Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,634
Previously on Nashville...
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,994
I auditioned for "Nashville's Next".
3
00:00:04,014 --> 00:00:05,734
Brad Maitland's show?
He cannot be trusted.
4
00:00:05,794 --> 00:00:06,830
You know who that is, don't you?
5
00:00:06,854 --> 00:00:07,994
Rayna James' daughter.
6
00:00:08,054 --> 00:00:09,073
You had people shooting at you?
7
00:00:09,074 --> 00:00:11,074
Your friends just blowing
up in front of your face?
8
00:00:11,154 --> 00:00:12,954
I want to turn it off just for one day,
9
00:00:12,994 --> 00:00:15,474
is that too much to ask?
Let go of him, Brad!
10
00:00:16,774 --> 00:00:17,774
We'll be talking.
11
00:00:17,854 --> 00:00:19,564
He's suing me for full custody.
12
00:00:19,594 --> 00:00:21,994
The only way that you
truly get over someone
13
00:00:22,034 --> 00:00:23,334
is with someone else.
14
00:00:23,394 --> 00:00:25,934
You stayed the night?
I crashed there on the floor.
15
00:00:25,954 --> 00:00:26,964
Dude, look, you gotta just chill.
16
00:00:26,974 --> 00:00:28,174
Just, no.
17
00:00:28,254 --> 00:00:30,574
You like her, don't you?
Nothing happened.
18
00:00:35,584 --> 00:00:37,044
What's goin' on here?
19
00:00:37,084 --> 00:00:38,484
Omelet?
Yep.
20
00:00:38,514 --> 00:00:40,154
I was gonna make you breakfast today.
21
00:00:40,184 --> 00:00:41,494
Well, I beat you to it.
22
00:00:41,514 --> 00:00:42,614
Looks like you did.
23
00:00:42,634 --> 00:00:44,354
First day. How do you feel?
24
00:00:44,394 --> 00:00:46,024
I'm okay.
25
00:00:46,054 --> 00:00:47,494
What time you wanna head out?
26
00:00:47,524 --> 00:00:49,554
8:30. And you owe me.
27
00:00:50,434 --> 00:00:51,774
What are you doing up?
28
00:00:51,814 --> 00:00:52,833
Uh...
29
00:00:52,834 --> 00:00:54,674
Go back to bed. I'm gonna take her.
30
00:00:54,964 --> 00:00:58,134
Nope. I'm wide awake. I'll take her.
31
00:00:58,174 --> 00:00:59,834
What's goin' on here?
Nothing.
32
00:00:59,914 --> 00:01:01,534
Maddie said she's good to take me.
33
00:01:01,574 --> 00:01:03,293
I told you I wanna be a
part of this, right?
34
00:01:03,294 --> 00:01:05,154
Yeah, and you have been.
35
00:01:05,244 --> 00:01:06,844
There's just really nothing else to see.
36
00:01:07,014 --> 00:01:08,954
This is about me and Brad, isn't it?
37
00:01:12,144 --> 00:01:13,733
I'm sorry, all right?
38
00:01:13,734 --> 00:01:16,054
I didn't want this to turn
into more stress for you.
39
00:01:16,134 --> 00:01:18,314
I know. It's okay.
40
00:01:18,524 --> 00:01:20,324
All right, your sister
can take you today.
41
00:01:20,354 --> 00:01:21,710
But we're gonna figure
something out, all right?
42
00:01:21,734 --> 00:01:23,453
Perfect. Thank you.
43
00:01:23,454 --> 00:01:25,174
I want a full report too.
Of course.
44
00:01:25,194 --> 00:01:26,564
Everything.
Of course.
45
00:01:35,314 --> 00:01:38,014
♪ I think sometimes about ♪
46
00:01:38,094 --> 00:01:41,044
♪ How things could have been different ♪
47
00:01:41,074 --> 00:01:44,174
♪ One less late night ♪
48
00:01:44,274 --> 00:01:45,684
You spying on me?
Oh!
49
00:01:45,714 --> 00:01:47,784
Apparently. How'd you do that?
50
00:01:47,814 --> 00:01:49,414
Shadow.
Oh.
51
00:01:49,754 --> 00:01:51,254
Hey, what's that?
52
00:01:52,654 --> 00:01:54,294
Don't say nothin' till I'm finished.
53
00:01:55,194 --> 00:01:58,114
I think I found you an open Mic.
54
00:01:58,174 --> 00:01:59,970
And you're completely
forgetting about last time.
55
00:01:59,994 --> 00:02:01,814
Just hear me out, okay?
It's a coffee shop.
56
00:02:01,994 --> 00:02:03,654
It's cozy, it's quiet.
57
00:02:03,974 --> 00:02:05,494
Might be good to
58
00:02:06,074 --> 00:02:08,153
get in front of a small
audience in a venue.
59
00:02:08,154 --> 00:02:09,314
I'll be there the whole time.
60
00:02:09,374 --> 00:02:11,234
And that's actually pretty much it.
61
00:02:11,314 --> 00:02:13,454
Why you care about this so much?
62
00:02:13,594 --> 00:02:15,774
Because you have a gift.
63
00:02:15,834 --> 00:02:18,114
And I know the more I say it,
the less you believe me.
64
00:02:18,144 --> 00:02:19,953
So if you look me in the eye
right now and tell me that
65
00:02:19,954 --> 00:02:22,114
you're happier here singing to yourself,
66
00:02:22,154 --> 00:02:24,054
then I'm not gonna bother
you about it again.
67
00:02:24,114 --> 00:02:26,494
But if there's any part
of you that wants this
68
00:02:26,594 --> 00:02:27,934
even a little bit,
69
00:02:28,014 --> 00:02:30,374
why not try it just once?
70
00:02:30,394 --> 00:02:32,834
And I do this, you quit pestering me?
71
00:02:33,164 --> 00:02:34,624
No.
72
00:02:39,654 --> 00:02:42,354
Look, I'm sorry for coming
at you the other night.
73
00:02:42,434 --> 00:02:44,533
I'm just sorry about your nose.
74
00:02:44,534 --> 00:02:46,894
Yeah. Damn guitar snuck up on me.
75
00:02:46,974 --> 00:02:48,014
Yeah.
76
00:02:48,074 --> 00:02:49,694
I mean, you know I would never do that
77
00:02:49,734 --> 00:02:51,744
to you over with someone you're seeing.
78
00:02:51,774 --> 00:02:53,514
Yeah, I know.
79
00:02:53,544 --> 00:02:55,444
And just for the record,
80
00:02:55,484 --> 00:02:57,884
we're still totally casual, by the way.
81
00:02:58,954 --> 00:03:00,394
Really?
82
00:03:00,454 --> 00:03:02,054
Yeah, we are.
83
00:03:02,094 --> 00:03:03,630
I guess I thought it was more than that.
84
00:03:03,654 --> 00:03:06,393
But now I understand it, and
85
00:03:06,394 --> 00:03:08,394
that's that.
86
00:03:08,474 --> 00:03:10,513
I'm not really looking to
be with anyone right now.
87
00:03:10,514 --> 00:03:14,474
I mean, every time the
doorbell rings, I...
88
00:03:14,554 --> 00:03:15,934
What?
89
00:03:17,274 --> 00:03:18,774
You think it's Juliette?
90
00:03:18,804 --> 00:03:20,074
Yeah.
91
00:03:20,244 --> 00:03:22,374
I'm sorry, buddy. I mean...
92
00:03:22,404 --> 00:03:24,074
I didn't think, well...
93
00:03:24,114 --> 00:03:26,314
I just haven't really been
talking about it lately.
94
00:03:26,344 --> 00:03:28,114
Look, if you do wanna talk about it
95
00:03:28,154 --> 00:03:31,234
or you just need a hand with Cadence
96
00:03:31,314 --> 00:03:33,654
or need another person at that fortress
97
00:03:33,684 --> 00:03:36,754
you live at, give me a call, all right?
98
00:03:38,594 --> 00:03:40,154
Thanks.
99
00:03:40,414 --> 00:03:43,434
Well, well, well, look
at all you chickadees
100
00:03:43,494 --> 00:03:46,694
sitting here staring out
into the great unknown.
101
00:03:47,994 --> 00:03:50,554
You're gonna learn a lot over
the next couple of weeks.
102
00:03:50,634 --> 00:03:53,194
But there's one thing I can
tell you all right now...
103
00:03:53,254 --> 00:03:54,834
Is anybody sitting here?
No.
104
00:03:54,954 --> 00:03:56,210
Okay.
