Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,219 --> 00:00:01,773
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,798 --> 00:00:04,238
I had the pleasure of getting
to know your daughter... Maddie.
3
00:00:04,327 --> 00:00:06,601
I don't do the things
you're asking me to do.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,179
I don't move the way
you're asking me to move.
5
00:00:08,203 --> 00:00:10,546
You shown me what
I really look like in my own mind.
6
00:00:10,692 --> 00:00:11,692
How'd you do that?
7
00:00:11,793 --> 00:00:13,360
I didn't. You did.
8
00:00:13,461 --> 00:00:17,664
If you will let me, I think
I can help Highway 65 flourish.
9
00:00:17,765 --> 00:00:19,666
I want us to write our story.
10
00:00:19,767 --> 00:00:20,860
You don't wanna do it?
11
00:00:20,885 --> 00:00:23,180
Baby, I don't. It's been one
of the worst years of my life.
12
00:00:23,204 --> 00:00:24,873
I don't much feel like
wading back into it.
13
00:00:24,897 --> 00:00:26,057
Why don't you think about it?
14
00:00:26,157 --> 00:00:29,209
Okay, I'll think about it.
15
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
16
00:00:51,699 --> 00:00:52,933
What's that?
17
00:00:53,034 --> 00:00:54,401
It's just something I'm trying.
18
00:00:54,502 --> 00:00:57,304
I don't know if it's working
or not, though.
19
00:00:57,605 --> 00:00:59,139
It's about our first kiss.
20
00:00:59,240 --> 00:01:01,007
- I love that.
- Yeah?
21
00:01:01,108 --> 00:01:03,009
Coming offstage at the Exit Inn?
22
00:01:03,110 --> 00:01:05,955
Honey, our first kiss was not
coming offstage at the Exit Inn.
23
00:01:06,046 --> 00:01:08,748
Our first kiss was in your car
24
00:01:08,849 --> 00:01:11,618
when you drove me home
from Stewart Osborne's party.
25
00:01:11,719 --> 00:01:13,648
Baby, our first kiss
was at the Exit Inn.
26
00:01:13,773 --> 00:01:15,976
- I know it was.
- No. We did not kiss that night.
27
00:01:16,089 --> 00:01:17,523
You were with Samantha Beasley.
28
00:01:17,624 --> 00:01:19,792
Samantha Beeswax, remember?
29
00:01:19,893 --> 00:01:21,627
Yeah, you might be right.
30
00:01:21,728 --> 00:01:24,130
You wish you'd kissed me
that night at the Exit Inn.
31
00:01:24,231 --> 00:01:25,311
These are the facts, honey.
32
00:01:25,399 --> 00:01:27,300
The rest is just cheap whiskey.
33
00:01:28,669 --> 00:01:29,735
That part's true.
34
00:01:29,837 --> 00:01:32,004
Yes, that part's true. We know that.
35
00:01:32,105 --> 00:01:34,006
Yes?
36
00:01:34,107 --> 00:01:35,508
I have a Gene Buckholder here.
37
00:01:35,609 --> 00:01:37,677
What's a Gene Buckholder?
38
00:01:37,778 --> 00:01:39,045
All right. Yeah.
39
00:01:39,146 --> 00:01:40,980
You can send him up. Thank you.
40
00:01:41,081 --> 00:01:43,649
You remember when I told you that Zach
41
00:01:43,750 --> 00:01:48,354
wanted to hire this guy
to video us writing this record?
42
00:01:48,455 --> 00:01:51,157
No.
43
00:01:51,258 --> 00:01:54,894
Hello, Gene. So nice to see you again.
44
00:01:54,995 --> 00:01:57,330
Hi, Ms. Jaymes.
Hope this isn't a bad time.
45
00:01:57,431 --> 00:01:58,965
Well, I'd like to think
46
00:01:59,066 --> 00:02:01,085
I'd get a little more
advance notice, but...
47
00:02:01,110 --> 00:02:03,069
Hey. Gene Buckholder.
48
00:02:03,094 --> 00:02:04,494
Deacon Claybourne.
49
00:02:04,577 --> 00:02:06,311
I met Gene last week at the office
50
00:02:06,374 --> 00:02:08,051
and he's done some amazing work
51
00:02:08,076 --> 00:02:10,316
and he seems like a nice fellow, so...
52
00:02:10,341 --> 00:02:12,222
So you're gonna film us
while we're writing?
53
00:02:12,285 --> 00:02:13,613
I promise I won't get in the way.
54
00:02:13,653 --> 00:02:15,755
In fact, today I thought
I'd just get some establishing shots.
55
00:02:15,779 --> 00:02:18,690
Yeah, and I think we're gonna
set some limitations, too.
56
00:02:18,791 --> 00:02:20,792
We won't shoot anything in the bedroom,
57
00:02:20,893 --> 00:02:23,275
and I think, you know,
the TV room should be off-limits.
58
00:02:23,329 --> 00:02:26,065
And dinner and nothing
with the girls, of course.
59
00:02:26,090 --> 00:02:27,635
So when will I film you?
60
00:02:27,660 --> 00:02:29,983
Um... I don't know.
61
00:02:30,008 --> 00:02:31,702
We can go to see
the music room right now.
62
00:02:31,727 --> 00:02:32,750
Shall we show him the music room?
63
00:02:32,774 --> 00:02:34,973
Let's show him the music room. Okay.
64
00:02:35,610 --> 00:02:37,242
This way.
65
00:02:39,145 --> 00:02:42,456
Do you ever wish you'd done something
completely different with your life?
66
00:02:43,516 --> 00:02:46,284
You mean like become an astrophysicist?
67
00:02:46,385 --> 00:02:49,721
No. What would you have done
if you couldn't do music?
68
00:02:49,822 --> 00:02:51,188
Die.
69
00:02:51,290 --> 00:02:53,501
- I envy you.
- Why?
70
00:02:53,554 --> 00:02:54,703
Because you just know.
71
00:02:54,778 --> 00:02:56,912
People like you are real lucky.
72
00:02:56,937 --> 00:02:58,671
Music's the only thing
that makes me happy.
73
00:02:59,250 --> 00:03:01,640
Yeah, but did you ever think
all this stuff was gonna happen?
74
00:03:01,664 --> 00:03:02,677
Because I sure didn't.
75
00:03:02,702 --> 00:03:04,556
You know, I'm just gonna
check the video once more.
76
00:03:04,580 --> 00:03:05,870
Sure. Yeah.
77
00:03:05,972 --> 00:03:08,010
- Whoa.
- What?
78
00:03:08,135 --> 00:03:09,274
We got a million views!
79
00:03:09,375 --> 00:03:11,228
Check it out.
80
00:03:11,642 --> 00:03:13,354
My God. 3,000 more?
81
00:03:15,681 --> 00:03:16,715
Sorry.
82
00:03:18,517 --> 00:03:19,517
- Hello?
- Hello?
83
00:03:19,619 --> 00:03:21,488
- No.
- Hi. Thank you.
84
00:03:21,513 --> 00:03:22,559
- Yeah, it's wild, right?
- Thank you.
85
00:03:22,583 --> 00:03:24,605
- Yeah, um...
- That sounds good.
86
00:03:24,630 --> 00:03:25,940
It's NBC Nashville.
87
00:03:25,965 --> 00:03:28,972
No. After Buzz Nashville
wants to put us on the cover.
88
00:03:28,997 --> 00:03:31,367
Okay. Yeah, we could...
89
00:03:31,392 --> 00:03:32,530
Absolutely.
90
00:03:32,632 --> 00:03:34,030
Hang on. Tomorrow?
91
00:03:34,055 --> 00:03:35,850
- Can we do it tomorrow?
- Yeah.
92
00:03:35,875 --> 00:03:37,278
Yeah, we'll be there. Thank you.
93
00:03:37,303 --> 00:03:38,846
Fantastic. All right.
94
00:03:38,871 --> 00:03:40,704
- Okay, bye.
