Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,492
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,421
Rayna! Have you gotten my letters?
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,737
I just want to talk to her.
4
00:00:04,839 --> 00:00:06,296
Call 911. Call 911...
5
00:00:06,390 --> 00:00:08,500
Rayna! I just wanna talk to you!
6
00:00:11,846 --> 00:00:13,388
I wanna make a Gospel Album.
7
00:00:13,497 --> 00:00:14,748
That's gonna be beautiful.
8
00:00:14,911 --> 00:00:18,002
I think all kinds of wonderful things
are gonna start happening to you.
9
00:00:26,360 --> 00:00:27,759
I felt something for Damien.
10
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
11
00:00:39,606 --> 00:00:40,739
What are you looking for?
12
00:00:42,376 --> 00:00:43,508
Nothing.
13
00:00:45,479 --> 00:00:48,212
My goodness. You made all this?
14
00:00:48,314 --> 00:00:50,181
Yes, pancakes for Mom. Bacon for you.
15
00:00:50,283 --> 00:00:51,782
You're a sweet girl.
16
00:00:51,885 --> 00:00:54,166
Well, I just figured since
you guys are finally recording,
17
00:00:54,265 --> 00:00:55,585
you should have a good breakfast.
18
00:00:55,655 --> 00:00:56,968
Thank you, baby.
19
00:00:57,076 --> 00:00:58,456
- Morning.
- Morning.
20
00:00:58,557 --> 00:01:00,591
You get a chance to tell her yet?
21
00:01:00,693 --> 00:01:02,559
No.
22
00:01:02,661 --> 00:01:04,928
What is this?
23
00:01:05,030 --> 00:01:08,765
- No sign of fire anywhere?
- Ha, ha, very funny.
24
00:01:08,868 --> 00:01:10,266
My goodness.
25
00:01:10,369 --> 00:01:12,426
Why are the security guys back?
26
00:01:13,906 --> 00:01:15,506
Our friend bailed himself out of jail.
27
00:01:15,608 --> 00:01:17,574
- Why didn't you tell me?
- I was gonna tell you.
28
00:01:17,676 --> 00:01:19,376
So he can just come here anytime now?
29
00:01:19,478 --> 00:01:21,777
No. He still has to stay
300 feet away from us.
30
00:01:21,880 --> 00:01:24,881
That went so well last time.
31
00:01:24,983 --> 00:01:27,261
Yeah, well, this time we got
security for the both of you.
32
00:01:27,285 --> 00:01:28,754
- What?
- I'm sorry, baby.
33
00:01:28,840 --> 00:01:31,787
- We can't take any chances.
- Okay...
34
00:01:31,890 --> 00:01:34,824
Well, I'm gonna see Clay play
at the 5 Spot on Saturday, so...
35
00:01:34,926 --> 00:01:37,411
Well, that's fine.
You're just gonna have to
36
00:01:37,497 --> 00:01:38,934
take one of the security guys with you.
37
00:01:38,958 --> 00:01:41,738
Mom, I'm not going to a show
with a creepy dude following me around.
38
00:01:41,809 --> 00:01:43,011
- Are you kidding me?
- Yes, you are.
39
00:01:43,035 --> 00:01:44,942
We don't have any choice in this matter.
40
00:01:45,075 --> 00:01:46,997
- I'm sorry.
- Okay, I'm late.
41
00:01:47,052 --> 00:01:48,278
Can we talk about this later?
42
00:01:48,390 --> 00:01:49,789
Not really.
43
00:01:55,046 --> 00:01:56,881
So when it says in Isiah,
44
00:01:56,975 --> 00:02:01,174
"You will keep in perfect peace
those whose minds are steadfast
45
00:02:01,268 --> 00:02:03,685
because they trust in you,"
who is he talking about?
46
00:02:03,787 --> 00:02:05,361
I don't have perfect peace.
47
00:02:05,510 --> 00:02:07,543
Do you have perfect peace?
48
00:02:07,747 --> 00:02:10,080
Maybe he's talking about inner peace.
49
00:02:10,215 --> 00:02:11,526
But who's got that?
50
00:02:11,628 --> 00:02:13,597
So this is the challenge.
51
00:02:13,777 --> 00:02:15,980
If you're not in perfect peace,
52
00:02:16,105 --> 00:02:22,061
it says you still have to find
what it means to trust.
53
00:02:22,277 --> 00:02:23,909
We all do.
54
00:02:24,131 --> 00:02:26,074
This really interests you?
55
00:02:26,176 --> 00:02:27,639
You kidding?
56
00:02:27,818 --> 00:02:29,664
Who knew you were secretly a dork?
57
00:02:29,758 --> 00:02:32,180
I love what y'all do here.
58
00:02:33,930 --> 00:02:35,916
It's just kind of amazing.
59
00:02:37,219 --> 00:02:38,785
Listen...
60
00:02:38,895 --> 00:02:41,430
I want to do my next album
with you and the choir.
61
00:02:41,594 --> 00:02:42,927
What do you mean?
62
00:02:43,029 --> 00:02:45,195
I want to do a gospel album.
63
00:02:45,335 --> 00:02:47,167
You're kidding.
64
00:02:47,843 --> 00:02:49,776
Why would I be kidding?
65
00:02:49,966 --> 00:02:52,733
W-Well, it's not exactly
what you've done.
66
00:02:52,835 --> 00:02:55,360
Which is why I want to explore it.
67
00:02:56,772 --> 00:02:58,771
Well, I just... I don't think
it's a great idea.
68
00:02:58,873 --> 00:02:59,906
Why not?
69
00:03:00,180 --> 00:03:02,482
You know why.
70
00:03:02,755 --> 00:03:05,612
Come on, aren't we all equal
in the eyes of God?
71
00:03:07,793 --> 00:03:09,292
I don't know how to say this.
72
00:03:09,335 --> 00:03:11,663
But, honestly, if that's
how you're looking at it,
73
00:03:11,760 --> 00:03:14,054
then you really don't
understand the problem.
74
00:03:14,352 --> 00:03:15,735
I do.
75
00:03:16,001 --> 00:03:18,095
I do understand the problem, okay?
I'm not stupid.
76
00:03:18,727 --> 00:03:21,494
But... I just hear the music.
77
00:03:21,596 --> 00:03:24,044
And it speaks to me.
78
00:03:24,799 --> 00:03:27,411
Now I want the chance to explore it.
79
00:03:28,372 --> 00:03:31,747
And... does that make me selfish?
Maybe. I don't know.
80
00:03:32,706 --> 00:03:35,264
But I do really want the chance
81
00:03:35,382 --> 00:03:39,288
to get that choir in a room
and ask them.
82
00:03:39,566 --> 00:03:41,624
Listen to what they
have to say about it.
83
00:03:41,819 --> 00:03:44,389
Do you feel comfortable
enough doing that?
84
00:03:45,353 --> 00:03:49,613
Not really, but I will.
85
00:03:50,250 --> 00:03:51,382
Thank you.
86
00:03:54,895 --> 00:03:56,914
- I'm so sorry I'm late.
- It's okay.
87
00:03:57,244 --> 00:03:58,938
Hey.
88
00:03:59,697 --> 00:04:02,221
I was stuck in a conference call
for the new Denzel movie.
89
00:04:02,346 --> 00:04:04,146
"Romania for the Old West."
What do you think?
90
00:04:04,171 --> 00:04:05,391
I would not know.
91
00:04:05,484 --> 00:04:07,172
You look beautiful.
92
00:04:07,258 --> 00:04:08,673
Please.
93
00:04:08,782 --> 00:04:09,981
It's true.
94
00:04:10,677 --> 00:04:12,146
Thank you.
95
00:04:12,233 --> 00:04:14,647
Um, so you said you wanted
to see me about something?
96
00:04:15,649 --> 00:04:17,549
I did and I'm glad.
97
00:04:18,598 --> 00:04:20,919
Was there something
you wanted to tell me?
98
00:04:21,090 --> 00:04:24,426
Not tell you, no. Just see you.
99
00:04:24,590 --> 00:04:25,990
My...
100
00:04:26,092 --> 00:04:28,023
Look, I don't want
to make you uncomfortable.
101
00:04:28,108 --> 00:04:29,827
And I'm not trying
to mess with you, but...
102
00:04:30,201 --> 00:04:32,523
something happened between us.
103
00:04:32,865 --> 00:04:34,765
You know it and I know it.
104
00:04:34,867 --> 00:04:36,661
And I want to honor that.
