All language subtitles for Nashville.2012.S05E07.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,219 --> 00:00:01,773 Previously on "Nashville"... 2 00:00:01,798 --> 00:00:04,238 I had the pleasure of getting to know your daughter... Maddie. 3 00:00:04,327 --> 00:00:06,601 I don't do the things you're asking me to do. 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,179 I don't move the way you're asking me to move. 5 00:00:08,203 --> 00:00:10,546 You shown me what I really look like in my own mind. 6 00:00:10,692 --> 00:00:11,692 How'd you do that? 7 00:00:11,793 --> 00:00:13,360 I didn't. You did. 8 00:00:13,461 --> 00:00:17,664 If you will let me, I think I can help Highway 65 flourish. 9 00:00:17,765 --> 00:00:19,666 I want us to write our story. 10 00:00:19,767 --> 00:00:20,860 You don't wanna do it? 11 00:00:20,885 --> 00:00:23,180 Baby, I don't. It's been one of the worst years of my life. 12 00:00:23,204 --> 00:00:24,873 I don't much feel like wading back into it. 13 00:00:24,897 --> 00:00:26,057 Why don't you think about it? 14 00:00:26,157 --> 00:00:29,209 Okay, I'll think about it. 15 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 16 00:00:51,699 --> 00:00:52,933 What's that? 17 00:00:53,034 --> 00:00:54,401 It's just something I'm trying. 18 00:00:54,502 --> 00:00:57,304 I don't know if it's working or not, though. 19 00:00:57,605 --> 00:00:59,139 It's about our first kiss. 20 00:00:59,240 --> 00:01:01,007 - I love that. - Yeah? 21 00:01:01,108 --> 00:01:03,009 Coming offstage at the Exit Inn? 22 00:01:03,110 --> 00:01:05,955 Honey, our first kiss was not coming offstage at the Exit Inn. 23 00:01:06,046 --> 00:01:08,748 Our first kiss was in your car 24 00:01:08,849 --> 00:01:11,618 when you drove me home from Stewart Osborne's party. 25 00:01:11,719 --> 00:01:13,648 Baby, our first kiss was at the Exit Inn. 26 00:01:13,773 --> 00:01:15,976 - I know it was. - No. We did not kiss that night. 27 00:01:16,089 --> 00:01:17,523 You were with Samantha Beasley. 28 00:01:17,624 --> 00:01:19,792 Samantha Beeswax, remember? 29 00:01:19,893 --> 00:01:21,627 Yeah, you might be right. 30 00:01:21,728 --> 00:01:24,130 You wish you'd kissed me that night at the Exit Inn. 31 00:01:24,231 --> 00:01:25,311 These are the facts, honey. 32 00:01:25,399 --> 00:01:27,300 The rest is just cheap whiskey. 33 00:01:28,669 --> 00:01:29,735 That part's true. 34 00:01:29,837 --> 00:01:32,004 Yes, that part's true. We know that. 35 00:01:32,105 --> 00:01:34,006 Yes? 36 00:01:34,107 --> 00:01:35,508 I have a Gene Buckholder here. 37 00:01:35,609 --> 00:01:37,677 What's a Gene Buckholder? 38 00:01:37,778 --> 00:01:39,045 All right. Yeah. 39 00:01:39,146 --> 00:01:40,980 You can send him up. Thank you. 40 00:01:41,081 --> 00:01:43,649 You remember when I told you that Zach 41 00:01:43,750 --> 00:01:48,354 wanted to hire this guy to video us writing this record? 42 00:01:48,455 --> 00:01:51,157 No. 43 00:01:51,258 --> 00:01:54,894 Hello, Gene. So nice to see you again. 44 00:01:54,995 --> 00:01:57,330 Hi, Ms. Jaymes. Hope this isn't a bad time. 45 00:01:57,431 --> 00:01:58,965 Well, I'd like to think 46 00:01:59,066 --> 00:02:01,085 I'd get a little more advance notice, but... 47 00:02:01,110 --> 00:02:03,069 Hey. Gene Buckholder. 48 00:02:03,094 --> 00:02:04,494 Deacon Claybourne. 49 00:02:04,577 --> 00:02:06,311 I met Gene last week at the office 50 00:02:06,374 --> 00:02:08,051 and he's done some amazing work 51 00:02:08,076 --> 00:02:10,316 and he seems like a nice fellow, so... 52 00:02:10,341 --> 00:02:12,222 So you're gonna film us while we're writing? 53 00:02:12,285 --> 00:02:13,613 I promise I won't get in the way. 54 00:02:13,653 --> 00:02:15,755 In fact, today I thought I'd just get some establishing shots. 55 00:02:15,779 --> 00:02:18,690 Yeah, and I think we're gonna set some limitations, too. 56 00:02:18,791 --> 00:02:20,792 We won't shoot anything in the bedroom, 57 00:02:20,893 --> 00:02:23,275 and I think, you know, the TV room should be off-limits. 58 00:02:23,329 --> 00:02:26,065 And dinner and nothing with the girls, of course. 59 00:02:26,090 --> 00:02:27,635 So when will I film you? 60 00:02:27,660 --> 00:02:29,983 Um... I don't know. 61 00:02:30,008 --> 00:02:31,702 We can go to see the music room right now. 62 00:02:31,727 --> 00:02:32,750 Shall we show him the music room? 63 00:02:32,774 --> 00:02:34,973 Let's show him the music room. Okay. 64 00:02:35,610 --> 00:02:37,242 This way. 65 00:02:39,145 --> 00:02:42,456 Do you ever wish you'd done something completely different with your life? 66 00:02:43,516 --> 00:02:46,284 You mean like become an astrophysicist? 67 00:02:46,385 --> 00:02:49,721 No. What would you have done if you couldn't do music? 68 00:02:49,822 --> 00:02:51,188 Die. 69 00:02:51,290 --> 00:02:53,501 - I envy you. - Why? 70 00:02:53,554 --> 00:02:54,703 Because you just know. 71 00:02:54,778 --> 00:02:56,912 People like you are real lucky. 72 00:02:56,937 --> 00:02:58,671 Music's the only thing that makes me happy. 73 00:02:59,250 --> 00:03:01,640 Yeah, but did you ever think all this stuff was gonna happen? 74 00:03:01,664 --> 00:03:02,677 Because I sure didn't. 75 00:03:02,702 --> 00:03:04,556 You know, I'm just gonna check the video once more. 76 00:03:04,580 --> 00:03:05,870 Sure. Yeah. 77 00:03:05,972 --> 00:03:08,010 - Whoa. - What? 78 00:03:08,135 --> 00:03:09,274 We got a million views! 79 00:03:09,375 --> 00:03:11,228 Check it out. 80 00:03:11,642 --> 00:03:13,354 My God. 3,000 more? 81 00:03:15,681 --> 00:03:16,715 Sorry. 82 00:03:18,517 --> 00:03:19,517 - Hello? - Hello? 83 00:03:19,619 --> 00:03:21,488 - No. - Hi. Thank you. 84 00:03:21,513 --> 00:03:22,559 - Yeah, it's wild, right? - Thank you. 85 00:03:22,583 --> 00:03:24,605 - Yeah, um... - That sounds good. 86 00:03:24,630 --> 00:03:25,940 It's NBC Nashville. 87 00:03:25,965 --> 00:03:28,972 No. After Buzz Nashville wants to put us on the cover. 88 00:03:28,997 --> 00:03:31,367 Okay. Yeah, we could... 89 00:03:31,392 --> 00:03:32,530 Absolutely. 90 00:03:32,632 --> 00:03:34,030 Hang on. Tomorrow? 91 00:03:34,055 --> 00:03:35,850 - Can we do it tomorrow? - Yeah. 92 00:03:35,875 --> 00:03:37,278 Yeah, we'll be there. Thank you. 93 00:03:37,303 --> 00:03:38,846 Fantastic. All right. 