Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,773
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,637
Can you just stop for a minute?
3
00:00:03,662 --> 00:00:06,247
- What's going on?
- I feel like I can't feel myself.
4
00:00:06,364 --> 00:00:08,356
Juliette Barnes'
new album, "Grateful"...
5
00:00:08,426 --> 00:00:10,302
It's a bold attempt at a crossover,
6
00:00:10,371 --> 00:00:12,630
but the result is a treacly mess.
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,095
Want me to read your palm?
8
00:00:16,810 --> 00:00:18,697
- I'm pregnant.
- Your friend's cheek swab
9
00:00:18,722 --> 00:00:20,205
will tell the lab whether he is a match.
10
00:00:20,229 --> 00:00:22,173
It doesn't matter. I still love you.
11
00:00:22,198 --> 00:00:24,790
Bucky can be less than
receptive to new ideas.
12
00:00:24,815 --> 00:00:27,221
Well I wanna know what you think
about finding another job for him.
13
00:00:27,245 --> 00:00:28,986
You wanna let him go, is what you want.
14
00:00:30,213 --> 00:00:35,017
Juliette! Juliette!
15
00:00:37,947 --> 00:00:39,931
Miss Barnes, you okay?
16
00:00:40,033 --> 00:00:42,617
Juliette! Juliette!
17
00:00:46,626 --> 00:00:48,904
- How long now?
- .
18
00:00:48,950 --> 00:00:53,190
First time a few months ago,
and then nothing until last week.
19
00:00:53,499 --> 00:00:55,346
Where were you a few months ago?
20
00:00:55,417 --> 00:00:59,387
I was rehearsing a song I never sang.
21
00:00:59,606 --> 00:01:01,512
I'm going to refer you
to a psychiatrist I know.
22
00:01:01,546 --> 00:01:04,981
No, no, I don't have time
to talk to anybody else.
23
00:01:05,170 --> 00:01:08,498
- Can't you fix this?
- This isn't a neurological problem.
24
00:01:08,607 --> 00:01:10,990
I have a show tomorrow night.
25
00:01:11,574 --> 00:01:13,256
Well, what you're describing,
26
00:01:13,364 --> 00:01:17,273
the... sensory disturbances,
out of body experience,
27
00:01:17,434 --> 00:01:19,551
are the signs of a dissociative state.
28
00:01:19,753 --> 00:01:20,950
What does that mean?
29
00:01:21,031 --> 00:01:23,177
Well, it's one of the brain's
earliest defense systems,
30
00:01:23,201 --> 00:01:24,715
like playing dead.
31
00:01:24,954 --> 00:01:27,826
Some people faint,
some people have what you have.
32
00:01:27,902 --> 00:01:29,568
Some people become catatonic.
33
00:01:29,662 --> 00:01:31,293
Defense against what?
34
00:01:31,353 --> 00:01:32,509
Trauma.
35
00:01:32,899 --> 00:01:36,017
- Again with the crash.
- Well, maybe.
36
00:01:36,042 --> 00:01:39,017
But more often, this comes
from childhood trauma.
37
00:01:39,184 --> 00:01:41,539
Did anything bad happen
when you were little?
38
00:01:41,679 --> 00:01:42,836
Don't ask.
39
00:01:42,929 --> 00:01:45,461
Her father died when she was four.
40
00:01:45,486 --> 00:01:47,672
I don't even remember him.
41
00:01:47,797 --> 00:01:50,498
Can any of this possibly be helping?
42
00:01:51,400 --> 00:01:53,401
What am I going to do
about tomorrow night?
43
00:01:53,561 --> 00:01:56,123
The smartest thing is to avoid stress.
44
00:01:56,358 --> 00:01:58,059
I would cancel.
45
00:02:00,181 --> 00:02:01,882
I know what this is.
46
00:02:01,944 --> 00:02:03,959
When did the album reviews come out?
47
00:02:03,984 --> 00:02:05,108
What are you talking about?
48
00:02:05,133 --> 00:02:07,155
Exactly when this started
to happen again.
49
00:02:07,180 --> 00:02:10,201
So what, this is some sort
of bad review reaction?
50
00:02:10,226 --> 00:02:12,662
My brain can't process failure.
51
00:02:12,788 --> 00:02:14,763
I cringe still when I think about it.
52
00:02:14,788 --> 00:02:16,217
Then maybe you should cancel.
53
00:02:16,242 --> 00:02:19,162
I mean, they can find
someone to fill the spot.
54
00:02:19,226 --> 00:02:21,528
I don't want anybody filling my spot.
55
00:02:21,553 --> 00:02:22,786
So then do it.
56
00:02:22,973 --> 00:02:24,771
Well, that's the thing that's
stressing me out.
57
00:02:24,795 --> 00:02:26,403
What do you want me to say?
58
00:02:26,428 --> 00:02:28,262
I don't know.
59
00:02:29,067 --> 00:02:30,332
Hello?
60
00:02:30,357 --> 00:02:31,931
I know we're up first.
61
00:02:31,956 --> 00:02:33,653
I'm on my way. Just hold on.
62
00:02:33,816 --> 00:02:35,090
Don't worry about it.
63
00:02:35,192 --> 00:02:37,285
Okay, I have an idea
and you have a festival to open,
64
00:02:37,387 --> 00:02:40,542
so why don't you go. Go, go.
65
00:02:40,717 --> 00:02:43,128
You got that weird look in your eye.
66
00:02:43,635 --> 00:02:46,002
Baby, you are going
to do such a great job,
67
00:02:46,027 --> 00:02:48,910
I know you are, and I will
meet you after my rehearsal.
68
00:02:50,052 --> 00:02:52,238
Okay, first: Interviews.
Here's the deal.
69
00:02:52,333 --> 00:02:54,355
Just say a few words about
tomorrow's performance,
70
00:02:54,380 --> 00:02:55,645
how it feels to work with Juliette,
71
00:02:55,669 --> 00:02:57,737
keep it light, you'll be great. Okay?
72
00:02:57,762 --> 00:02:59,634
Juliette, hey.
73
00:02:59,659 --> 00:03:00,993
I want to do it alone.
74
00:03:01,079 --> 00:03:03,806
- Want to do what alone?
- Tomorrow night.
75
00:03:04,173 --> 00:03:07,072
Well, I hate to tell you this,
but that ship has sailed.
76
00:03:07,158 --> 00:03:09,590
The ship has not sailed,
I say when ships sail,
77
00:03:09,615 --> 00:03:11,949
and I'm saying this ship has not sailed.
78
00:03:12,059 --> 00:03:14,711
Juliette, we are less than 40 hours away
79
00:03:14,746 --> 00:03:15,938
from this performance.
80
00:03:15,963 --> 00:03:17,463
Good, that will be
a perfect amount of time
81
00:03:17,487 --> 00:03:19,033
- for me to rehearse.
- All right, you know what?
82
00:03:19,057 --> 00:03:21,470
Then you're going to have
to tell him yourself.
83
00:03:21,590 --> 00:03:23,224
Fine.
84
00:03:25,000 --> 00:03:31,074
85
00:03:46,523 --> 00:03:48,611
That's interesting, what is that?
