All language subtitles for My Favorite Five.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,956 --> 00:00:57,325
You are beautiful.
2
00:00:57,358 --> 00:01:00,994
Ooh, you so fine.
3
00:01:01,028 --> 00:01:02,463
I don't normally do this.
4
00:01:03,931 --> 00:01:05,032
Shh.
5
00:01:05,065 --> 00:01:06,600
Don't talk.
6
00:01:06,634 --> 00:01:08,569
Just let the passion
do what it do, baby.
7
00:01:20,514 --> 00:01:21,915
Give me your money!
8
00:01:21,949 --> 00:01:22,983
Oh!
9
00:01:23,016 --> 00:01:23,984
Oh!
10
00:01:24,017 --> 00:01:25,586
- Come on.
- Oh!
11
00:01:25,619 --> 00:01:27,288
- Come on!
- Okay, he's got a gun.
12
00:01:27,321 --> 00:01:29,190
He's got a gun.
Here, take it.
13
00:01:29,223 --> 00:01:30,691
Take... take all of it.
14
00:01:30,724 --> 00:01:31,959
Here.
Here, take this.
15
00:01:31,992 --> 00:01:33,060
Unh-unh! What are you doing?
16
00:01:33,093 --> 00:01:34,262
Hurry up! Come on!
17
00:01:34,295 --> 00:01:35,596
Get off!
What are you doing?!
18
00:01:35,629 --> 00:01:36,764
Hurry up!
19
00:01:36,797 --> 00:01:37,765
- Ow!
- Just give it to...
20
00:01:37,798 --> 00:01:39,099
Hey! Hey!
21
00:01:39,133 --> 00:01:40,201
- Are you crazy?!
- Come on!
22
00:01:40,234 --> 00:01:41,769
- Hey!
- Stop hitting him!
23
00:01:41,802 --> 00:01:42,836
He's gonna kill us.
24
00:01:44,004 --> 00:01:46,840
These are
a $2,000 pair of shoes!
25
00:01:46,874 --> 00:01:47,841
Oh! Are you crazy?!
26
00:01:47,875 --> 00:01:48,942
Show me the gun.
27
00:01:48,976 --> 00:01:50,178
- No!
- What?
28
00:01:50,211 --> 00:01:52,546
- Show me the gun.
- No.
29
00:01:52,580 --> 00:01:54,081
If I take it out,
I'm gonna use it.
30
00:01:54,114 --> 00:01:55,783
- You want me to use it?!
- Yes.
31
00:01:55,816 --> 00:01:57,285
- No, please, don't use it.
- I want you to use it.
32
00:01:57,318 --> 00:01:59,086
- D-don't make me use it.
- No.
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,221
I want you to use it.
34
00:02:00,254 --> 00:02:01,889
No, please, don't use it.
35
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
I am going to use it!
36
00:02:03,291 --> 00:02:05,092
Use it on her!
37
00:02:05,125 --> 00:02:06,427
What?!
38
00:02:06,460 --> 00:02:09,530
Oh!
I am calling the police.
39
00:02:09,563 --> 00:02:12,266
- Oh, oh! Wait!
- I would like to report
40
00:02:12,300 --> 00:02:16,003
A fool in the alley trying to
rob people with his finger.
41
00:02:16,036 --> 00:02:18,038
Yeah, you better run, mother.
42
00:02:18,071 --> 00:02:20,674
You better run!
43
00:02:22,109 --> 00:02:24,245
That was close, man.
44
00:02:24,278 --> 00:02:25,846
I thought he was gonna kill us.
45
00:02:31,685 --> 00:02:32,953
Hey, where you going?
46
00:02:32,986 --> 00:02:35,256
Thought we were going back
to my place.
47
00:04:32,406 --> 00:04:34,642
Hello, Sybil.
Hi, Rebecca.
48
00:04:34,675 --> 00:04:35,843
Morning.
49
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
Look, she keeps
stealing our accounts.
50
00:04:41,014 --> 00:04:42,082
Yeah, I know.
51
00:04:42,115 --> 00:04:44,485
And look.
Here she comes now.
52
00:04:44,518 --> 00:04:46,387
It's time to address it.
53
00:04:46,420 --> 00:04:47,655
Hi, Shelly.
54
00:04:47,688 --> 00:04:49,423
Good morning, miss colburn.
55
00:04:49,457 --> 00:04:51,158
Uh, your messages
are on your desk,
56
00:04:51,191 --> 00:04:52,726
And, uh,
national car rental called.
57
00:04:52,760 --> 00:04:54,595
You left a small package
in the rental,
58
00:04:54,628 --> 00:04:56,196
So I'll have someone pick it up
in a little bit.
59
00:04:56,229 --> 00:04:57,531
- Thank you, Shelly.
- Mm-hmm.
60
00:04:57,565 --> 00:04:58,599
Send them my gratitude.
61
00:04:58,632 --> 00:05:00,100
Oh, and, uh, set up my trip
62
00:05:00,133 --> 00:05:01,168
- for Atlanta next week.
- Okay.
63
00:05:01,201 --> 00:05:02,169
Okay.
64
00:05:02,202 --> 00:05:03,270
Good morning, Rebecca.
65
00:05:03,303 --> 00:05:04,538
Oh, good morning, hailey.
66
00:05:04,572 --> 00:05:05,673
How nice of you to join us.
67
00:05:05,706 --> 00:05:07,274
It's not when you start.
68
00:05:07,307 --> 00:05:09,042
- It's how you finish.
- Rebecca:
69
00:05:10,110 --> 00:05:11,345
And how are you, miss Sybil?
70
00:05:11,379 --> 00:05:13,313
Amazing, as usual.
71
00:05:13,347 --> 00:05:15,416
- Uh, excuse me.
- Yes, Barry?
72
00:05:15,449 --> 00:05:16,884
Yeah, what happened
with Milton's greeting cards?
73
00:05:16,917 --> 00:05:18,852
You know what happened.
We collected his money.
74
00:05:18,886 --> 00:05:20,688
- But that was my account.
- That was never
75
00:05:20,721 --> 00:05:22,590
- your account.
- Well, it was my account,
76
00:05:22,623 --> 00:05:24,525
Till you and your little Charlie's
devils stepped over there in your
77
00:05:24,558 --> 00:05:26,259
Little mini skirts
and halter tops, right?
78
00:05:26,293 --> 00:05:27,828
I don't wear halter tops.
79
00:05:27,861 --> 00:05:29,597
And don't blame me
if you don't know how to close.
80
00:05:29,630 --> 00:05:31,832
Uh, speaking of closing,
where's your dad?
81
00:05:31,865 --> 00:05:34,802
I don't know, just go
find him someplace, ass kisser.
82
00:05:34,835 --> 00:05:36,269
I will.
83
00:05:36,303 --> 00:05:37,538
Right back at you.
84
00:05:57,658 --> 00:05:58,692
Yes?
85
00:05:58,726 --> 00:06:00,494
Hailey, I'd like to see you
86
00:06:00,528 --> 00:06:02,262
In my office
for a moment, please.
87
00:06:02,295 --> 00:06:04,932
On my way.
88
00:06:09,737 --> 00:06:11,338
So, baby, how was Chicago?
89
00:06:11,371 --> 00:06:12,606
Mm.
90
00:06:12,640 --> 00:06:15,142
Chicago... was rewarding.
91
00:06:15,175 --> 00:06:16,410
Is this what I think it is?
92
00:06:16,444 --> 00:06:17,545
Mm-hmm.
93
00:06:17,578 --> 00:06:20,247
Really?
94
00:06:20,280 --> 00:06:21,715
Girl, how did you
ever get him to...
95
00:06:21,749 --> 00:06:23,551
Daddy, you know
you don't want to know.
96
00:06:23,584 --> 00:06:25,486
Yeah.
97
00:06:25,519 --> 00:06:27,755
Jethro Williams.
98
00:06:27,788 --> 00:06:31,124
That man is notorious
for not paying his suppliers.
99
00:06:31,158 --> 00:06:34,394
Wow, we can probably pick up
at least 10 other vendors
100
00:06:34,428 --> 00:06:35,395
From this deal.
101
00:06:35,429 --> 00:06:36,630
I know.
102
00:06:36,664 --> 00:06:38,466
You know, you are amazing.
103
00:06:38,499 --> 00:06:39,700
I may be.
104
00:06:39,733 --> 00:06:41,835
But the truth is,
men are predictable.
105
00:06:41,869 --> 00:06:44,271
Play to their egos,
and you win every time.
106
00:06:44,304 --> 00:06:45,506
Ehh...
107
00:06:45,539 --> 00:06:47,007
Listen,
with that in mind, though,
108
00:06:47,040 --> 00:06:50,210
I've just set up a meeting
with h.Q. Distributors.
109
00:06:50,243 --> 00:06:51,712
If we can recover for them,
110
00:06:51,745 --> 00:06:53,647
Hell, we can take
the next six months off.
111
00:06:53,681 --> 00:06:55,082
Ooh, I like the sound of that.
112
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
Who's the mark?
113
00:06:56,316 --> 00:06:59,019
His name
is Christopher Michaels.
114
00:06:59,052 --> 00:07:02,222
He's a c.E.O.
Of a new video-game company.
115
00:07:02,255 --> 00:07:03,924
I make this one,
116
00:07:03,957 --> 00:07:06,259
Everybody
gets an extra Christmas bonus.
117
00:07:06,293 --> 00:07:07,595
Here we go.
118
00:07:07,628 --> 00:07:09,262
Came out
with that shooter game last year
119
00:07:09,296 --> 00:07:11,331
That everybody
went so crazy for,
120
00:07:11,364 --> 00:07:13,300
Then the market turned
and his sales plummeted
121
00:07:13,333 --> 00:07:14,835
And he had to stop production,
122
00:07:14,868 --> 00:07:17,404
Leaving his suppliers
holding their chain.
123
00:07:17,437 --> 00:07:18,772
Promises.
124
00:07:18,806 --> 00:07:20,874
Now, on the other side,
125
00:07:20,908 --> 00:07:24,311
He just got an infusion of cash
from Dakota kimball,
126
00:07:24,344 --> 00:07:25,879
Queen bitch of wall street.
127
00:07:25,913 --> 00:07:29,850
Seems that she was a friend
of his late mom.
128
00:07:29,883 --> 00:07:31,418
Wow, she inherited the...
129
00:07:31,451 --> 00:07:32,886
The largest exchange
in wall street
130
00:07:32,920 --> 00:07:34,822
- when her husband died.
- Correctamundo.
131
00:07:34,855 --> 00:07:36,790
Now, a little bit
on the up/down side,
132
00:07:36,824 --> 00:07:39,259
We know he has the money,
but he still hasn't paid,
133
00:07:39,292 --> 00:07:42,963
So we have to convince h.Q.
That we can recover for them.
134
00:07:42,996 --> 00:07:43,931
No problem.
135
00:07:43,964 --> 00:07:46,233
You think? Won't be easy.
136
00:07:46,266 --> 00:07:47,901
He owes them over $5 million,
137
00:07:47,935 --> 00:07:51,739
But he needs at least that much
to bring his new game to market.
138
00:07:51,772 --> 00:07:54,975
Daddy, if you knew half as much
139
00:07:55,008 --> 00:07:56,476
As I know about men,
140
00:07:56,510 --> 00:07:58,979
You'd know this money
was practically in the bank.
141
00:07:59,012 --> 00:08:00,581
You bad.
142
00:08:05,753 --> 00:08:07,154
So, they have 17 locations
143
00:08:07,187 --> 00:08:08,388
That we need to close.
144
00:08:08,421 --> 00:08:10,157
All right, let's get started.
145
00:08:17,497 --> 00:08:19,933
Oh, so, what happened
last night?
146
00:08:19,967 --> 00:08:21,101
Ooh.
147
00:08:22,402 --> 00:08:23,470
You don't want to know.
148
00:08:23,503 --> 00:08:24,605
Yes, we do.
149
00:08:24,638 --> 00:08:26,607
Spill it.
I mean, he was beautiful.
150
00:08:26,640 --> 00:08:28,609
Oh, he looked like
a big feral lion.
151
00:08:28,642 --> 00:08:31,044
Yeah, he may have looked
as strong as a lion,
152
00:08:31,078 --> 00:08:32,045
But he had the heart
153
00:08:32,079 --> 00:08:33,614
- of a little baby rabbit.
- What?
154
00:08:33,647 --> 00:08:35,048
I just don't understand.
155
00:08:35,082 --> 00:08:36,950
If I date a good-looking guy,
he's a dog.
156
00:08:36,984 --> 00:08:38,686
If I date an average guy,
he's lame.
157
00:08:38,719 --> 00:08:40,353
If I date a romantic guy,
he's...
158
00:08:40,387 --> 00:08:41,722
He's a punk.
159
00:08:41,755 --> 00:08:42,723
Maybe you want too much.
160
00:08:42,756 --> 00:08:44,124
No! Not possible.
161
00:08:44,157 --> 00:08:45,559
I just want everything
I bring to the table.
162
00:08:45,593 --> 00:08:46,860
- What's wrong with that?
- Sarcasm
163
00:08:46,894 --> 00:08:49,129
- and nymphomania?
- Oh! Rebecca!
164
00:08:50,297 --> 00:08:51,531
I will get on you later.
165
00:08:51,565 --> 00:08:52,733
I'm about to have lunch
with my brother.
166
00:08:52,766 --> 00:08:54,735
Oh, he is so cute.
167
00:08:54,768 --> 00:08:57,237
Tell him "hi."
168
00:09:09,082 --> 00:09:12,219
You know, usually when
you share a meal with someone,
169
00:09:12,252 --> 00:09:14,454
You engage them in conversation.
170
00:09:14,487 --> 00:09:16,389
Oh, my bad, sis.
171
00:09:16,423 --> 00:09:18,358
I'm just updating the grid.
172
00:09:18,391 --> 00:09:19,827
You seem kind of down.
173
00:09:19,860 --> 00:09:23,230
Why is your species
so dysfunctional?
174
00:09:25,833 --> 00:09:27,200
You mean the male gender?
175
00:09:27,234 --> 00:09:28,468
Yes.
176
00:09:29,536 --> 00:09:31,705
No, see, men are very simple.
177
00:09:31,739 --> 00:09:34,241
Feed us, freak us, and need us.
178
00:09:34,274 --> 00:09:35,976
You the complicated ones.
179
00:09:36,009 --> 00:09:38,178
I just want one man... just one.
180
00:09:38,211 --> 00:09:41,181
But whenever I find a guy
that's great in one area,
181
00:09:41,214 --> 00:09:42,549
He sucks in all the others.
182
00:09:42,582 --> 00:09:43,984
You see, that's your problem.
183
00:09:44,017 --> 00:09:45,653
You can't find everything
you need in one person.
184
00:09:45,686 --> 00:09:47,454
Why not?
185
00:09:47,487 --> 00:09:51,659
That's like... needing
the capacity of a minivan
186
00:09:51,692 --> 00:09:54,695
But wanting the sexiness
of a convertible.
187
00:09:54,728 --> 00:09:56,964
Well, I refuse to compromise.
188
00:09:56,997 --> 00:09:58,498
Know what? You shouldn't.
189
00:09:58,531 --> 00:10:00,100
I don't.
190
00:10:00,133 --> 00:10:01,501
Welcome to the grid.
191
00:10:01,534 --> 00:10:03,671
- Mm.
- What is this?
192
00:10:03,704 --> 00:10:06,439
Man has five needs...
Sex, attraction...
193
00:10:06,473 --> 00:10:08,676
No.
Aren't they the same thing?
194
00:10:08,709 --> 00:10:09,910
No, your best sex
may be with somebody
195
00:10:09,943 --> 00:10:11,378
You need to put a bag
over their head.
196
00:10:11,411 --> 00:10:13,146
Then why have sex with them?
197
00:10:13,180 --> 00:10:15,749
Clearly, you are not a man.
198
00:10:20,153 --> 00:10:22,055
Here.
199
00:10:22,089 --> 00:10:24,091
What is this?
200
00:10:24,124 --> 00:10:25,659
It's my new audio book...
201
00:10:25,693 --> 00:10:26,994
"My favorite five."
202
00:10:27,027 --> 00:10:28,228
I'm working on
the female version next.
203
00:10:28,261 --> 00:10:29,496
Really?
204
00:10:29,529 --> 00:10:30,898
- "My favorite five"?
- Yeah.
205
00:10:30,931 --> 00:10:32,332
You're crazy.
You know that, right?
206
00:10:32,365 --> 00:10:34,034
No, am I? Am I crazy?
207
00:10:34,067 --> 00:10:36,904
Okay, why did every primitive
society have multiple partners?
208
00:10:36,937 --> 00:10:39,673
How can one person
be good at everything?
209
00:10:39,707 --> 00:10:42,976
Hailey, you're literally
trying to find perfection
210
00:10:43,010 --> 00:10:46,279
Or only settle for a couple
of your needs being met.
211
00:10:46,313 --> 00:10:47,881
Ah. Mnh-mnh.
212
00:10:47,915 --> 00:10:50,250
But I'm the crazy one, right?
213
00:10:50,283 --> 00:10:51,384
Ew.
214
00:10:51,418 --> 00:10:52,720
I got to go.
215
00:10:52,753 --> 00:10:54,587
You're not gonna pay for lunch?
216
00:10:54,621 --> 00:10:57,490
No. I owe you.
217
00:11:00,560 --> 00:11:02,830
Just like a man.
218
00:11:11,271 --> 00:11:12,672
As homo sapiens,
219
00:11:12,706 --> 00:11:14,742
We were never meant to be
monogamous.
220
00:11:14,775 --> 00:11:17,244
Living in that
abhorrently dysfunctional state
221
00:11:17,277 --> 00:11:19,780
Only keeps us miserable
and underachieved.
222
00:11:19,813 --> 00:11:22,082
After having
your sexual needs met,
223
00:11:22,115 --> 00:11:24,051
And you need to be with someone
224
00:11:24,084 --> 00:11:25,953
Who simply makes you drool,
225
00:11:25,986 --> 00:11:29,156
Next you must find someone
to meet that spiritual need.
226
00:11:29,189 --> 00:11:32,559
This would be your soul mate.
Not sex mate.
227
00:11:32,592 --> 00:11:34,227
That's someone else.
228
00:11:34,261 --> 00:11:36,196
Soul mate.
229
00:11:46,406 --> 00:11:47,574
Hello, ladies.
230
00:11:47,607 --> 00:11:49,376
What can I get for you tonight?
231
00:11:49,409 --> 00:11:50,878
Oh, let's see.
232
00:11:50,911 --> 00:11:52,379
Tonight, I have Peter.
233
00:11:52,412 --> 00:11:56,449
Um, I'll have the, uh,
Rosemary chicken, please.
234
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
Great. For you?
235
00:11:58,118 --> 00:11:59,987
I'll have the thai pasta salad.
236
00:12:00,020 --> 00:12:02,022
Thai pasta.
237
00:12:02,055 --> 00:12:04,291
All right.
It's coming right up.
238
00:12:08,361 --> 00:12:09,830
Who is Peter?
239
00:12:09,863 --> 00:12:11,932
And why does he determine
what you'll have for lunch?
240
00:12:11,965 --> 00:12:14,034
I call him the back breaker.
241
00:12:14,067 --> 00:12:15,803
I'm gonna need all my strength.
242
00:12:15,836 --> 00:12:17,771
Oh, you're ridiculous!
243
00:12:17,805 --> 00:12:19,339
Don't hate me
244
00:12:19,372 --> 00:12:23,811
Because you are desperate
and I am pleasantly scandalous.
245
00:12:23,844 --> 00:12:25,478
I can teach you.
246
00:12:25,512 --> 00:12:26,914
Mm. I just got Eric fixed.
247
00:12:26,947 --> 00:12:29,316
I'll just end up breaking him
all over again.
248
00:12:29,349 --> 00:12:31,651
Besides, that karma
you're playing with is a bitch.
249
00:12:31,684 --> 00:12:33,453
No, I don't believe in karma,
250
00:12:33,486 --> 00:12:36,723
And I don't believe in being
constrained by social hypocrisy.
251
00:12:36,756 --> 00:12:38,926
No, you believe in being a ho.
252
00:12:41,094 --> 00:12:42,629
Socially, it is fine
253
00:12:42,662 --> 00:12:44,697
For a man to have
more than one woman,
254
00:12:44,731 --> 00:12:46,867
But 100 years ago,
it was perfectly normal
255
00:12:46,900 --> 00:12:48,836
For women to date
multiple suitors.
256
00:12:48,869 --> 00:12:50,603
Really? Let's see.
257
00:12:50,637 --> 00:12:52,539
You have to check your calendar
258
00:12:52,572 --> 00:12:55,008
Just to see
who you're screwing tonight.
259
00:12:55,042 --> 00:12:56,810
Oh, yeah, that's real normal.
260
00:12:56,844 --> 00:12:59,446
Well, being with one man
isn't normal.
261
00:12:59,479 --> 00:13:02,282
It's like wearing the same dress
for 20 years.
262
00:13:02,315 --> 00:13:04,417
Everyone was created
for someone else.
263
00:13:04,451 --> 00:13:05,685
Oh, really?
264
00:13:05,718 --> 00:13:07,220
Okay, so then why are there
so many
265
00:13:07,254 --> 00:13:09,022
Miserable married people
in the world?
266
00:13:09,056 --> 00:13:10,257
That doesn't mean...