I'm gonna launch one of you
105
00:03:56,234 --> 00:03:58,214
so high into the stratosphere,
106
00:03:58,244 --> 00:03:59,910
you're gonna forget you
were ever sitting here
107
00:03:59,934 --> 00:04:01,334
worrying about what fools like us
108
00:04:01,374 --> 00:04:02,574
ever thought of you, all right?
109
00:04:02,594 --> 00:04:03,954
So savor it!
110
00:04:03,994 --> 00:04:07,134
And to help coach you, we have
two of Nashville's finest.
111
00:04:07,274 --> 00:04:09,173
Multi-platinum recording artist,
112
00:04:09,174 --> 00:04:11,174
multi-3FM award winner,
113
00:04:11,214 --> 00:04:13,154
Ms. Ilse De Witt.
114
00:04:16,094 --> 00:04:19,733
And 87-year Music Row
115
00:04:19,734 --> 00:04:21,814
veteran, singer, producer,
116
00:04:21,834 --> 00:04:23,994
fashion designer, responsible for...
117
00:04:24,014 --> 00:04:25,574
what is it... one, two number one hits?
118
00:04:25,624 --> 00:04:26,753
Try it again, buddy.
All right.
119
00:04:26,754 --> 00:04:29,974
15 number one hits, Mr. Tommy Reddick,
120
00:04:30,004 --> 00:04:31,244
ladies and gentlemen!
121
00:04:33,114 --> 00:04:34,974
Which rehearsal group you get?
122
00:04:35,014 --> 00:04:36,344
Ilse.
123
00:04:36,384 --> 00:04:38,144
Me too! Preston.
124
00:04:38,184 --> 00:04:40,294
Daphne.
So let's get started.
125
00:04:41,054 --> 00:04:42,714
The strategy is simple.
126
00:04:42,754 --> 00:04:44,934
Make the cost so high he
doesn't have a choice
127
00:04:44,994 --> 00:04:46,574
but to come to the table and settle.
128
00:04:46,594 --> 00:04:48,324
What exactly does that mean?
129
00:04:48,354 --> 00:04:49,714
It means we go to war,
130
00:04:49,774 --> 00:04:51,753
paralyzing his company with discovery.
131
00:04:51,754 --> 00:04:53,713
Countersuing saying he's a bad father
132
00:04:53,714 --> 00:04:55,534
and that you want all parental rights.
133
00:04:55,564 --> 00:04:58,494
You find every person he's
ever screwed over in business
134
00:04:58,574 --> 00:05:00,354
and you bring him in as
a character witness.
135
00:05:00,434 --> 00:05:02,914
Most important, you put
your boy on the stand.
136
00:05:03,014 --> 00:05:04,234
I can't do that.
137
00:05:04,294 --> 00:05:05,604
You'll have to.
138
00:05:05,644 --> 00:05:08,114
Judges have emotions
like everybody else.
139
00:05:08,144 --> 00:05:10,174
And it's hard for them
to side with a man
140
00:05:10,234 --> 00:05:11,634
who's cruel to his child.
141
00:05:11,674 --> 00:05:12,874
You don't know Brad.
142
00:05:12,934 --> 00:05:14,954
He lives to fight. This is his element.
143
00:05:14,994 --> 00:05:16,634
It's my element, I assure you.
144
00:05:17,184 --> 00:05:19,094
And how do I afford this?
145
00:05:19,174 --> 00:05:20,524
You don't gotta worry about that.
146
00:05:20,554 --> 00:05:22,624
I'm not gonna let you pay for this.
147
00:05:22,654 --> 00:05:24,854
I'm part of the reason
you're here right now, so...
148
00:05:24,874 --> 00:05:26,270
But even if we go through
this whole thing,
149
00:05:26,294 --> 00:05:29,174
there's still a chance that we
could still lose, couldn't we?
150
00:05:29,214 --> 00:05:30,304
I mean, of course, we could.
151
00:05:30,314 --> 00:05:31,774
The man's a bully.
152
00:05:31,834 --> 00:05:33,954
You want to stand up to him or not?
153
00:05:38,754 --> 00:05:43,754
Synced & corrected by MementMori
-- www.addic7ed.com --
154
00:05:46,804 --> 00:05:48,994
So how's everybody feeling?
155
00:05:49,304 --> 00:05:51,314
Excited?
Yeah!
156
00:05:51,374 --> 00:05:52,994
Nervous? Yeah?
157
00:05:53,034 --> 00:05:54,304
Well, I can imagine.
158
00:05:54,334 --> 00:05:56,334
I mean, I'm still so nervous when I have
159
00:05:56,394 --> 00:05:58,204
to sing a song for the very first time.
160
00:05:58,344 --> 00:06:00,574
It's a moment where you're
completely vulnerable.
161
00:06:00,614 --> 00:06:03,474
But I think we share
something as songwriters.
162
00:06:03,514 --> 00:06:05,034
You know, we move through the world
163
00:06:05,074 --> 00:06:07,814
just a little differently
than most people, you know.
164
00:06:07,854 --> 00:06:10,293
I'd say we feel things probably
165
00:06:10,294 --> 00:06:12,294
way deeper than most people.
166
00:06:12,324 --> 00:06:16,494
And we have this strange but
beautiful way of expressing
167
00:06:16,524 --> 00:06:18,694
ourselves and our truth.
168
00:06:19,054 --> 00:06:21,714
And when we're in this
room, I want you to know
169
00:06:21,774 --> 00:06:23,674
that there's absolutely no judgment.
170
00:06:23,834 --> 00:06:27,814
We're just here to share what
we're working on as artists.
171
00:06:27,994 --> 00:06:30,374
So breathe, relax.
172
00:06:32,094 --> 00:06:34,613
So who wants to volunteer
173
00:06:34,614 --> 00:06:36,314
and break the ice?
174
00:06:37,374 --> 00:06:39,234
Anybody?
175
00:06:40,084 --> 00:06:41,474
No? Not yet?
176
00:06:41,494 --> 00:06:43,374
It's okay, it's okay.
177
00:06:46,534 --> 00:06:50,224
♪ I don't wanna think about it ♪
178
00:06:50,634 --> 00:06:53,574
♪ I don't really wanna know ♪
179
00:06:54,694 --> 00:06:57,464
♪ I can't live without it ♪
180
00:06:57,974 --> 00:07:02,704
♪ Let's just go ♪
181
00:07:06,144 --> 00:07:07,774
What do you think?
182
00:07:07,804 --> 00:07:09,134
You do know that you're
gonna have to actually
183
00:07:09,154 --> 00:07:11,474
look at each other when you
do it for real, right?
184
00:07:12,654 --> 00:07:15,214
I mean, it's tough to sell a sexy song
185
00:07:15,274 --> 00:07:17,174
just staring off into space.
186
00:07:18,054 --> 00:07:19,234
Come on!
187
00:07:19,294 --> 00:07:22,324
Does this whole band need to
go to couples therapy or what?
188
00:07:22,954 --> 00:07:26,174
Is it still called couples
therapy if there's four of us?
189
00:07:26,294 --> 00:07:27,824
I don't know. That's a good question.
190
00:07:27,864 --> 00:07:29,194
What would you call it?
191
00:07:29,234 --> 00:07:31,094
Quadruples therapy?
192
00:07:34,804 --> 00:07:36,434
Hey.
193
00:07:36,574 --> 00:07:38,394
Hi.
You okay?
194
00:07:39,394 --> 00:07:40,734
Yeah. I'm sorry.
195
00:07:40,754 --> 00:07:44,314
I was just trying to be sensitive
to everyone right now.
196
00:07:44,344 --> 00:07:46,334
I get it. Don't worry.
197
00:07:47,654 --> 00:07:50,294
So what are you up to
the rest of the day?
198
00:07:50,314 --> 00:07:52,374
Just heading back.
199
00:07:52,534 --> 00:07:55,184
I told Emily I'd be home by five, so...
200
00:07:57,724 --> 00:07:59,094
And you?
201
00:07:59,124 --> 00:08:01,294
All sorts of nonexistent plans.
202
00:08:03,134 --> 00:08:05,373
So I guess we'll each be at our
203
00:08:05,374 --> 00:08:07,094
separate homes doing nothing.
204
00:08:07,894 --> 00:08:09,554
Apparently.
205
00:08:10,934 --> 00:08:12,153
All right, then.
206
00:08:12,154 --> 00:08:14,794
I'll see you tomorrow, Avery.
207
00:08:15,054 --> 00:08:17,004
See you tomorrow, Alannah.
208
00:08:28,284 --> 00:08:32,754
♪ Never know unless I try ♪
209
00:08:32,794 --> 00:08:34,874
♪ So this is goodbye, dear ♪
210
00:08:35,763 --> 00:08:37,943
I think she's absolutely precious.