- All right. Bye.
95
00:03:41,939 --> 00:03:43,140
Wow.
96
00:03:43,476 --> 00:03:45,510
Yep. Wow.
97
00:03:47,513 --> 00:03:49,614
This memorabilia is amazing.
98
00:03:49,715 --> 00:03:51,516
Yeah.
99
00:03:51,851 --> 00:03:53,685
That's so cool.
100
00:03:54,029 --> 00:03:57,901
So this is the music room.
101
00:03:58,718 --> 00:04:01,596
And I think that's
probably good for today.
102
00:04:01,674 --> 00:04:03,604
Zach said that I should hang out
103
00:04:03,713 --> 00:04:06,064
and like capture real life,
you know, as it happens.
104
00:04:06,165 --> 00:04:07,788
Maybe you can get some
real life in the kitchen.
105
00:04:07,812 --> 00:04:09,897
Yeah. I think we're
gonna get back to work.
106
00:04:09,922 --> 00:04:12,779
So, um, you could shoot some B-roll
in the kitchen?
107
00:04:12,804 --> 00:04:16,203
That'd be good. We got lots
of good appliances and whatnots.
108
00:04:16,297 --> 00:04:18,276
Thanks, Gene. Thank you.
109
00:04:19,290 --> 00:04:20,857
Are you kidding me?
110
00:04:20,911 --> 00:04:22,341
Well, I thought it very conducive
111
00:04:22,365 --> 00:04:24,156
to have a complete stranger
roaming around our home
112
00:04:24,180 --> 00:04:25,381
filming everything we do.
113
00:04:25,482 --> 00:04:27,613
Puts me in the mood
to write a beautiful song.
114
00:04:27,638 --> 00:04:30,119
About Samantha Beasley.
115
00:04:30,235 --> 00:04:32,506
Man, I'm not gonna
live that down ever.
116
00:04:32,531 --> 00:04:33,631
No, you're not.
117
00:04:33,819 --> 00:04:36,709
That girl was history
the minute I laid eyes on you.
118
00:04:36,734 --> 00:04:38,723
That is so not... you strung her along
119
00:04:38,794 --> 00:04:41,107
until she told you
you'd better fish or cut bait.
120
00:04:41,132 --> 00:04:43,427
Perfect memory is overrated, all right?
121
00:04:43,452 --> 00:04:45,638
I was a little bit of a mess back then.
122
00:04:45,731 --> 00:04:47,666
This is true.
123
00:04:48,258 --> 00:04:50,649
It was a good kiss in the car, though.
124
00:04:50,751 --> 00:04:54,506
Well, you and that kiss was the first
good thing ever happened to me.
125
00:04:55,407 --> 00:04:58,034
It wasn't all fairy tale
after that, that's for sure.
126
00:04:58,059 --> 00:04:59,973
I know, but...
127
00:05:01,091 --> 00:05:03,137
Gene!
128
00:05:03,649 --> 00:05:05,394
I swear I couldn't hear anything.
129
00:05:05,419 --> 00:05:06,613
It just was a really good
moment between you two...
130
00:05:06,637 --> 00:05:10,455
Why don't I show you to the kitchen.
It is so easy to get lost in this house.
131
00:05:10,556 --> 00:05:12,424
Zach, this is not gonna work.
132
00:05:12,525 --> 00:05:14,928
This record is too important to us,
133
00:05:14,953 --> 00:05:17,983
and we can't write it
if we've got some guy
134
00:05:18,008 --> 00:05:19,564
breathing down our necks all the time.
135
00:05:19,665 --> 00:05:21,829
- It's impossible.
- Look, Rayna, I hear you,
136
00:05:21,854 --> 00:05:23,446
but this is the world we live in.
137
00:05:23,471 --> 00:05:26,610
We can't just put out an album
and expect it to sell itself, okay?
138
00:05:26,635 --> 00:05:28,884
We have to keep finding
new ways of promoting you.
139
00:05:28,909 --> 00:05:31,126
Well, we are gonna
have to set some limits.
140
00:05:31,151 --> 00:05:33,665
Rayna, your fans,
they're gonna eat this up.
141
00:05:33,690 --> 00:05:35,223
Are you kidding me?
A behind-the-scenes video
142
00:05:35,247 --> 00:05:37,508
of you two creating an album?
It's too good.
143
00:05:37,533 --> 00:05:39,391
And you will have final approval
144
00:05:39,594 --> 00:05:41,653
on every bit of it, I promise.
145
00:05:41,754 --> 00:05:45,898
Well, just so you know,
I take promises seriously.
146
00:05:57,897 --> 00:05:59,345
This is so awesome.
147
00:05:59,618 --> 00:06:02,248
Yeah. No, he's great.
148
00:06:04,944 --> 00:06:07,764
Sorry about all the mess.
149
00:06:07,858 --> 00:06:10,326
No. It's fine. I love it here.
150
00:06:10,351 --> 00:06:12,429
It's like all about the music.
151
00:06:12,550 --> 00:06:13,820
It's you.
152
00:06:14,000 --> 00:06:16,121
Yeah, I know.
The crazy part of me maybe.
153
00:06:16,222 --> 00:06:17,655
The creative part.
154
00:06:18,093 --> 00:06:21,662
Well, I should be getting
you home. It's late.
155
00:06:22,104 --> 00:06:25,663
No. My parents go to sleep
at like 9:30 these days.
156
00:06:25,765 --> 00:06:28,201
God, you still live with your parents?
157
00:06:28,279 --> 00:06:29,801
Don't hold that against me.
158
00:06:29,902 --> 00:06:31,529
Whatever you say.
159
00:06:37,238 --> 00:06:40,729
Or I could stay if you want.
160
00:06:45,127 --> 00:06:48,203
It's fine if you want
to be a little rebel
161
00:06:48,228 --> 00:06:49,487
and piss your parents off.
162
00:06:49,674 --> 00:06:51,408
You really think
that's what this is about?
163
00:06:51,720 --> 00:06:53,837
Look, I'm not good at this.
164
00:06:53,953 --> 00:06:57,175
I mean, it gets serious,
that's it. I'm gone.
165
00:06:57,266 --> 00:06:58,366
It's what I do.
166
00:06:58,420 --> 00:07:00,604
Then why are you here with me?
167
00:07:01,413 --> 00:07:03,651
I don't want to fall for you.
168
00:07:10,943 --> 00:07:12,777
You already have.
169
00:07:21,131 --> 00:07:22,780
Deacon?
170
00:07:22,951 --> 00:07:25,777
- You awake?
- No.
171
00:07:25,802 --> 00:07:27,659
I can't stop thinking
about Maddie and Clay.
172
00:07:28,427 --> 00:07:31,581
Honey, maybe
we'll get lucky, you know,
173
00:07:31,606 --> 00:07:33,164
and it'll just burn itself out.
174
00:07:33,265 --> 00:07:34,799
Do you really believe that?
175
00:07:34,900 --> 00:07:36,880
- No.
- I mean, he's so much older
176
00:07:36,905 --> 00:07:38,803
than she is. It's illegal.
177
00:07:39,787 --> 00:07:43,964
Honey, I think you just need
to go sleep. Go to sleep.
178
00:07:43,989 --> 00:07:45,723
You can't just order
a person to go to sleep.
179
00:07:45,747 --> 00:07:47,415
That's not how it works.
180
00:07:47,578 --> 00:07:49,939
I think I came up with an idea.
181
00:07:50,559 --> 00:07:52,293
For what, honey?
182
00:07:52,318 --> 00:07:53,618
What do you mean, for what?
183
00:07:53,643 --> 00:07:55,153
For the first song on our record.
184
00:07:55,417 --> 00:07:56,817
Is it 3 A.M.?
185
00:07:56,924 --> 00:07:58,449
Once we decided we were gonna start,
186
00:07:58,474 --> 00:07:59,700
I couldn't really stop thinking.
