Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:05,626
The following digital cinema
has been digitally remastered
2
00:00:05,793 --> 00:00:08,960
to celebrate its 10th anniversary.
3
00:01:02,335 --> 00:01:03,710
What?
4
00:01:04,335 --> 00:01:09,293
I said I want to tell you my story.
5
00:01:09,876 --> 00:01:10,918
What the hell?
6
00:01:11,085 --> 00:01:13,626
What's with the way
you fucking talk?
7
00:01:15,001 --> 00:01:18,460
Who the fuck are you?
8
00:01:26,668 --> 00:01:30,626
My name is
9
00:01:33,626 --> 00:01:38,085
Oh Dae-su.
10
00:01:38,251 --> 00:01:40,710
Why did you hit on
someone else's girlfriend?
11
00:01:40,876 --> 00:01:43,251
Hold on.
Did I hit on her?
12
00:01:43,418 --> 00:01:45,960
- Mr. Oh Due-su!
- Did I hit on her?
13
00:01:46,126 --> 00:01:48,751
Fuck! Okay! I got it.
14
00:01:48,918 --> 00:01:51,126
Just a minute.
Okay! Okay!
15
00:01:51,293 --> 00:01:52,418
Fuck.
16
00:01:53,710 --> 00:01:56,668
Mr. Oh Dae-su
please sit down.
17
00:01:59,001 --> 00:02:01,210
He is totally drunk.
18
00:02:02,085 --> 00:02:05,501
I hit on her?
Hey, let me piss first.
19
00:02:05,668 --> 00:02:07,710
I didn't hit on anyone!
20
00:02:08,251 --> 00:02:11,210
- You son of a bitch!
- This guy is a real headache.
21
00:02:11,376 --> 00:02:13,085
- Asshole!
- Mr. Oh Dae-su!
22
00:02:14,001 --> 00:02:14,918
Sit down.
23
00:02:15,085 --> 00:02:16,710
I'm very sorry.
24
00:02:17,543 --> 00:02:20,710
- I gotta piss bad.
- Great.
25
00:02:20,876 --> 00:02:24,043
- Cute, huh?
- Yeah, yeah. Sit down.
26
00:02:24,210 --> 00:02:26,335
Today is
my daughter's birthday.
27
00:02:26,501 --> 00:02:29,751
I got her
a birthday present.
28
00:02:31,126 --> 00:02:33,626
Snatches of clouds
float in the sky.
29
00:02:33,793 --> 00:02:37,418
Ah, great
A pleasure boat floats on the river.
30
00:02:37,585 --> 00:02:41,293
My name Oh Dae-su means
31
00:02:42,293 --> 00:02:48,710
"Just get by the day quietly."
That's why I'm Oh Dae-su.
32
00:02:48,876 --> 00:02:50,501
But shit,
33
00:02:51,501 --> 00:02:58,835
why can't I get by this day quietly?
Let me go! Huh!
34
00:02:59,001 --> 00:03:02,376
- Shut the hell up!
- Let me go!
35
00:03:20,876 --> 00:03:22,460
Let go of me!
36
00:03:22,918 --> 00:03:24,835
That guy really needs
some prison time.
37
00:03:25,001 --> 00:03:29,085
- Get away from me!
- Hey, get him!
38
00:03:33,960 --> 00:03:38,251
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
39
00:03:38,418 --> 00:03:40,293
Have a nice day
Officer.
40
00:03:41,126 --> 00:03:44,251
He's usually a nice guy, but...
Let's go.
41
00:03:44,418 --> 00:03:46,626
I'll come visit you soon.
42
00:03:46,793 --> 00:03:49,335
No need.
Don't come back.
43
00:03:49,501 --> 00:03:52,043
That's up to me
you assholes.
44
00:03:52,793 --> 00:03:53,876
Hey!
45
00:03:56,168 --> 00:04:03,293
My sweet pea, it's daddy.
Daddy got you a present.
46
00:04:03,460 --> 00:04:06,668
I'll be home soon with your gift
so wait a bit longer.
47
00:04:06,835 --> 00:04:07,751
Let me talk to her.
48
00:04:07,918 --> 00:04:11,251
- Good girl, good.
- Give me the phone.
49
00:04:11,418 --> 00:04:13,918
Sweet pea, Joo-hwan
wants to talk to you.
50
00:04:14,085 --> 00:04:17,085
You know Joo-hwan, right?
Hold on.
51
00:04:18,835 --> 00:04:24,585
Hi, sweetie.
It's me, Joo-hwan.
52
00:04:24,751 --> 00:04:29,376
So today's your birthday?
Happy birthday.
53
00:04:29,543 --> 00:04:32,043
I'll treat you
to something nice tomorrow.
54
00:04:32,210 --> 00:04:36,751
Hello?
Oh, Ja-hyun, I'm sorry.
55
00:04:36,918 --> 00:04:40,626
I know it's very late.
Dae-su is on his way now.
56
00:04:40,793 --> 00:04:43,793
I'm sorry.
Yes? Hold on.
57
00:04:43,960 --> 00:04:49,460
Dae-su, it's your wife.
58
00:04:51,043 --> 00:04:52,210
Dae-su!
59
00:04:54,001 --> 00:04:55,335
Dae-su!
60
00:04:59,585 --> 00:05:01,085
Oh Dae-su!
61
00:05:03,876 --> 00:05:04,960
Dae-su!
62
00:05:09,960 --> 00:05:16,043
I really had enough!
Stop fooling around and let's go already.
63
00:05:21,001 --> 00:05:22,293
Dae-su!
64
00:06:19,085 --> 00:06:20,626
Sir, sir.
65
00:06:20,793 --> 00:06:23,835
Wait, come here.
Come talk to me.
66
00:06:24,001 --> 00:06:27,710
I won't ask you to let me go.
67
00:06:27,876 --> 00:06:34,710
Just tell me why I'm here, okay?
I should know the reason at least.
68
00:06:34,876 --> 00:06:40,335
Shit, I've been locked up here
for two months already.
69
00:06:41,668 --> 00:06:44,710
Sir, wait, come here.
What is this place?
70
00:06:44,876 --> 00:06:49,335
Sir, just tell me how long
I have to stay in here.
71
00:06:49,501 --> 00:06:50,543
Just tell me that, huh?
Sir!
72
00:06:51,960 --> 00:06:53,043
Fuck you!
73
00:06:54,210 --> 00:06:56,960
Come here, you asshole!
74
00:06:58,251 --> 00:06:59,876
Son of a bitch.
75
00:07:00,043 --> 00:07:03,293
I saw your face, asshole.
You're dead when I get out.
76
00:07:03,460 --> 00:07:04,751
Come here, asshole.
77
00:07:04,918 --> 00:07:06,710
I'm sorry. I won't curse.
78
00:07:06,876 --> 00:07:11,835
Just tell me.
One month, two, or three?
79
00:07:12,001 --> 00:07:13,960
Hey, where are you going?
80
00:07:14,126 --> 00:07:18,376
Just tell me how long
you son of a bitch!
81
00:07:18,543 --> 00:07:22,918
I said tell me how long
you asshole!
82
00:07:23,710 --> 00:07:29,626
You son of a bitch!
Fucking assholes!
83
00:07:31,960 --> 00:07:35,876
If they had told me
it was going to be 15 years,
84
00:07:36,751 --> 00:07:39,418
could it have been easier to endure?
85
00:07:40,793 --> 00:07:42,543
Or could it have not?
86
00:07:43,626 --> 00:07:48,418
“Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you weep alone.“
87
00:07:54,460 --> 00:07:56,960
When the melody plays gas comes out.
88
00:08:06,793 --> 00:08:10,543
When the gas comes I fall asleep.
89
00:08:15,376 --> 00:08:20,335
I found out later
that it's the same Valium gas
90
00:08:20,501 --> 00:08:24,085
Russian soldiers
used on the Chechen terrorists.
91
00:08:31,876 --> 00:08:34,626
When I wake up
my hair has been cut.
92
00:08:34,793 --> 00:08:37,168
I don't like the style really.
93
00:08:38,043 --> 00:08:43,751
But they change my clothes
and clean the place up.
94
00:08:44,918 --> 00:08:46,335
Kind bastards.
95
00:08:49,210 --> 00:08:52,960
One, two,
96
00:08:55,251 --> 00:08:56,710
three.
97
00:08:58,626 --> 00:08:59,960
It's too spicy...
98
00:09:00,126 --> 00:09:02,543
I don't want spinach.
You eat it.
99
00:09:02,710 --> 00:09:04,335
I won't eat spinach.
100
00:09:07,918 --> 00:09:11,543
Kim Ja-hyun's body was found
deeply stabbed in the neck.
101
00:09:11,918 --> 00:09:15,710
The brutality of the murder
with no valuables missing
102
00:09:15,876 --> 00:09:19,668
led the police to suspect that
the motive was a personal grudge.
103
00:09:19,835 --> 00:09:24,585
Her husband who disappeared a year ago
is now on the wanted list.
104
00:09:24,751 --> 00:09:29,460
According to neighbors
the missing husband, Oh Dae-su,
105
00:09:29,626 --> 00:09:33,751
drank often, causing trouble
with his wife and the neighbors.
106
00:09:34,710 --> 00:09:39,043
Blood found at the scene
matched Oh Dae-su's.
107
00:09:39,210 --> 00:09:43,835
Fresh fingerprints were found
from a cup at the crime scene,
108
00:09:44,001 --> 00:09:49,501
proving that Oh Dae-su recently visited,
according to the police.
109
00:09:50,835 --> 00:09:55,543
A missing family album, the only
stolen item also backs their theories.
110
00:10:28,043 --> 00:10:29,626
After three years
111
00:10:30,168 --> 00:10:33,751
many wrinkles have formed on his face.
112
00:10:36,168 --> 00:10:40,085
- That is around $61.000
- For a Sushi knife .