211
00:08:38,256 --> 00:08:40,496
Yes, but no one's gonna
believe a girl that young
212
00:08:40,516 --> 00:08:42,356
can be the next big
thing in country music.
213
00:08:42,396 --> 00:08:44,826
Oh, they will when they
find out who her mama is.
214
00:08:45,316 --> 00:08:47,896
Oh, I didn't know that was
part of your scoring category.
215
00:08:48,316 --> 00:08:51,676
We are now in the business
of attracting eyeballs.
216
00:08:51,736 --> 00:08:54,486
And every Rayna James fan
is gonna be tuning in
217
00:08:54,496 --> 00:08:56,036
to see how her daughter's doing.
218
00:08:56,076 --> 00:08:58,895
So as I believe they say in
Hollywood, the kid stays
219
00:08:58,896 --> 00:09:01,376
in the picture at least,
you know, for now.
220
00:09:04,376 --> 00:09:06,176
Oh, it's horrifying.
221
00:09:06,276 --> 00:09:08,656
Yeah. Which part?
222
00:09:08,796 --> 00:09:11,836
All of it, but mainly the idea
of going to war with Brad
223
00:09:11,916 --> 00:09:14,096
because I cannot imagine winning.
224
00:09:14,136 --> 00:09:16,236
Well, you won't be by yourself.
225
00:09:16,316 --> 00:09:18,696
Well, there's no way that
you're gonna pay for this.
226
00:09:18,716 --> 00:09:19,826
Jessie, it's gonna cost
227
00:09:19,866 --> 00:09:21,415
thousands and thousands
of dollars, right?
228
00:09:21,416 --> 00:09:23,305
You got that kind of money?
And you have that kind of money
229
00:09:23,306 --> 00:09:24,335
to just throw away
230
00:09:24,336 --> 00:09:25,452
on somebody that's not
even your own kid?
231
00:09:25,476 --> 00:09:27,052
Throw... How is that
throwing away, Jessie?
232
00:09:27,076 --> 00:09:29,556
Look, Deacon, you're being a good guy.
233
00:09:29,676 --> 00:09:31,715
But this is absolutely crazy.
234
00:09:31,716 --> 00:09:33,246
And you know it's crazy.
235
00:09:37,116 --> 00:09:38,556
Just trying to help.
236
00:09:38,636 --> 00:09:40,592
Well, that's the problem.
That's the whole problem.
237
00:09:40,616 --> 00:09:42,016
How is that the problem, Jessie?
238
00:09:42,056 --> 00:09:43,686
Because you can't rescue me!
239
00:09:43,726 --> 00:09:45,776
I've spent my entire life being rescued
240
00:09:45,836 --> 00:09:47,326
and here we go again.
241
00:09:47,356 --> 00:09:48,572
When did it become this big crime
242
00:09:48,596 --> 00:09:49,596
to want to rescue somebody, huh?
243
00:09:49,597 --> 00:09:52,116
It's not a crime! I'm talking about me!
244
00:09:52,196 --> 00:09:53,216
It's my own weakness.
245
00:09:53,276 --> 00:09:55,436
I need to be able to
solve my own problems.
246
00:09:55,496 --> 00:09:57,476
And I feel like...
247
00:10:00,416 --> 00:10:02,436
there's something wrong with me.
248
00:10:02,856 --> 00:10:05,696
Like other people can make
things happen in their life
249
00:10:06,236 --> 00:10:07,656
and I just can't.
250
00:10:07,836 --> 00:10:10,675
And my son is now
suffering because of that
251
00:10:10,676 --> 00:10:12,446
and it just kills me. And I'm sorry.
252
00:10:12,486 --> 00:10:14,196
I don't mean to take it out on you.
253
00:10:14,276 --> 00:10:17,656
You're the kindest
person I know, really.
254
00:10:19,736 --> 00:10:21,256
So solve the problem.
255
00:10:23,656 --> 00:10:25,126
I'm working on it.
256
00:10:30,461 --> 00:10:31,541
There she is!
257
00:10:31,561 --> 00:10:33,921
There's the girl I been looking for.
258
00:10:35,001 --> 00:10:36,667
You know, the minute I
saw your audition tape,
259
00:10:36,691 --> 00:10:38,361
I thought about you in that talent show.
260
00:10:38,401 --> 00:10:40,461
And I said to Ilse... didn't I say this?
261
00:10:40,481 --> 00:10:43,680
I said, "The world has
no idea that this girl
262
00:10:43,681 --> 00:10:47,201
is the most talented member
of that entire family."
263
00:10:48,061 --> 00:10:50,761
But you need the right song.
264
00:10:51,441 --> 00:10:52,781
What kind of song?
265
00:10:52,811 --> 00:10:54,461
A song about your mom.
266
00:10:55,451 --> 00:10:58,280
Look, I know you don't want
everybody thinking that
267
00:10:58,281 --> 00:10:59,650
you're just here 'cause of your mom.
268
00:10:59,651 --> 00:11:00,941
And that's admirable, all right?
269
00:11:00,951 --> 00:11:02,821
But they're gonna be thinking it
270
00:11:02,851 --> 00:11:04,851
whether you want them to or not, right?
271
00:11:04,891 --> 00:11:08,321
In my line, they call that
seizing the narrative.
272
00:11:08,361 --> 00:11:10,700
You get up there and you make them think
273
00:11:10,701 --> 00:11:12,321
what you want 'em to think
274
00:11:12,421 --> 00:11:14,601
by telling 'em what's in your heart.
275
00:11:14,631 --> 00:11:17,181
I'm sorry. I really think
that's just too private.
276
00:11:17,281 --> 00:11:18,801
Well, we don't want you to do anything
277
00:11:18,881 --> 00:11:19,917
you're not comfortable with.
278
00:11:19,941 --> 00:11:21,741
What? No, no, nonsense.
279
00:11:21,881 --> 00:11:24,561
That is exactly what we want.
280
00:11:25,281 --> 00:11:27,041
Let me ask you something.
281
00:11:27,101 --> 00:11:28,281
Are you an artist?
282
00:11:28,311 --> 00:11:29,911
Seriously, I'm asking you right now.
283
00:11:29,951 --> 00:11:32,681
Do you see yourself as an artist?
284
00:11:34,241 --> 00:11:35,821
I'd like to be someday.
285
00:11:35,851 --> 00:11:38,841
Look, modesty is not gonna
get you anywhere, Daph.
286
00:11:39,241 --> 00:11:44,061
You are an artist right now.
287
00:11:44,091 --> 00:11:46,120
And an artist will always choose
288
00:11:46,121 --> 00:11:48,321
discomfort over safety.
289
00:11:48,481 --> 00:11:51,081
Taking all those
feelings churning inside
290
00:11:51,101 --> 00:11:53,721
and turning it into something,
that's songwriting.
291
00:11:53,741 --> 00:11:55,071
I mean, right?
292
00:11:55,101 --> 00:11:57,351
Clapton, "Tears From Heaven".
Faith Hill, "There You'll Be".
293
00:11:57,371 --> 00:11:59,561
The list goes on and on and on. Right?
294
00:12:00,501 --> 00:12:02,121
Tell you what.
295
00:12:02,661 --> 00:12:06,041
Why don't you give it a shot?
296
00:12:06,851 --> 00:12:08,620
See if anything bubbles up.
297
00:12:08,621 --> 00:12:10,041
What do you think?
298
00:12:10,141 --> 00:12:12,501
Okay. I'll think about it.
299
00:12:12,521 --> 00:12:13,800
There you go.
300
00:12:13,801 --> 00:12:16,041
Good job. Hey, that girl's a pro.
301
00:12:17,541 --> 00:12:20,140
♪ If forgiveness hasn't happened yet ♪
Oh, I swear to God,
302
00:12:20,141 --> 00:12:22,061
this place was empty before.
303
00:12:22,101 --> 00:12:24,261
When was that? Six this morning?
304
00:12:24,301 --> 00:12:25,841
Just give it a chance.
305
00:12:26,001 --> 00:12:31,501
♪ Am I more than my mistake ♪
306
00:12:34,211 --> 00:12:36,981
Okay, let's hear it for Leah Nobel!
307
00:12:37,011 --> 00:12:38,281
Sean, it's okay.
308
00:12:38,321 --> 00:12:41,181
Next, we have a special
guest recently back
309
00:12:41,201 --> 00:12:44,441
from Afghanistan where he served
his country very bravely.