187
00:07:59,724 --> 00:08:01,590
I'm sure it's a wonderful
idea, sweetheart.
188
00:08:01,615 --> 00:08:04,223
Do you want to hear it? I'm afraid if
I don't tell, I'm gonna forget it.
189
00:08:04,247 --> 00:08:05,540
I do want to hear it, honey.
190
00:08:05,565 --> 00:08:07,969
I'm just thinking that maybe
we should just go ahead
191
00:08:08,227 --> 00:08:10,922
and, you know, continue in the morning?
192
00:08:11,692 --> 00:08:14,086
It used to be so easy for us to write.
193
00:08:14,272 --> 00:08:17,079
I mean, we would literally
write a song in our sleep.
194
00:08:45,522 --> 00:08:50,397
Nashville - 05x07 - Hurricane
195
00:08:53,294 --> 00:08:55,133
I'm really excited
to be back in Nashville,
196
00:08:55,158 --> 00:08:56,477
because I've told Hoda this.
197
00:08:56,502 --> 00:08:58,503
I pretty much started my career here
198
00:08:58,596 --> 00:09:01,098
doing a TV show called "Hee Haw Honeys."
199
00:09:01,191 --> 00:09:03,477
I know. In 1977.
200
00:09:03,510 --> 00:09:06,078
If they had TV in 1977.
201
00:09:06,945 --> 00:09:09,742
Hi, everybody. Today
we are so incredibly thrilled
202
00:09:09,767 --> 00:09:11,991
to welcome to our couch the Exes.
203
00:09:12,016 --> 00:09:13,516
They are here. You guys have dropped
204
00:09:13,541 --> 00:09:15,454
- a terrific new music video.
- Sure have.
205
00:09:15,493 --> 00:09:17,423
- It's called "All of Me."
- "All of Me."
206
00:09:17,448 --> 00:09:18,353
And can I tell you something?
207
00:09:18,377 --> 00:09:20,359
- The internet is exploding.
- It sure is.
208
00:09:20,384 --> 00:09:21,922
So how excited are you guys?
209
00:09:21,947 --> 00:09:23,411
We're so excited.
210
00:09:23,435 --> 00:09:24,457
- We're kind of blown away.
- You must be.
211
00:09:24,481 --> 00:09:26,758
- It's over a million views already.
- Yeah.
212
00:09:26,852 --> 00:09:29,907
But I gotta say, it's really
a bit of a departure for the two of you
213
00:09:29,955 --> 00:09:31,647
to do a video like this, isn't it?
214
00:09:31,672 --> 00:09:34,397
- It is. You know, we...
- It was a departure for me, too,
215
00:09:34,422 --> 00:09:36,498
and I think Scarlett
was a real revelation.
216
00:09:36,523 --> 00:09:38,190
She took it to the next level.
217
00:09:38,564 --> 00:09:40,464
Yeah, Scarlett,
what was that like for you,
218
00:09:40,566 --> 00:09:43,301
I mean, revealing so much of yourself?
219
00:09:43,884 --> 00:09:47,004
Well, I had to try and understand
the person I was playing
220
00:09:47,105 --> 00:09:49,967
and find a part of me
that could relate to her.
221
00:09:49,992 --> 00:09:51,026
Don't let her fool you.
222
00:09:51,051 --> 00:09:53,084
- I tortured her, basically.
- He did.
223
00:09:53,109 --> 00:09:55,146
Scarlett, when you
were doing this video,
224
00:09:55,247 --> 00:09:57,859
did you feel like
something inside you changed?
225
00:09:57,977 --> 00:09:59,183
You know what? I guess so.
226
00:09:59,367 --> 00:10:01,061
I'm still trying to figure that out.
227
00:10:01,086 --> 00:10:03,720
Well, all right. Let's all
take a look, shall we?
228
00:10:03,745 --> 00:10:05,172
Ladies and gentlemen, here it is.
229
00:10:05,250 --> 00:10:06,791
- "All of Me."
- "All of Me."
230
00:10:15,327 --> 00:10:18,044
I can't wait to get all this makeup off.
231
00:10:18,337 --> 00:10:19,904
What the hell was that?
232
00:10:20,005 --> 00:10:21,239
What was what?
233
00:10:21,646 --> 00:10:26,641
You two sure got on like a house
on fire after your little hatefest.
234
00:10:27,087 --> 00:10:28,759
- That was fun.
- Yeah.
235
00:10:28,805 --> 00:10:31,048
Listen, I've got to bolt,
but, hey, let's celebrate.
236
00:10:31,149 --> 00:10:32,416
Dinner tonight? The three of us?
237
00:10:32,440 --> 00:10:34,344
- I can't. Sorry.
- Can't.
238
00:10:34,493 --> 00:10:36,084
I promised Avery
I'd finish a song with him.
239
00:10:36,108 --> 00:10:38,210
But I'm sure Scarlett can.
240
00:10:40,459 --> 00:10:43,318
Hey, you guys figure it out.
I'll call you.
241
00:10:43,874 --> 00:10:46,876
You should go. Be rude not to.
242
00:10:46,950 --> 00:10:48,372
What if I don't want to?
243
00:10:48,482 --> 00:10:49,521
Then don't.
244
00:10:49,604 --> 00:10:50,973
Do you want me to go?
245
00:10:51,053 --> 00:10:54,053
I don't care.
You can do whatever you want.
246
00:10:56,483 --> 00:10:59,152
All right. So we're writing about love
247
00:10:59,248 --> 00:11:01,483
and we're writing about marriage.
248
00:11:01,866 --> 00:11:04,815
They say love is a story
249
00:11:05,295 --> 00:11:07,600
and marriage is a conversation.
250
00:11:10,061 --> 00:11:12,280
How you doing over there, Gene?
251
00:11:12,436 --> 00:11:13,557
I'm okay.
252
00:11:13,625 --> 00:11:15,793
You know you can head on out any time.
253
00:11:15,894 --> 00:11:17,128
Nope.
254
00:11:17,229 --> 00:11:19,230
Well, this is something.
255
00:11:19,331 --> 00:11:22,800
This comes out of... I been thinking
256
00:11:22,901 --> 00:11:25,465
about all that time we spent apart,
257
00:11:25,558 --> 00:11:29,363
and somehow it always felt...
258
00:11:30,464 --> 00:11:32,363
like you were there with me.
259
00:11:33,496 --> 00:11:36,514
Like, I mean, I just have a little here.
260
00:11:55,199 --> 00:11:57,134
It's real pretty.
261
00:11:58,165 --> 00:11:59,933
So you felt like.
262
00:12:00,465 --> 00:12:05,159
I was there with you even when I wasn't.
263
00:12:05,277 --> 00:12:06,596
Yeah, kind of.
264
00:12:16,025 --> 00:12:19,869
- I'm late.
- No, no. I'm early. Sit.
265
00:12:20,359 --> 00:12:22,041
Thank you.
266
00:12:23,095 --> 00:12:25,296
It's too bad Gunnar couldn't join us.
267
00:12:28,664 --> 00:12:31,968
I thought we could celebrate the
fact that we're still speaking.
268
00:12:32,571 --> 00:12:36,307
But first, I owe you an apology.
269
00:12:36,706 --> 00:12:38,612
I was on a mission. I admit it.
270
00:12:38,713 --> 00:12:42,413
And I'm sure it felt like I pushed
you way too hard sometimes.
271
00:12:43,120 --> 00:12:44,616
Go on.
272
00:12:44,729 --> 00:12:46,417
Okay, I was a jerk. How's that?
273
00:12:47,902 --> 00:12:49,153
Give me a break here.
274
00:12:49,254 --> 00:12:51,555
You can pick up your glass any time now.
275
00:12:53,892 --> 00:12:55,626
Do you want me to grovel?
276
00:12:55,727 --> 00:12:57,194
It would be a start.
277
00:12:57,295 --> 00:12:58,996
Jeez, you are tough.