113
00:10:40,251 --> 00:10:43,293
“Right always prevails“
114
00:10:45,960 --> 00:10:51,376
If you stand aimlessly
at a phone booth on a rainy day
115
00:10:51,543 --> 00:10:55,751
and meet a man whose face
is hidden under a purple umbrella.
116
00:10:55,918 --> 00:11:01,126
I'd suggest that you get close to the TV.
- "A listening device?"
117
00:11:01,418 --> 00:11:04,501
The television is both
a clock and a calendar.
118
00:11:04,668 --> 00:11:08,668
It's your school, home, church,
119
00:11:08,835 --> 00:11:10,126
friend
120
00:11:11,251 --> 00:11:12,460
and lover.
121
00:11:13,585 --> 00:11:14,793
But...
122
00:11:14,960 --> 00:11:18,501
Countless nights may puss
123
00:11:19,293 --> 00:11:22,876
But my heart is turned to you
124
00:11:23,793 --> 00:11:28,085
Though I may shed my sad tears
125
00:11:28,251 --> 00:11:32,335
It's still your face that I miss
126
00:11:36,793 --> 00:11:37,960
But...
127
00:11:38,876 --> 00:11:40,710
my lover's song
128
00:11:42,668 --> 00:11:44,168
is too short.
129
00:11:51,876 --> 00:11:55,626
This morning around 7:50
the Sungsoo Bridge
130
00:11:55,793 --> 00:11:58,710
in Seoul suddenly
collapsed in the middle.
131
00:11:58,876 --> 00:12:04,751
I wrote about all the people
I fought, tormented, and hurt.
132
00:12:08,251 --> 00:12:11,710
This was both my prison journal
133
00:12:11,876 --> 00:12:14,626
and an autobiography of my evil deeds.
134
00:12:16,793 --> 00:12:19,710
I thought I had lived an average life
135
00:12:23,168 --> 00:12:24,960
but I've sinned so much.
136
00:12:32,168 --> 00:12:35,835
All I could think about
at that moment was
137
00:12:36,668 --> 00:12:41,460
the poor guy next door is eating
with only one chopstick.
138
00:12:43,418 --> 00:12:44,501
But...
139
00:12:46,751 --> 00:12:47,960
But...
140
00:12:55,918 --> 00:12:57,835
Who locked me up here?
141
00:12:59,210 --> 00:13:00,335
Yoo Heung-sam?
142
00:13:01,168 --> 00:13:03,960
Lee So-young or Kang Chang-suk?
143
00:13:04,751 --> 00:13:07,501
Whoever it was, just wait.
144
00:13:08,085 --> 00:13:10,085
Wait just a bit.
145
00:13:10,251 --> 00:13:13,793
From the top of your head
down to the tips of your toes
146
00:13:13,960 --> 00:13:17,543
no one will be able to find
any trace of your body on this earth.
147
00:13:17,710 --> 00:13:21,210
Because I'm going
to chew up every last piece of it.
148
00:13:43,918 --> 00:13:45,918
One line for one year.
149
00:13:47,585 --> 00:13:51,585
For this first time
I have to ink in six lines.
150
00:13:53,210 --> 00:13:55,793
It will be easier from next year.
151
00:13:57,501 --> 00:14:01,501
The more the tattoos
the shorter gets the chopstick.
152
00:14:02,876 --> 00:14:07,751
The shorter gets the chopstick
the bigger gets the hole in the watt.
153
00:14:09,168 --> 00:14:10,460
Anyway,
154
00:14:12,043 --> 00:14:14,001
time passes well.
155
00:14:19,085 --> 00:14:20,210
9 years.
156
00:14:25,626 --> 00:14:26,751
10 years.
157
00:14:37,501 --> 00:14:38,668
11 years.
158
00:14:42,585 --> 00:14:45,293
“The Ex-president Arrested“
159
00:14:45,460 --> 00:14:48,126
“Hong Kong Handover Ceremony“
160
00:14:50,168 --> 00:14:51,960
"Death of Princess Diana"
161
00:14:52,126 --> 00:14:54,543
"Funeral: Westminster Abbey"
162
00:14:54,710 --> 00:14:57,501
“IMF Financial Support
Officially Approved“
163
00:14:58,751 --> 00:14:59,876
12 years.
164
00:15:00,043 --> 00:15:02,876
“Oath of Office“
165
00:15:03,043 --> 00:15:04,085
“Gun Salute“
166
00:15:08,668 --> 00:15:13,335
"President Kim Dae-jung
Arrives in Pyongyang"
167
00:15:17,793 --> 00:15:20,501
“Korea Enters World Cup Quarterfinals“
168
00:15:20,668 --> 00:15:21,793
13 years.
169
00:15:23,085 --> 00:15:25,710
“Elected: Rah Moo-hyun“
170
00:15:25,876 --> 00:15:26,960
14 years.
171
00:15:55,460 --> 00:15:57,751
I'll be out in a month.
172
00:15:57,918 --> 00:16:00,293
I'll be out in only one month.
173
00:16:00,460 --> 00:16:01,543
I'll be out.
174
00:16:01,710 --> 00:16:07,293
I'll be out after a month.
I'll be out of here.
175
00:16:07,460 --> 00:16:10,085
One month, in just one month
I'll be out.
176
00:16:11,251 --> 00:16:14,918
I'll need money when I get out.
What should I do?
177
00:16:15,085 --> 00:16:18,043
Should I steal or rob?
178
00:16:18,210 --> 00:16:22,001
What shall I eat first?
Kimchi stew, grilled eels?
179
00:16:22,168 --> 00:16:24,835
Anything as long as
it's not fried dumplings.
180
00:16:25,001 --> 00:16:26,751
Where is this place anyway?
181
00:16:26,918 --> 00:16:29,793
I hear noisy traffic
so this must be a city.
182
00:16:29,960 --> 00:16:33,376
But the important thing is
just what floor this is.
183
00:16:33,543 --> 00:16:37,335
What if I break through the wall
and it's the 52nd floor?
184
00:16:37,501 --> 00:16:41,210
Even if I fall to my death
I'm still getting out.
185
00:16:41,376 --> 00:16:43,710
I'm getting out.
186
00:16:43,876 --> 00:16:46,126
In one month, I'm getting oui.
187
00:17:14,335 --> 00:17:19,085
Right now
you're lying on a field.
188
00:17:21,001 --> 00:17:23,085
When you hear the bell
189
00:17:24,251 --> 00:17:29,543
you will turn your head and look down.
190
00:17:32,835 --> 00:17:37,501
You will see
an endless field of green grass.
191
00:17:39,793 --> 00:17:45,001
The sun is shining bright
and there's a gentle breeze.
192
00:18:42,001 --> 00:18:43,668
It's a human being.
193
00:18:46,543 --> 00:18:48,835
Don't stop me!
194
00:19:30,751 --> 00:19:31,835
Mister,
195
00:19:33,085 --> 00:19:39,251
even though I'm no better than a beast,
196
00:19:41,960 --> 00:19:47,835
don't I have the right to live, no?
197
00:19:50,918 --> 00:19:51,960
Mister,
198
00:19:53,168 --> 00:19:59,793
even though I'm no better than a beast,
199
00:20:03,960 --> 00:20:11,918
don't I have the right to live, no?
200
00:20:37,210 --> 00:20:39,751
That phone booth alley was right here.
201
00:20:39,918 --> 00:20:42,376
Now there's an apartment building.
202
00:20:43,126 --> 00:20:46,876
Still, dumping me on the roof...
He's not the most flexible type.
203
00:20:48,293 --> 00:20:51,001
I want to tell you my story.
204
00:20:51,501 --> 00:20:53,210
Die a little later.
205
00:20:53,376 --> 00:20:54,751
What?
206
00:21:02,793 --> 00:21:04,626
I see.
207
00:21:10,168 --> 00:21:16,418
Now, I'll tell you my story.
208
00:21:19,293 --> 00:21:24,085
You see, the reason
why I want to die...
209
00:21:27,751 --> 00:21:28,876
Mister!
210
00:21:33,585 --> 00:21:35,543
It's a woman human being.
211
00:21:52,793 --> 00:21:56,418
That crazy guy took my sunglasses.
212
00:22:04,501 --> 00:22:08,751
Laugh, and the world laughs with you.
213
00:22:09,293 --> 00:22:13,335
Weep, and you weep alone.
214
00:22:18,001 --> 00:22:19,960
My home is gone.
215
00:22:20,501 --> 00:22:23,335
I can't call my friends or relatives,
216
00:22:24,043 --> 00:22:27,210
because I'm someone
who's murdered his wife.
217
00:22:30,251 --> 00:22:32,876
Because I'm a fugitive.
218
00:22:35,876 --> 00:22:37,418
I swear, man.
219
00:22:38,376 --> 00:22:40,501
Nah, he'll kick your ass.
220
00:22:41,085 --> 00:22:43,918
Come on, trust me, man.
221
00:22:57,751 --> 00:22:59,251
You fucktard!
222
00:23:11,085 --> 00:23:12,710
Fucktard.
223
00:23:13,835 --> 00:23:19,751
Never heard that one before.
TV doesn't teach you curse words.
224
00:23:28,043 --> 00:23:33,835
10 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
225
00:23:44,960 --> 00:23:46,085
It is.
226
00:23:48,835 --> 00:23:53,960
Striped beakfish. Oplegnathus fasciatus.
227
00:23:54,126 --> 00:23:57,376
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
228
00:23:57,710 --> 00:23:59,710
Despite its weak reflexes
229
00:23:59,876 --> 00:24:03,751
it's known to resist
tenaciously when caught.
230
00:24:03,918 --> 00:24:06,460
In South Kyoung-sang Province
its offspring...
231
00:24:07,293 --> 00:24:09,460
What's this smell?
232
00:24:21,876 --> 00:24:25,668
Don't even think about
asking me any questions.