267
00:13:10,290 --> 00:13:11,524
Women simply don't realize
268
00:13:11,558 --> 00:13:12,860
That they can never be satisfied
269
00:13:12,893 --> 00:13:13,861
With just one man.
270
00:13:13,894 --> 00:13:15,462
Here we go.
271
00:13:15,495 --> 00:13:17,130
No, I don't even give
a man my cellphone number.
272
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
No, that is too much access.
273
00:13:18,832 --> 00:13:22,802
He can call me at the office
or my home or e-mail me.
274
00:13:22,836 --> 00:13:24,737
He is not gonna have me
on a leash.
275
00:13:24,771 --> 00:13:26,306
You just don't want to commit,
276
00:13:26,339 --> 00:13:29,409
And these men are too stupid
to realize it.
277
00:13:29,442 --> 00:13:31,544
You're an anti-monogamist.
278
00:13:31,578 --> 00:13:33,313
I am not anti anything.
279
00:13:33,346 --> 00:13:36,449
I just know that you cannot
change the nature of a man,
280
00:13:36,483 --> 00:13:39,619
And when an opposing force
won't change, you adapt,
281
00:13:39,652 --> 00:13:41,421
And I have found perfection.
282
00:13:41,454 --> 00:13:43,290
You found polyandry.
283
00:13:44,491 --> 00:13:46,994
Every woman needs five things...
284
00:13:47,027 --> 00:13:49,062
Five perfect man things,
285
00:13:49,096 --> 00:13:52,532
And most women
settle for one or two.
286
00:13:52,565 --> 00:13:54,201
I want it all,
287
00:13:54,234 --> 00:13:56,769
And because it is impossible
to find a man with all of them,
288
00:13:56,803 --> 00:14:00,507
I have found five...
One man for each.
289
00:14:00,540 --> 00:14:02,109
That is so silly.
290
00:14:02,142 --> 00:14:03,710
It is brilliant,
291
00:14:03,743 --> 00:14:05,178
And the only logical solution.
292
00:14:05,212 --> 00:14:06,779
No, no, no, no, no.
293
00:14:06,813 --> 00:14:09,149
Every woman
has the same dilemma...
294
00:14:09,182 --> 00:14:11,684
Trying to turn a man
into something he's not.
295
00:14:11,718 --> 00:14:13,253
Okay.
296
00:14:13,286 --> 00:14:16,423
Tell me why you just have to
have five men at one time,
297
00:14:16,456 --> 00:14:19,592
Besides the obvious
self-serving reasons.
298
00:14:19,626 --> 00:14:21,461
Five... no more, no less.
299
00:14:21,494 --> 00:14:22,695
It is so simple, really.
300
00:14:22,729 --> 00:14:23,796
Every woman needs a bad boy.
301
00:14:23,830 --> 00:14:25,398
That's where t.I. Comes in.
302
00:14:25,432 --> 00:14:27,567
It's not just because they
want to go against the grain.
303
00:14:27,600 --> 00:14:30,870
It is because you know
no one is gonna mess with him.
304
00:14:55,628 --> 00:14:57,430
Ooh, that's my song!
305
00:15:00,200 --> 00:15:02,936
Man, I just want to
do your homework.
306
00:15:02,970 --> 00:15:05,238
What's your name, huh?
307
00:15:05,272 --> 00:15:07,074
Been watching you, girl,
all night.
308
00:15:07,107 --> 00:15:08,341
Ooh.
309
00:15:08,375 --> 00:15:10,043
Can I get your name?
310
00:15:10,677 --> 00:15:11,878
What's up, man?
311
00:15:11,911 --> 00:15:13,313
You can't beat
312
00:15:13,346 --> 00:15:15,648
Having your own personal
body guard.
313
00:15:15,682 --> 00:15:17,184
He's not just a pack of meat.
314
00:15:17,217 --> 00:15:20,287
He is always there
when you need him.
315
00:15:20,320 --> 00:15:22,422
Thank you, t.I.
316
00:15:22,455 --> 00:15:24,024
You're welcome.
317
00:15:24,057 --> 00:15:26,893
I'm gonna just stick around here
just in case y'all need me.
318
00:15:26,926 --> 00:15:28,695
Just... let me get over here.
319
00:15:28,728 --> 00:15:31,864
Just... oh, okay.
320
00:15:31,898 --> 00:15:33,967
Hey, muscle is not enough.
321
00:15:34,001 --> 00:15:36,669
Eventually, you're gonna have to
talk to him.
322
00:15:36,703 --> 00:15:38,038
The hell I do.
323
00:15:38,071 --> 00:15:39,439
Pshh, I don't even have to
sleep with him.
324
00:15:39,472 --> 00:15:41,441
He is enamored
just by being with me.
325
00:15:43,776 --> 00:15:44,811
Mm.
326
00:15:44,844 --> 00:15:47,580
And of course, there's romance.
327
00:15:47,614 --> 00:15:50,217
Oh, every woman needs romance...
328
00:15:50,250 --> 00:15:53,987
A man who is so smooth,
so sugary sweet,
329
00:15:54,021 --> 00:15:57,624
Every phone call
leaves your face sticky.
330
00:15:57,657 --> 00:16:00,994
Mm! Look, this is what
James sent me this morning.
331
00:16:03,163 --> 00:16:05,332
"I am but a fish
caught in your net",
332
00:16:05,365 --> 00:16:06,899
"Longing not for the release,
333
00:16:06,933 --> 00:16:08,535
"But to be devoured
by your grace.
334
00:16:08,568 --> 00:16:12,405
"While I burn over the fire,
yes, but I say let it burn.
335
00:16:12,439 --> 00:16:15,242
You are more than worthy
of the pain."
336
00:16:15,275 --> 00:16:16,976
Oh, this is really sad.
337
00:16:17,010 --> 00:16:18,345
Please, don't hate.
338
00:16:18,378 --> 00:16:19,879
Why are you
playing with this man?
339
00:16:19,912 --> 00:16:21,281
I am not playing with him.
340
00:16:21,314 --> 00:16:23,683
It is a mutually-beneficial
arrangement.
341
00:16:23,716 --> 00:16:24,884
James has a need to be romantic.
342
00:16:24,917 --> 00:16:26,186
It's in his DNA.
343
00:16:26,219 --> 00:16:28,788
Most women
would question his manhood,
344
00:16:28,821 --> 00:16:32,759
But I am evolved enough
to appreciate his softer side.
345
00:16:32,792 --> 00:16:34,227
Yeah, that's only because
346
00:16:34,261 --> 00:16:36,096
Somebody else is banging
your head against the headboard.
347
00:16:36,129 --> 00:16:37,330
Shh! Keep it down!
348
00:16:37,364 --> 00:16:38,531
What?
349
00:16:38,565 --> 00:16:39,832
Not like you're ashamed.
350
00:16:39,866 --> 00:16:42,102
No, but discretion is the key.
351
00:16:42,135 --> 00:16:44,404
What about the other three?
352
00:16:44,437 --> 00:16:45,638
Okay.
353
00:16:45,672 --> 00:16:47,274
Then there's intellect.
354
00:16:47,307 --> 00:16:48,241
Mm.
355
00:16:48,275 --> 00:16:50,009
The pillar
of social accomplishment
356
00:16:50,043 --> 00:16:52,912
And the mental stimuli
to hash out political rhetoric.
357
00:16:52,945 --> 00:16:55,148
It's a ridiculous
notion, really.
358
00:16:55,182 --> 00:16:56,583
I mean, their failure
to gain bipartisanship
359
00:16:56,616 --> 00:16:58,685
Will ultimately
lead to an independent nation.
360
00:16:58,718 --> 00:17:00,420
How can you say that?
361
00:17:00,453 --> 00:17:02,522
Republicans and democrats
have to eventually agree
362
00:17:02,555 --> 00:17:04,391
On the foremost issues
to maintain government.
363
00:17:04,424 --> 00:17:06,593
Hailey, it's never happened
and it never will.
364
00:17:06,626 --> 00:17:10,263
Antidisestablishmentarianism
will never die.
365
00:17:10,297 --> 00:17:14,401
Disproportionableness,
incomprehensibility.
366
00:17:14,434 --> 00:17:16,636
It's absurd.
367
00:17:16,669 --> 00:17:19,005
Damn, you're sexy.
368
00:17:21,141 --> 00:17:23,042
Then there's provision...
The money man.
369
00:17:23,076 --> 00:17:24,444
Now, he doesn't have to be rich.
370
00:17:24,477 --> 00:17:26,379
Just well-off enough
to meet your needs.
371
00:17:26,413 --> 00:17:27,747
You make great money.
372
00:17:27,780 --> 00:17:28,748
That doesn't mean
373
00:17:28,781 --> 00:17:30,117
I want to spend it.
374
00:17:30,150 --> 00:17:31,918
Wow.
375
00:17:31,951 --> 00:17:34,687
You look absolutely stunning
this evening.
376
00:17:34,721 --> 00:17:36,123
Thank you.
377
00:17:37,524 --> 00:17:39,492
You're gonna be
the most beautiful woman
378
00:17:39,526 --> 00:17:40,793
At the opera by far.
379
00:17:42,929 --> 00:17:44,864
Oh.
380
00:17:44,897 --> 00:17:47,667
Oh, wait, I think
I-i lost an earring.
381
00:17:47,700 --> 00:17:50,203
Why not wear these?
382
00:17:52,071 --> 00:17:55,142
Really? They're beautiful.
383
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
They're trinkets.
384
00:17:56,876 --> 00:17:58,411
We're just getting started.
385
00:17:58,445 --> 00:18:00,480
I was thinking, after the opera,
386
00:18:00,513 --> 00:18:03,950
We could helicopter over
to catalina for the weekend.
387
00:18:03,983 --> 00:18:06,085
Uh, but I-i didn't pack
anything.
388
00:18:06,119 --> 00:18:07,554
Oh, I took the liberty
389
00:18:07,587 --> 00:18:09,156
Of having hailey's
personal assistant,
390
00:18:09,189 --> 00:18:12,625
Uh, do a little shopping run.
391
00:18:13,860 --> 00:18:15,928
The bags are in the car.
392
00:18:15,962 --> 00:18:17,730
That is so sweet.
393
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
Mm.
394
00:18:18,798 --> 00:18:19,999
But next time,
395
00:18:20,032 --> 00:18:21,868
I would really like to do
my own shopping.
396
00:18:21,901 --> 00:18:23,170
Oh, yeah?
397
00:18:23,203 --> 00:18:24,571
Mm-hmm.
398
00:18:24,604 --> 00:18:25,972
One minute.
399
00:18:29,642 --> 00:18:30,610
Worthington.
400
00:18:30,643 --> 00:18:31,744
Yes, sir.
401
00:18:31,778 --> 00:18:32,979
Fuel up the jet.
402
00:18:33,012 --> 00:18:34,881
We're going shopping.
403
00:18:34,914 --> 00:18:36,216
Paris.
404
00:18:36,249 --> 00:18:38,251
Right away, sir.
405
00:18:42,955 --> 00:18:44,857
You look beautiful.
406
00:19:04,311 --> 00:19:05,612
Oh, right.
407
00:19:05,645 --> 00:19:08,681
Then the best one of all...
Seduction.
408
00:19:08,715 --> 00:19:10,116
That would be Peter.
409
00:19:10,149 --> 00:19:13,686
Finally,
the wonder horse of the bunch.
410
00:19:13,720 --> 00:19:14,887
Are you kidding?
411
00:19:14,921 --> 00:19:16,489
Oh, this man is a master
412
00:19:16,523 --> 00:19:22,094
Akin to the greatest magicians
spread throughout history.
413
00:19:22,128 --> 00:19:25,031
This man, you have met before.
414
00:19:25,064 --> 00:19:26,633
I don't think so.
415
00:19:26,666 --> 00:19:29,135
Think about the last time
416
00:19:29,168 --> 00:19:32,239
You did something
you never thought you would.
417
00:19:35,074 --> 00:19:37,844
- No!
- Yes, that man.
418
00:19:39,078 --> 00:19:40,547
Oh, I'm late. I got to go.
419
00:19:40,580 --> 00:19:43,683
I'll have to finish
this education a little later.
420
00:19:43,716 --> 00:19:46,085
Okay, just remember one thing.
421
00:19:46,118 --> 00:19:48,721
Compromise begins and ends
in disappointment.
422
00:19:48,755 --> 00:19:50,657
Ciao.
423
00:19:54,494 --> 00:19:56,696
Oh.
424
00:19:59,165 --> 00:20:00,467
Oh.
425
00:20:00,500 --> 00:20:02,034
Uh-huh.
426
00:20:03,970 --> 00:20:06,005
Wow.
427
00:20:06,038 --> 00:20:07,640
Oh.
428
00:20:07,674 --> 00:20:11,844
That was...
Better than "hip-hop abs."
429
00:20:16,349 --> 00:20:19,319
Am i...
430
00:20:19,352 --> 00:20:21,053
Am I glowing?
431
00:20:21,087 --> 00:20:22,289
Am I glowing?
432
00:20:22,322 --> 00:20:23,290
Damn, yes.
433
00:20:24,657 --> 00:20:26,293
This time,
I wrote my name on there.
434
00:20:32,632 --> 00:20:34,033
Whoo!
435
00:20:35,935 --> 00:20:39,272
One more?
436
00:20:39,306 --> 00:20:41,073
- I see you.
- Hailey:
437
00:20:41,107 --> 00:20:44,176
I see it. I see it.
438
00:20:44,210 --> 00:20:45,378
Mm-mm.
439
00:20:45,412 --> 00:20:47,113
Ah!
440
00:20:50,417 --> 00:20:51,984
Phew.
441
00:20:52,018 --> 00:20:53,953
Oh.
442
00:20:56,723 --> 00:20:59,091
Mm-hmm.
443
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
Hmm.
444
00:21:26,919 --> 00:21:29,522
Everything okay?
445
00:21:29,556 --> 00:21:32,291
Everything's perfect.
446
00:21:32,325 --> 00:21:35,928
Shouldn't you
be getting ready for work?
447
00:21:35,962 --> 00:21:37,630
I took the night off.
448
00:21:37,664 --> 00:21:39,366
- Oh.
- Mm-hmm.
449
00:21:39,399 --> 00:21:41,501
That's nice.
450
00:21:41,534 --> 00:21:43,002
Mm.
451
00:21:43,035 --> 00:21:44,571
Hmm.
452
00:21:44,604 --> 00:21:46,773
- I am so, so exhausted
- Peter:
453
00:21:46,806 --> 00:21:49,442
I have so much work
to do tomorrow.
454
00:21:49,476 --> 00:21:51,010
Yeah, yeah, yeah.
455
00:21:51,043 --> 00:21:53,980
So... I've been thinking.
456
00:21:54,013 --> 00:21:55,815
Mm.
457
00:21:55,848 --> 00:21:57,650
About what?
458
00:21:57,684 --> 00:21:58,918
You.
459
00:22:00,987 --> 00:22:02,389
Why not you?
460
00:22:02,422 --> 00:22:05,224
Why not me what?
461
00:22:05,257 --> 00:22:10,763
Why not... you?
462
00:22:10,797 --> 00:22:12,499
I think this is
463
00:22:12,532 --> 00:22:13,966
The right thing to do.
464
00:22:14,000 --> 00:22:15,935
I didn't... oh! Okay!
465
00:22:15,968 --> 00:22:18,671
Are you out of
your freakin' mind?!
466
00:22:18,705 --> 00:22:20,440
- Okay, here's the...
- Get out!
467
00:22:20,473 --> 00:22:22,208
- But I thought that...
- You that what,
468
00:22:22,241 --> 00:22:24,210
That this was w-w-what, "little
house on the freakin' prairie"?!
469
00:22:24,243 --> 00:22:26,779
Ow. Okay. Okay.
Now, look, okay?
470
00:22:26,813 --> 00:22:27,980
Do you know what you've done?
471
00:22:28,014 --> 00:22:28,981
Yeah, I've...
472
00:22:29,015 --> 00:22:30,282
Oh, okay. Okay.
473
00:22:30,316 --> 00:22:31,618
Do you know what you've done?
474
00:22:31,651 --> 00:22:33,520
Uh, yeah.
I... I've gotten my nose broken.
475
00:22:33,553 --> 00:22:35,955
Do you know how much work
476
00:22:35,988 --> 00:22:39,325
It takes to fill a spot
with the right guy?!
477
00:22:39,358 --> 00:22:40,560
Ow.
478
00:22:40,593 --> 00:22:42,361
I don't know
about any spots, so...
479
00:22:42,395 --> 00:22:44,597
- You knew what this was.
- Yes. No.
480
00:22:44,631 --> 00:22:46,799
And you had to go
and get some grand idea
481
00:22:46,833 --> 00:22:48,701
- of affection off Shakespeare!
- Ow! Ow!
482
00:22:48,735 --> 00:22:50,737
I... i don't really
read Shakespeare.
483
00:22:50,770 --> 00:22:51,838
I thought we had
something special!
484
00:22:51,871 --> 00:22:53,573
- Uh... ow!
- Get out!
485
00:22:53,606 --> 00:22:55,408
- Please... okay!
- Get! Get! Get out!
486
00:22:55,442 --> 00:22:57,176
All right, all right.
I'm out. I'm out. I'm out.
487
00:22:57,209 --> 00:22:58,978
I just don't understand.
488
00:22:59,011 --> 00:23:02,014
You don't understand
a man falling in love with you?
489
00:23:02,048 --> 00:23:03,382
Well, it's not that.
490
00:23:03,416 --> 00:23:04,851
He's not that guy, you know?
491
00:23:04,884 --> 00:23:06,719
He's seduction,
a Booty call, the sheet master.
492
00:23:06,753 --> 00:23:07,587
What the hell.
493
00:23:07,620 --> 00:23:08,988
"The sheet master"?
494
00:23:09,021 --> 00:23:11,658
Whatever.
495
00:23:11,691 --> 00:23:13,325
Look, you know
496
00:23:13,359 --> 00:23:14,727
What do you expect?
497
00:23:14,761 --> 00:23:16,429
Things don't just stay
in a tidy, little box.
498
00:23:16,463 --> 00:23:17,697
Oh, well, they should.
499
00:23:17,730 --> 00:23:19,466
You know, he should be grateful.
500
00:23:19,499 --> 00:23:22,535
It's what ever man wants...
Sex without complications.
501
00:23:22,569 --> 00:23:25,605
Apparently,
that's not what every man wants.
502
00:23:25,638 --> 00:23:27,173
And then there were four.
503
00:23:27,206 --> 00:23:28,575
Actually, three.
504
00:23:28,608 --> 00:23:30,276
- I had to let my money guy go.
- Why?
505
00:23:30,309 --> 00:23:31,678
He filed bankruptcy.
506
00:23:31,711 --> 00:23:34,681
Oh, damn. You're sick.
507
00:23:36,849 --> 00:23:38,985
Mr. wu, thank you
for your patience.
508
00:23:39,018 --> 00:23:41,788
Mr. wu, your company
will most certainly benefit
509
00:23:41,821 --> 00:23:44,290
From an ongoing partnership
with our firm.
510
00:23:44,323 --> 00:23:46,493
We can handle
all of your recovery needs,
511
00:23:46,526 --> 00:23:49,161
From simple account
reconciliation to litigation.
512
00:23:49,195 --> 00:23:54,501
Interpreter:
513
00:23:57,970 --> 00:23:58,971
Mm.
514
00:24:00,907 --> 00:24:03,543
Mr. wu is intrigued.
515
00:24:03,576 --> 00:24:05,077
That's wonderful.
516
00:24:08,414 --> 00:24:11,450
Mr. wu would like these issues
517
00:24:11,484 --> 00:24:15,922
To be resolved in-house,
without costly litigations.
518
00:24:15,955 --> 00:24:18,691
We always
try to avoid litigation.
519
00:24:18,725 --> 00:24:20,392
However, as a last resort,
520
00:24:20,426 --> 00:24:23,062
My father is a well-respected
civil attorney.
521
00:24:23,095 --> 00:24:25,998
We are offering you,
essentially, a one-stop shop
522
00:24:26,032 --> 00:24:27,299
For your recovery needs.
523
00:24:27,333 --> 00:24:31,638
Interpreter:
524
00:24:40,379 --> 00:24:42,481
Hmm.
525
00:24:45,952 --> 00:24:49,989
Mr. wu is a bit
concerned with the methodology.
526
00:24:50,022 --> 00:24:53,125
He has heard
some very disconcerting rumors.
527
00:24:53,159 --> 00:24:55,728
Let me assure Mr. wu
that my daughter is n...
528
00:24:55,762 --> 00:24:58,097
Why don't we just
quit the charade, Mr. wu?
529
00:24:58,130 --> 00:25:00,967
Your business
has over $30 million outstanding
530
00:25:01,000 --> 00:25:02,268
From your clients.
531
00:25:02,301 --> 00:25:05,938
You need your money, which means
you need my services.
532
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
Not only
do you need my services...
533
00:25:08,708 --> 00:25:12,845
You want my services, don't you?
534
00:25:25,091 --> 00:25:26,258
Hire her.
535
00:25:30,630 --> 00:25:34,033
Shelly will bring in
the paperwork.
536
00:25:36,268 --> 00:25:37,904
Interpreter:
537
00:25:40,472 --> 00:25:41,874
I don't need much, all right?
538
00:25:41,908 --> 00:25:43,743
I know.
