24:21,371
Did Verity send you?
295
00:24:22,741 --> 00:24:25,443
No. She's no idea I've come.
296
00:24:26,274 --> 00:24:27,274
No-one does.
297
00:24:30,157 --> 00:24:32,278
It was made clear long ago
that Verity was not for me.
298
00:24:33,018 --> 00:24:35,607
I've since moved on,
set my sights elsewhere.
299
00:24:37,316 --> 00:24:38,316
You're married?
300
00:24:38,366 --> 00:24:39,366
To my ship.
301
00:24:40,924 --> 00:24:41,924
To my profession.
302
00:24:43,558 --> 00:24:44,599
And all the better for it.
303
00:24:44,878 --> 00:24:46,279
- But...
- I never think of her now!
304
00:24:50,797 --> 00:24:52,446
I'm sorry you've had
a wasted journey.
305
00:25:25,422 --> 00:25:27,919
If you wish to raise money
to buy out your shareholders,
306
00:25:29,490 --> 00:25:30,531
you have only one option -
307
00:25:33,087 --> 00:25:34,947
raise a mortgage on Nampara.
308
00:25:37,207 --> 00:25:39,054
And risk the very roof over my head.
309
00:25:39,471 --> 00:25:41,211
And with a wife and young
child to support.
310
00:25:41,403 --> 00:25:42,403
You'd advise against.
311
00:25:42,521 --> 00:25:43,737
Most emphatically.
312
00:25:55,296 --> 00:25:56,296
A good day?
313
00:25:56,858 --> 00:25:58,032
A frustrating day.
314
00:26:01,483 --> 00:26:02,862
At least Julia's content.
315
00:26:04,938 --> 00:26:05,938
She is.
316
00:26:06,971 --> 00:26:09,742
But you seem very confined
here. Can you bear it?
317
00:26:11,407 --> 00:26:12,663
I find it suits me well enough.
318
00:26:13,003 --> 00:26:14,523
Mark Daniel's just
sent for 'ee, Cap'n.
319
00:26:18,228 --> 00:26:19,242
It seems to be catching.
320
00:26:20,229 --> 00:26:21,229
- What?
- Recklessness.
321
00:26:28,310 --> 00:26:29,573
She's a fortunate girl.
322
00:26:29,964 --> 00:26:31,064
A plaguey demandin' one!
323
00:26:31,653 --> 00:26:33,341
What kind of woman
makes such conditions?
324
00:26:33,765 --> 00:26:35,360
Happen she never thought he'd do it.
325
00:26:35,734 --> 00:26:37,015
Well, she don't know Mark, then.
326
00:26:37,605 --> 00:26:39,068
Looks like you are making progress.
327
00:26:40,287 --> 00:26:41,707
No sleep for four nights!
328
00:26:43,403 --> 00:26:45,312
And you're set on this girl, Mark?
329
00:26:46,947 --> 00:26:48,507
- You barely know her.
- Maybe so, Ross,
330
00:26:49,926 --> 00:26:51,427
but truly she is my heart's desire.
331
00:26:53,186 --> 00:26:54,558
I hope she deserves you.
332
00:27:09,182 --> 00:27:10,182
They don't like her.
333
00:27:11,164 --> 00:27:13,441
They like Mark. She's an outsider.
334
00:27:14,488 --> 00:27:15,488
So am I.
335
00:27:16,307 --> 00:27:19,341
They like me. They make
allowances for you!
336
00:27:33,683 --> 00:27:34,683
Is that it?!
337
00:27:34,745 --> 00:27:35,745
Yes.
338
00:27:36,824 --> 00:27:37,824
Oh.
339
00:27:40,308 --> 00:27:43,599
We'll make it fit 'ee, Keren. It
will soon be a palace, you'll see.
340
00:28:06,238 --> 00:28:07,631
I've secured lodgings for you.
341
00:28:08,229 --> 00:28:09,335
That's tremendous. Where?
342
00:28:09,895 --> 00:28:13,689
Mingoose Cottage. It's not
grand, but I hope it'll serve.
343
00:28:13,956 --> 00:28:15,564
It will serve me...
344
00:28:15,821 --> 00:28:17,110
to know who my neighbour is!
345
00:28:17,582 --> 00:28:19,245
Have you been introduced
to the bride?