233
00:24:25,835 --> 00:24:27,835
I don't know a thing.
234
00:24:45,918 --> 00:24:46,876
Pardon?
235
00:24:49,293 --> 00:24:53,335
I said I want to eat something alive.
236
00:24:56,876 --> 00:25:00,293
Oh, right.
237
00:25:00,460 --> 00:25:01,710
Long time no see.
238
00:25:01,876 --> 00:25:03,751
This is my first time.
239
00:25:04,626 --> 00:25:05,835
Maybe not?
240
00:25:06,001 --> 00:25:07,751
But she looks familiar.
241
00:25:09,585 --> 00:25:14,543
You look very familiar.
Where have we met?
242
00:25:14,710 --> 00:25:19,585
"The Search for the Best Chefs"
Channel 11 Thursdays of 6:30.
243
00:25:19,751 --> 00:25:23,335
The youngest female
Japanese cuisine chef in Korea.
244
00:25:23,501 --> 00:25:24,960
Oh that?
245
00:25:25,585 --> 00:25:28,751
They said the ratings are low
but I guess not.
246
00:25:28,918 --> 00:25:32,460
Women's hands are warm
so they can't make sushi.
247
00:25:32,626 --> 00:25:35,501
You sure do know a lot.
248
00:25:48,460 --> 00:25:50,460
Who are you?
249
00:25:53,418 --> 00:25:57,210
Do you like your clothes?
250
00:26:03,001 --> 00:26:04,335
Why...
251
00:26:06,751 --> 00:26:10,335
- Why did you lock me up?
- Who do you think I am?
252
00:26:12,126 --> 00:26:14,668
- Loo Heung-sam!
- Wrong.
253
00:26:14,835 --> 00:26:18,501
- Did Lee So-young hire you?
- No, wrong again.
254
00:26:18,668 --> 00:26:19,960
Lee Jung-vow?
255
00:26:20,835 --> 00:26:24,043
Kong Chang-sum, Hwang Joo-yeon?
256
00:26:24,210 --> 00:26:27,043
Kim Na-sung? Park Jin-woo?
257
00:26:27,210 --> 00:26:29,126
Im Duk-yoon? Lee Jae-pyung?
Kuk Su-ran? Who is it?
258
00:26:29,293 --> 00:26:30,668
Who the hell are you?
259
00:26:31,001 --> 00:26:32,418
Me?
260
00:26:32,585 --> 00:26:37,210
I'm sort of a scholar
and my major is you.
261
00:26:37,835 --> 00:26:43,168
An Oh-Due-su-ologist.
An expert on Oh Dae-su.
262
00:26:43,335 --> 00:26:46,543
Who I am isn't important.
The important thing is why.
263
00:26:46,710 --> 00:26:50,751
Think it over.
Review your whole life.
264
00:26:51,168 --> 00:26:55,001
School is over, so now
it's time for homework. Right?
265
00:26:56,835 --> 00:26:58,460
Keep this in mind...
266
00:26:59,126 --> 00:27:04,793
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
267
00:27:05,626 --> 00:27:07,751
Let me ask you one thing.
268
00:27:08,126 --> 00:27:12,210
You hypnotized me in there
didn't you?
269
00:27:13,335 --> 00:27:15,793
What was the hypnotic suggestion?
270
00:27:15,960 --> 00:27:19,793
I miss you.
Hurry and come to me.
271
00:27:31,001 --> 00:27:33,460
Here you are.
272
00:27:36,710 --> 00:27:42,043
It's alive, right?
May I slice it now?
273
00:28:17,585 --> 00:28:22,501
I must be different from other women.
My hands are very cold.
274
00:28:23,376 --> 00:28:25,376
What's with her?
275
00:28:28,918 --> 00:28:31,335
Sir.
276
00:28:32,835 --> 00:28:36,710
Hold on.
Hey mister, wake up...
277
00:28:36,876 --> 00:28:38,251
Keep this in mind.
278
00:28:39,751 --> 00:28:47,668
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
279
00:28:53,960 --> 00:28:55,376
You're awake?
280
00:29:05,835 --> 00:29:08,043
Is this true?
281
00:29:28,751 --> 00:29:31,210
That fever medicine
really works.
282
00:29:32,460 --> 00:29:37,043
You fainted so easy for
someone who exercised so much.
283
00:29:38,085 --> 00:29:44,793
Lack of sunlight over a long time leads
to deficiencies in vitamins A and E.
284
00:29:45,876 --> 00:29:49,876
Hence my lack of immunity
against the influenza.
285
00:29:51,168 --> 00:29:53,668
Do you usually talk that way?
286
00:30:05,960 --> 00:30:09,085
The bathroom door is broken
and doesn't lock.
287
00:30:09,251 --> 00:30:13,293
Don't get any ideas.
I could slice you like sashimi.
288
00:30:15,043 --> 00:30:16,210
What's this?
289
00:30:17,210 --> 00:30:18,626
Suppositories.
290
00:30:18,793 --> 00:30:22,543
How else could I feed medicine
to someone who's fainted?
291
00:30:36,585 --> 00:30:41,043
15 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
292
00:30:48,918 --> 00:30:50,210
It isn't.
293
00:31:06,335 --> 00:31:08,793
I deserve to die for that.
294
00:31:12,376 --> 00:31:19,335
I bring you here only to deny you.
I get why you're angry.
295
00:31:20,210 --> 00:31:21,710
I admit it.
296
00:31:25,126 --> 00:31:31,085
I brought you here
because I like you too, but...
297
00:31:34,043 --> 00:31:38,918
You don't even know my name.
I'm Mi-do.
298
00:31:40,001 --> 00:31:47,668
You know...
Later, when I feel I'm ready...
299
00:31:48,626 --> 00:31:51,710
Then we do it.
Scouts honor.
300
00:31:52,876 --> 00:31:57,210
That song, "The Face I Miss"
in your journal. That's the sign.
301
00:31:57,376 --> 00:32:01,960
When I sing it
get yourself ready right away.
302
00:32:04,293 --> 00:32:11,626
When it actually comes to
the critical moment, I may resist.
303
00:32:11,793 --> 00:32:14,210
But show no mercy.
304
00:32:14,376 --> 00:32:17,251
Just give it to me!
305
00:32:19,793 --> 00:32:23,960
Give it to you?
306
00:32:30,168 --> 00:32:31,835
The ants...
307
00:32:32,876 --> 00:32:37,335
Do they still come out?
Do you still feel them?
308
00:32:38,668 --> 00:32:43,210
When it comes to loneliness
it's always the ants.
309
00:32:43,376 --> 00:32:46,210
The really lonely people I met
310
00:32:46,376 --> 00:32:49,835
they all hallucinated ants
even if just for a second.
311
00:32:50,168 --> 00:32:52,335
Come to think about it...
312
00:32:52,501 --> 00:32:55,793
You know how ants always
move in groups.
313
00:32:56,376 --> 00:33:01,501
So I suppose the real lonely people
keep imagining ants.
314
00:33:01,876 --> 00:33:05,085
Of course, I never did myself.
315
00:34:06,960 --> 00:34:09,876
She called from overseas
five or six years ago.
316
00:34:10,043 --> 00:34:11,793
Asked if her dad showed up.
317
00:34:12,793 --> 00:34:16,585
She didn't even know that
he killed her mother.
318
00:34:17,293 --> 00:34:21,543
She must have called us since
she only has few relatives.
319
00:34:22,168 --> 00:34:24,918
She had lost a lot of her Korean.
320
00:34:26,460 --> 00:34:29,876
Her foster parents are
both doctors or something.
321
00:34:32,418 --> 00:34:34,376
Anyhow, Miss Reporter,
322
00:34:35,460 --> 00:34:41,918
Dae-su is really
not caught yet?
323
00:34:45,751 --> 00:34:48,835
Your daughter's address is on the front.
324
00:34:49,001 --> 00:34:52,126
On the back is a map
to your wife's grave.
325
00:34:55,585 --> 00:34:56,876
Eva...
326
00:34:57,501 --> 00:35:00,918
Stockholm... Eva...
327
00:35:01,960 --> 00:35:03,918
Do you want to call her?
328
00:35:10,793 --> 00:35:12,460
Want me to call her?
329
00:35:18,251 --> 00:35:20,501
Want to go to
the grave together?
330
00:35:26,960 --> 00:35:31,418
No, after I kill that bastard first.
331
00:35:57,835 --> 00:35:59,751
“Blue Dragon“
332
00:36:01,960 --> 00:36:03,335
Is if the one?
333
00:36:03,501 --> 00:36:05,835
I haven't even started chewing.
334
00:36:07,376 --> 00:36:09,293
“Blue Dragon“
335
00:36:11,793 --> 00:36:12,751
So?
336
00:36:14,751 --> 00:36:16,668
Was that the same taste?
337
00:36:29,501 --> 00:36:32,418
Be it 10 or 100 restaurants
it doesn't matter.
338
00:36:34,835 --> 00:36:38,210
I can't ever forget the taste
I had for 15 years.
339
00:36:45,001 --> 00:36:46,626
“Blue Dragon“
340
00:37:06,126 --> 00:37:11,876
Shall I make you a log-in ID?
Your favorite movie or song?
341
00:37:13,626 --> 00:37:18,418
I was talking to him...
342
00:37:18,585 --> 00:37:25,835
"Evergreen: Did you talk to someone?
Princess Sashimi: I was talking to him."
343
00:37:27,460 --> 00:37:29,835
"The Count of Monte Cristo?"
344
00:37:31,418 --> 00:37:36,835
There's no one
by that name here.
345
00:37:45,001 --> 00:37:48,710
"How's life in a bigger prison,
Mr. Oh Dae-su?"
346
00:37:48,876 --> 00:37:50,293
Who are you?
347
00:37:53,126 --> 00:37:56,418
"Who are you..."
