Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,065 --> 00:01:29,800
4 - 4 tie in the bottom of the 9th. 2 on, 2 out, and a 3 and 2 count on Jack Elliot
2
00:01:29,920 --> 00:01:32,379
who hit only .235 during the regular season
3
00:01:32,499 --> 00:01:35,563
Shawn, this is really a tough spot for Elliot
to be in
4
00:01:36,327 --> 00:01:39,282
Anytime you come off as hard a year as he had
5
00:01:39,402 --> 00:01:43,965
seems like every little strike-out just comes back to haunt you at a moment like this
6
00:01:44,085 --> 00:01:46,910
C'mon Jack! Park it!
7
00:01:48,035 --> 00:01:49,435
Strike three!
8
00:01:48,879 --> 00:01:53,346
4th ball for strike 3. That'll even up
the count at 3 and 3
9
00:01:53,898 --> 00:01:56,791
Jack! C'mon it's a long season. Let's go!
10
00:01:56,911 --> 00:01:57,248
Huh?
11
00:01:57,368 --> 00:01:59,253
Get in there and take another hack!
12
00:02:00,064 --> 00:02:02,942
It looks like Elliot's really in a hole now
13
00:02:03,062 --> 00:02:06,417
Yeah, you know this is the thing
that Elliot really didn't want
14
00:02:06,537 --> 00:02:08,829
to fall behind in a count like this
15
00:02:09,119 --> 00:02:13,329
Anytime you get that third strike on you
gets awfully tough to battle back
16
00:02:16,585 --> 00:02:18,468
Strike four!
17
00:02:19,264 --> 00:02:24,376
Strike four. And that one was a dandy.
He is really struggling out there
18
00:02:25,024 --> 00:02:25,713
Jack
19
00:02:27,650 --> 00:02:28,843
Get in here and hit
20
00:02:29,578 --> 00:02:30,083
Now
21
00:02:30,650 --> 00:02:31,445
Let's go
22
00:02:33,036 --> 00:02:33,886
Stay in there Jack!
23
00:02:39,595 --> 00:02:41,795
You the man Jack, you the man!
24
00:02:44,875 --> 00:02:45,675
Five!
25
00:02:45,533 --> 00:02:48,233
Wow. Another forkball for strike five
26
00:02:49,526 --> 00:02:54,617
Strike Six!
...how much longer I can watch this. Does the league have a ruling on mercy killing?
27
00:03:04,860 --> 00:03:07,700
Major league baby
28
00:03:09,870 --> 00:03:12,790
Major league hangover coming down
29
00:03:17,652 --> 00:03:21,333
What did we drink, like a gazillion brews?
30
00:03:50,798 --> 00:03:53,638
Big day for ya, huh buddy?
First time in the show?
31
00:03:53,870 --> 00:03:55,622
We're watchin' it over with ya
32
00:03:55,638 --> 00:03:58,734
You know how you feel like you're nervous. Thinking about how you are gonna do. You'll do alright
33
00:03:58,630 --> 00:04:00,862
Thinking every pitch has to be the right one
34
00:04:00,982 --> 00:04:03,302
or else it's back down to the banana league
35
00:04:03,422 --> 00:04:07,706
and your family would be all ashamed and the pretty senioritas,
36
00:04:07,708 --> 00:04:09,268
they'd just be gigglin' at ya
37
00:04:09,388 --> 00:04:13,721
and the kids that used to worship you
now they just make goat noises and run away
38
00:04:13,841 --> 00:04:17,951
You can't be thinking about that Manuel what ya gotta remember now Manuel, look at me,
39
00:04:18,071 --> 00:04:20,581
Manuel, look at me
40
00:04:20,701 --> 00:04:24,006
Baseball is a game, and games are
supposed to be fun
41
00:04:29,829 --> 00:04:32,314
Uh-oh! Somebody call the fire department!
42
00:04:36,359 --> 00:04:39,282
Damn...
What is that 500 feet?
43
00:04:39,402 --> 00:04:42,610
Nah, it's 480 tops.
Who is he?
44
00:04:42,730 --> 00:04:45,716
That's that rookie first baseman, Davis
Over the palm tree
45
00:04:48,078 --> 00:04:51,636
Ah, don't worry about it Jack the guy's got an obvious weakness
46
00:04:52,797 --> 00:04:53,455
What's that?
47
00:04:54,831 --> 00:04:55,706
Kryptonite
48
00:04:58,056 --> 00:05:00,041
Anybody can pull the ball...
49
00:05:04,052 --> 00:05:06,263
...at batting practice
50
00:05:06,383 --> 00:05:07,217
Jack!
51
00:05:07,738 --> 00:05:08,888
Hey! Doc!
52
00:05:10,704 --> 00:05:13,761
Hey Doc! Mornin', good to see ya!