94 00:03:38,871 --> 00:03:40,704 - Okay, bye. - All right. Bye. 95 00:03:41,939 --> 00:03:43,140 Wow. 96 00:03:43,476 --> 00:03:45,510 Yep. Wow. 97 00:03:47,513 --> 00:03:49,614 This memorabilia is amazing. 98 00:03:49,715 --> 00:03:51,516 Yeah. 99 00:03:51,851 --> 00:03:53,685 That's so cool. 100 00:03:54,029 --> 00:03:57,901 So this is the music room. 101 00:03:58,718 --> 00:04:01,596 And I think that's probably good for today. 102 00:04:01,674 --> 00:04:03,604 Zach said that I should hang out 103 00:04:03,713 --> 00:04:06,064 and like capture real life, you know, as it happens. 104 00:04:06,165 --> 00:04:07,788 Maybe you can get some real life in the kitchen. 105 00:04:07,812 --> 00:04:09,897 Yeah. I think we're gonna get back to work. 106 00:04:09,922 --> 00:04:12,779 So, um, you could shoot some B-roll in the kitchen? 107 00:04:12,804 --> 00:04:16,203 That'd be good. We got lots of good appliances and whatnots. 108 00:04:16,297 --> 00:04:18,276 Thanks, Gene. Thank you. 109 00:04:19,290 --> 00:04:20,857 Are you kidding me? 110 00:04:20,911 --> 00:04:22,341 Well, I thought it very conducive 111 00:04:22,365 --> 00:04:24,156 to have a complete stranger roaming around our home 112 00:04:24,180 --> 00:04:25,381 filming everything we do. 113 00:04:25,482 --> 00:04:27,613 Puts me in the mood to write a beautiful song. 114 00:04:27,638 --> 00:04:30,119 About Samantha Beasley. 115 00:04:30,235 --> 00:04:32,506 Man, I'm not gonna live that down ever. 116 00:04:32,531 --> 00:04:33,631 No, you're not. 117 00:04:33,819 --> 00:04:36,709 That girl was history the minute I laid eyes on you. 118 00:04:36,734 --> 00:04:38,723 That is so not... you strung her along 119 00:04:38,794 --> 00:04:41,107 until she told you you'd better fish or cut bait. 120 00:04:41,132 --> 00:04:43,427 Perfect memory is overrated, all right? 121 00:04:43,452 --> 00:04:45,638 I was a little bit of a mess back then. 122 00:04:45,731 --> 00:04:47,666 This is true. 123 00:04:48,258 --> 00:04:50,649 It was a good kiss in the car, though. 124 00:04:50,751 --> 00:04:54,506 Well, you and that kiss was the first good thing ever happened to me. 125 00:04:55,407 --> 00:04:58,034 It wasn't all fairy tale after that, that's for sure. 126 00:04:58,059 --> 00:04:59,973 I know, but... 127 00:05:01,091 --> 00:05:03,137 Gene! 128 00:05:03,649 --> 00:05:05,394 I swear I couldn't hear anything. 129 00:05:05,419 --> 00:05:06,613 It just was a really good moment between you two... 130 00:05:06,637 --> 00:05:10,455 Why don't I show you to the kitchen. It is so easy to get lost in this house. 131 00:05:10,556 --> 00:05:12,424 Zach, this is not gonna work. 132 00:05:12,525 --> 00:05:14,928 This record is too important to us, 133 00:05:14,953 --> 00:05:17,983 and we can't write it if we've got some guy 134 00:05:18,008 --> 00:05:19,564 breathing down our necks all the time. 135 00:05:19,665 --> 00:05:21,829 - It's impossible. - Look, Rayna, I hear you, 136 00:05:21,854 --> 00:05:23,446 but this is the world we live in. 137 00:05:23,471 --> 00:05:26,610 We can't just put out an album and expect it to sell itself, okay? 138 00:05:26,635 --> 00:05:28,884 We have to keep finding new ways of promoting you. 139 00:05:28,909 --> 00:05:31,126 Well, we are gonna have to set some limits. 140 00:05:31,151 --> 00:05:33,665 Rayna, your fans, they're gonna eat this up. 141 00:05:33,690 --> 00:05:35,223 Are you kidding me? A behind-the-scenes video 142 00:05:35,247 --> 00:05:37,508 of you two creating an album? It's too good. 143 00:05:37,533 --> 00:05:39,391 And you will have final approval 144 00:05:39,594 --> 00:05:41,653 on every bit of it, I promise. 145 00:05:41,754 --> 00:05:45,898 Well, just so you know, I take promises seriously. 146 00:05:57,897 --> 00:05:59,345 This is so awesome. 147 00:05:59,618 --> 00:06:02,248 Yeah. No, he's great. 148 00:06:04,944 --> 00:06:07,764 Sorry about all the mess. 149 00:06:07,858 --> 00:06:10,326 No. It's fine. I love it here. 150 00:06:10,351 --> 00:06:12,429 It's like all about the music. 151 00:06:12,550 --> 00:06:13,820 It's you. 152 00:06:14,000 --> 00:06:16,121 Yeah, I know. The crazy part of me maybe. 153 00:06:16,222 --> 00:06:17,655 The creative part. 154 00:06:18,093 --> 00:06:21,662 Well, I should be getting you home. It's late. 155 00:06:22,104 --> 00:06:25,663 No. My parents go to sleep at like 9:30 these days. 156 00:06:25,765 --> 00:06:28,201 God, you still live with your parents? 157 00:06:28,279 --> 00:06:29,801 Don't hold that against me. 158 00:06:29,902 --> 00:06:31,529 Whatever you say. 159 00:06:37,238 --> 00:06:40,729 Or I could stay if you want. 160 00:06:45,127 --> 00:06:48,203 It's fine if you want to be a little rebel 161 00:06:48,228 --> 00:06:49,487 and piss your parents off. 162 00:06:49,674 --> 00:06:51,408 You really think that's what this is about? 163 00:06:51,720 --> 00:06:53,837 Look, I'm not good at this. 164 00:06:53,953 --> 00:06:57,175 I mean, it gets serious, that's it. I'm gone. 165 00:06:57,266 --> 00:06:58,366 It's what I do. 166 00:06:58,420 --> 00:07:00,604 Then why are you here with me? 167 00:07:01,413 --> 00:07:03,651 I don't want to fall for you. 168 00:07:10,943 --> 00:07:12,777 You already have. 169 00:07:21,131 --> 00:07:22,780 Deacon? 170 00:07:22,951 --> 00:07:25,777 - You awake? - No. 171 00:07:25,802 --> 00:07:27,659 I can't stop thinking about Maddie and Clay. 172 00:07:28,427 --> 00:07:31,581 Honey, maybe we'll get lucky, you know, 173 00:07:31,606 --> 00:07:33,164 and it'll just burn itself out. 174 00:07:33,265 --> 00:07:34,799 Do you really believe that? 175 00:07:34,900 --> 00:07:36,880 - No. - I mean, he's so much older 176 00:07:36,905 --> 00:07:38,803 than she is. It's illegal. 177 00:07:39,787 --> 00:07:43,964 Honey, I think you just need to go sleep. Go to sleep. 178 00:07:43,989 --> 00:07:45,723 You can't just order a person to go to sleep. 179 00:07:45,747 --> 00:07:47,415 That's not how it works. 180 00:07:47,578 --> 00:07:49,939 I think I came up with an idea. 181 00:07:50,559 --> 00:07:52,293 For what, honey? 182 00:07:52,318 --> 00:07:53,618 What do you mean, for what? 183 00:07:53,643 --> 00:07:55,153 For the first song on our record. 