All language subtitles for North and South 4 (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,640 --> 00:00:32,572 Go on! Get out and don't come back! 2 00:00:32,740 --> 00:00:35,434 Go on! Go on! 3 00:00:43,137 --> 00:00:46,331 And don't show your face in here again! 4 00:00:49,504 --> 00:00:52,163 Although the autumn is turning chilly, 5 00:00:52,337 --> 00:00:54,826 I am still determined to take my daily walk. 6 00:00:55,005 --> 00:01:00,528 I cannot persuade Father to join me. He has been very cast down since Mother's death. 7 00:01:00,703 --> 00:01:06,192 He keeps to the house and his own company and he has very few visitors to disturb him. 8 00:01:11,735 --> 00:01:14,997 - That man Higgins is here. - Show him up, Dixon. 9 00:01:15,169 --> 00:01:18,601 If you saw his shoes you'd say the kitchen were a better place! 10 00:01:18,768 --> 00:01:21,428 He can wipe them, surely. 11 00:01:32,900 --> 00:01:35,128 I've been looking for work. 12 00:01:35,300 --> 00:01:39,358 Been keeping a civil tongue in my head and not minding who says what back to me. 13 00:01:40,400 --> 00:01:42,923 I'm doing it for him, of course, not me. 14 00:01:43,101 --> 00:01:44,463 Boucher. 15 00:01:44,633 --> 00:01:49,997 Well, not for him. He doesn't need my help where he is, but his children. 16 00:01:52,597 --> 00:01:56,690 - But I need your help, Master, if you'll give it. - Gladly. But what can I do? 17 00:01:56,865 --> 00:02:02,423 Well, Miss here has often talked about the South. I don't know how far it is. 18 00:02:02,599 --> 00:02:04,688 But if I can get down there, 19 00:02:04,864 --> 00:02:08,624 where food is cheap and wages are good and people are friendly... 20 00:02:10,462 --> 00:02:12,724 maybe you can help me get work there. 21 00:02:12,896 --> 00:02:15,556 - What kind of work? - I'm good with a spade. 22 00:02:15,730 --> 00:02:18,162 You mustn't leave Milton for the South. 23 00:02:19,196 --> 00:02:23,595 You couldn't bear the dullness of life. It would eat away at you like rust. 24 00:02:23,763 --> 00:02:26,455 Think no more of it, Nicholas, I beg you! 25 00:02:28,661 --> 00:02:32,424 Nicholas, have you been to Marlborough Mills for work? 26 00:02:32,595 --> 00:02:35,288 Aye, I've been to Thornton's. 27 00:02:35,462 --> 00:02:40,859 The overlooker told me to be off and... told me to go away, sharpish. 28 00:02:41,694 --> 00:02:45,819 Would you try again? I... I should be so glad if you would. 29 00:02:45,994 --> 00:02:49,448 Mr. Thornton would judge you fairly, I am sure, if given the chance. 30 00:02:49,626 --> 00:02:52,092 It would take my pride. 31 00:02:53,559 --> 00:02:55,855 I think I'd rather starve. 32 00:02:56,659 --> 00:03:01,115 - If you can think of anything, Master. - Well, of course, of course. 33 00:03:01,293 --> 00:03:04,314 Thank you. I'll bid you goodnight. 34 00:03:04,491 --> 00:03:06,980 I am sorry, Nicholas. 35 00:03:10,291 --> 00:03:12,813 You'll find your shoes by the fire. 36 00:03:18,423 --> 00:03:20,719 He is a proud man. 37 00:03:20,890 --> 00:03:26,482 Still, there are qualities to be admired in these Milton men. 38 00:03:26,657 --> 00:03:31,112 Maybe... God has found His way here after all. 39 00:03:31,290 --> 00:03:34,651 If only he and Mr. Thornton could speak man to man! 40 00:03:34,821 --> 00:03:38,947 If he could forget Mr. Thornton is a master and appeal to his heart! 41 00:03:39,120 --> 00:03:41,110 My word, Margaret! 42 00:03:41,288 --> 00:03:46,186 To admit that the South has its faults and that Mr. Thornton has his virtues! 43 00:03:46,855 --> 00:03:51,252 What has happened to bring about such a transformation? 44 00:04:14,751 --> 00:04:18,274 Mrs. Thornton. Thank you for sparing the time to visit us. 45 00:04:18,451 --> 00:04:22,441 My father is detained but he'd be touched by your kindness. 46 00:04:22,618 --> 00:04:26,483 Thank you for your kind messages. We're so grateful. 47 00:04:26,651 --> 00:04:31,979 My aunt has sent me details of a little Italian tune that Miss Thornton asked me about. 48 00:04:32,149 --> 00:04:39,048 Miss Hale. I'm afraid I did not visit to indulge Fanny's thirst for light music. 49 00:04:40,682 --> 00:04:42,977 I have a duty to perform. 50 00:04:43,149 --> 00:04:45,206 I promised your mother 51 00:04:45,382 --> 00:04:49,246 that if I knew you had acted wrongly I would offer you advice, 52 00:04:49,415 --> 00:04:52,540 whether you chose to take it or not. 53 00:04:52,716 --> 00:04:55,737 So, when I learned from one of my servants 54 00:04:56,847 --> 00:05:00,903 that you had been seen out after dark with a gentleman 55 00:05:01,080 --> 00:05:05,342 I thought it right to... to warn you against such impropriety! 56 00:05:06,412 --> 00:05:10,176 - Many a young woman has lost her character... - Mrs. Thornton! 57 00:05:10,348 --> 00:05:14,006 I'm sure my mother never meant me to be... exposed to insult. 58 00:05:17,146 --> 00:05:19,704 Whatever Mr. Thornton has told you... 59 00:05:19,879 --> 00:05:22,344 My son has told me nothing. 60 00:05:23,710 --> 00:05:26,803 You know nothing of the man you rejected. 61 00:05:27,512 --> 00:05:31,911 If he has any knowledge of this, he keeps it to himself as any man of honor would. 62 00:05:32,079 --> 00:05:34,134 Of course. 63 00:05:34,309 --> 00:05:36,537 I don't doubt it. 64 00:05:44,244 --> 00:05:46,801 I cannot give you any sort of explanation. 65 00:05:46,977 --> 00:05:49,534 I have done wrong 66 00:05:49,710 --> 00:05:52,231 but not in the way you imagine or imply. 67 00:05:52,976 --> 00:05:57,600 I did not approve of my son's attachment to you. You did not seem worthy to me. 68 00:05:58,840 --> 00:06:01,467 But I was prepared, for his sake. 69 00:06:02,209 --> 00:06:08,037 Your behavior on the day of the riots exposed you to the comments of servants. 70 00:06:08,207 --> 00:06:12,663 But by the time my son had proposed you'd changed your mind. 71 00:06:15,341 --> 00:06:19,603 - Maybe this other lover... - You must think very little of me, madam. 