539
00:25:43,776 --> 00:25:45,645
Can I talk to you for a moment?
540
00:25:45,678 --> 00:25:47,346
And I promise
every moment we share...
541
00:25:47,379 --> 00:25:48,848
Now.
542
00:25:48,881 --> 00:25:54,020
I'll call you right back, James.
543
00:25:54,053 --> 00:25:55,387
What's going on?
544
00:25:55,421 --> 00:25:57,624
Hailey,
you have got to stop this.
545
00:25:57,657 --> 00:25:58,791
What do you mean?
546
00:25:58,825 --> 00:25:59,859
You know what I mean.
547
00:25:59,892 --> 00:26:01,728
This is not a game, sweetheart.
548
00:26:01,761 --> 00:26:04,463
Sure, it is.
It is always a game.
549
00:26:04,496 --> 00:26:06,532
You know,
Barry came to me earlier,
550
00:26:06,565 --> 00:26:08,835
Complaining to me
about you stealing his accounts.
551
00:26:08,868 --> 00:26:11,503
Dad, I have landed
and closed more accounts
552
00:26:11,537 --> 00:26:13,673
In this office
than anybody else combined,
553
00:26:13,706 --> 00:26:14,774
Including you.
554
00:26:14,807 --> 00:26:16,976
That is why you made me partner.
555
00:26:17,009 --> 00:26:18,711
And Barry
couldn't close an account if...
556
00:26:18,745 --> 00:26:21,580
Honey, baby, being good
557
00:26:21,614 --> 00:26:24,350
At doing the wrong thing
558
00:26:24,383 --> 00:26:25,685
Does not
make it the right thing.
559
00:26:25,718 --> 00:26:27,053
Did we get the account?
560
00:26:27,086 --> 00:26:29,388
Yes, we got the account,
but at what cost?
561
00:26:29,421 --> 00:26:31,624
To everything great in life
562
00:26:31,658 --> 00:26:33,425
There is a cost, isn't there?
563
00:26:33,459 --> 00:26:34,927
Oh! Oh!
564
00:26:34,961 --> 00:26:38,731
So now you think quoting me
makes your behavior okay.
565
00:26:38,765 --> 00:26:40,232
Smile, daddy.
566
00:26:40,266 --> 00:26:42,301
It's a good day.
567
00:26:42,334 --> 00:26:43,302
Mwah.
568
00:26:43,335 --> 00:26:46,505
Now, is this the dossier?
569
00:26:46,538 --> 00:26:47,940
Yeah, it's all there...
570
00:26:47,974 --> 00:26:50,710
Copy of his passport,
credit-card statements,
571
00:26:50,743 --> 00:26:54,781
Dun's reports, et cetera,
et cetera, et cetera.
572
00:26:54,814 --> 00:26:58,284
You know,
Christopher is drowning in debt.
573
00:26:58,317 --> 00:27:06,192
And, sweetheart, there is a very
clear and distinct line here.
574
00:27:06,225 --> 00:27:07,626
Do not cross it.
575
00:27:07,660 --> 00:27:09,862
Watch me do what I do.
576
00:27:09,896 --> 00:27:12,364
I'm not sure that's something
577
00:27:12,398 --> 00:27:14,300
A father should see.
578
00:27:30,850 --> 00:27:35,221
To summer... then rain...
579
00:27:35,254 --> 00:27:40,326
Is the greatest achievement
this life can bring.
580
00:27:40,359 --> 00:27:45,932
So let me suffer
so I may rain deep inside of you
581
00:27:45,965 --> 00:27:49,035
Until you are glazed
with my affection.
582
00:27:51,738 --> 00:27:53,072
Hailey, baby,
583
00:27:53,105 --> 00:27:54,841
Let me know
where you're gonna be tonight
584
00:27:54,874 --> 00:27:56,342
And I'll come check on you.
585
00:27:56,375 --> 00:27:58,277
It's t.I.
586
00:28:00,412 --> 00:28:02,414
Hailey. Matthew.
587
00:28:02,448 --> 00:28:07,386
Gingrich is announcing
his candidacy on CNN tonight.
588
00:28:07,419 --> 00:28:10,256
It's gonna be absurd, of course.
589
00:28:44,056 --> 00:28:50,129
Hey, uh, one second.
590
00:28:55,201 --> 00:28:57,804
Excuse me,
can I have another Martini?
591
00:29:01,473 --> 00:29:02,541
Hey, baby.
592
00:29:02,574 --> 00:29:04,276
I want to drink your bath water.
593
00:29:04,310 --> 00:29:05,677
Ugh! You know...
594
00:29:07,814 --> 00:29:08,781
What are you doing here?
595
00:29:08,815 --> 00:29:09,882
Closing my five.
596
00:29:09,916 --> 00:29:11,250
What happened
597
00:29:11,283 --> 00:29:12,785
- to your old number five?
- Jonathan:
598
00:29:12,819 --> 00:29:14,453
Really, by now, you should know
599
00:29:14,486 --> 00:29:15,988
That your five is in a constant
state of change, all right?
600
00:29:16,022 --> 00:29:17,589
In chapter eight, I explain,
601
00:29:17,623 --> 00:29:19,725
"You got to be like water,
right?"
602
00:29:19,758 --> 00:29:22,294
You got to just flow
with the energy of your five.
603
00:29:22,328 --> 00:29:23,695
Okay, look.
604
00:29:23,729 --> 00:29:26,432
I am working right now,
so I need you to go.
605
00:29:26,465 --> 00:29:29,201
Working?
606
00:29:35,041 --> 00:29:37,209
Oh. O-o-okay. That's you?
607
00:29:37,243 --> 00:29:40,112
Yes, so please leave.
608
00:29:40,146 --> 00:29:42,314
Okay. Okay. Okay. Ugh.
609
00:29:42,348 --> 00:29:43,649
You know what?
610
00:29:43,682 --> 00:29:45,684
I was just coming
to check on my big sister,
611
00:29:45,717 --> 00:29:47,119
But not no more, all right?
612
00:29:47,153 --> 00:29:49,255
- Be nice to him.
- Bye.
613
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
Bye.
614
00:29:53,926 --> 00:29:55,494
I'll call you back.
615
00:29:55,527 --> 00:29:57,629
Love you too.
616
00:29:57,663 --> 00:30:00,833
Little kiss. You just jealous.
Uh-huh.
617
00:30:00,867 --> 00:30:02,734
You ain't got to be jealous.
618
00:30:02,768 --> 00:30:04,170
Go and play your game. Fi...
619
00:30:04,203 --> 00:30:05,237
Oh, God.
620
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
What has happened
while I was on the phone?
621
00:30:06,906 --> 00:30:09,842
Look what God done donated
to the men on earth.
622
00:30:09,876 --> 00:30:11,343
Look at that. Look at that.
623
00:30:11,377 --> 00:30:12,845
Come on, sans. Come on, man.
624
00:30:12,879 --> 00:30:13,980
Damn!
625
00:30:14,013 --> 00:30:15,014
Sans. Hey, hey.
626
00:30:15,047 --> 00:30:16,248
Excuse me. Drooling.
627
00:30:16,282 --> 00:30:17,783
Playboy.
628
00:30:17,816 --> 00:30:19,351
- What?
- Come on, man.
629
00:30:19,385 --> 00:30:20,219
You promised, man.
630
00:30:20,252 --> 00:30:21,888
It's not about the girls
tonight.
631
00:30:21,921 --> 00:30:24,723
It's about the fellas,
all right, pool, business.
632
00:30:24,756 --> 00:30:26,292
I know what I said, okay?
633
00:30:26,325 --> 00:30:28,760
'Cause I was there when
I said it, all right, brother?
634
00:30:28,794 --> 00:30:30,997
But sometimes,
you get dick-stracted,
635
00:30:31,030 --> 00:30:33,165
And right now,
little sans is like,
636
00:30:33,199 --> 00:30:35,434
"What you doing?
What you doing?"
637
00:30:35,467 --> 00:30:38,137
Excuse me, drooling.
638
00:30:39,538 --> 00:30:40,940
Hmm.
639
00:30:54,853 --> 00:30:56,288
Hey, hey, hey.
640
00:30:56,322 --> 00:30:58,090
Okay, I cannot stay long.
641
00:30:58,124 --> 00:30:59,959
Why do you have me dressed
in this hideous thing?
642
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
Sexy.
643
00:31:01,327 --> 00:31:04,663
Come on, man. Not tonight. Damn.
644
00:31:04,696 --> 00:31:06,365
You know what, man?
645
00:31:06,398 --> 00:31:07,799
You a selfish bastard.
646
00:31:07,833 --> 00:31:09,135
That's what you are.
647
00:31:09,168 --> 00:31:10,869
Let me ask you a question.
648
00:31:10,903 --> 00:31:12,371
What's miss Roxanne gonna say
649
00:31:12,404 --> 00:31:14,706
About all these
dick-stractions, huh?
650
00:31:14,740 --> 00:31:16,775
She gonna hurt your ass, man.
651
00:31:16,808 --> 00:31:18,277
She gonna hurt your ass.
652
00:31:18,310 --> 00:31:19,979
You're gonna end up
on my couch another six weeks.
653
00:31:20,012 --> 00:31:21,747
Look, t-there's nothing wrong
654
00:31:21,780 --> 00:31:23,882
With sniffing the
655
00:31:23,916 --> 00:31:26,318
Titillating smell
of a fresh rose, brother.
656
00:31:26,352 --> 00:31:27,920
I don't know, man.
657
00:31:27,954 --> 00:31:29,155
That... that miniskirt's
looking like
658
00:31:29,188 --> 00:31:30,622
It's smelling
kind of funky to me.
659
00:31:30,656 --> 00:31:31,890
How do you know that's the one
660
00:31:31,924 --> 00:31:33,125
I'm talking about?
You don't know...
661
00:31:33,159 --> 00:31:34,360
You don't know which one
I'm talking...
662
00:31:34,393 --> 00:31:35,962
I might be talking about
the other one.
663
00:31:35,995 --> 00:31:37,163
I like my women conservative
sometimes, brother.
664
00:31:37,196 --> 00:31:38,998
Conservative?
665
00:31:39,031 --> 00:31:40,466
Yeah, I do like a conserve
666
00:31:40,499 --> 00:31:42,468
Every now and then.
667
00:31:42,501 --> 00:31:44,703
Okay, no, I'm not talking
about her at all,
668
00:31:44,736 --> 00:31:45,837
But the other one is fine,
though.
669
00:31:45,871 --> 00:31:47,239
Ain't she bad? Damn!
670
00:31:47,273 --> 00:31:50,476
Sans, I'm on hiatus, all right?
671
00:31:50,509 --> 00:31:51,843
I'm taking a break.
672
00:31:51,877 --> 00:31:55,181
Oh, you're done
looking for the one?
673
00:31:55,214 --> 00:31:56,915
I didn't say all that.
674
00:31:56,949 --> 00:31:58,117
I didn't say I'm done.
675
00:31:58,150 --> 00:31:59,618
I said
I'm taking a little break.
676
00:31:59,651 --> 00:32:01,487
Okay, you keep taking
a break from the game,
677
00:32:01,520 --> 00:32:03,089
One day, the coach gonna say,
"go ahead and play."
678
00:32:03,122 --> 00:32:04,090
You're gonna get in.
679
00:32:04,123 --> 00:32:05,657
Gonna miss an open lay-up.
680
00:32:05,691 --> 00:32:07,759
Ooh! Just like that.
Oh, damn!
681
00:32:07,793 --> 00:32:10,262
Hailey, where are your breasts?
682
00:32:10,296 --> 00:32:12,731
They're in here.
He likes his women conservative.
683
00:32:12,764 --> 00:32:15,001
- Who?
- Christopher Michaels.
684
00:32:15,034 --> 00:32:16,768
Behind us, 6:00. Playing pool.
685
00:32:16,802 --> 00:32:20,139
Mm! Don't look over there.
686
00:32:20,172 --> 00:32:21,873
W-who is Christopher Michaels?
687
00:32:21,907 --> 00:32:23,575
He's the mark.
688
00:32:23,609 --> 00:32:25,344
Okay. Who's he with?
689
00:32:25,377 --> 00:32:26,712
Yeah, I'm not sure.
690
00:32:26,745 --> 00:32:27,980
He's not in the file,
691
00:32:28,014 --> 00:32:29,481
But I've seen him
a couple of times.
692
00:32:29,515 --> 00:32:31,650
That is why you're here.
693
00:32:31,683 --> 00:32:32,884
What?
694
00:32:32,918 --> 00:32:34,020
Girl, you did not!
695
00:32:34,053 --> 00:32:35,287
I-I'm not...
No. I'm out of here.
696
00:32:35,321 --> 00:32:36,655
Girl, you said you wanted to see
697
00:32:36,688 --> 00:32:37,856
How it's done.
698
00:32:37,889 --> 00:32:39,291
You know what, man?
699
00:32:39,325 --> 00:32:41,460
Don't you worry about me.
I'm gonna be fine.
700
00:32:41,493 --> 00:32:43,195
Yeah, I ain't saying
you wasn't gonna be fine.
701
00:32:43,229 --> 00:32:45,531
I'm telling you
you make a decision
702
00:32:45,564 --> 00:32:48,967
Where you should find a woman,
and you never know.
703
00:32:49,001 --> 00:32:50,902
Anywhere you can find the one.
704
00:32:50,936 --> 00:32:52,204
Ooh.
705
00:32:52,238 --> 00:32:53,805
Sans, I'm a realist, okay?
706
00:32:53,839 --> 00:32:55,107
I'm not one of those guys
like yourself
707
00:32:55,141 --> 00:32:56,508
That thinks
I'm gonna come to some bar
708
00:32:56,542 --> 00:32:58,010
And meet my future wife
eating 50-cent wings
709
00:32:58,044 --> 00:32:59,711
And watching some damn game.
710
00:32:59,745 --> 00:33:00,779
Oh, yes.
711
00:33:00,812 --> 00:33:01,780
You just want to tell everybody
712
00:33:01,813 --> 00:33:03,415
Where I met my wife at?
713
00:33:03,449 --> 00:33:04,583
Huh?
714
00:33:04,616 --> 00:33:06,985
You... we was walking past
the nasty rhino.
715
00:33:07,019 --> 00:33:08,920
You pulled me in there, okay?
716
00:33:08,954 --> 00:33:10,689
And she wasn't dancing at all.
717
00:33:10,722 --> 00:33:11,923
Yeah, she was practicing,
718
00:33:11,957 --> 00:33:13,525
But she wasn't damn dancing,
okay?
719
00:33:13,559 --> 00:33:15,627
You play too much, man.
720
00:33:15,661 --> 00:33:17,763
Look I'm just saying not for me.
721
00:33:17,796 --> 00:33:19,565
I'm not meeting my wife
in a bar,
722
00:33:19,598 --> 00:33:20,866
So I'm just focused on pool.
723
00:33:20,899 --> 00:33:21,900
You prejudiced.
724
00:33:21,933 --> 00:33:23,335
I never thought I'd say it, man.
725
00:33:23,369 --> 00:33:24,770
- How do...
- You're preju...
726
00:33:24,803 --> 00:33:26,072
What would Martin think
right now?
727
00:33:26,105 --> 00:33:27,073
You think he would march
for this bullshit?
728
00:33:27,106 --> 00:33:28,707
Listen, man.
729
00:33:28,740 --> 00:33:30,576
Why... why don't you use all
that energy and all that mouth
730
00:33:30,609 --> 00:33:32,111
To focus on how you are gonna
talk your way
731
00:33:32,144 --> 00:33:33,812
Back into Roxanne's panties
again, huh?
732
00:33:33,845 --> 00:33:34,880
Hold up.
733
00:33:34,913 --> 00:33:36,382
Guess what I'm doing right now.
734
00:33:36,415 --> 00:33:38,450
Uh, not playing pool.
735
00:33:38,484 --> 00:33:40,086
Ignoring you in my business.
736
00:33:40,119 --> 00:33:41,853
Mm-hmm.
737
00:33:41,887 --> 00:33:43,089
Stay out of my damn business.
738
00:33:43,122 --> 00:33:44,156
That's is what you need to do.
739
00:33:44,190 --> 00:33:45,391
And open your eyes.
740
00:33:45,424 --> 00:33:46,958
Have you looked over there
at all?
741
00:33:46,992 --> 00:33:48,460
I'm good.
742
00:33:48,494 --> 00:33:49,828
That woman over there's
been staring at you
743
00:33:49,861 --> 00:33:51,197
For the last five minutes,
brother.
744
00:33:51,230 --> 00:33:52,531
You can't take that as a hint?
745
00:33:52,564 --> 00:33:53,399
Like in a music video
746
00:33:53,432 --> 00:33:54,833
Where you the lead damn singer.
747
00:33:54,866 --> 00:33:56,068
But you can't see that,
can't you?
748
00:33:56,102 --> 00:33:57,536
Hell, no, you can't.
749
00:33:57,569 --> 00:33:59,105
So if you ain't gonna do it
for yourself, brother...
750
00:33:59,138 --> 00:34:01,073
Selfish ass...
Do it for me and all of mankind.
751
00:34:01,107 --> 00:34:02,674
That woman
been flirting with you,
752
00:34:02,708 --> 00:34:03,909
Looking at you, staring at you.
753
00:34:03,942 --> 00:34:08,814
So... watch and learn.
754
00:34:08,847 --> 00:34:10,816
That woman has done
everything except walk over...
755
00:34:10,849 --> 00:34:13,085
Here she comes. Here she comes.
She walking over here.
756
00:34:13,119 --> 00:34:15,087
Yeah! Whoo!
757
00:34:15,121 --> 00:34:16,755
Well, hello there.
758
00:34:16,788 --> 00:34:18,190
Hi. I'm Chris.
759
00:34:18,224 --> 00:34:19,991
I'm hailey. How are you?
760
00:34:20,025 --> 00:34:21,460
Sans.
761
00:34:21,493 --> 00:34:22,828
I normally don't do this...
762
00:34:22,861 --> 00:34:24,096
Mm-hmm.
763
00:34:24,130 --> 00:34:26,198
But my friend over there
764
00:34:26,232 --> 00:34:27,599
Says she really
likes your style.
765
00:34:27,633 --> 00:34:28,934
Over there?
766
00:34:28,967 --> 00:34:31,002
She says she really likes
767
00:34:31,036 --> 00:34:32,838
The way you handle your balls.
768
00:34:33,939 --> 00:34:35,073
The ones on the table.
769
00:34:35,107 --> 00:34:36,408
Oh, right.
770
00:34:36,442 --> 00:34:38,277
'Cause what else
would she be talking about?
771
00:34:38,310 --> 00:34:40,078
Ain't like
I was walking around... out,
772
00:34:40,112 --> 00:34:41,147
You know what I'm saying?
773
00:34:41,180 --> 00:34:42,581
Do you mind
774
00:34:42,614 --> 00:34:44,516
If I bring her over here to...
To maybe watch?
775
00:34:44,550 --> 00:34:46,318
Well, well,
actually, uh, you know, we...
776
00:34:46,352 --> 00:34:47,819
We were just hanging out,
just the fellas, so...
777
00:34:47,853 --> 00:34:49,488
Yeah, we was hanging out
just the fellas,
778
00:34:49,521 --> 00:34:51,157
But now that you done made
that beautiful invite,
779
00:34:51,190 --> 00:34:53,425
I say you go get her
and bring her over here
780
00:34:53,459 --> 00:34:56,395
So she can talk to us, and I can
teach her something maybe.
781
00:34:56,428 --> 00:34:58,430
- Yeah?
- Yeah.
782
00:34:58,464 --> 00:35:00,132
Thank you.
783
00:35:03,001 --> 00:35:04,136
I'm about to fight you
right now.
784
00:35:04,170 --> 00:35:05,137
I'm about you fight you
right now.
785
00:35:05,171 --> 00:35:06,305
I'm gonna beat you.
786
00:35:06,338 --> 00:35:08,374
Um, just... one second.
787
00:35:08,407 --> 00:35:09,975
She said,
"I usually don't do this."
788
00:35:10,008 --> 00:35:11,543
Who the...
We know what that mean.
789
00:35:11,577 --> 00:35:13,111
- No, dawg.
- I know what that mean!
790
00:35:13,145 --> 00:35:14,580
We just had this conversation.
791
00:35:14,613 --> 00:35:15,914
Yeah, we did,
but I don't be listening to you.
792
00:35:15,947 --> 00:35:19,185
Yes.
793
00:35:19,218 --> 00:35:21,353
If you don't
get your ass over here...
794
00:35:21,387 --> 00:35:22,821
I'm not going over there.
795
00:35:22,854 --> 00:35:24,089
Yes, you will.
796
00:35:24,122 --> 00:35:25,857
You are the devil to my angel,
797
00:35:25,891 --> 00:35:27,159
The slut to my good girl.
798
00:35:27,193 --> 00:35:29,395
And I need you
to keep his friend occupied.
799
00:35:30,729 --> 00:35:31,930
You're crazy.
800
00:35:31,963 --> 00:35:33,599
I only get down like that
for my man.
801
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
What? You don't have a man.
802
00:35:34,966 --> 00:35:36,235
Well, still.
803
00:35:36,268 --> 00:35:37,503
If you don't get over there
804
00:35:37,536 --> 00:35:38,870
Right now, I'll tell your father
805
00:35:38,904 --> 00:35:40,372
About your lesbian
porn collection.