184 00:07:55,417 --> 00:07:56,817 Is it 3 A.M.? 185 00:07:56,924 --> 00:07:58,449 Once we decided we were gonna start, 186 00:07:58,474 --> 00:07:59,700 I couldn't really stop thinking. 187 00:07:59,724 --> 00:08:01,590 I'm sure it's a wonderful idea, sweetheart. 188 00:08:01,615 --> 00:08:04,223 Do you want to hear it? I'm afraid if I don't tell, I'm gonna forget it. 189 00:08:04,247 --> 00:08:05,540 I do want to hear it, honey. 190 00:08:05,565 --> 00:08:07,969 I'm just thinking that maybe we should just go ahead 191 00:08:08,227 --> 00:08:10,922 and, you know, continue in the morning? 192 00:08:11,692 --> 00:08:14,086 It used to be so easy for us to write. 193 00:08:14,272 --> 00:08:17,079 I mean, we would literally write a song in our sleep. 194 00:08:45,522 --> 00:08:50,397 Nashville - 05x07 - Hurricane 195 00:08:53,294 --> 00:08:55,133 I'm really excited to be back in Nashville, 196 00:08:55,158 --> 00:08:56,477 because I've told Hoda this. 197 00:08:56,502 --> 00:08:58,503 I pretty much started my career here 198 00:08:58,596 --> 00:09:01,098 doing a TV show called "Hee Haw Honeys." 199 00:09:01,191 --> 00:09:03,477 I know. In 1977. 200 00:09:03,510 --> 00:09:06,078 If they had TV in 1977. 201 00:09:06,945 --> 00:09:09,742 Hi, everybody. Today we are so incredibly thrilled 202 00:09:09,767 --> 00:09:11,991 to welcome to our couch the Exes. 203 00:09:12,016 --> 00:09:13,516 They are here. You guys have dropped 204 00:09:13,541 --> 00:09:15,454 - a terrific new music video. - Sure have. 205 00:09:15,493 --> 00:09:17,423 - It's called "All of Me." - "All of Me." 206 00:09:17,448 --> 00:09:18,353 And can I tell you something? 207 00:09:18,377 --> 00:09:20,359 - The internet is exploding. - It sure is. 208 00:09:20,384 --> 00:09:21,922 So how excited are you guys? 209 00:09:21,947 --> 00:09:23,411 We're so excited. 210 00:09:23,435 --> 00:09:24,457 - We're kind of blown away. - You must be. 211 00:09:24,481 --> 00:09:26,758 - It's over a million views already. - Yeah. 212 00:09:26,852 --> 00:09:29,907 But I gotta say, it's really a bit of a departure for the two of you 213 00:09:29,955 --> 00:09:31,647 to do a video like this, isn't it? 214 00:09:31,672 --> 00:09:34,397 - It is. You know, we... - It was a departure for me, too, 215 00:09:34,422 --> 00:09:36,498 and I think Scarlett was a real revelation. 216 00:09:36,523 --> 00:09:38,190 She took it to the next level. 217 00:09:38,564 --> 00:09:40,464 Yeah, Scarlett, what was that like for you, 218 00:09:40,566 --> 00:09:43,301 I mean, revealing so much of yourself? 219 00:09:43,884 --> 00:09:47,004 Well, I had to try and understand the person I was playing 220 00:09:47,105 --> 00:09:49,967 and find a part of me that could relate to her. 221 00:09:49,992 --> 00:09:51,026 Don't let her fool you. 222 00:09:51,051 --> 00:09:53,084 - I tortured her, basically. - He did. 223 00:09:53,109 --> 00:09:55,146 Scarlett, when you were doing this video, 224 00:09:55,247 --> 00:09:57,859 did you feel like something inside you changed? 225 00:09:57,977 --> 00:09:59,183 You know what? I guess so. 226 00:09:59,367 --> 00:10:01,061 I'm still trying to figure that out. 227 00:10:01,086 --> 00:10:03,720 Well, all right. Let's all take a look, shall we? 228 00:10:03,745 --> 00:10:05,172 Ladies and gentlemen, here it is. 229 00:10:05,250 --> 00:10:06,791 - "All of Me." - "All of Me." 230 00:10:15,327 --> 00:10:18,044 I can't wait to get all this makeup off. 231 00:10:18,337 --> 00:10:19,904 What the hell was that? 232 00:10:20,005 --> 00:10:21,239 What was what? 233 00:10:21,646 --> 00:10:26,641 You two sure got on like a house on fire after your little hatefest. 234 00:10:27,087 --> 00:10:28,759 - That was fun. - Yeah. 235 00:10:28,805 --> 00:10:31,048 Listen, I've got to bolt, but, hey, let's celebrate. 236 00:10:31,149 --> 00:10:32,416 Dinner tonight? The three of us? 237 00:10:32,440 --> 00:10:34,344 - I can't. Sorry. - Can't. 238 00:10:34,493 --> 00:10:36,084 I promised Avery I'd finish a song with him. 239 00:10:36,108 --> 00:10:38,210 But I'm sure Scarlett can. 240 00:10:40,459 --> 00:10:43,318 Hey, you guys figure it out. I'll call you. 241 00:10:43,874 --> 00:10:46,876 You should go. Be rude not to. 242 00:10:46,950 --> 00:10:48,372 What if I don't want to? 243 00:10:48,482 --> 00:10:49,521 Then don't. 244 00:10:49,604 --> 00:10:50,973 Do you want me to go? 245 00:10:51,053 --> 00:10:54,053 I don't care. You can do whatever you want. 246 00:10:56,483 --> 00:10:59,152 All right. So we're writing about love 247 00:10:59,248 --> 00:11:01,483 and we're writing about marriage. 248 00:11:01,866 --> 00:11:04,815 They say love is a story 249 00:11:05,295 --> 00:11:07,600 and marriage is a conversation. 250 00:11:10,061 --> 00:11:12,280 How you doing over there, Gene? 251 00:11:12,436 --> 00:11:13,557 I'm okay. 252 00:11:13,625 --> 00:11:15,793 You know you can head on out any time. 253 00:11:15,894 --> 00:11:17,128 Nope. 254 00:11:17,229 --> 00:11:19,230 Well, this is something. 255 00:11:19,331 --> 00:11:22,800 This comes out of... I been thinking 256 00:11:22,901 --> 00:11:25,465 about all that time we spent apart, 257 00:11:25,558 --> 00:11:29,363 and somehow it always felt... 258 00:11:30,464 --> 00:11:32,363 like you were there with me. 259 00:11:33,496 --> 00:11:36,514 Like, I mean, I just have a little here. 260 00:11:55,199 --> 00:11:57,134 It's real pretty. 261 00:11:58,165 --> 00:11:59,933 So you felt like. 262 00:12:00,465 --> 00:12:05,159 I was there with you even when I wasn't. 263 00:12:05,277 --> 00:12:06,596 Yeah, kind of. 264 00:12:16,025 --> 00:12:19,869 - I'm late. - No, no. I'm early. Sit. 265 00:12:20,359 --> 00:12:22,041 Thank you. 266 00:12:23,095 --> 00:12:25,296 It's too bad Gunnar couldn't join us. 267 00:12:28,664 --> 00:12:31,968 I thought we could celebrate the fact that we're still speaking. 268 00:12:32,571 --> 00:12:36,307 But first, I owe you an apology. 269 00:12:36,706 --> 00:12:38,612 I was on a mission. I admit it. 270 00:12:38,713 --> 00:12:42,413 And I'm sure it felt like I pushed you way too hard sometimes. 271 00:12:43,120 --> 00:12:44,616 Go on. 272 00:12:44,729 --> 00:12:46,417 Okay, I was a jerk. How's that? 273 00:12:47,902 --> 00:12:49,153 Give me a break here. 274 00:12:49,254 --> 00:12:51,555 You can pick up your glass any time now. 275 00:12:53,892 --> 00:12:55,626 Do you want me to grovel? 