72 00:06:19,773 --> 00:06:23,034 I can't claim to be sorry you refused my son. 73 00:06:23,206 --> 00:06:29,034 No, I'm glad. Especially now, when you expose yourself to gossip and ridicule. 74 00:06:29,204 --> 00:06:34,263 I won't listen to you any more. I refuse to answer your questions. Excuse me. 75 00:07:00,836 --> 00:07:04,562 - I need to talk to you, sir. - I can't stop now. 76 00:07:09,834 --> 00:07:14,131 - You've seen the new figures? - I'd hoped to reduce the bank loan by now. 77 00:07:14,302 --> 00:07:17,164 It's a pity so much is tied up in the new machinery. 78 00:07:17,334 --> 00:07:19,856 I needed the machinery. We were doing well. 79 00:07:20,033 --> 00:07:22,362 We had large orders. I needed the cotton in bulk. 80 00:07:22,533 --> 00:07:27,489 - I expected to be able to fulfill the contracts. - You've been back to work for a good while now. 81 00:07:27,666 --> 00:07:31,758 But we're still behind with the orders and we'll not catch up for... 82 00:07:31,932 --> 00:07:34,727 It's not looking like we will catch up. 83 00:07:34,899 --> 00:07:41,320 Well, the bank can extend the loan. Temporarily. But we'll have to be careful. 84 00:07:41,499 --> 00:07:46,591 I don't think anyone has ever accused me of being careless! Or frivolous! 85 00:07:50,499 --> 00:07:52,656 Forgive me. 86 00:07:53,830 --> 00:07:58,888 I don't know how I could have prevented this or what to do next. 87 00:07:59,097 --> 00:08:03,029 Well, there are more... modern financial procedures. 88 00:08:04,131 --> 00:08:06,960 Investments. 89 00:08:08,097 --> 00:08:11,221 I could let you know when I hear of any such schemes. 90 00:08:11,396 --> 00:08:14,189 Speculation? 91 00:08:15,660 --> 00:08:19,388 I'll not risk everything on some idiot money scheme. 92 00:08:20,928 --> 00:08:26,189 Well, if matters carry on like this you might not have anything left to risk. 93 00:08:35,426 --> 00:08:37,518 Sir? 94 00:08:38,361 --> 00:08:42,291 - Good Lord! Are you still here? - Yes, sir. I want to speak to you. 95 00:08:44,425 --> 00:08:46,983 You'd better come in, then. 96 00:09:03,092 --> 00:09:06,079 - What do you want with me? - My name is Higgins. 97 00:09:06,257 --> 00:09:09,711 - I know who you are. What do you want? - I want work. 98 00:09:09,889 --> 00:09:13,050 Work? You've got a nerve. 99 00:09:13,224 --> 00:09:17,951 - Hamper'll tell you I'm a good worker. - I'm not sure you'd like what he says about you. 100 00:09:18,123 --> 00:09:22,453 I've had to turn away 100 of my best hands for following you and your union. 101 00:09:22,623 --> 00:09:28,451 And you think I should take you on? Might as well set fire to the cotton waste and have done with it. 102 00:09:31,223 --> 00:09:33,086 I'd not speak against you. 103 00:09:33,323 --> 00:09:36,515 If I found anything wrong I'd give you fair warning before taking action. 104 00:09:36,688 --> 00:09:38,879 I'm a steady man. I work hard. 105 00:09:39,053 --> 00:09:45,316 How do I know you're not just planning mischief or you're saving up money against another strike? 106 00:09:46,586 --> 00:09:51,043 I need work, for the family of a man who were driven mad. 107 00:09:51,919 --> 00:09:55,612 He had his job taken by one of those Irishmen you hired. 108 00:09:55,786 --> 00:09:58,650 Your union forced me into hiring those Irish. 109 00:10:00,285 --> 00:10:04,273 Much good it did me! Most of them have gone home. 110 00:10:07,517 --> 00:10:10,609 If I were to believe your reason... 111 00:10:10,784 --> 00:10:15,614 I can't say that I'm inclined to. I'd advise you to try some other work and leave Milton. 112 00:10:15,784 --> 00:10:20,580 If it were warmer I'd take Paddy's work and not come back. But come winter the children'll starve. 113 00:10:20,750 --> 00:10:25,739 If you knew of any place away from mills... I'd take any wage for the sake of those children. 114 00:10:25,916 --> 00:10:29,006 What, you'd take wages less than others? 115 00:10:29,182 --> 00:10:31,239 They have no union, of course. 116 00:10:31,416 --> 00:10:36,211 Your union'd judge my Irish for trying to feed their families, yet you'd do this for these children. 117 00:10:36,914 --> 00:10:39,972 I'll not give you work. You're wasting your time. 118 00:10:41,515 --> 00:10:43,571 And yours. 119 00:10:44,281 --> 00:10:48,645 I was told to ask you by a woman. Thought you had a kindness about you. 120 00:10:49,714 --> 00:10:54,112 She was mistaken, but I'm not the first to be misled by a woman. 121 00:10:54,279 --> 00:10:56,872 Tell her to mind her own business next time. 122 00:11:09,678 --> 00:11:12,371 How long has he been waiting to speak to me? 123 00:11:12,544 --> 00:11:16,102 He was outside the gate when I arrived, sir, and it's four now. 124 00:11:30,443 --> 00:11:32,738 Oh! Miss Hale! 125 00:11:34,009 --> 00:11:37,872 - I must congratulate you. - Yes, we are to be married soon! 126 00:11:38,042 --> 00:11:40,873 Delighted to see you again, Miss Hale. 127 00:11:41,542 --> 00:11:45,998 You must hurry, Miss Hale, for my dear girl is busy buying up the whole shop. 128 00:11:49,576 --> 00:11:52,564 He is a little grey, but he's very well set up. 129 00:11:52,741 --> 00:11:55,535 He's a very good match for us Thorntons. 130 00:11:55,706 --> 00:11:58,571 He's been trying to interest John in a speculation. 131 00:11:58,740 --> 00:12:00,797 Speculation? 132 00:12:00,973 --> 00:12:06,235 Excuse me, I just didn't think that Mr. Thornton would participate in any kind of risky venture. 133 00:12:06,407 --> 00:12:08,464 Everybody does it! 134 00:12:08,640 --> 00:12:11,571 All business is risk, as my Watson would say. 135 00:12:11,739 --> 00:12:15,465 John will have to be more modern in his ideas if he's to keep up. 136 00:12:15,638 --> 00:12:20,627 No! You must send the bills to Marlborough Mills. You must not pay for a button. 137 00:12:20,805 --> 00:12:23,929 We are quite rich enough! 