278
00:12:59,097 --> 00:13:00,765
And you were just doing your job.
279
00:13:01,022 --> 00:13:03,303
We struck gold, Scarlett.
280
00:13:04,873 --> 00:13:06,437
Maybe.
281
00:13:15,947 --> 00:13:17,815
What do you got there?
282
00:13:18,121 --> 00:13:21,447
Well, I'm reading something that
I wrote in the middle of the night.
283
00:13:21,472 --> 00:13:23,314
And now of course
I can't read my handwriting.
284
00:13:23,339 --> 00:13:24,860
Tell me more about this idea.
285
00:13:25,032 --> 00:13:28,493
Well, I was thinking
about being homesick
286
00:13:28,641 --> 00:13:30,294
for a place you've never been before.
287
00:13:30,395 --> 00:13:31,862
- I like that.
- You do?
288
00:13:31,887 --> 00:13:33,221
Yeah. What do you got?
289
00:13:33,246 --> 00:13:34,532
All right. So this goes...
290
00:13:43,072 --> 00:13:46,276
This is like you know the place,
but you can't get back there.
291
00:13:46,377 --> 00:13:49,413
No, it's kind of like
we were saying earlier
292
00:13:49,514 --> 00:13:51,715
that thing about
when somebody's not there,
293
00:13:51,740 --> 00:13:53,384
but you feel like they're there.
294
00:13:53,554 --> 00:13:55,148
And you're saying like...
295
00:13:55,250 --> 00:13:58,132
- maybe the two of them could go together.
- I know, but that was your experience.
296
00:13:58,156 --> 00:14:00,124
But that was just not...
297
00:14:00,225 --> 00:14:02,960
I mean, you know, for me,
it was just a catastrophe.
298
00:14:03,315 --> 00:14:05,196
That's fair enough.
299
00:14:05,373 --> 00:14:08,112
So what do you got more on this?
300
00:14:08,727 --> 00:14:10,642
I mean, here I said,
301
00:14:10,775 --> 00:14:12,462
why do people always...
302
00:14:12,541 --> 00:14:15,083
why do people always look for happiness
right where they lost it?
303
00:14:15,107 --> 00:14:16,984
Well, is that a good thing
or is it a bad thing?
304
00:14:17,008 --> 00:14:20,265
It's just a thing, 'cause I spent
so many years doing that.
305
00:14:20,944 --> 00:14:25,182
Deacon! My printer ran out of ink,
and I need to print my report.
306
00:14:25,283 --> 00:14:26,484
I'm coming, sweetie.
307
00:14:26,584 --> 00:14:28,385
I'll be right back.
308
00:14:32,459 --> 00:14:34,367
If I could just... If I could just...
309
00:14:34,468 --> 00:14:35,874
Just, please, just the kiss.
310
00:14:35,898 --> 00:14:36,928
- It would be so great.
- No, we're not just gonna kiss
311
00:14:36,952 --> 00:14:38,595
- for the camera.
- Come on. Give me a kiss.
312
00:14:38,619 --> 00:14:40,286
No, no.
313
00:14:42,418 --> 00:14:44,953
Bye, Gene. Bye.
314
00:14:47,239 --> 00:14:49,640
It wasn't even a town really.
315
00:14:49,741 --> 00:14:52,399
It was a farm at the end of a dirt road
316
00:14:52,524 --> 00:14:54,211
with a rural delivery address.
317
00:14:54,312 --> 00:14:56,821
But it was my whole world.
318
00:14:57,118 --> 00:14:59,306
Well, until I took
my first airplane ride.
319
00:14:59,439 --> 00:15:03,020
And I looked down
and I saw Natchez, Mississippi,
320
00:15:03,121 --> 00:15:04,788
my whole life really,
321
00:15:04,890 --> 00:15:07,791
and it fit between these two fingers.
322
00:15:09,461 --> 00:15:11,896
No wonder doing the video scared you.
323
00:15:12,381 --> 00:15:14,537
You scared me.
324
00:15:15,412 --> 00:15:17,356
Maybe you scared yourself.
325
00:15:17,669 --> 00:15:19,637
I just know I saw something in you,
326
00:15:19,934 --> 00:15:23,879
something raw and real.
327
00:15:25,207 --> 00:15:29,942
Well, I hope it was a good
thing, whatever you saw.
328
00:15:30,482 --> 00:15:32,302
It was.
329
00:15:54,393 --> 00:15:55,906
Well, I'm a hero.
330
00:15:56,007 --> 00:15:58,830
Needed an ink cartridge
and I know where they are.
331
00:15:59,252 --> 00:16:01,245
You get this thing figured out yet?
332
00:16:01,346 --> 00:16:02,813
It's going nowhere.
333
00:16:03,166 --> 00:16:05,316
Well, let's turn it around.
334
00:16:05,417 --> 00:16:06,642
I think I need to take a break.
335
00:16:06,666 --> 00:16:07,928
No. Come on, baby.
336
00:16:07,953 --> 00:16:09,054
You're just talking to me
about you not...
337
00:16:09,078 --> 00:16:10,487
No, I need to stop.
338
00:16:10,589 --> 00:16:12,125
Come on, sweetheart.
I'm trying to work this out.
339
00:16:12,149 --> 00:16:13,750
Well, we can't.
340
00:16:15,569 --> 00:16:17,350
All right, damn it!
341
00:16:17,560 --> 00:16:19,258
What?
342
00:16:20,732 --> 00:16:22,032
Let's get the hell out of here.
343
00:16:22,430 --> 00:16:24,567
Where do you wanna go?
344
00:16:24,715 --> 00:16:25,948
You'll see.
345
00:16:29,387 --> 00:16:32,152
Bye, girls. We're going out for a while.
346
00:16:33,973 --> 00:16:36,277
Honey. Where are we going?
347
00:16:36,444 --> 00:16:39,179
Yeah, I don't know.
348
00:16:39,230 --> 00:16:41,965
Remember we used to just waltz
out the door without a plan?
349
00:16:42,067 --> 00:16:44,870
Honey, we haven't waltzed
anywhere in 15 years.
350
00:16:46,813 --> 00:16:48,908
- Are you kidding me?
- What?
351
00:16:48,941 --> 00:16:50,376
He's following us.
352
00:16:52,277 --> 00:16:55,021
Gene, you are so fired!
353
00:16:55,485 --> 00:16:56,721
Here we go, baby.
354
00:16:56,746 --> 00:16:58,514
Hang on!
355
00:16:58,539 --> 00:17:01,109
Babe, what are you doing?
356
00:17:07,065 --> 00:17:09,846
- I think you lost him.
- I think I did.
357
00:17:10,651 --> 00:17:14,534
Now I'm gonna take you
on a date... alone.
358
00:17:15,373 --> 00:17:17,770
Focus, focus, focus.
359
00:17:17,858 --> 00:17:19,382
Don't miss it.
360
00:17:20,439 --> 00:17:22,675
Nice.
361
00:17:24,710 --> 00:17:26,646
Your turn, baby. You got this.
362
00:17:26,679 --> 00:17:28,748
- All right.
- Yep.
363
00:17:28,781 --> 00:17:31,166
Put a little English on it.
364
00:17:31,884 --> 00:17:34,074
- No!
- There you go!
365
00:17:34,099 --> 00:17:36,513
- This is gonna be good!
- Yeah. Yeah.
366
00:17:37,026 --> 00:17:40,329
That's not bad. You don't like that one?
367
00:17:40,663 --> 00:17:43,028
- I got a couple I gotta deal with.
- Would you like...
368
00:17:43,062 --> 00:17:44,539
Would you like me to help?
I'm gonna help you on this one.
369
00:17:44,563 --> 00:17:45,678
- No.
- Yeah, I am.
370
00:17:45,703 --> 00:17:47,372
I don't need your help. I can get this.
371
00:17:47,397 --> 00:17:50,011
- Blast those pins all by myself.
- It is all about the angle, okay?