86
00:03:48,697 --> 00:03:50,627
Nothing.
87
00:03:50,986 --> 00:03:52,535
- Hey guys.
- .
88
00:03:52,560 --> 00:03:54,213
Hey, sweetie, I was thinking,
89
00:03:54,238 --> 00:03:55,572
maybe the three of us could all go down
90
00:03:55,596 --> 00:03:58,542
to the festival together today,
you know, like a family deal.
91
00:03:58,567 --> 00:04:00,136
What do you think, that be good?
92
00:04:00,161 --> 00:04:01,667
I'm going to meet Louisa at the mall.
93
00:04:01,692 --> 00:04:03,743
And I was supposed to be at
Tracks ten minutes ago,
94
00:04:03,768 --> 00:04:05,696
and then I'm going
to the festival with Clay.
95
00:04:05,730 --> 00:04:06,763
All right.
96
00:04:06,883 --> 00:04:08,833
Hey, how about we...
97
00:04:08,915 --> 00:04:11,134
Dad, we love you, but we're fine.
98
00:04:11,169 --> 00:04:12,436
You're fine?
99
00:04:12,470 --> 00:04:14,104
- Yeah, we're fine.
- All right.
100
00:04:14,265 --> 00:04:16,616
What about you, Daphne?
101
00:04:17,155 --> 00:04:19,992
You doing okay, need a ride or anything?
102
00:04:20,342 --> 00:04:22,276
Yes, and no.
103
00:04:25,616 --> 00:04:27,414
Well, all right then.
104
00:04:28,086 --> 00:04:30,251
You can see it for yourself, Alicia,
105
00:04:30,276 --> 00:04:32,820
this crowd is so ready
for the final two nights
106
00:04:32,845 --> 00:04:34,720
of Music City's Music Week.
107
00:04:34,845 --> 00:04:37,060
We got Dierk's Bentley, Little Big Town,
108
00:04:37,095 --> 00:04:38,938
Chris Stapleton,
The Exes, and of course,
109
00:04:39,173 --> 00:04:41,798
the first live performance
by Juliette Barnes
110
00:04:41,833 --> 00:04:44,073
since that plane crash
earlier this year.
111
00:04:44,114 --> 00:04:45,659
Aside from bringing you a new artist,
112
00:04:45,684 --> 00:04:48,603
I was thinking about big
media integration... Deacon!
113
00:04:48,628 --> 00:04:50,602
Just the man I want to see,
let me introduce you to Casadee.
114
00:04:50,626 --> 00:04:52,156
- I know Deacon.
- Hey, Cass.
115
00:04:52,181 --> 00:04:54,468
How you doing?
116
00:04:55,038 --> 00:04:57,367
Look, I like the changes
you guys have been making,
117
00:04:57,407 --> 00:04:59,065
- so let's set something up.
- Yeah.
118
00:04:59,098 --> 00:05:00,372
- Let's stop it.
- Great.
119
00:05:00,409 --> 00:05:02,369
Cassidy. Cassidy.
120
00:05:02,463 --> 00:05:04,454
You mind if we take
a walk for a second?
121
00:05:05,742 --> 00:05:07,173
- Yeah.
- Okay.
122
00:05:07,358 --> 00:05:08,966
So I hate to bring this up,
123
00:05:08,993 --> 00:05:10,420
but have you given it anymore thought?
124
00:05:10,444 --> 00:05:11,647
You talking about Bucky?
125
00:05:11,686 --> 00:05:13,577
I'm talking about moving
the company forward.
126
00:05:13,602 --> 00:05:15,075
Bucky's been a part of this business,
127
00:05:15,099 --> 00:05:16,843
part of this family for over 30 years.
128
00:05:16,868 --> 00:05:18,454
- So no, there's no way.
- Can I ask how the company's
129
00:05:18,478 --> 00:05:20,054
done over the last couple years?
130
00:05:20,132 --> 00:05:23,437
- Layla Grant, Markus Keen, Vita Martin.
- That's not all on Bucky, all right?
131
00:05:23,462 --> 00:05:24,952
There's a whole lot
of things that happened.
132
00:05:24,976 --> 00:05:26,954
Whatever it was, it's time Highway 65
133
00:05:26,979 --> 00:05:29,058
stops missing opportunities, okay?
134
00:05:29,245 --> 00:05:30,722
Maddie's single is ready for release
135
00:05:30,747 --> 00:05:32,137
and I don't want to stand by and watch
136
00:05:32,161 --> 00:05:34,269
the same archaic protocols
take her down.
137
00:05:34,294 --> 00:05:35,364
What does that mean, exactly?
138
00:05:35,388 --> 00:05:37,894
Well, for Maddie, I was
thinking a midnight release.
139
00:05:38,323 --> 00:05:40,580
No press, no announcements.
140
00:05:40,705 --> 00:05:42,501
No begging some reporter at Slate
141
00:05:42,526 --> 00:05:43,970
to give us a mention under the fold.
142
00:05:43,995 --> 00:05:45,213
No, no, no, we release it ourselves,
143
00:05:45,237 --> 00:05:46,830
we get all the influencers we know
144
00:05:46,908 --> 00:05:49,460
to talk about this amazing
song they just heard
145
00:05:49,485 --> 00:05:52,164
and in the morning,
everyone comes to us, man.
146
00:05:52,723 --> 00:05:56,526
Yeah.
147
00:05:57,638 --> 00:05:59,472
What about Bucky, does he agree?
148
00:05:59,589 --> 00:06:00,956
Not only does Bucky not agree,
149
00:06:00,981 --> 00:06:02,753
he doesn't even understand it, Deacon.
150
00:06:03,107 --> 00:06:06,037
And I'm sorry, but I think
this is a move that is essential
151
00:06:06,062 --> 00:06:09,305
if we want Highway 65
and Maddie to succeed.
152
00:06:10,369 --> 00:06:12,169
In a way that I think
Rayna would have wanted.
153
00:06:31,601 --> 00:06:32,952
Hey.
154
00:06:33,024 --> 00:06:35,026
Can't get enough of the sweet life?
155
00:06:35,051 --> 00:06:36,593
Something like that.
156
00:06:37,004 --> 00:06:39,137
What is all this, can I help?
157
00:06:39,363 --> 00:06:40,697
My fan mail.
158
00:06:42,252 --> 00:06:44,302
You're new.
159
00:06:44,848 --> 00:06:46,927
Yeah, I'm Daphne.
160
00:06:47,064 --> 00:06:48,669
I wasn't asking.
161
00:06:49,013 --> 00:06:51,371
- She's cool, Wendy, she's with me.
- I don't like new.
162
00:06:51,469 --> 00:06:54,144
New comes with motives and problems.
163
00:06:54,809 --> 00:06:56,910
I'm just here to see Liv.
164
00:06:56,935 --> 00:06:58,150
Liv's busy.
165
00:06:58,231 --> 00:06:59,447
Where are you guys going?
166
00:06:59,533 --> 00:07:01,134
New is also very nosy.
167
00:07:01,249 --> 00:07:03,986
No! Stop being a bitch.
168
00:07:04,301 --> 00:07:05,868
Chill.