310
00:12:44,501 --> 00:12:46,581
So let's show our appreciation and give
311
00:12:46,641 --> 00:12:50,021
a big welcome for Sean
McPherson, everybody!
312
00:13:24,101 --> 00:13:27,661
♪ People talk about tomorrow ♪
313
00:13:29,131 --> 00:13:32,201
♪ Like they know which way to go ♪
314
00:13:34,961 --> 00:13:38,381
♪ Like the path that they follow ♪
315
00:13:39,641 --> 00:13:43,141
♪ Ain't a windin' twistin' road ♪
316
00:13:45,961 --> 00:13:49,041
♪ 'Cause lately it seems ♪
317
00:13:49,221 --> 00:13:52,041
♪ I don't know where to go ♪
318
00:13:52,081 --> 00:13:54,551
♪ Or what's become of me ♪
319
00:13:54,591 --> 00:13:57,791
♪ Won't you bring me an angel ♪
320
00:14:00,591 --> 00:14:03,791
♪ Bring me an angel ♪
321
00:14:07,021 --> 00:14:10,401
♪ I hear words like "Don't worry" ♪
322
00:14:12,081 --> 00:14:15,421
♪ "Sleep it off", "close those eyes" ♪
323
00:14:17,011 --> 00:14:21,121
♪ But I found the past
ain't in a hurry ♪
324
00:14:22,861 --> 00:14:25,981
♪ To make its way off my mind ♪
325
00:14:28,741 --> 00:14:31,391
♪ And lately it seems ♪
326
00:14:31,961 --> 00:14:33,691
♪ I can't forget ♪
327
00:14:33,721 --> 00:14:37,591
♪ Sometimes it's so hard to breathe ♪
328
00:14:37,631 --> 00:14:40,961
♪ Bring me an angel ♪
329
00:14:41,001 --> 00:14:43,031
♪ Come quick ♪
330
00:14:43,071 --> 00:14:47,581
♪ Make me a miracle I could use it ♪
331
00:14:48,841 --> 00:14:51,341
♪ Bring me an angel ♪
332
00:14:54,181 --> 00:14:56,761
♪ Bring me an angel ♪
333
00:14:57,851 --> 00:14:59,941
♪ Mmm ♪
334
00:15:16,741 --> 00:15:17,791
Hey, buddy, what's up?
335
00:15:17,801 --> 00:15:20,471
Hey. You wanna come over and write?
336
00:15:20,501 --> 00:15:22,861
Or, I don't know, have
some drinks or something?
337
00:15:22,921 --> 00:15:26,101
Aw, God, man. I'm sorry.
338
00:15:26,121 --> 00:15:29,481
I'm kind of headed to meet some people.
339
00:15:29,601 --> 00:15:32,521
It's all good. Just thought I'd ask.
340
00:15:32,641 --> 00:15:35,041
Sorry, buddy. Any other time, all right?
341
00:15:35,101 --> 00:15:37,481
Don't worry about it. See ya.
342
00:15:46,301 --> 00:15:47,961
Hey, what's up?
Hey.
343
00:15:48,001 --> 00:15:50,481
Sorry for just turning up like this.
344
00:15:50,501 --> 00:15:52,700
But, well, I wanted to talk to you.
345
00:15:52,701 --> 00:15:54,161
So is that crazy?
346
00:15:54,841 --> 00:15:56,271
I've seen crazier.
347
00:15:57,641 --> 00:16:00,181
Can I?
Yeah, sure.
348
00:16:04,037 --> 00:16:07,037
Look, I'm really sorry
about the other night.
349
00:16:07,107 --> 00:16:08,907
I shouldn't have reacted the way I did.
350
00:16:08,947 --> 00:16:10,257
That's okay.
351
00:16:11,717 --> 00:16:13,717
Look, I know I haven't
really seen you since then.
352
00:16:13,737 --> 00:16:17,217
But I been thinking about you... a lot.
353
00:16:22,797 --> 00:16:24,797
Well, I been thinking
about you too, Gunnar.
354
00:16:27,137 --> 00:16:29,417
I mean, I have.
355
00:16:29,477 --> 00:16:31,957
I Just, I feel like there's pressure.
356
00:16:33,317 --> 00:16:35,357
I don't want you to feel like that.
357
00:16:35,477 --> 00:16:37,477
I guess I didn't realize
how much I like you.
358
00:16:38,517 --> 00:16:40,277
I just feel,
359
00:16:40,937 --> 00:16:42,997
you know, you have this idea of me
360
00:16:43,077 --> 00:16:44,917
and that's what you're interested in,
361
00:16:44,977 --> 00:16:46,577
not the actual me.
362
00:16:46,617 --> 00:16:48,887
Because you couldn't
know the actual me yet.
363
00:16:49,597 --> 00:16:52,987
Well, I'd like to get
to know the actual you.
364
00:17:00,017 --> 00:17:02,257
Oh, boy.
It's okay.
365
00:17:02,697 --> 00:17:04,197
Look, if you're not into this,
366
00:17:04,237 --> 00:17:06,557
just say you're not into it.
367
00:17:06,597 --> 00:17:08,667
I don't know what to say, Gunnar.
368
00:17:08,707 --> 00:17:10,757
I'm not into what you're making it into.
369
00:17:11,937 --> 00:17:13,207
I mean, I like you.
370
00:17:13,377 --> 00:17:17,447
I just thought this was gonna
be something different.
371
00:17:17,477 --> 00:17:19,916
So you're not ready to be with anybody?
372
00:17:19,917 --> 00:17:21,687
Or is it just me?
373
00:17:24,017 --> 00:17:25,697
I'm just...
374
00:17:26,497 --> 00:17:28,417
I'm just pretty shut down right now.
375
00:17:29,927 --> 00:17:31,887
I get it, yeah.
376
00:17:32,897 --> 00:17:34,696
I'm sorry.
377
00:17:34,697 --> 00:17:36,116
No, no. It's okay.
378
00:17:36,117 --> 00:17:38,837
You know, it's better to know.
379
00:17:40,237 --> 00:17:41,837
Yeah, I'll see ya.
380
00:17:46,557 --> 00:17:48,107
I'm so proud of you.
381
00:17:48,147 --> 00:17:49,607
Was it all right?
382
00:17:49,647 --> 00:17:50,687
Dude, did you hear 'em
stomping their feet?
383
00:17:50,697 --> 00:17:51,707
It was amazing!
384
00:17:51,717 --> 00:17:54,177
No. I couldn't hear
anything at that point.
385
00:17:54,217 --> 00:17:55,737
You could have a career if you wanted.
386
00:17:55,817 --> 00:17:57,447
Come on...
No. You could.
387
00:17:57,487 --> 00:17:59,877
You gotta work at it.
But you really could.
388
00:17:59,897 --> 00:18:03,077
I didn't expect it to
feel so good up there.
389
00:18:04,197 --> 00:18:05,787
I think that might have been the start
390
00:18:05,827 --> 00:18:07,327
of something beautiful.
391
00:18:07,797 --> 00:18:10,637
And I'm right here if you need me.
392
00:18:14,097 --> 00:18:18,917
Um, I didn't... That's not what I meant.
393
00:18:18,937 --> 00:18:20,507
I'm sorry.
No, it's okay.
394
00:18:20,537 --> 00:18:21,996
No. That was stupid.
No, it wasn't.
395
00:18:21,997 --> 00:18:24,237
There's a lot of emotions flying around.
396
00:18:24,257 --> 00:18:26,256
Please don't even worry about it.
I'm sorry. I'm gonna go.
397
00:18:26,257 --> 00:18:27,897
Sean!
398
00:18:42,327 --> 00:18:44,997
♪ It's always too soon ♪
399
00:18:46,937 --> 00:18:49,117
♪ It's always too fast ♪
400
00:18:49,337 --> 00:18:51,937
♪ It always ♪
401
00:18:54,757 --> 00:18:57,957
♪ Hurts so bad ♪
402
00:18:57,997 --> 00:18:59,217
♪ It's always... ♪
403
00:18:59,237 --> 00:19:00,757
Laundry delivery!
404
00:19:00,777 --> 00:19:02,357
Can I come in?
Yeah. Come in.
405
00:19:02,417 --> 00:19:03,517
Hey.
406
00:19:04,517 --> 00:19:05,577
Hey.
407
00:19:06,617 --> 00:19:08,417
How'd it go today?
408
00:19:08,547 --> 00:19:09,556
It was fine.
409
00:19:09,557 --> 00:19:12,497
We just workshopped some of our songs.
410
00:19:12,537 --> 00:19:14,337
Ooh, how was that?
411
00:19:15,627 --> 00:19:16,777
Just fine.