346
00:28:19,472 --> 00:28:21,512
If he'd dance with her, she
might introduce herself.
347
00:28:22,170 --> 00:28:24,454
Oh, er, at your service, ma'am.
348
00:28:35,282 --> 00:28:36,402
I've been thinking, Ross.
349
00:28:37,336 --> 00:28:41,200
Keren, she do have finer tastes
than I can easy stretch to.
350
00:28:43,810 --> 00:28:44,810
Yes?
351
00:28:45,514 --> 00:28:49,024
So could 'ee maybe find
me extra work at the mine?
352
00:28:50,778 --> 00:28:51,882
I'd like to say yes, Mark.
353
00:28:53,796 --> 00:28:55,836
But it depends on how we
fare in tomorrow's auction.
354
00:29:05,085 --> 00:29:06,085
So, there you have it.
355
00:29:07,178 --> 00:29:08,626
The copper auction is tomorrow.
356
00:29:09,497 --> 00:29:12,616
As usual, the price will be fixed
by the smelting companies.
357
00:29:13,729 --> 00:29:16,388
And I've no means to
buy out our shareholders
358
00:29:16,785 --> 00:29:17,906
without risking all we have.
359
00:29:20,023 --> 00:29:21,023
This house, our land...
360
00:29:23,464 --> 00:29:24,545
our very livelihood.
361
00:29:27,973 --> 00:29:31,384
You must be regretting your marriage
to such a destitute rogue!
362
00:29:32,775 --> 00:29:33,917
Must I?
363
00:29:36,022 --> 00:29:37,748
After what you brought me to?
364
00:29:38,986 --> 00:29:40,313
Am I now such a great lady
365
00:29:40,632 --> 00:29:42,352
as to forget where I'd
be if we'd never met?
366
00:29:44,687 --> 00:29:45,687
What?
367
00:29:46,644 --> 00:29:47,644
Women.
368
00:29:48,958 --> 00:29:49,958
None are created equal.
369
00:29:52,554 --> 00:29:55,605
Some... are never satisfied.
370
00:29:57,412 --> 00:29:59,246
Some could never be brought so low.
371
00:30:01,278 --> 00:30:05,033
And others thumb their nose at adversity
and roll up their sleeves!
372
00:30:06,941 --> 00:30:08,989
Perhaps you wish you'd
married a rich lady?!
373
00:30:09,507 --> 00:30:11,548
I'm quite aware of my good
fortune, I assure you.
374
00:30:16,175 --> 00:30:18,260
Shall we ask Papa how
much copper we sent?
375
00:30:19,273 --> 00:30:20,879
- "We"?
- Our mine.
376
00:30:21,782 --> 00:30:24,032
Grambler... to the auction.
377
00:30:24,755 --> 00:30:26,247
One parcel or two?
378
00:30:26,548 --> 00:30:28,371
Mama's becoming quite the expert.
379
00:30:30,273 --> 00:30:33,748
- We must hope for a good price.
- Though we know we shan't get it!
380
00:30:35,326 --> 00:30:36,911
And unless the price goes sky-high,
381
00:30:38,564 --> 00:30:40,831
Papa will have to start
pawning the family jewels.
382
00:30:41,602 --> 00:30:42,602
Francis...
383
00:30:42,853 --> 00:30:44,453
Perhaps someone will
make a bid for Mama.
384
00:31:11,503 --> 00:31:14,117
Gentlemen. Gentlemen.
The auction is now open.
385
00:31:16,198 --> 00:31:18,874
I have first to dispose of
a dole of ore from Grambler.
386
00:31:19,808 --> 00:31:21,190
45 tonnes.
387
00:31:23,616 --> 00:31:26,574
- Disastrous. - A scandal.
- Disgrace!
388
00:31:26,983 --> 00:31:28,942
Every single parcel gone
for half its true value.
389
00:31:29,474 --> 00:31:31,528
We'll be paying them
to take it off us next.
390
00:31:33,916 --> 00:31:36,650
You realise you've been uncommonly
dull since you became a father?
391
00:31:37,768 --> 00:31:40,870
- My apologies.
- No matter, I've a remedy.
392
00:31:41,595 --> 00:31:43,596
Seeing what little entertainment
your life affords,
393
00:31:43,698 --> 00:31:45,058
I have procured you an invitation.