105
00:04:38,488 --> 00:04:40,728
I don't know what I'm doing right now.
106
00:04:40,839 --> 00:04:43,411
I never know what I'm doing.
107
00:04:43,842 --> 00:04:46,730
So here's what I suggest. We eat lunch.
108
00:04:46,798 --> 00:04:48,347
I'm not hungry.
109
00:04:48,472 --> 00:04:50,886
Well, I eat lunch. You pretend.
110
00:04:51,065 --> 00:04:52,749
We talk during that lunch.
111
00:04:52,928 --> 00:04:54,389
Get to know each other a little.
112
00:04:54,460 --> 00:04:57,728
And then I'll go back to my hotel room.
And you can go back to your life.
113
00:04:58,061 --> 00:05:00,276
And you decide whether
you want to see me again.
114
00:05:00,826 --> 00:05:04,354
Why is it me who decides that?
Why not you?
115
00:05:04,963 --> 00:05:07,904
'Cause you're the beautiful girl,
and I'm the frog.
116
00:05:08,299 --> 00:05:09,799
You always get to decide.
117
00:05:17,726 --> 00:05:20,648
Hey! Hey, you! Just stay right there!
118
00:05:22,624 --> 00:05:23,973
I'm not moving.
119
00:05:24,039 --> 00:05:26,492
Suspect at the James' house.
Call Nashville PD.
120
00:05:26,578 --> 00:05:28,274
You just stay right there.
121
00:05:30,320 --> 00:05:32,260
So you're gonna let him
stand out there right now
122
00:05:32,315 --> 00:05:33,986
just threatening my family?
You're gonna do that?
123
00:05:34,010 --> 00:05:35,736
He's not threatening you
right now, he's taunting you.
124
00:05:35,760 --> 00:05:37,721
He's taunting. What is the diff...
125
00:05:37,815 --> 00:05:38,905
- You know what?
- Take it easy.
126
00:05:38,929 --> 00:05:40,313
I've had enough of this right now, okay?
127
00:05:40,337 --> 00:05:42,053
- I'm gonna end it right now.
- I'd gladly join you,
128
00:05:42,077 --> 00:05:43,265
but you can't, all right?
129
00:05:43,351 --> 00:05:44,766
All right, tell him.
130
00:05:44,872 --> 00:05:46,646
Listen, an Order of Protection
states that Hockney
131
00:05:46,670 --> 00:05:48,803
can't come within 300 feet
of you and your family.
132
00:05:48,905 --> 00:05:51,161
But your front door is exactly 317 feet
133
00:05:51,254 --> 00:05:53,248
from where he's standing. We measured.
134
00:05:53,343 --> 00:05:55,888
This is horrible!
I mean, I don't understand.
135
00:05:55,966 --> 00:05:57,349
What is he trying to do?
136
00:05:57,417 --> 00:05:59,050
Well, he wants your attention.
137
00:05:59,144 --> 00:06:00,177
And he's getting it.
138
00:06:00,274 --> 00:06:01,606
This is insane.
139
00:06:01,786 --> 00:06:03,773
You're saying there's
nothing we can do here?
140
00:06:03,859 --> 00:06:05,429
You stay alert, stay safe.
141
00:06:05,515 --> 00:06:06,773
You can move with us.
142
00:06:06,843 --> 00:06:08,881
We can wait for him to make
a mistake, which he will,
143
00:06:08,905 --> 00:06:10,096
because they always do.
144
00:06:10,178 --> 00:06:12,303
And when he does, we put him away.
145
00:06:12,717 --> 00:06:15,629
Yeah, but in the meantime,
he's turning our lives upside down.
146
00:06:15,731 --> 00:06:17,470
You should think of him
like a terrorist.
147
00:06:17,548 --> 00:06:18,649
Because in a way, he is.
148
00:06:18,704 --> 00:06:20,267
Now his goal is to disrupt your life.
149
00:06:20,369 --> 00:06:23,144
And to the extent you let him, he wins.
150
00:06:23,334 --> 00:06:24,800
Trust me, all right?
151
00:06:24,934 --> 00:06:26,254
You'll get through this.
152
00:06:45,219 --> 00:06:47,285
Please tell me he's not still out there.
153
00:06:47,624 --> 00:06:50,189
No, he's gone for now.
154
00:06:50,375 --> 00:06:52,179
God knows where.
155
00:06:53,576 --> 00:06:56,202
In addition to being terrifying,
156
00:06:56,358 --> 00:06:58,116
this is incredibly inconvenient.
157
00:06:58,210 --> 00:06:59,655
Yeah. I'm sorry, baby.
158
00:06:59,756 --> 00:07:02,647
Daphne's got her concert, and...
159
00:07:03,007 --> 00:07:06,851
I've got the CMT Awards
next week and rehearsal.
160
00:07:07,107 --> 00:07:09,241
Oof, I didn't sleep a wink.
161
00:07:11,801 --> 00:07:13,734
Time to go, sweetie.
162
00:07:14,687 --> 00:07:17,281
- What's the matter?
- My stomach hurts.
163
00:07:17,591 --> 00:07:20,451
No. Since when?
164
00:07:20,692 --> 00:07:22,225
Just this morning.
165
00:07:22,388 --> 00:07:25,289
Do you think maybe you're nervous
about all the security stuff?
166
00:07:25,391 --> 00:07:27,124
I don't know.
167
00:07:27,789 --> 00:07:30,372
Why don't we go get some food in you.
See if that helps.
168
00:07:30,478 --> 00:07:31,711
Okay.
169
00:08:52,642 --> 00:08:54,280
I need to go to the bathroom.
170
00:09:04,780 --> 00:09:06,460
I told you not to call me
when I'm at work.
171
00:09:06,624 --> 00:09:09,122
I got my period.
172
00:09:09,224 --> 00:09:11,495
Wow. Congrats.
173
00:09:11,581 --> 00:09:13,776
I can help you when I get home, okay?
174
00:09:14,430 --> 00:09:16,063
I need help now.
175
00:09:16,165 --> 00:09:18,498
- What?
- I can't talk loud.
176
00:09:18,601 --> 00:09:19,601
I'm in the bathroom.
177
00:09:19,669 --> 00:09:22,920
My clothes got messed up.
And now I can't go out.
178
00:09:23,022 --> 00:09:25,382
Avery and the boys want some
chicken wings from Brother Z's.
179
00:09:25,428 --> 00:09:26,906
Okay, cool.
180
00:09:26,999 --> 00:09:29,374
Um, sorry, so where are you now?
181
00:09:29,488 --> 00:09:30,921
I'm in the bathroom.
182
00:09:31,007 --> 00:09:33,447
I need new clothes and whatever else.
183
00:09:33,549 --> 00:09:35,596
I'm sorry. I cannot come right now.
184
00:09:35,690 --> 00:09:37,451
But I'm gonna figure
something out, okay?
185
00:09:37,536 --> 00:09:38,666
Just don't freak out.
186
00:09:38,776 --> 00:09:41,362
Don't tell Mom, okay?
187
00:09:42,457 --> 00:09:43,656
Maddie?
188
00:09:47,028 --> 00:09:49,662
- Hey, there.
- Hey.
189
00:09:49,764 --> 00:09:51,079
I didn't expect to see you here.
190
00:09:51,149 --> 00:09:53,532
Well, sometimes the unexpected happens.
191
00:09:53,635 --> 00:09:55,668
Yeah...
192
00:09:55,770 --> 00:09:57,841
- There coffee in there?
- In there.
193
00:09:59,345 --> 00:10:00,911
Why are you here?
194
00:10:01,061 --> 00:10:02,527
Why am I here? I'm here...
195
00:10:02,676 --> 00:10:05,556
'Cause I'm trying not to kill the guy
standing outside our house.
196
00:10:05,642 --> 00:10:06,979
He's still there?
197
00:10:07,081 --> 00:10:11,033
Well, he left in the night.
But he'll be back.
198
00:10:11,135 --> 00:10:13,119
My goodness.
I feel so bad for Rayna.
199
00:10:13,229 --> 00:10:16,794
Yeah, the girls too.
I mean, the whole thing is just...
200
00:10:18,692 --> 00:10:20,103
I don't even want to talk
about, all right?
201
00:10:20,127 --> 00:10:21,426
What's going on with you?
202
00:10:21,528 --> 00:10:23,561
Boring things compared to that.
203
00:10:23,664 --> 00:10:25,931
Please bore me. It'd be a relief.
204
00:10:26,033 --> 00:10:28,124
Okay, well...