806
00:35:40,406 --> 00:35:42,708
Hailey, I should
tear your little... you...
807
00:35:42,741 --> 00:35:44,075
Okay, fine.
808
00:35:44,109 --> 00:35:47,279
I will give you $500
for the next 30 minutes.
809
00:35:47,313 --> 00:35:48,514
All right,
810
00:35:48,547 --> 00:35:49,915
- let's do this.
- Hailey:
811
00:35:49,948 --> 00:35:51,149
I'm about finished, too.
812
00:35:51,183 --> 00:35:53,118
I'm excited about life itself,
brother.
813
00:35:53,151 --> 00:35:54,453
Just follow my lead.
814
00:35:54,486 --> 00:35:57,589
Mm-hmm. Watch that.
Okay, be quiet, brother.
815
00:35:57,623 --> 00:35:58,390
Hey.
816
00:35:58,424 --> 00:36:00,091
Hi, I'm Sybil.
817
00:36:00,125 --> 00:36:02,060
Hi, this is sans.
818
00:36:02,093 --> 00:36:04,230
Hi, sans. I'm Sybil.
819
00:36:04,263 --> 00:36:07,966
So, uh, what brings you
ladies out tonight?
820
00:36:07,999 --> 00:36:09,468
I don't know.
821
00:36:09,501 --> 00:36:11,937
We're just bored and vulnerable.
822
00:36:11,970 --> 00:36:12,971
Mnh-mnh.
823
00:36:13,004 --> 00:36:14,005
Wipe that smile off your face.
824
00:36:14,039 --> 00:36:15,140
We're not that vulnerable.
825
00:36:15,173 --> 00:36:17,343
Speak for yourself.
826
00:36:17,376 --> 00:36:19,511
I'm feeling kind of funny.
827
00:36:19,545 --> 00:36:20,379
Funny?
828
00:36:20,412 --> 00:36:22,047
Yeah, you know.
829
00:36:22,080 --> 00:36:23,649
Like you're missing something,
830
00:36:23,682 --> 00:36:26,051
But you just don't know
what it is you're missing.
831
00:36:26,084 --> 00:36:27,453
Hmm.
832
00:36:27,486 --> 00:36:29,988
But I bet you'll know
when you find it, huh?
833
00:36:30,021 --> 00:36:31,523
I bet you I would, too.
834
00:36:31,557 --> 00:36:33,359
So, what brings you out?
835
00:36:33,392 --> 00:36:35,193
Uh, well, actually,
836
00:36:35,227 --> 00:36:37,763
We were just, uh,
trying to blow off some steam
837
00:36:37,796 --> 00:36:38,997
After a tough work week.
838
00:36:39,030 --> 00:36:40,599
Oh. Oh, really?
839
00:36:40,632 --> 00:36:41,600
What do you do?
840
00:36:41,633 --> 00:36:43,235
I make video games.
841
00:36:43,269 --> 00:36:45,070
Uh, you might have seen
our logo... gyrate media?
842
00:36:45,103 --> 00:36:46,104
Wow.
843
00:36:46,137 --> 00:36:47,606
I'm just...
844
00:36:47,639 --> 00:36:48,774
No pun intended.
845
00:36:48,807 --> 00:36:51,377
Well, I mean,
that's very interesting.
846
00:36:51,410 --> 00:36:54,012
With the holidays coming up,
business must be great.
847
00:36:54,045 --> 00:36:56,582
Actually, uh,
you know, we had a tough year.
848
00:36:59,017 --> 00:37:00,118
Things are turning around.
849
00:37:00,151 --> 00:37:01,487
Ohh.
850
00:37:01,520 --> 00:37:03,154
You know what,
851
00:37:03,188 --> 00:37:05,123
Sans and I actually grew up
as kids in Seattle.
852
00:37:05,156 --> 00:37:06,825
If you believe it,
he, uh... he used to save me
853
00:37:06,858 --> 00:37:08,894
From the local ass-kickers
when we were little kids.
854
00:37:08,927 --> 00:37:11,029
You don't mind
if I touch on those muscles,
855
00:37:11,062 --> 00:37:12,398
- do you?
- I don't mind.
856
00:37:12,431 --> 00:37:13,999
That's what they there for,
baby. Touch away.
857
00:37:14,032 --> 00:37:16,502
Just don't break your hands
on that.
858
00:37:16,535 --> 00:37:18,069
It's really great that you guys
859
00:37:18,103 --> 00:37:19,571
Are still friends all this time.
860
00:37:19,605 --> 00:37:21,973
No, this fool
isn't just my friend.
861
00:37:22,007 --> 00:37:23,409
He's my business partner.
862
00:37:23,442 --> 00:37:26,412
I am his... shh...
Silent partner, all right?
863
00:37:26,445 --> 00:37:28,947
Chris was always the geek
with the plan.
864
00:37:28,980 --> 00:37:30,549
I just invested in the vision.
865
00:37:30,582 --> 00:37:33,151
That... that boy does it all
right there.
866
00:37:33,184 --> 00:37:34,353
Mm-hmm.
867
00:37:34,386 --> 00:37:35,787
Oh, oh, so you're, like,
868
00:37:35,821 --> 00:37:36,888
A capitalist.
869
00:37:36,922 --> 00:37:38,123
I like that.
870
00:37:38,156 --> 00:37:40,191
Bet you know
how to treat a woman.
871
00:37:40,225 --> 00:37:41,293
Oh, yes.
872
00:37:41,327 --> 00:37:43,194
As a matter of fact, I do.
873
00:37:43,228 --> 00:37:45,196
So you ladies up to learn
874
00:37:45,230 --> 00:37:47,499
- how to play some pool or what?
- Yes.
875
00:37:47,533 --> 00:37:48,634
Ooh, I've been
trying to play pool all night.
876
00:37:48,667 --> 00:37:50,068
You gonna teach us?
877
00:37:50,101 --> 00:37:51,703
- I sure will.
- Okay.
878
00:37:51,737 --> 00:37:53,339
Show us
what you're working with.
879
00:37:53,372 --> 00:37:56,207
It's pretty easy.
880
00:37:56,241 --> 00:38:00,245
What you want to do
is glide the stick slowly,
881
00:38:00,278 --> 00:38:02,314
Gently through your hands.
882
00:38:04,316 --> 00:38:05,551
You know what I mean?
883
00:38:05,584 --> 00:38:08,019
Ooh, can I borrow your stick?
884
00:38:08,053 --> 00:38:09,220
Of course you can.
885
00:38:09,254 --> 00:38:10,489
Okay.
886
00:38:10,522 --> 00:38:13,925
Oh, you've played before, huh?
887
00:38:13,959 --> 00:38:15,126
Yeah.
888
00:38:15,160 --> 00:38:16,395
Like this?
889
00:38:16,428 --> 00:38:17,863
Yeah, a lot like... like that.
890
00:38:17,896 --> 00:38:19,130
That could be cool.
891
00:38:19,164 --> 00:38:20,866
Or, like, like, I don't know.
892
00:38:20,899 --> 00:38:22,267
That's a good...
That, right... that...
893
00:38:22,300 --> 00:38:23,369
That right there's
straight, too.
894
00:38:23,402 --> 00:38:24,470
A little lower?
895
00:38:24,503 --> 00:38:25,871
Not a li... no lower.
896
00:38:25,904 --> 00:38:27,072
Okay.
897
00:38:28,607 --> 00:38:30,742
Is this how you do it, sans?
898
00:38:30,776 --> 00:38:31,777
Ahh, is this right?
899
00:38:31,810 --> 00:38:33,412
I... i don't... it feels...
900
00:38:33,445 --> 00:38:35,347
Feels right, looks right.
901
00:38:35,381 --> 00:38:36,348
Ahh.
902
00:38:36,382 --> 00:38:37,816
No, right.
903
00:38:37,849 --> 00:38:39,451
Could you not be so...?
904
00:38:39,485 --> 00:38:41,052
Ohh!
905
00:38:41,086 --> 00:38:42,253
Oh, that feels fine.
906
00:38:46,625 --> 00:38:48,226
He... he left?
907
00:38:48,259 --> 00:38:49,428
Yep.
908
00:38:49,461 --> 00:38:50,596
I'm going.
909
00:38:50,629 --> 00:38:52,798
Nice meeting you, Christopher.
910
00:38:54,466 --> 00:38:55,667
Uh, okay.
911
00:38:55,701 --> 00:38:57,235
- Uh...
- Well, I guess
912
00:38:57,268 --> 00:38:58,470
- it's just us.
- You know what?
913
00:38:58,504 --> 00:38:59,738
It's... it's...
It's getting late.
914
00:38:59,771 --> 00:39:01,272
Uh, and I should probably
head out, too.
915
00:39:01,306 --> 00:39:02,273
Really?
916
00:39:02,307 --> 00:39:03,475
Wow, that's a first.
917
00:39:03,509 --> 00:39:05,176
No, no, I don't...
918
00:39:05,210 --> 00:39:06,878
I don't... i definitely don't
mean anything personal by that.
919
00:39:06,912 --> 00:39:09,280
I actually,
uh, have a long day tomorrow.
920
00:39:09,314 --> 00:39:10,315
Okay.
921
00:39:10,348 --> 00:39:11,683
Well, it was nice meeting you.
922
00:39:11,717 --> 00:39:14,085
It was nice to meet you, too.
923
00:39:16,922 --> 00:39:19,257
Good night.
924
00:39:19,290 --> 00:39:21,527
Hmm.
925
00:39:27,365 --> 00:39:28,800
- Like this?
- All right.
926
00:39:28,834 --> 00:39:30,235
- We're gonna do this again.
- All right.
927
00:39:30,268 --> 00:39:31,403
All right? Feet wide apart.
928
00:39:31,437 --> 00:39:32,538
- Yep.
- All right.
929
00:39:32,571 --> 00:39:33,805
- Grab the racket.
- Racket.
930
00:39:33,839 --> 00:39:35,206
Just choke down on the racket.
931
00:39:35,240 --> 00:39:36,374
Choke down on the racket.
932
00:39:36,408 --> 00:39:37,709
- You ready?
- Yeah.
933
00:39:37,743 --> 00:39:39,144
All right, let's give it a shot.
934
00:39:39,177 --> 00:39:40,712
Okay, here we go.
Here we go, here we go,
935
00:39:40,746 --> 00:39:42,013
- here we go.
- Ready? Go.
936
00:39:42,047 --> 00:39:43,248
Ooh!
937
00:39:43,281 --> 00:39:44,716
All right. Not bad, not bad.
938
00:39:44,750 --> 00:39:46,518
Let's do one more.
Let's do one more.
939
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
- This is not easy.
- It's not.
940
00:39:48,487 --> 00:39:50,388
No laughing
from the peanut gallery.
941
00:39:50,422 --> 00:39:51,457
Here we go.
942
00:39:51,490 --> 00:39:53,692
Wah!
Ahh! Yes, yes, yes, yes.
943
00:39:53,725 --> 00:39:55,461
- Nice work.
- You know what?
944
00:39:55,494 --> 00:39:57,829
I don't know why your father
let's you behave this way.
945
00:39:57,863 --> 00:39:59,330
Behave what way?
946
00:39:59,364 --> 00:40:00,599
Like some ass for sale.
947
00:40:00,632 --> 00:40:02,067
- Ohh!
- Mom!
948
00:40:02,100 --> 00:40:03,068
I mean it.
949
00:40:03,101 --> 00:40:04,670
You know what?
950
00:40:04,703 --> 00:40:06,137
I think more women should use
the power of the vajayjay.
951
00:40:06,171 --> 00:40:07,305
Thank you, Jonathan.
952
00:40:07,338 --> 00:40:08,874
Oh.
953
00:40:08,907 --> 00:40:11,176
- Now you listening to him?
- Yeah, I was kind of
954
00:40:11,209 --> 00:40:12,444
Skeptical at first, but, um...
955
00:40:12,478 --> 00:40:13,812
She's seen the light.
956
00:40:13,845 --> 00:40:15,180
That little,
silly audiobook of his
957
00:40:15,213 --> 00:40:16,648
Makes a lot of sense.
958
00:40:16,682 --> 00:40:18,149
- "My favorite five"?
- Hey, hey.
959
00:40:18,183 --> 00:40:19,718
50,000 downloads so far.
960
00:40:19,751 --> 00:40:21,219
So what are you gonna do
when you get married, huh?
961
00:40:21,252 --> 00:40:22,721
You gonna marry five men?
962
00:40:22,754 --> 00:40:24,723
I'm not getting married.
963
00:40:24,756 --> 00:40:26,324
What do you mean
you're not getting married?
964
00:40:26,357 --> 00:40:27,793
Why should I get married
965
00:40:27,826 --> 00:40:29,495
And tie down
all of this goodness?
966
00:40:29,528 --> 00:40:31,329
Why should you, indeed, sister?
967
00:40:31,362 --> 00:40:33,398
Ma, you know marriage
is an antiquated,
968
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
Simple-minded notion
for needy people.
969
00:40:35,467 --> 00:40:37,068
You know what?
970
00:40:37,102 --> 00:40:39,805
God made women specifically
to belong to a man... one man.
971
00:40:39,838 --> 00:40:41,707
Solomon had many concubines.
972
00:40:41,740 --> 00:40:44,710
You know, men were also
circumcised with sharp stones.
973
00:40:44,743 --> 00:40:47,078
You sure you want to long
for those good old days?
974
00:40:47,112 --> 00:40:49,080
I just don't think
there's a man out there for me.
975
00:40:49,114 --> 00:40:50,248
Then, honey,
976
00:40:50,281 --> 00:40:51,783
Why do you always keep dating?
977
00:40:51,817 --> 00:40:53,719
I date for pleasure.
978
00:40:53,752 --> 00:40:55,253
Hey, there's nothing
wrong with that.
979
00:40:55,286 --> 00:40:56,722
- I like that.
- Right?
980
00:40:56,755 --> 00:40:58,223
Ew! Ew! Yes, there is.
981
00:40:58,256 --> 00:40:59,758
Now, hailey,
I did not raise you to be,
982
00:40:59,791 --> 00:41:02,260
You know, shuffling your goodies
from one man to the next.
983
00:41:02,293 --> 00:41:03,695
No, you raised me
984
00:41:03,729 --> 00:41:05,363
To be strong and independent.
985
00:41:05,396 --> 00:41:07,298
Yes, but being independent
986
00:41:07,332 --> 00:41:09,200
Does not mean being devoid
of morality.
987
00:41:09,234 --> 00:41:10,235
Well, whose moral compass
988
00:41:10,268 --> 00:41:11,236
Should I be following?
989
00:41:11,269 --> 00:41:13,605
Yours? Dad's? Society's?
990
00:41:13,639 --> 00:41:15,340
Jesus'.
991
00:41:15,373 --> 00:41:16,542
Ohh!
992
00:41:16,575 --> 00:41:17,643
Oh, my.
993
00:41:17,676 --> 00:41:19,044
This is not baseball.
994
00:41:19,077 --> 00:41:21,513
Hey, a hit is a hit. Ask Serena.
995
00:41:21,547 --> 00:41:23,048
Shush.
996
00:41:23,081 --> 00:41:26,284
Look, every decision
you make now will matter later.
997
00:41:26,317 --> 00:41:27,819
Now, bill,
can we please try this again
998
00:41:27,853 --> 00:41:29,521
Because I have got to
get my sexy back?
999
00:41:29,555 --> 00:41:31,389
Absolutely.
1000
00:41:31,422 --> 00:41:32,658
All right, ready?
1001
00:41:34,059 --> 00:41:35,126
Here.
1002
00:41:35,160 --> 00:41:36,427
Put those over there.
1003
00:41:36,461 --> 00:41:38,530
You don't have a choice, Chris.
1004
00:41:38,564 --> 00:41:41,399
Sans, we always
have a choice, okay?
1005
00:41:41,432 --> 00:41:42,668
And I'm making it.
1006
00:41:42,701 --> 00:41:44,970
We're choosing
to do the right thing.
1007
00:41:49,240 --> 00:41:50,408
12:00.
1008
00:41:50,441 --> 00:41:54,179
Everybody grab some food.
Lunchtime.
1009
00:41:54,212 --> 00:41:55,781
Now let's change the subject,
man.
1010
00:41:55,814 --> 00:41:58,083
How are you just gonna bail
on me like that last night?
1011
00:41:58,116 --> 00:42:00,619
What, I didn't bail.
You gave me the signal.
1012
00:42:00,652 --> 00:42:02,220
You said, "get out of..."
I saw your signal.
1013
00:42:02,253 --> 00:42:04,656
Man, that was foul.
That's crazy, man.
1014
00:42:04,690 --> 00:42:06,457
We've been friends
since we was 10 years old,
1015
00:42:06,491 --> 00:42:07,793
And you was gonna roll out on me
like that?
1016
00:42:07,826 --> 00:42:09,260
What about the time when you...?
1017
00:42:09,294 --> 00:42:10,762
When I what?
1018
00:42:10,796 --> 00:42:12,998
It was me, you...
1019
00:42:13,031 --> 00:42:15,300
The time you did something.
You know you did something.
1020
00:42:15,333 --> 00:42:17,035
I don't even know
what you're trying to say, man.
1021
00:42:17,068 --> 00:42:19,370
What's wrong with you?
You ain't got nothing to say?
1022
00:42:19,404 --> 00:42:21,840
This... this is a first.
1023
00:42:24,075 --> 00:42:25,043
I've been...
1024
00:42:25,076 --> 00:42:26,244
I've been lying to you.
1025
00:42:26,277 --> 00:42:29,414
About what?
1026
00:42:29,447 --> 00:42:31,449
Me and Roxanne.
1027
00:42:31,482 --> 00:42:33,518
We're not just separated.
1028
00:42:33,551 --> 00:42:35,386
I filed for divorce.
1029
00:42:35,420 --> 00:42:37,322
Divorce?
1030
00:42:37,355 --> 00:42:39,257
What... what... when?
1031
00:42:39,290 --> 00:42:40,626
A few months back.
1032
00:42:40,659 --> 00:42:41,760
It... it's embarrassing.
1033
00:42:41,793 --> 00:42:43,028
I didn't even tell my mama.
1034
00:42:43,061 --> 00:42:45,063
You know
I tell my mama everything.
1035
00:42:45,096 --> 00:42:47,332
Why?
1036
00:42:47,365 --> 00:42:48,600
Nothing.
1037
00:42:48,634 --> 00:42:50,135
It's just... we broke up.
Things got crazy.
1038
00:42:50,168 --> 00:42:51,369
You know what I mean?
1039
00:42:51,402 --> 00:42:52,738
We got divorced.
People get divorced.
1040
00:42:52,771 --> 00:42:54,505
She kept on
eating all my cereal,
1041
00:42:54,539 --> 00:42:56,174
And then
she'd mess with the remote
1042
00:42:56,207 --> 00:42:57,542
And she cheated
1043
00:42:57,575 --> 00:42:59,477
And she drove my car
and took all the gas.
1044
00:42:59,510 --> 00:43:00,646
- Who does that?
- Whoa, whoa, whoa.
1045
00:43:00,679 --> 00:43:03,715
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Back up.
1046
00:43:03,749 --> 00:43:05,483
You said she used the remote,
and then what?
1047
00:43:05,516 --> 00:43:07,052
After the remote,
1048
00:43:07,085 --> 00:43:08,053
Then she cheated.
1049
00:43:08,086 --> 00:43:10,288
A player got played.
1050
00:43:10,321 --> 00:43:11,623
"A player got played"?
1051
00:43:11,657 --> 00:43:13,091
That... that... that... that...
That...
1052
00:43:13,124 --> 00:43:14,425
That's your Dr. Phil moment
right there?
1053
00:43:14,459 --> 00:43:15,794
"The player got played"?
1054
00:43:15,827 --> 00:43:17,028
It should have been Debbie
the whole time.
1055
00:43:17,062 --> 00:43:18,563
I told you I love Debbie.
Remember?
1056
00:43:18,596 --> 00:43:19,898
I used to call her
"little Debbie."
1057
00:43:19,931 --> 00:43:21,232
We ate the little Debbie snacks.
1058
00:43:21,266 --> 00:43:22,834
Yeah, Debbie had
four different baby daddies.
1059
00:43:22,868 --> 00:43:24,102
And you cheated on Debbie.
1060
00:43:24,135 --> 00:43:25,570
Look, this was not my girl, man.
1061
00:43:25,603 --> 00:43:26,738
And it's not about me, anyway.
1062
00:43:26,772 --> 00:43:27,773
What's it about, then?
1063
00:43:27,806 --> 00:43:28,807
It's about you.
1064
00:43:28,840 --> 00:43:31,442
Cuz, you live in two extremes.
1065
00:43:31,476 --> 00:43:33,679
It's one thing or the other
with you, man.
1066
00:43:33,712 --> 00:43:36,014
You need to find some...
Some middle ground.
1067
00:43:36,047 --> 00:43:39,417
Last year, you're,
"I need to be engaged.
1068
00:43:39,450 --> 00:43:41,019
I found my soul mate in Sandra."
1069
00:43:41,052 --> 00:43:43,121
You bought her
two engagement rings.
1070
00:43:43,154 --> 00:43:44,856
"The love
is gonna last two lifetimes."
1071
00:43:44,890 --> 00:43:46,958
Remember all that?
And this year, you a damn monk.
1072
00:43:46,992 --> 00:43:48,694
I don't need to worry
1073
00:43:48,727 --> 00:43:50,128
About women, okay?