394
00:31:46,099 --> 00:31:47,580
- To what?
- The ultimate house party.
395
00:31:48,839 --> 00:31:51,279
- And if that doesn't put a smile on your face...
- Gentlemen.
396
00:31:52,624 --> 00:31:55,433
I take it you feel no satisfaction
at the business done today?
397
00:31:55,679 --> 00:31:56,679
Who the devil could?
398
00:31:57,464 --> 00:31:59,425
Then, may I trouble you
to step this way a moment?
399
00:32:06,924 --> 00:32:09,872
We'd like your word that nothing
that passes between us
400
00:32:10,878 --> 00:32:11,878
goes any further.
401
00:32:23,080 --> 00:32:27,170
Jinny... put the tetty pie to cool.
I'll walk out to meet Ross.
402
00:32:33,886 --> 00:32:34,886
'A smelting company?'
403
00:32:35,648 --> 00:32:36,998
Run by the mines themselves?
404
00:32:41,142 --> 00:32:42,502
Well, it all rings very agreeable,
405
00:32:42,812 --> 00:32:43,998
but you'd be biting
off no end of trouble.
406
00:32:44,277 --> 00:32:46,998
We know that, sir. The smelting
companies will want no competition.
407
00:32:47,827 --> 00:32:50,622
- And the Warleggans will be behind 'em.
- But all of us here
408
00:32:51,787 --> 00:32:55,756
are willing to stand together
and some of us can lay our hands
409
00:32:56,116 --> 00:32:59,187
- on a measure of cash.
- But it requires secrecy.
410
00:32:59,985 --> 00:33:02,907
So before we proceed,
who wishes to join us?
411
00:33:09,763 --> 00:33:12,499
What do you say, Ross?
Too risky a venture?
412
00:33:13,577 --> 00:33:15,311
It was your cousin who
first suggested it.
413
00:33:16,227 --> 00:33:17,227
Did he?
414
00:33:18,419 --> 00:33:20,046
We can't go on as we are.
415
00:33:21,552 --> 00:33:23,967
And I would rather fail fighting,
than throw up my hands
416
00:33:24,218 --> 00:33:25,218
and wait for the end.
417
00:33:26,541 --> 00:33:27,847
And Mr Francis Poldark?
418
00:33:30,387 --> 00:33:36,751
My finances are, at present...
somewhat complicated.
419
00:33:40,265 --> 00:33:42,931
So, I cannot, at this time, join you.
420
00:33:43,519 --> 00:33:44,567
But I wish you well...
421
00:33:46,061 --> 00:33:47,519
Gentlemen. I do, indeed.
422
00:33:52,642 --> 00:33:55,758
And who is to be your leader?
Is it you, Tonkin?
423
00:33:57,453 --> 00:33:59,094
Oh, no, sir. I'm not
at all the right man,
424
00:33:59,938 --> 00:34:01,179
but we're all agreed on who is.
425
00:34:10,453 --> 00:34:11,453
A house party!
426
00:34:12,256 --> 00:34:13,422
At George Warleggan's.
427
00:34:14,587 --> 00:34:16,086
Think of that, my lamb.
428
00:34:17,128 --> 00:34:19,734
Your mother's a lady,
your father's a gent.
429
00:34:20,690 --> 00:34:24,520
His name goes back hundreds of
years and a good name it is.
430
00:34:25,296 --> 00:34:29,914
Mistress Poldark! Forgive me,
I don't mean to alarm you,
431
00:34:30,223 --> 00:34:31,223
but I must speak.
432
00:34:36,082 --> 00:34:37,082
Good news or bad?
433
00:34:38,456 --> 00:34:41,273
Both. The auction was dismal, but...
434
00:34:41,674 --> 00:34:42,674
I still have a job?
435
00:34:43,632 --> 00:34:44,781
And I have a new one.
436
00:34:48,061 --> 00:34:51,029
I was unmannerly. I'm
a man of strong temper
437
00:34:52,445 --> 00:34:54,405
and to control it has been
the work of a lifetime,
438
00:34:54,565 --> 00:34:57,666
but God forbid that I should quarrel
with those who wish me well.
439
00:34:57,972 --> 00:35:00,686
- Captain Blamey, I cannot stay.