205
00:10:28,635 --> 00:10:31,536
Gunnar and I are supposedly
back together again.
206
00:10:31,638 --> 00:10:33,428
I thought you were...
207
00:10:33,507 --> 00:10:36,957
Yeah, well, surprise, surprise.
Now there's this other person
208
00:10:37,348 --> 00:10:39,426
I apparently have feelings for.
209
00:10:40,515 --> 00:10:42,582
That English director?
210
00:10:42,849 --> 00:10:44,250
Does everybody know about that?
211
00:10:46,008 --> 00:10:47,330
What matters is what does Gunnar know.
212
00:10:47,354 --> 00:10:49,643
Nothing. Well, something.
213
00:10:49,752 --> 00:10:51,989
But it's not like anything's
happened, so...
214
00:10:52,091 --> 00:10:54,091
Yet.
215
00:10:54,193 --> 00:10:56,345
I'm not gonna lie to anybody.
I can't do that.
216
00:10:56,736 --> 00:11:00,471
Well, that's good. Never works anyway.
217
00:11:00,566 --> 00:11:01,978
Yeah. I remember you and Rayna
218
00:11:02,064 --> 00:11:03,478
sneaking around when I was little.
219
00:11:03,564 --> 00:11:06,069
Y'all were stressed and miserable.
220
00:11:06,171 --> 00:11:08,483
Yeah, we were. I don't recommend it.
221
00:11:08,548 --> 00:11:09,889
It's just a big damn mess.
222
00:11:09,990 --> 00:11:12,412
See, that's the thing. Doesn't matter
how I work it in my head.
223
00:11:12,436 --> 00:11:15,345
It just comes out as a big damn mess.
224
00:11:16,501 --> 00:11:18,641
Scarlett.
225
00:11:18,891 --> 00:11:20,843
You know, all those years
I was so out of control,
226
00:11:20,867 --> 00:11:23,969
I was always asking myself...
227
00:11:25,000 --> 00:11:26,728
Is this who I am?
228
00:11:26,845 --> 00:11:29,322
You know, is this the deepest part of me
229
00:11:29,384 --> 00:11:31,408
trying to express itself?
230
00:11:32,230 --> 00:11:35,390
Or is the dark part
just trying to take me down?
231
00:11:35,780 --> 00:11:38,147
I mean, I had a pretty dark part.
232
00:11:39,311 --> 00:11:41,209
I don't know about you.
233
00:11:43,325 --> 00:11:45,005
Well, I don't know
what I'm supposed to do.
234
00:11:45,089 --> 00:11:47,474
- Can't just be with both of them.
- What do you want to do?
235
00:11:50,581 --> 00:11:53,416
Honestly, I want some time
to figure it out.
236
00:11:53,518 --> 00:11:55,289
I just don't see how I'm gonna get that.
237
00:11:55,406 --> 00:11:57,257
Well, as far as I know, you're over 21.
238
00:11:57,343 --> 00:11:58,632
You can make your own damn decisions.
239
00:11:58,656 --> 00:12:01,124
No matter what they think, all right?
240
00:12:01,758 --> 00:12:04,126
Me? I think it's probably
one of those deals
241
00:12:04,228 --> 00:12:06,348
where you're just gonna have to
let the wave take you.
242
00:12:09,133 --> 00:12:10,613
I was afraid you were gonna say that!
243
00:12:16,272 --> 00:12:18,320
Daphne?
244
00:12:20,210 --> 00:12:22,076
Daphne? Are you in here?
245
00:12:26,282 --> 00:12:28,579
I can't believe Maddie called you.
246
00:12:29,227 --> 00:12:30,693
Well, of course, she did, honey.
247
00:12:30,798 --> 00:12:32,153
Where are you?
248
00:12:32,255 --> 00:12:34,031
You down here at the end?
249
00:12:36,781 --> 00:12:40,476
Hey, I brought you a change of clothes.
250
00:12:40,570 --> 00:12:42,330
I brought you everything you need, okay?
251
00:12:42,923 --> 00:12:45,121
You wanna open the stall for me?
252
00:12:45,199 --> 00:12:46,734
Everybody's gonna know.
253
00:12:46,836 --> 00:12:49,152
They're not gonna know...
you're gonna change your clothes
254
00:12:49,238 --> 00:12:50,535
and it's gonna be fine.
255
00:12:50,637 --> 00:12:52,543
They're just gonna ask me
where I've been.
256
00:12:52,691 --> 00:12:55,090
Honey, we talked about this
when it happened to Maddie.
257
00:12:55,184 --> 00:12:56,784
There's nothing to be embarrassed about.
258
00:12:56,834 --> 00:12:59,099
It happens to every single girl.
259
00:12:59,802 --> 00:13:01,874
I'm gonna slide this
under the door, okay?
260
00:13:01,999 --> 00:13:03,874
And I'll give you
a little bit of privacy.
261
00:13:04,552 --> 00:13:05,891
I'll be right over here.
262
00:13:05,953 --> 00:13:07,881
If you need anything,
you call me, all right?
263
00:13:08,305 --> 00:13:09,602
Okay.
264
00:13:18,113 --> 00:13:19,440
I didn't hear you say that!
265
00:13:19,465 --> 00:13:20,996
What did you want me to do, Daphne?
266
00:13:21,071 --> 00:13:22,669
You were still on the phone!
267
00:13:22,771 --> 00:13:23,904
You are such a liar!
268
00:13:24,006 --> 00:13:25,912
I would never lie about that!
Get a grip!
269
00:13:25,990 --> 00:13:27,086
- What's going on?
- Where's Mom?
270
00:13:27,110 --> 00:13:28,560
She's on her way home.
What's happening here?
271
00:13:28,584 --> 00:13:30,044
- Is she okay?
- She's having a bad day.
272
00:13:30,068 --> 00:13:31,268
You made me look like an idiot
273
00:13:31,300 --> 00:13:33,378
- in front of everyone!
- My God, Daphne, listen!
274
00:13:33,456 --> 00:13:34,956
I get that you're having
a tough day and I'm sorry.
275
00:13:34,980 --> 00:13:37,679
But you can't be treating me like this!
I did nothing wrong!
276
00:13:38,105 --> 00:13:40,281
You need to talk to her!
277
00:13:45,894 --> 00:13:48,086
- Hi.
- Hi.
278
00:13:49,195 --> 00:13:51,430
Be prepared for some pushback.
279
00:13:51,625 --> 00:13:53,714
You know how many people
have said that to me?
280
00:13:53,769 --> 00:13:55,602
I get it. You're a force.
281
00:13:55,663 --> 00:13:59,000
But this church, this music,
these people.
282
00:13:59,102 --> 00:14:01,774
It's new for you. And new for them.
283
00:14:01,876 --> 00:14:04,004
Well, I respect everybody in there.
284
00:14:04,098 --> 00:14:06,946
Well, I know that.
But not all of them do.
285
00:14:07,048 --> 00:14:09,048
Do you understand that if this happens,
286
00:14:09,151 --> 00:14:11,794
you get to introduce
the world to your gift?
287
00:14:11,915 --> 00:14:12,915
What do you mean?
288
00:14:13,020 --> 00:14:14,386
Whether or not this works out,
289
00:14:14,488 --> 00:14:17,356
you're still gonna record
an album just like I said.
290
00:14:17,458 --> 00:14:19,680
I'm gonna push Highway 65 to sign you.
291
00:14:19,797 --> 00:14:21,524
Wait. What?
292
00:14:21,594 --> 00:14:22,734
I am.
293
00:14:22,828 --> 00:14:24,551
Rayna James ain't
the only girl in this town
294
00:14:24,631 --> 00:14:25,824
with an eye for talent.
295
00:14:29,303 --> 00:14:31,836
I know that some of y'all
have met my friend, Juliette.
296
00:14:31,938 --> 00:14:35,740
She's become truly committed
to what we are doing here.
297
00:14:35,842 --> 00:14:37,688
And you know she's had some hard times.
298
00:14:37,766 --> 00:14:39,242
That's how we met.
299
00:14:39,305 --> 00:14:41,109
She has something to say to y'all.
300
00:14:41,211 --> 00:14:44,316
And she really appreciates
you giving her the time.
301
00:14:44,930 --> 00:14:47,686
- How you guys doing?
- Good.
302
00:14:47,788 --> 00:14:49,545
Good.
303
00:14:49,784 --> 00:14:51,751
I want to start off by saying
304
00:14:51,951 --> 00:14:55,359
I have so much respect and
admiration for this church.