1074
00:43:50,161 --> 00:43:51,730
Women... they're not vulnerable
anymore, okay?
1075
00:43:51,763 --> 00:43:53,031
They're not honest.
1076
00:43:53,064 --> 00:43:53,832
All right, man?
1077
00:43:53,865 --> 00:43:55,366
They're just full of games.
1078
00:43:55,400 --> 00:43:56,768
I ain't got time for games.
1079
00:43:56,802 --> 00:43:58,436
I remember when girls
were honest.
1080
00:43:58,469 --> 00:43:59,838
You mean back
when Eve bit the apple?
1081
00:43:59,871 --> 00:44:01,406
Women ain't never
been honest, man,
1082
00:44:01,439 --> 00:44:04,142
And, Chris,
everybody plays the game.
1083
00:44:04,175 --> 00:44:05,877
Yeah, well,
I'm done with games, man.
1084
00:44:05,911 --> 00:44:07,512
- I don't play them no more.
- Everybody plays the game,
1085
00:44:07,545 --> 00:44:08,513
- Chris.
- Oh.
1086
00:44:08,546 --> 00:44:11,549
Oh, my gosh. I am so sorry.
1087
00:44:11,582 --> 00:44:13,218
Am I interrupting something?
1088
00:44:13,251 --> 00:44:14,485
What the hell?
1089
00:44:14,519 --> 00:44:15,754
Yeah, yeah, I know.
1090
00:44:15,787 --> 00:44:17,555
What... what...
What are you doing here?
1091
00:44:17,588 --> 00:44:19,725
Well, I was just in the area
1092
00:44:19,758 --> 00:44:21,492
And thought I would... drop by.
1093
00:44:21,526 --> 00:44:23,561
You was just visiting another,
1094
00:44:23,594 --> 00:44:24,896
Um, neighboring warehouse?
1095
00:44:24,930 --> 00:44:26,031
Wait, wait. How... how...
1096
00:44:26,064 --> 00:44:27,699
How did you know
where we worked?
1097
00:44:27,733 --> 00:44:29,500
I mean,
how do you know my last name?
1098
00:44:29,534 --> 00:44:32,337
Gyrate media. I googled you.
1099
00:44:32,370 --> 00:44:33,772
She googled you.
1100
00:44:33,805 --> 00:44:35,140
That's not scary at all.
1101
00:44:35,173 --> 00:44:36,775
Well, anyway,
I was just wondering
1102
00:44:36,808 --> 00:44:38,877
If maybe you wanted to
get some lunch.
1103
00:44:38,910 --> 00:44:40,111
Well, actually,
1104
00:44:40,145 --> 00:44:41,747
Uh, sans and i...
We have lunch plans.
1105
00:44:41,780 --> 00:44:43,148
We have to discuss
a couple things.
1106
00:44:43,181 --> 00:44:45,784
- Oh.
- No, actually, I'm cool.
1107
00:44:45,817 --> 00:44:48,920
We just discussed all the
business we need to right now.
1108
00:44:48,954 --> 00:44:51,456
'Cause I got things to chase,
right? Hmm?
1109
00:44:51,489 --> 00:44:52,758
Do you know what a signal is?
1110
00:44:52,791 --> 00:44:54,259
You ever see somebody
give a signal?
1111
00:44:54,292 --> 00:44:55,593
'Cause you ever see somebody
give a signal like...?
1112
00:44:55,626 --> 00:44:56,828
Do you like monk food?
1113
00:44:56,862 --> 00:44:58,563
I don't know what that is.
1114
00:44:58,596 --> 00:44:59,765
He'll tell you.
1115
00:44:59,798 --> 00:45:02,868
Oh.
1116
00:45:02,901 --> 00:45:04,235
- So?
- Lunch?
1117
00:45:04,269 --> 00:45:05,536
Why don't I take you to lunch?
1118
00:45:05,570 --> 00:45:07,472
Oh.
1119
00:45:17,282 --> 00:45:19,050
Are you sure you're not
gonna have anything?
1120
00:45:19,084 --> 00:45:20,551
No, no, no, please.
1121
00:45:20,585 --> 00:45:21,552
Go ahead.
1122
00:45:21,586 --> 00:45:23,354
I-I never eat lunch.
1123
00:45:23,388 --> 00:45:24,689
Really?
1124
00:45:24,722 --> 00:45:27,092
Really, I, uh... thank you.
1125
00:45:27,125 --> 00:45:29,160
I just need time
to take the mental break.
1126
00:45:29,194 --> 00:45:30,628
Hmm.
1127
00:45:30,661 --> 00:45:31,930
So, what do you do
professionally?
1128
00:45:31,963 --> 00:45:33,799
Uh, I work for
an accounting firm.
1129
00:45:33,832 --> 00:45:35,600
Really? Which one?
1130
00:45:35,633 --> 00:45:38,403
Oh, it's just a-a small firm.
1131
00:45:38,436 --> 00:45:40,171
Oh, I'll definitely
have to keep you in mind.
1132
00:45:40,205 --> 00:45:41,807
I'm looking to move some things
around financially.
1133
00:45:41,840 --> 00:45:43,441
Oh, I'm sure I can help.
1134
00:45:45,877 --> 00:45:49,547
So, seeing anyone?
1135
00:45:49,580 --> 00:45:50,715
Christopher:
1136
00:45:50,748 --> 00:45:52,150
The dreaded question.
1137
00:45:52,183 --> 00:45:54,385
Isn't it, uh, a little late
to be asking that?
1138
00:45:54,419 --> 00:45:55,987
No. Not at all.
1139
00:45:56,021 --> 00:45:57,688
We're still above lying.
1140
00:45:57,722 --> 00:45:59,357
Uh, what do you mean?
1141
00:45:59,390 --> 00:46:00,391
Lunch, not dinner.
1142
00:46:00,425 --> 00:46:01,526
Iced tea, not wine.
1143
00:46:01,559 --> 00:46:04,695
Aha. I see.
1144
00:46:04,729 --> 00:46:06,131
No.
1145
00:46:06,164 --> 00:46:09,134
No, I'm definitely
not seeing anyone right now.
1146
00:46:10,802 --> 00:46:12,570
That's a big cliché.
1147
00:46:12,603 --> 00:46:14,005
What do you mean?
1148
00:46:14,039 --> 00:46:15,874
Oh, I mean, a handsome guy...
1149
00:46:15,907 --> 00:46:18,309
Polite, respectful,
playing hard to get.
1150
00:46:20,879 --> 00:46:21,847
Oh, you...
1151
00:46:21,880 --> 00:46:23,181
You think I'm playing?
1152
00:46:23,214 --> 00:46:24,682
It's the oldest game
in the book.
1153
00:46:24,715 --> 00:46:25,783
- Yes.
- No, no.
1154
00:46:25,817 --> 00:46:27,752
No, no.
No, no, no games.
1155
00:46:27,785 --> 00:46:29,454
You... you definitely
got me all wrong.
1156
00:46:29,487 --> 00:46:31,189
Do I?
1157
00:46:32,557 --> 00:46:34,159
- Yes.
- Hmm.
1158
00:46:34,192 --> 00:46:37,028
Hailey, I'm just, um...
1159
00:46:37,062 --> 00:46:39,530
I'm waiting for someone special.
1160
00:46:39,564 --> 00:46:41,032
I see.
1161
00:46:41,066 --> 00:46:45,803
So, um, what does
this mystery woman look like?
1162
00:46:45,837 --> 00:46:47,839
Uh, well, she's, uh...
1163
00:46:47,873 --> 00:46:50,675
She's definitely unassuming
and can pump her brakes.
1164
00:46:50,708 --> 00:46:55,646
Yeah, but she's also
very well put together,
1165
00:46:55,680 --> 00:46:57,482
Unpretentious,
1166
00:46:57,515 --> 00:47:00,852
But definitely self-assured,
1167
00:47:00,886 --> 00:47:03,088
Not afraid to laugh,
1168
00:47:03,121 --> 00:47:04,722
Who knows
how to handle her business.
1169
00:47:04,755 --> 00:47:05,723
Uh-huh.
1170
00:47:05,756 --> 00:47:09,794
Sexy, but not slutty.
1171
00:47:09,827 --> 00:47:12,197
Intelligent, but not nerdy.
1172
00:47:12,230 --> 00:47:15,766
Seduceable,
but not... gullible.
1173
00:47:15,800 --> 00:47:18,904
Right.
1174
00:47:21,206 --> 00:47:22,707
This is a mistake.
1175
00:47:22,740 --> 00:47:26,211
I am so sorry
that i... wasted your time.
1176
00:47:26,244 --> 00:47:27,445
Mistake? What do you mean?
1177
00:47:29,047 --> 00:47:31,016
Every woman
deserves to be pursued,
1178
00:47:31,049 --> 00:47:33,451
And if I'm not worthy
in your eyes,
1179
00:47:33,484 --> 00:47:34,819
Then I-i wish you well.
1180
00:47:34,852 --> 00:47:36,421
Wait, wait, I'm... I'm sorry.
1181
00:47:36,454 --> 00:47:38,323
I didn't mean to...
I wasn't trying to, uh...
1182
00:47:38,356 --> 00:47:39,991
You weren't trying at all,
1183
00:47:40,025 --> 00:47:41,893
And I'm sure
you get every woman you want
1184
00:47:41,927 --> 00:47:42,961
With very little effort.
1185
00:47:42,994 --> 00:47:46,164
But I'm just not that girl.
1186
00:47:46,197 --> 00:47:51,102
Here's my number in case you
ever need that accounting help.
1187
00:47:51,136 --> 00:47:53,304
Wait. I-i-I'm such an idiot.
1188
00:47:53,338 --> 00:47:54,372
Hailey, I-i-i...
1189
00:47:54,405 --> 00:47:57,642
I wasn't trying to insult you.
1190
00:47:57,675 --> 00:47:59,310
It's okay.
1191
00:47:59,344 --> 00:48:03,281
I'm just far too vulnerable not
to have those feelings returned.
1192
00:48:03,314 --> 00:48:06,417
Take care.
1193
00:48:19,364 --> 00:48:22,100
All right, Shelly.
I want an orgy,
1194
00:48:22,133 --> 00:48:23,468
And I want it in five minutes.
1195
00:48:23,501 --> 00:48:25,070
Yes, Ms. colburn.
1196
00:48:25,103 --> 00:48:26,972
Oh, and Matthew, James, and t.I.
Have called multiple times.
1197
00:48:27,005 --> 00:48:28,806
Okay, tell Matthew
to meet me here for lunch.
1198
00:48:28,839 --> 00:48:30,341
Tell James I'm out of town.
1199
00:48:30,375 --> 00:48:31,542
And take everything we have
on Christopher Michaels
1200
00:48:31,576 --> 00:48:32,577
Into the conference room.
1201
00:48:32,610 --> 00:48:33,979
And t.I.?
1202
00:48:53,531 --> 00:48:56,067
Hmm.
1203
00:49:02,940 --> 00:49:04,509
You have a call on line 1.
1204
00:49:08,646 --> 00:49:10,181
Hailey colburn.
1205
00:49:10,215 --> 00:49:12,450
What's your favorite flower?
1206
00:49:12,483 --> 00:49:13,684
Who is this?
1207
00:49:13,718 --> 00:49:14,952
Christopher Michaels.
1208
00:49:14,986 --> 00:49:16,287
Mr. Michaels?
1209
00:49:16,321 --> 00:49:18,156
So, what's your favorite flower?
1210
00:49:18,189 --> 00:49:19,890
Calla lilies.
1211
00:49:19,924 --> 00:49:21,492
Great.
1212
00:49:21,526 --> 00:49:22,660
Hold on a sec.
1213
00:49:22,693 --> 00:49:24,162
Hold? Hello?
1214
00:49:24,195 --> 00:49:26,731
These just came for you.
1215
00:49:29,467 --> 00:49:31,002
I just wanted to make sure
1216
00:49:31,036 --> 00:49:32,903
You knew
you were worth pursuing.
1217
00:49:32,937 --> 00:49:34,505
Oh.
1218
00:49:34,539 --> 00:49:35,840
Lucky guess?
1219
00:49:35,873 --> 00:49:38,009
No, I had my bases covered.
1220
00:49:38,043 --> 00:49:40,711
I see.
1221
00:49:40,745 --> 00:49:42,247
I want to see you.
1222
00:49:42,280 --> 00:49:44,049
Yeah, no, tonight i...
1223
00:49:44,082 --> 00:49:45,383
No. Now.
1224
00:49:45,416 --> 00:49:46,417
Now?
1225
00:49:46,451 --> 00:49:48,053
I thought maybe you could
1226
00:49:48,086 --> 00:49:49,987
Take off from work
a little early.
1227
00:49:50,021 --> 00:49:54,025
There's something
I'd like you to see.
1228
00:49:54,059 --> 00:49:56,527
I'll be right down.
1229
00:50:02,900 --> 00:50:03,868
What should I do
1230
00:50:03,901 --> 00:50:04,869
With the rest of these?
1231
00:50:07,805 --> 00:50:09,540
Keep them.
1232
00:50:09,574 --> 00:50:13,278
Oh.
1233
00:50:13,311 --> 00:50:15,646
Hmm.
1234
00:50:19,884 --> 00:50:21,786
So, I was thinking
1235
00:50:21,819 --> 00:50:23,188
We could catch the sunset.
1236
00:50:23,221 --> 00:50:24,522
The sunset?
1237
00:50:24,555 --> 00:50:25,856
Yeah, you know what a sunset is,
1238
00:50:25,890 --> 00:50:26,991
- don't you?
- Of course I do.
1239
00:50:27,024 --> 00:50:28,159
Christopher:
1240
00:50:28,193 --> 00:50:29,694
I just never sit still
1241
00:50:29,727 --> 00:50:31,028
Long enough to see it.
1242
00:50:31,062 --> 00:50:33,631
That's a shame. You should.
1243
00:50:33,664 --> 00:50:34,965
Time's always fleeting.
1244
00:50:34,999 --> 00:50:36,167
Which is why
1245
00:50:36,201 --> 00:50:37,835
I never have enough of it.
1246
00:50:37,868 --> 00:50:38,936
Hmm.
1247
00:50:38,969 --> 00:50:40,438
Time is like that water.
1248
00:50:40,471 --> 00:50:43,541
* I met you
just a few days ago *
1249
00:50:43,574 --> 00:50:44,809
There's always enough.
1250
00:50:44,842 --> 00:50:46,311
You just have to use it wisely.
1251
00:50:46,344 --> 00:50:47,812
* and I couldn't get you
off my mind *
1252
00:50:47,845 --> 00:50:49,547
Uh-huh. Okay.
1253
00:50:49,580 --> 00:50:50,815
I see what this is.
1254
00:50:50,848 --> 00:50:52,350
What's that?
1255
00:50:52,383 --> 00:50:54,252
You're a drifter.
1256
00:50:54,285 --> 00:50:55,553
A drifter?
1257
00:50:55,586 --> 00:50:56,987
Mm-hmm.
1258
00:50:57,021 --> 00:51:00,191
You come into town,
sweep a girl off her feet,
1259
00:51:00,225 --> 00:51:02,493
Get bored, and then ride off
into the sunset.
1260
00:51:02,527 --> 00:51:04,929
Oh, no.
1261
00:51:04,962 --> 00:51:07,064
No, that's not me at all.
1262
00:51:07,098 --> 00:51:10,235
Um, I've only had
three girlfriends
1263
00:51:10,268 --> 00:51:11,969
In my entire life.
1264
00:51:12,002 --> 00:51:13,070
Really?
1265
00:51:13,104 --> 00:51:14,339
Yeah, yeah.
1266
00:51:14,372 --> 00:51:15,873
But I only had the real thing
once.
1267
00:51:15,906 --> 00:51:17,408
The real thing? What's that?
1268
00:51:17,442 --> 00:51:19,777
* I was gonna take my chance *
1269
00:51:19,810 --> 00:51:21,179
True love.
1270
00:51:21,212 --> 00:51:22,513
Oh. That.
1271
00:51:23,714 --> 00:51:26,050
You sound like a non-believer.
1272
00:51:26,083 --> 00:51:28,186
Let's just say I believe
1273
00:51:28,219 --> 00:51:30,721
That love
is much ado about nothing.
1274
00:51:30,755 --> 00:51:32,123
Ah.
1275
00:51:32,157 --> 00:51:34,859
You know, most people think that
1276
00:51:34,892 --> 00:51:37,928
When they've never
experienced it.
1277
00:51:37,962 --> 00:51:40,665
So what happened?
1278
00:51:40,698 --> 00:51:43,168
A boring story.
1279
00:51:44,602 --> 00:51:48,306
Guy meets girl,
guy falls in love with girl,
1280
00:51:48,339 --> 00:51:51,409
Girl meets new guy,
guy moves on.
1281
00:51:51,442 --> 00:51:52,643
Hmm.
1282
00:51:52,677 --> 00:51:54,979
Well, you should be...
You should be grateful.
1283
00:51:55,012 --> 00:51:56,281
Grateful?
1284
00:51:56,314 --> 00:51:58,048
Hey, it's better
1285
00:51:58,082 --> 00:52:01,486
To find out sooner than later.
1286
00:52:01,519 --> 00:52:03,388
Perfection is rare.
1287
00:52:03,421 --> 00:52:05,055
You sure know how
1288
00:52:05,089 --> 00:52:06,724
To build a girl's confidence.
1289
00:52:06,757 --> 00:52:07,758
Okay.
1290
00:52:07,792 --> 00:52:09,026
Here's where it gets fun.
1291
00:52:09,059 --> 00:52:10,127
What?
1292
00:52:10,161 --> 00:52:12,630
* it's so beautiful *
1293
00:52:12,663 --> 00:52:14,299
What, you want me
to climb this thing?
1294
00:52:14,332 --> 00:52:15,766
Oh, come on, now.
1295
00:52:15,800 --> 00:52:16,801
It's not that bad.
1296
00:52:16,834 --> 00:52:17,868
Give me your shoes.
1297
00:52:17,902 --> 00:52:18,969
Give me those shoes.
1298
00:52:19,003 --> 00:52:20,137
Those beautiful shoes.
1299
00:52:20,171 --> 00:52:21,939
But I have on a skirt.
1300
00:52:21,972 --> 00:52:24,041
- I mean...
- Okay, okay.
1301
00:52:24,074 --> 00:52:26,244
Okay, okay, well,
now it's a miniskirt.
1302
00:52:26,277 --> 00:52:28,879
Oh, wow.
1303
00:52:28,913 --> 00:52:30,581
I can't believe I'm doing this.
1304
00:52:30,615 --> 00:52:32,850
Come on. I gotcha.
1305
00:52:32,883 --> 00:52:34,752
Chris gotcha.
1306
00:52:34,785 --> 00:52:36,387
God.
1307
00:52:36,421 --> 00:52:37,722
It's worth it. I promise.
1308
00:52:37,755 --> 00:52:38,989
Yeah.
1309
00:52:39,023 --> 00:52:39,990
Just step where I step,
1310
00:52:40,024 --> 00:52:41,259
And you'll be fine.
1311
00:52:41,292 --> 00:52:42,860
- All right.
- All right.
1312
00:52:42,893 --> 00:52:44,161
* I just wanna know ya *
* know ya *
1313
00:52:44,195 --> 00:52:45,796
* see you both again *
1314
00:52:45,830 --> 00:52:47,164
Slow.
1315
00:52:47,198 --> 00:52:48,699
I'll move slow enough for you.
1316
00:52:48,733 --> 00:52:50,000
Okay. All right.
1317
00:52:50,034 --> 00:52:51,101
Ow!
1318
00:52:51,135 --> 00:52:52,937
You all right?
1319
00:52:52,970 --> 00:52:56,207
Uh, yeah. Uh, my pedicure isn't.
1320
00:52:56,241 --> 00:52:58,443
I'll get you a new pedicure.
1321
00:52:58,476 --> 00:53:03,248
* happy to see you
down to paint with me *
1322
00:53:03,281 --> 00:53:06,317
* you're so beautiful now *
1323
00:53:06,351 --> 00:53:09,119
* we are begging to know *
1324
00:53:09,153 --> 00:53:15,393
* each other
better than before *
1325
00:53:15,426 --> 00:53:16,927
* it's so beautiful *
1326
00:53:16,961 --> 00:53:18,429
You're almost there.
1327
00:53:18,463 --> 00:53:19,697
Okay. Ow! Okay.
1328
00:53:19,730 --> 00:53:21,266
I got like 10 pedicures
1329
00:53:21,299 --> 00:53:22,433
On my credit now, huh?
1330
00:53:22,467 --> 00:53:24,034
Yes, you do.
1331
00:53:24,068 --> 00:53:25,135
That's all right.
1332
00:53:25,169 --> 00:53:26,136
I can afford it.
1333
00:53:26,170 --> 00:53:28,939
Here okay with you, Ms. colburn?
1334
00:53:28,973 --> 00:53:31,175
* so beautiful *
1335
00:53:31,208 --> 00:53:35,045
* you're so beautiful *
1336
00:53:35,079 --> 00:53:36,247
For you.
1337
00:53:36,281 --> 00:53:38,549
That's good.
1338
00:53:38,583 --> 00:53:41,652
All right, that cucumber
has to go somewhere.
1339
00:53:41,686 --> 00:53:43,421
So, tell me
about your last relationship.
1340
00:53:44,989 --> 00:53:46,123
Hey, you all right?