412
00:19:23,437 --> 00:19:25,767
Listen, I'm gonna take you tomorrow.
413
00:19:25,807 --> 00:19:27,167
Can you please not?
414
00:19:27,207 --> 00:19:28,767
Can I, please?
415
00:19:28,807 --> 00:19:30,187
Seems like you're under
a little pressure here.
416
00:19:30,207 --> 00:19:31,607
And something's not right, so...
417
00:19:31,647 --> 00:19:32,936
I'm just writing a song.
418
00:19:32,937 --> 00:19:34,116
Baby, I'm just gonna stand at the back.
419
00:19:34,117 --> 00:19:36,077
Nobody's gonna see me,
just like last time.
420
00:19:36,877 --> 00:19:38,997
I just wanna make sure
everything's okay.
421
00:19:39,057 --> 00:19:40,287
Okay.
422
00:19:50,627 --> 00:19:52,397
Okay, that's where we'll stop.
423
00:19:53,317 --> 00:19:54,577
Seriously?
424
00:19:54,637 --> 00:19:56,197
I can do a whole lot more than that.
425
00:19:57,297 --> 00:19:58,897
Here you go.
Thanks.
426
00:19:58,937 --> 00:20:00,316
You heard from Alannah at all?
427
00:20:00,317 --> 00:20:01,716
No.
428
00:20:01,717 --> 00:20:04,077
How's it going?
429
00:20:04,177 --> 00:20:06,497
You know, we decided to cut things off.
430
00:20:06,597 --> 00:20:09,036
I mean, whatever there was
of it which wasn't much.
431
00:20:09,037 --> 00:20:10,877
Something happen?
432
00:20:11,617 --> 00:20:13,847
Just didn't feel right, you know?
433
00:20:13,887 --> 00:20:16,517
Thought better do it
sooner rather than later.
434
00:20:17,587 --> 00:20:19,737
Yeah. Well...
435
00:20:20,417 --> 00:20:22,957
I mean, that's probably the mature move
436
00:20:22,997 --> 00:20:24,757
if it wasn't working.
437
00:20:24,797 --> 00:20:26,997
No, it wasn't, it wasn't.
438
00:20:27,217 --> 00:20:28,497
Yeah.
439
00:20:30,137 --> 00:20:31,837
Hey, buddy, how'd it go?
440
00:20:32,017 --> 00:20:33,977
Baby steps.
441
00:20:34,077 --> 00:20:38,777
♪ Please don't think that
I've forgotten who you were ♪
442
00:20:38,807 --> 00:20:40,957
♪ And are to me ♪
443
00:20:41,047 --> 00:20:43,847
♪ There's a safe place in my heart ♪
444
00:20:43,877 --> 00:20:47,177
♪ There you'll always be with me ♪
445
00:20:47,217 --> 00:20:50,017
♪ Years pass by and we get older ♪
446
00:20:50,517 --> 00:20:52,957
♪ There's so much you didn't see ♪
447
00:20:53,357 --> 00:20:56,527
♪ But your hand is
still on my shoulder ♪
448
00:20:57,077 --> 00:20:59,757
♪ Much more than a memory ♪
449
00:20:59,797 --> 00:21:05,597
♪ Endless highway ♪
450
00:21:06,237 --> 00:21:10,407
♪ Bring me home ♪
451
00:21:12,337 --> 00:21:18,057
♪ All I know is ♪
452
00:21:18,277 --> 00:21:23,617
♪ That our love goes on ♪
453
00:21:25,217 --> 00:21:31,057
♪ Yes, all I know is ♪
454
00:21:31,097 --> 00:21:36,227
♪ That our love goes on ♪
455
00:21:38,027 --> 00:21:40,017
Woo!
456
00:21:40,097 --> 00:21:41,417
Wow.
457
00:21:42,337 --> 00:21:43,757
All right!
458
00:21:43,817 --> 00:21:47,157
Now you all know what you have
no hope of ever aspiring to!
459
00:21:47,257 --> 00:21:48,257
Oh, come on!
460
00:21:48,277 --> 00:21:50,687
I'm already jealous of
several people in this room.
461
00:21:50,707 --> 00:21:52,747
How could someone that
beautiful be so nice?
462
00:21:52,777 --> 00:21:54,896
There's something wrong with
this girl, I'm telling you.
463
00:21:54,897 --> 00:21:56,877
I work with you.
That's it.
464
00:21:56,917 --> 00:21:58,857
That's gotta be it.
Oh, oh, oh.
465
00:21:58,897 --> 00:22:00,617
Who's next, huh?
466
00:22:00,917 --> 00:22:03,377
Come on. Somebody step up.
467
00:22:04,517 --> 00:22:07,317
Daphne, come on up.
468
00:22:08,197 --> 00:22:10,037
Show us what you been working on.
469
00:22:10,477 --> 00:22:12,517
You give me any more thought
470
00:22:12,617 --> 00:22:14,437
to the conversation we were having?
471
00:22:14,637 --> 00:22:17,167
Uh, yeah. I've just been
working on something.
472
00:22:17,207 --> 00:22:18,437
Good. Show us what you got.
473
00:22:18,567 --> 00:22:20,767
It's not quite finished yet.
474
00:22:20,807 --> 00:22:22,997
Yes, yes, yes, I know.
It's not ready yet.
475
00:22:23,017 --> 00:22:25,777
That's what we're here for. Sing, child!
476
00:22:29,077 --> 00:22:31,747
♪ It's always too soon ♪
477
00:22:31,787 --> 00:22:34,457
♪ It's always too fast ♪
478
00:22:34,537 --> 00:22:38,617
♪ It always hurts so bad ♪
479
00:22:38,657 --> 00:22:41,657
♪ It's always too long ♪
480
00:22:41,697 --> 00:22:44,657
♪ Till I see your face ♪
481
00:22:44,697 --> 00:22:46,697
♪ It's always ♪
482
00:22:49,057 --> 00:22:51,137
♪ A fall from grace ♪
483
00:22:53,137 --> 00:22:57,197
Uh, let me ask you something, Daph.
484
00:22:57,347 --> 00:22:59,537
If your mom were here right now,
485
00:22:59,617 --> 00:23:00,817
what would you say to her?
486
00:23:05,987 --> 00:23:07,157
I don't know.
487
00:23:08,157 --> 00:23:09,457
That I miss her.
488
00:23:09,597 --> 00:23:11,497
Good, good, good. What else?
489
00:23:12,227 --> 00:23:14,237
That's a beautiful thing to want to say.
490
00:23:14,297 --> 00:23:16,757
It is a beautiful thing to want to say.
491
00:23:16,817 --> 00:23:18,737
But it's not a song, is it?
492
00:23:18,777 --> 00:23:21,337
Tell us why you miss her.
Tell us when you miss her.
493
00:23:21,397 --> 00:23:23,997
Tell us what it feels like to miss her.
494
00:23:24,017 --> 00:23:25,367
Look, you...
495
00:23:25,407 --> 00:23:27,937
You gotta be specific
about what you're feeling
496
00:23:28,017 --> 00:23:30,807
or else the audience isn't
gonna feel anything.
497
00:23:30,837 --> 00:23:34,957
And that's not what you want, right?
498
00:23:36,497 --> 00:23:38,217
Hey, Daph?
499
00:23:38,247 --> 00:23:40,517
I like where you're starting.
It's a good beginning.
500
00:23:40,547 --> 00:23:42,187
Great job, great job.
501
00:23:47,287 --> 00:23:48,557
Hey.
502
00:23:48,587 --> 00:23:50,036
You left your jacket at sound check.
503
00:23:50,037 --> 00:23:51,727
Oh, thanks.
504
00:23:51,757 --> 00:23:54,036
You didn't have to come
all the way over here.
505
00:23:54,037 --> 00:23:55,267
I know.
506
00:23:59,407 --> 00:24:01,357
You wanna... you can come in if you...
507
00:24:01,907 --> 00:24:04,337
I don't wanna break any rules.
508
00:24:04,377 --> 00:24:05,377
Stop it.
509
00:24:05,407 --> 00:24:06,553
We have to leave for
the show soon anyway.
510
00:24:06,577 --> 00:24:07,977
Come on.
511
00:24:08,777 --> 00:24:10,697
You want something to drink?
512
00:24:10,737 --> 00:24:11,847
Oh, yes.
513
00:24:12,257 --> 00:24:16,277
It's kind of strange.
I'm rarely alone here.
514
00:24:16,297 --> 00:24:19,097
Cadence is staying over
at Emily's tonight
515
00:24:19,157 --> 00:24:20,757
because of the show.
Right.