305
00:14:55,461 --> 00:14:57,533
And for the music you guys
are making here.
306
00:14:57,603 --> 00:14:58,603
And because of that,
307
00:14:58,642 --> 00:15:01,408
I want my next album
to be a gospel album.
308
00:15:01,720 --> 00:15:04,991
And I would be honored if y'all
would record it with me.
309
00:15:05,062 --> 00:15:06,734
- Wow.
- Ooh.
310
00:15:06,837 --> 00:15:08,637
Thank you, Juliette.
311
00:15:08,710 --> 00:15:11,648
Thank you too, Hallie.
This sounds amazing.
312
00:15:11,804 --> 00:15:14,118
Anyone have any thoughts?
313
00:15:14,423 --> 00:15:15,679
- Yeah.
- Yeah.
314
00:15:15,759 --> 00:15:17,648
Hello, Juliette.
Thank you for your visit.
315
00:15:17,750 --> 00:15:19,530
And thank you for the invitation.
316
00:15:19,624 --> 00:15:22,119
- My name's Vonetta.
- Nice to see you again.
317
00:15:22,221 --> 00:15:25,483
Okay, so why gospel music?
318
00:15:25,577 --> 00:15:27,691
I mean, for us it's a sacred thing.
319
00:15:28,152 --> 00:15:30,086
Well, it's sacred for me too now,
320
00:15:30,219 --> 00:15:31,718
now that I've been here.
321
00:15:31,844 --> 00:15:34,731
And as an artist, I'd like
the opportunity to explore it.
322
00:15:34,833 --> 00:15:36,333
With your help, of course.
323
00:15:36,466 --> 00:15:38,708
As backup singers or what?
324
00:15:38,802 --> 00:15:41,070
No, as partners.
325
00:15:41,749 --> 00:15:43,477
How's that gonna work?
326
00:15:43,562 --> 00:15:45,141
I don't know yet.
327
00:15:45,244 --> 00:15:48,141
I still have to figure that out.
I haven't started writing songs.
328
00:15:48,234 --> 00:15:50,146
You mean, this would be your songs?
329
00:15:50,310 --> 00:15:51,825
Not what we're sing here?
330
00:15:51,913 --> 00:15:54,132
No, no, no. We will definitely
331
00:15:54,226 --> 00:15:56,217
record the songs
that you guys sing here.
332
00:15:56,342 --> 00:15:58,248
I just want to write a few songs myself
333
00:15:58,334 --> 00:15:59,822
that fit with what you're doing.
334
00:15:59,900 --> 00:16:02,835
Maybe you guys would
want to write a song.
335
00:16:02,961 --> 00:16:04,570
I would totally be open to that.
336
00:16:06,828 --> 00:16:08,797
Yeah, yeah.
337
00:16:08,899 --> 00:16:10,766
I'm just curious.
338
00:16:10,868 --> 00:16:13,074
How long you been listening
to gospel music?
339
00:16:14,156 --> 00:16:16,003
A few months.
340
00:16:16,907 --> 00:16:18,832
And how long you been going to church?
341
00:16:18,926 --> 00:16:21,647
Any church? Not just this one.
342
00:16:22,012 --> 00:16:23,819
Probably the same amount of time.
343
00:16:23,920 --> 00:16:25,506
So you think that's enough time to know
344
00:16:25,592 --> 00:16:28,717
why we come here together every week?
345
00:16:28,819 --> 00:16:29,951
Work so hard on this?
346
00:16:30,053 --> 00:16:31,394
What this means to us?
347
00:16:32,422 --> 00:16:35,488
No, no. I absolutely don't.
348
00:16:35,715 --> 00:16:37,289
And I don't think I ever could.
349
00:16:37,372 --> 00:16:38,843
You just love the music.
350
00:16:38,992 --> 00:16:40,312
Yes.
351
00:16:40,515 --> 00:16:43,078
Yes! I just love the music.
352
00:16:43,226 --> 00:16:46,237
Which means it has no context for you.
353
00:16:46,346 --> 00:16:49,104
- No meaning that sets it apart.
- That's not true.
354
00:16:49,739 --> 00:16:51,581
You just have to listen to the music
355
00:16:51,698 --> 00:16:53,128
to know what sets it apart.
356
00:16:53,284 --> 00:16:55,957
I feel like I'm transported
when I hear your music.
357
00:16:56,074 --> 00:16:59,121
- I'm glad for you. That's good for you.
- Maureen, give the girl a break.
358
00:16:59,223 --> 00:17:01,109
- I'm just asking.
- Let her ask.
359
00:17:01,219 --> 00:17:03,050
I mean, you know
this is black music, right?
360
00:17:05,487 --> 00:17:07,238
Yeah, I figured that out.
361
00:17:07,363 --> 00:17:10,292
And even if it was white, gospel music?
362
00:17:10,355 --> 00:17:14,383
I mean, isn't your thing
a little sexier than that?
363
00:17:14,524 --> 00:17:17,063
Yeah, I'm looking
real sexy right about now.
364
00:17:19,100 --> 00:17:21,563
- So you're gonna pay us?
- Of course, I'll pay you.
365
00:17:21,695 --> 00:17:23,840
I pay everybody I work with top dollar.
366
00:17:23,934 --> 00:17:25,145
You can ask anybody.
367
00:17:25,215 --> 00:17:26,815
So you just got it all figured out then?
368
00:17:26,875 --> 00:17:29,145
I'm making a serious proposition here.
369
00:17:29,262 --> 00:17:31,277
Sounds good to me.
370
00:17:31,379 --> 00:17:34,080
- Our religion isn't a business.
- That's right.
371
00:17:34,151 --> 00:17:37,784
And you think that making a
gospel album is good business for me?
372
00:17:37,869 --> 00:17:39,619
Sorry to cause you such difficulty.
373
00:17:39,690 --> 00:17:42,403
Excuse me. You're the one
who brought up business.
374
00:17:42,473 --> 00:17:44,401
You don't see me twisting
your arm to be a part of this.
375
00:17:44,425 --> 00:17:46,129
I see you coming in here
telling us what we're gonna do.
376
00:17:46,153 --> 00:17:49,153
Don't give me that!
I'm not telling you anything.
377
00:17:49,247 --> 00:17:50,855
And I'm questioning these people
378
00:17:50,925 --> 00:17:52,685
because you have obviously
made up your mind.
379
00:18:10,176 --> 00:18:11,587
Hey, beautiful.
380
00:18:12,353 --> 00:18:14,353
Ready to play?
381
00:18:19,519 --> 00:18:21,323
We need to talk.
382
00:18:24,330 --> 00:18:26,130
He's back in town.
383
00:18:26,232 --> 00:18:27,665
He never left.
384
00:18:29,268 --> 00:18:30,268
I knew it.
385
00:18:30,372 --> 00:18:31,603
And you been seeing him.
386
00:18:31,725 --> 00:18:33,492
I met him for lunch.
387
00:18:33,734 --> 00:18:35,254
So in other words, you slept with him.
388
00:18:35,699 --> 00:18:36,714
No.
389
00:18:37,206 --> 00:18:39,110
But you're going to.
390
00:18:41,540 --> 00:18:43,247
I can't believe this.
391
00:18:43,349 --> 00:18:45,510
Can't you see I'm just
trying to be with you?
392
00:18:45,580 --> 00:18:47,052
- Will you listen to me?
- Do you see that?
393
00:18:47,076 --> 00:18:48,197
Do you see that things
are different now?
394
00:18:48,221 --> 00:18:49,877
Okay. Sit down.
395
00:18:56,922 --> 00:19:00,229
I've decided that I can't really
be with anyone right now.
396
00:19:00,359 --> 00:19:02,010
I'm sorry.
397
00:19:03,035 --> 00:19:04,550
What are you saying?
398
00:19:05,432 --> 00:19:07,132
I'm saying that...
399
00:19:07,305 --> 00:19:09,148
I feel something for this person.
400
00:19:09,405 --> 00:19:11,038
And I don't know what it means.
401
00:19:11,437 --> 00:19:13,312
And I need time to figure it out.
402
00:19:14,891 --> 00:19:16,885
So you're breaking up with me.
403
00:19:17,815 --> 00:19:21,088
I can't be in a committed
relationship right now.
404
00:19:21,386 --> 00:19:22,877
And I don't know what that means.
405
00:19:22,932 --> 00:19:25,580
We could see each other or not.
406
00:19:25,757 --> 00:19:28,523
I just know that I'm not going to cheat,
and I'm not going to lie.