138 00:12:29,572 --> 00:12:31,060 Honestly! 139 00:12:31,971 --> 00:12:36,958 Miss Hale could do with having just a little humility about her position. 140 00:12:37,837 --> 00:12:42,997 She was at Green's. Stopped to congratulate me. She seemed surprised about my wedding plans. 141 00:12:43,837 --> 00:12:49,395 She's so grave and disapproving, as if we couldn't afford it. I soon put her right. 142 00:12:51,104 --> 00:12:53,534 It's not as if she will ever get a husband. 143 00:12:54,035 --> 00:12:56,727 She's much older than me. And so severe! 144 00:12:58,334 --> 00:13:03,164 I told her about Watson's business proposition and she really turned up her nose at me! 145 00:13:03,334 --> 00:13:08,357 She as much as said you wouldn't be interested, as if she knew you better than me. So superior. 146 00:13:08,534 --> 00:13:12,159 I'll thank you not to discuss my business affairs in the street. 147 00:13:12,334 --> 00:13:16,129 What do you know about anything except how to spend money? 148 00:13:16,300 --> 00:13:21,926 If you were to take up Watson's offer and join him in the speculation, you would be certain to profit! 149 00:13:22,100 --> 00:13:24,758 There is nothing certain about speculation. 150 00:13:26,299 --> 00:13:32,232 I will not risk the livelihoods of my men by joining Watson's tomfool schemes. 151 00:13:33,899 --> 00:13:38,421 If I lose money, how will I be expected to pay off the expense of your wedding? 152 00:13:41,964 --> 00:13:44,293 You'll be sorry. 153 00:13:52,298 --> 00:13:54,763 Is the speculation so risky? 154 00:13:56,230 --> 00:14:00,388 Do you need to ask me that, Mother? It's very risky. 155 00:14:01,527 --> 00:14:06,187 If it succeeds, our financial problems will be over and no one will ever know how bad things are. 156 00:14:06,861 --> 00:14:09,624 If it fails? 157 00:14:09,796 --> 00:14:14,784 At the moment the payroll is safe. Would you advise me to risk it? 158 00:14:16,828 --> 00:14:21,315 - If you succeeded, they'd never know. - And if it fails, I would have injured others. 159 00:14:22,693 --> 00:14:25,386 Would you ask me to risk that? 160 00:14:29,227 --> 00:14:31,420 Tell me what to do. 161 00:14:32,193 --> 00:14:35,819 Pray for a good summer. People will buy cotton clothes. 162 00:14:37,293 --> 00:14:41,223 Pray that some of our buyers pay their bills on time... 163 00:14:42,458 --> 00:14:46,288 ...and pray that Fanny doesn't have time to order any more from the draper's. 164 00:16:08,715 --> 00:16:11,079 She is in g-great... 165 00:16:11,249 --> 00:16:15,477 - Are these your children? - No, but they're mine now. 166 00:16:16,349 --> 00:16:20,678 - Did your daughter teach them to read? - I think they are teaching her. 167 00:16:21,650 --> 00:16:26,104 - And these are the children you mentioned? - You didn't believe me? 168 00:16:27,182 --> 00:16:29,647 I spoke to you in a way that I had no business to. 169 00:16:30,382 --> 00:16:34,905 I did not believe you. I couldn't have taken care of a man such as Boucher's children. 170 00:16:35,946 --> 00:16:41,504 I have made enquiries and I know now that you spoke the truth. I beg your pardon. 171 00:16:42,780 --> 00:16:45,679 He's dead and I am sorry. But that's the end of it. 172 00:16:46,779 --> 00:16:48,972 Will you take work with me? 173 00:16:52,779 --> 00:16:55,177 You've called me impudent, 174 00:16:56,245 --> 00:16:59,768 a liar, a mischief-maker. 175 00:17:00,845 --> 00:17:03,244 For these children, you think we could get along? 176 00:17:03,413 --> 00:17:07,003 Well, it's not my proposal that we get on well together. 177 00:17:09,211 --> 00:17:14,370 Work is work. I'll come. And what's more, I'll thank you. And that's a good deal from me. 178 00:17:15,443 --> 00:17:18,001 And this is a good deal from me. 179 00:17:19,477 --> 00:17:23,841 Now, mind you come sharp to your time. What times we have, we keep sharp. 180 00:17:24,010 --> 00:17:29,271 And the first time I catch you using that brain of yours to make trouble, off you go. 181 00:17:30,342 --> 00:17:34,398 - Now you know where you are. - Reckon I'll leave my brains at home, then. 182 00:17:40,842 --> 00:17:44,433 Was Miss Hale the woman that told you to come to me? 183 00:17:46,475 --> 00:17:50,633 - You might have said. - And you'd have been a bit more civil? 184 00:18:04,406 --> 00:18:07,031 Well, my father is waiting in the sitting-room. 185 00:18:09,605 --> 00:18:13,537 I thought you might like to know that I have taken Higgins on. 186 00:18:13,705 --> 00:18:15,693 I am glad of it. 187 00:18:15,871 --> 00:18:19,303 I didn't know that it was you who urged him to come to me. 188 00:18:19,471 --> 00:18:23,460 Would it have made you more or less likely to give him a job? 189 00:18:23,638 --> 00:18:26,160 I don't know. 190 00:18:26,337 --> 00:18:29,564 I'll not withdraw it, if that's what worries you. 191 00:18:29,737 --> 00:18:32,134 I wouldn't think you capable of that. 192 00:18:32,770 --> 00:18:37,258 I have a better opinion of you than you do of me at the moment, I feel. 193 00:18:56,934 --> 00:19:01,332 Margaret, my dear, you're not obliged to answer this question 194 00:19:01,499 --> 00:19:03,590 but... 195 00:19:04,667 --> 00:19:08,190 do you have any reason for thinking that Mr. Thornton cared for you? 196 00:19:12,133 --> 00:19:14,189 Father, I'm sorry. 197 00:19:14,399 --> 00:19:17,489 You... rejected him? 198 00:19:19,132 --> 00:19:22,791 - I should have told you. - Oh, no, no, no. 199 00:19:22,965 --> 00:19:27,021 It would account for him not coming so often to the house. 200 00:19:28,130 --> 00:19:31,154 And I do value his company and conversation 201 00:19:31,331 --> 00:19:33,853 especially now... now your mother's gone. 202 00:19:34,031 --> 00:19:36,757 But... 203 00:19:36,929 --> 00:19:41,953 ...if you feel uncomfortable in his presence I'll ask him not to come to the house again. 204 00:19:47,530 --> 00:19:51,961 I mean, I'm sure you were honest with him. That's the most important thing. 