169
00:07:07,001 --> 00:07:09,002
Can I come?
170
00:07:13,025 --> 00:07:14,942
So I was thinking we can
start with The Rumble?
171
00:07:14,988 --> 00:07:16,975
Yeah, I was going to
talk to you about that.
172
00:07:17,080 --> 00:07:18,147
Crap.
173
00:07:19,072 --> 00:07:21,306
- What?
- Nothing.
174
00:07:22,152 --> 00:07:23,486
You can't keep avoiding him.
175
00:07:23,520 --> 00:07:25,021
Well, I can until I can't.
176
00:07:25,055 --> 00:07:26,422
What does that even mean?
177
00:07:26,457 --> 00:07:28,283
Double crap.
178
00:07:38,888 --> 00:07:41,357
This idea of a midnight
release is a risk, guys,
179
00:07:41,428 --> 00:07:42,839
and it's just a risk I don't think
180
00:07:42,873 --> 00:07:44,250
we should be taking
with your first single.
181
00:07:44,274 --> 00:07:46,242
But I love the idea
of putting it out there
182
00:07:46,267 --> 00:07:47,582
and letting it speak for itself.
183
00:07:47,607 --> 00:07:49,589
Well, it will, but people
have to know about it,
184
00:07:49,614 --> 00:07:51,528
you know, we don't want it to be
a tree falling in the forest.
185
00:07:51,552 --> 00:07:54,128
It's a great single, I think
it deserves a proper rollout.
186
00:07:54,418 --> 00:07:56,652
Dad?
187
00:07:56,996 --> 00:07:59,066
I got to go with Bucky,
you know, I mean,
188
00:07:59,091 --> 00:08:01,496
He's right, it is great,
and we want to do it the way that...
189
00:08:01,643 --> 00:08:04,988
- you know, people...
- Hey, sorry I'm late.
190
00:08:05,168 --> 00:08:06,615
- Must have missed the memo.
- Hey.
191
00:08:06,640 --> 00:08:07,964
Maddie, it's great to see you.
192
00:08:07,998 --> 00:08:09,476
- Nice to see you. Awesome.
- How are you doing?
193
00:08:09,500 --> 00:08:11,545
Have you been telling her
about our cool plan for the release?
194
00:08:11,569 --> 00:08:13,584
I am stoked.
195
00:08:14,600 --> 00:08:16,501
Can you two give us a quick sec?
196
00:08:16,535 --> 00:08:18,136
- Sure.
- Thank you.
197
00:08:21,635 --> 00:08:23,523
Hey, Bucky, what do you think of this...
198
00:08:24,033 --> 00:08:25,467
What are you doing?
199
00:08:25,601 --> 00:08:27,016
What I think needs to be done.
200
00:08:27,050 --> 00:08:29,393
- He's staying.
- Because he's family?
201
00:08:29,503 --> 00:08:31,972
Yeah, because we need him.
202
00:08:34,391 --> 00:08:36,959
Deacon, this company
may need many things,
203
00:08:37,081 --> 00:08:40,498
but I assure you,
Bucky isn't one of them.
204
00:08:40,893 --> 00:08:42,582
I fly to the coast on Monday morning,
205
00:08:42,607 --> 00:08:44,511
it would be awesome if
you gave me an answer before...
206
00:08:44,535 --> 00:08:47,756
- Pretty sure I just did.
- Just do me a favor
207
00:08:48,053 --> 00:08:50,206
and think it through
for the next 24 hours
208
00:08:50,240 --> 00:08:52,601
with your head instead of your heart.
209
00:08:53,176 --> 00:08:54,777
That always helps me.
210
00:09:01,399 --> 00:09:03,052
Is everything okay?
211
00:09:03,086 --> 00:09:05,430
I thought rehearsal
didn't start for another hour.
212
00:09:05,971 --> 00:09:08,157
Something came up.
213
00:09:09,059 --> 00:09:12,392
It's the label,
they are in full blown panic.
214
00:09:12,469 --> 00:09:17,517
I... I'm so sorry, this is,
this is terrible... they...
215
00:09:18,366 --> 00:09:21,270
they don't want me promoting the album
at tomorrow night's show.
216
00:09:21,350 --> 00:09:22,850
I don't understand.
217
00:09:22,906 --> 00:09:25,074
They want me to play
some of my old stuff,
218
00:09:25,108 --> 00:09:26,760
stuff they know works.
219
00:09:26,854 --> 00:09:28,411
And they want me to do it alone.
220
00:09:28,721 --> 00:09:31,518
I can't believe this.
We have been working so hard.
221
00:09:31,556 --> 00:09:33,369
I can't believe it either.
222
00:09:33,439 --> 00:09:36,953
And, I promise you,
I will make this up to you.
223
00:09:36,987 --> 00:09:40,389
We have that mini tour
already set in place,
224
00:09:40,444 --> 00:09:42,514
and five shows.
225
00:09:42,608 --> 00:09:47,203
It's just the label has put
so much money into this album,
226
00:09:47,391 --> 00:09:50,333
they feel like if I can come
back with something familiar,
227
00:09:50,367 --> 00:09:52,335
then they can recoup
some of their losses.
228
00:09:52,369 --> 00:09:54,620
They can't do this.
229
00:09:54,708 --> 00:09:56,730
They already have.
230
00:09:57,277 --> 00:09:58,511
I wish...
231
00:10:04,766 --> 00:10:06,801
Are you okay?
232
00:10:12,990 --> 00:10:16,792
I just keep getting
these foggy episodes.
233
00:10:16,868 --> 00:10:19,532
I'm sorry.
234
00:10:19,989 --> 00:10:22,853
The doctor says it's stress related.
235
00:10:23,824 --> 00:10:27,730
Okay, come on, sit down. Sit down.
236
00:10:29,213 --> 00:10:31,681
Okay, now look.
237
00:10:32,450 --> 00:10:36,161
I want you to take in
deep breaths, slow.
238
00:10:36,487 --> 00:10:38,895
Slow... Breathe deep.
239
00:10:38,920 --> 00:10:42,200
And I want you to concentrate
on your safe place.
240
00:10:43,214 --> 00:10:44,825
My what?
241
00:10:45,044 --> 00:10:48,981
Home or the beach or you know,
242
00:10:49,006 --> 00:10:52,218
any image that makes you
feel comforted, you know?
243
00:10:52,288 --> 00:10:53,481
It... it totally works,
244
00:10:53,506 --> 00:10:56,239
I do it anytime I'm anxious,
okay, so just breathe.
245
00:10:58,148 --> 00:11:00,383
Okay? Breathe...
246
00:11:05,655 --> 00:11:08,194
Okay, you ready?
247
00:11:08,845 --> 00:11:10,375
Ready.
248
00:11:10,945 --> 00:11:13,789
Happiest yellow, just like you wanted.
249
00:11:19,174 --> 00:11:21,190
You okay?
250
00:11:22,459 --> 00:11:24,360
Yeah.
251
00:11:27,016 --> 00:11:29,217
- What are we doing here?
- Looking for things to sell.
252
00:11:29,333 --> 00:11:31,757
You wouldn't believe how much
valuable crap people throw away.