407
00:19:28,626 --> 00:19:30,027
So you are gonna sleep with him.
408
00:19:30,753 --> 00:19:32,454
Not everything is about sex.
409
00:19:32,543 --> 00:19:35,379
I need to go and be with myself.
It's not either/or.
410
00:19:35,457 --> 00:19:38,600
No, no, you either are gonna sleep
with the guy or you're not.
411
00:19:42,439 --> 00:19:43,899
Look at me.
412
00:19:50,347 --> 00:19:54,149
So much has happened
between us that I'm numb.
413
00:19:56,487 --> 00:19:59,671
I don't feel anything for you right now.
414
00:19:59,890 --> 00:20:01,866
And that scares me.
415
00:20:02,100 --> 00:20:05,319
It scares me that I could feel
something for anyone else.
416
00:20:05,862 --> 00:20:08,702
But I'm not going to let
fear stop me anymore.
417
00:20:08,819 --> 00:20:12,139
That is it, and I'm sorry
that it's upsetting.
418
00:20:14,370 --> 00:20:16,537
You can deal with it
in any way you need to.
419
00:20:21,064 --> 00:20:22,557
Yeah, that's fine.
420
00:20:22,674 --> 00:20:24,478
Just sleep with the guy.
421
00:20:26,215 --> 00:20:27,782
Did you hear a word I said?
422
00:20:27,883 --> 00:20:30,046
I heard everything I need to know.
423
00:20:38,487 --> 00:20:42,072
Hi, babe. How things go at the church?
424
00:20:42,387 --> 00:20:44,495
Hit a little bump,
but we'll work it out.
425
00:20:44,574 --> 00:20:46,353
Yeah, I'm sure you will.
426
00:20:47,711 --> 00:20:51,330
Hey, the... the new track?
427
00:20:51,480 --> 00:20:53,514
What'd you think?
428
00:20:53,616 --> 00:20:55,709
I think that it's great
429
00:20:55,762 --> 00:20:57,371
that you're getting back to your roots.
430
00:20:57,449 --> 00:20:58,575
Yeah...
431
00:21:00,091 --> 00:21:01,991
And?
432
00:21:02,692 --> 00:21:04,494
You have an amazing band.
433
00:21:04,564 --> 00:21:05,603
They're incredible.
434
00:21:05,705 --> 00:21:07,400
All right. What'd you think of the song?
435
00:21:10,532 --> 00:21:11,898
Boy.
436
00:21:13,103 --> 00:21:17,306
No, it's good, it's good. It is, okay?
437
00:21:17,517 --> 00:21:21,144
Just you're not this angry kid anymore.
438
00:21:21,363 --> 00:21:23,980
Haven't you matured
past this a little bit?
439
00:21:24,542 --> 00:21:26,909
No.
440
00:21:27,315 --> 00:21:29,616
But thanks for the feedback.
441
00:21:31,076 --> 00:21:34,412
Come on... I'm just being honest.
442
00:21:36,170 --> 00:21:38,825
I feel like I'd like to do
something special for Daphne.
443
00:21:38,927 --> 00:21:41,327
You know, since she got her period.
444
00:21:41,429 --> 00:21:42,829
I don't know. It's a big milestone.
445
00:21:44,165 --> 00:21:46,173
That usually what happens?
446
00:21:46,345 --> 00:21:47,868
I have no idea.
447
00:21:47,977 --> 00:21:50,670
I got my period the week
after my mother died.
448
00:21:50,804 --> 00:21:52,397
That was awful.
449
00:21:52,499 --> 00:21:55,615
Nobody around to help me.
I had to figure it all out by myself.
450
00:21:55,676 --> 00:21:57,409
Baby, I can't even imagine.
451
00:21:57,503 --> 00:21:59,455
No, honey, you can't.
452
00:22:00,914 --> 00:22:03,471
Anyway, that's why I wanted
just... I don't know.
453
00:22:03,541 --> 00:22:05,299
I just want to make it better for her.
454
00:22:05,377 --> 00:22:08,925
Absolutely. Let's throw her a party.
455
00:22:10,123 --> 00:22:12,222
A period party?
456
00:22:12,793 --> 00:22:14,222
Is that not a thing?
457
00:22:14,308 --> 00:22:16,760
No, honey, that's not a thing.
458
00:22:20,600 --> 00:22:22,925
I think you're gonna have to
leave this one to me.
459
00:22:25,138 --> 00:22:27,256
Listen, I was thinking maybe we could
460
00:22:27,327 --> 00:22:29,232
get in a recording session
tomorrow night, like late.
461
00:22:29,256 --> 00:22:30,467
Are you changing the subject?
462
00:22:30,522 --> 00:22:32,670
- I'm trying, yeah.
- Yeah, you really are.
463
00:22:32,756 --> 00:22:33,977
Yes, I would like to do that.
464
00:22:34,055 --> 00:22:35,123
- All right.
- I've got a bunch of stuff
465
00:22:35,147 --> 00:22:38,180
I have to do at the office tomorrow.
And then I'm all yours.
466
00:22:38,371 --> 00:22:39,938
All right. I'll tell the guys.
467
00:22:40,119 --> 00:22:42,000
- All right. I'll see you.
- All right.
468
00:22:42,116 --> 00:22:43,316
Where you going?
469
00:22:43,492 --> 00:22:45,422
Don't wanna talk about periods anymore?
470
00:22:45,525 --> 00:22:47,591
You giving me a hard time?
471
00:22:47,677 --> 00:22:49,056
Is that what you're doing?
472
00:22:55,867 --> 00:22:57,939
Good God, I love you.
473
00:22:58,837 --> 00:23:01,072
How much?
474
00:23:01,509 --> 00:23:04,134
- You want me to show you?
- Yeah.
475
00:23:08,513 --> 00:23:10,302
All right, I'll show you.
476
00:23:10,364 --> 00:23:12,081
- Okay.
- All right.
477
00:23:22,160 --> 00:23:24,360
- Happy Saturday.
- What's up?
478
00:23:24,704 --> 00:23:26,236
Wanted to make sure you're okay.
479
00:23:26,341 --> 00:23:28,927
You ran out of class
and never came back.
480
00:23:29,534 --> 00:23:31,986
Yeah. Honestly, that was nothing.
481
00:23:32,087 --> 00:23:33,431
But thank you for asking.
482
00:23:33,533 --> 00:23:37,775
Some of us were gonna maybe go
hang out in Ryan's back yard.
483
00:23:38,676 --> 00:23:39,908
I have concert rehearsal.
484
00:23:39,994 --> 00:23:42,010
But maybe after, I could stop by.
485
00:23:42,096 --> 00:23:43,307
Awesome.
486
00:23:43,424 --> 00:23:46,081
I'll see you later. I gotta go.
487
00:23:46,929 --> 00:23:49,835
Hi. How you feeling today?
488
00:23:50,005 --> 00:23:52,101
- I'm okay.
- Good.
489
00:23:52,320 --> 00:23:54,896
- What is that?
- Just something for you.
490
00:23:55,425 --> 00:23:57,325
For what?
491
00:23:57,427 --> 00:23:59,561
You know. Yesterday was a big day.
492
00:23:59,662 --> 00:24:02,002
This is called a first moon gift.
493
00:24:02,080 --> 00:24:04,176
My God, Mom. It happens to everyone.
494
00:24:04,201 --> 00:24:07,001
I know, but this time
it happened to you, so...
495
00:24:07,104 --> 00:24:10,030
- Thank you.
- You're welcome.
496
00:24:10,516 --> 00:24:13,093
How come you didn't want me to know
what was going on yesterday?
497
00:24:13,288 --> 00:24:15,812
Because I knew you'd make
a big deal out of it.
498
00:24:16,009 --> 00:24:19,411
- Which you are doing.
- Well, you are a big deal to me.
499
00:24:19,497 --> 00:24:21,063
Mom...
500
00:24:21,192 --> 00:24:23,084
Hey, look, babe.
501
00:24:23,185 --> 00:24:24,865
You're my treasure.
502
00:24:24,974 --> 00:24:28,589
And even if it embarrasses
the hell out of you,
503
00:24:29,072 --> 00:24:32,381
it's always gonna be my pride
and joy as your mother
504
00:24:32,591 --> 00:24:35,439
to celebrate every single
milestone with you.
505
00:24:36,667 --> 00:24:38,567
Thank you.
506
00:24:40,836 --> 00:24:42,869
My ride's here. I gotta go.
507
00:24:43,354 --> 00:24:45,326
Okay. Love you.