205 00:19:52,128 --> 00:19:54,855 I've done nothing that I wouldn't do again. 206 00:20:50,023 --> 00:20:52,182 Thank you. I needed that. 207 00:20:53,423 --> 00:20:55,889 You're becoming a model employee. 208 00:20:57,356 --> 00:20:59,480 Maybe someone will tell the union. 209 00:20:59,655 --> 00:21:02,348 I always kept to my time. Ask anybody. 210 00:21:03,156 --> 00:21:06,645 No, I'll not give Thornton the chance to give me the sack. 211 00:21:06,823 --> 00:21:10,914 Puts in all hours himself. Sometimes I don't think he sleeps. 212 00:21:11,088 --> 00:21:15,543 He's taken an interest in young Tom, saying he's got to have a good education. 213 00:21:15,721 --> 00:21:19,243 He's a funny one. I can't make him out. 214 00:21:19,420 --> 00:21:24,251 Now you will be drummed out of the union for thinking not so badly about a master! 215 00:21:27,387 --> 00:21:30,783 Laugh... at me. 216 00:21:30,952 --> 00:21:33,612 C-call me... 217 00:21:34,318 --> 00:21:36,784 A comee... 218 00:21:36,952 --> 00:21:39,611 C-comical. 219 00:21:39,786 --> 00:21:41,615 - A... - Animal. 220 00:21:41,786 --> 00:21:44,047 Animal. 221 00:21:44,218 --> 00:21:47,081 What are you doing here? Where's Higgins? 222 00:21:49,018 --> 00:21:51,380 Have you had your supper? 223 00:21:51,550 --> 00:21:55,743 Mary went to the butcher but she didn't do dinner. 224 00:21:59,818 --> 00:22:02,339 Why are you so late? Shift finished an hour ago. 225 00:22:04,482 --> 00:22:06,880 What are you up to? 226 00:22:07,050 --> 00:22:09,982 Work wasn't finished. We stayed until it was. 227 00:22:10,150 --> 00:22:13,910 - Can't pay over your time. - See you working over your time. 228 00:22:16,549 --> 00:22:21,208 You go under, no one else'll take me on, and who'll put food in his mouth? 229 00:22:21,382 --> 00:22:23,812 He's not had his supper, he's been telling me. 230 00:22:23,981 --> 00:22:25,844 Some days there's good meat, 231 00:22:26,014 --> 00:22:30,742 other days nothing fit for a dog even if you've got money in your pocket. 232 00:22:30,913 --> 00:22:33,779 There's your market forces in action, Master. 233 00:22:35,147 --> 00:22:37,705 It's a pity you can't get up some scheme. 234 00:22:38,981 --> 00:22:43,036 Buy food wholesale, cook for twenty instead of one. 235 00:22:43,212 --> 00:22:47,405 Everybody'd be able to afford a good meal a day and you'd have fit minds to do studying. 236 00:22:47,578 --> 00:22:52,875 Careful, someone will report you to the masters union for that kind of talk. 237 00:22:53,713 --> 00:22:55,768 If men eat well, they work well. 238 00:22:55,944 --> 00:22:59,933 That'll please masters too, unless they're idiots. Which some of them are. 239 00:23:01,044 --> 00:23:03,704 We'd need somewhere to cook. 240 00:23:03,878 --> 00:23:07,310 There's an old outhouse out the back, not in any use. 241 00:23:07,477 --> 00:23:12,932 - You did bring your brains with you to work. - Well, I can't do without them altogether. 242 00:23:15,643 --> 00:23:18,165 You get some figures up and we'll see. 243 00:23:19,409 --> 00:23:22,001 Not promising, mind. 244 00:23:30,475 --> 00:23:34,804 Sholto cries that he cannot remember what his Aunt Margaret looks like. 245 00:23:34,975 --> 00:23:38,633 It's freezing in London. I can't wait for spring. 246 00:23:38,806 --> 00:23:41,966 You must have icicles on your noses in Milton! 247 00:23:42,140 --> 00:23:44,971 It must be even more arctic up there. 248 00:23:45,141 --> 00:23:50,800 Couldn't you try to brave the journey and visit us soon? And persuade Uncle to come with you. 249 00:24:02,139 --> 00:24:03,900 Master? 250 00:24:04,072 --> 00:24:09,264 - Will you come in? It's stew today. - I haven't had that for a while. 251 00:24:09,437 --> 00:24:13,766 - Not eaten all day, I'll bet. - No, no, been too busy. 252 00:24:49,633 --> 00:24:52,122 This is very good. 253 00:24:53,267 --> 00:24:55,790 Really. Very good. 254 00:24:58,234 --> 00:25:02,632 - Isn't that your daughter? - Aye. She's a good girl. 255 00:25:03,133 --> 00:25:05,723 A fair cook. 256 00:25:05,898 --> 00:25:10,297 She's come into her own since her sister died, God rest her soul. 257 00:25:24,764 --> 00:25:29,219 Congratulations, Mrs. Thornton. A very good match, I'm sure. 258 00:25:30,363 --> 00:25:33,090 I haven't seen Mr. Thornton for some time. 259 00:25:33,263 --> 00:25:37,558 The winter's been going on so I do hope he isn't sickening. 260 00:25:38,329 --> 00:25:41,420 My son works hard, Mr. Hale. He's never ill. 261 00:25:43,496 --> 00:25:46,156 Isn't that Mr. Latimer's daughter? 262 00:25:53,327 --> 00:25:57,816 It's from Mr. Bell. There's to be a reunion of all my Oxford friends. 263 00:25:57,993 --> 00:26:01,892 - This time you will accept his invitation? - I think I will. 264 00:26:02,060 --> 00:26:04,856 I can give my pupils a holiday for a few weeks 265 00:26:05,028 --> 00:26:08,187 and now that Thornton's stopped coming... 266 00:26:11,826 --> 00:26:13,882 I'm worried about him. 267 00:26:14,059 --> 00:26:18,320 - Why? Is Marlborough Mills really in danger? - Yes, I'm afraid it is. 268 00:26:18,492 --> 00:26:21,425 But it's his spirit I fear for. 269 00:26:21,592 --> 00:26:24,854 Remember, after his father... died 270 00:26:25,026 --> 00:26:28,549 he struggled for years to build everything up again. 271 00:26:28,724 --> 00:26:31,246 He raised his family from poverty. 272 00:26:31,424 --> 00:26:34,479 How much worse to be brought low a second time. 273 00:26:34,655 --> 00:26:37,520 I know what it is to disappoint one's family. 274 00:26:38,524 --> 00:26:43,615 - He will feel bitterly he's failed his mother. - He will not have failed in her eyes. 275 00:26:47,323 --> 00:26:49,789 Now it's my turn to leave you. 276 00:26:49,956 --> 00:26:53,910 - I'm a little nervous, to tell you the truth. - Don't worry, Father. 