516
00:24:20,787 --> 00:24:22,557
I'm sorry about the other day.
517
00:24:22,587 --> 00:24:24,616
Oh...
It's kind of awkward.
518
00:24:24,617 --> 00:24:26,397
So many moving parts.
519
00:24:26,437 --> 00:24:29,297
I understand. A thousand percent.
520
00:24:29,327 --> 00:24:31,707
You know, we all want
everything to happen
521
00:24:31,717 --> 00:24:34,016
in the perfect time without
522
00:24:34,017 --> 00:24:35,706
baggage or complications.
523
00:24:35,707 --> 00:24:38,077
As if that ever happens
in the real world.
524
00:24:39,377 --> 00:24:41,057
Sometimes it happens.
525
00:24:42,877 --> 00:24:44,577
It does happen.
526
00:24:45,317 --> 00:24:47,436
Sometimes there's
527
00:24:47,437 --> 00:24:49,757
a train leaving a station
528
00:24:49,797 --> 00:24:51,477
and you know if you don't get on it,
529
00:24:51,637 --> 00:24:53,657
your life will be different forever.
530
00:24:55,017 --> 00:24:57,157
And even though it's crazy,
531
00:24:57,187 --> 00:25:00,917
even though you know you
should be somewhere else,
532
00:25:00,977 --> 00:25:03,837
even though it goes against everything
533
00:25:03,937 --> 00:25:05,897
you've ever believed,
534
00:25:06,397 --> 00:25:08,697
you get on that train.
535
00:25:11,937 --> 00:25:13,657
Or do you not believe that?
536
00:25:46,557 --> 00:25:48,657
Did he tell you to write that song?
537
00:25:51,657 --> 00:25:52,677
Daphne?
538
00:25:54,867 --> 00:25:56,497
He suggested it.
539
00:26:00,577 --> 00:26:02,253
Did you tell him you didn't
feel comfortable about it?
540
00:26:02,277 --> 00:26:03,496
He's helping me with it.
541
00:26:03,497 --> 00:26:04,957
Yeah, I know he's
helping you, all right?
542
00:26:04,977 --> 00:26:06,523
That's not the point. The point is he's
543
00:26:06,547 --> 00:26:08,417
exploiting your feelings
about losing your mom
544
00:26:08,457 --> 00:26:09,847
for a TV show.
545
00:26:10,937 --> 00:26:12,627
Do you think I'm an artist or not?
546
00:26:12,777 --> 00:26:14,317
Come on now. You know I do.
547
00:26:14,357 --> 00:26:16,257
Then please stop telling
me that I'm too young
548
00:26:16,287 --> 00:26:17,757
to write about what I'm feeling.
549
00:26:20,797 --> 00:26:22,617
Listen, sweetheart.
550
00:26:23,317 --> 00:26:26,297
You wanna write about your
mom, that is fine, okay?
551
00:26:26,327 --> 00:26:28,013
Getting your feelings
out through your music,
552
00:26:28,037 --> 00:26:29,337
that's great, it's therapeutic.
553
00:26:29,357 --> 00:26:30,716
But if you're trying to force something
554
00:26:30,717 --> 00:26:32,657
before you're ready
'cause he's pushing you,
555
00:26:32,677 --> 00:26:34,436
that is not fine. That
is just picking a scab.
556
00:26:34,437 --> 00:26:36,697
You're not gonna come up
with a good song either.
557
00:26:39,097 --> 00:26:41,196
All right. Good luck
on your make-up test.
558
00:26:41,197 --> 00:26:42,317
Thank you.
559
00:26:42,337 --> 00:26:43,647
Here's your note.
560
00:26:44,947 --> 00:26:47,317
Love you.
Love you, too.
561
00:27:02,237 --> 00:27:05,417
Okay, we should probably go.
Yeah, yeah, right.
562
00:27:10,157 --> 00:27:11,877
Hey.
563
00:27:33,497 --> 00:27:36,967
♪ I don't wanna think about it ♪
564
00:27:37,497 --> 00:27:41,097
♪ I don't really wanna know ♪
565
00:27:41,137 --> 00:27:44,337
♪ I can't live without it ♪
566
00:27:44,377 --> 00:27:49,307
♪ Let's just go ♪
567
00:27:49,837 --> 00:27:53,817
♪ I don't wanna think about it ♪
568
00:27:53,847 --> 00:27:57,687
♪ I don't really wanna know ♪
569
00:27:57,957 --> 00:28:01,157
♪ I can't live without it ♪
570
00:28:01,177 --> 00:28:06,827
♪ Let's just go ♪
571
00:28:13,392 --> 00:28:14,659
Where'd he go?
572
00:28:14,691 --> 00:28:16,411
His stuff's gone.
573
00:28:17,821 --> 00:28:19,511
We screwed up.
574
00:28:19,591 --> 00:28:20,942
Why?
Why?
575
00:28:21,005 --> 00:28:22,425
Because we didn't think
about the consequences.
576
00:28:22,445 --> 00:28:24,705
I thought about the consequences.
577
00:28:24,735 --> 00:28:26,625
So, what? You're okay with this?
578
00:28:26,645 --> 00:28:29,645
No. I'm just tired of thinking
about the consequences.
579
00:28:29,675 --> 00:28:31,875
I have no idea what that means.
580
00:28:31,915 --> 00:28:34,605
Because you're a guy. You
don't have to understand.
581
00:28:34,645 --> 00:28:35,655
Oh, that's fair.
582
00:28:35,665 --> 00:28:38,345
Every guy who likes a girl
thinks she owes him something.
583
00:28:38,565 --> 00:28:40,025
Ask any woman.
584
00:28:40,125 --> 00:28:42,744
And if you don't like them back,
585
00:28:42,745 --> 00:28:45,665
they get mad at you.
They text you, sometimes
586
00:28:45,745 --> 00:28:48,204
they yell at you.
Sometimes they stalk you.
587
00:28:48,205 --> 00:28:49,524
Sometimes it gets even worse.
588
00:28:49,525 --> 00:28:50,825
Well, Gunnar is not like that.
589
00:28:50,845 --> 00:28:53,705
Oh, he just walked out in the
middle of the performance!
590
00:28:55,165 --> 00:28:58,425
So I thought about the
consequences, Avery, yes.
591
00:28:59,205 --> 00:29:00,675
Because I had to.
592
00:29:00,705 --> 00:29:02,304
And you know what?
593
00:29:02,305 --> 00:29:05,165
I decided you were worth it.
594
00:29:07,165 --> 00:29:08,985
I'm sorry if that was a mistake.
595
00:29:21,895 --> 00:29:25,125
Hey, I was looking for you this morning.
596
00:29:28,205 --> 00:29:30,145
I wanted to talk to you about
what happened last night.
597
00:29:30,165 --> 00:29:31,251
It won't happen again, don't worry.
598
00:29:31,275 --> 00:29:32,425
It's not a big deal at all.
599
00:29:32,465 --> 00:29:34,485
The most important thing
is for you to keep...
600
00:29:34,505 --> 00:29:36,685
I told you. It won't happen again.
601
00:29:36,745 --> 00:29:38,684
For you to keep finding your way.
602
00:29:38,685 --> 00:29:40,091
Doesn't matter what I do. You know that.
603
00:29:40,115 --> 00:29:42,365
No, I don't know that.
Nothing is going to change.
604
00:29:42,385 --> 00:29:43,725
What makes you say that?
605
00:29:45,025 --> 00:29:46,925
Because you can't change what happened.
606
00:29:48,765 --> 00:29:51,755
Don't! Could you wait and just...
607
00:29:51,795 --> 00:29:53,565
talk to me, please?
608
00:29:58,465 --> 00:30:00,865
I was a terrible soldier.
Do you know that?
609
00:30:01,265 --> 00:30:02,845
No.
610
00:30:03,735 --> 00:30:05,735
Those guys, they were like my brothers.
611
00:30:05,775 --> 00:30:07,405
They were okay. I was never okay.
612
00:30:07,435 --> 00:30:08,805
I was weak.
613
00:30:08,845 --> 00:30:09,855
Shouldn't have sent me over there.
614
00:30:09,875 --> 00:30:11,055
I was a danger to all of them.
615
00:30:11,075 --> 00:30:12,245
Stop it.
What? You know?
616
00:30:12,275 --> 00:30:14,285
You're some expert?
No!
617
00:30:15,285 --> 00:30:18,245
All I know is that then was then
618
00:30:18,285 --> 00:30:20,145
and now is now.
619
00:30:21,725 --> 00:30:24,055
It doesn't matter what happened.
620
00:30:24,685 --> 00:30:26,625
You can't live like it's then.