- Hear me out, I beg you.
440
00:35:02,813 --> 00:35:05,485
Since your visit, I
have been in turmoil.
441
00:35:07,610 --> 00:35:09,410
I thought that I had put
her behind me, but...
442
00:35:11,355 --> 00:35:12,456
I had not.
443
00:35:13,399 --> 00:35:16,499
- Mr Francis cannot be part of the new smelting company?
- Will not.
444
00:35:17,196 --> 00:35:18,757
Nor others who bank
with the Warleggans.
445
00:35:19,658 --> 00:35:22,018
If their names were known, George
would call in their debts.
446
00:35:22,699 --> 00:35:23,805
To a man, they'd be ruined.
447
00:35:25,063 --> 00:35:27,017
But I may have found a compromise.
448
00:35:27,426 --> 00:35:28,334
Those who bank with Warleggans
449
00:35:28,560 --> 00:35:29,721
will keep their names secret.
450
00:35:30,500 --> 00:35:32,770
Those who bank elsewhere will
let their names be known.
451
00:35:33,799 --> 00:35:37,481
I bank with Pascoe, so
George cannot touch me.
452
00:35:39,251 --> 00:35:40,251
What do you want of me?
453
00:35:40,578 --> 00:35:43,472
To ask you... Am I to hope?
454
00:35:44,056 --> 00:35:46,619
With her father deceased,
do I have a chance?
455
00:35:48,104 --> 00:35:49,778
May I see her? How? When?
456
00:35:50,341 --> 00:35:53,116
I don't know. My husband,
he mustn't see you here.
457
00:35:53,380 --> 00:35:56,032
Is he against me, too?
He wasn't before.
458
00:35:56,375 --> 00:35:58,495
He's against me stirring up
what should be left alone.
459
00:36:00,986 --> 00:36:04,605
- He'll be on his way home soon. I must go.
- Will you tell Verity?
460
00:36:05,104 --> 00:36:08,750
No... I think, not yet.
461
00:36:10,713 --> 00:36:11,713
I'll send word.
462
00:36:12,432 --> 00:36:13,432
Bless you, ma'am.
463
00:36:15,578 --> 00:36:16,578
I will not fail you.
464
00:36:17,232 --> 00:36:18,232
Nor her.
465
00:36:40,214 --> 00:36:42,155
You seem excitable.
Is something amiss?
466
00:36:42,689 --> 00:36:44,093
Nothing, no.
467
00:36:45,029 --> 00:36:49,194
Only, a letter came, inviting
us to George Warleggan's party.
468
00:36:51,262 --> 00:36:54,012
I'm that glad! It'll make
up for the christening.
469
00:36:55,788 --> 00:36:59,202
Now I'll show that I
CAN wear fine clothes
470
00:37:00,201 --> 00:37:02,796
and behave all genteel, along
with the best of them.
471
00:37:03,206 --> 00:37:05,403
- That you will not.
- Why?
472
00:37:05,973 --> 00:37:07,093
It's not that kind of party.
473
00:37:08,781 --> 00:37:09,781
Oh.
474
00:37:12,024 --> 00:37:13,808
Oh, don't look so sorry for yourself.
475
00:37:14,790 --> 00:37:16,350
It'll be nothing but
gaming and toping
476
00:37:17,192 --> 00:37:18,767
and dawn-to-dusk business talk.
477
00:37:20,340 --> 00:37:21,340
Will you go, then?
478
00:37:22,200 --> 00:37:26,014
If only to please Francis and
throw George off the scent
479
00:37:26,250 --> 00:37:30,212
of my latest ventures, but
at least you can be spared.
480
00:38:17,577 --> 00:38:18,577
Going somewhere?
481
00:38:18,676 --> 00:38:19,797
Hmmm. To town.
482
00:38:21,709 --> 00:38:22,709
To what purpose?
483
00:38:23,996 --> 00:38:27,802
Urgent business. I need a new cloak
and Verity must help me choose.
484
00:38:29,045 --> 00:38:31,340
- What?
- The choosing of cloaks.
485
00:38:33,247 --> 00:38:35,872
May that always be the
worst of your worries!
486
00:38:36,326 --> 00:38:38,860
Now, don't delay me, I
have a party to attend.