277 00:26:54,122 --> 00:26:58,451 It's natural to wonder whether a place where you were so happy so many years ago... 278 00:26:58,621 --> 00:27:00,779 ...whether Oxford will be the same. 279 00:27:00,954 --> 00:27:04,387 But once you're there with Mr. Bell you'll have a wonderful time. 280 00:27:04,554 --> 00:27:07,179 Wrap up warm. It's still very chilly. 281 00:27:42,250 --> 00:27:45,683 It's to Margaret, of course. She's my main concern now. 282 00:27:46,751 --> 00:27:48,978 I worry. 283 00:27:49,150 --> 00:27:52,446 I worry about her... when I'm gone. 284 00:27:53,050 --> 00:27:56,244 Oh, come, come! That won't be for a while. 285 00:27:56,784 --> 00:28:00,179 Anyway, I'm her guardian. I've got no one else to look after. 286 00:28:00,782 --> 00:28:04,908 When the time comes, have no fear. She shall want for nothing. 287 00:28:05,082 --> 00:28:07,275 You care for her better than I have. 288 00:28:07,449 --> 00:28:11,279 Nonsense! I thought you'd put all that talk behind you. 289 00:28:12,715 --> 00:28:17,169 You know, these last few weeks have done you good. You look years younger. 290 00:28:17,347 --> 00:28:21,369 Yes, I feel it. I feel as though... 291 00:28:22,880 --> 00:28:25,210 ...I have come home. 292 00:28:25,380 --> 00:28:28,039 I must tell Margaret. 293 00:29:01,477 --> 00:29:05,966 - Mr. Hale? Dead? - Aye, in his sleep. 294 00:29:06,875 --> 00:29:11,274 Poor fellow. Never recovered from his wife's death. 295 00:29:12,975 --> 00:29:15,805 Master? Master, come in. 296 00:29:16,843 --> 00:29:18,832 Sit down. Have some food. 297 00:29:26,439 --> 00:29:29,099 And Margaret? What of her? 298 00:29:31,241 --> 00:29:36,572 There's nothing to keep her here now. Her aunt's coming to take her home, they say. 299 00:29:39,207 --> 00:29:43,298 She's seen a great deal of sorrow since she's been here. 300 00:29:43,473 --> 00:29:46,494 We'll be sorry to see her go, Mary and I. 301 00:29:50,872 --> 00:29:53,702 Oh, my dear! How you have suffered! 302 00:29:54,373 --> 00:29:57,600 And what sorrows your father's brought you! 303 00:30:00,438 --> 00:30:02,529 We are leaving instantly. 304 00:30:02,705 --> 00:30:07,964 Dixon, you're to stay here for the time being and arrange an auction for all this. 305 00:30:08,136 --> 00:30:12,068 Not all the books. I must say goodbye to our friends. 306 00:30:12,235 --> 00:30:16,565 I can't imagine how many friends you can have here! 307 00:30:17,702 --> 00:30:22,761 I will help you say goodbye and then we are leaving this horrible place for good! 308 00:30:25,302 --> 00:30:28,233 I am sorry that you're leaving, Miss Hale. 309 00:30:28,401 --> 00:30:31,391 I was hoping that you might visit my house. 310 00:30:31,568 --> 00:30:38,056 I've finished it with Indian wallpaper from the Exhibition. I don't suppose you could travel back? 311 00:30:38,233 --> 00:30:43,360 Miss Hale will be in no mood for traveling back from London just to see your furnishings, Fanny. 312 00:30:45,001 --> 00:30:49,262 It was a while ago, but I'm sorry for the way I spoke to you at our last meeting. 313 00:30:50,566 --> 00:30:53,258 I know that you meant well. 314 00:30:57,199 --> 00:30:59,859 So, you're going. 315 00:31:01,433 --> 00:31:04,397 I... brought you Father's Plato. 316 00:31:05,732 --> 00:31:07,720 I thought that you might like it. 317 00:31:10,298 --> 00:31:12,456 I shall treasure it. 318 00:31:12,629 --> 00:31:15,926 As I will your father's memory. He was a good friend to me. 319 00:31:20,330 --> 00:31:23,161 So you are going. 320 00:31:26,530 --> 00:31:28,358 And never come back? 321 00:31:29,963 --> 00:31:32,722 I wish you well, Mr. Thornton. 322 00:31:34,961 --> 00:31:37,392 I must get her home as soon as possible. 323 00:31:37,561 --> 00:31:41,357 To be sure. As soon as possible. 324 00:31:59,559 --> 00:32:01,616 Look back. 325 00:32:03,258 --> 00:32:05,622 Look back at me. 326 00:32:29,323 --> 00:32:34,414 Nicholas! Nicholas! Stop the cab! 327 00:32:36,723 --> 00:32:39,552 Margaret, there you are! We thought you'd gone. 328 00:32:39,722 --> 00:32:44,814 We were going to the station to try and catch you. Can't believe you'd leave without saying goodbye! 329 00:32:44,989 --> 00:32:49,684 We would've come to London next Whitsun rather than you go without a farewell from friends. 330 00:32:55,221 --> 00:32:58,277 Oh, no, Margaret. No, not between friends. 331 00:32:58,454 --> 00:33:02,977 No, not for you, Nicholas. For the children. You can't refuse it for the children. 332 00:33:04,087 --> 00:33:06,314 You'll let me know how they do. 333 00:33:22,385 --> 00:33:24,475 I don't know when she's going to cheer up. 334 00:33:24,651 --> 00:33:30,311 It's been three months now and she's still insisting on wearing black. 335 00:33:30,484 --> 00:33:33,109 Henry, I'm counting on you. 336 00:33:33,284 --> 00:33:37,740 You know how much Captain Lennox and I would like the two of you to get together. 337 00:33:37,918 --> 00:33:40,611 Mind you, she's terribly good with Sholto. 338 00:33:41,584 --> 00:33:43,571 I should hate to lose her. 339 00:33:44,650 --> 00:33:48,843 Perhaps we could all live together in one big house. 340 00:33:50,816 --> 00:33:54,748 Mr. Bell arrives today. Maybe he can make her smile. 341 00:33:55,682 --> 00:33:58,169 - Mr. Bell, do you really mean it? - Of course! 342 00:33:58,348 --> 00:34:03,837 I was sitting on the train thinking, "How could we amuse ourselves?" We should visit Helstone. 343 00:34:04,014 --> 00:34:06,502 When can we go? Tomorrow? 344 00:35:04,643 --> 00:35:06,632 We had to make some improvements. 345 00:35:07,209 --> 00:35:09,197 Well, alterations. 346 00:35:09,975 --> 00:35:13,738 - We have seven children. - Yes, of course. 347 00:35:13,908 --> 00:35:17,067 It's just... it's a pity the roses are gone. 348 00:35:17,240 --> 00:35:22,468 The children must have a place to play. Fresh air prepares the mind for God. 349 00:35:24,107 --> 00:35:27,164 Better than all that book-reading, that's what I say. 350 00:35:27,341 --> 00:35:30,931 Precisely my very words. We have to get back to simple truth. 