621
00:30:32,665 --> 00:30:34,725
There was this patrol in the south.
622
00:30:35,765 --> 00:30:37,885
Three times in one week,
everybody's bitchin'.
623
00:30:37,895 --> 00:30:40,305
Why we gotta go back
three times in one week?
624
00:30:40,805 --> 00:30:42,575
So this third time, I look up.
625
00:30:42,585 --> 00:30:44,845
I see these two kids
looking out of a window.
626
00:30:44,875 --> 00:30:46,605
And I knew. I turned to the sergeant.
627
00:30:46,665 --> 00:30:48,525
And I said, "We gotta stop."
628
00:30:48,625 --> 00:30:51,415
I didn't even get the
words outta my mouth.
629
00:30:51,925 --> 00:30:53,545
I didn't even hear the explosion.
630
00:30:54,105 --> 00:30:58,725
It was like a whole Humvee got
just lifted into the air.
631
00:30:58,755 --> 00:31:02,244
Like this really pissed off giant
632
00:31:02,245 --> 00:31:03,635
just lifted it into the air.
633
00:31:03,645 --> 00:31:04,925
And I'm in this washing machine
634
00:31:05,005 --> 00:31:06,904
going over and over and upside down.
635
00:31:06,905 --> 00:31:08,725
And my teeth go through my lip.
636
00:31:10,005 --> 00:31:11,495
Then my leg's burning.
637
00:31:11,535 --> 00:31:13,265
And I'm thinking how
many times can I hit
638
00:31:13,345 --> 00:31:15,035
the inside of this thing?
639
00:31:15,445 --> 00:31:17,304
I can't hear a damn thing.
640
00:31:17,305 --> 00:31:20,045
And it all feels like it's
happening to somebody else.
641
00:31:21,075 --> 00:31:22,704
Well, Billy gets the door open
642
00:31:22,705 --> 00:31:23,985
and he's pulling me out.
643
00:31:24,065 --> 00:31:26,061
And then there's rounds hitting
the dirt all around us.
644
00:31:26,085 --> 00:31:27,785
And I'm just thinking
I need to be firing.
645
00:31:27,805 --> 00:31:29,615
I have to fire.
646
00:31:29,655 --> 00:31:32,225
But all I can see is blood from my mouth
647
00:31:32,285 --> 00:31:35,025
pouring over the action and
down to the ejection port.
648
00:31:36,045 --> 00:31:37,825
And my finger's slipping
off the trigger.
649
00:31:37,845 --> 00:31:40,744
But, Billy, he just pulls
me out of the way.
650
00:31:40,745 --> 00:31:41,865
He thinks he's got a shot.
651
00:31:41,895 --> 00:31:43,835
And I just watch him, boom, boom, boom.
652
00:31:43,865 --> 00:31:46,825
One, two, three, boom, boom, boom.
653
00:31:48,205 --> 00:31:50,224
He's a machine and I'm thinking
654
00:31:50,225 --> 00:31:51,745
how does he do that?
655
00:31:55,545 --> 00:31:57,145
Then his jaw's gone.
656
00:31:58,785 --> 00:32:02,145
Whole bottom half of his
face is gone just like that.
657
00:32:03,905 --> 00:32:08,085
And he's looking at me like,
well, what just happened?
658
00:32:08,165 --> 00:32:09,425
I don't even know.
659
00:32:10,145 --> 00:32:11,825
I'm looking at the inside of his head
660
00:32:11,845 --> 00:32:12,955
thinking that's too much bleeding.
661
00:32:12,965 --> 00:32:15,665
I don't know how to stop
that much bleeding.
662
00:32:15,695 --> 00:32:16,705
While...
663
00:32:20,065 --> 00:32:22,885
While I'm looking at
him, he's already dead.
664
00:32:25,275 --> 00:32:28,205
Dead from a round that was meant for me.
665
00:32:30,205 --> 00:32:32,164
And when a Blackhawk shows up,
666
00:32:32,165 --> 00:32:33,385
somebody's yelling at me to go.
667
00:32:33,405 --> 00:32:35,461
And I can't. I'm holding onto
him. And they're pulling me.
668
00:32:35,485 --> 00:32:37,364
And I'm screaming, "That's me!
669
00:32:37,365 --> 00:32:39,365
That is me!"
670
00:32:41,285 --> 00:32:44,385
They don't even know
what I'm talking about.
671
00:32:44,665 --> 00:32:46,355
I'm so sorry.
672
00:32:48,585 --> 00:32:49,925
I'll see you later.
673
00:32:58,905 --> 00:33:00,845
You had a change of heart.
674
00:33:02,615 --> 00:33:04,665
I'm hearing you out.
Oh, yeah?
675
00:33:04,725 --> 00:33:08,065
So, uh, how are Wendy and the Lost Boys?
676
00:33:08,285 --> 00:33:09,705
Is there anybody left?
677
00:33:09,765 --> 00:33:11,645
I can leave.
678
00:33:11,825 --> 00:33:13,145
Come on.
679
00:33:14,005 --> 00:33:16,465
So, look, I've been
doing this a long time.
680
00:33:16,585 --> 00:33:18,084
And when a talented young woman
681
00:33:18,085 --> 00:33:21,205
joins up with a bunch of
guys, it follows a certain
682
00:33:21,585 --> 00:33:24,225
trajectory which you may be
683
00:33:24,305 --> 00:33:26,785
discovering on an accelerated timeline.
684
00:33:27,369 --> 00:33:28,649
Thanks for the insight.
685
00:33:28,709 --> 00:33:30,248
Yeah. All I'm saying is
that you might as well
686
00:33:30,249 --> 00:33:32,608
spare everybody the drama of the long
687
00:33:32,610 --> 00:33:34,290
slow goodbye.
688
00:33:36,510 --> 00:33:37,909
You go solo right now,
689
00:33:37,910 --> 00:33:39,170
I'll put you with my best producers
690
00:33:39,190 --> 00:33:40,709
and PR people in my stable
691
00:33:40,710 --> 00:33:42,970
to get your music out
there in the world.
692
00:33:43,010 --> 00:33:44,789
We'll have your first
album out in six months
693
00:33:44,790 --> 00:33:46,390
have you on tour within a year.
694
00:33:48,450 --> 00:33:53,690
And to convince you of my sincerity...
695
00:33:59,930 --> 00:34:01,569
And you get that whether or not
696
00:34:01,570 --> 00:34:04,090
you ever sell a single album.
697
00:34:07,470 --> 00:34:10,570
So, you know, think about it.
698
00:34:12,830 --> 00:34:15,010
Hey, Sean, you down here?
699
00:34:15,150 --> 00:34:16,270
Sean?
700
00:34:16,330 --> 00:34:18,080
Hey, I'm here!
701
00:34:19,090 --> 00:34:20,810
Hey, um...
702
00:34:22,270 --> 00:34:23,770
I'm so sorry I pushed you.
703
00:34:24,590 --> 00:34:26,150
I didn't know what you'd been through.
704
00:34:26,190 --> 00:34:28,560
If you wanna live out your
days here to get away
705
00:34:28,570 --> 00:34:31,790
from people and have some
peace, you deserve to.
706
00:34:31,830 --> 00:34:34,610
It's okay. I'll keep singing.
707
00:34:35,930 --> 00:34:37,230
What?
708
00:34:37,270 --> 00:34:39,069
'Cause Scarlett told me I had to.
709
00:34:39,070 --> 00:34:40,610
Oh, come on, dude. Shut up.
710
00:34:40,670 --> 00:34:42,830
Well, you said I can't
keep living in the past.
711
00:34:43,040 --> 00:34:45,249
I have no idea how to do that.
712
00:34:45,250 --> 00:34:47,210
But, obviously, you are right.
713
00:34:47,910 --> 00:34:49,790
I don't wanna be right.
714
00:34:49,910 --> 00:34:52,210
I just want you to have
something good in your life.
715
00:34:53,070 --> 00:34:55,070
You tell me something.
Hmm?
716
00:34:55,450 --> 00:34:56,910
Why ain't you singing?
717
00:34:57,280 --> 00:34:58,950
I told you, I never wanted it.
718
00:34:59,010 --> 00:35:00,110
Not like you.
719
00:35:00,130 --> 00:35:01,650
I don't believe you.
720
00:35:01,690 --> 00:35:03,470
You don't believe me?
No.
721
00:35:03,620 --> 00:35:06,660
Matter of fact, I think
you're living in the past.
722
00:35:15,710 --> 00:35:17,740
Thanks for coming over.
Hey, yeah.
723
00:35:20,170 --> 00:35:21,749
Sorry I got frustrated the other day.