348
00:37:57,085 --> 00:37:59,543
“A lonely prince locked up
in a high tower.“
349
00:37:59,710 --> 00:38:00,793
Who is he?
350
00:38:06,751 --> 00:38:10,001
I don't know.
Just someone I chat with sometimes.
351
00:38:10,168 --> 00:38:11,793
And talk about sushi.
352
00:38:22,126 --> 00:38:23,501
Where are you going?
353
00:38:31,501 --> 00:38:32,793
Where are you going?
354
00:38:32,960 --> 00:38:34,876
I can't trust you.
355
00:38:50,710 --> 00:38:52,085
"Purple..."
356
00:38:52,251 --> 00:38:55,085
Purple Blue Dragon
357
00:38:55,251 --> 00:38:59,126
A dragon that's purple and blue.
What does that mean?
358
00:39:10,793 --> 00:39:13,918
Why order from so far away?
359
00:39:14,918 --> 00:39:18,251
We passed five Chinese places
just on the way here.
360
00:39:20,210 --> 00:39:22,793
Feels like my lungs will explode.
361
00:39:29,793 --> 00:39:34,918
Tell your chef to go easy on the
scallions in the fried dumplings.
362
00:39:35,835 --> 00:39:36,793
Sure.
363
00:39:48,001 --> 00:39:50,001
- Set it down and go.
- Okay.
364
00:40:27,376 --> 00:40:31,418
We can't do it by ourselves if it's
someone protected by bodyguards.
365
00:40:31,585 --> 00:40:34,376
There are people
who specialize in that.
366
00:40:34,543 --> 00:40:36,335
You'll have to hire them too.
367
00:40:36,876 --> 00:40:39,960
We do it by ourselves
only if they are small fries.
368
00:40:40,918 --> 00:40:45,126
But if it's over six months
we'll bring them in for free.
369
00:40:45,293 --> 00:40:47,668
Yes, that's right.
370
00:40:53,960 --> 00:40:57,126
Why did you imprison me, you
371
00:40:58,501 --> 00:41:00,293
fucktard.
372
00:41:01,835 --> 00:41:09,293
In our 7.5 floor business
we guard client info with our lives.
373
00:41:26,876 --> 00:41:30,418
I'm going to pay you back
for all 15 years of my life.
374
00:41:30,793 --> 00:41:34,835
With each one pulled out
you age by one year.
375
00:41:49,918 --> 00:41:51,210
Stay still.
376
00:41:59,251 --> 00:42:00,668
Ready to talk?
377
00:42:22,501 --> 00:42:24,460
I don't know...
378
00:42:24,626 --> 00:42:27,335
I didn't see his face...
379
00:42:27,501 --> 00:42:30,293
I recorded the call...
380
00:42:43,960 --> 00:42:45,251
"Oh Dae-su"
381
00:42:51,501 --> 00:42:54,293
All AB blood types raise your hands.
382
00:43:07,460 --> 00:43:10,751
Hurry, he lost a lot of blood.
383
00:44:09,376 --> 00:44:12,126
Damn, look at him.
Is he dead?
384
00:44:23,251 --> 00:44:25,751
You little piece of shit...
385
00:44:34,876 --> 00:44:37,001
You piece of shit!
386
00:44:38,251 --> 00:44:41,335
- Go, motherfucker!
- Get the fuck out!
387
00:44:55,876 --> 00:44:56,876
Fuckface!
388
00:44:58,251 --> 00:44:59,835
You fucked up son of a bitch!
389
00:45:15,043 --> 00:45:17,585
Just kill him
damn asshole.
390
00:45:26,543 --> 00:45:27,960
Fucking asshole!
391
00:46:40,126 --> 00:46:44,751
Yet another day
I couldn't get by quietly.
392
00:46:46,668 --> 00:46:50,960
I've now become a monster.
393
00:46:52,001 --> 00:46:57,960
When my vengeance is over
could I return to being the old Dae-su?
394
00:47:02,751 --> 00:47:07,876
Mister, are you alright?
Look at all this blood.
395
00:47:08,043 --> 00:47:11,918
Mister, what happened to you?
396
00:47:17,376 --> 00:47:19,418
Saewoon Apartments
in Eung-am, building 8.
397
00:47:19,585 --> 00:47:21,085
Please take care of him.
398
00:47:22,376 --> 00:47:25,376
- Thank you.
- Not at all.
399
00:47:26,126 --> 00:47:28,168
Well, then...
400
00:47:29,626 --> 00:47:31,168
Farewell, Oh Dae-su.
401
00:47:35,001 --> 00:47:38,543
Farewell, Oh Dae-su.
402
00:47:40,376 --> 00:47:44,793
Farewell...
403
00:48:41,168 --> 00:48:43,585
A bastard you hate
but wouldn't want to kill.
404
00:48:43,751 --> 00:48:46,585
A bitch you detest
but want more than to kill.
405
00:48:46,751 --> 00:48:48,626
We'll take care of them.
406
00:48:49,876 --> 00:48:53,210
Don't they go mad
being locked up for so long?
407
00:48:53,376 --> 00:48:58,335
If you prefer that he doesn't
we can administer some medication.
408
00:48:58,501 --> 00:49:00,918
There's this one called
“Risperdal Solution“.
409
00:49:01,085 --> 00:49:05,793
It's known to be a reliable
treatment for schizophrenia.
410
00:49:05,960 --> 00:49:08,835
The duration is always the issue.
411
00:49:09,501 --> 00:49:13,460
- How long are you thinking of...?
- 15 years.
412
00:49:15,293 --> 00:49:18,918
- Too long?
- What did he do wrong?
413
00:49:19,543 --> 00:49:21,543
Oh Dae-su, you see,
414
00:49:22,460 --> 00:49:24,585
talks too much.
415
00:49:26,835 --> 00:49:28,293
Go to sleep.
416
00:49:29,001 --> 00:49:33,251
It's about time you visited Joo-hwan's
Internet cafe tomorrow.
417
00:49:42,668 --> 00:49:44,960
Sit wherever you'd like.
418
00:49:47,001 --> 00:49:48,085
Joo-hwan.
419
00:49:59,835 --> 00:50:01,626
Oh Dae-su, you see,
420
00:50:02,210 --> 00:50:04,168
talks too much.
421
00:50:08,376 --> 00:50:11,126
Have you heard
this voice before?
422
00:50:11,626 --> 00:50:14,918
Do you know anyone who would
hate me this much?
423
00:50:21,043 --> 00:50:27,585
I don't know all the 260 names
of your women's husbands.
424
00:50:37,126 --> 00:50:38,918
"Mi-do (Princess Sashimi)"
425
00:50:41,418 --> 00:50:45,085
- Who's Mi-do?
- This girl who cries over nothing.
426
00:50:49,543 --> 00:50:50,543
Joo-hwan.
427
00:50:53,543 --> 00:50:57,835
Did I really talk that much?
428
00:51:01,001 --> 00:51:07,418
Doe-su, the way I see it
you should look for the perpetrator
429
00:51:07,585 --> 00:51:11,043
among those who used to be
in your close proximity.
430
00:51:12,835 --> 00:51:15,626
"Search for friends: Evergreen"
431
00:51:16,293 --> 00:51:21,085
“Over 50 search results.“
432
00:51:21,251 --> 00:51:24,376
"Evergreen invites you
to be online friends."
433
00:51:26,710 --> 00:51:30,710
"As of yesterday statute of limitations
has expired for Oh Dae-su."
434
00:51:30,876 --> 00:51:35,126
But please remember.
Open quote.
435
00:51:36,626 --> 00:51:39,793
Like a gazelle from
the hand of the hunter
436
00:51:39,960 --> 00:51:43,626
Like a bird from
the snare of the fowler
437
00:51:44,168 --> 00:51:46,293
Free yourself.
438
00:51:49,543 --> 00:51:51,960
- Close quote.
- Who are you?
439
00:51:52,126 --> 00:51:54,876
Who are you, you rotten bastard?
440
00:51:55,960 --> 00:51:58,251
I had decided while I was locked up,
441
00:51:58,418 --> 00:52:00,960
that I wouldn't trust
anyone if I get out.
442
00:52:01,126 --> 00:52:03,668
That if I find anyone to be suspicious
443
00:52:03,835 --> 00:52:07,335
I would create a secret which
only that person and I will know.
444
00:52:08,001 --> 00:52:12,001
The messenger ID, 'Monster'
is a trap that I made to catch you.
445
00:52:12,168 --> 00:52:15,793
You bring a complete stronger home.
Who are you?
446
00:52:25,335 --> 00:52:27,085
Who is Evergreen?
447
00:52:34,751 --> 00:52:38,668
I tracked down that ID, Evergreen,
and found out the personal details.
448
00:52:38,835 --> 00:52:40,918
- Ready to jot it down?
- Go ahead
449
00:52:41,376 --> 00:52:45,001
The name is Su Dee-ah.
Ever heard that surname, 'Su'?
450
00:52:45,168 --> 00:52:47,960
- Address?
- It's in Eung-am.
451
00:52:48,126 --> 00:52:49,960
Saewoon Apartments
Building 7, unit 407.
452
00:52:55,126 --> 00:52:59,668
I'm not doing fine
in this life in a bigger prison.
453
00:53:18,210 --> 00:53:19,668
"Evergreen."
454
00:53:21,501 --> 00:53:22,918
"Who are you?"
455
00:53:27,376 --> 00:53:29,501
You were going to
say that, right?
456
00:53:30,710 --> 00:53:35,876
No, you must find out on your own.
Come on, it's a game.
457
00:53:36,043 --> 00:53:39,960
First, who?
Then, why?
458
00:53:40,126 --> 00:53:42,418
Once you solve the questions
come see me anytime.
459
00:53:42,585 --> 00:53:47,335
I'll mark the answers for you.
You have until July 5th.
460
00:53:48,751 --> 00:53:51,210
Only five days left.