253
00:11:31,781 --> 00:11:34,097
But, hey, this is private property.
That's stealing.
254
00:11:34,137 --> 00:11:36,005
You can't steal what's already stolen.
255
00:11:36,039 --> 00:11:38,340
- What do you mean?
- This guy takes in stolen goods
256
00:11:38,375 --> 00:11:39,664
and sells them to the highest bidder,
257
00:11:39,688 --> 00:11:41,486
so it's like we're hurting the bad guys.
258
00:11:41,601 --> 00:11:44,211
Okay, two wrongs
don't really make a right.
259
00:11:44,286 --> 00:11:46,067
So honest and naïve.
260
00:11:46,185 --> 00:11:48,318
- I like New.
- Aren't you coming?
261
00:11:48,406 --> 00:11:51,474
- No, I'm fine here.
- All right, suit yourself.
262
00:11:52,222 --> 00:11:53,422
Wait.
263
00:11:53,449 --> 00:11:55,149
- Hey!
- Let's go!
264
00:11:55,192 --> 00:11:58,908
- Get back here, you little punk!
- No! Hurry up you guys!
265
00:12:03,733 --> 00:12:05,642
Where'd you go?
266
00:12:05,820 --> 00:12:08,054
Come here! Come here!
267
00:12:11,782 --> 00:12:13,282
Let go, dude!
268
00:12:18,308 --> 00:12:19,632
Liv!
269
00:12:29,163 --> 00:12:31,772
Yo. Hold still.
270
00:12:31,874 --> 00:12:35,073
- My God.
- Hold... hold still.
271
00:12:35,152 --> 00:12:37,300
- You need to go to a hospital.
- No, no hospitals!
272
00:12:37,340 --> 00:12:38,283
Why not?
273
00:12:38,308 --> 00:12:40,303
Because hospitals ask
questions and want names.
274
00:12:40,329 --> 00:12:43,064
- Wrap it!
- You're not staying still.
275
00:12:43,107 --> 00:12:44,634
Liv, listen to me, you're
going to get an infection.
276
00:12:44,658 --> 00:12:46,266
Daphne, why are you here, anyways?
277
00:12:46,291 --> 00:12:47,895
Just go!
278
00:12:50,518 --> 00:12:52,356
Can't say I'm surprised.
279
00:12:52,450 --> 00:12:55,560
- This wasn't her choice.
- And who told you that?
280
00:12:55,768 --> 00:12:57,768
I told y'all this was a mistake
from the beginning.
281
00:12:57,869 --> 00:12:59,132
She doesn't give a damn about us.
282
00:12:59,156 --> 00:13:01,123
Look, the label doesn't
think that this music...
283
00:13:01,148 --> 00:13:03,393
Come on, Hallie.
It's bad enough she lies,
284
00:13:03,427 --> 00:13:05,138
now she's using you
to deliver the bad news?
285
00:13:05,162 --> 00:13:06,229
The label panicked.
286
00:13:06,263 --> 00:13:07,714
What can she do?
287
00:13:07,739 --> 00:13:09,714
You know, she kept her word
about the album.
288
00:13:09,834 --> 00:13:11,277
The mini tour.
289
00:13:11,394 --> 00:13:13,136
She's going to make it up to us.
290
00:13:19,713 --> 00:13:20,861
One, two!
291
00:14:23,486 --> 00:14:25,215
You're still here?
292
00:14:25,311 --> 00:14:27,745
Yeah, I like the furniture.
293
00:14:28,312 --> 00:14:30,379
Sorry for yelling.
294
00:14:30,414 --> 00:14:32,381
It's okay, my sister
yells at me all the time.
295
00:14:38,730 --> 00:14:40,364
It'll be fine.
296
00:14:40,478 --> 00:14:42,870
Okay, why are you here?
Where's your home?
297
00:14:42,903 --> 00:14:44,103
This is home.
298
00:14:44,128 --> 00:14:46,352
No, I mean, where are your parents?
299
00:14:46,958 --> 00:14:49,606
Are you referring to the biological
drug addicts that ditched me
300
00:14:49,631 --> 00:14:52,122
or the foster drunks that never
understood no meant no?
301
00:14:52,427 --> 00:14:54,401
Wow.
302
00:14:55,176 --> 00:14:56,510
I'm really sorry.
303
00:14:56,535 --> 00:14:59,070
I've survived way worse
than a stupid little cut.
304
00:14:59,937 --> 00:15:01,071
It'll be fine.
305
00:15:03,410 --> 00:15:05,344
Yeah, it will.
306
00:15:05,979 --> 00:15:07,967
Cause you're coming home with me.
307
00:15:11,002 --> 00:15:12,417
Halfway through the second verse...
308
00:15:12,442 --> 00:15:14,309
- Avery Barnes.
- Couldn't hear a thing.
309
00:15:14,401 --> 00:15:15,659
- Dude, Michael.
- Dude.
310
00:15:15,737 --> 00:15:17,089
- You killed it.
- Thank you.
311
00:15:17,114 --> 00:15:19,015
It was so good
seeing you out there, man.
312
00:15:19,040 --> 00:15:20,357
- So good to see you.
- Every person in that room
313
00:15:20,381 --> 00:15:22,333
can forget about
the rest of the festival
314
00:15:22,429 --> 00:15:25,494
because they just saw the best
damn act of the entire weekend.
315
00:15:25,609 --> 00:15:27,548
Aw, no way, come on.
316
00:15:27,626 --> 00:15:29,400
Yeah, then I won't tell you, that...
317
00:15:29,494 --> 00:15:31,494
I just got you on
the Edward Sharpe tour.
318
00:15:31,519 --> 00:15:33,920
- Are you serious?
- I am.
319
00:15:34,177 --> 00:15:38,080
- What? Yes!
- 20 cities. You leave in ten days.
320
00:15:38,235 --> 00:15:40,750
- Congratulations.
- 10 days?
321
00:15:41,693 --> 00:15:42,860
Yeah, I get it.
322
00:15:42,885 --> 00:15:44,619
Discuss it with the boss
and let me know.
323
00:15:44,984 --> 00:15:46,685
They want an answer soon.
324
00:15:47,953 --> 00:15:49,896
Yeah.
325
00:15:51,261 --> 00:15:53,935
Play the track from the top
of the chorus again, please.
326
00:16:19,887 --> 00:16:21,285
You ready to get to it?
327
00:16:21,373 --> 00:16:24,495
- Okay.
- I told you not to walk away from me.
328
00:16:24,569 --> 00:16:26,136
I said not in front of Juliette.
329
00:16:26,214 --> 00:16:28,054
I'm sick of you hiding
behind your little girl.
330
00:16:28,096 --> 00:16:31,186
You care more about that baby
than you care about me, don't you?
331
00:16:33,685 --> 00:16:36,123
Hey, hey! Are you okay? Are you okay?
332
00:16:36,273 --> 00:16:37,773
Just get me out of here.
333
00:16:37,808 --> 00:16:39,175
Come here, come here.
334
00:16:39,209 --> 00:16:41,310
I got you, I got you. Come here.