724
00:35:21,750 --> 00:35:25,040
No, no. You had every
reason to be frustrated.
725
00:35:27,510 --> 00:35:29,489
Listen, Deacon,
726
00:35:29,490 --> 00:35:31,830
I can't solve this.
727
00:35:31,880 --> 00:35:33,789
Okay. Well, I told you
I'd pay for a lawyer.
728
00:35:33,790 --> 00:35:35,310
And I'm beholden to you for that.
729
00:35:35,760 --> 00:35:38,010
But I can't put Jake on the stand.
730
00:35:38,660 --> 00:35:42,190
And more than that, I
can't take the chance...
731
00:35:43,260 --> 00:35:45,000
That you'd lose him.
732
00:35:45,030 --> 00:35:47,460
Yeah. I literally don't
think he could...
733
00:35:47,500 --> 00:35:48,990
he'd survive it.
734
00:35:53,300 --> 00:35:54,300
So that's it?
735
00:35:54,340 --> 00:35:56,150
We just...
736
00:35:57,530 --> 00:35:58,810
stop?
737
00:35:58,880 --> 00:36:01,130
I think so, yeah.
738
00:36:01,910 --> 00:36:04,350
I don't wanna.
Neither do I.
739
00:36:14,590 --> 00:36:16,650
Maybe we could just pretend to stop.
740
00:36:18,600 --> 00:36:21,030
Kind of a secret thing?
Yeah.
741
00:36:21,090 --> 00:36:23,029
Mm-hmm.
I mean, it's nobody's business, is it?
742
00:36:23,030 --> 00:36:24,700
It's not.
743
00:36:26,140 --> 00:36:28,450
But you'd have to lie to your girls.
744
00:36:29,790 --> 00:36:31,810
You'd have to lie to Jake.
745
00:36:31,840 --> 00:36:33,630
We'd have to ask him to lie for us.
746
00:36:34,040 --> 00:36:35,810
It's not fair.
747
00:36:41,130 --> 00:36:42,209
I'm sorry.
748
00:36:42,210 --> 00:36:43,709
No. You didn't do anything.
749
00:36:43,710 --> 00:36:45,930
I did. I kind of did.
My life is such a mess.
750
00:36:46,650 --> 00:36:48,769
I'm sorry I ever met that man!
751
00:36:48,770 --> 00:36:51,690
Come here, come here.
Oh, Deacon...
752
00:36:52,310 --> 00:36:54,450
We'll see what happens, all right?
753
00:36:54,490 --> 00:36:56,500
Okay.
Maybe something'll change.
754
00:37:04,700 --> 00:37:05,709
I'm gonna go.
755
00:37:05,710 --> 00:37:08,730
I'm so sorry. I'm sorry for everything.
No, Jessie.
756
00:37:14,880 --> 00:37:16,550
I'm gonna go. We'll talk.
757
00:37:19,390 --> 00:37:20,890
I'll call you.
758
00:37:47,470 --> 00:37:49,070
Gunnar! Come on!
759
00:37:52,830 --> 00:37:55,220
Gunnar! Come on, man!
760
00:37:56,490 --> 00:37:58,360
Gunnar, open the door.
761
00:38:02,990 --> 00:38:04,610
Okay, Daphne? You're up.
762
00:38:04,710 --> 00:38:07,030
Two, one, we're on.
763
00:38:07,070 --> 00:38:09,430
Welcome back to "Nashville's
Next Country Star".
764
00:38:09,470 --> 00:38:11,600
Say hello to our youngest contestant!
765
00:38:19,550 --> 00:38:21,130
She looks so beautiful.
766
00:38:22,130 --> 00:38:24,030
Well, hello there, darlin'.
What's your name?
767
00:38:24,050 --> 00:38:25,509
Daphne Conrad.
768
00:38:25,510 --> 00:38:26,850
How old are you, Daphne?
769
00:38:26,890 --> 00:38:28,420
I'm 14 years old.
770
00:38:28,460 --> 00:38:30,610
14?
Yes, 14.
771
00:38:30,630 --> 00:38:32,390
What are you gonna sing
for us today, Daphne?
772
00:38:32,590 --> 00:38:35,460
A song that I wrote for my mom.
773
00:38:35,500 --> 00:38:37,210
It's called "Memories Crash".
774
00:38:37,270 --> 00:38:39,600
Yeah? What inspired you to write that?
775
00:38:39,630 --> 00:38:42,100
Well, my mom passed last year.
776
00:38:42,330 --> 00:38:44,900
And I've just been really
missing her. So...
777
00:38:47,970 --> 00:38:49,650
I thought it'd be nice to just show her
778
00:38:49,730 --> 00:38:51,230
how I've been feeling.
779
00:38:51,290 --> 00:38:52,850
She's okay.
780
00:38:52,870 --> 00:38:54,209
You know, that's beautiful, Daphne.
781
00:38:54,210 --> 00:38:56,890
Did she play at all herself?
782
00:38:57,510 --> 00:38:59,110
Yes.
783
00:38:59,190 --> 00:39:01,230
Um, my mom was Rayna James.
784
00:39:05,090 --> 00:39:07,930
Now I'm just... Wait a minute, wait.
785
00:39:08,130 --> 00:39:09,310
The Rayna James?
786
00:39:10,030 --> 00:39:13,150
I guess we're in for some
kind of a treat today, huh?
787
00:39:14,050 --> 00:39:15,646
All right, Daphne, honey,
whenever you're ready.
788
00:39:15,670 --> 00:39:17,100
Go on.
789
00:39:20,310 --> 00:39:22,850
♪ It's always too soon ♪
790
00:39:23,180 --> 00:39:25,610
♪ It's always too fast ♪
791
00:39:25,840 --> 00:39:28,190
♪ It hurts so hard ♪
792
00:39:28,390 --> 00:39:31,130
♪ Breaking just like glass ♪
793
00:39:31,170 --> 00:39:33,520
♪ When your heart hits the floor ♪
794
00:39:33,550 --> 00:39:37,950
♪ And memories crash ♪
795
00:39:38,710 --> 00:39:41,820
♪ I still hear your voice ♪
796
00:39:41,860 --> 00:39:44,490
♪ In the middle of the night ♪
797
00:39:44,530 --> 00:39:46,930
♪ I forget sometimes ♪
798
00:39:46,970 --> 00:39:50,250
♪ Before I open my eyes ♪
799
00:39:50,330 --> 00:39:52,700
♪ And the sun comes up ♪
800
00:39:52,740 --> 00:39:56,810
♪ It's a long goodbye ♪
801
00:40:00,610 --> 00:40:03,350
♪ I'd go a million miles ♪
802
00:40:03,380 --> 00:40:06,220
♪ For the slightest chance ♪
803
00:40:06,250 --> 00:40:09,050
♪ To be near you ♪
804
00:40:09,090 --> 00:40:13,220
♪ To hold your hand ♪
805
00:40:15,130 --> 00:40:17,330
♪ It's always too soon ♪
806
00:40:17,770 --> 00:40:19,890
♪ It's always too fast ♪
807
00:40:19,930 --> 00:40:22,630
♪ It hurts so hard ♪
808
00:40:22,670 --> 00:40:25,530
♪ Breaking just like glass ♪
809
00:40:25,570 --> 00:40:28,390
♪ When your heart hits the floor ♪
810
00:40:28,510 --> 00:40:33,010
♪ And memories crash ♪
811
00:40:47,990 --> 00:40:50,820
Wow, girl! Just wow.
812
00:40:50,860 --> 00:40:52,489
Daphne, I gotta tell you that
813
00:40:52,490 --> 00:40:54,159
was some kind of beautiful.
814
00:40:54,160 --> 00:40:57,050
And you get a great big yes from me!
815
00:40:57,130 --> 00:40:58,410
Thank you.
816
00:41:03,670 --> 00:41:05,240
Daphne, I just don't know what to say.
817
00:41:05,270 --> 00:41:07,490
I'm speechless. Absolutely, yes.
818
00:41:14,010 --> 00:41:16,020
Thank you.
819
00:41:16,050 --> 00:41:17,720
I will say I do believe
820
00:41:17,750 --> 00:41:19,490
that you are your mama's daughter.
821
00:41:19,520 --> 00:41:21,230
Um...
822
00:41:22,410 --> 00:41:24,090
But uh...
823
00:41:26,090 --> 00:41:28,110
You're movin' on to the next round!
824
00:41:33,230 --> 00:41:34,530
Thank you!
825
00:42:00,230 --> 00:42:03,369
Synced & corrected by MementMori
-- www.addic7ed.com --
58641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.