276 00:12:55,727 --> 00:12:57,194 It would be a start. 277 00:12:57,295 --> 00:12:58,996 Jeez, you are tough. 278 00:12:59,097 --> 00:13:00,765 And you were just doing your job. 279 00:13:01,022 --> 00:13:03,303 We struck gold, Scarlett. 280 00:13:04,873 --> 00:13:06,437 Maybe. 281 00:13:15,947 --> 00:13:17,815 What do you got there? 282 00:13:18,121 --> 00:13:21,447 Well, I'm reading something that I wrote in the middle of the night. 283 00:13:21,472 --> 00:13:23,314 And now of course I can't read my handwriting. 284 00:13:23,339 --> 00:13:24,860 Tell me more about this idea. 285 00:13:25,032 --> 00:13:28,493 Well, I was thinking about being homesick 286 00:13:28,641 --> 00:13:30,294 for a place you've never been before. 287 00:13:30,395 --> 00:13:31,862 - I like that. - You do? 288 00:13:31,887 --> 00:13:33,221 Yeah. What do you got? 289 00:13:33,246 --> 00:13:34,532 All right. So this goes... 290 00:13:43,072 --> 00:13:46,276 This is like you know the place, but you can't get back there. 291 00:13:46,377 --> 00:13:49,413 No, it's kind of like we were saying earlier 292 00:13:49,514 --> 00:13:51,715 that thing about when somebody's not there, 293 00:13:51,740 --> 00:13:53,384 but you feel like they're there. 294 00:13:53,554 --> 00:13:55,148 And you're saying like... 295 00:13:55,250 --> 00:13:58,132 - maybe the two of them could go together. - I know, but that was your experience. 296 00:13:58,156 --> 00:14:00,124 But that was just not... 297 00:14:00,225 --> 00:14:02,960 I mean, you know, for me, it was just a catastrophe. 298 00:14:03,315 --> 00:14:05,196 That's fair enough. 299 00:14:05,373 --> 00:14:08,112 So what do you got more on this? 300 00:14:08,727 --> 00:14:10,642 I mean, here I said, 301 00:14:10,775 --> 00:14:12,462 why do people always... 302 00:14:12,541 --> 00:14:15,083 why do people always look for happiness right where they lost it? 303 00:14:15,107 --> 00:14:16,984 Well, is that a good thing or is it a bad thing? 304 00:14:17,008 --> 00:14:20,265 It's just a thing, 'cause I spent so many years doing that. 305 00:14:20,944 --> 00:14:25,182 Deacon! My printer ran out of ink, and I need to print my report. 306 00:14:25,283 --> 00:14:26,484 I'm coming, sweetie. 307 00:14:26,584 --> 00:14:28,385 I'll be right back. 308 00:14:32,459 --> 00:14:34,367 If I could just... If I could just... 309 00:14:34,468 --> 00:14:35,874 Just, please, just the kiss. 310 00:14:35,898 --> 00:14:36,928 - It would be so great. - No, we're not just gonna kiss 311 00:14:36,952 --> 00:14:38,595 - for the camera. - Come on. Give me a kiss. 312 00:14:38,619 --> 00:14:40,286 No, no. 313 00:14:42,418 --> 00:14:44,953 Bye, Gene. Bye. 314 00:14:47,239 --> 00:14:49,640 It wasn't even a town really. 315 00:14:49,741 --> 00:14:52,399 It was a farm at the end of a dirt road 316 00:14:52,524 --> 00:14:54,211 with a rural delivery address. 317 00:14:54,312 --> 00:14:56,821 But it was my whole world. 318 00:14:57,118 --> 00:14:59,306 Well, until I took my first airplane ride. 319 00:14:59,439 --> 00:15:03,020 And I looked down and I saw Natchez, Mississippi, 320 00:15:03,121 --> 00:15:04,788 my whole life really, 321 00:15:04,890 --> 00:15:07,791 and it fit between these two fingers. 322 00:15:09,461 --> 00:15:11,896 No wonder doing the video scared you. 323 00:15:12,381 --> 00:15:14,537 You scared me. 324 00:15:15,412 --> 00:15:17,356 Maybe you scared yourself. 325 00:15:17,669 --> 00:15:19,637 I just know I saw something in you, 326 00:15:19,934 --> 00:15:23,879 something raw and real. 327 00:15:25,207 --> 00:15:29,942 Well, I hope it was a good thing, whatever you saw. 328 00:15:30,482 --> 00:15:32,302 It was. 329 00:15:54,393 --> 00:15:55,906 Well, I'm a hero. 330 00:15:56,007 --> 00:15:58,830 Needed an ink cartridge and I know where they are. 331 00:15:59,252 --> 00:16:01,245 You get this thing figured out yet? 332 00:16:01,346 --> 00:16:02,813 It's going nowhere. 333 00:16:03,166 --> 00:16:05,316 Well, let's turn it around. 334 00:16:05,417 --> 00:16:06,642 I think I need to take a break. 335 00:16:06,666 --> 00:16:07,928 No. Come on, baby. 336 00:16:07,953 --> 00:16:09,054 You're just talking to me about you not... 337 00:16:09,078 --> 00:16:10,487 No, I need to stop. 338 00:16:10,589 --> 00:16:12,125 Come on, sweetheart. I'm trying to work this out. 339 00:16:12,149 --> 00:16:13,750 Well, we can't. 340 00:16:15,569 --> 00:16:17,350 All right, damn it! 341 00:16:17,560 --> 00:16:19,258 What? 342 00:16:20,732 --> 00:16:22,032 Let's get the hell out of here. 343 00:16:22,430 --> 00:16:24,567 Where do you wanna go? 344 00:16:24,715 --> 00:16:25,948 You'll see. 345 00:16:29,387 --> 00:16:32,152 Bye, girls. We're going out for a while. 346 00:16:33,973 --> 00:16:36,277 Honey. Where are we going? 347 00:16:36,444 --> 00:16:39,179 Yeah, I don't know. 348 00:16:39,230 --> 00:16:41,965 Remember we used to just waltz out the door without a plan? 349 00:16:42,067 --> 00:16:44,870 Honey, we haven't waltzed anywhere in 15 years. 350 00:16:46,813 --> 00:16:48,908 - Are you kidding me? - What? 351 00:16:48,941 --> 00:16:50,376 He's following us. 352 00:16:52,277 --> 00:16:55,021 Gene, you are so fired! 353 00:16:55,485 --> 00:16:56,721 Here we go, baby. 354 00:16:56,746 --> 00:16:58,514 Hang on! 355 00:16:58,539 --> 00:17:01,109 Babe, what are you doing? 356 00:17:07,065 --> 00:17:09,846 - I think you lost him. - I think I did. 357 00:17:10,651 --> 00:17:14,534 Now I'm gonna take you on a date... alone. 358 00:17:15,373 --> 00:17:17,770 Focus, focus, focus. 359 00:17:17,858 --> 00:17:19,382 Don't miss it. 360 00:17:20,439 --> 00:17:22,675 Nice. 361 00:17:24,710 --> 00:17:26,646 Your turn, baby. You got this. 362 00:17:26,679 --> 00:17:28,748 - All right. - Yep. 363 00:17:28,781 --> 00:17:31,166 Put a little English on it. 364 00:17:31,884 --> 00:17:34,074 - No! - There you go! 365 00:17:34,099 --> 00:17:36,513 - This is gonna be good! - Yeah. Yeah. 366 00:17:37,026 --> 00:17:40,329 That's not bad. You don't like that one? 367 00:17:40,663 --> 00:17:43,028 - I got a couple I gotta deal with. - Would you like... 368 00:17:43,062 --> 00:17:44,539 Would you like me to help? I'm gonna help you on this one. 369 00:17:44,563 --> 00:17:45,678 - No. - Yeah, I am. 370 00:17:45,703 --> 00:17:47,372 I don't need your help. I can get this. 371 00:17:47,397 --> 00:17:50,011 - Blast those pins all by myself. - It is all about the angle, okay? 372 00:17:50,035 --> 00:17:51,103 Is that right? 