351 00:35:31,106 --> 00:35:34,538 Forget about all this intellectualism, this questioning. 352 00:35:34,706 --> 00:35:38,537 This... dissenting? Like my father? Is that what you mean? 353 00:35:38,707 --> 00:35:41,900 Well, no! Well, yes. 354 00:35:42,572 --> 00:35:45,162 I thought we ought to keep things simple. 355 00:35:45,338 --> 00:35:51,394 Ignorant? Uneducated? Is that what you mean? I'm sure the world would be a better place! 356 00:35:51,569 --> 00:35:56,060 Miss Hale has been in the North, where life is a little more... 357 00:35:57,304 --> 00:36:00,463 Well, more wild. 358 00:36:03,602 --> 00:36:07,193 Why are you smiling? 359 00:36:07,369 --> 00:36:11,631 I was thinking of Mrs. Thornton, of how she'd love to be called wild! 360 00:36:13,835 --> 00:36:16,562 Oh, dear! I nearly lost my temper. 361 00:36:16,768 --> 00:36:21,030 Yes, I'm afraid this trip has not gone as I'd wished. I'm sorry. 362 00:36:21,202 --> 00:36:26,258 When we first arrived in Milton I was guilty of romanticizing the South. 363 00:36:26,434 --> 00:36:29,128 I've got to work hard at not doing the opposite. 364 00:36:29,301 --> 00:36:34,597 No, I can't have this! Mrs. Thornton being wild is bad enough. But romantic? No, no. 365 00:36:36,367 --> 00:36:40,196 You wouldn't call Milton romantic in any way at all, surely? 366 00:36:41,299 --> 00:36:43,389 Mr. Bell. 367 00:36:46,598 --> 00:36:50,496 When Mother was dying, Frederick came to Milton. We were very secret. 368 00:36:50,665 --> 00:36:53,154 You know why. He left before the funeral. 369 00:36:53,332 --> 00:36:57,730 I went with him to the station and we were seen. 370 00:36:58,597 --> 00:37:02,324 - By Mr. Thornton. - I see. 371 00:37:03,465 --> 00:37:04,930 Ah. 372 00:37:05,098 --> 00:37:09,086 You were seen embracing at the station late at night. I see. 373 00:37:09,263 --> 00:37:12,457 No, no. That... that's not the worst of it. 374 00:37:12,630 --> 00:37:16,618 A man approached Frederick, someone that knew him. 375 00:37:16,796 --> 00:37:18,988 He fell and died later. 376 00:37:19,696 --> 00:37:25,185 Someone had seen me and I... had to lie to the police inspector. 377 00:37:26,395 --> 00:37:29,485 Well, Frederick didn't cause this man's death? 378 00:37:29,661 --> 00:37:32,491 No, no. I... I lied. 379 00:37:34,294 --> 00:37:36,851 I was worried because he was still in the country. 380 00:37:37,027 --> 00:37:40,186 I lied and... and Mr. Thornton knows it. 381 00:37:43,193 --> 00:37:45,318 Is Frederick safe now? 382 00:37:45,493 --> 00:37:49,117 Yes. Yes, he's married now. Settled down in Cadiz. 383 00:37:50,326 --> 00:37:52,815 Sometimes I think I'll never see him again. 384 00:37:52,993 --> 00:37:55,515 But that's not why you're upset? 385 00:37:55,693 --> 00:37:58,921 No, it's just... 386 00:37:59,427 --> 00:38:01,914 I hate to think... 387 00:38:02,092 --> 00:38:04,852 I hate to think Mr. Thornton thinks badly of me. 388 00:38:05,024 --> 00:38:07,887 Are you sure that's all? 389 00:38:10,324 --> 00:38:13,086 I thought it was going to be such a lovely day. 390 00:38:15,457 --> 00:38:19,947 Look. Perhaps I could have a word with Thornton, though I'm afraid he doesn't think much of me. 391 00:38:20,124 --> 00:38:23,351 Oh, no, no. I don't want him to know about Fred. 392 00:38:23,524 --> 00:38:27,286 I do sometimes wish he knew, but don't say anything. Please. 393 00:38:27,456 --> 00:38:29,512 I don't know what I want. 394 00:38:29,689 --> 00:38:32,553 Very well. Let us think of other things. 395 00:38:34,688 --> 00:38:36,745 You know, Margaret, 396 00:38:36,921 --> 00:38:41,819 I had an idea when your father died of... looking after you. 397 00:38:41,988 --> 00:38:44,647 You have. You are. 398 00:38:45,354 --> 00:38:47,786 No, you don't quite understand. 399 00:38:48,921 --> 00:38:52,511 I rather hoped you would wish to look after me as well. 400 00:38:56,154 --> 00:38:58,779 I never thought to have a wife. 401 00:38:58,954 --> 00:39:01,612 Too busy being an Oxford academic. 402 00:39:03,152 --> 00:39:09,881 Anyway, I hoped. Oh, but that doesn't matter. I promised your father I would take care of you. 403 00:39:10,051 --> 00:39:13,212 Now, I often think how depressing it would be 404 00:39:13,385 --> 00:39:18,248 if one were to leave one's fortune to people who were waiting around hoping you would die off. 405 00:39:18,418 --> 00:39:23,977 So, I mean to sign over the bulk of my monies and property to you now. 406 00:39:24,152 --> 00:39:27,638 - No, I can't. I will not! - Yes, you will. 407 00:39:27,816 --> 00:39:32,145 I am going back to South America to live out the rest of my life in perfect peace and prosperity, 408 00:39:32,316 --> 00:39:34,838 knowing you are putting my money to good use. 409 00:39:35,015 --> 00:39:37,311 I couldn't. What about you? 410 00:39:38,149 --> 00:39:40,615 Well, something I've been trying to ignore. 411 00:39:41,450 --> 00:39:45,882 My trip to London was not just to see you, my dear. I... saw my doctor. 412 00:39:48,515 --> 00:39:50,776 Oh, shh. 413 00:39:50,948 --> 00:39:54,641 You must think of me living the life under the Argentine skies. 414 00:39:55,280 --> 00:39:59,678 Not many men can plan their exit from this world in such a leisurely way. 415 00:39:59,846 --> 00:40:02,608 Come now, we must cheer up. 416 00:40:02,781 --> 00:40:05,747 If we go now we'll be in London in time for dinner. 417 00:40:05,913 --> 00:40:08,970 Now, I'm in very great need of good food. 418 00:40:12,246 --> 00:40:16,201 So, I'm almost at the end of sorting my business affairs. 419 00:40:17,212 --> 00:40:20,201 - When do you sail? - On Wednesday. 420 00:40:20,879 --> 00:40:26,242 I shall be pleased to be warmed by the sun again. I spent much of my youth there. 421 00:40:28,544 --> 00:40:32,977 Yes, I have signed all my property and fortune to my goddaughter Miss Hale. 422 00:40:33,644 --> 00:40:37,769 I have no other family and Hale is my oldest friend. 