1341
00:53:47,425 --> 00:53:49,460
- You okay?
- Mm!
1342
00:53:49,494 --> 00:53:50,728
I, um...
1343
00:53:50,761 --> 00:53:55,366
I just don't like to
talk about my relationships.
1344
00:53:56,834 --> 00:53:59,370
Okay, uh, we'll circle back
1345
00:53:59,404 --> 00:54:00,738
To that one, then.
1346
00:54:02,172 --> 00:54:05,843
So, is this
your standard seduction,
1347
00:54:05,876 --> 00:54:07,912
Or did I get the upgrade?
1348
00:54:07,945 --> 00:54:09,714
Um, no.
1349
00:54:09,747 --> 00:54:14,319
I usually come here alone
just to clear my head.
1350
00:54:14,352 --> 00:54:18,055
I jog here every morning.
1351
00:54:18,088 --> 00:54:20,224
Then I'm flattered.
1352
00:54:20,257 --> 00:54:21,659
Very flattered.
1353
00:54:27,298 --> 00:54:30,167
Life is so funny.
1354
00:54:30,200 --> 00:54:31,736
How so?
1355
00:54:33,338 --> 00:54:34,772
No, let me guess.
1356
00:54:34,805 --> 00:54:38,309
The minute you feel like
you had it all figured out,
1357
00:54:38,343 --> 00:54:39,810
It all changes.
1358
00:54:39,844 --> 00:54:43,448
No, that's not
what I was gonna say.
1359
00:54:43,481 --> 00:54:47,017
I was gonna say
just as life brings you sadness,
1360
00:54:47,051 --> 00:54:49,387
It also brings you great beauty.
1361
00:54:51,922 --> 00:54:53,290
Come on.
1362
00:54:53,324 --> 00:54:55,693
What, where are we going?
1363
00:54:55,726 --> 00:54:57,428
Come on,
there's an old myth that says
1364
00:54:57,462 --> 00:54:58,929
If your feet touch the water
just as the sun
1365
00:54:58,963 --> 00:55:00,765
Touches the horizon,
your children will be blessed.
1366
00:55:00,798 --> 00:55:02,400
- Children?!
- Yeah, come on
1367
00:55:02,433 --> 00:55:04,835
Aah!
1368
00:55:13,143 --> 00:55:14,812
I got you.
1369
00:56:26,283 --> 00:56:29,454
Oh, my God.
1370
00:57:22,473 --> 00:57:23,874
Hailey colburn.
1371
00:57:23,908 --> 00:57:25,309
Ms. colburn.
1372
00:57:25,342 --> 00:57:26,777
Yes, Shelly?
1373
00:57:26,811 --> 00:57:28,112
I think you need to
1374
00:57:28,145 --> 00:57:29,346
Come to the office right away.
1375
00:57:29,379 --> 00:57:31,348
Why?
1376
00:57:31,381 --> 00:57:33,250
There's a very large
gentleman here
1377
00:57:33,283 --> 00:57:34,652
By the name of t.I.
1378
00:57:34,685 --> 00:57:36,286
- And, um...
- I'm gonna kill somebody.
1379
00:57:36,320 --> 00:57:37,588
And, uh, uh...
1380
00:57:37,622 --> 00:57:38,889
He's not too happy.
1381
00:57:40,124 --> 00:57:41,125
What? What?
1382
00:57:41,158 --> 00:57:42,527
What is he doing?
1383
00:57:42,560 --> 00:57:44,294
He looks like
he's about to explode.
1384
00:57:44,328 --> 00:57:46,096
What, okay, okay, just...
1385
00:57:46,130 --> 00:57:47,464
Just calm down, Shelly, okay?
1386
00:57:47,498 --> 00:57:49,266
Just try to
get him on the phone.
1387
00:57:49,299 --> 00:57:51,435
Hold on.
1388
00:57:51,468 --> 00:57:54,304
Um...
1389
00:57:54,338 --> 00:57:55,973
Excuse me.
1390
00:57:56,006 --> 00:57:57,875
Okay, yeah, yeah, yeah.
1391
00:57:57,908 --> 00:57:59,744
He's... he's... he's not
gonna come on the phone.
1392
00:57:59,777 --> 00:58:01,078
I'm gonna call the police, okay?
1393
00:58:01,111 --> 00:58:02,547
No, no, don't!
1394
00:58:02,580 --> 00:58:04,048
Just... just... um,
just tell him to wait there.
1395
00:58:04,081 --> 00:58:05,015
I'm coming now.
1396
00:58:10,020 --> 00:58:12,723
Yes, Mr. colburn,
as... as soon as she arrives.
1397
00:58:12,757 --> 00:58:14,792
Well,
1398
00:58:14,825 --> 00:58:17,394
- t.I., baby, what are you do...
- Don't "baby" me.
1399
00:58:17,427 --> 00:58:18,929
What are you doing here?
1400
00:58:18,963 --> 00:58:21,566
I've been calling you
and calling you.
1401
00:58:21,599 --> 00:58:23,367
You stopped returning my calls?
1402
00:58:23,400 --> 00:58:24,802
Um...
1403
00:58:24,835 --> 00:58:28,405
I stopped calling you?
1404
00:58:28,438 --> 00:58:31,175
No.
You stopped calling me.
1405
00:58:31,208 --> 00:58:33,711
Yeah, I have been looking
for you for weeks.
1406
00:58:33,744 --> 00:58:34,812
Where have you been?
1407
00:58:34,845 --> 00:58:36,246
Huh?
1408
00:58:36,280 --> 00:58:37,848
- Yeah.
- I've been...
1409
00:58:37,882 --> 00:58:39,917
No, you've been
missing in action.
1410
00:58:39,950 --> 00:58:41,051
Mm-hmm.
1411
00:58:41,085 --> 00:58:43,087
I have been looking
for you everywhere.
1412
00:58:43,120 --> 00:58:45,690
I don't got
no missed calls from you.
1413
00:58:45,723 --> 00:58:47,992
How many times have I told you
1414
00:58:48,025 --> 00:58:50,961
To get rid of that piece of junk
you call a phone?
1415
00:58:50,995 --> 00:58:52,963
M-my plan's not over yet.
1416
00:58:52,997 --> 00:58:55,866
Damn it, t.I.
1417
00:58:55,900 --> 00:58:57,001
I trusted you.
1418
00:58:57,034 --> 00:59:00,437
I depend on you to be there
when I need you.
1419
00:59:00,470 --> 00:59:02,306
You're right.
1420
00:59:02,339 --> 00:59:04,508
Look, forgive me, please?
1421
00:59:04,541 --> 00:59:06,577
It won't happen again.
1422
00:59:06,611 --> 00:59:09,980
It can never happen again.
1423
00:59:10,014 --> 00:59:11,381
I need you.
1424
00:59:11,415 --> 00:59:14,018
And when I need you
and you're not there...
1425
00:59:14,051 --> 00:59:15,485
When I need you,
1426
00:59:15,519 --> 00:59:18,155
Then what do I need you for
if you're not there?
1427
00:59:18,188 --> 00:59:19,990
Right.
1428
00:59:20,024 --> 00:59:21,525
Now...
1429
00:59:21,558 --> 00:59:25,395
This is my place of business,
okay?
1430
00:59:25,429 --> 00:59:29,299
And I need you
to never, ever, ever
1431
00:59:29,333 --> 00:59:31,135
Come here again.
1432
00:59:31,168 --> 00:59:32,469
Okay.
1433
00:59:32,502 --> 00:59:35,472
Do you understand?
1434
00:59:35,505 --> 00:59:36,907
Let's go.
1435
00:59:42,847 --> 00:59:45,983
Hailey,
what the hell happened here?
1436
00:59:46,016 --> 00:59:47,685
I know what you're gonna say.
1437
00:59:47,718 --> 00:59:49,586
No, you do not know
what I'm going to say.
1438
00:59:49,620 --> 00:59:51,421
Baby, we can't have
your personal life
1439
00:59:51,455 --> 00:59:52,723
Spilling over into this office.
1440
00:59:52,757 --> 00:59:53,891
I'm sorry.
1441
00:59:53,924 --> 00:59:55,893
Listen to me, sweetheart,
1442
00:59:55,926 --> 00:59:57,695
If you play
with people's feelings,
1443
00:59:57,728 --> 00:59:59,797
Eventually everybody,
everybody gets hurt.
1444
00:59:59,830 --> 01:00:01,832
Dad, I know what I'm doing,
1445
01:00:01,866 --> 01:00:04,301
And with all due respect,
this is my life.
1446
01:00:04,334 --> 01:00:05,736
It'll never happen again.
1447
01:00:05,770 --> 01:00:08,072
You see that it doesn't.
1448
01:00:09,640 --> 01:00:11,776
Now, where are we on
the Christopher Michaels case?
1449
01:00:11,809 --> 01:00:14,444
Making progress.
1450
01:00:14,478 --> 01:00:16,681
What exactly does that mean?
1451
01:00:16,714 --> 01:00:18,015
It means that things are going
1452
01:00:18,048 --> 01:00:19,516
Exactly the way
that they should be.
1453
01:00:19,549 --> 01:00:21,318
Hailey, I want this case closed,
1454
01:00:21,351 --> 01:00:22,419
And I want it closed fast.
1455
01:00:22,452 --> 01:00:24,221
Got it.
1456
01:00:33,831 --> 01:00:36,533
I am so sorry, James.
1457
01:00:36,566 --> 01:00:37,668
You okay?
1458
01:00:37,702 --> 01:00:40,004
Who was that lunatic?
1459
01:00:40,037 --> 01:00:43,407
He was someone I was seeing.
1460
01:00:46,376 --> 01:00:48,612
Seeing?
1461
01:00:48,645 --> 01:00:50,715
Yes?
1462
01:00:50,748 --> 01:00:54,685
I thought
that we were exclusive.
1463
01:00:54,719 --> 01:00:56,620
I never told you that.
1464
01:00:56,653 --> 01:00:59,356
But you never said
that we weren't.
1465
01:00:59,389 --> 01:01:00,590
I mean, what about
1466
01:01:00,624 --> 01:01:03,227
The... the... the poetry
I wrote you, huh?
1467
01:01:03,260 --> 01:01:04,261
The love songs?
1468
01:01:04,294 --> 01:01:05,930
I mean, the flowers every day.
1469
01:01:05,963 --> 01:01:08,598
They were beautiful.
1470
01:01:08,632 --> 01:01:10,768
I enjoyed...
I enjoyed everything.
1471
01:01:10,801 --> 01:01:12,402
It was beautiful.
1472
01:01:12,436 --> 01:01:15,605
And how could you appreciate it
1473
01:01:15,639 --> 01:01:17,474
If your soul was divided?
1474
01:01:17,507 --> 01:01:22,079
So this was all just a...
Just a game to you, wasn't it?
1475
01:01:22,112 --> 01:01:25,883
Oh, okay, look,
if you want to leave,
1476
01:01:25,916 --> 01:01:28,853
Then you should just go
because...
1477
01:01:28,886 --> 01:01:32,289
Otherwise,
just quit wasting my time.
1478
01:01:40,264 --> 01:01:45,035
My love is too pure
for an infidel like you.
1479
01:01:50,274 --> 01:01:52,309
Uh...
1480
01:02:09,927 --> 01:02:11,295
Oh, this is nice.
1481
01:02:11,328 --> 01:02:13,764
Okay, so, why did you get
this big table?
1482
01:02:13,798 --> 01:02:16,166
Oh, I just like the extra space.
1483
01:02:16,200 --> 01:02:17,301
Hailey.
1484
01:02:17,334 --> 01:02:19,236
It's cool. Don't worry about it.
1485
01:02:19,269 --> 01:02:22,106
Hi.
Yeah, we just sat down.
1486
01:02:22,139 --> 01:02:23,007
Okay.
1487
01:02:23,040 --> 01:02:25,075
Uh, what's going on?
1488
01:02:26,844 --> 01:02:28,879
I'm gonna jump across this table
and stab you to death
1489
01:02:28,913 --> 01:02:30,147
If you don't tell me.
1490
01:02:30,180 --> 01:02:33,250
Okay, don't be so dramatic. God.
1491
01:02:33,283 --> 01:02:34,885
Christopher's on his way.
1492
01:02:34,919 --> 01:02:36,353
Why is Christopher on his way?
1493
01:02:36,386 --> 01:02:38,555
He and sans
were just in the area.
1494
01:02:38,588 --> 01:02:40,791
- You little tricky bitch.
- Oh, come on, Sybil.
1495
01:02:40,825 --> 01:02:43,360
He likes you, and dinner
is not going to kill you.
1496
01:02:43,393 --> 01:02:44,761
It's gonna kill you.
1497
01:02:44,795 --> 01:02:46,263
Hailey, he's married.
1498
01:02:46,296 --> 01:02:47,932
He has been separated
for two years.
1499
01:02:47,965 --> 01:02:50,467
I don't know.
There's just too much drama.
1500
01:02:50,500 --> 01:02:52,036
I mean, besides, how do you know
1501
01:02:52,069 --> 01:02:54,471
You're gonna close this deal
with Christopher?
1502
01:02:54,504 --> 01:02:55,639
I have a plan.
1503
01:02:55,672 --> 01:02:57,007
Now that you have me
1504
01:02:57,041 --> 01:02:59,009
A party to this mess,
what is this plan?
1505
01:02:59,043 --> 01:03:01,011
I can't tell you the plan.
1506
01:03:01,045 --> 01:03:03,280
You know what,
I don't have time for this shit.
1507
01:03:03,313 --> 01:03:06,483
I have an inside scoop, okay?
1508
01:03:06,516 --> 01:03:07,651
He's co-mingling funds.
1509
01:03:07,684 --> 01:03:09,353
He used investment money
last year
1510
01:03:09,386 --> 01:03:11,688
To save his house
when the market tanked.
1511
01:03:11,721 --> 01:03:13,157
How do you prove it?
1512
01:03:13,190 --> 01:03:15,092
I don't have to.
He knows it's true.
1513
01:03:15,125 --> 01:03:17,494
And all I have to do
is get him on tape admitting it.
1514
01:03:17,527 --> 01:03:18,896
Well, I don't know.
1515
01:03:18,929 --> 01:03:20,030
Okay, I just need you
for a dinner.
1516
01:03:20,064 --> 01:03:21,899
That's it.
Just one dinner.
1517
01:03:21,932 --> 01:03:23,633
I love you.
I love you.
1518
01:03:23,667 --> 01:03:25,702
- I love you.
- Okay, okay, stop.
1519
01:03:25,735 --> 01:03:27,104
You know what,
1520
01:03:27,137 --> 01:03:29,173
You owe me a trip
to rodeo drive.
1521
01:03:29,206 --> 01:03:30,174
Oh.
1522
01:03:30,207 --> 01:03:31,041
Hey.
1523
01:03:31,075 --> 01:03:32,542
- Hey.
- Hi.
1524
01:03:32,576 --> 01:03:33,810
Hailey.
1525
01:03:37,514 --> 01:03:40,517
These are for you.
1526
01:03:40,550 --> 01:03:42,887
And this is for you.
1527
01:03:42,920 --> 01:03:44,788
You look lovely.
1528
01:03:44,821 --> 01:03:46,556
I've never seen a rose pale
in the face of beauty.
1529
01:03:46,590 --> 01:03:48,392
Thank you.
1530
01:03:48,425 --> 01:03:50,294
I have to admit,
I'm a little jealous.
1531
01:03:50,327 --> 01:03:51,929
Oh, you shouldn't be.
1532
01:03:51,962 --> 01:03:54,031
Have a seat. I have
something special for you.
1533
01:03:59,669 --> 01:04:00,670
Oh, snap.
1534
01:04:00,704 --> 01:04:02,006
Wow!
1535
01:04:03,107 --> 01:04:05,709
I have to admit,
I am impressed, Mr. Michaels.
1536
01:04:05,742 --> 01:04:08,045
Well, I figure you'd enjoy him
1537
01:04:08,078 --> 01:04:09,679
A lot more than me strumming
1538
01:04:09,713 --> 01:04:12,216
On the five chords
that I know, so...
1539
01:04:15,585 --> 01:04:17,287
Isn't that romantic?
1540
01:04:17,321 --> 01:04:19,957
What do you have
against romance?
1541
01:04:19,990 --> 01:04:22,459
Nothing.
It's just overrated.
1542
01:04:22,492 --> 01:04:23,827
How's that?
1543
01:04:23,860 --> 01:04:26,396
Because it only leads
to one thing.
1544
01:04:26,430 --> 01:04:27,564
Sex?
1545
01:04:27,597 --> 01:04:28,798
No, rehab.
1546
01:04:28,832 --> 01:04:30,734
The same thing
that will make you laugh
1547
01:04:30,767 --> 01:04:32,970
Is the same thing
that will make you cry.
1548
01:04:33,003 --> 01:04:35,039
Okay, you have a point,
1549
01:04:35,072 --> 01:04:38,042
But if you've never loved,
you've never lived.
1550
01:04:38,075 --> 01:04:39,910
Yeah, if you say so.
1551
01:04:39,944 --> 01:04:42,246
I say so.
1552
01:04:45,916 --> 01:04:47,217
So, sans,
1553
01:04:47,251 --> 01:04:49,786
I hear that you
are quite the investor.
1554
01:04:49,819 --> 01:04:51,021
I do what I can do.
1555
01:04:51,055 --> 01:04:52,289
Yeah, sans, and I also hear
1556
01:04:52,322 --> 01:04:54,058
That you just got out
of a marriage.
1557
01:04:54,091 --> 01:04:56,193
Isn't it a little too soon
to be jumping into the sack?
1558
01:04:56,226 --> 01:04:58,228
Who says I'm trying to do that?
1559
01:04:58,262 --> 01:05:01,798
Oh, I can see it in your eyes.
You men are all the same.
1560
01:05:01,831 --> 01:05:03,333
Sybil, don't be rude.
1561
01:05:03,367 --> 01:05:05,235
Maybe I should
get us all some drinks.
1562
01:05:05,269 --> 01:05:08,005
It's cool. No, no, actually,
you're absolutely right.
1563
01:05:08,038 --> 01:05:09,273
Yeah. I knew it.
1564
01:05:09,306 --> 01:05:11,275
Is that a crime, though, huh?
1565
01:05:11,308 --> 01:05:14,945
That I look at you and see
all that a woman should be?
1566
01:05:14,979 --> 01:05:17,081
I mean, you're beyond beautiful.
1567
01:05:17,114 --> 01:05:19,316
You're sexy.
You're confident.
1568
01:05:19,349 --> 01:05:22,152
You could dress it up
or keep it loose.
1569
01:05:22,186 --> 01:05:24,621
And you have the body
of a goddess,
1570
01:05:24,654 --> 01:05:27,291
And not to mention those eyes...
Those eyes, girl.
1571
01:05:27,324 --> 01:05:29,259
You could stop time
with one glance.
1572
01:05:29,293 --> 01:05:31,361
So what kind of man would I be
1573
01:05:31,395 --> 01:05:34,764
If I didn't try
with every morsel of my being
1574
01:05:34,798 --> 01:05:36,166
To make you mine?
1575
01:05:36,200 --> 01:05:38,702
So all you want is sex?
1576
01:05:38,735 --> 01:05:39,936
No.
1577
01:05:39,970 --> 01:05:41,771
I want it all.
1578
01:05:41,805 --> 01:05:44,408
You only asked about sex.
1579
01:05:44,441 --> 01:05:46,143
Well, I'm, uh...
I'm starving.
1580
01:05:46,176 --> 01:05:48,212
We should probably
do these shots so we can order.
1581
01:05:48,245 --> 01:05:50,314
All right,
to new friendships and to...
1582
01:05:50,347 --> 01:05:51,615
And to romance.
1583
01:05:51,648 --> 01:05:55,185
You can put your roses in this
when we're done with it.
1584
01:05:55,219 --> 01:05:58,989
I didn't mean eye contact
with you when I said "romance."
1585
01:05:59,023 --> 01:06:01,525
Hope I didn't look at you,
Chris.
1586
01:06:01,558 --> 01:06:02,926
It felt weird for a second.
1587
01:06:02,959 --> 01:06:04,261
This is good.
1588
01:06:04,294 --> 01:06:06,130
That's that top shelf
right there.
1589
01:06:06,163 --> 01:06:07,731
I'm glad he went and got it.
1590
01:06:07,764 --> 01:06:10,134
I I wouldn't
have bought y'all that one.
1591
01:06:15,705 --> 01:06:18,242
Teach you how to,
you know, make a salad.
1592
01:06:18,275 --> 01:06:20,044
So I'm gonna do this.
1593
01:06:20,077 --> 01:06:21,178
Christopher:
1594
01:06:21,211 --> 01:06:22,779
I'm gonna do this.
1595
01:06:22,812 --> 01:06:24,114
Now you go get the avocados.
1596
01:06:24,148 --> 01:06:25,449
You put the whole one...
1597
01:06:26,783 --> 01:06:28,585
You don't think
I got no culinary skills?