335
00:16:41,607 --> 00:16:45,810
It's okay, I got you. It's okay.
336
00:16:47,996 --> 00:16:49,996
Just want to get some sleep.
337
00:16:51,056 --> 00:16:53,455
No one says you have to do this.
338
00:16:54,190 --> 00:16:57,181
I say I have to do this.
339
00:16:57,639 --> 00:16:59,746
At this point, I'm nearly forgotten.
340
00:16:59,771 --> 00:17:01,672
Babe, you're out of your mind.
341
00:17:01,706 --> 00:17:03,742
People love you.
342
00:17:04,034 --> 00:17:06,268
They used to love me.
343
00:17:23,562 --> 00:17:26,464
- Hello darling.
- Hi.
344
00:17:29,334 --> 00:17:32,308
Look at you.
345
00:17:32,825 --> 00:17:34,924
Never agree to shoot a film
in Romania in the summer.
346
00:17:34,949 --> 00:17:38,275
It is hell, literally.
Shall we order a beverage?
347
00:17:38,309 --> 00:17:39,679
Look, I'm not sure
348
00:17:39,704 --> 00:17:41,196
if there's any proper way
to tell you this,
349
00:17:41,220 --> 00:17:43,039
so I'm just going to spit it out.
350
00:17:43,565 --> 00:17:45,257
- I'm pregnant.
- You're what?
351
00:17:45,298 --> 00:17:46,932
And you're the father.
352
00:17:48,175 --> 00:17:50,661
Okay, let's just
slow this down a bit.
353
00:17:50,686 --> 00:17:52,357
That's impossible.
354
00:17:52,500 --> 00:17:54,817
You do understand
the process of conception?
355
00:17:55,360 --> 00:17:57,804
Um, something to drink?
356
00:17:58,663 --> 00:18:01,765
Grey Goose, straight up, double it.
357
00:18:02,047 --> 00:18:04,115
- And for you?
- Water's fine, thank you.
358
00:18:06,971 --> 00:18:08,438
We took precautions.
359
00:18:08,464 --> 00:18:10,999
Which have been known to fail,
in case you haven't heard.
360
00:18:11,276 --> 00:18:13,800
- How do you even know it's mine?
- I don't like what that insinuates,
361
00:18:13,824 --> 00:18:16,258
but a blood test ruled out Gunnar.
362
00:18:16,364 --> 00:18:18,298
Look, I'm not telling you
this to stress you out
363
00:18:18,449 --> 00:18:20,361
or to turn your life upside
down, or anything like that,
364
00:18:20,385 --> 00:18:22,506
I just thought that you
should know I'm doing this.
365
00:18:22,531 --> 00:18:25,289
- You've decided to keep it.
- Yeah.
366
00:18:25,851 --> 00:18:28,375
Thanks for making this
a horrible experience for me.
367
00:18:28,400 --> 00:18:29,526
Wait.
368
00:18:29,560 --> 00:18:32,893
Don't leave, please. Sit down.
369
00:18:34,740 --> 00:18:36,609
Look, I haven't done this before.
370
00:18:36,768 --> 00:18:39,499
Faced this responsibility.
371
00:18:39,694 --> 00:18:41,261
I am sorry, really.
372
00:18:44,315 --> 00:18:45,783
Neither have I.
373
00:18:48,383 --> 00:18:49,783
Just tell me what you need,
374
00:18:49,977 --> 00:18:53,969
financially or... whatever it is.
375
00:18:55,078 --> 00:18:56,695
Anything to make this easier for you.
376
00:18:56,720 --> 00:18:58,463
Easier for me?
377
00:18:58,723 --> 00:19:01,267
Look, this was just
sort of sprung on me, I mean,
378
00:19:01,494 --> 00:19:02,936
you haven't even looked
at the bloody appetizers,
379
00:19:02,960 --> 00:19:04,528
and guess what, I'm a father.
380
00:19:08,960 --> 00:19:11,163
This was a mistake.
381
00:19:25,540 --> 00:19:28,996
Yo! Yo, this is your house?
382
00:19:29,214 --> 00:19:31,227
Yo, you guys like
billionaires or something?
383
00:19:31,315 --> 00:19:34,277
- No, musicians.
- Damn, billionaire musicians.
384
00:19:34,302 --> 00:19:36,236
Follow me, I have stuff
for you in the bathroom.
385
00:19:36,261 --> 00:19:37,908
Yeah, which wing would that be in?
386
00:19:38,002 --> 00:19:39,782
Thank you!
387
00:19:39,852 --> 00:19:41,587
Thank you, Nashville!
388
00:19:41,665 --> 00:19:44,883
This has been so fantastic,
y'all have been so great.
389
00:19:44,946 --> 00:19:47,504
I can't tell you how much
it means to play here...
390
00:19:47,538 --> 00:19:49,593
How'd it go with Damien?
391
00:19:49,878 --> 00:19:52,260
I... I don't want to
talk about that name.
392
00:19:52,401 --> 00:19:55,627
America's favorite
on again, off again couple,
393
00:19:55,747 --> 00:19:58,291
y'all give it up for The Exes, come on.
394
00:21:12,532 --> 00:21:13,931
Hey.
395
00:21:13,958 --> 00:21:15,669
- How you're doing?
- Hey, thanks for the text, listen.
396
00:21:15,693 --> 00:21:18,559
I am completely out of the loop
on Maddie's single,
397
00:21:18,637 --> 00:21:20,470
and I'm pretty sure
Zach's trying to avoid me.
398
00:21:20,495 --> 00:21:22,869
He won't return my phone calls,
he won't return my emails.
399
00:21:22,894 --> 00:21:24,434
Yeah, I know why.
400
00:21:24,577 --> 00:21:25,844
What's going on?
401
00:21:30,845 --> 00:21:33,013
He wants you out, Buck.
402
00:21:33,396 --> 00:21:35,708
- Out of what?
- Highway 65, everything.
403
00:21:38,583 --> 00:21:41,795
Okay, um...
404
00:21:43,389 --> 00:21:45,874
Wow. I knew it was bad,
but I didn't think it was that bad.
405
00:21:45,928 --> 00:21:48,163
I'm not going to let it happen.
406
00:21:48,256 --> 00:21:50,237
Deacon, you know how much
I care about you
407
00:21:50,262 --> 00:21:51,461
and the girls, and you know,
408
00:21:51,495 --> 00:21:53,605
- my relationship with Ray...
- Hey, Bucky,
409
00:21:53,988 --> 00:21:55,761
you don't have to
convince me, all right?
410
00:21:55,800 --> 00:21:58,117
We will figure this out.
411
00:22:03,366 --> 00:22:05,701
- Ready?
- No, um...
412
00:22:05,743 --> 00:22:08,311
Sorry, Liv! I... I'm sorry.
413
00:22:08,346 --> 00:22:10,480
You don't plan on becoming
a doctor, were you?!
414
00:22:10,514 --> 00:22:12,459
You'll thank me when I save your arm.
415
00:22:12,506 --> 00:22:14,451
If I survive this torture.
416
00:22:15,148 --> 00:22:16,581
You should stay here.
417
00:22:16,966 --> 00:22:19,972
In your musical McMansion?