373 00:17:51,136 --> 00:17:53,756 I have a feeling you're just trying to make me nervous. 374 00:17:53,789 --> 00:17:56,141 That's possible. You put it right in that pocket, okay? 375 00:17:56,175 --> 00:17:58,010 What are you doing? 376 00:17:58,043 --> 00:18:00,012 You cannot tickle me! 377 00:18:01,914 --> 00:18:03,515 You made me lose. 378 00:18:03,548 --> 00:18:05,860 Well, it's better than mine. 379 00:18:06,180 --> 00:18:07,953 Okay, Daph, tell me about this boy. 380 00:18:07,987 --> 00:18:10,255 - Well, his name is Flynn. - Okay. 381 00:18:10,289 --> 00:18:12,624 He has this cute crooked smile, 382 00:18:12,657 --> 00:18:15,300 but he doesn't really say much. 383 00:18:15,325 --> 00:18:16,542 Do you think he likes you? 384 00:18:16,567 --> 00:18:20,032 We're in the very beginning stages of our relationship, so... 385 00:18:20,065 --> 00:18:24,636 Well, the thing about boys is they are completely clueless. 386 00:18:24,669 --> 00:18:26,038 What do you mean? 387 00:18:26,071 --> 00:18:29,041 It's like half the time they aren't even awake. 388 00:18:29,074 --> 00:18:32,644 This cake is gonna be in there for like an hour. 389 00:18:33,946 --> 00:18:35,314 Okay. 390 00:18:35,347 --> 00:18:37,749 I have a Clay Carter here. 391 00:18:37,782 --> 00:18:40,085 - Says he's here to see Maddie? - Clay? 392 00:18:40,119 --> 00:18:41,921 Yeah, he's just coming to say hey. 393 00:18:41,954 --> 00:18:43,755 He can come in. 394 00:18:43,973 --> 00:18:47,731 Okay. Daphne, you cannot hang around us the entire night, though. Seriously. 395 00:18:51,296 --> 00:18:53,198 Hey, I'm Clay. 396 00:18:53,232 --> 00:18:54,799 I'm Daphne. Nice to meet you. 397 00:18:55,558 --> 00:18:57,069 Thanks for letting me come over. 398 00:18:57,102 --> 00:18:58,839 Of course. 399 00:19:00,183 --> 00:19:03,675 Okay, Daphne, do not forget to take this cake out. 400 00:19:03,708 --> 00:19:05,710 We're just gonna be hanging out upstairs, okay? 401 00:19:05,744 --> 00:19:08,347 Okay. Can we play cards later? 402 00:19:08,380 --> 00:19:10,799 I would love that. What's your game? 403 00:19:10,824 --> 00:19:11,891 Gin. 404 00:19:11,916 --> 00:19:14,010 I'm gonna decimate you. 405 00:19:22,024 --> 00:19:24,915 You just wanted to quit because I was winning. 406 00:19:28,901 --> 00:19:31,143 It's nice just being us for a change. 407 00:19:31,403 --> 00:19:32,837 Why don't we get a room? 408 00:19:33,206 --> 00:19:35,167 - Are you serious? - I'm dead serious. 409 00:19:35,292 --> 00:19:38,182 - I want to spend time alone with you. - So tempting. 410 00:19:40,112 --> 00:19:41,213 Hold on. 411 00:19:43,427 --> 00:19:45,123 It's Security. Hold on. 412 00:19:45,148 --> 00:19:46,313 Hello? 413 00:19:46,338 --> 00:19:48,120 - Ms. Jaymes? - Yes? 414 00:19:48,153 --> 00:19:50,389 There's a fire alarm going off in your residence 415 00:19:50,422 --> 00:19:51,955 - in the kitchen area. - My God. 416 00:19:51,980 --> 00:19:53,949 We called the house, but no one responded. 417 00:19:54,008 --> 00:19:55,076 Okay. 418 00:19:55,101 --> 00:19:56,670 Can you give us your pass code? 419 00:19:56,962 --> 00:19:59,562 - What's our pass code? - I-I don't know. 420 00:19:59,587 --> 00:20:01,000 I can't think. 421 00:20:01,033 --> 00:20:03,116 I don't think we know our pass code. 422 00:20:03,141 --> 00:20:04,344 - That's all right. - You know what? 423 00:20:04,368 --> 00:20:06,105 We're just gonna go home right now, okay? 424 00:20:06,138 --> 00:20:07,856 - Thank you. - All right, ma'am. 425 00:20:08,032 --> 00:20:10,067 - Why didn't Maddie call? - Look, let's just go. 426 00:20:18,481 --> 00:20:19,849 Is everything okay? 427 00:20:19,874 --> 00:20:21,842 Don't worry. Everything is under control, ma'am. 428 00:20:21,867 --> 00:20:23,248 No fire, just smoke. 429 00:20:23,273 --> 00:20:25,193 - Okay. Thank you so much. - Thank you very much. 430 00:20:25,778 --> 00:20:28,381 You got quite a little cook there at home. 431 00:20:39,338 --> 00:20:40,822 Hi. 432 00:20:41,298 --> 00:20:42,681 - Hi. - Hi. 433 00:20:42,799 --> 00:20:44,376 Hi. 434 00:20:44,843 --> 00:20:46,205 So you were baking something? 435 00:20:46,230 --> 00:20:48,269 Yep, and Clay was just heading out. 436 00:20:48,713 --> 00:20:50,415 Nice to see you again. 437 00:20:50,449 --> 00:20:51,816 Yeah. 438 00:20:51,850 --> 00:20:53,685 I hope you guys had fun tonight. 439 00:20:53,863 --> 00:20:57,322 We did... until our fire alarm went off. 440 00:21:00,425 --> 00:21:02,761 - Where's your sister? - Upstairs. 441 00:21:02,794 --> 00:21:04,329 I want to talk to you for a second. 442 00:21:04,363 --> 00:21:07,261 Come on. Everyone's fine. The cake burned. Nobody died. 443 00:21:07,286 --> 00:21:09,101 Where exactly were you when the cake burned? 444 00:21:09,134 --> 00:21:11,489 So this is a little awkward, 445 00:21:11,684 --> 00:21:14,139 but I am actually a huge fan of yours, Mr. Claybourne. 446 00:21:14,173 --> 00:21:15,473 - Really? - Don't worry, Mom. 447 00:21:15,498 --> 00:21:17,742 It's not like anyone has any privacy in this house ever. 448 00:21:17,767 --> 00:21:20,379 The point is, your sister is here. It's confusing to her. 449 00:21:20,412 --> 00:21:23,482 Yeah. I saw this show you did outside of Memphis. 450 00:21:23,515 --> 00:21:26,418 Amazing. Really tight band, too. 451 00:21:26,442 --> 00:21:28,451 That drummer, Donny... 452 00:21:28,561 --> 00:21:30,842 McAllister, yeah. 453 00:21:30,990 --> 00:21:32,857 How long ago was that? 454 00:21:32,891 --> 00:21:36,033 This has got to be about eight years ago. 455 00:21:36,657 --> 00:21:38,439 There is no situation. 456 00:21:38,572 --> 00:21:40,922 You don't know the first thing about Clay 457 00:21:40,947 --> 00:21:42,102 or what he's really like. 458 00:21:42,127 --> 00:21:43,178 We'll talk about this later. 459 00:21:43,202 --> 00:21:44,321 No, we won't. 460 00:21:44,346 --> 00:21:47,072 Yes, we will, young lady. My house, my rules. 461 00:21:47,106 --> 00:21:48,509 My life. 462 00:21:48,534 --> 00:21:51,229 Bye, Mrs. Jaymes. Bye, Maddie. 