1598
01:06:28,618 --> 01:06:31,588
* in the mornin' *
1599
01:06:31,621 --> 01:06:34,658
* there you are *
1600
01:06:34,691 --> 01:06:37,161
* speakin' dreams *
1601
01:06:37,194 --> 01:06:39,363
* saying words *
1602
01:06:39,396 --> 01:06:44,834
* I was worried about my heart *
1603
01:06:44,868 --> 01:06:47,837
* but you rescued me *
1604
01:06:47,871 --> 01:06:50,207
* right from the top *
1605
01:06:50,240 --> 01:06:52,942
* you are... *
1606
01:06:52,976 --> 01:06:55,345
* you raised my soul *
1607
01:06:55,379 --> 01:06:58,048
* from sinking sad *
1608
01:06:58,082 --> 01:07:00,950
* I live again *
1609
01:07:00,984 --> 01:07:06,223
* you are the story of destiny *
1610
01:07:06,256 --> 01:07:08,758
* I was meant for you *
1611
01:07:08,792 --> 01:07:12,028
* you were meant for me *
1612
01:07:12,062 --> 01:07:14,198
* now I wanna know you
more than words *
1613
01:07:14,231 --> 01:07:16,566
* more than these five senses *
1614
01:07:16,600 --> 01:07:17,901
* more than hurt *
1615
01:07:17,934 --> 01:07:19,403
* more than past *
1616
01:07:19,436 --> 01:07:22,106
* at last, you were always *
1617
01:07:22,139 --> 01:07:24,974
* now I wanna know you
more than words *
1618
01:07:25,008 --> 01:07:27,144
* more than these five senses *
1619
01:07:27,177 --> 01:07:28,312
* more than hurt *
1620
01:07:28,345 --> 01:07:30,046
* more than past *
1621
01:07:30,080 --> 01:07:32,716
* at last, you were always *
1622
01:07:32,749 --> 01:07:36,920
* you surprised me
right from the start *
1623
01:07:36,953 --> 01:07:38,255
* right from the start *
1624
01:07:38,288 --> 01:07:41,091
* the way you shared your soul *
1625
01:07:41,125 --> 01:07:42,792
* the beauty of your heart *
1626
01:07:42,826 --> 01:07:44,128
* the beauty of your heart *
1627
01:07:44,161 --> 01:07:45,995
* this wave of love *
1628
01:07:46,029 --> 01:07:47,864
* this emotion of *
1629
01:07:47,897 --> 01:07:49,366
* this emotion of *
1630
01:07:49,399 --> 01:07:53,903
* giving so purely and so real *
1631
01:07:53,937 --> 01:07:56,406
* my heart is yours *
1632
01:07:56,440 --> 01:07:58,642
* catch it freely *
1633
01:07:58,675 --> 01:08:00,444
No.
1634
01:08:00,477 --> 01:08:02,712
Ohh, my... ohh.
1635
01:08:02,746 --> 01:08:04,881
No, just take it off.
1636
01:08:04,914 --> 01:08:07,951
Take it away.
Take it away.
1637
01:08:07,984 --> 01:08:09,486
Take it off.
1638
01:08:09,519 --> 01:08:11,455
Uh, Sybil?
1639
01:08:11,488 --> 01:08:12,689
No.
1640
01:08:12,722 --> 01:08:13,990
Hello?
1641
01:08:15,725 --> 01:08:17,694
What's... wrong?
1642
01:08:17,727 --> 01:08:20,096
I slept with sans.
1643
01:08:20,130 --> 01:08:21,831
You what?!
1644
01:08:21,865 --> 01:08:23,133
Just...
1645
01:08:23,167 --> 01:08:24,734
- Just help me, please.
- What?
1646
01:08:24,768 --> 01:08:27,404
Get over here right now
and make this thing right!
1647
01:08:27,437 --> 01:08:29,373
How am I gonna make it right?!
1648
01:08:29,406 --> 01:08:31,141
Gosh, this is all your fault!
1649
01:08:31,175 --> 01:08:33,143
My fault?
1650
01:08:33,177 --> 01:08:36,112
Yes, your fault.
I could strangle you right now.
1651
01:08:36,146 --> 01:08:37,381
Wha...
1652
01:08:37,414 --> 01:08:39,149
I did not tell you
to sleep with him.
1653
01:08:39,183 --> 01:08:40,650
No, but...
1654
01:08:40,684 --> 01:08:45,021
I don't know, he had
this puppy-dog, mack thing,
1655
01:08:45,054 --> 01:08:47,357
And it just kept calling me.
1656
01:08:47,391 --> 01:08:50,427
He was flattering
and persistent.
1657
01:08:50,460 --> 01:08:52,196
Damn you, hailey, for this shit.
1658
01:08:52,229 --> 01:08:54,598
Oh, you're...
1659
01:08:54,631 --> 01:08:55,932
Okay.
1660
01:08:58,168 --> 01:08:59,403
Rebecca, what is it?
1661
01:08:59,436 --> 01:09:01,638
I hope I didn't wake you.
1662
01:09:01,671 --> 01:09:05,542
It's 2:00 A.M.
No. Come on in.
1663
01:09:05,575 --> 01:09:06,910
Close my door.
1664
01:09:06,943 --> 01:09:08,312
What the heck is happening?
1665
01:09:08,345 --> 01:09:10,647
Look, I-i called Eric
an hour ago,
1666
01:09:10,680 --> 01:09:12,749
And I heard a woman's voice
in the background.
1667
01:09:12,782 --> 01:09:14,918
Look, I just...
I don't want to overreact.
1668
01:09:14,951 --> 01:09:16,420
Okay.
1669
01:09:16,453 --> 01:09:19,122
Okay, if there's a woman
at his house after 10:00 P.M.,
1670
01:09:19,155 --> 01:09:20,524
There is a problem.
1671
01:09:20,557 --> 01:09:21,825
Let's go.
1672
01:09:21,858 --> 01:09:24,228
What about me?
1673
01:09:24,261 --> 01:09:27,130
Okay.
You just wait here, okay?
1674
01:09:27,163 --> 01:09:28,665
I'll be back.
1675
01:09:28,698 --> 01:09:29,733
Let's go.
1676
01:09:46,115 --> 01:09:49,085
Okay. Okay. Okay.
1677
01:09:57,394 --> 01:09:59,263
There's someone in there.
1678
01:09:59,296 --> 01:10:00,430
He's in there.
1679
01:10:00,464 --> 01:10:01,831
Okay, okay, okay.
1680
01:10:08,972 --> 01:10:10,407
There's a back door.
1681
01:10:10,440 --> 01:10:11,841
Okay, let's go.
1682
01:10:11,875 --> 01:10:13,209
Oh, God. Oh, God.
1683
01:10:13,243 --> 01:10:14,210
Okay, okay, okay.
1684
01:10:16,946 --> 01:10:20,250
You see anybody?
1685
01:10:20,284 --> 01:10:22,486
Okay.
1686
01:10:25,489 --> 01:10:28,124
Shh!
1687
01:10:28,157 --> 01:10:29,659
Taking
a three-games-to-one lead
1688
01:10:29,693 --> 01:10:31,361
Over the blazers,
but Portland came...
1689
01:10:31,395 --> 01:10:34,163
Let's go around the back.
1690
01:10:34,197 --> 01:10:35,265
Okay.
1691
01:10:54,984 --> 01:10:56,586
Come here.
1692
01:10:56,620 --> 01:10:57,854
Hey!
1693
01:10:57,887 --> 01:10:58,855
Rebecca!
1694
01:10:58,888 --> 01:11:00,290
What...
1695
01:11:00,324 --> 01:11:01,991
- Shelly?
- Busted!
1696
01:11:02,025 --> 01:11:03,727
What are you doing here?!
1697
01:11:03,760 --> 01:11:05,729
Mm-hmm,
I caught these two whispering
1698
01:11:05,762 --> 01:11:07,364
- on the phone last week.
- No, no, no, no.
1699
01:11:07,397 --> 01:11:08,732
You knew and didn't tell me?
1700
01:11:08,765 --> 01:11:10,300
Did you really want to know?
1701
01:11:10,334 --> 01:11:11,401
It's not what you think.
1702
01:11:11,435 --> 01:11:12,869
I can't believe you!
1703
01:11:12,902 --> 01:11:14,270
- I can explain this.
- You're fired.
1704
01:11:14,304 --> 01:11:15,639
- Let's go.
- No, no, no, no.
1705
01:11:15,672 --> 01:11:17,273
- Rebecca. Rebecca, no.
- Eric. Eric.
1706
01:11:17,307 --> 01:11:19,242
- Baby, baby. Rebecca.
- Let's go.
1707
01:11:19,275 --> 01:11:20,910
Rebecca!
Rebecca, this is... no, no.
1708
01:11:20,944 --> 01:11:23,146
This is not what you think,
baby. I swear to God.
1709
01:11:23,179 --> 01:11:24,714
You're lying. You're cheating!
1710
01:11:24,748 --> 01:11:26,783
It's not what you think!
No, no, no!
1711
01:11:26,816 --> 01:11:27,851
No!
1712
01:11:34,090 --> 01:11:36,626
- Done!
- What?
1713
01:11:36,660 --> 01:11:39,729
She totally ruined
your spray tan!
1714
01:11:39,763 --> 01:11:42,632
Rebecca!
1715
01:11:49,238 --> 01:11:51,174
Well, now you know.
1716
01:11:51,207 --> 01:11:52,942
And you think
that's a good thing?
1717
01:11:52,976 --> 01:11:56,446
I told you, this is why
you don't commit to a man.
1718
01:11:56,480 --> 01:11:59,483
You are setting yourself up
for failure every time.
1719
01:11:59,516 --> 01:12:01,084
You're pathetic.
1720
01:12:01,117 --> 01:12:02,486
Excuse me?
1721
01:12:02,519 --> 01:12:04,287
I don't want to live
1722
01:12:04,320 --> 01:12:06,990
- in your cold, loveless world.
- Rebecca, i...
1723
01:12:07,023 --> 01:12:09,192
No, I can't believe
you didn't tell me!
1724
01:12:09,225 --> 01:12:10,627
I was trying to save you.
1725
01:12:10,660 --> 01:12:12,829
Just take me to my car.
1726
01:12:47,363 --> 01:12:51,100
Close the deal, hailey.
1727
01:12:51,134 --> 01:12:53,002
Close the deal.
1728
01:12:59,976 --> 01:13:01,077
Hi.
1729
01:13:01,110 --> 01:13:02,646
Hi. Mwah.
1730
01:13:02,679 --> 01:13:03,913
Come in.
1731
01:13:06,750 --> 01:13:08,618
This is for you.
1732
01:13:08,652 --> 01:13:10,654
Riesling... my favorite.
1733
01:13:10,687 --> 01:13:12,856
Oh, and already chilled.
Nice touch.
1734
01:13:12,889 --> 01:13:15,124
I remembered
you ordered it at dinner.
1735
01:13:15,158 --> 01:13:16,392
I hope it's not too sweet.
1736
01:13:16,426 --> 01:13:19,095
I am sure it'll be perfect.
1737
01:13:19,128 --> 01:13:21,130
You look amazing.
1738
01:13:21,164 --> 01:13:25,068
And I thought your father
might enjoy these Cubans.
1739
01:13:27,103 --> 01:13:28,204
Thank you.
1740
01:13:28,237 --> 01:13:30,039
You're welcome.
1741
01:13:33,943 --> 01:13:35,545
Why don't you just sit here?
1742
01:13:35,579 --> 01:13:38,948
And I'll... open this up for you.
1743
01:13:52,361 --> 01:13:53,997
Can I help you open the wine?
1744
01:13:54,030 --> 01:13:56,132
Oh.
1745
01:13:56,165 --> 01:13:57,133
Sure.
1746
01:14:10,013 --> 01:14:11,180
VoilĂ .
1747
01:14:21,157 --> 01:14:22,291
Mm!
1748
01:14:23,527 --> 01:14:25,695
Mm, mm, mm, baby.
1749
01:14:25,729 --> 01:14:27,463
That was "master chef" good.
1750
01:14:27,497 --> 01:14:30,366
Well, my mother always
told me the way to a man's heart
1751
01:14:30,399 --> 01:14:32,435
Is through his pants,
but if you want him
1752
01:14:32,468 --> 01:14:34,671
To come home every night,
have dinner waiting.
1753
01:14:34,704 --> 01:14:37,173
Well, your father
is a very lucky man.
1754
01:14:37,206 --> 01:14:40,510
Well, the irony is that
although she had great advice,
1755
01:14:40,544 --> 01:14:42,178
That never really worked
for her.
1756
01:14:42,211 --> 01:14:44,681
You know,
you never really talk much
1757
01:14:44,714 --> 01:14:46,249
About yourself or your family.
1758
01:14:46,282 --> 01:14:47,751
Not much to talk about.
1759
01:14:47,784 --> 01:14:50,353
Come on, now.
Everyone has a story.
1760
01:14:50,386 --> 01:14:52,889
True.
1761
01:14:52,922 --> 01:14:54,390
What's yours?
1762
01:14:54,423 --> 01:14:56,660
You're a successful
entrepreneur.
1763
01:14:56,693 --> 01:14:58,294
Mm-hmm.
1764
01:14:58,327 --> 01:15:01,931
How do you maintain in
such a tough economical climate?
1765
01:15:01,965 --> 01:15:04,768
Well, it's not easy.
1766
01:15:04,801 --> 01:15:07,303
Do you own or rent?
1767
01:15:07,336 --> 01:15:08,772
I own.
1768
01:15:08,805 --> 01:15:10,640
Was your business
ever in trouble?
1769
01:15:10,674 --> 01:15:11,875
Yeah.
1770
01:15:11,908 --> 01:15:14,143
Um... last year,
we barely made it.
1771
01:15:14,177 --> 01:15:16,813
Well, how did you make it?
Did you have to borrow money?
1772
01:15:16,846 --> 01:15:19,115
- Did you stiff your creditors?
- Christopher:
1773
01:15:19,148 --> 01:15:20,316
What?
1774
01:15:20,349 --> 01:15:21,851
I'm just asking.
1775
01:15:21,885 --> 01:15:23,587
I mean, you live
in such a nice house.
1776
01:15:23,620 --> 01:15:25,321
You pay, what,
10 grand in mortgage a month?
1777
01:15:25,354 --> 01:15:28,291
And you had to stop taking
a salary because you couldn't
1778
01:15:28,324 --> 01:15:30,493
- pay for your house, right?
- Wait, wait.
1779
01:15:30,526 --> 01:15:31,895
How do you know exactly how much
I pay in mortgage?
1780
01:15:31,928 --> 01:15:34,297
Oh, I know a lot about you,
1781
01:15:34,330 --> 01:15:35,965
Christopher, Chrissy-poo.
1782
01:15:35,999 --> 01:15:39,235
Didn't you use money from your
company to pay for your house?
1783
01:15:39,268 --> 01:15:41,437
W-well, yeah,
but why are you asking...
1784
01:15:46,876 --> 01:15:48,144
What is that?
1785
01:15:50,179 --> 01:15:52,616
Are you taping me?
1786
01:15:52,649 --> 01:15:54,350
Yes.
1787
01:15:54,383 --> 01:15:56,319
And now you will pay
h.Q. Distributors
1788
01:15:56,352 --> 01:15:58,354
The $5 million you owe them.
1789
01:15:58,387 --> 01:16:01,791
Wow.
1790
01:16:03,627 --> 01:16:05,394
I paid them this morning.
1791
01:16:05,428 --> 01:16:08,431
How? You're broke
until you launch your new game.
1792
01:16:08,464 --> 01:16:11,534
Who are you?
1793
01:16:11,567 --> 01:16:15,238
I was hired
to retrieve their money.
1794
01:16:15,271 --> 01:16:17,907
So, um...
1795
01:16:17,941 --> 01:16:22,545
So, all of this
was just business?
1796
01:16:22,578 --> 01:16:25,782
I was just doing my job.
1797
01:16:25,815 --> 01:16:30,053
Well, your client
got their money.
1798
01:16:30,086 --> 01:16:33,623
So you did a great job.
You're done.
1799
01:16:33,657 --> 01:16:35,024
So are we.
1800
01:17:12,428 --> 01:17:14,497
Whatever...
1801
01:17:14,530 --> 01:17:15,665
Ooh, ooh.
1802
01:17:15,699 --> 01:17:18,668
Can I speak with you, please?
1803
01:17:19,903 --> 01:17:22,405
Just the lady I want to see.
1804
01:17:28,277 --> 01:17:31,147
How did you do it?
1805
01:17:31,180 --> 01:17:32,949
I didn't.
1806
01:17:32,982 --> 01:17:35,551
I do hope you didn't
cross the line, sweetheart,
1807
01:17:35,584 --> 01:17:37,553
Because I just grilled h.Q.
For $1 million,
1808
01:17:37,586 --> 01:17:39,122
And they are going
to refer five...
1809
01:17:39,155 --> 01:17:41,257
Count them...
Five other companies to us.
1810
01:17:41,290 --> 01:17:42,325
Dad.
1811
01:17:42,358 --> 01:17:43,760
What, what?
1812
01:17:43,793 --> 01:17:45,661
Oh, God.
1813
01:17:45,695 --> 01:17:46,796
Uh-oh.
1814
01:17:46,830 --> 01:17:48,631
I think I messed up.
1815
01:17:48,664 --> 01:17:50,299
Ooh.
1816
01:17:50,333 --> 01:17:52,301
Ooh, look at me.
1817
01:17:52,335 --> 01:17:54,337
Look at me.
1818
01:17:55,571 --> 01:17:57,440
What do you know?
1819
01:17:58,808 --> 01:18:00,409
Does he know?
1820
01:18:00,443 --> 01:18:03,312
No.
1821
01:18:03,346 --> 01:18:07,650
So, what are we
going to do about this?
1822
01:18:07,683 --> 01:18:09,786
I don't know.
I, um, thought i...
1823
01:18:09,819 --> 01:18:11,187
Hailey, hi, honey.
1824
01:18:11,220 --> 01:18:13,256
I didn't know
you were gonna be here.
1825
01:18:13,289 --> 01:18:14,257
Oh, good lord.
1826
01:18:14,290 --> 01:18:15,759
Baby, what's wrong with you?
1827
01:18:16,960 --> 01:18:19,262
She fell in love.
1828
01:18:19,295 --> 01:18:20,563
Robert, out.
1829
01:18:20,596 --> 01:18:21,765
- What? I...
- Out, go.
1830
01:18:21,798 --> 01:18:23,532
I'm sorry.
I'm sorry, baby.
1831
01:18:23,566 --> 01:18:25,168
Go, go, go.
Please, go.
1832
01:18:25,201 --> 01:18:26,435
Quicker.
1833
01:18:26,469 --> 01:18:28,504
Ooh!
1834
01:18:29,873 --> 01:18:32,742
So, finally caught up
with you, huh?
1835
01:18:32,776 --> 01:18:34,643
Mother, please, don't gloat.
1836
01:18:34,677 --> 01:18:36,245
I'm sorry.
I'm not. I'm not honey.
1837
01:18:36,279 --> 01:18:40,917
Baby, you can't live your life
outside the rules of love.
1838
01:18:40,950 --> 01:18:43,652
Sometimes you love.
Sometimes you lose.
1839
01:18:43,686 --> 01:18:44,754
But in the end,
1840
01:18:44,788 --> 01:18:46,722
What is life without love?
1841
01:18:46,756 --> 01:18:48,591
But I don't want to love!
1842
01:18:48,624 --> 01:18:49,959
I just... i just want order.
1843
01:18:49,993 --> 01:18:51,828
I just want things
to make sense!
1844
01:18:51,861 --> 01:18:53,963
And you think dating
five men in the answer, hmm?
1845
01:18:53,997 --> 01:18:56,866
Well, dating one didn't
work out too well for you.
1846
01:18:56,900 --> 01:18:58,601
I can still hear you, you know?
1847
01:18:58,634 --> 01:19:01,304
Shh out there!
1848
01:19:01,337 --> 01:19:03,807
I'm just scared.
1849
01:19:03,840 --> 01:19:06,742
I'm scared of...
1850
01:19:06,776 --> 01:19:11,180
Of choosing the wrong man.
1851
01:19:11,214 --> 01:19:12,581
Honey,
1852
01:19:12,615 --> 01:19:14,617
Avoiding the decision
1853
01:19:14,650 --> 01:19:18,021
Only prolongs
the inevitable result,
1854
01:19:18,054 --> 01:19:23,059
All the while making the worst
decisions along the way.
1855
01:19:23,092 --> 01:19:25,895
If marriage is so wonderful,
1856
01:19:25,929 --> 01:19:30,033
Then why are you and dad
both divorced and miserable?
1857
01:19:31,534 --> 01:19:33,837
I'll be back.
1858
01:19:33,870 --> 01:19:38,307
Baby, about that,
I, uh... hailey.
1859
01:19:43,712 --> 01:19:47,350
Why didn't you tell her?
1860
01:19:47,383 --> 01:19:49,785
Wasn't time.
1861
01:19:51,620 --> 01:19:53,589
Mm.
1862
01:19:55,691 --> 01:19:57,560
Thank you for being here.
1863
01:19:57,593 --> 01:19:59,428
Well, if you can't eat ice cream
1864
01:19:59,462 --> 01:20:02,165
And male-bash with your friend,
what are you good for?
1865
01:20:02,198 --> 01:20:03,799
And thank you.
1866
01:20:03,833 --> 01:20:04,800
No, really.
1867
01:20:04,834 --> 01:20:06,069
Thank you for forgiving me.
1868
01:20:06,102 --> 01:20:07,937
Mm, I haven't forgiven you.
1869
01:20:07,971 --> 01:20:10,639
No, I'm just... I'm thinking
of ways to make you pay.
1870
01:20:12,541 --> 01:20:15,979
Hey, why not call in a reserve?