372
00:17:50,035 --> 00:17:51,103
Is that right?
373
00:17:51,136 --> 00:17:53,756
I have a feeling you're just
trying to make me nervous.
374
00:17:53,789 --> 00:17:56,141
That's possible. You put it
right in that pocket, okay?
375
00:17:56,175 --> 00:17:58,010
What are you doing?
376
00:17:58,043 --> 00:18:00,012
You cannot tickle me!
377
00:18:01,914 --> 00:18:03,515
You made me lose.
378
00:18:03,548 --> 00:18:05,860
Well, it's better than mine.
379
00:18:06,180 --> 00:18:07,953
Okay, Daph, tell me about this boy.
380
00:18:07,987 --> 00:18:10,255
- Well, his name is Flynn.
- Okay.
381
00:18:10,289 --> 00:18:12,624
He has this cute crooked smile,
382
00:18:12,657 --> 00:18:15,300
but he doesn't really say much.
383
00:18:15,325 --> 00:18:16,542
Do you think he likes you?
384
00:18:16,567 --> 00:18:20,032
We're in the very beginning stages
of our relationship, so...
385
00:18:20,065 --> 00:18:24,636
Well, the thing about boys
is they are completely clueless.
386
00:18:24,669 --> 00:18:26,038
What do you mean?
387
00:18:26,071 --> 00:18:29,041
It's like half the time
they aren't even awake.
388
00:18:29,074 --> 00:18:32,644
This cake is gonna be in there
for like an hour.
389
00:18:33,946 --> 00:18:35,314
Okay.
390
00:18:35,347 --> 00:18:37,749
I have a Clay Carter here.
391
00:18:37,782 --> 00:18:40,085
- Says he's here to see Maddie?
- Clay?
392
00:18:40,119 --> 00:18:41,921
Yeah, he's just coming to say hey.
393
00:18:41,954 --> 00:18:43,755
He can come in.
394
00:18:43,973 --> 00:18:47,731
Okay. Daphne, you cannot hang around us
the entire night, though. Seriously.
395
00:18:51,296 --> 00:18:53,198
Hey, I'm Clay.
396
00:18:53,232 --> 00:18:54,799
I'm Daphne. Nice to meet you.
397
00:18:55,558 --> 00:18:57,069
Thanks for letting me come over.
398
00:18:57,102 --> 00:18:58,839
Of course.
399
00:19:00,183 --> 00:19:03,675
Okay, Daphne, do not forget
to take this cake out.
400
00:19:03,708 --> 00:19:05,710
We're just gonna be hanging out
upstairs, okay?
401
00:19:05,744 --> 00:19:08,347
Okay. Can we play cards later?
402
00:19:08,380 --> 00:19:10,799
I would love that. What's your game?
403
00:19:10,824 --> 00:19:11,891
Gin.
404
00:19:11,916 --> 00:19:14,010
I'm gonna decimate you.
405
00:19:22,024 --> 00:19:24,915
You just wanted to quit
because I was winning.
406
00:19:28,901 --> 00:19:31,143
It's nice just being us for a change.
407
00:19:31,403 --> 00:19:32,837
Why don't we get a room?
408
00:19:33,206 --> 00:19:35,167
- Are you serious?
- I'm dead serious.
409
00:19:35,292 --> 00:19:38,182
- I want to spend time alone with you.
- So tempting.
410
00:19:40,112 --> 00:19:41,213
Hold on.
411
00:19:43,427 --> 00:19:45,123
It's Security. Hold on.
412
00:19:45,148 --> 00:19:46,313
Hello?
413
00:19:46,338 --> 00:19:48,120
- Ms. Jaymes?
- Yes?
414
00:19:48,153 --> 00:19:50,389
There's a fire alarm
going off in your residence
415
00:19:50,422 --> 00:19:51,955
- in the kitchen area.
- My God.
416
00:19:51,980 --> 00:19:53,949
We called the house,
but no one responded.
417
00:19:54,008 --> 00:19:55,076
Okay.
418
00:19:55,101 --> 00:19:56,670
Can you give us your pass code?
419
00:19:56,962 --> 00:19:59,562
- What's our pass code?
- I-I don't know.
420
00:19:59,587 --> 00:20:01,000
I can't think.
421
00:20:01,033 --> 00:20:03,116
I don't think we know our pass code.
422
00:20:03,141 --> 00:20:04,344
- That's all right.
- You know what?
423
00:20:04,368 --> 00:20:06,105
We're just gonna go home
right now, okay?
424
00:20:06,138 --> 00:20:07,856
- Thank you.
- All right, ma'am.
425
00:20:08,032 --> 00:20:10,067
- Why didn't Maddie call?
- Look, let's just go.
426
00:20:18,481 --> 00:20:19,849
Is everything okay?
427
00:20:19,874 --> 00:20:21,842
Don't worry. Everything
is under control, ma'am.
428
00:20:21,867 --> 00:20:23,248
No fire, just smoke.
429
00:20:23,273 --> 00:20:25,193
- Okay. Thank you so much.
- Thank you very much.
430
00:20:25,778 --> 00:20:28,381
You got quite a little cook
there at home.
431
00:20:39,338 --> 00:20:40,822
Hi.
432
00:20:41,298 --> 00:20:42,681
- Hi.
- Hi.
433
00:20:42,799 --> 00:20:44,376
Hi.
434
00:20:44,843 --> 00:20:46,205
So you were baking something?
435
00:20:46,230 --> 00:20:48,269
Yep, and Clay was just heading out.
436
00:20:48,713 --> 00:20:50,415
Nice to see you again.
437
00:20:50,449 --> 00:20:51,816
Yeah.
438
00:20:51,850 --> 00:20:53,685
I hope you guys had fun tonight.
439
00:20:53,863 --> 00:20:57,322
We did... until our fire alarm went off.
440
00:21:00,425 --> 00:21:02,761
- Where's your sister?
- Upstairs.
441
00:21:02,794 --> 00:21:04,329
I want to talk to you for a second.
442
00:21:04,363 --> 00:21:07,261
Come on. Everyone's fine.
The cake burned. Nobody died.
443
00:21:07,286 --> 00:21:09,101
Where exactly were you
when the cake burned?
444
00:21:09,134 --> 00:21:11,489
So this is a little awkward,
445
00:21:11,684 --> 00:21:14,139
but I am actually a huge fan
of yours, Mr. Claybourne.
446
00:21:14,173 --> 00:21:15,473
- Really?
- Don't worry, Mom.
447
00:21:15,498 --> 00:21:17,742
It's not like anyone has
any privacy in this house ever.
448
00:21:17,767 --> 00:21:20,379
The point is, your sister is here.
It's confusing to her.
449
00:21:20,412 --> 00:21:23,482
Yeah. I saw this show
you did outside of Memphis.
450
00:21:23,515 --> 00:21:26,418
Amazing. Really tight band, too.
451
00:21:26,442 --> 00:21:28,451
That drummer, Donny...
452
00:21:28,561 --> 00:21:30,842
McAllister, yeah.
453
00:21:30,990 --> 00:21:32,857
How long ago was that?
454
00:21:32,891 --> 00:21:36,033
This has got to be
about eight years ago.
455
00:21:36,657 --> 00:21:38,439
There is no situation.
456
00:21:38,572 --> 00:21:40,922
You don't know
the first thing about Clay
457
00:21:40,947 --> 00:21:42,102
or what he's really like.
458
00:21:42,127 --> 00:21:43,178
We'll talk about this later.
459
00:21:43,202 --> 00:21:44,321
No, we won't.
460
00:21:44,346 --> 00:21:47,072
Yes, we will, young lady.
My house, my rules.
461
00:21:47,106 --> 00:21:48,509
My life.
462
00:21:48,534 --> 00:21:51,229
Bye, Mrs. Jaymes. Bye, Maddie.
463
00:21:51,417 --> 00:21:53,913
Bye, Clay. Lovely to see you.