463 00:21:51,417 --> 00:21:53,913 Bye, Clay. Lovely to see you. 464 00:22:03,925 --> 00:22:06,527 Hey! What a great surprise! 465 00:22:06,560 --> 00:22:07,966 I can come back later if you're busy. 466 00:22:07,990 --> 00:22:10,798 No, no. Come sit. I was gonna call you today anyway. 467 00:22:10,832 --> 00:22:13,331 - Two million hits? - Yeah. 468 00:22:13,372 --> 00:22:15,136 - That's incredible. - It's crazy. 469 00:22:15,169 --> 00:22:16,934 Well, it is. I am so proud of you. 470 00:22:16,959 --> 00:22:18,706 I know it was not as easy as it looked. 471 00:22:18,740 --> 00:22:20,888 Yeah. Not even close, no. 472 00:22:20,913 --> 00:22:22,910 We'll have to get y'all on a tour pronto. 473 00:22:22,944 --> 00:22:26,047 Yeah. It's exciting. But how are you? 474 00:22:26,080 --> 00:22:27,791 How's writing with Deacon? I haven't seen you. 475 00:22:27,815 --> 00:22:29,617 It's interesting. 476 00:22:30,789 --> 00:22:32,603 Just trying to get on the same page a little bit. 477 00:22:32,627 --> 00:22:33,948 Yeah, I can relate to that. 478 00:22:34,159 --> 00:22:36,165 How are you and Gunnar? 479 00:22:36,190 --> 00:22:40,643 Um... hanging on, sort of, barelyish. 480 00:22:40,940 --> 00:22:43,197 I'm sorry. I thought y'all had gotten to a good place. 481 00:22:43,230 --> 00:22:45,476 So did I. Then this director... 482 00:22:45,501 --> 00:22:47,737 - Damien? - Yeah. 483 00:22:47,890 --> 00:22:49,871 I was so busy hating on him, 484 00:22:49,919 --> 00:22:53,671 I didn't realize I was learning things from him about myself. 485 00:22:53,696 --> 00:22:58,145 And Gunnar's intensity right now is a little difficult to deal with. 486 00:22:58,179 --> 00:23:00,815 Nothing like being in a relationship with an artist. 487 00:23:00,848 --> 00:23:03,217 Two artists together? Lord help you. 488 00:23:03,250 --> 00:23:05,634 Yeah, all we seem to do is hurt each other, 489 00:23:05,653 --> 00:23:06,921 and I'm starting to wonder 490 00:23:06,954 --> 00:23:08,499 is that just the way it's supposed to be or... 491 00:23:08,523 --> 00:23:10,257 Well, I don't know. 492 00:23:10,291 --> 00:23:12,927 I think no relationship is ever one thing. 493 00:23:12,960 --> 00:23:14,696 You start out with this great connection, 494 00:23:14,729 --> 00:23:18,173 and then next thing you know, it's gone. 495 00:23:18,283 --> 00:23:21,048 Yeah. You like ever get it right again? 496 00:23:21,073 --> 00:23:22,970 Yeah. Yeah. 497 00:23:23,004 --> 00:23:25,454 If you're lucky, lots of times. 498 00:23:25,767 --> 00:23:29,123 I remember the day that Deacon and I were together. 499 00:23:29,148 --> 00:23:30,444 We were at his lake house in the woods. 500 00:23:30,468 --> 00:23:31,990 It was a beautiful misty day, 501 00:23:32,015 --> 00:23:33,622 and we just had this huge fight. 502 00:23:33,648 --> 00:23:35,282 I don't remember what it was about. 503 00:23:35,609 --> 00:23:39,611 And I got so mad I just decided I'm walking away. 504 00:23:39,759 --> 00:23:41,856 I'm done. I'm out of here. 505 00:23:42,400 --> 00:23:44,704 But as I walked away, I remember thinking to myself, 506 00:23:44,822 --> 00:23:49,145 but if he comes after me right now and he gets me, 507 00:23:49,254 --> 00:23:51,666 then I'll be with him forever. 508 00:23:51,887 --> 00:23:53,637 And he did? 509 00:23:53,903 --> 00:23:57,255 Well, it took him about 20 years, but eventually. 510 00:23:57,772 --> 00:24:00,247 Like I said, I'm not an expert in this matter. 511 00:24:00,457 --> 00:24:02,637 I guess nobody got it easy. 512 00:24:02,762 --> 00:24:04,654 That's for sure. 513 00:24:11,732 --> 00:24:13,231 We meet again. 514 00:24:13,356 --> 00:24:14,689 Hi. 515 00:24:15,395 --> 00:24:17,356 I was just going to say goodbye to Rayna. 516 00:24:17,381 --> 00:24:20,572 - So you're off then? - Yeah. I leave tonight. 517 00:24:20,795 --> 00:24:22,096 Where to? 518 00:24:22,244 --> 00:24:26,205 Barcelona, film festival, and then on to New York. 519 00:24:26,361 --> 00:24:27,611 I'm doing a commercial. 520 00:24:27,636 --> 00:24:30,889 Wow. Well, safe travels. 521 00:24:31,147 --> 00:24:32,522 Yeah. 522 00:24:33,007 --> 00:24:37,939 Actually, no. I want to thank you for everything. 523 00:24:40,548 --> 00:24:42,750 Still ever so formal. 524 00:24:42,784 --> 00:24:44,297 Yeah, that's me, I guess. 525 00:24:46,634 --> 00:24:49,360 Scarlett, prepare yourself. 526 00:24:49,524 --> 00:24:51,893 I don't think you know how much your world is about to change. 527 00:24:51,917 --> 00:24:53,629 Yeah. I can't even go there right now, nope. 528 00:24:53,653 --> 00:24:55,873 Well, just promise me you'll stay open. 529 00:24:56,178 --> 00:24:59,692 I think all kinds of wonderful things are gonna start happening for you. 530 00:25:00,239 --> 00:25:01,677 Thanks. 531 00:25:01,861 --> 00:25:03,573 Don't thank me. I didn't do anything. 532 00:25:03,598 --> 00:25:04,864 You did it. 533 00:25:20,079 --> 00:25:21,388 Goodbye, Scarlett. 534 00:25:22,117 --> 00:25:23,716 Bye. 535 00:25:32,807 --> 00:25:34,760 Okay, rolling. 536 00:25:34,956 --> 00:25:38,116 So, Daphne, what is it like 537 00:25:38,217 --> 00:25:40,537 having your Mom and Dad work on an album together? 538 00:25:40,966 --> 00:25:42,334 Not fun. 539 00:25:42,359 --> 00:25:43,522 Why not? 540 00:25:43,547 --> 00:25:47,741 It looks hard being married and working together. 541 00:25:47,827 --> 00:25:49,675 It looks like quite the challenge, 542 00:25:50,116 --> 00:25:51,601 artistically, I mean. 543 00:25:51,780 --> 00:25:53,646 Everyone has their own vision, 544 00:25:53,679 --> 00:25:56,062 but they do it better than anyone else can 545 00:25:56,257 --> 00:25:58,751 because they really do love each other, 546 00:25:59,040 --> 00:26:01,728 even though sometimes it seems like they don't. 547 00:26:01,837 --> 00:26:05,391 What's that like when it doesn't seem like it's working? 548 00:26:05,425 --> 00:26:07,092 What's that like? 549 00:26:07,688 --> 00:26:09,254 I don't... 550 00:26:14,307 --> 00:26:15,874 Can we cut here? 551 00:26:17,231 --> 00:26:19,807 It was a good idea coming up here for inspiration. 552 00:26:19,948 --> 00:26:22,456 Yeah. Did you get any yet? 553 00:26:22,481 --> 00:26:24,049 - No. - Me, neither. 554 00:26:24,354 --> 00:26:26,979 It used to be so easy for us to write together. 