508
00:24:50,357 --> 00:24:53,420
Please don't say I'm a woman now.
509
00:24:53,608 --> 00:24:56,502
I won't, because you're not.
510
00:24:56,752 --> 00:24:59,323
I'm going to Clay's show,
and I'm going alone.
511
00:24:59,471 --> 00:25:00,877
No, you're not going alone.
512
00:25:00,987 --> 00:25:02,988
Well, feel free to arrest me then.
513
00:25:06,273 --> 00:25:08,304
Bye, mom.
514
00:25:08,796 --> 00:25:10,463
Bye.
515
00:25:23,841 --> 00:25:25,236
I want to apologize.
516
00:25:25,338 --> 00:25:28,043
I didn't mean to offend
anybody yesterday.
517
00:25:28,145 --> 00:25:29,911
Or put myself in your shoes.
518
00:25:30,014 --> 00:25:32,348
Or act like I know everything.
519
00:25:32,450 --> 00:25:35,919
Or tell anything about what it
means to perform your music.
520
00:25:36,044 --> 00:25:38,076
I've made a good living off of this.
521
00:25:38,200 --> 00:25:39,632
And I'm grateful for that.
522
00:25:39,763 --> 00:25:42,123
That doesn't mean that
I've lived a good life.
523
00:25:44,327 --> 00:25:47,412
I've sinned a lot.
524
00:25:47,959 --> 00:25:49,849
And I've hurt just about everybody
525
00:25:49,951 --> 00:25:51,677
that's ever cared about me.
526
00:25:52,451 --> 00:25:53,997
Hurt myself.
527
00:25:54,318 --> 00:25:56,450
I lived my life like a freight train,
528
00:25:56,599 --> 00:25:59,800
and I ran over anybody
who got in my way.
529
00:26:00,347 --> 00:26:01,613
I can't change that.
530
00:26:04,756 --> 00:26:07,850
But we all know that God
works in mysterious ways.
531
00:26:07,944 --> 00:26:10,844
And not that long ago when I was
napping on death's doorstep,
532
00:26:10,946 --> 00:26:12,679
He paid me a visit.
533
00:26:13,081 --> 00:26:14,947
And He gave me a gift.
534
00:26:15,049 --> 00:26:18,300
That was this place, and all of you.
535
00:26:18,409 --> 00:26:20,407
And your music.
536
00:26:20,711 --> 00:26:23,032
And this incredible woman over here.
537
00:26:25,625 --> 00:26:27,344
I don't want to steal from you.
538
00:26:27,484 --> 00:26:29,094
I want to honor you.
539
00:26:29,219 --> 00:26:32,581
I want to honor God
and his mysterious ways.
540
00:26:32,909 --> 00:26:36,769
And if you want to help me
share your gift with the world,
541
00:26:36,870 --> 00:26:40,796
then I think you might just open
some hearts and minds that are cold.
542
00:26:42,810 --> 00:26:44,772
Just like mine was before I met you.
543
00:26:45,389 --> 00:26:48,499
And if you don't want
to participate, then...
544
00:26:49,317 --> 00:26:52,779
I'm gonna keep coming
back here to bible study.
545
00:26:53,187 --> 00:26:56,014
And work on it myself.
If that's okay with you.
546
00:26:57,029 --> 00:26:59,224
I realize that I'm just a guest here.
547
00:27:12,104 --> 00:27:14,399
Come on back, girl.
548
00:27:15,342 --> 00:27:17,617
Don't we gotta figure out
what you want us to sing?
549
00:27:23,639 --> 00:27:24,989
Come on.
550
00:28:35,723 --> 00:28:37,055
This looks great.
551
00:28:39,860 --> 00:28:42,427
Now I know you said
you weren't hungry, so...
552
00:28:42,625 --> 00:28:45,140
these waffles are all mine.
553
00:28:48,334 --> 00:28:49,667
What's up?
554
00:28:49,770 --> 00:28:51,214
I should go.
555
00:28:51,308 --> 00:28:53,571
- No, you shouldn't.
- I should.
556
00:28:53,673 --> 00:28:55,323
Did I do something wrong?
557
00:28:56,275 --> 00:28:58,112
A minute ago, you were
having quite a lot of fun.
558
00:28:58,136 --> 00:29:00,136
Yeah. And now I gotta go.
559
00:29:01,848 --> 00:29:03,394
Because?
560
00:29:03,519 --> 00:29:05,349
You didn't do anything wrong, okay.
561
00:29:05,451 --> 00:29:07,425
It was fun. Too much fun.
562
00:29:07,511 --> 00:29:08,918
More fun than I should be
having right now.
563
00:29:08,942 --> 00:29:10,421
No, that's terrible.
564
00:29:10,500 --> 00:29:11,699
Don't start.
565
00:29:11,755 --> 00:29:13,599
Well, what if I promise no more fun?
566
00:29:13,692 --> 00:29:16,126
- I'd say that you were lying to me.
- Yeah...
567
00:29:18,231 --> 00:29:19,591
Hi.
568
00:29:19,732 --> 00:29:22,036
- Can't believe you came.
- Well, I did.
569
00:29:22,177 --> 00:29:25,187
Clay, that just about blew my mind.
570
00:29:25,281 --> 00:29:26,758
Wait. Seriously?
571
00:29:26,805 --> 00:29:28,586
You are an incredible musician.
572
00:29:28,656 --> 00:29:30,848
I mean, you got the soul of a poet.
573
00:29:30,949 --> 00:29:33,379
Tell you what.
That was a pleasure. Thank you.
574
00:29:33,480 --> 00:29:37,032
Wow... I have no idea what to say.
575
00:29:37,157 --> 00:29:40,183
Well, I would say
576
00:29:40,285 --> 00:29:42,760
I think you should come down
to my office at Highway 65.
577
00:29:42,838 --> 00:29:44,311
Let's have a conversation.
578
00:29:44,389 --> 00:29:46,565
No, I'm not talking about
going into business together.
579
00:29:46,635 --> 00:29:48,189
But I think I could
give you some guidance
580
00:29:48,213 --> 00:29:51,717
in terms of your future,
and doing it on your own terms.
581
00:29:52,014 --> 00:29:54,553
That's amazing.
582
00:29:54,699 --> 00:29:56,179
But you got to take care of this one,
583
00:29:56,217 --> 00:29:57,817
because I don't mess around.
You hear me?
584
00:29:57,849 --> 00:29:59,638
Yes, ma'am.
585
00:30:01,605 --> 00:30:03,141
And I gotta get you home, honey.
586
00:30:03,226 --> 00:30:05,219
You can't be out like this with
all this craziness going on.
587
00:30:05,243 --> 00:30:06,437
- Okay.
- I'm sorry.
588
00:30:06,538 --> 00:30:08,805
- Okay.
- Maybe I can drop her off.
589
00:30:11,032 --> 00:30:13,448
Okay, but one of these gentlemen's
590
00:30:13,532 --> 00:30:15,267
gonna have to go with you, okay?
591
00:30:15,345 --> 00:30:17,319
'Cause I have to make sure
Maddie gets home safe.
592
00:30:17,421 --> 00:30:19,761
- Okay.
- Okay.
593
00:30:19,863 --> 00:30:22,378
- Okay. I love you.
- I love you too.
594
00:30:26,765 --> 00:30:28,531
Let's go gentlemen.
595
00:30:50,760 --> 00:30:53,659
- I'll be in the car.
- Thank you.
596
00:31:13,542 --> 00:31:15,542
- No, no, no! Don't be scared!
- No!
597
00:31:15,636 --> 00:31:17,843
Don't be scared! Please!
598
00:31:17,929 --> 00:31:19,828
Everything's gonna be okay.
599
00:31:22,695 --> 00:31:24,664
I know your security man's outside, Rayna.
600
00:31:24,760 --> 00:31:25,826
I mean, Ms. James.
601
00:31:25,912 --> 00:31:28,813
And he has nothing to worry about,
and neither do you. I promise.
602
00:31:29,172 --> 00:31:30,705
Is it the knife that's scaring you?
603
00:31:30,804 --> 00:31:32,176
I don't even know why I brought it.
604
00:31:32,200 --> 00:31:33,766
I just... It's not even sharp.
605
00:31:33,868 --> 00:31:36,169
I just didn't know what
or who would be here.
606
00:31:36,591 --> 00:31:38,083
See?
607
00:31:39,536 --> 00:31:41,536
I'll put it away.
608
00:31:42,028 --> 00:31:44,250
See? Put it away.