464
00:22:03,925 --> 00:22:06,527
Hey! What a great surprise!
465
00:22:06,560 --> 00:22:07,966
I can come back later
if you're busy.
466
00:22:07,990 --> 00:22:10,798
No, no. Come sit. I was gonna
call you today anyway.
467
00:22:10,832 --> 00:22:13,331
- Two million hits?
- Yeah.
468
00:22:13,372 --> 00:22:15,136
- That's incredible.
- It's crazy.
469
00:22:15,169 --> 00:22:16,934
Well, it is. I am so proud of you.
470
00:22:16,959 --> 00:22:18,706
I know it was not as easy as it looked.
471
00:22:18,740 --> 00:22:20,888
Yeah. Not even close, no.
472
00:22:20,913 --> 00:22:22,910
We'll have to get y'all
on a tour pronto.
473
00:22:22,944 --> 00:22:26,047
Yeah. It's exciting. But how are you?
474
00:22:26,080 --> 00:22:27,791
How's writing with Deacon?
I haven't seen you.
475
00:22:27,815 --> 00:22:29,617
It's interesting.
476
00:22:30,789 --> 00:22:32,603
Just trying to get on
the same page a little bit.
477
00:22:32,627 --> 00:22:33,948
Yeah, I can relate to that.
478
00:22:34,159 --> 00:22:36,165
How are you and Gunnar?
479
00:22:36,190 --> 00:22:40,643
Um... hanging on, sort of, barelyish.
480
00:22:40,940 --> 00:22:43,197
I'm sorry. I thought y'all
had gotten to a good place.
481
00:22:43,230 --> 00:22:45,476
So did I. Then this director...
482
00:22:45,501 --> 00:22:47,737
- Damien?
- Yeah.
483
00:22:47,890 --> 00:22:49,871
I was so busy hating on him,
484
00:22:49,919 --> 00:22:53,671
I didn't realize I was learning
things from him about myself.
485
00:22:53,696 --> 00:22:58,145
And Gunnar's intensity right now
is a little difficult to deal with.
486
00:22:58,179 --> 00:23:00,815
Nothing like being in
a relationship with an artist.
487
00:23:00,848 --> 00:23:03,217
Two artists together? Lord help you.
488
00:23:03,250 --> 00:23:05,634
Yeah, all we seem to do
is hurt each other,
489
00:23:05,653 --> 00:23:06,921
and I'm starting to wonder
490
00:23:06,954 --> 00:23:08,499
is that just the way
it's supposed to be or...
491
00:23:08,523 --> 00:23:10,257
Well, I don't know.
492
00:23:10,291 --> 00:23:12,927
I think no relationship
is ever one thing.
493
00:23:12,960 --> 00:23:14,696
You start out
with this great connection,
494
00:23:14,729 --> 00:23:18,173
and then next thing you know, it's gone.
495
00:23:18,283 --> 00:23:21,048
Yeah. You like ever get it right again?
496
00:23:21,073 --> 00:23:22,970
Yeah. Yeah.
497
00:23:23,004 --> 00:23:25,454
If you're lucky, lots of times.
498
00:23:25,767 --> 00:23:29,123
I remember the day that
Deacon and I were together.
499
00:23:29,148 --> 00:23:30,444
We were at his lake house in the woods.
500
00:23:30,468 --> 00:23:31,990
It was a beautiful misty day,
501
00:23:32,015 --> 00:23:33,622
and we just had this huge fight.
502
00:23:33,648 --> 00:23:35,282
I don't remember what it was about.
503
00:23:35,609 --> 00:23:39,611
And I got so mad I just
decided I'm walking away.
504
00:23:39,759 --> 00:23:41,856
I'm done. I'm out of here.
505
00:23:42,400 --> 00:23:44,704
But as I walked away,
I remember thinking to myself,
506
00:23:44,822 --> 00:23:49,145
but if he comes after me
right now and he gets me,
507
00:23:49,254 --> 00:23:51,666
then I'll be with him forever.
508
00:23:51,887 --> 00:23:53,637
And he did?
509
00:23:53,903 --> 00:23:57,255
Well, it took him about
20 years, but eventually.
510
00:23:57,772 --> 00:24:00,247
Like I said, I'm not
an expert in this matter.
511
00:24:00,457 --> 00:24:02,637
I guess nobody got it easy.
512
00:24:02,762 --> 00:24:04,654
That's for sure.
513
00:24:11,732 --> 00:24:13,231
We meet again.
514
00:24:13,356 --> 00:24:14,689
Hi.
515
00:24:15,395 --> 00:24:17,356
I was just going
to say goodbye to Rayna.
516
00:24:17,381 --> 00:24:20,572
- So you're off then?
- Yeah. I leave tonight.
517
00:24:20,795 --> 00:24:22,096
Where to?
518
00:24:22,244 --> 00:24:26,205
Barcelona, film festival,
and then on to New York.
519
00:24:26,361 --> 00:24:27,611
I'm doing a commercial.
520
00:24:27,636 --> 00:24:30,889
Wow. Well, safe travels.
521
00:24:31,147 --> 00:24:32,522
Yeah.
522
00:24:33,007 --> 00:24:37,939
Actually, no. I want to
thank you for everything.
523
00:24:40,548 --> 00:24:42,750
Still ever so formal.
524
00:24:42,784 --> 00:24:44,297
Yeah, that's me, I guess.
525
00:24:46,634 --> 00:24:49,360
Scarlett, prepare yourself.
526
00:24:49,524 --> 00:24:51,893
I don't think you know how much
your world is about to change.
527
00:24:51,917 --> 00:24:53,629
Yeah. I can't even
go there right now, nope.
528
00:24:53,653 --> 00:24:55,873
Well, just promise me you'll stay open.
529
00:24:56,178 --> 00:24:59,692
I think all kinds of wonderful things
are gonna start happening for you.
530
00:25:00,239 --> 00:25:01,677
Thanks.
531
00:25:01,861 --> 00:25:03,573
Don't thank me. I didn't do anything.
532
00:25:03,598 --> 00:25:04,864
You did it.
533
00:25:20,079 --> 00:25:21,388
Goodbye, Scarlett.
534
00:25:22,117 --> 00:25:23,716
Bye.
535
00:25:32,807 --> 00:25:34,760
Okay, rolling.
536
00:25:34,956 --> 00:25:38,116
So, Daphne, what is it like
537
00:25:38,217 --> 00:25:40,537
having your Mom and Dad
work on an album together?
538
00:25:40,966 --> 00:25:42,334
Not fun.
539
00:25:42,359 --> 00:25:43,522
Why not?
540
00:25:43,547 --> 00:25:47,741
It looks hard being married
and working together.
541
00:25:47,827 --> 00:25:49,675
It looks like quite the challenge,
542
00:25:50,116 --> 00:25:51,601
artistically, I mean.
543
00:25:51,780 --> 00:25:53,646
Everyone has their own vision,
544
00:25:53,679 --> 00:25:56,062
but they do it better
than anyone else can
545
00:25:56,257 --> 00:25:58,751
because they really do love each other,
546
00:25:59,040 --> 00:26:01,728
even though sometimes
it seems like they don't.
547
00:26:01,837 --> 00:26:05,391
What's that like when it
doesn't seem like it's working?
548
00:26:05,425 --> 00:26:07,092
What's that like?
549
00:26:07,688 --> 00:26:09,254
I don't...
550
00:26:14,307 --> 00:26:15,874
Can we cut here?
551
00:26:17,231 --> 00:26:19,807
It was a good idea coming
up here for inspiration.
552
00:26:19,948 --> 00:26:22,456
Yeah. Did you get any yet?
553
00:26:22,481 --> 00:26:24,049
- No.
- Me, neither.
554
00:26:24,354 --> 00:26:26,979
It used to be so easy for us
to write together.
555
00:26:27,159 --> 00:26:29,535
- It was so easy.
- What happened?
556
00:26:29,682 --> 00:26:31,016
I don't know.