461
00:53:53,876 --> 00:53:55,251
Too short?
462
00:53:56,043 --> 00:54:00,918
Do your best. If you pass
I'll kill myself instead of Mi-do.
463
00:54:03,126 --> 00:54:05,460
That's right, Mi-do.
464
00:54:06,376 --> 00:54:11,335
I'm going to kill every woman
you love until you die.
465
00:54:13,001 --> 00:54:17,210
You're notorious for not being
able to protect your women.
466
00:54:23,626 --> 00:54:27,335
Wow, you're strong,
Mr. Monster.
467
00:54:27,960 --> 00:54:30,960
You truly are the monster
of my creation.
468
00:54:32,876 --> 00:54:37,126
But this way, you won't
ever find out the "why?"
469
00:54:37,835 --> 00:54:40,376
The question that bugged you
for the last 15 years.
470
00:54:40,543 --> 00:54:43,918
You don't care anymore?
471
00:54:52,126 --> 00:54:53,460
Take that seat.
472
00:55:00,751 --> 00:55:03,293
Ah, the dental torture.
473
00:55:04,751 --> 00:55:07,501
You won't get enough time
to torture me.
474
00:55:07,668 --> 00:55:11,418
I have a weak heart
so I have this motor inside.
475
00:55:11,585 --> 00:55:17,460
When it was put in
do you know what I said to the doctor?
476
00:55:20,335 --> 00:55:22,293
Doctor Hopkins
477
00:55:22,460 --> 00:55:27,626
gave me a remote control
that can switch the motor off.
478
00:55:27,793 --> 00:55:30,835
Pardon? Why?
479
00:55:32,876 --> 00:55:37,960
So I can kill myself easily
any time I want.
480
00:55:38,126 --> 00:55:40,876
I'll give you a 100 grand more.
481
00:55:54,418 --> 00:55:57,710
Oh, what a conundrum.
482
00:55:57,876 --> 00:56:00,543
You wan't to kill me right away,
483
00:56:00,710 --> 00:56:03,710
but you won't find out
why you were locked up.
484
00:56:04,418 --> 00:56:08,543
You want to torture me but
I say I'll kill myself first.
485
00:56:08,710 --> 00:56:14,335
To get your revenge
or to find out the reason.
486
00:56:16,001 --> 00:56:19,335
Oh, that is the big question.
487
00:56:19,501 --> 00:56:22,710
I've been watching you
for 15 years.
488
00:56:24,793 --> 00:56:30,710
I fared well thanks to you.
I wasn't bored or lonely.
489
00:56:33,335 --> 00:56:36,960
Seeking revenge is the best cure
for the ones who were hurt.
490
00:56:37,418 --> 00:56:38,835
Try it.
491
00:56:40,501 --> 00:56:43,210
The loss of 15 years.
492
00:56:43,376 --> 00:56:48,293
The pain of losing your wife and child.
All these would go away.
493
00:56:49,168 --> 00:56:53,418
In other words
vengeance is healthy.
494
00:56:53,585 --> 00:56:59,168
But what happens after
you've fulfilled your vengeance?
495
00:56:59,960 --> 00:57:03,918
I bet that hidden pain
will probably come back again.
496
00:57:06,835 --> 00:57:08,710
"Are you there
Mr. Oh Dae-su?"
497
00:57:10,668 --> 00:57:14,293
"Mr. Oh Dae-su
long time no see."
498
00:57:23,168 --> 00:57:27,418
Hasn't she been tied up for too long?
I think you also left the door open.
499
00:57:40,835 --> 00:57:42,293
Please save me.
500
00:57:44,668 --> 00:57:46,585
I need saving myself.
501
00:57:46,751 --> 00:57:49,876
Rudolph the red nosed reindeer
had a very shiny nose.
502
00:57:56,251 --> 00:57:58,335
This dentist is really good.
503
00:58:07,001 --> 00:58:10,710
Don't move.
504
00:58:11,793 --> 00:58:13,043
What's with you?
505
00:58:21,918 --> 00:58:22,918
Now
506
00:58:24,168 --> 00:58:25,543
here we go.
507
00:58:41,751 --> 00:58:49,710
You know, they say that
cowardice comes from imagination.
508
00:58:51,376 --> 00:58:55,335
So try not to imagine.
509
00:58:55,501 --> 00:58:57,960
It'll make you fucking brave.
510
00:58:58,710 --> 00:59:01,168
Now, here comes the real thing.
511
00:59:30,126 --> 00:59:31,168
Yes?
512
00:59:32,710 --> 00:59:37,293
Well, sir, I do thank you for
telling me about this place,
513
00:59:38,543 --> 00:59:40,835
but I haven't even started.
514
00:59:41,835 --> 00:59:42,793
What?
515
00:59:56,960 --> 00:59:57,918
Let's go.
516
01:00:14,793 --> 01:00:16,376
Let's really go.
517
01:00:17,001 --> 01:00:18,293
Let's fight.
518
01:00:21,793 --> 01:00:22,751
Let's fight.
519
01:00:28,751 --> 01:00:29,668
Tenacious.
520
01:00:29,835 --> 01:00:31,210
Your hand.
521
01:00:32,251 --> 01:00:37,918
I'm going to cut off your hand.
You touched Mi-do's breasts.
522
01:00:44,085 --> 01:00:46,376
Then what about my tongue?
523
01:01:02,001 --> 01:01:04,918
You still don't trust me
you rotten bastard?
524
01:01:08,293 --> 01:01:10,710
I don't think we'll
reach an agreement
525
01:01:10,876 --> 01:01:12,168
I looked into it
526
01:01:12,335 --> 01:01:15,501
and their reason for not paying
more than 270 million
527
01:01:15,668 --> 01:01:18,418
wasn't to do with
the evaluation of this building.
528
01:01:18,585 --> 01:01:21,001
It's likely that their
convertible bonds holders are...
529
01:01:24,126 --> 01:01:26,710
So I think there won't be a big issue.
530
01:01:26,876 --> 01:01:33,376
Of course, there's the 25 percent stake
held by their chairman and his relatives.
531
01:01:40,751 --> 01:01:41,918
Dae-su.
532
01:01:43,501 --> 01:01:44,460
Yeah.
533
01:01:47,835 --> 01:01:50,960
Did he really say
that he'll kill me?
534
01:01:52,876 --> 01:01:53,918
Yeah.
535
01:01:54,793 --> 01:01:57,460
Because I am
a woman you love?
536
01:02:03,376 --> 01:02:04,751
Dae-su.
537
01:02:06,585 --> 01:02:07,668
What?
538
01:02:08,918 --> 01:02:12,085
I wonder where my love is.
539
01:02:13,501 --> 01:02:16,876
The night is getting lonelier.
540
01:02:19,960 --> 01:02:24,293
The words we spoke with our eyes
541
01:02:24,918 --> 01:02:28,168
can be felt with these hands
542
01:02:29,501 --> 01:02:33,043
Countless nights may pass
543
01:02:34,460 --> 01:02:38,043
but my heart is turned to you.
544
01:02:38,918 --> 01:02:42,918
Though I may shed my sad tears
545
01:02:43,626 --> 01:02:47,960
it's still your face that I miss
546
01:02:52,835 --> 01:02:56,960
They packed up and left in a rental car.
547
01:02:58,751 --> 01:03:03,251
Mi-do called the restaurant and quit.
548
01:03:06,876 --> 01:03:09,085
Let's go after this is done.
549
01:03:11,251 --> 01:03:13,668
You should get some rest today.
550
01:03:15,585 --> 01:03:20,251
I have insomnia anyway.
"The night is getting lonelier."
551
01:03:21,168 --> 01:03:25,751
Mr. Han, do you really think
552
01:03:26,668 --> 01:03:30,335
Mi-do has fallen in love
with Oh Dae-su?
553
01:03:31,710 --> 01:03:33,085
Already?
554
01:03:53,710 --> 01:03:57,626
Dae-su, it really hurts.
555
01:03:58,918 --> 01:04:00,751
But I'm enduring it.
556
01:04:02,168 --> 01:04:03,751
I want you to know that.
557
01:04:18,626 --> 01:04:21,626
How did you hold out?
For 15 years?
558
01:04:22,168 --> 01:04:23,793
There's always a way.
559
01:04:25,126 --> 01:04:26,626
Do you like it?
560
01:04:28,668 --> 01:04:33,710
You really like it, right?
I want to be good to you.
561
01:05:01,918 --> 01:05:04,210
Do not worry about the future.
562
01:05:05,835 --> 01:05:07,835
Don't imagine anything.
563
01:05:18,668 --> 01:05:22,710
I feel thankful for
all those years in that prison.
564
01:05:24,585 --> 01:05:29,293
If I was still my old self
would Mi-do have liked me like this?
565
01:07:05,210 --> 01:07:09,918
The fact that he knew I wanted to
cut off Park's hand means
566
01:07:10,085 --> 01:07:13,168
he's planted a bug on us.
567
01:07:13,335 --> 01:07:16,085
He knew where we were by tailing us.
568
01:07:16,251 --> 01:07:19,293
"I've been bugged.
Please find it."
569
01:07:20,043 --> 01:07:22,876
Maybe, he let you go,
570
01:07:23,043 --> 01:07:27,501
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
571
01:07:28,668 --> 01:07:32,960
Never telling you why,
toying with you forever.
572
01:07:34,918 --> 01:07:36,418
Could that be it?
573
01:07:37,960 --> 01:07:40,585
Evergreen Press
Online Printing System.
574
01:07:40,751 --> 01:07:42,251
Evergreen Pasta and Pizza.
575
01:07:42,418 --> 01:07:45,626
Evergreen Services, specializing in
security, parking, cleaning.
576
01:07:45,793 --> 01:07:47,210
Evergreen Tree Garden.
577
01:07:47,376 --> 01:07:49,251
Evergreen Old Boys
578
01:07:49,418 --> 01:07:51,668
Sangnok High School
alumni homepage.