609
00:31:48,277 --> 00:31:50,076
Please don't touch that phone.
610
00:31:50,302 --> 00:31:52,269
What do you want?
611
00:31:52,318 --> 00:31:55,068
I just want to talk to you.
612
00:31:56,054 --> 00:31:57,794
You just wanna talk to me?
613
00:31:57,919 --> 00:31:59,403
Not like this. I just...
614
00:31:59,551 --> 00:32:00,903
God, I'm so nervous.
615
00:32:00,989 --> 00:32:03,481
I didn't mean for it
to be like this. I'm sorry.
616
00:32:04,356 --> 00:32:05,812
Listen, Mr. Hockney...
617
00:32:05,929 --> 00:32:08,375
You... you don't have to call me that.
618
00:32:08,936 --> 00:32:11,398
You can call me Wayne.
619
00:32:11,939 --> 00:32:13,546
I thought your name was Carl.
620
00:32:13,711 --> 00:32:15,307
Is Wayne your middle name?
621
00:32:15,409 --> 00:32:18,094
Yeah. How do you know that?
622
00:32:19,445 --> 00:32:22,512
My husband goes by his middle name.
623
00:32:24,451 --> 00:32:26,317
That's cool. See?
624
00:32:26,582 --> 00:32:29,069
We have something in common.
625
00:32:29,764 --> 00:32:32,056
I mean, Wayne sounds
better than Carl anyway.
626
00:32:32,444 --> 00:32:35,850
Yeah, it does. Wayne's a good name.
627
00:32:37,645 --> 00:32:39,543
Thank you, ma'am.
628
00:32:43,836 --> 00:32:46,054
So how'd you get in here, Wayne?
629
00:32:46,218 --> 00:32:47,548
I...
630
00:32:47,898 --> 00:32:50,929
I came in yesterday in your
normal business hours,
631
00:32:51,023 --> 00:32:53,310
and I hid in the broom closet.
632
00:32:53,625 --> 00:32:56,422
You must have really wanted
to talk to me?
633
00:32:56,680 --> 00:33:00,283
Yeah. I just want you
to understand something.
634
00:33:00,727 --> 00:33:03,079
What do you want me to understand?
635
00:33:03,254 --> 00:33:05,281
Well, it's what I've been
trying to tell you for weeks.
636
00:33:05,305 --> 00:33:07,205
But everybody keeps getting in the way.
637
00:33:07,292 --> 00:33:10,861
I mean, this whole thing's been crazy.
You know, at first I was too shy.
638
00:33:10,963 --> 00:33:14,025
And then I guess people
thought I was following you.
639
00:33:14,165 --> 00:33:15,665
Well, you were following me.
640
00:33:15,775 --> 00:33:16,775
No, not like that.
641
00:33:16,829 --> 00:33:19,502
I just wanted to talk to you
and I didn't know how but...
642
00:33:19,822 --> 00:33:21,657
I understand that I've made this worse.
643
00:33:24,142 --> 00:33:26,600
So you wanted to talk to me.
644
00:33:27,078 --> 00:33:30,125
Yes, I...
645
00:33:31,094 --> 00:33:33,437
I wanted to tell you
how connected we are.
646
00:33:34,318 --> 00:33:36,750
How are we connected, Wayne?
647
00:33:37,319 --> 00:33:39,458
Other than the fact that
you're holding me hostage.
648
00:33:39,560 --> 00:33:41,405
I'm not holding you hostage!
649
00:33:41,530 --> 00:33:43,669
I just wanted to have
a conversation with you,
650
00:33:43,734 --> 00:33:45,317
and this is what it took.
651
00:33:46,963 --> 00:33:49,138
Well, I certainly don't
feel very safe right now.
652
00:33:49,216 --> 00:33:51,057
Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
653
00:33:51,182 --> 00:33:52,533
I didn't mean for it
to be like this at all.
654
00:33:52,557 --> 00:33:53,557
Then can I leave?
655
00:33:53,628 --> 00:33:55,549
No. No, no, no.
656
00:33:55,651 --> 00:33:57,331
Not until I say what I have to say.
657
00:33:57,908 --> 00:33:59,322
Okay, then say it.
658
00:33:59,443 --> 00:34:02,069
I'm screwing this up.
This is what I always do.
659
00:34:02,147 --> 00:34:04,578
Well, Wayne, I think it'd just
be best just to say it.
660
00:34:07,953 --> 00:34:10,185
I wanted to tell you...
661
00:34:10,607 --> 00:34:14,087
that you understand me better
than anyone I've ever known.
662
00:34:15,977 --> 00:34:17,965
How can that be true? I just met you.
663
00:34:18,243 --> 00:34:20,477
That's not true.
664
00:34:21,290 --> 00:34:23,263
You met me the day
I heard your first single
665
00:34:23,365 --> 00:34:26,352
on my Mom's stereo back in West Memphis.
666
00:34:26,500 --> 00:34:29,759
You spoke to me in a way
that I couldn't speak to myself.
667
00:34:30,649 --> 00:34:32,582
You changed my life.
668
00:34:34,309 --> 00:34:36,816
You've known me for a very long time.
669
00:34:37,412 --> 00:34:39,445
And all I've ever wanted
was to meet you.
670
00:34:39,958 --> 00:34:41,591
Well,
671
00:34:42,481 --> 00:34:46,076
now you did, so it's okay.
672
00:34:46,241 --> 00:34:47,359
Whe...
673
00:34:47,518 --> 00:34:49,384
Where you going?
674
00:34:50,085 --> 00:34:52,592
- I'm not going anywhere.
- You don't care what I'm saying.
675
00:34:53,153 --> 00:34:55,127
- I do care.
- You think that I don't know
676
00:34:55,229 --> 00:34:57,153
- that you're just acting?
- I'm not...
677
00:34:57,231 --> 00:34:58,820
That you're just pretending to be nice?
678
00:34:58,914 --> 00:35:01,414
Like, Wayne's a good name?
679
00:35:01,758 --> 00:35:05,605
As if you like my name?
As if you even care about my name?
680
00:35:05,707 --> 00:35:08,003
I like your name, Wayne.
681
00:35:10,477 --> 00:35:12,980
It was given to me by an awful man.
682
00:35:14,949 --> 00:35:17,868
An alcoholic abuser like your husband.
683
00:35:18,519 --> 00:35:20,085
Deacon's not an abuser.
684
00:35:20,571 --> 00:35:22,649
That's what they all say.
685
00:35:23,257 --> 00:35:25,524
That's what my Mom would say
when he beat her.
686
00:35:26,008 --> 00:35:27,951
And he'd beat me.
687
00:35:29,463 --> 00:35:31,256
I'm sorry you experienced that.
688
00:35:31,357 --> 00:35:32,904
- Stop that.
- Stop what?
689
00:35:32,990 --> 00:35:34,131
Stop talking down to me!
690
00:35:34,193 --> 00:35:36,444
I'm not talking down to you!
691
00:35:37,132 --> 00:35:38,788
I'm scared because
you're threatening me!
692
00:35:38,874 --> 00:35:40,647
I'm not threatening you!
693
00:35:40,773 --> 00:35:43,296
I've never hurt a woman in my life.
694
00:35:44,544 --> 00:35:46,770
Well, that's good.
695
00:35:47,758 --> 00:35:49,441
I'm the one that's hurt, okay?
696
00:35:49,621 --> 00:35:51,382
I thought you'd understand that.
697
00:35:51,835 --> 00:35:53,134
I wanted to talk to you
698
00:35:53,223 --> 00:35:54,683
'cause I could see
that you were different.
699
00:35:54,707 --> 00:35:56,079
You weren't like the ones that lie,
700
00:35:56,103 --> 00:35:57,822
and make fun of me behind my back.
701
00:35:58,040 --> 00:36:01,439
Make up stupid excuses like
I don't know what's going on.
702
00:36:05,197 --> 00:36:07,631
Hey, give me a break, Wayne.
703
00:36:07,731 --> 00:36:10,586
You think you're the only person
who's ever been abused in your life?
704
00:36:12,839 --> 00:36:14,818
I didn't say that.
705
00:36:15,482 --> 00:36:17,185
Well,
706
00:36:18,099 --> 00:36:19,677
I've got a story for you.
707
00:36:19,740 --> 00:36:22,740
And this is not something you're
gonna find on the Internet.
708
00:36:22,948 --> 00:36:25,078
You wanna hear it?
709
00:36:27,475 --> 00:36:28,890
Yeah.