418
00:22:20,053 --> 00:22:22,792
Yeah, I'm sure your
parents would approve.
419
00:22:22,827 --> 00:22:24,614
No, it's just Deacon,
he'll be fine with it.
420
00:22:24,639 --> 00:22:25,829
What's a Deacon?
421
00:22:26,698 --> 00:22:28,149
My step dad.
422
00:22:30,558 --> 00:22:31,925
Well, where's your real dad?
423
00:22:32,013 --> 00:22:33,380
He's in jail.
424
00:22:33,461 --> 00:22:34,829
What?
425
00:22:35,667 --> 00:22:37,229
What about your mom?
426
00:22:37,315 --> 00:22:39,034
She died.
427
00:22:42,079 --> 00:22:44,262
Maybe you're my kind of girl after all.
428
00:22:49,626 --> 00:22:51,460
He can't do this.
429
00:22:51,589 --> 00:22:52,956
Bucky was with mom forever.
430
00:22:52,990 --> 00:22:54,506
Since she was a kid.
431
00:22:54,531 --> 00:22:57,662
I know, sweetie, so does he.
He just doesn't care. Hey, honey.
432
00:22:58,232 --> 00:23:00,490
Don't worry, I'll straighten it out.
433
00:23:00,998 --> 00:23:02,866
Honey, I was about
to start dinner if you wait.
434
00:23:02,909 --> 00:23:04,677
My stomach hurts.
435
00:23:04,702 --> 00:23:06,336
I'm sorry.
436
00:23:08,867 --> 00:23:10,435
Come on, if you're
going to eat that much,
437
00:23:10,459 --> 00:23:11,717
just stay down here with us.
438
00:23:11,742 --> 00:23:13,638
No, I was texting with Louisa
439
00:23:13,711 --> 00:23:15,345
and her stomach hurts too,
440
00:23:15,379 --> 00:23:18,014
so I think we may have
contracted something.
441
00:23:20,751 --> 00:23:22,752
- Does that seem odd to you?
- Completely.
442
00:23:30,614 --> 00:23:32,548
Happy birthday my jewel.
443
00:23:32,849 --> 00:23:35,529
I thought this might complete
our happiest yellow home.
444
00:23:35,608 --> 00:23:38,001
I thought I told you
to go get the groceries.
445
00:23:38,198 --> 00:23:40,066
You mean the bourbon?
446
00:23:42,512 --> 00:23:44,719
I'll be right back, baby girl.
447
00:23:45,351 --> 00:23:47,375
Don't go daddy.
448
00:23:47,545 --> 00:23:49,079
Be right back.
449
00:23:59,474 --> 00:24:00,841
It's weird.
450
00:24:00,960 --> 00:24:03,991
I keep going back to a place
I forgot about years ago.
451
00:24:04,326 --> 00:24:06,420
And all I find there's pain.
452
00:24:06,555 --> 00:24:09,457
Look, this is really hard for me.
453
00:24:10,144 --> 00:24:12,211
I want to help,
but I'm still pretty upset
454
00:24:12,236 --> 00:24:13,595
about what happened.
455
00:24:13,737 --> 00:24:15,671
God, I'm sorry.
456
00:24:15,759 --> 00:24:18,418
I should not have asked you
to come over here.
457
00:24:18,481 --> 00:24:20,590
I understand it wasn't your doing,
458
00:24:20,801 --> 00:24:23,098
but I can't help feeling what I feel.
459
00:24:23,184 --> 00:24:24,505
I get it.
460
00:24:24,539 --> 00:24:26,640
I feel like I'm deceiving
people into thinking
461
00:24:26,675 --> 00:24:29,476
I'm back to my old self and I'm not.
462
00:24:30,140 --> 00:24:33,398
I mean, I felt like an imposter
when both my legs worked.
463
00:24:36,685 --> 00:24:39,101
You've become very important to me.
464
00:24:42,982 --> 00:24:44,283
I'll be right back.
465
00:24:47,579 --> 00:24:48,612
- Hey.
- Hey.
466
00:24:48,637 --> 00:24:49,837
I'm coming baby girl.
467
00:24:49,862 --> 00:24:51,488
For you, for tonight.
468
00:24:51,738 --> 00:24:53,767
It's a backstage badge, parking pass,
469
00:24:53,802 --> 00:24:55,602
- everything you need.
- Thanks.
470
00:24:55,643 --> 00:24:57,309
I don't know if I'm going, but...
471
00:24:57,334 --> 00:24:58,934
Well, if you decide to.
472
00:24:59,439 --> 00:25:01,540
You know, thank you for being so amazing
473
00:25:01,590 --> 00:25:03,469
and accepting through all this.
474
00:25:03,511 --> 00:25:05,992
Well, I mean, I guess
the label's decision's best.
475
00:25:06,316 --> 00:25:07,413
The label's decision?
476
00:25:07,533 --> 00:25:10,017
About her going it alone tonight.
477
00:25:11,056 --> 00:25:12,572
Right.
478
00:25:12,754 --> 00:25:14,688
Well, you know how that goes.
479
00:25:17,662 --> 00:25:21,027
I can take her.
480
00:25:21,930 --> 00:25:24,176
What?
481
00:25:24,365 --> 00:25:26,965
You selfish,
482
00:25:27,262 --> 00:25:30,199
narcissistic bitch.
483
00:25:30,555 --> 00:25:33,657
Hallie, please give me
a chance to explain.
484
00:25:33,808 --> 00:25:34,942
I knew it.
485
00:25:34,976 --> 00:25:37,211
I knew it was your call all along.
486
00:25:37,245 --> 00:25:39,046
You know, you're right.
487
00:25:39,080 --> 00:25:42,422
You are deceiving your fans.
You're deceiving everyone.
488
00:25:42,727 --> 00:25:46,863
I can't go back out there
after all this time
489
00:25:46,934 --> 00:25:49,823
and promote something that
nobody gave a crap about.
490
00:25:49,858 --> 00:25:53,151
Well, if that's how you
feel about the album, fine.
491
00:25:53,176 --> 00:25:56,480
But I defended you
in front of people I love,
492
00:25:56,505 --> 00:25:58,239
who put their trust in me.
493
00:25:58,263 --> 00:25:59,612
Do you know what that's like?
494
00:25:59,637 --> 00:26:00,911
I'm sorry, okay,
495
00:26:00,936 --> 00:26:03,864
- I am so incredibly sorry.
- No, no, I got to go.
496
00:26:03,918 --> 00:26:06,575
- Hallie, I really do care about you.
- I got to go.
497
00:26:07,575 --> 00:26:09,777
There's only one person you care about.
498
00:26:32,920 --> 00:26:34,587
Yes?
499
00:26:34,796 --> 00:26:36,734
- Actually, I was gonna...
- Daria?
500
00:26:39,632 --> 00:26:41,603
One second! Quick hide, go over there.
501
00:26:41,667 --> 00:26:43,484
- Okay.
- Daphne open the door.
502
00:26:43,633 --> 00:26:45,281
Come on, now.
503
00:26:46,758 --> 00:26:48,728
- How can I help you?
- What is this?