579
01:07:51,835 --> 01:07:55,668
Evergreen Secret Diary
Jung Sang-rok's personal site.
580
01:07:55,835 --> 01:07:58,001
Norwegian Wood, Evergreen...
581
01:08:04,626 --> 01:08:06,710
"Welcome to Evergreen Old Boys,
582
01:08:06,876 --> 01:08:09,293
the Sangnok High School
Alumni Homepage.“
583
01:08:25,835 --> 01:08:27,668
But it's time to close up.
584
01:08:27,835 --> 01:08:31,751
Can't I look at the
records of Class '79?
585
01:08:36,668 --> 01:08:38,751
It's dark so turn on the lights.
586
01:08:42,210 --> 01:08:44,376
Take your time.
587
01:08:48,001 --> 01:08:51,085
Joo-hwan?
Let me ask you something.
588
01:08:52,335 --> 01:08:55,168
Do you know
Lee Woo-jin of Class '79?
589
01:08:55,335 --> 01:08:57,001
I think he went to
America to study.
590
01:08:58,168 --> 01:08:59,626
Lee Woo-fin?
591
01:09:00,835 --> 01:09:06,251
Don't know him. Is that his name?
How did you find out?
592
01:09:06,418 --> 01:09:09,585
Looked through all the yearbooks
and found his face.
593
01:09:09,751 --> 01:09:11,876
I wouldn't know him just by his name.
594
01:09:12,043 --> 01:09:14,418
"Scissorhands Hair Salon."
595
01:09:14,585 --> 01:09:17,168
Got anything else?
Like the school records?
596
01:09:17,335 --> 01:09:20,335
Do you know Lee Soo-ah?
She was in our year.
597
01:09:20,501 --> 01:09:25,418
- Lee Soo-ah? She died.
- What class was she in?
598
01:09:25,585 --> 01:09:29,001
Homeroom two. She was in my class
599
01:09:29,168 --> 01:09:32,376
next to yours. What about her?
600
01:09:33,793 --> 01:09:35,876
But why is there
601
01:09:37,960 --> 01:09:43,085
no photo, because she was dead.
How did Soo-ah die?
602
01:09:43,251 --> 01:09:48,501
That's right, you wouldn't know.
She died after you transferred.
603
01:09:48,960 --> 01:09:56,918
She went alone to the Habchun Dam,
fell into the river and drowned.
604
01:09:59,251 --> 01:10:04,543
A week later they found
her bloated body in the water.
605
01:10:04,710 --> 01:10:07,001
- What was she like?
- Her?
606
01:10:07,168 --> 01:10:10,126
She was a total slut.
607
01:10:10,293 --> 01:10:16,585
Acting like a prude on the outside
but a filthy whore on the inside.
608
01:10:16,751 --> 01:10:22,835
There was a huge rumor at the school
that she fucked anyone and everyone.
609
01:10:23,001 --> 01:10:25,668
I should've gotten in there.
610
01:10:27,293 --> 01:10:34,710
Anyway, her family was super rich.
Her grades were really good, too.
611
01:10:34,876 --> 01:10:39,126
But the crucial thing was
that she was such a slut.
612
01:10:39,293 --> 01:10:42,126
This is such an old story.
613
01:10:42,293 --> 01:10:45,876
Dae-su, I don't remember tfoo well
since it was so long ago.
614
01:10:46,043 --> 01:10:49,960
But that Soo-ah...
Wait, didn't you also...?
615
01:11:03,585 --> 01:11:07,335
Hey, what's going on? Joo-hwan!
616
01:11:08,460 --> 01:11:10,835
Joo-hwan
what's happening?
617
01:11:11,793 --> 01:11:14,876
Joo-hwan!
618
01:11:15,876 --> 01:11:19,418
Mr. Oh Dae-su?
619
01:11:20,585 --> 01:11:26,626
My sister wasn't a slut.
620
01:11:26,793 --> 01:11:29,668
I really want you to know that.
621
01:11:31,793 --> 01:11:36,668
Because you got rid of all the bugs
I had to come all the way here.
622
01:11:36,835 --> 01:11:38,460
To listen in.
623
01:11:39,460 --> 01:11:41,293
So, Mr. Roh Joo-hwan
624
01:11:43,251 --> 01:11:47,335
died because of you. Okay?
625
01:11:59,418 --> 01:12:04,418
You son of a bitch!
I'm going to kill you!
626
01:12:05,210 --> 01:12:07,210
I am going to rip you
into little pieces!
627
01:12:27,210 --> 01:12:28,668
Motherfucker!
628
01:12:49,543 --> 01:12:53,251
We're not open yet.
Please come back in an hour.
629
01:12:53,793 --> 01:12:58,043
A man who got six gold teeth here
recommended this place.
630
01:13:06,043 --> 01:13:07,418
Mr. Park?
631
01:13:08,501 --> 01:13:11,376
I had to move because of you.
632
01:13:11,543 --> 01:13:12,751
To celebrate
633
01:13:14,626 --> 01:13:18,751
I bought some new TVs. Do you like it?
634
01:13:19,793 --> 01:13:23,335
There are so many channels.
Exciting, huh?
635
01:13:23,501 --> 01:13:25,793
Some of them even
refuse to leave.
636
01:13:25,960 --> 01:13:29,835
You lived in a place like this
for 15 years?
637
01:13:30,001 --> 01:13:32,543
Got used to it after 11 years.
638
01:13:33,376 --> 01:13:37,835
Come on, I don't need money.
639
01:13:38,001 --> 01:13:40,376
An enemy's enemy is a friend.
640
01:13:45,793 --> 01:13:48,501
We threw away the hand
because it rotted.
641
01:13:48,668 --> 01:13:50,751
My wife will be happy...
642
01:13:51,126 --> 01:13:55,418
Damn sons of bitches
I want to kick their asses.
643
01:13:57,710 --> 01:14:03,501
So why did you bring me here?
644
01:14:03,960 --> 01:14:06,043
Let me go!
645
01:14:06,793 --> 01:14:10,710
If I don't return after July 5th
then let her go.
646
01:14:14,668 --> 01:14:19,668
While I was locked up
I remember someone visiting me.
647
01:14:19,835 --> 01:14:23,501
- What did that person do?
- Was it three times?
648
01:14:23,668 --> 01:14:28,168
I put a hypnosis-inducing
drug in your water.
649
01:14:28,335 --> 01:14:29,876
Sodium Barbiturate?
650
01:14:31,085 --> 01:14:32,626
TV Man knows if all.
651
01:14:34,793 --> 01:14:36,376
Dae-su!
652
01:14:45,001 --> 01:14:47,918
“Scissorhands Hair Solon.“
653
01:14:54,251 --> 01:14:56,126
That's nonsense.
654
01:14:56,293 --> 01:14:58,501
Even though it was a Catholic school,
655
01:14:58,668 --> 01:15:01,876
I doubt she killed herself
because of those rumors.
656
01:15:02,043 --> 01:15:04,501
There probably was
another reason.
657
01:15:05,251 --> 01:15:09,793
Like she got pregnant
or something.
658
01:15:10,501 --> 01:15:14,626
But I don't think Soo-ah
really was a slut.
659
01:15:14,793 --> 01:15:17,043
She was such a
neat and tidy girl.
660
01:15:17,210 --> 01:15:20,710
She wouldn't put out
for just anyone.
661
01:15:21,126 --> 01:15:26,168
There must have been a guy
she was going out with.
662
01:15:28,376 --> 01:15:30,126
So who was that guy?
663
01:15:31,543 --> 01:15:33,960
Well, I wouldn't know.
664
01:15:46,960 --> 01:15:51,001
Choon-shim.
You knew Lee Soo-ah, right?
665
01:15:51,168 --> 01:15:53,126
Who was her boyfriend?
666
01:15:54,210 --> 01:15:55,960
Don't know?
667
01:15:56,126 --> 01:15:57,960
Shut the hell up.
668
01:15:58,126 --> 01:16:02,085
What would you know
about friendship?
669
01:16:02,251 --> 01:16:05,626
Shut your trap. Then who'd know?
670
01:16:06,668 --> 01:16:09,168
Who?
Joo-hwan?
671
01:16:12,876 --> 01:16:14,085
What?
672
01:16:16,168 --> 01:16:21,876
Yeah, I know him.
But how would he know?
673
01:16:22,710 --> 01:16:26,335
Yeah. Really?
674
01:16:26,501 --> 01:16:29,460
Okay, hang up.
I'll call you in a bit.
675
01:16:35,293 --> 01:16:41,376
Choon-shim says Joo-hwan
had told her about it.
676
01:16:41,543 --> 01:16:44,918
And says that
you would know the best.
677
01:16:58,876 --> 01:17:03,126
Ring, ring, move aside.
678
01:17:06,376 --> 01:17:12,876
You'll get hurt if you hesitate.
679
01:17:24,085 --> 01:17:26,251
"Oh Dae-su"
680
01:17:42,501 --> 01:17:46,626
Look at you. Put it out!
681
01:17:46,793 --> 01:17:50,835
I'm transferring today to Seoul.
682
01:17:52,418 --> 01:17:55,418
So butt out, Miss Kim.
683
01:17:55,585 --> 01:17:57,335
You good-for-nothing!
684
01:18:53,793 --> 01:18:59,835
- You're Oh Dae-su, right?
- And you're Miss...?
685
01:19:00,001 --> 01:19:02,210
I heard you're popular
among the girls.
686
01:19:03,501 --> 01:19:06,460
You know how rumors are.
687
01:19:06,626 --> 01:19:10,251
I heard you're really funny.
Say something funny.
688
01:19:11,501 --> 01:19:16,418
Being stuck with one image
isn't healthy, but...
689
01:19:26,418 --> 01:19:31,418
There's this father and son.
They went to the public bath...