487
00:38:39,455 --> 00:38:40,482
Jud! Bring the horses.
488
00:38:47,618 --> 00:38:49,068
You spoil me.
489
00:38:50,632 --> 00:38:51,278
Do you like it?
490
00:38:51,624 --> 00:38:52,920
I like to be appreciated.
491
00:38:54,723 --> 00:38:55,723
Who doesn't?
492
00:38:59,846 --> 00:39:01,339
Does your wife not appreciate you?
493
00:39:03,011 --> 00:39:07,246
My wife... tries to
make me a better man.
494
00:39:09,335 --> 00:39:10,622
Like your father?
495
00:39:13,711 --> 00:39:15,221
I will never be that man.
496
00:39:30,393 --> 00:39:31,713
Could you take me to Miss Verity?
497
00:39:31,984 --> 00:39:32,984
This way, ma'am.
498
00:39:43,304 --> 00:39:45,345
Are you joining this urgent
trip to the dressmakers?
499
00:39:45,836 --> 00:39:48,990
Because shopping and dressing
up are the only things of matter
500
00:39:49,153 --> 00:39:51,959
- to us women? - Not at all.
- They are, of course,
501
00:39:52,765 --> 00:39:56,295
but I hesitate to buy ribbons when
our copper can scarce be given away.
502
00:39:57,732 --> 00:40:01,274
Besides, Francis has more
urgent calls on his purse.
503
00:40:02,073 --> 00:40:03,761
- Such as?
- Gaming,
504
00:40:04,485 --> 00:40:07,559
entertaining. Oh, himself,
not his wife. Nor his workers.
505
00:40:08,171 --> 00:40:10,745
They are not remotely entertained,
though I dare say she is,
506
00:40:11,502 --> 00:40:15,154
- lavishly.
- Elizabeth, I wish... - There was something you could do?
507
00:40:17,137 --> 00:40:19,021
Oh, I wish it, too, Ross.
508
00:40:19,731 --> 00:40:21,583
But we are beyond
wishing, are we not?
509
00:40:26,472 --> 00:40:27,927
Next time, I hope to join you.
510
00:41:31,827 --> 00:41:34,419
Were you not afraid?
The look in their eyes?
511
00:41:35,339 --> 00:41:36,379
I've seen the like before,
512
00:41:37,108 --> 00:41:38,856
in Luggan once, when
we were out of corn.
513
00:41:40,193 --> 00:41:41,873
Empty bellies make for such looks.
514
00:41:59,485 --> 00:42:01,682
And his grandfather was a blacksmith?
515
00:42:03,627 --> 00:42:04,815
How is it possible?
516
00:42:05,275 --> 00:42:07,462
To leap from poverty to
wealth in two generations?
517
00:42:07,803 --> 00:42:08,937
And maintain it in
the midst of a slump,
518
00:42:09,249 --> 00:42:11,157
while men like you
and Francis face ruin!
519
00:42:12,765 --> 00:42:14,366
We have different ways
of doing business.
520
00:42:23,711 --> 00:42:26,576
- Who is that?
- The infamous Matthew Sanson?
521
00:42:27,552 --> 00:42:30,184
- Mill owner and corn merchant.
- Does his infamy extend beyond
522
00:42:30,572 --> 00:42:31,700
bankrupting Francis?
523
00:42:32,299 --> 00:42:35,491
It extends almost everywhere
and he has George's endorsement,
524
00:42:35,751 --> 00:42:37,965
- which makes him...
- A force to be reckoned with. - A man of means,
525
00:42:38,294 --> 00:42:41,511
though, sadly, not of generosity.
526
00:42:43,284 --> 00:42:44,880
Is that collar not a gift of his?
527
00:42:45,118 --> 00:42:48,052
No, indeed. The giver
was a man of taste.
528
00:43:03,977 --> 00:43:06,177
Could you manage without me,
while I visit the chandler?
529
00:43:06,511 --> 00:43:08,290
On no account. You
must help me choose.
530
00:43:10,025 --> 00:43:13,707
What do you think of this
one? Or this one, perhaps?
531
00:43:21,307 --> 00:43:22,683
Miss Verity?
532
00:43:30,075 --> 00:43:31,572
A physician, sir?