710
00:36:29,380 --> 00:36:31,070
All right.
711
00:36:31,476 --> 00:36:34,428
My father was a sociopath.
712
00:36:35,193 --> 00:36:38,061
Killed my mother, covered it up.
713
00:36:39,162 --> 00:36:42,288
And that happened
when I was 12 years old.
714
00:36:43,053 --> 00:36:45,138
And I have to deal with that
every day of my life.
715
00:36:45,240 --> 00:36:47,303
And then sometimes it gets to me,
716
00:36:47,388 --> 00:36:50,256
and I overcompensate with my husband.
717
00:36:50,326 --> 00:36:52,012
And in my business,
718
00:36:52,091 --> 00:36:54,377
and I say things to my daughters
719
00:36:54,973 --> 00:36:56,677
that I know deep down
are just gonna make 'em
720
00:36:56,701 --> 00:36:57,795
want to run away from me.
721
00:36:57,873 --> 00:37:00,584
But it's like I can't help it.
722
00:37:01,352 --> 00:37:04,620
'Cause that horror, it's just
right there at the surface.
723
00:37:05,096 --> 00:37:06,650
And I don't want them to feel that.
724
00:37:06,713 --> 00:37:09,111
And I don't want them
to think I'm feeling it.
725
00:37:09,596 --> 00:37:13,662
So I write songs and I sing them,
726
00:37:13,858 --> 00:37:16,382
'cause that's the only way I
know how to deal with this pain
727
00:37:16,460 --> 00:37:18,800
that I carry inside me.
728
00:37:18,975 --> 00:37:22,426
And that loser husband of mine?
729
00:37:22,741 --> 00:37:26,109
His daddy whipped him every single day.
730
00:37:26,376 --> 00:37:28,098
And that's the same piece of crap
731
00:37:28,151 --> 00:37:30,526
that got him drinking
in the fourth grade.
732
00:37:32,982 --> 00:37:35,721
How is it we can be so awful to
the people we love the most?
733
00:37:35,799 --> 00:37:38,128
That just makes me so angry.
734
00:37:38,720 --> 00:37:40,679
Makes me so sad.
735
00:37:45,123 --> 00:37:47,146
That's why I wanted to talk to you.
736
00:37:48,513 --> 00:37:51,045
Wayne, I know you're carrying
that kind of pain too.
737
00:37:51,138 --> 00:37:52,700
I see that.
738
00:37:53,629 --> 00:37:56,778
But the only choice we have
is we got to go on.
739
00:37:56,899 --> 00:37:58,999
We can't give in to that.
740
00:37:59,508 --> 00:38:02,276
You give in to that,
that evil man, he wins.
741
00:38:02,378 --> 00:38:05,408
'Cause that means he broke you
just like he wanted to.
742
00:38:06,615 --> 00:38:09,282
Now you being here right now,
you're giving in to it.
743
00:38:12,420 --> 00:38:13,657
God.
744
00:38:22,126 --> 00:38:26,065
I bet it wasn't just your daddy.
Was it your mama too who hurt you?
745
00:38:27,469 --> 00:38:28,704
How'd you know?
746
00:38:28,813 --> 00:38:31,370
I just... I just had a feeling.
747
00:38:34,749 --> 00:38:37,101
She did things when she drank.
748
00:38:39,499 --> 00:38:41,231
I'm sorry.
749
00:38:42,562 --> 00:38:44,835
I knew you'd get it.
750
00:38:49,273 --> 00:38:52,262
- 911. What's your emergency...
- What am I hearing?
751
00:38:52,653 --> 00:38:55,601
- 911, what is your emergency...
- Show me your hands now!
752
00:38:59,984 --> 00:39:02,085
Why'd you do that? I trusted you!
753
00:39:02,179 --> 00:39:05,156
I have two daughters who need me, okay?
754
00:39:05,242 --> 00:39:06,757
That's all I care about right now!
755
00:39:06,851 --> 00:39:09,163
- Well, I should kill you right now!
- Wayne, no.
756
00:39:09,226 --> 00:39:11,937
I feel pain just the same way you do.
757
00:39:12,160 --> 00:39:14,513
You killing me, that's not
gonna accomplish anything!
758
00:39:17,705 --> 00:39:19,392
God, what do I do...
759
00:39:19,603 --> 00:39:23,988
God... what do I do...
760
00:39:26,460 --> 00:39:27,916
- Dolan.
- Nashville PD.
761
00:39:28,017 --> 00:39:30,087
You're working with Rayna James, right?
762
00:39:30,212 --> 00:39:32,330
- What is it?
- 911 from her phone.
763
00:39:32,416 --> 00:39:34,565
Location says it's her office.
764
00:39:36,033 --> 00:39:37,782
Wayne, stop it! No!
765
00:39:37,838 --> 00:39:39,346
Please let me go, Wayne!
766
00:39:39,416 --> 00:39:40,509
You don't wanna do this!
767
00:39:40,596 --> 00:39:42,676
Calm down... the police are
gonna be here any second.
768
00:39:44,074 --> 00:39:45,737
Wayne?
769
00:39:46,698 --> 00:39:48,792
Drop the weapon! Let her go now!
770
00:39:48,877 --> 00:39:50,841
- No. No!
- Drop the knife!
771
00:39:50,974 --> 00:39:52,934
I am not gonna ask you again!
Drop the weapon now!
772
00:39:53,005 --> 00:39:54,372
- Freeze!
- Drop it!
773
00:39:54,459 --> 00:39:55,662
You gonna shoot me?
774
00:39:55,740 --> 00:39:57,318
Put that knife down! Put it down now!
775
00:39:57,396 --> 00:39:59,826
No. They're not gonna shoot you.
I won't let them shoot you.
776
00:39:59,927 --> 00:40:01,797
Wayne, this is not who you are.
777
00:40:01,898 --> 00:40:03,507
Think about it. This is not who you are.
778
00:40:03,579 --> 00:40:04,991
- Don't give in.
- Put it down, buddy...
779
00:40:05,015 --> 00:40:07,133
- Put the knife on the ground. Let her go.
- Please don't give in.
780
00:40:07,157 --> 00:40:09,337
You need to decide
who you really are, Wayne.
781
00:40:09,524 --> 00:40:11,330
Wayne...
782
00:40:11,759 --> 00:40:13,244
Wayne?
783
00:40:13,313 --> 00:40:14,570
Let her go, pal. Come on...
784
00:40:14,665 --> 00:40:16,816
I'm sorry... I'm sorry...
785
00:40:16,902 --> 00:40:18,262
Wayne?
786
00:40:19,058 --> 00:40:20,706
I'm sorry...
787
00:40:22,275 --> 00:40:24,876
Get out of the way! On the ground now!
788
00:40:24,984 --> 00:40:26,532
Get down! Get down.
789
00:40:26,633 --> 00:40:27,839
- Stay down!
- Are you okay? Did he hurt you?
790
00:40:27,863 --> 00:40:28,949
I'm sorry. No.
791
00:40:28,996 --> 00:40:30,472
All right. I'll get him there.
792
00:40:30,558 --> 00:40:33,298
Okay. We're gonna get you
out of here, okay? Okay?
793
00:40:33,391 --> 00:40:34,594
All right, get him up.
794
00:40:34,688 --> 00:40:36,414
- It's over.
- You have the right to remain silent...
795
00:40:36,438 --> 00:40:39,328
anything you say can and will be
used against you in a court of law.
796
00:40:39,430 --> 00:40:41,190
You have the right
to speak to an attorney...
797
00:40:57,827 --> 00:41:00,160
- Ms. James, are you okay?
- She's okay.
798
00:41:00,242 --> 00:41:01,917
We just need to get her out of here.
799
00:41:05,515 --> 00:41:08,109
We've got a squad car to take
you to the hospital, okay?
800
00:41:08,171 --> 00:41:11,225
I don't wanna go to the hospital.
I just wanna go home.
801
00:41:26,967 --> 00:41:28,623
Hey, we been waiting on you.
802
00:41:30,695 --> 00:41:32,687
Baby, what happened?
803
00:41:34,398 --> 00:41:35,773
Rayna, what is it, sweetie?
804
00:41:36,242 --> 00:41:38,641
Something terrible happened.
805
00:41:41,155 --> 00:41:44,606
But it's okay, I'm okay. I'm okay...
806
00:41:44,981 --> 00:41:46,864
I'm coming home.
807
00:41:47,321 --> 00:41:48,745
Come home, baby.
808
00:41:56,061 --> 00:41:59,100
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
808
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.