690
01:19:31,585 --> 01:19:32,793
See you later.
691
01:19:56,543 --> 01:20:00,543
"Take Care
Homeroom Three Fuckheads!"
692
01:20:58,793 --> 01:21:00,918
- Come on.
- Wait.
693
01:21:03,543 --> 01:21:05,751
- Come here.
- No.
694
01:21:08,418 --> 01:21:11,335
- Hurry and come here.
- Okay, okay.
695
01:21:20,001 --> 01:21:21,626
Satisfied?
696
01:21:22,085 --> 01:21:24,126
- Raise this up.
- No way.
697
01:21:24,293 --> 01:21:26,626
- Raise it.
- No.
698
01:21:41,001 --> 01:21:42,168
What?
699
01:21:50,876 --> 01:21:52,626
It tickles.
700
01:22:21,626 --> 01:22:23,168
Give it here.
701
01:22:28,251 --> 01:22:29,751
What are you doing?
702
01:22:29,918 --> 01:22:32,585
- Let me see.
- See what?
703
01:22:33,501 --> 01:22:35,918
- Let me see.
- Stop.
704
01:22:46,168 --> 01:22:47,793
Go away.
705
01:24:29,626 --> 01:24:32,710
Was it really Soo-ah?
You sure?
706
01:24:32,876 --> 01:24:34,835
I don't know her name.
707
01:24:35,001 --> 01:24:40,210
All I know is that she's in your class
and she rides a red bike.
708
01:24:46,876 --> 01:24:49,835
Have a good trip.
See you in Seoul if I go.
709
01:24:50,001 --> 01:24:53,501
- Where are you going?
- Going on a date with Choon-shim.
710
01:24:54,585 --> 01:24:57,376
You're dead meat
if you tell anyone!
711
01:25:01,835 --> 01:25:03,085
No way.
712
01:25:04,793 --> 01:25:08,626
You get locked up for 15 years
just for saying that?
713
01:25:10,835 --> 01:25:12,751
Was that such a big sin?
714
01:25:15,585 --> 01:25:20,793
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
715
01:25:23,876 --> 01:25:26,210
That's what Lee Woo-jin believes.
716
01:25:27,835 --> 01:25:32,085
Then what's special about
July 5th?
717
01:25:33,585 --> 01:25:34,751
That's the day
718
01:25:37,960 --> 01:25:39,751
Lee Soo-ah died.
719
01:25:45,126 --> 01:25:46,793
It's over then.
720
01:25:47,335 --> 01:25:53,210
You said it's not about vengeance
but finding out why he locked you up.
721
01:25:54,418 --> 01:25:58,876
Now we'll run away where
he can never find us, right?
722
01:26:02,168 --> 01:26:04,460
I can't end it like this.
723
01:26:04,626 --> 01:26:07,835
Vengeance has now
become a part of me.
724
01:26:12,793 --> 01:26:15,710
But you don't even know
where he lives.
725
01:26:16,835 --> 01:26:20,085
Like a gazelle from
the hand of the hunter
726
01:26:20,251 --> 01:26:23,668
Like a bird from the snare of the fowler
727
01:26:23,835 --> 01:26:25,418
Free yourself.
728
01:26:26,001 --> 01:26:31,293
It's from The Proverbs chapter 6 verse 4.
“Proverbs“ is another word for “Maxim“.
729
01:26:31,460 --> 01:26:36,168
And Evergreen said
he lives in a high tower.
730
01:26:36,335 --> 01:26:41,293
So chapter 6 verse 4
must mean the floor numbers.
731
01:26:42,626 --> 01:26:46,251
Fourth floor? Sixth floor?
732
01:26:47,210 --> 01:26:48,876
Or the sixty-fourth floor?
733
01:26:51,793 --> 01:26:52,876
P?
734
01:26:53,460 --> 01:26:54,751
Penthouse!
735
01:26:58,043 --> 01:27:00,293
Please press the passcode.
736
01:27:06,876 --> 01:27:09,585
What would you like me to pray for?
737
01:27:12,210 --> 01:27:16,043
Wrong entry. Please press again.
738
01:27:21,210 --> 01:27:25,168
Wrong entry. Please press again.
739
01:27:25,335 --> 01:27:26,835
"Dear Lord,
740
01:27:28,710 --> 01:27:33,960
please let me meet
a younger man next time."
741
01:28:24,126 --> 01:28:29,418
Please make Lee Woo-jin
kneel down to Dae-su
742
01:28:30,376 --> 01:28:33,751
and beg him for mercy.
743
01:28:47,001 --> 01:28:49,668
You slept with your sister.
744
01:29:00,001 --> 01:29:01,960
Let's go up and talk.
745
01:29:25,001 --> 01:29:26,043
Get him!
746
01:29:49,085 --> 01:29:51,376
Let's talk it out.
747
01:30:22,043 --> 01:30:23,585
Feels great.
748
01:30:25,876 --> 01:30:27,460
You slept with your sister.
749
01:30:27,626 --> 01:30:28,918
So refreshing.
750
01:30:35,668 --> 01:30:40,960
And I started the rumors.
That's why your sister died.
751
01:30:48,251 --> 01:30:52,918
Looking through the mirror
reminds me of that day. Same for you?
752
01:30:53,085 --> 01:30:58,126
How unfair of you to erase my memory
and then to tell me to find it.
753
01:30:58,960 --> 01:31:00,501
I won, so
754
01:31:02,793 --> 01:31:04,668
die like you promised.
755
01:31:04,835 --> 01:31:10,918
You think you couldn't remember that day
because you were hypnotized? Really?
756
01:31:12,543 --> 01:31:15,668
Do you know the real reason
why you couldn't remember?
757
01:31:18,876 --> 01:31:20,210
Let me tell you.
758
01:31:24,335 --> 01:31:25,960
You just forgot.
759
01:31:26,835 --> 01:31:29,251
Is that a letdown?
760
01:31:29,418 --> 01:31:32,835
But it's true
you simply forgot.
761
01:31:33,001 --> 01:31:35,626
Why?
Because it wasn't your business.
762
01:31:36,751 --> 01:31:41,793
Your rumor grew to the point where
they were saying Soo-ah got pregnant.
763
01:31:42,210 --> 01:31:46,960
My sister got sucked into that rumor
and in the end, began to believe it.
764
01:31:47,126 --> 01:31:51,918
Then, her period actually stopped
and her belly began to swell.
765
01:31:52,085 --> 01:31:53,585
Amazing, isn't it?
766
01:31:53,751 --> 01:31:57,543
Ever thought about the girl, pregnant
with a child who's also her nephew?
767
01:31:57,710 --> 01:31:59,293
Understand now?
768
01:32:00,751 --> 01:32:04,918
Your tongue got my sister pregnant.
769
01:32:06,751 --> 01:32:09,085
It wasn't Lee Woo-jin's dick.
770
01:32:10,585 --> 01:32:12,543
It was Oh Dae-su's tongue.
771
01:32:17,710 --> 01:32:19,585
Is that why you killed your sister?
772
01:32:20,126 --> 01:32:25,668
I thought about the boy, about to
father a child who's also his nephew.
773
01:32:28,376 --> 01:32:30,293
You were probably afraid.
774
01:32:30,460 --> 01:32:34,335
Afraid that everyone will find out
once the baby's born.
775
01:32:35,168 --> 01:32:39,751
When you realized that it was all just
her imagination after you killed her -
776
01:32:39,918 --> 01:32:42,168
how you must have hated me.
777
01:32:43,793 --> 01:32:45,085
It's understandable.
778
01:32:50,251 --> 01:32:55,251
They say Soo-ah died alone at the dam
but who took this photo?
779
01:32:56,751 --> 01:32:58,710
What about this date, July 5th?
780
01:33:06,168 --> 01:33:09,335
This is no fun.
781
01:33:09,501 --> 01:33:15,210
I'll just finish what I was telling you.
Listen carefully. My story is really fun.
782
01:33:15,376 --> 01:33:18,126
Ever heard of post-hypnotic suggestion?
783
01:33:18,293 --> 01:33:20,668
You suggest something during hypnosis
784
01:33:20,835 --> 01:33:23,543
and then it's acted out
in your awakened state.
785
01:33:24,668 --> 01:33:26,793
Still haven't figured if out?
786
01:33:32,751 --> 01:33:36,376
You bring a complete stranger home
who are you?
787
01:33:36,835 --> 01:33:39,210
Who are you, you rotten bastard?
788
01:33:44,210 --> 01:33:46,960
We hypnotized you both.
789
01:33:48,293 --> 01:33:51,168
One very fortunate thing
was that you both were
790
01:33:51,335 --> 01:33:55,001
highly receptive to hypnosis
compared to average people.
791
01:33:56,126 --> 01:33:57,543
Isn't this fun?
792
01:33:57,710 --> 01:34:02,460
One word gets you pregnant,
one word gets you in love.
793
01:34:04,918 --> 01:34:09,001
But no matter how much you two
are receptive to hypnosis
794
01:34:09,168 --> 01:34:12,460
or no matter how good
a hypnotist Ms. Yoo is,
795
01:34:12,626 --> 01:34:16,626
getting people to
fall in love isn't easy.
796
01:34:17,876 --> 01:34:19,668
So do you know what we did?
797
01:34:19,835 --> 01:34:25,293
- Oh that?
- Your first suggestion, of course,
798
01:34:25,460 --> 01:34:31,210
was to go to that restaurant
as soon as you were released.
799
01:34:31,376 --> 01:34:35,710
Next, to react to the specific
melody from the cell phone.
800
01:34:35,876 --> 01:34:40,501
When you hear the melody
you were to say certain words.
801
01:34:41,210 --> 01:34:42,626
Who are you?
802
01:34:44,210 --> 01:34:47,418
Do you like your clothes?
803
01:34:48,585 --> 01:34:53,835
To the man who says those words
Mi-do was to perform a certain action.