555 00:26:27,159 --> 00:26:29,535 - It was so easy. - What happened? 556 00:26:29,682 --> 00:26:31,016 I don't know. 557 00:26:31,168 --> 00:26:33,848 You think maybe it's 'cause we got married 558 00:26:34,075 --> 00:26:36,722 and domesticated each other or something? 559 00:26:36,981 --> 00:26:40,065 No. I mean, day-to-day, 560 00:26:40,259 --> 00:26:42,227 it can take something out of you. 561 00:26:42,432 --> 00:26:43,759 But something's changed. 562 00:26:43,784 --> 00:26:47,260 Clearly we're not able to just get down to it like we used to. 563 00:26:47,807 --> 00:26:49,031 Yeah. 564 00:26:50,171 --> 00:26:52,194 Maybe we just need to go off on our own for a little bit. 565 00:26:52,218 --> 00:26:55,374 Just write individually, come back, see what we got. 566 00:26:56,406 --> 00:26:59,011 You want to write a duet album individually? 567 00:26:59,044 --> 00:27:00,346 It couldn't hurt, you know. 568 00:27:00,371 --> 00:27:03,033 - I mean, look where we are here. - Honey, you're so good at this. 569 00:27:03,689 --> 00:27:06,049 I'm so good at what, Rayna? 570 00:27:06,611 --> 00:27:08,752 - Quitting. - I'm not quitting. 571 00:27:08,777 --> 00:27:10,817 I didn't say anything about quitting, all right? 572 00:27:10,842 --> 00:27:13,593 - That's not fair because... - When things get real, you get gone. 573 00:27:13,626 --> 00:27:14,927 My... 574 00:27:15,342 --> 00:27:16,902 Is that really where you are right now? 575 00:27:16,929 --> 00:27:18,130 Is that where you are? 576 00:27:18,172 --> 00:27:20,574 How far back do you wanna go? You wanna go back to Maddie? 577 00:27:20,599 --> 00:27:21,669 You wanna go back to the drinking? 578 00:27:21,693 --> 00:27:23,380 - You wanna go back to our bad parents? - I don't wanna go back to all of it. 579 00:27:23,404 --> 00:27:24,744 I don't wanna be afraid of it. 580 00:27:24,853 --> 00:27:26,373 I don't wanna be afraid of who we are. 581 00:27:26,985 --> 00:27:29,962 You know, I wanna be able to touch our pain 582 00:27:30,088 --> 00:27:33,040 - without having to hurt each other. - Yeah, well, clearly we can't, you know. 583 00:27:33,064 --> 00:27:34,970 And by the way, I said that from the very beginning. 584 00:27:34,994 --> 00:27:37,092 - I didn't wanna do this for exactly... - Now you're yelling. 585 00:27:37,116 --> 00:27:38,116 I'm not... 586 00:27:40,322 --> 00:27:42,749 I don't mean to yell. 587 00:27:44,032 --> 00:27:45,811 I just don't wanna do this. 588 00:27:45,944 --> 00:27:47,427 I don't wanna do this either. 589 00:27:47,452 --> 00:27:49,114 I don't wanna have to go back 590 00:27:49,139 --> 00:27:51,964 into our patterns and our drama and our... 591 00:28:00,411 --> 00:28:03,341 And I sure as hell don't wanna lose us. 592 00:28:06,397 --> 00:28:08,530 So you tell me, Rayna. 593 00:28:10,543 --> 00:28:12,522 What do we do? 594 00:28:12,998 --> 00:28:15,344 How do we do this? 595 00:28:18,446 --> 00:28:20,180 I don't know. 596 00:28:38,984 --> 00:28:40,554 Where's the sugar? 597 00:28:48,490 --> 00:28:50,258 Thanks. 598 00:28:50,395 --> 00:28:52,680 So here we have it, ladies and gentlemen. 599 00:28:52,790 --> 00:28:55,766 We note a new development at the Jaymes/Claybourne household. 600 00:28:55,893 --> 00:28:57,695 Our parents are no longer speaking. 601 00:28:57,946 --> 00:28:59,965 - We're speaking. - We're speaking. 602 00:29:00,340 --> 00:29:01,981 No. 603 00:29:02,313 --> 00:29:04,012 Gene? 604 00:29:07,178 --> 00:29:08,598 You wanna stay in tonight? 605 00:29:08,715 --> 00:29:10,567 Avery's heading over to Juliette's. 606 00:29:10,910 --> 00:29:12,223 Yeah, sure. 607 00:29:15,486 --> 00:29:18,775 So you didn't tell me how your dinner date went with Damien. 608 00:29:19,858 --> 00:29:21,478 It was fun. 609 00:29:24,082 --> 00:29:25,696 Fun? 610 00:29:26,026 --> 00:29:27,996 That's a good word. It's descriptive. 611 00:29:28,147 --> 00:29:31,043 Well, it was dinner. 612 00:29:33,175 --> 00:29:34,827 You okay? 613 00:29:36,349 --> 00:29:39,290 Gunnar, I gotta tell you something, 614 00:29:39,384 --> 00:29:43,329 and I don't want you to react. 615 00:29:43,712 --> 00:29:47,886 At all? Sounds impossible, but, okay. 616 00:29:50,070 --> 00:29:51,531 I felt something for Damien. 617 00:29:53,558 --> 00:29:55,656 I don't know what it was, but... 618 00:29:56,109 --> 00:29:58,953 That's not exactly breaking news, Scarlett. 619 00:29:59,991 --> 00:30:01,940 The question is, what are you gonna do about it? 620 00:30:02,335 --> 00:30:05,491 What do you mean? Nothing. He's gone. 621 00:30:05,582 --> 00:30:07,601 Right. So because he's gone, 622 00:30:07,687 --> 00:30:08,997 that means nothing's gonna happen now, right? 623 00:30:09,021 --> 00:30:10,278 No, of course not. 624 00:30:11,848 --> 00:30:13,883 This whole thing's been really confusing for me, 625 00:30:13,908 --> 00:30:16,650 and whatever it was about, 626 00:30:16,947 --> 00:30:19,259 it's over. Really. 627 00:30:19,333 --> 00:30:20,514 So you thought you felt something, 628 00:30:20,538 --> 00:30:22,950 but now it's over and I'm supposed to believe that. 629 00:30:23,788 --> 00:30:25,623 Yes. 630 00:30:29,372 --> 00:30:30,828 I'm being honest with you. 631 00:30:30,862 --> 00:30:33,604 I know, but how do you expect me to react? 632 00:30:33,629 --> 00:30:37,568 I mean, I can't do this right now. 633 00:30:44,941 --> 00:30:46,745 - Hey. - Hey. 634 00:30:49,380 --> 00:30:50,882 My God. 635 00:30:50,916 --> 00:30:54,287 I remember when you could never fall asleep without this doll. 636 00:30:54,312 --> 00:30:55,520 It was yours, 637 00:30:55,553 --> 00:30:58,489 and you cut off all of her hair and then gave it to me. 638 00:30:58,523 --> 00:31:00,625 She does look pretty lame. 639 00:31:00,658 --> 00:31:02,794 Sorry about that. 640 00:31:03,956 --> 00:31:05,971 So, um... 641 00:31:06,245 --> 00:31:09,268 Mom said I upset you by bringing Clay over. 642 00:31:09,449 --> 00:31:11,384 Why would I be upset? 643 00:31:11,745 --> 00:31:13,347 Well, I don't know. 644 00:31:13,372 --> 00:31:15,840 I just don't want you to feel confused, that's all. 645 00:31:15,874 --> 00:31:17,778 And why would I be confused? 646 00:31:19,059 --> 00:31:24,751 Because, you know, Clay and I, we're older and we... 647 00:31:24,916 --> 00:31:26,451 Does it hurt? 648 00:31:27,894 --> 00:31:29,940 Does what hurt? 649 00:31:30,355 --> 00:31:31,878 Being in love. 650 00:31:34,157 --> 00:31:36,061 Sometimes. 