533
00:43:33,093 --> 00:43:37,061
Pray, what do you
prescribe for boredom?
534
00:43:37,672 --> 00:43:39,393
It's not a condition
I'm familiar with, sir.
535
00:43:41,359 --> 00:43:44,344
Doubtless, you will have
opportunities to study it.
536
00:43:45,281 --> 00:43:47,061
I suspect not, sir.
537
00:43:47,963 --> 00:43:52,627
The patients I tend rarely suffer
from that affliction. Your health.
538
00:43:59,688 --> 00:44:03,448
A pity he hasn't your skill
at cards... or in other ways.
539
00:44:08,354 --> 00:44:12,416
- He'll shortly be ruined.
- And you will have done with him.
540
00:44:12,726 --> 00:44:14,144
As his wife did long ago.
541
00:44:16,874 --> 00:44:19,968
- Do all men come to regret their choice?
- I couldn't say.
542
00:44:20,957 --> 00:44:21,957
Do you?
543
00:44:24,085 --> 00:44:25,428
I regret nothing.
544
00:44:25,940 --> 00:44:28,855
Come the day, you know
where to find me.
545
00:44:31,189 --> 00:44:33,256
You was always my weakness, milord.
546
00:44:39,718 --> 00:44:43,502
For so long, I never dared to hope,
but such a chance as this...
547
00:44:43,676 --> 00:44:45,597
Captain Blamey, may I
introduce you to my cousin,
548
00:44:46,116 --> 00:44:48,071
Mistress Demelza Poldark,
Ross's wife.
549
00:44:49,751 --> 00:44:50,751
I'm honoured, ma'am.
550
00:44:51,142 --> 00:44:52,142
And I, sir.
551
00:44:54,147 --> 00:44:59,103
May I beg the pleasure of your company,
for a cordial or a coffee?
552
00:45:00,154 --> 00:45:01,211
- That would be...
- No!
553
00:45:03,775 --> 00:45:04,816
Thank you, sir. We cannot.
554
00:45:05,990 --> 00:45:08,775
No good can come of it.
I bid you good day.
555
00:45:35,458 --> 00:45:36,570
What are the stakes?
556
00:45:37,002 --> 00:45:38,842
- You wouldn't wish to know.
- On the contrary.
557
00:45:41,008 --> 00:45:42,378
You'll find out soon enough.
558
00:45:53,274 --> 00:45:54,725
Pray excuse me, gentlemen.
559
00:45:58,396 --> 00:46:01,649
A pleasure... as always.
560
00:46:19,637 --> 00:46:20,637
Get off!
561
00:46:36,161 --> 00:46:39,648
Verity... would it have been
so very bad to hear him out?
562
00:46:39,903 --> 00:46:42,528
- He can have nothing to say that I wish to hear.
- Nothing?
563
00:46:48,298 --> 00:46:49,576
Oh! Verity! Miners!
564
00:46:58,964 --> 00:47:01,004
Will you believe me if I
say it gives me no pleasure
565
00:47:01,056 --> 00:47:02,614
to see Francis beggar himself?
566
00:47:03,926 --> 00:47:04,939
Business is business.
567
00:47:05,468 --> 00:47:09,179
- It's not my business to bankrupt a friend.
- So you leave it
568
00:47:09,589 --> 00:47:11,390
to a third party and your
conscience is clear.
569
00:47:12,164 --> 00:47:13,519
I thank you for your hospitality.
570
00:47:25,045 --> 00:47:27,166
Miss Verity, I beg you, if
you would only hear me out.
571
00:47:27,475 --> 00:47:29,005
I cannot. I cannot!
572
00:47:43,249 --> 00:47:45,729
- These people should be flogged!
- Be careful, Mr Sanson, sir.
573
00:47:48,395 --> 00:47:52,021
Pay for it, damn you! 15 shillings
a bushel is the price!
574
00:47:53,717 --> 00:47:56,175
15 shillings a bushel
and not a penny less!
575
00:48:00,269 --> 00:48:02,070
All these years, I've
thought of none but you.
576
00:48:02,517 --> 00:48:04,788
I've been waiting, in the
hope that, one day...
577
00:48:05,342 --> 00:48:08,904
I cannot bear it, Andrew. Are
we to endure it all again?