557
00:26:31,168 --> 00:26:33,848
You think maybe
it's 'cause we got married
558
00:26:34,075 --> 00:26:36,722
and domesticated each other
or something?
559
00:26:36,981 --> 00:26:40,065
No. I mean, day-to-day,
560
00:26:40,259 --> 00:26:42,227
it can take something out of you.
561
00:26:42,432 --> 00:26:43,759
But something's changed.
562
00:26:43,784 --> 00:26:47,260
Clearly we're not able to just
get down to it like we used to.
563
00:26:47,807 --> 00:26:49,031
Yeah.
564
00:26:50,171 --> 00:26:52,194
Maybe we just need to go off
on our own for a little bit.
565
00:26:52,218 --> 00:26:55,374
Just write individually,
come back, see what we got.
566
00:26:56,406 --> 00:26:59,011
You want to write
a duet album individually?
567
00:26:59,044 --> 00:27:00,346
It couldn't hurt, you know.
568
00:27:00,371 --> 00:27:03,033
- I mean, look where we are here.
- Honey, you're so good at this.
569
00:27:03,689 --> 00:27:06,049
I'm so good at what, Rayna?
570
00:27:06,611 --> 00:27:08,752
- Quitting.
- I'm not quitting.
571
00:27:08,777 --> 00:27:10,817
I didn't say anything
about quitting, all right?
572
00:27:10,842 --> 00:27:13,593
- That's not fair because...
- When things get real, you get gone.
573
00:27:13,626 --> 00:27:14,927
My...
574
00:27:15,342 --> 00:27:16,902
Is that really where you are right now?
575
00:27:16,929 --> 00:27:18,130
Is that where you are?
576
00:27:18,172 --> 00:27:20,574
How far back do you wanna go?
You wanna go back to Maddie?
577
00:27:20,599 --> 00:27:21,669
You wanna go back to the drinking?
578
00:27:21,693 --> 00:27:23,380
- You wanna go back to our bad parents?
- I don't wanna go back to all of it.
579
00:27:23,404 --> 00:27:24,744
I don't wanna be afraid of it.
580
00:27:24,853 --> 00:27:26,373
I don't wanna be afraid of who we are.
581
00:27:26,985 --> 00:27:29,962
You know, I wanna be
able to touch our pain
582
00:27:30,088 --> 00:27:33,040
- without having to hurt each other.
- Yeah, well, clearly we can't, you know.
583
00:27:33,064 --> 00:27:34,970
And by the way, I said that
from the very beginning.
584
00:27:34,994 --> 00:27:37,092
- I didn't wanna do this for exactly...
- Now you're yelling.
585
00:27:37,116 --> 00:27:38,116
I'm not...
586
00:27:40,322 --> 00:27:42,749
I don't mean to yell.
587
00:27:44,032 --> 00:27:45,811
I just don't wanna do this.
588
00:27:45,944 --> 00:27:47,427
I don't wanna do this either.
589
00:27:47,452 --> 00:27:49,114
I don't wanna have to go back
590
00:27:49,139 --> 00:27:51,964
into our patterns
and our drama and our...
591
00:28:00,411 --> 00:28:03,341
And I sure as hell don't wanna lose us.
592
00:28:06,397 --> 00:28:08,530
So you tell me, Rayna.
593
00:28:10,543 --> 00:28:12,522
What do we do?
594
00:28:12,998 --> 00:28:15,344
How do we do this?
595
00:28:18,446 --> 00:28:20,180
I don't know.
596
00:28:38,984 --> 00:28:40,554
Where's the sugar?
597
00:28:48,490 --> 00:28:50,258
Thanks.
598
00:28:50,395 --> 00:28:52,680
So here we have it,
ladies and gentlemen.
599
00:28:52,790 --> 00:28:55,766
We note a new development at
the Jaymes/Claybourne household.
600
00:28:55,893 --> 00:28:57,695
Our parents are no longer speaking.
601
00:28:57,946 --> 00:28:59,965
- We're speaking.
- We're speaking.
602
00:29:00,340 --> 00:29:01,981
No.
603
00:29:02,313 --> 00:29:04,012
Gene?
604
00:29:07,178 --> 00:29:08,598
You wanna stay in tonight?
605
00:29:08,715 --> 00:29:10,567
Avery's heading over to Juliette's.
606
00:29:10,910 --> 00:29:12,223
Yeah, sure.
607
00:29:15,486 --> 00:29:18,775
So you didn't tell me how your
dinner date went with Damien.
608
00:29:19,858 --> 00:29:21,478
It was fun.
609
00:29:24,082 --> 00:29:25,696
Fun?
610
00:29:26,026 --> 00:29:27,996
That's a good word. It's descriptive.
611
00:29:28,147 --> 00:29:31,043
Well, it was dinner.
612
00:29:33,175 --> 00:29:34,827
You okay?
613
00:29:36,349 --> 00:29:39,290
Gunnar, I gotta tell you something,
614
00:29:39,384 --> 00:29:43,329
and I don't want you to react.
615
00:29:43,712 --> 00:29:47,886
At all? Sounds impossible, but, okay.
616
00:29:50,070 --> 00:29:51,531
I felt something for Damien.
617
00:29:53,558 --> 00:29:55,656
I don't know what it was, but...
618
00:29:56,109 --> 00:29:58,953
That's not exactly
breaking news, Scarlett.
619
00:29:59,991 --> 00:30:01,940
The question is, what
are you gonna do about it?
620
00:30:02,335 --> 00:30:05,491
What do you mean?
Nothing. He's gone.
621
00:30:05,582 --> 00:30:07,601
Right. So because he's gone,
622
00:30:07,687 --> 00:30:08,997
that means nothing's
gonna happen now, right?
623
00:30:09,021 --> 00:30:10,278
No, of course not.
624
00:30:11,848 --> 00:30:13,883
This whole thing's been
really confusing for me,
625
00:30:13,908 --> 00:30:16,650
and whatever it was about,
626
00:30:16,947 --> 00:30:19,259
it's over. Really.
627
00:30:19,333 --> 00:30:20,514
So you thought you felt something,
628
00:30:20,538 --> 00:30:22,950
but now it's over
and I'm supposed to believe that.
629
00:30:23,788 --> 00:30:25,623
Yes.
630
00:30:29,372 --> 00:30:30,828
I'm being honest with you.
631
00:30:30,862 --> 00:30:33,604
I know, but how do you
expect me to react?
632
00:30:33,629 --> 00:30:37,568
I mean, I can't do this right now.
633
00:30:44,941 --> 00:30:46,745
- Hey.
- Hey.
634
00:30:49,380 --> 00:30:50,882
My God.
635
00:30:50,916 --> 00:30:54,287
I remember when you could never
fall asleep without this doll.
636
00:30:54,312 --> 00:30:55,520
It was yours,
637
00:30:55,553 --> 00:30:58,489
and you cut off all of her hair
and then gave it to me.
638
00:30:58,523 --> 00:31:00,625
She does look pretty lame.
639
00:31:00,658 --> 00:31:02,794
Sorry about that.
640
00:31:03,956 --> 00:31:05,971
So, um...
641
00:31:06,245 --> 00:31:09,268
Mom said I upset you
by bringing Clay over.
642
00:31:09,449 --> 00:31:11,384
Why would I be upset?
643
00:31:11,745 --> 00:31:13,347
Well, I don't know.
644
00:31:13,372 --> 00:31:15,840
I just don't want you to
feel confused, that's all.
645
00:31:15,874 --> 00:31:17,778
And why would I be confused?
646
00:31:19,059 --> 00:31:24,751
Because, you know, Clay and I,
we're older and we...
647
00:31:24,916 --> 00:31:26,451
Does it hurt?
648
00:31:27,894 --> 00:31:29,940
Does what hurt?
649
00:31:30,355 --> 00:31:31,878
Being in love.
650
00:31:34,157 --> 00:31:36,061
Sometimes.