504
00:26:49,045 --> 00:26:50,779
My god, are you okay?
505
00:26:50,971 --> 00:26:52,219
It's not mine, all right,
506
00:26:52,244 --> 00:26:55,127
I found it in the trash in my bathroom.
Now, what is it?
507
00:26:55,638 --> 00:26:57,695
I don't know, ask Madie.
508
00:27:00,500 --> 00:27:02,391
What have you been doing here all night?
509
00:27:02,490 --> 00:27:03,890
Sleeping.
510
00:27:04,030 --> 00:27:06,389
- What do you do in your room all night?
- Don't start with me.
511
00:27:06,413 --> 00:27:09,536
I'm not, I'm hoping this is
the end of the conversation.
512
00:27:15,787 --> 00:27:17,578
Dude.
513
00:27:17,603 --> 00:27:20,056
You're right, he's clueless.
514
00:27:20,081 --> 00:27:21,515
Yeah...
515
00:27:25,194 --> 00:27:26,944
Who is this?
516
00:27:27,546 --> 00:27:29,477
I can explain.
517
00:27:29,843 --> 00:27:31,444
Well then you better get to it.
518
00:27:34,354 --> 00:27:35,821
- Hey.
- Hey.
519
00:27:37,832 --> 00:27:41,609
So Emily told me what happened.
520
00:27:42,237 --> 00:27:44,806
Let me guess, you're on her side.
521
00:27:44,927 --> 00:27:47,517
You know I'm always on your side.
522
00:27:48,464 --> 00:27:50,611
Am I narcissistic?
523
00:27:54,749 --> 00:27:56,270
Forget I asked.
524
00:27:56,528 --> 00:27:58,752
You can't think
about that now, Juliette,
525
00:27:58,848 --> 00:28:00,559
I mean, you're in over your head.
526
00:28:00,621 --> 00:28:02,214
We just have to get through this.
527
00:28:02,239 --> 00:28:04,157
You think I should cancel.
528
00:28:04,192 --> 00:28:06,381
I can't make that decision for you.
529
00:28:07,170 --> 00:28:10,834
But I do think you should be
talking to someone.
530
00:28:10,967 --> 00:28:13,849
There is no way I can handle
a stranger right now.
531
00:28:13,935 --> 00:28:17,214
How about apologizing
to the choir at least.
532
00:28:17,862 --> 00:28:20,181
- They wouldn't listen to me.
- How do you know?
533
00:28:20,206 --> 00:28:23,384
Be honest. You made a mistake.
534
00:28:23,409 --> 00:28:25,612
You think so?
535
00:28:25,787 --> 00:28:28,048
Because I have no idea anymore.
536
00:28:28,409 --> 00:28:29,843
I don't know what I'm doing.
537
00:28:33,025 --> 00:28:36,465
One thing I can say though...
538
00:28:37,639 --> 00:28:39,607
thank God I have you.
539
00:28:44,966 --> 00:28:47,006
Thank you for not running away.
540
00:28:47,201 --> 00:28:50,241
There are so many other people
that would have.
541
00:28:55,643 --> 00:28:57,505
What do you think baby girl?
542
00:29:11,449 --> 00:29:13,983
Come on baby, let's go inside.
It's too dark now.
543
00:29:14,039 --> 00:29:15,906
When's daddy coming to help me finish?
544
00:29:15,960 --> 00:29:18,585
Look, something happened to daddy
and he's not coming home, okay?
545
00:29:18,639 --> 00:29:20,513
He's not coming home!
546
00:29:24,138 --> 00:29:27,963
Let's get out of here
and go get something to eat.
547
00:29:32,674 --> 00:29:34,615
Wait.
548
00:29:35,984 --> 00:29:39,509
Please, there's something I need to say.
549
00:29:39,642 --> 00:29:42,511
And we should listen because?
550
00:29:46,461 --> 00:29:49,576
Because you have never thought
you were going to be paralyzed
551
00:29:49,631 --> 00:29:52,451
for the rest of your life,
and now I'm not.
552
00:29:53,326 --> 00:29:55,233
And I'm still afraid.
553
00:29:55,810 --> 00:29:57,011
Afraid of failing,
554
00:29:57,451 --> 00:30:00,321
afraid of limping out onto that stage
555
00:30:00,346 --> 00:30:02,612
in front of thousands of fans
556
00:30:02,745 --> 00:30:05,385
and making a fool out of myself.
557
00:30:05,980 --> 00:30:10,481
I live with that fear
every second of every day.
558
00:30:10,818 --> 00:30:12,653
And sometimes,
559
00:30:13,539 --> 00:30:16,407
out of that fear I make poor decisions.
560
00:30:19,027 --> 00:30:22,346
It was my choice to pull you
out of tonight's show.
561
00:30:23,131 --> 00:30:25,861
And there will not be a mini tour.
562
00:30:25,982 --> 00:30:27,216
Tonight was it.
563
00:30:31,873 --> 00:30:35,326
It's a tough world.
The album didn't work.
564
00:30:35,443 --> 00:30:38,185
We love it but the fans
and the critics, they didn't.
565
00:30:38,295 --> 00:30:41,054
And I'm sorry. That's on me.
566
00:30:42,015 --> 00:30:44,354
But I still want to see this
through to the end,
567
00:30:44,427 --> 00:30:46,161
no matter what anybody says.
568
00:30:50,277 --> 00:30:53,561
Will you please sing with me tonight?
569
00:30:54,220 --> 00:30:56,274
Why should we be there for you now?
570
00:30:57,131 --> 00:30:59,149
I'm not saying you should be.
571
00:30:59,541 --> 00:31:01,175
I'm just hoping you will.
572
00:31:05,496 --> 00:31:07,117
No, okay, she cannot stay here.
573
00:31:07,180 --> 00:31:09,453
I don't understand the big deal.
574
00:31:09,633 --> 00:31:11,600
You found this girl
on the street, sweetheart.
575
00:31:11,663 --> 00:31:13,644
Yes, exactly, and that's
why I brought her here.
576
00:31:13,670 --> 00:31:15,471
Baby, I'm sorry,
577
00:31:15,505 --> 00:31:17,264
we can't be harboring homeless
kids here, all right?
578
00:31:17,288 --> 00:31:18,513
There are laws.
579
00:31:18,538 --> 00:31:20,312
That's fine.
580
00:31:20,577 --> 00:31:22,478
I'll go.
581
00:31:27,884 --> 00:31:29,868
Hold on.
582
00:31:31,313 --> 00:31:33,995
Do you mind me asking how old you are?
583
00:31:34,461 --> 00:31:35,728
I'm old enough.
584
00:31:35,817 --> 00:31:38,627
If you want our help, I'd appreciate
a little respect in return.
585
00:31:40,230 --> 00:31:41,776
15.
586
00:31:41,898 --> 00:31:43,564
It's a little young
to be on the streets.
587
00:31:43,613 --> 00:31:45,314
Do you have a better idea?
588
00:31:47,671 --> 00:31:48,837
Where's your parents?
589
00:31:48,872 --> 00:31:50,376
That's a good question.
590
00:31:50,595 --> 00:31:51,795
If you find them, let me know.