578
00:48:10,321 --> 00:48:13,551
- The parting and the heartache?
- No. Not the parting.
579
00:48:14,610 --> 00:48:16,481
I swear to you, never the parting.
580
00:48:19,085 --> 00:48:22,652
- We should leave. It is not safe here.
- Of course. Follow me.
581
00:48:29,909 --> 00:48:31,932
Damn! I know who you are!
582
00:48:39,975 --> 00:48:40,975
Get out of it!
583
00:48:41,455 --> 00:48:43,109
Get out!
584
00:49:25,979 --> 00:49:28,620
And I could not for the life of me
choose between the blue or grey,
585
00:49:28,925 --> 00:49:32,776
- so I came away with none.
- I'm sorry you had a wasted journey.
586
00:49:34,007 --> 00:49:35,407
Did you hear anything of the riots?
587
00:49:35,853 --> 00:49:37,721
With our heads full
of muslin and calico?
588
00:49:38,795 --> 00:49:42,640
Verity, we must try again next
week. Can you spare the time?
589
00:49:43,403 --> 00:49:44,403
I can.
590
00:49:46,033 --> 00:49:48,694
And how was the party?
Dull as you feared?
591
00:49:50,344 --> 00:49:51,344
Duller.
592
00:49:58,939 --> 00:50:01,445
I don't imagine we've seen
the last of the unrest.
593
00:50:03,111 --> 00:50:04,583
I wonder how Verity and I missed it.
594
00:50:06,056 --> 00:50:08,684
But we'd so much to talk of,
we barely noticed another soul.
595
00:50:10,356 --> 00:50:12,206
Verity seemed in high spirits.
596
00:50:12,859 --> 00:50:13,914
She did, indeed.
597
00:50:15,645 --> 00:50:17,933
I'm that glad. She deserves
to be content.
598
00:50:19,311 --> 00:50:21,181
She should make the most of it.
599
00:50:22,211 --> 00:50:23,211
Why?
600
00:50:24,658 --> 00:50:26,170
Her life is about to change...
601
00:50:28,260 --> 00:50:29,447
and not for the better.
602
00:50:40,978 --> 00:50:42,601
It was monstrous crowded in Truro.
603
00:50:43,327 --> 00:50:45,211
Kenwyn Street was a boiling of miners
604
00:50:45,506 --> 00:50:48,506
- and there was talk of a riot.
- There will be rioting closer to home soon.
605
00:50:48,947 --> 00:50:50,374
All these years...
606
00:50:51,997 --> 00:50:53,832
Damn, it was old afore I was born.
607
00:50:55,944 --> 00:50:57,457
Old John Trenwith
608
00:50:58,223 --> 00:51:03,921
- cut the first goffin the year afore he died.
- 200 years ago.
609
00:51:05,201 --> 00:51:11,041
- And never closed. Not once.
- Not long since, it yielded thousands a year.
610
00:51:12,156 --> 00:51:15,582
It don't seem right. It
don't seem right, at all.
611
00:51:16,570 --> 00:51:17,570
What's this?
612
00:51:20,340 --> 00:51:23,857
- Shall you tell her?
- Or shall I let you have the pleasure?
613
00:51:26,880 --> 00:51:29,438
For months now, you know that
Grambler has been failing.
614
00:51:29,824 --> 00:51:32,924
- She means, Francis has been failing!
- We could no longer afford
615
00:51:33,492 --> 00:51:36,822
- the repayments on the loans.
- Thanks to his profligacy and mismanagement!
616
00:51:37,422 --> 00:51:41,342
So, in an attempt to recoup these
losses, Francis today staked...
617
00:51:42,106 --> 00:51:44,825
- Gambled... - .. the mine.
- Mmm.
618
00:51:45,874 --> 00:51:47,234
On a game of cards.
619
00:51:54,982 --> 00:51:55,982
He lost.
620
00:52:02,982 --> 00:52:04,727
What does this mean?
621
00:52:05,489 --> 00:52:06,489
For Francis?
622
00:52:08,186 --> 00:52:11,072
Loss of income, loss of pride...
623
00:52:13,345 --> 00:52:15,089
loss of family inheritance.
624
00:52:17,375 --> 00:52:20,727
For Verity and Elizabeth? A sharp
decline in their standard of living.