You know, go out tonight?
1871
01:20:16,012 --> 01:20:17,180
How many are you down to?
1872
01:20:17,213 --> 01:20:19,315
And then there were none.
1873
01:20:19,348 --> 01:20:20,749
What? Even t.I.?
1874
01:20:20,783 --> 01:20:22,351
Found a girlfriend.
1875
01:20:22,385 --> 01:20:25,688
Chased down some purse-snatcher
for this chick and fell in love.
1876
01:20:25,721 --> 01:20:27,190
Geez.
1877
01:20:27,223 --> 01:20:28,892
I cannot
imagine that man running.
1878
01:20:28,925 --> 01:20:30,626
Oh, I wouldn't want to.
1879
01:20:31,760 --> 01:20:33,029
Well, what about Matthew?
1880
01:20:33,062 --> 01:20:35,131
Matthew dumped me.
1881
01:20:35,164 --> 01:20:39,368
Said he was bored and I w...
I wasn't smart enough for him.
1882
01:20:39,402 --> 01:20:40,403
Ew.
1883
01:20:40,436 --> 01:20:41,537
Not good enough for you.
1884
01:20:41,570 --> 01:20:43,006
No.
1885
01:20:43,039 --> 01:20:44,340
Yeah, but,
have you called Christopher?
1886
01:20:44,373 --> 01:20:47,911
Of course not.
He hates me.
1887
01:20:47,944 --> 01:20:50,746
He could have blasted
you to h.Q., but he didn't.
1888
01:20:50,779 --> 01:20:54,117
I just wouldn't know
what to say to him.
1889
01:20:54,150 --> 01:20:56,785
All right. Come on.
We're getting out of the house.
1890
01:20:56,819 --> 01:20:58,587
Mnh-mnh.
I don't want to go anywhere.
1891
01:20:58,621 --> 01:21:01,925
Oh, well, you have to.
Hey, no more death by ice cream.
1892
01:21:01,958 --> 01:21:03,526
This is your third this week.
1893
01:21:03,559 --> 01:21:04,894
Put it down.
Put it down.
1894
01:21:04,928 --> 01:21:06,996
- Come on, let's go.
- Hailey:
1895
01:21:07,030 --> 01:21:09,365
- Come on!
- Okay, I'll go.
1896
01:21:16,772 --> 01:21:18,841
Shots, too, if you can.
1897
01:21:18,874 --> 01:21:21,544
I said it twice, man.
I know she heard me.
1898
01:21:21,577 --> 01:21:24,948
And this is why
I'm done with women.
1899
01:21:24,981 --> 01:21:27,816
Oh.
You gonna start dating men now?
1900
01:21:27,850 --> 01:21:30,619
'Cause we terrible.
I can tell you that.
1901
01:21:30,653 --> 01:21:32,221
Shut up, man.
1902
01:21:32,255 --> 01:21:35,691
I'm just... I'm just all about
my business from now on.
1903
01:21:35,724 --> 01:21:37,961
Okay, and what if you find
the love of your life?
1904
01:21:37,994 --> 01:21:39,562
Christopher:
1905
01:21:39,595 --> 01:21:41,164
I don't see that happening.
1906
01:21:41,197 --> 01:21:43,866
What if it already has?
1907
01:21:43,899 --> 01:21:46,802
Well, if that was it,
1908
01:21:46,835 --> 01:21:49,705
Then I was ray Charles
to all that
1909
01:21:49,738 --> 01:21:51,307
'Cause I missed it.
1910
01:21:51,340 --> 01:21:54,877
You missed it because
you wanted to miss it, man.
1911
01:21:54,910 --> 01:21:59,582
Just... leave it alone, man?
1912
01:21:59,615 --> 01:22:02,018
Okay. I'll leave it alone.
1913
01:22:02,051 --> 01:22:03,819
Thank you.
1914
01:22:03,852 --> 01:22:06,822
Hailey was everything
you've been talking about lately,
1915
01:22:06,855 --> 01:22:08,491
Everything you were looking for
in a woman.
1916
01:22:08,524 --> 01:22:10,659
All right, now I'm leaving it
alone. I just had to tell you.
1917
01:22:10,693 --> 01:22:12,128
Yeah, everything.
1918
01:22:12,161 --> 01:22:14,030
She was a liar.
She was manipulative.
1919
01:22:14,063 --> 01:22:15,831
She was conniving.
Everything, huh?
1920
01:22:15,864 --> 01:22:18,167
And according to Sybil,
she's sorry.
1921
01:22:20,003 --> 01:22:21,637
She's sorry?
1922
01:22:21,670 --> 01:22:23,106
Yeah, sorry...
1923
01:22:23,139 --> 01:22:26,009
That feeling you get
when you know you messed up?
1924
01:22:26,042 --> 01:22:28,544
Look, man,
you never know when or how
1925
01:22:28,577 --> 01:22:30,213
Your destiny is gonna unfold.
1926
01:22:30,246 --> 01:22:33,082
Just got to make sure
you're paying attention
1927
01:22:33,116 --> 01:22:34,483
So you don't miss it.
1928
01:22:34,517 --> 01:22:36,385
Look, man, now is not the time.
1929
01:22:36,419 --> 01:22:38,988
Just let it go.
1930
01:22:39,022 --> 01:22:40,423
Okay.
1931
01:22:40,456 --> 01:22:42,091
- Come on.
- What?
1932
01:22:42,125 --> 01:22:43,726
- It'll be fun.
- Oh.
1933
01:22:43,759 --> 01:22:45,161
Yeah. It'll be good.
1934
01:22:45,194 --> 01:22:48,764
Oh, my God.
Wait, is that Christopher?
1935
01:22:48,797 --> 01:22:51,367
Did you know
he was gonna be here?
1936
01:22:51,400 --> 01:22:53,869
Come on, you taught me well.
1937
01:22:53,902 --> 01:22:56,272
He doesn't want to see me, okay?
1938
01:22:56,305 --> 01:22:59,075
Hey, you can't always
be in control.
1939
01:22:59,108 --> 01:23:02,145
For once in your life,
let yourself feel something.
1940
01:23:02,178 --> 01:23:04,247
Why do I want to feel pain?
1941
01:23:04,280 --> 01:23:06,315
Because without pain,
1942
01:23:06,349 --> 01:23:10,519
You'll never
really appreciate pleasure.
1943
01:23:10,553 --> 01:23:11,987
Come on.
1944
01:23:13,989 --> 01:23:17,460
Okay. Let's go.
1945
01:23:19,295 --> 01:23:21,964
Look, man, just...
Just... just let it go.
1946
01:23:21,997 --> 01:23:23,066
Leave it alone.
1947
01:23:23,099 --> 01:23:24,367
Okay. Letting it go.
1948
01:23:24,400 --> 01:23:25,368
Hey.
1949
01:23:25,401 --> 01:23:26,569
Mm.
1950
01:23:30,839 --> 01:23:32,041
You did this?
1951
01:23:32,075 --> 01:23:33,442
What? Did what?
No, no, man.
1952
01:23:33,476 --> 01:23:35,444
I was drinking a beer.
I'm sitting with you!
1953
01:23:35,478 --> 01:23:37,213
Actually, man,
it was not my idea.
1954
01:23:37,246 --> 01:23:38,314
Excuse me.
1955
01:23:38,347 --> 01:23:40,183
Christopher, wait, j...
1956
01:23:47,256 --> 01:23:49,992
You should probably
go help your girl.
1957
01:23:50,025 --> 01:23:52,761
He get a little crazy
when he been drinking.
1958
01:23:52,795 --> 01:23:54,897
Killed a cat on purpose
one time.
1959
01:23:54,930 --> 01:23:56,799
- What?
- Yeah.
1960
01:23:59,868 --> 01:24:01,837
You date black dudes?
1961
01:24:01,870 --> 01:24:03,706
When they're as cute as you.
1962
01:24:03,739 --> 01:24:06,309
Christopher!
Would you just wait a second?
1963
01:24:06,342 --> 01:24:07,910
Why are you following me, okay?
1964
01:24:07,943 --> 01:24:09,512
Can you please
just leave me alone?
1965
01:24:09,545 --> 01:24:11,214
Okay, would you just
give me a chance to explain?
1966
01:24:11,247 --> 01:24:14,217
Okay, what is there
to explain, huh? Huh?
1967
01:24:14,250 --> 01:24:15,451
It started off as work,
1968
01:24:15,484 --> 01:24:17,019
And then it became
more than that.
1969
01:24:17,052 --> 01:24:18,454
I get it.
1970
01:24:18,487 --> 01:24:19,922
It's over.
1971
01:24:19,955 --> 01:24:22,458
No, you j...
1972
01:24:22,491 --> 01:24:24,227
Oh, my God.
1973
01:24:52,020 --> 01:24:53,822
Christopher, just listen to me!
1974
01:24:53,856 --> 01:24:56,625
Christopher.
1975
01:24:56,659 --> 01:24:59,462
Christopher.
1976
01:24:59,495 --> 01:25:00,829
Just wait.
1977
01:25:00,863 --> 01:25:01,897
Okay, just...
1978
01:25:01,930 --> 01:25:03,899
Just listen to me for a second.
1979
01:25:03,932 --> 01:25:05,368
What?
1980
01:25:05,401 --> 01:25:07,303
It was always a job.
1981
01:25:07,336 --> 01:25:09,638
That's all you were to me...
A check.
1982
01:25:09,672 --> 01:25:12,208
I just looked for new ways
to work you
1983
01:25:12,241 --> 01:25:14,143
T-to get your comfortable.
1984
01:25:14,177 --> 01:25:17,180
I didn't care about you,
but I didn't...
1985
01:25:17,213 --> 01:25:20,516
I-I didn't expect
to fall for you, either.
1986
01:25:20,549 --> 01:25:22,885
I'm not done.
1987
01:25:22,918 --> 01:25:24,387
When the job was over, I just...
1988
01:25:24,420 --> 01:25:26,689
I thought that I would be free
to move on, but I can't.
1989
01:25:26,722 --> 01:25:28,991
It's like you had the key
and... and...
1990
01:25:29,024 --> 01:25:30,626
And didn't need my permission.
1991
01:25:30,659 --> 01:25:32,261
I feel like I ne...
1992
01:25:32,295 --> 01:25:34,630
I don't care what
you feel, hailey, all right?
1993
01:25:34,663 --> 01:25:36,499
You used me.
1994
01:25:36,532 --> 01:25:38,701
And you hurt me.
1995
01:25:38,734 --> 01:25:40,636
And you lied to me.
1996
01:25:40,669 --> 01:25:42,305
I'm sorry.
1997
01:25:42,338 --> 01:25:47,810
For the first time in my life,
I feel like I'm vulnerable.
1998
01:25:47,843 --> 01:25:50,446
And as much as that scares me,
1999
01:25:50,479 --> 01:25:54,717
I-I want that,
and I-i want that with you.
2000
01:25:54,750 --> 01:25:56,118
Christopher:
2001
01:25:56,151 --> 01:25:58,521
You can't possibly expect me
to forgive you.
2002
01:25:58,554 --> 01:25:59,688
Why?
2003
01:25:59,722 --> 01:26:01,757
Because you just...
2004
01:26:01,790 --> 01:26:03,226
You just can't.
2005
01:26:03,259 --> 01:26:04,593
Why?!
2006
01:26:04,627 --> 01:26:07,463
Why not? Haven't you
ever needed forgiveness?
2007
01:26:10,499 --> 01:26:13,001
I can't, hailey.
I'm sorry.
2008
01:26:13,035 --> 01:26:14,002
Wait.
2009
01:26:14,036 --> 01:26:16,138
Wait. Wait, please!
2010
01:26:16,171 --> 01:26:18,274
Please.
2011
01:26:20,243 --> 01:26:22,545
* toss and turn *
2012
01:26:26,249 --> 01:26:28,083
* toss and turn *
2013
01:26:28,116 --> 01:26:29,585
* fighting in my sleep *
2014
01:26:29,618 --> 01:26:32,154
* I fight for you and me *
2015
01:26:32,187 --> 01:26:35,057
* in this bed, with regret *
2016
01:26:35,090 --> 01:26:36,325
* in my head *
2017
01:26:36,359 --> 01:26:39,795
* I toss and turn *
2018
01:26:39,828 --> 01:26:41,163
* toss and turn *
2019
01:26:41,196 --> 01:26:42,565
- Go, baby.
- Okay.
2020
01:26:43,799 --> 01:26:45,067
Watch.
2021
01:26:45,100 --> 01:26:46,469
- No, no, no, no, no, no.
- Ooh.
2022
01:26:46,502 --> 01:26:49,405
Here, sweetheart.
Here, ease into it, baby.
2023
01:26:49,438 --> 01:26:51,674
Ease into it gently.
Nice, easy stroke.
2024
01:26:51,707 --> 01:26:54,209
Mmm.
You always did like it easy.
2025
01:26:54,243 --> 01:26:56,945
Yeah, and you always did
like it hard.
2026
01:26:56,979 --> 01:26:58,347
Okay, watch me.
Watch me.
2027
01:26:58,381 --> 01:26:59,348
Watch me.
Watch me.
2028
01:26:59,382 --> 01:27:00,483
How's that?
2029
01:27:00,516 --> 01:27:02,017
That's perfect. Perfect.
2030
01:27:02,050 --> 01:27:03,051
Yay. Yay.
2031
01:27:04,787 --> 01:27:06,021
Oh, please!
2032
01:27:06,054 --> 01:27:07,990
Please!
I saw enough of this growing up.
2033
01:27:08,023 --> 01:27:09,625
Yeah, well, get used to it.
2034
01:27:09,658 --> 01:27:11,460
You're gonna see
a lot more of this.
2035
01:27:11,494 --> 01:27:12,928
Oh, we got our groove back.
2036
01:27:12,961 --> 01:27:14,863
And it's better than ever.
2037
01:27:14,897 --> 01:27:17,500
Well, Mr. and Mrs.
colburn, it's very nice to meet you.
2038
01:27:17,533 --> 01:27:19,001
- Hey.
- Hello.
2039
01:27:19,034 --> 01:27:20,269
Christopher, nice to meet you.
2040
01:27:20,303 --> 01:27:21,370
Likewise, sir.
2041
01:27:21,404 --> 01:27:22,538
All right, now,
2042
01:27:22,571 --> 01:27:24,307
Get ready
for this butt-whupping.
2043
01:27:24,340 --> 01:27:26,342
Wow.
2044
01:27:28,411 --> 01:27:33,282
See, now, why have five
when one will do?
2045
01:27:33,316 --> 01:27:35,183
Mm. True.
2046
01:27:35,217 --> 01:27:36,852
True.
2047
01:27:42,224 --> 01:27:43,326
We gonna kick your butt.
2048
01:27:43,359 --> 01:27:44,593
Oh, you are, missy?
2049
01:27:44,627 --> 01:27:46,228
Here we go!
Here we go!
2050
01:27:46,261 --> 01:27:47,796
Now we're going to slay you.
2051
01:27:47,830 --> 01:27:49,998
Take it easy now,
Mr. colburn.
2052
01:27:50,032 --> 01:27:51,400
Bringing the scoot back.
2053
01:27:51,434 --> 01:27:53,235
Come on, Bobby.
Show 'em how it's done.
2054
01:27:53,268 --> 01:27:55,003
Welcome to the butt-whupping.
2055
01:27:55,037 --> 01:27:56,605
Whoo! Looking good.
2056
01:27:56,639 --> 01:27:58,441
Yes! You got it.
You got it.
2057
01:27:58,474 --> 01:28:00,343
Ooh, yeah! Ace!
2058
01:28:11,019 --> 01:28:14,390
* yeah, yeah, yeah, yeah *
2059
01:28:14,423 --> 01:28:16,959
* mm-hmm *
2060
01:28:16,992 --> 01:28:18,827
* first time we met *
2061
01:28:18,861 --> 01:28:22,498
* it felt like our hearts
seemed to connect *
2062
01:28:22,531 --> 01:28:25,434
* couldn't seem to get you
off my mind *
2063
01:28:25,468 --> 01:28:27,536
* your pretty face,
I can't forget *
2064
01:28:27,570 --> 01:28:30,539
* no other woman
that I've known *
2065
01:28:30,573 --> 01:28:33,609
* could ever make me feel
this way *
2066
01:28:33,642 --> 01:28:39,615
* can't keep these feelings
bottled up in me another day *
2067
01:28:39,648 --> 01:28:41,684
* love at first sight *
2068
01:28:41,717 --> 01:28:45,220
* don't have to search no more *
2069
01:28:45,253 --> 01:28:47,356
* just feels so right *
2070
01:28:47,390 --> 01:28:49,324
* you're the one
I'm waiting for *
2071
01:28:49,358 --> 01:28:51,026
* the one I'm waiting for *
2072
01:28:51,059 --> 01:28:53,095
* love at first sight *
2073
01:28:53,128 --> 01:28:55,030
* don't have to search no more *
2074
01:28:55,063 --> 01:28:56,499
* search no more *
2075
01:28:56,532 --> 01:28:58,333
* just feels so right *
2076
01:28:58,367 --> 01:29:00,569
* you're the one
I've waited for *
2077
01:29:00,603 --> 01:29:03,271
* these feelings
caught me by surprise *
2078
01:29:03,305 --> 01:29:06,208
* in a way
that I have never felt *
2079
01:29:06,241 --> 01:29:09,311
* I need to tell you
how I feel *
2080
01:29:09,344 --> 01:29:11,279
* so there will be no regrets *
2081
01:29:11,313 --> 01:29:17,586
* the only woman that I want
to see in my future is you *
2082
01:29:17,620 --> 01:29:20,155
* 'cause this life
that I'm living *
2083
01:29:20,188 --> 01:29:23,592
* want to live it with you *
2084
01:29:23,626 --> 01:29:28,163
* let's get lost in love
and find each other there *
2085
01:29:28,196 --> 01:29:30,699
* don't waste another moment *
2086
01:29:30,733 --> 01:29:34,102
* can't you feel it
in the air? *
2087
01:29:34,136 --> 01:29:35,738
* let's build a love *
2088
01:29:35,771 --> 01:29:39,475
* that reaches
higher than the sun *
2089
01:29:39,508 --> 01:29:42,277
* so just take my hand
I'll be your man *
2090
01:29:42,310 --> 01:29:45,180
* I know this will go far *
2091
01:29:45,213 --> 01:29:46,882
* love at first sight *
2092
01:29:46,915 --> 01:29:50,519
* don't have to search no more *
2093
01:29:50,553 --> 01:29:52,821
* just feels so right *
2094
01:29:52,855 --> 01:29:54,823
* you're the one
I've waited for *
2095
01:29:54,857 --> 01:29:56,792
* I don't want to look no more *
2096
01:29:56,825 --> 01:29:58,494
* love at first sight *
2097
01:29:58,527 --> 01:30:01,163
* don't have to search no more *
2098
01:30:01,196 --> 01:30:03,432
* just feels so right *
2099
01:30:03,466 --> 01:30:06,168
* you're the one
I've waited for *
2100
01:30:06,201 --> 01:30:07,402
* do you believe *
2101
01:30:07,436 --> 01:30:09,171
* love at first sight *
2102
01:30:09,204 --> 01:30:11,674
* love at first sight *
2103
01:30:51,514 --> 01:30:53,248
* I hear your voice *
2104
01:30:53,281 --> 01:30:54,583
* hear your voice *
2105
01:30:54,617 --> 01:30:58,320
* when I close my eyes *
2106
01:30:58,353 --> 01:31:01,223
* close my eyes *
2107
01:31:01,256 --> 01:31:06,495
* I can feel it so deep inside *
2108
01:31:06,529 --> 01:31:09,898
* I can't deny *
2109
01:31:09,932 --> 01:31:10,833
* ooh *
2110
01:31:10,866 --> 01:31:15,203
* you're the one for me *
2111
01:31:15,237 --> 01:31:16,705
* come a little closer *
2112
01:31:16,739 --> 01:31:19,542
* on the train,
get on the train *
2113
01:31:19,575 --> 01:31:23,311
* I need you here in my life *
2114
01:31:23,345 --> 01:31:25,548
* come a little closer *
2115
01:31:25,581 --> 01:31:27,583
* come a little closer *
2116
01:31:27,616 --> 01:31:29,785
* get on the train,
get on the train *
2117
01:31:29,818 --> 01:31:33,956
* I need you here in my life *
2118
01:31:33,989 --> 01:31:37,192
* hey, yeah *
2119
01:31:37,225 --> 01:31:38,961
* you're so far away *
2120
01:31:38,994 --> 01:31:40,563
* far away *
2121
01:31:40,596 --> 01:31:43,398
* and I can't believe
it'll be so long *
2122
01:31:43,431 --> 01:31:45,701
* till you're here *
2123
01:31:45,734 --> 01:31:48,470
* till you're here *
2124
01:31:48,503 --> 01:31:49,838
* can't find the words to say *
2125
01:31:49,872 --> 01:31:51,674
* find the words to say *
2126
01:31:51,707 --> 01:31:56,745
* how much I want you
by my side right here *
2127
01:31:56,779 --> 01:31:59,882
* I want you close to me *
2128
01:31:59,915 --> 01:32:01,650
* come a little closer *
2129
01:32:01,684 --> 01:32:03,952
* get on the train,
get on the train *
2130
01:32:03,986 --> 01:32:06,755
* I need you here in my life *
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
144267