591
00:31:52,693 --> 00:31:54,371
So who takes care of you?
592
00:31:54,427 --> 00:31:57,546
I have friends,
we take care of each other.
593
00:31:57,581 --> 00:31:59,081
And now she has me.
594
00:32:04,621 --> 00:32:06,332
You can stay.
595
00:32:06,965 --> 00:32:09,085
Just for the time being
until we figure something out.
596
00:32:10,994 --> 00:32:12,949
Let's get some breakfast.
597
00:32:13,897 --> 00:32:17,299
Thank you for agreeing to see me.
598
00:32:18,468 --> 00:32:21,584
Well, I don't have much time, so...
599
00:32:22,962 --> 00:32:24,563
I was a complete ass yesterday.
600
00:32:24,601 --> 00:32:25,975
I get it.
601
00:32:26,009 --> 00:32:28,733
You agree to uphold any obligation
the law would have you keep.
602
00:32:28,920 --> 00:32:30,721
I appreciate that, so.
603
00:32:30,801 --> 00:32:32,671
I'm an idiot.
604
00:32:35,118 --> 00:32:36,685
I'm in love with you, Scarlett,
605
00:32:36,720 --> 00:32:38,821
and I want to be in this 100%.
606
00:32:38,979 --> 00:32:40,980
Let's do this the right way.
607
00:32:41,390 --> 00:32:43,191
We can make this work.
608
00:32:45,729 --> 00:32:49,453
Don't say that. You know it's not true.
609
00:32:51,067 --> 00:32:52,820
It might be true.
610
00:32:53,203 --> 00:32:55,037
I want it to be true.
611
00:32:58,318 --> 00:33:00,982
You mean no standards.
612
00:33:03,493 --> 00:33:06,195
All right, ladies, I'm headed out.
613
00:33:06,276 --> 00:33:09,218
- Have fun.
- Yeah, Deacon, have fun.
614
00:33:11,983 --> 00:33:14,281
You're going to listen
to Brittany, right?
615
00:33:14,914 --> 00:33:16,415
Even though I'm 13
616
00:33:16,461 --> 00:33:18,735
and not one of my friends
has a baby sitter,
617
00:33:19,141 --> 00:33:21,781
for the 100th time, yes.
618
00:33:21,938 --> 00:33:25,252
All right, I'm just doing my best here.
619
00:33:26,156 --> 00:33:27,924
Brittany, thank you,
620
00:33:27,964 --> 00:33:29,595
you got my number, I won't be long.
621
00:33:29,660 --> 00:33:30,860
All right, thanks, Deacon.
622
00:33:39,750 --> 00:33:42,642
- Billy, hey.
- Hey, Avery.
623
00:33:42,952 --> 00:33:44,486
How you doing, I'm looking forward
624
00:33:44,521 --> 00:33:47,853
- to your girl's big performance tonight.
- So tell me, she said yes?
625
00:33:48,103 --> 00:33:49,908
That's what I need to talk to you about.
626
00:33:50,017 --> 00:33:51,486
Um...
627
00:33:51,611 --> 00:33:53,191
I can't do it.
628
00:33:53,299 --> 00:33:54,916
What do you mean?
629
00:33:54,978 --> 00:33:57,499
It's just, it's not the right time.
630
00:33:57,952 --> 00:34:02,046
You know, she needs me here
and I can't leave her.
631
00:34:02,382 --> 00:34:04,210
I'm sorry.
632
00:34:09,512 --> 00:34:11,413
Still no sign of them.
633
00:34:14,343 --> 00:34:15,944
Can you blame them?
634
00:34:27,505 --> 00:34:29,541
Why are all these people here?
635
00:34:29,599 --> 00:34:32,568
Baby, your daddy's gone,
636
00:34:32,613 --> 00:34:34,715
and, and, and he's never coming back.
637
00:34:34,777 --> 00:34:37,426
No, I want my daddy!
638
00:34:37,488 --> 00:34:40,776
Juliette, come back here! Juliette!
639
00:34:43,012 --> 00:34:47,344
Juliette! Juliette!
640
00:34:50,875 --> 00:34:52,542
Hey, man.
641
00:34:52,616 --> 00:34:54,017
Just a minute. Bucky.
642
00:34:54,738 --> 00:34:56,172
Where you going?
643
00:35:01,091 --> 00:35:02,944
I'm out, Deacon.
644
00:35:03,835 --> 00:35:05,801
No, no, no, you stay right here,
645
00:35:05,835 --> 00:35:07,801
- he cannot fire you.
- Deacon, it was my idea.
646
00:35:07,840 --> 00:35:10,363
It's my idea. If this is what he wants,
647
00:35:10,441 --> 00:35:12,906
this is the way it's going to have to be.
There's no way around it.
648
00:35:12,930 --> 00:35:14,311
Yeah, we'll get around it, Bucky,
649
00:35:14,336 --> 00:35:15,454
we'll get around it together,
we can do it.
650
00:35:15,478 --> 00:35:17,479
Deacon, you cannot sacrifice
this company,
651
00:35:17,514 --> 00:35:20,416
your family, the girls, for me.
652
00:35:20,805 --> 00:35:22,234
I won't let you.
653
00:35:22,685 --> 00:35:24,586
I'll be all right.
654
00:35:25,628 --> 00:35:27,362
Just be careful,
655
00:35:27,725 --> 00:35:30,159
because I got the feeling
I'm only the first.
656
00:35:45,884 --> 00:35:47,785
- What did I do?
- You know what you did.
657
00:35:47,834 --> 00:35:51,082
Deacon, I'm just looking out
for this company. Deacon!
658
00:36:00,623 --> 00:36:03,932
Juliette! Juliette!
659
00:36:10,957 --> 00:36:12,973
You came.
660
00:36:13,788 --> 00:36:15,221
We came.
661
00:36:23,822 --> 00:36:25,837
We really need to go, Miss Barnes.
662
00:36:26,345 --> 00:36:29,332
Then you better get the choir on stage.
663
00:37:15,742 --> 00:37:18,770
Miss Barnes, you okay?
664
00:37:32,781 --> 00:37:34,402
Juliette.
665
00:37:36,513 --> 00:37:38,156
Why did you leave?
666
00:37:38,218 --> 00:37:40,312
I didn't, sweetie.
667
00:37:40,836 --> 00:37:43,258
I would never leave you.
668
00:37:44,263 --> 00:37:46,677
- But I can't come home.
- No!
669
00:37:46,902 --> 00:37:49,528
Come here.
670
00:37:49,895 --> 00:37:52,405
Listen, okay?
671
00:37:53,388 --> 00:37:55,623
You will always be my jewel.
672
00:37:56,968 --> 00:37:59,546
And I will always be watching over you.
673
00:38:00,960 --> 00:38:03,732
Whatever wonderful thing you do,
674
00:38:04,678 --> 00:38:07,482
and it will be wonderful,
675
00:38:09,652 --> 00:38:11,842
cause that's just who you are.
676
00:38:16,279 --> 00:38:18,948
Just know, I will be there.
677
00:41:52,604 --> 00:41:57,604
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
678
00:41:58,305 --> 00:42:04,262
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.