651
00:31:36,548 --> 00:31:38,063
Yeah, I thought so.
652
00:31:38,096 --> 00:31:39,376
It kind of looks that way.
653
00:31:39,401 --> 00:31:40,945
Really? Is it that obvious?
654
00:31:40,970 --> 00:31:44,302
Yeah. I mean,
it just seems to make everyone
655
00:31:44,343 --> 00:31:45,514
act a little bit crazy.
656
00:31:46,623 --> 00:31:48,806
I mean, maybe just around here.
657
00:31:48,839 --> 00:31:50,481
It's kind of hard to describe.
658
00:31:50,976 --> 00:31:52,715
Try me.
659
00:31:52,895 --> 00:31:56,447
Well, it feels like...
660
00:31:57,145 --> 00:32:01,384
like you've sewn someone else's
skin on top of yours,
661
00:32:01,657 --> 00:32:03,766
and you can never take it off
662
00:32:03,868 --> 00:32:06,970
without feeling like you've
just been ripped apart.
663
00:34:01,224 --> 00:34:03,174
You hardly slept.
664
00:34:03,426 --> 00:34:05,167
That's okay.
665
00:34:05,635 --> 00:34:07,642
Honey, I thought it was gonna be easy
666
00:34:07,667 --> 00:34:09,316
for us to write our story.
667
00:34:11,148 --> 00:34:12,682
It wasn't easy to live it.
668
00:34:12,707 --> 00:34:14,328
Why should it be easy to tell it?
669
00:34:14,870 --> 00:34:16,365
And, you know, I think maybe
670
00:34:16,390 --> 00:34:19,995
everything happened
the way it needed to for us.
671
00:34:20,315 --> 00:34:21,956
Yeah.
672
00:34:22,058 --> 00:34:24,855
Maybe if we'd gotten together
back then, we'd have...
673
00:34:25,721 --> 00:34:27,636
thrown each other away by now.
674
00:34:28,370 --> 00:34:30,564
All I know is I'm here...
675
00:34:31,853 --> 00:34:32,876
right now,
676
00:34:32,947 --> 00:34:35,079
and I'm not going anywhere ever.
677
00:34:35,493 --> 00:34:37,181
Don't you dare.
678
00:34:38,741 --> 00:34:40,827
You're my favorite hurricane.
679
00:34:41,491 --> 00:34:43,366
I wrote something for you last night.
680
00:34:43,670 --> 00:34:47,061
That's funny. I wrote
something for you last night.
681
00:34:47,147 --> 00:34:48,174
You did?
682
00:34:48,199 --> 00:34:49,631
- Yeah.
- What'd you write?
683
00:34:49,819 --> 00:34:52,455
- Well, I wanna hear yours first.
- No, no. I wanna hear yours first.
684
00:34:52,479 --> 00:34:54,692
Well, I just have lyrics.
I don't really have music.
685
00:34:54,717 --> 00:34:56,084
Well, come on, let's hear 'em.
686
00:34:56,311 --> 00:34:57,980
Um, all right.
687
00:34:58,013 --> 00:34:59,382
What do you got?
688
00:35:01,604 --> 00:35:03,200
Okay.
689
00:35:04,192 --> 00:35:07,256
I never questioned, not even once
690
00:35:08,107 --> 00:35:11,426
all of the twists and turns
and tumbles of our love...
691
00:35:11,723 --> 00:35:14,082
Wait, wait, wait, wait.
692
00:35:14,918 --> 00:35:16,546
My God, Rayna.
693
00:35:16,641 --> 00:35:17,909
What?
694
00:35:19,640 --> 00:35:21,069
Watch this.
695
00:35:21,186 --> 00:35:23,413
It fits what I wrote perfectly.
696
00:35:23,908 --> 00:35:25,544
This is crazy.
697
00:36:12,994 --> 00:36:15,471
- Then go to the fourth again.
- Okay, but wait, wait, wait.
698
00:36:15,496 --> 00:36:17,212
"You were on the tip of my tongue."
699
00:36:17,344 --> 00:36:20,962
- Yeah, um... Let's do it again.
- I like that, but then...
700
00:36:20,987 --> 00:36:22,279
In your...
701
00:36:23,452 --> 00:36:25,317
In your eyes.
702
00:36:25,342 --> 00:36:28,370
- In your eyes... there were...
- You used "in your eyes" already.
703
00:36:28,395 --> 00:36:29,940
Let's use it again.
704
00:36:31,799 --> 00:36:33,040
In your heart?
705
00:36:33,065 --> 00:36:34,400
- In your heart, that's okay.
- In your heart. In your mind?
706
00:36:34,424 --> 00:36:36,772
- All right, all right. Um...
- In your hair.
707
00:36:36,797 --> 00:36:38,796
Why can't just say,
708
00:36:38,952 --> 00:36:40,927
all this time I waited...
709
00:36:40,960 --> 00:36:43,443
I want it to really feel honest.
710
00:36:43,468 --> 00:36:45,334
I know, and it's about me
at that point anyway, right?
711
00:36:45,358 --> 00:36:47,838
Well, I'm trying to say
that I had a part in it, too.
712
00:36:53,159 --> 00:36:55,971
In the wind, you were on
the tip of my tongue.
713
00:36:56,479 --> 00:36:58,576
Like a kiss on my cheek.
714
00:36:58,717 --> 00:37:00,779
Yeah.
715
00:37:02,131 --> 00:37:03,486
Yeah, that's it.
716
00:37:16,811 --> 00:37:19,035
My shadow. All along my shadow.
717
00:37:19,069 --> 00:37:21,538
All along my shadow.
718
00:37:24,602 --> 00:37:25,876
Yeah, yeah, yeah.
719
00:37:28,483 --> 00:37:29,712
Yeah.
720
00:37:44,027 --> 00:37:45,361
How about here?
721
00:37:45,722 --> 00:37:48,120
I don't care. I'm not hungry.
722
00:37:48,292 --> 00:37:49,416
My god. That's really her.
723
00:37:49,441 --> 00:37:50,909
You didn't have to come
with me, you know.
724
00:37:50,933 --> 00:37:52,502
- Excuse me, Scarlett.
- Yeah?
725
00:37:52,527 --> 00:37:54,653
- Could you sign this?
- Sure.
726
00:37:54,678 --> 00:37:56,685
I just loved your video.
727
00:37:56,725 --> 00:37:58,614
Thank you. That's so kind of you.
728
00:37:58,974 --> 00:38:00,458
Here you go.
729
00:38:00,865 --> 00:38:03,302
- Sure nice to meet you.
- Thanks.
730
00:38:03,327 --> 00:38:04,462
Bye.
731
00:38:07,191 --> 00:38:09,419
Let's just go here.
732
00:38:13,589 --> 00:38:16,473
Are you just not gonna
speak to me at all?
733
00:38:19,215 --> 00:38:21,207
What do you want?
734
00:38:22,191 --> 00:38:23,871
What do you want?
735
00:38:23,967 --> 00:38:25,501
Will you be having drinks?
736
00:38:25,536 --> 00:38:26,982
- No, thank you.
- Yeah.
737
00:38:30,694 --> 00:38:33,226
Look, I'm not the one having
second thoughts about us.
738
00:38:33,251 --> 00:38:37,137
I'm sorry.
That's kind of unbelievable
739
00:38:37,169 --> 00:38:39,445
considering all the crap
you've put me through.
740
00:38:39,540 --> 00:38:41,734
And I tell you one thing,
the moment it happens, and you...
741
00:38:41,758 --> 00:38:43,663
Okay. I'm sorry.
Maybe it hurt to hear it, Scarlett.
742
00:38:43,687 --> 00:38:45,494
Okay, I need you to grow up.
743
00:38:45,822 --> 00:38:47,398
I'm with you.
744
00:38:47,545 --> 00:38:48,980
Does that mean anything to you?
745
00:38:49,305 --> 00:38:55,247
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.