651 00:31:36,548 --> 00:31:38,063 Yeah, I thought so. 652 00:31:38,096 --> 00:31:39,376 It kind of looks that way. 653 00:31:39,401 --> 00:31:40,945 Really? Is it that obvious? 654 00:31:40,970 --> 00:31:44,302 Yeah. I mean, it just seems to make everyone 655 00:31:44,343 --> 00:31:45,514 act a little bit crazy. 656 00:31:46,623 --> 00:31:48,806 I mean, maybe just around here. 657 00:31:48,839 --> 00:31:50,481 It's kind of hard to describe. 658 00:31:50,976 --> 00:31:52,715 Try me. 659 00:31:52,895 --> 00:31:56,447 Well, it feels like... 660 00:31:57,145 --> 00:32:01,384 like you've sewn someone else's skin on top of yours, 661 00:32:01,657 --> 00:32:03,766 and you can never take it off 662 00:32:03,868 --> 00:32:06,970 without feeling like you've just been ripped apart. 663 00:34:01,224 --> 00:34:03,174 You hardly slept. 664 00:34:03,426 --> 00:34:05,167 That's okay. 665 00:34:05,635 --> 00:34:07,642 Honey, I thought it was gonna be easy 666 00:34:07,667 --> 00:34:09,316 for us to write our story. 667 00:34:11,148 --> 00:34:12,682 It wasn't easy to live it. 668 00:34:12,707 --> 00:34:14,328 Why should it be easy to tell it? 669 00:34:14,870 --> 00:34:16,365 And, you know, I think maybe 670 00:34:16,390 --> 00:34:19,995 everything happened the way it needed to for us. 671 00:34:20,315 --> 00:34:21,956 Yeah. 672 00:34:22,058 --> 00:34:24,855 Maybe if we'd gotten together back then, we'd have... 673 00:34:25,721 --> 00:34:27,636 thrown each other away by now. 674 00:34:28,370 --> 00:34:30,564 All I know is I'm here... 675 00:34:31,853 --> 00:34:32,876 right now, 676 00:34:32,947 --> 00:34:35,079 and I'm not going anywhere ever. 677 00:34:35,493 --> 00:34:37,181 Don't you dare. 678 00:34:38,741 --> 00:34:40,827 You're my favorite hurricane. 679 00:34:41,491 --> 00:34:43,366 I wrote something for you last night. 680 00:34:43,670 --> 00:34:47,061 That's funny. I wrote something for you last night. 681 00:34:47,147 --> 00:34:48,174 You did? 682 00:34:48,199 --> 00:34:49,631 - Yeah. - What'd you write? 683 00:34:49,819 --> 00:34:52,455 - Well, I wanna hear yours first. - No, no. I wanna hear yours first. 684 00:34:52,479 --> 00:34:54,692 Well, I just have lyrics. I don't really have music. 685 00:34:54,717 --> 00:34:56,084 Well, come on, let's hear 'em. 686 00:34:56,311 --> 00:34:57,980 Um, all right. 687 00:34:58,013 --> 00:34:59,382 What do you got? 688 00:35:01,604 --> 00:35:03,200 Okay. 689 00:35:04,192 --> 00:35:07,256 I never questioned, not even once 690 00:35:08,107 --> 00:35:11,426 all of the twists and turns and tumbles of our love... 691 00:35:11,723 --> 00:35:14,082 Wait, wait, wait, wait. 692 00:35:14,918 --> 00:35:16,546 My God, Rayna. 693 00:35:16,641 --> 00:35:17,909 What? 694 00:35:19,640 --> 00:35:21,069 Watch this. 695 00:35:21,186 --> 00:35:23,413 It fits what I wrote perfectly. 696 00:35:23,908 --> 00:35:25,544 This is crazy. 697 00:36:12,994 --> 00:36:15,471 - Then go to the fourth again. - Okay, but wait, wait, wait. 698 00:36:15,496 --> 00:36:17,212 "You were on the tip of my tongue." 699 00:36:17,344 --> 00:36:20,962 - Yeah, um... Let's do it again. - I like that, but then... 700 00:36:20,987 --> 00:36:22,279 In your... 701 00:36:23,452 --> 00:36:25,317 In your eyes. 702 00:36:25,342 --> 00:36:28,370 - In your eyes... there were... - You used "in your eyes" already. 703 00:36:28,395 --> 00:36:29,940 Let's use it again. 704 00:36:31,799 --> 00:36:33,040 In your heart? 705 00:36:33,065 --> 00:36:34,400 - In your heart, that's okay. - In your heart. In your mind? 706 00:36:34,424 --> 00:36:36,772 - All right, all right. Um... - In your hair. 707 00:36:36,797 --> 00:36:38,796 Why can't just say, 708 00:36:38,952 --> 00:36:40,927 all this time I waited... 709 00:36:40,960 --> 00:36:43,443 I want it to really feel honest. 710 00:36:43,468 --> 00:36:45,334 I know, and it's about me at that point anyway, right? 711 00:36:45,358 --> 00:36:47,838 Well, I'm trying to say that I had a part in it, too. 712 00:36:53,159 --> 00:36:55,971 In the wind, you were on the tip of my tongue. 713 00:36:56,479 --> 00:36:58,576 Like a kiss on my cheek. 714 00:36:58,717 --> 00:37:00,779 Yeah. 715 00:37:02,131 --> 00:37:03,486 Yeah, that's it. 716 00:37:16,811 --> 00:37:19,035 My shadow. All along my shadow. 717 00:37:19,069 --> 00:37:21,538 All along my shadow. 718 00:37:24,602 --> 00:37:25,876 Yeah, yeah, yeah. 719 00:37:28,483 --> 00:37:29,712 Yeah. 720 00:37:44,027 --> 00:37:45,361 How about here? 721 00:37:45,722 --> 00:37:48,120 I don't care. I'm not hungry. 722 00:37:48,292 --> 00:37:49,416 My god. That's really her. 723 00:37:49,441 --> 00:37:50,909 You didn't have to come with me, you know. 724 00:37:50,933 --> 00:37:52,502 - Excuse me, Scarlett. - Yeah? 725 00:37:52,527 --> 00:37:54,653 - Could you sign this? - Sure. 726 00:37:54,678 --> 00:37:56,685 I just loved your video. 727 00:37:56,725 --> 00:37:58,614 Thank you. That's so kind of you. 728 00:37:58,974 --> 00:38:00,458 Here you go. 729 00:38:00,865 --> 00:38:03,302 - Sure nice to meet you. - Thanks. 730 00:38:03,327 --> 00:38:04,462 Bye. 731 00:38:07,191 --> 00:38:09,419 Let's just go here. 732 00:38:13,589 --> 00:38:16,473 Are you just not gonna speak to me at all? 733 00:38:19,215 --> 00:38:21,207 What do you want? 734 00:38:22,191 --> 00:38:23,871 What do you want? 735 00:38:23,967 --> 00:38:25,501 Will you be having drinks? 736 00:38:25,536 --> 00:38:26,982 - No, thank you. - Yeah. 737 00:38:30,694 --> 00:38:33,226 Look, I'm not the one having second thoughts about us. 738 00:38:33,251 --> 00:38:37,137 I'm sorry. That's kind of unbelievable 739 00:38:37,169 --> 00:38:39,445 considering all the crap you've put me through. 740 00:38:39,540 --> 00:38:41,734 And I tell you one thing, the moment it happens, and you... 741 00:38:41,758 --> 00:38:43,663 Okay. I'm sorry. Maybe it hurt to hear it, Scarlett. 742 00:38:43,687 --> 00:38:45,494 Okay, I need you to grow up. 743 00:38:45,822 --> 00:38:47,398 I'm with you. 744 00:38:47,545 --> 00:38:48,980 Does that mean anything to you? 745 00:38:49,305 --> 00:38:55,247 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.