625
00:52:24,353 --> 00:52:25,353
For the Warleggans?
626
00:52:26,273 --> 00:52:28,459
A chance to tighten
their stranglehold,
627
00:52:28,919 --> 00:52:30,118
by closing down a rival mine.
628
00:52:32,639 --> 00:52:34,631
And for the poor souls
who worked there?
629
00:52:35,443 --> 00:52:36,806
Unimaginable hardship.
630
00:52:39,642 --> 00:52:42,715
All because one man was weak
and others were greedy.
631
00:52:49,056 --> 00:52:51,138
So often, I've envied Elizabeth.
632
00:52:55,215 --> 00:52:56,215
Why?
633
00:52:58,591 --> 00:53:00,063
Why did you envy Francis?
634
00:53:20,930 --> 00:53:22,211
There's no need for you to come.
635
00:53:22,307 --> 00:53:23,307
Elizabeth!
636
00:53:23,972 --> 00:53:24,972
Elizabeth!
637
00:53:32,910 --> 00:53:34,151
What I did was unforgiveable...
638
00:53:35,970 --> 00:53:38,723
but my love for you...
639
00:53:41,345 --> 00:53:44,480
my love will... always...
640
00:54:08,635 --> 00:54:09,870
My friends...
641
00:54:11,870 --> 00:54:14,663
this has been a Poldark
mine for over 200 years.
642
00:54:16,602 --> 00:54:18,803
Generations of all our families
have worked it together.
643
00:54:21,402 --> 00:54:24,904
It was my dearest wish that
my own son take it up,
644
00:54:25,723 --> 00:54:31,481
but... time and... circumstance
have ruined that hope.
645
00:54:34,991 --> 00:54:37,059
It may be that we shall
all meet here again...
646
00:54:38,921 --> 00:54:40,327
to see her resurrection, but...
647
00:54:43,579 --> 00:54:45,483
for the... present...
648
00:54:47,691 --> 00:54:48,691
um...
649
00:54:52,280 --> 00:54:54,432
It is... it is now 12 noon.
650
00:56:34,495 --> 00:56:35,495
Elizabeth.
651
00:56:37,940 --> 00:56:38,940
What can I do?
652
00:56:42,054 --> 00:56:44,210
Not once has Francis
asked me that question.
653
00:56:44,852 --> 00:56:45,852
He's afraid to.
654
00:56:47,066 --> 00:56:49,186
You must know this was never
what he intended for you.
655
00:56:50,324 --> 00:56:51,577
And yet, it is how it is.
656
00:56:52,673 --> 00:56:56,175
And we shall weather it.
Retrench, make economies.
657
00:56:57,456 --> 00:56:59,150
There are many worse off than we.
658
00:57:02,130 --> 00:57:04,151
Let Francis feel sorry for himself.
659
00:57:05,124 --> 00:57:06,792
I will not do so.
660
00:57:26,333 --> 00:57:27,517
He'll need to watch his step.
661
00:57:31,866 --> 00:57:32,866
He's young.
662
00:57:33,631 --> 00:57:34,631
And handsome!
663
00:57:36,953 --> 00:57:37,953
And green.
664
00:57:39,503 --> 00:57:40,503
And free.
665
00:57:42,166 --> 00:57:43,166
Do you envy him?
666
00:57:46,989 --> 00:57:47,989
Sometimes.
667
00:57:54,881 --> 00:57:56,213
You were right.
668
00:57:57,373 --> 00:57:58,931
The world is a harder place now.
669
00:58:01,549 --> 00:58:02,558
The stakes are higher.
670
00:58:04,917 --> 00:58:05,987
Losses more painful.
671
00:58:09,524 --> 00:58:11,085
Yet, I would not change
places with him.
672
00:58:13,785 --> 00:58:15,865
My life is more precious
for being less certain
673
00:58:17,393 --> 00:58:18,773
and richer for being poorer.
674
00:58:22,439 --> 00:58:23,439
What does it mean?
675
00:58:25,051 --> 00:58:26,051
"Resurgam"?
676
00:58:28,664 --> 00:58:29,856
"I shall rise again".
677
00:58:32,759 --> 00:58:33,759
Shall we?
678
00:58:38,055 --> 00:58:39,055
I hope so.
50041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.