423 00:40:39,376 --> 00:40:42,399 South America. Won't you need money to live on? 424 00:40:43,343 --> 00:40:47,707 Oh, I have sufficient for a very good life there. What remains of it. 425 00:40:49,144 --> 00:40:52,540 - I am sorry. - Thank you, but don't be. 426 00:40:52,709 --> 00:40:57,072 I consider myself lucky to be able to settle my own affairs. 427 00:40:57,241 --> 00:41:01,674 To know that Miss Hale is secure will ease my heart in these last few months. 428 00:41:05,007 --> 00:41:11,100 By the way, Miss Hale is unlikely to bother you or to interfere. She is landlord in name only. 429 00:41:11,274 --> 00:41:15,729 Even if Miss Hale were minded to interfere, she has little enough opinion of me. 430 00:41:17,473 --> 00:41:20,596 There may not be much left for her to interfere with. 431 00:41:20,772 --> 00:41:23,363 I'm sorry. There is nothing more I can do. 432 00:41:23,538 --> 00:41:26,561 I have left business behind me. 433 00:41:27,706 --> 00:41:30,070 I sail on Wednesday. 434 00:41:40,637 --> 00:41:45,969 You might be mistaken, Thornton, if you think Miss Hale has a bad opinion of you. 435 00:41:47,804 --> 00:41:51,860 And you might not judge her as harshly as you do. In fact... 436 00:41:52,037 --> 00:41:55,264 As you say, Mr. Bell, your business in Milton's finished. 437 00:41:56,070 --> 00:42:01,262 And now the future of this mill is no concern of yours. I'm afraid I'm busy, too. Good day. 438 00:42:42,731 --> 00:42:46,185 I think Margaret is looking so much better. Don't you, Dixon? 439 00:42:46,364 --> 00:42:49,227 Yes, miss. Now we're back in London. 440 00:42:49,397 --> 00:42:55,059 I'm so glad she decided to stay with us in Harley Street, even though now she's quite the heiress. 441 00:42:55,232 --> 00:42:57,924 She's looking much like her old self. 442 00:42:58,598 --> 00:43:01,256 What do you think, Henry? 443 00:43:03,362 --> 00:43:05,624 I think Margaret looks very well. 444 00:43:06,628 --> 00:43:12,084 Now she's so rich, if you don't ask her soon we'll have a job keeping others away. 445 00:43:12,262 --> 00:43:16,785 I will try her when I'm ready. It's really none of your concern. 446 00:43:16,962 --> 00:43:19,689 As it is, I'm helping her with business matters. 447 00:43:20,628 --> 00:43:23,559 She will use some of her money to help Frederick. 448 00:43:23,726 --> 00:43:26,215 I hope you can. She will love you for ever! 449 00:43:27,661 --> 00:43:30,718 Margaret. We're engaged at the Pipers' on Saturday. 450 00:43:32,860 --> 00:43:38,191 Oh, dear! I know that look. Margaret is about to tell us something and we cannot argue. 451 00:43:39,593 --> 00:43:45,047 She had that look on her face when she insisted on giving up dancing lessons when we were nine. 452 00:43:45,225 --> 00:43:50,123 - Margaret, what's wrong? - Nothing. But Edith is right. 453 00:43:52,158 --> 00:43:54,885 I'm so grateful to you, Aunt, for taking me in. 454 00:43:55,858 --> 00:43:58,620 But I've been back in London for a long time now. 455 00:43:58,791 --> 00:44:01,155 I'm of age and I am of means. 456 00:44:02,792 --> 00:44:07,018 Henry is helping me to understand my financial affairs and responsibilities. 457 00:44:07,190 --> 00:44:09,212 We are trying to help Frederick. 458 00:44:09,390 --> 00:44:14,219 We will probably not succeed, but it would have pleased Mother and Father that we are trying. 459 00:44:14,389 --> 00:44:17,253 It is time for me to take responsibility for my life. 460 00:44:17,422 --> 00:44:20,513 You want to leave us? Sholto would cry so! 461 00:44:20,689 --> 00:44:25,053 No. But I would like to make my own decisions for my day-to-day life. 462 00:44:25,589 --> 00:44:28,713 I would like to keep to my room if I wish. 463 00:44:29,320 --> 00:44:32,412 I would like not to go to the Pipers if I wish. And I don't. 464 00:44:33,254 --> 00:44:35,811 I... can't stand them. 465 00:44:36,388 --> 00:44:38,751 I don't like London society. 466 00:44:40,186 --> 00:44:42,709 I learnt something when I went back to Helstone, 467 00:44:42,887 --> 00:44:46,716 expecting it to be the paradise I knew as a child. 468 00:44:46,886 --> 00:44:49,078 Try as we might, 469 00:44:49,252 --> 00:44:52,116 happy as we were, 470 00:44:52,286 --> 00:44:55,185 we can't go back. 471 00:45:02,219 --> 00:45:06,877 I told you. I was right and John was wrong. 472 00:45:08,318 --> 00:45:10,909 For once you must admit I was right. 473 00:45:11,083 --> 00:45:16,277 If you'd invested in Watson's scheme, you'd have made thousands. Enough to get out of trouble! 474 00:45:16,450 --> 00:45:18,575 Admit it. 475 00:45:23,517 --> 00:45:26,243 I will ask Watson if he will lend John some money 476 00:45:26,416 --> 00:45:30,314 but he was very angry when John would not join him in the venture. 477 00:45:30,483 --> 00:45:32,674 He says a gentleman must pay his own way! 478 00:45:37,614 --> 00:45:42,137 And you can think again about Ann Latimer! I'm sure she won't have you now. 479 00:45:46,382 --> 00:45:48,871 You mustn't mind losing the house, Mother. 480 00:45:49,581 --> 00:45:52,308 I don't mind about the house. 481 00:45:53,547 --> 00:45:55,774 I care about you. 482 00:45:58,612 --> 00:46:01,009 Thank God Fanny's taken care of. 483 00:46:04,713 --> 00:46:07,269 It'll just be you and I again. 484 00:46:14,278 --> 00:46:16,368 - I have excellent news. - Really? 485 00:46:16,543 --> 00:46:18,702 You have made money. 486 00:46:18,877 --> 00:46:22,208 What, since yesterday? While I slept? How clever of me! 487 00:46:22,378 --> 00:46:26,776 - Money makes money. - I would rather earn it and put it to good use. 488 00:46:26,944 --> 00:46:31,806 Margaret! You're sounding a little... Well, I hate to notice but a little revolutionary. 489 00:46:32,509 --> 00:46:37,304 Mr. Bell was a shrewd fellow. He bought into a 100-1 investment with a chap named Watson. 