804
01:34:54,001 --> 01:34:57,960
When she grabs your hand
your reaction was to be, of course...
805
01:35:01,501 --> 01:35:04,668
Your true mistake was not
failing to find the answer.
806
01:35:05,668 --> 01:35:11,210
You kept asking the wrong question
so how could you find the right answer?
807
01:35:11,376 --> 01:35:16,251
It's not
"Why did Lee Woo-jin lock me up?"
808
01:35:16,418 --> 01:35:19,835
It's "Why did he let me go?"
809
01:35:20,001 --> 01:35:21,668
Once again,
810
01:35:22,085 --> 01:35:26,668
why did Lee Woo-jin release
Oh Dae-su after just
811
01:35:28,001 --> 01:35:29,376
15 years?
812
01:37:31,460 --> 01:37:34,668
“Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you will weep alone.“
813
01:39:15,835 --> 01:39:16,793
Mr. Han.
814
01:39:25,960 --> 01:39:27,585
Mister Han!
815
01:40:07,960 --> 01:40:09,126
Mi-do...
816
01:40:16,126 --> 01:40:17,876
Mi-do doesn't know, right?
817
01:40:22,793 --> 01:40:24,960
Why did you hide her there?
818
01:40:26,918 --> 01:40:30,335
You thought he'd hate me
because I cut off his hand?
819
01:40:30,501 --> 01:40:34,251
Didn't you stop to think
maybe it was a trap?
820
01:40:35,001 --> 01:40:39,001
How can you protect your woman
with that brain of yours?
821
01:40:39,835 --> 01:40:44,751
I've been secretly protecting Mi-do
since she was three.
822
01:40:44,918 --> 01:40:47,460
But what about you?
823
01:40:48,126 --> 01:40:50,085
Mr. Park's hand?
824
01:40:51,251 --> 01:40:53,126
You imbecile.
825
01:40:53,876 --> 01:40:57,043
Know that new prison of his?
He said he had to move.
826
01:40:57,210 --> 01:41:00,793
So I gave him that building
in payment for his hand!
827
01:41:24,501 --> 01:41:25,793
Dae-su!
828
01:41:27,793 --> 01:41:31,710
There's a box here.
829
01:41:31,876 --> 01:41:36,251
It's that some violet box.
He's telling me to open it.
830
01:41:36,418 --> 01:41:37,460
No!
831
01:41:38,168 --> 01:41:40,876
No, Mi-do, don't.
832
01:41:41,043 --> 01:41:43,210
Don't open it no matter what.
833
01:41:43,376 --> 01:41:45,585
If you open it
something terrible will happen.
834
01:41:45,751 --> 01:41:49,335
What's in it?
You know, don't you?
835
01:41:49,501 --> 01:41:52,335
Mi-do. My sweet pea
wait a bit longer.
836
01:41:52,501 --> 01:41:57,751
I'll be there very soon.
837
01:41:59,501 --> 01:42:05,585
Can't you come right now?
I'm scared.
838
01:42:05,751 --> 01:42:07,626
My sweet pea, you can wait for me?
839
01:42:07,793 --> 01:42:08,751
Yes.
840
01:42:09,751 --> 01:42:13,085
Good.
Good girl.
841
01:42:13,251 --> 01:42:17,626
I'll call you very soon, okay?
842
01:42:32,126 --> 01:42:33,543
I beg you.
843
01:42:36,710 --> 01:42:38,960
Please don't tell Mi-do.
844
01:42:40,626 --> 01:42:45,085
What has she done wrong?
845
01:42:47,210 --> 01:42:50,585
You know it was all my fault.
846
01:42:52,793 --> 01:42:54,210
I have...
847
01:42:56,001 --> 01:43:01,210
I have committed a terrible sin
to your sister.
848
01:43:02,835 --> 01:43:08,168
And I was very wrong to you.
849
01:43:09,418 --> 01:43:15,210
So please leave Mi-do alone, okay?
850
01:43:20,085 --> 01:43:25,793
If Mi-do finds out the truth,
851
01:43:25,960 --> 01:43:28,126
you asshole,
852
01:43:28,293 --> 01:43:32,668
from the top of your head
down to the tips of your toes,
853
01:43:32,835 --> 01:43:38,751
no one will be able to find any trace
of your body on this earth. Why?
854
01:43:38,918 --> 01:43:42,335
Because I'm going to
chew up every last piece of it.
855
01:43:44,210 --> 01:43:45,335
Woo-jin!
856
01:43:46,335 --> 01:43:48,710
Mr. Lee Woo-jin
I made a mistake.
857
01:43:48,876 --> 01:43:51,793
Please forget what I said.
858
01:43:51,960 --> 01:43:53,876
Sir! Boss!
859
01:43:54,376 --> 01:43:55,710
Woo-jin!
860
01:43:55,876 --> 01:44:00,043
We're Evergreen Old Boys
remember?
861
01:44:00,835 --> 01:44:07,460
With the energy from the green pine tree,
862
01:44:09,793 --> 01:44:14,460
the Great Sangnok High...
863
01:44:17,126 --> 01:44:20,418
I'll do whatever you want.
864
01:44:20,585 --> 01:44:23,335
I'll do anything.
I beg you.
865
01:44:23,501 --> 01:44:28,751
Woo-jin, if you want me
to be a dog, I will!
866
01:44:28,918 --> 01:44:32,418
I'm Woo-jin's dog from now on!
867
01:44:32,585 --> 01:44:34,376
I'm your puppy!
868
01:44:39,585 --> 01:44:43,126
Look, I'm wagging my tail.
869
01:44:43,293 --> 01:44:44,668
I'm a dog.
870
01:44:44,835 --> 01:44:48,835
I'll guard your house.
I'll be your slave dog.
871
01:46:56,668 --> 01:46:57,960
The box...
872
01:47:03,876 --> 01:47:05,460
Just leave it closed.
873
01:47:16,126 --> 01:47:17,585
Now,
874
01:47:20,168 --> 01:47:22,751
what joy will I live for?
875
01:48:27,001 --> 01:48:28,251
Dae-su.
876
01:48:29,210 --> 01:48:30,751
It really hurts.
877
01:48:32,335 --> 01:48:34,085
But I'm enduring it.
878
01:48:35,626 --> 01:48:37,126
I want you to know that.
879
01:48:52,418 --> 01:48:55,376
How did you hold out? For 15 years?
880
01:48:57,960 --> 01:49:02,418
My sister and I knew everything
but still loved each other.
881
01:49:05,543 --> 01:49:08,210
Can you two do the same?
882
01:49:10,543 --> 01:49:13,085
Dae-su. Do you like it?
883
01:49:13,251 --> 01:49:15,835
I want to be good to you.
884
01:49:50,876 --> 01:49:52,043
Soo-ah.
885
01:50:07,543 --> 01:50:08,751
Woo-jin.
886
01:50:10,793 --> 01:50:12,835
I know you've been scared.
887
01:50:15,460 --> 01:50:20,585
So let go of me, okay?
888
01:50:35,168 --> 01:50:38,918
Remember me, alright?
889
01:50:46,626 --> 01:50:49,626
I have no regrets.
Do you?
890
01:51:34,918 --> 01:51:38,668
Up until this point is
the whole story of my adventure.
891
01:51:38,835 --> 01:51:42,418
Thank you gor listening to
this terrible story to the end.
892
01:51:43,043 --> 01:51:46,918
I hope you now understand
me sending a letter
893
01:51:47,085 --> 01:51:53,335
instead of talking to you in person.
This is because I have no tongue.
894
01:51:53,501 --> 01:51:57,168
To be honest
I have no reason to help you.
895
01:52:01,918 --> 01:52:03,835
But you see,
896
01:52:04,793 --> 01:52:07,835
I was touched
by this lust sentence.
897
01:52:09,001 --> 01:52:13,418
"Even though I'm no better than a beast,
898
01:52:13,585 --> 01:52:18,460
don't I have the right to live?“
899
01:52:21,168 --> 01:52:24,710
But the hypnosis may go wrong
and mess up your memories.
900
01:52:26,085 --> 01:52:27,710
Will that be okay?
901
01:52:48,710 --> 01:52:50,210
Once you're ready,
902
01:52:52,335 --> 01:52:54,793
stare at that tree.
903
01:53:11,251 --> 01:53:16,876
The tree is slowly changing
into a concrete pillar.
904
01:53:25,210 --> 01:53:29,293
You're now inside
Lee Woo-Jin's penthouse.
905
01:53:30,293 --> 01:53:32,085
It's a dreary night.
906
01:53:35,210 --> 01:53:40,001
The sound of your footsteps to the window
echoes through the room.
907
01:53:54,043 --> 01:53:58,043
When I ring my bell,
908
01:53:59,085 --> 01:54:02,251
you'll be split into two persons.
909
01:54:06,126 --> 01:54:10,210
The one who doesn't know the secret
is named "Oh Dae-su."
910
01:54:10,751 --> 01:54:14,460
The one who keeps the secret
is named "The Monster."
911
01:54:15,001 --> 01:54:16,876
When I ring my bell again,
912
01:54:17,043 --> 01:54:20,418
the Monster will turn around
and begin walking.
913
01:54:25,126 --> 01:54:29,835
With each step he will age by one year.
914
01:54:30,001 --> 01:54:34,460
When the Monster reaches 70 he will die.
915
01:54:34,876 --> 01:54:40,335
There's no need to worry.
It will be a very peaceful death.
916
01:54:47,876 --> 01:54:49,085
Good luck.
917
01:55:31,876 --> 01:55:33,918
What's wrong?
918
01:55:34,793 --> 01:55:36,835
Look at you.
919
01:56:05,960 --> 01:56:07,835
Who were you with?
920
01:57:03,751 --> 01:57:06,085
I love you,
921
01:57:06,251 --> 01:57:08,001
Dae-su.
69368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.