490 00:46:37,475 --> 00:46:41,533 - Watson? Fanny Thornton's husband? - The very one. 491 00:46:41,709 --> 00:46:47,471 Being hailed as wonder boy. Probably a nine-days wonder, but nevertheless Fanny's struck gold. 492 00:46:47,643 --> 00:46:49,972 Which is more than we can say for her brother. 493 00:46:50,142 --> 00:46:52,130 Oh? 494 00:46:52,308 --> 00:46:56,933 He wouldn't have anything to do with it. Far too principled. 495 00:46:57,108 --> 00:46:59,096 Might just be the last straw. 496 00:46:59,274 --> 00:47:03,263 I'm afraid you'll soon be looking for a new tenant, Margaret. 497 00:47:31,872 --> 00:47:37,860 "What a nice Christmas present it will be," said Charlotte. 498 00:47:38,037 --> 00:47:40,026 "But I hope..." 499 00:47:43,002 --> 00:47:47,129 - Where's Higgins? - He's finishing off something. 500 00:47:47,703 --> 00:47:50,863 "Mr. Arnott will... 501 00:47:51,037 --> 00:47:54,490 "...sometimes bring her cart into..." 502 00:47:59,334 --> 00:48:01,994 I said, have you heard owt about Miss Margaret? 503 00:48:03,201 --> 00:48:05,292 Still here. 504 00:48:05,468 --> 00:48:09,866 Just because it's the last shift, Master, doesn't mean we shouldn't finish the job well. 505 00:48:10,034 --> 00:48:13,228 I am nobody's master any more, Higgins. 506 00:48:14,967 --> 00:48:18,057 If you're ever in a position to take on workers again 507 00:48:18,233 --> 00:48:21,823 there's a fair number of us who'd be happy to run a mill for you. 508 00:48:22,032 --> 00:48:24,998 I got up a petition to collect the names. 509 00:48:29,265 --> 00:48:33,322 Anyway, I was asking about Miss Margaret. Have you heard how she's doing? 510 00:48:33,531 --> 00:48:35,656 She's well. 511 00:48:35,832 --> 00:48:38,922 She's in London. We'll not see her again. 512 00:48:39,098 --> 00:48:41,621 I thought she might have gone to Spain. 513 00:48:41,831 --> 00:48:45,764 - Why would she go there? - To see her brother, now he's her only family. 514 00:48:45,932 --> 00:48:48,451 Her brother? 515 00:48:48,629 --> 00:48:51,528 She doesn't have a brother. 516 00:48:51,696 --> 00:48:56,685 Him that were over when their mother were dying. Kept it a secret, they did. 517 00:48:58,029 --> 00:49:01,018 My Mary used to fetch things for them. 518 00:49:01,196 --> 00:49:03,821 She's a quiet girl, but she talks to me. 519 00:49:03,996 --> 00:49:08,689 - Why wouldn't Mr. Hale tell me he had a son? - Something to do with the law. 520 00:49:09,960 --> 00:49:14,291 Found himself on the wrong side of the Navy. In real danger, he was. 521 00:49:17,394 --> 00:49:19,552 He was her brother. 522 00:49:22,660 --> 00:49:24,717 Well. 523 00:49:24,894 --> 00:49:27,518 Thornton? 524 00:49:27,692 --> 00:49:29,987 I'll bid you good day. 525 00:49:31,359 --> 00:49:34,292 Goodbye, Higgins. Good luck. 526 00:49:45,891 --> 00:49:47,880 Henry? 527 00:49:48,057 --> 00:49:50,047 I wonder, would you help me? 528 00:49:50,725 --> 00:49:55,521 I've decided I need to go to Milton and I'd like you to come with me. 529 00:49:56,223 --> 00:50:01,211 Of course. Whatever I may do. I'm... I'm at your service. Always. 530 00:50:03,222 --> 00:50:05,780 Yes. Yes! 531 00:51:03,252 --> 00:51:08,046 He's not here, if you've come to crow over him. He's not here. 532 00:51:11,617 --> 00:51:16,777 Come to look over your possessions, have you? And he's worked all his life for them. 533 00:51:18,349 --> 00:51:24,180 You once accused me of not knowing what kind of man I'd rejected. And you were right. 534 00:51:24,848 --> 00:51:27,245 But if you think I've come to triumph over him, 535 00:51:27,414 --> 00:51:32,312 that I don't feel keenly the misfortune of this empty place... 536 00:51:33,781 --> 00:51:35,939 ...then you don't know me at all. 537 00:51:38,047 --> 00:51:40,534 I don't know where he is. 538 00:51:41,480 --> 00:51:44,207 Don't think I'm worried for myself. 539 00:51:44,380 --> 00:51:46,936 He'll see me right. He always has. 540 00:52:41,241 --> 00:52:46,765 There's a ten-minute stop here. Sorry for the delay, but we're halfway back to London. 541 00:52:47,342 --> 00:52:51,602 I think we have to wait for a northbound train to pass. 542 00:53:32,935 --> 00:53:35,493 Where are you going? 543 00:53:35,669 --> 00:53:37,964 To London. 544 00:53:38,135 --> 00:53:40,499 I... I've been to Milton. 545 00:53:45,169 --> 00:53:47,226 You'll not guess where I've been. 546 00:53:54,735 --> 00:53:57,255 You've been to Helstone? 547 00:53:57,433 --> 00:54:01,695 - I thought those had all gone! - I found it in the hedgerow. 548 00:54:02,833 --> 00:54:05,231 You have to look hard. 549 00:54:08,233 --> 00:54:10,597 Why were you in Milton? 550 00:54:11,399 --> 00:54:15,660 On business. Well, that is, I have a business proposition. 551 00:54:16,898 --> 00:54:19,364 Oh, dear! I need Henry to help me explain. 552 00:54:19,532 --> 00:54:22,157 You don't need Henry to explain. 553 00:54:28,932 --> 00:54:31,863 I... I have to get this right. It's a business proposition. 554 00:54:34,596 --> 00:54:37,222 I have some �15,000. 555 00:54:37,396 --> 00:54:41,657 It is lying in the bank at present, earning very little interest. 556 00:54:41,829 --> 00:54:43,920 Now, my financial advisers tell me 557 00:54:44,096 --> 00:54:47,995 that if you were to take this money and use it to run Marlborough Mills 558 00:54:48,164 --> 00:54:52,491 you could give me a very much better rate of interest. 559 00:54:52,661 --> 00:54:56,752 So, you see, it is only a business matter. 560 00:54:57,328 --> 00:54:59,589 You'd not be obliged to me in any way. 561 00:54:59,760 --> 00:55:01,749 It is you who would be doing... 562 00:55:03,094 --> 00:55:05,424 ...me the service. 563 00:55:48,790 --> 00:55:52,915 London train about to depart. London train is about to depart. 564 00:56:06,021 --> 00:56:08,453 Henry, I... 565 00:56:12,121 --> 00:56:14,713 Goodbye, Margaret. 566 00:56:29,320 --> 00:56:31,480 You're coming home with me? 50284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.