I've got a little problem Jack
53
00:05:13,881 --> 00:05:14,302
What?
54
00:05:15,168 --> 00:05:20,859
Well... They've pulled your lawnmower commercial. The whole campaign's bye-bye. Image problem
55
00:05:21,228 --> 00:05:21,763
Why?
56
00:05:22,077 --> 00:05:24,091
I look good sittin' on that tractor!
57
00:05:24,351 --> 00:05:24,847
Why!?
58
00:05:26,058 --> 00:05:26,800
Hello?
59
00:05:27,208 --> 00:05:28,648
Hey don't do that! Now stop that!
60
00:05:27,748 --> 00:05:28,821
Anybody home?
61
00:05:28,941 --> 00:05:32,541
Two weeks ago you were all over the papers getting nailed doing a hundred and twenty...
62
00:05:32,661 --> 00:05:34,754
4 A.M., two broads...
63
00:05:34,765 --> 00:05:35,539
All right, OK
64
00:05:35,550 --> 00:05:38,915
Kinda make you waving from your Alfy a freakin' joke Jack
65
00:05:38,946 --> 00:05:39,500
Hey Jack!
66
00:05:40,078 --> 00:05:41,915
You came all the way out here to tell me that?
67
00:05:41,979 --> 00:05:43,871
Hey Elliot, how about an autograph?
68
00:05:43,031 --> 00:05:46,096
No. I'm out to see my new client
69
00:06:03,045 --> 00:06:04,395
Jack
70
00:06:05,153 --> 00:06:05,889
Jack
71
00:06:06,801 --> 00:06:07,254
Jack
72
00:06:07,374 --> 00:06:08,350
What Trey?
73
00:06:09,263 --> 00:06:10,571
Skip wants to see you
74
00:06:14,698 --> 00:06:15,842
Have a seat pal
75
00:06:17,884 --> 00:06:19,594
That's OK
76
00:06:20,404 --> 00:06:23,572
Now Elliot, you know I think the goddamn of you
77
00:06:23,592 --> 00:06:27,661
and you know there is no one in the whole goddamn world I'd rather see out there than the old goddamn number 48
78
00:06:27,662 --> 00:06:33,342
Skip, c'mon. I mean, I know I haven't exactly
been raking the ball lately but gimme a couple weeks
79
00:06:33,232 --> 00:06:37,312
Jesus Christ Elliot, can I finish a sentence in my own goddamn office?
80
00:06:37,432 --> 00:06:39,482
Hey, OK
81
00:06:40,284 --> 00:06:43,014
This Davis kid is the real thing
The way it's looking...
82
00:06:43,134 --> 00:06:44,424
Aw, c'mon
83
00:06:44,734 --> 00:06:46,864
Is that what this is all about?
84
00:06:47,211 --> 00:06:51,771
I mean he's a goddamn rookie for Christ's sake
You gonna be impressed with a 500-foot home run?
85
00:06:53,411 --> 00:06:54,121
Yeah...
86
00:06:57,941 --> 00:06:59,909
So what are you saying?
87
00:07:00,029 --> 00:07:02,597
You gonna play me behind this kid?
88
00:07:02,717 --> 00:07:04,025
We wouldn't do that to you
89
00:07:04,145 --> 00:07:07,091
The word's 'come down' Jack
90
00:07:07,311 --> 00:07:10,841
See who will pick up his contract
Line 'em up, let Jack make his trade
91
00:07:12,553 --> 00:07:16,013
I don't believe this
I'm a world series MVP
92
00:07:16,133 --> 00:07:18,213
That was four years ago Jack
93
00:07:18,333 --> 00:07:20,763
You hit .235 last season
94
00:07:20,883 --> 00:07:21,913
Last season?
95
00:07:22,033 --> 00:07:25,703
I led this club in 9th inning doubles
in the month of August
96
00:07:30,467 --> 00:07:33,271
Screw it man, I don't wanna play
where I'm not wanted
97
00:07:34,811 --> 00:07:36,381
What are my choices?
98
00:07:36,261 --> 00:07:37,221
I'm ready
99
00:07:38,531 --> 00:07:41,241
There aren't exactly choices Jack
100
00:07:41,911 --> 00:07:45,261
We only had one taker so we... took
101
00:07:45,821 --> 00:07:47,441
We called everyone Jack
102
00:07:47,561 --> 00:07:50,302
Canada...
No, not Canada!
It goes without saying
103
00:07:50,254 --> 00:07:51,950
I ain't paying those taxes!
104
00:07:53,930 --> 00:07:56,002
It's not Canada
105
00:07:57,026 --> 00:07:58,178
Not Cleveland...
106
00:07:58,410 --> 00:08:00,274
No! Say it's not Cleveland!
107
00:08:01,792 --> 00:08:03,215
Not Cleveland
108
00:08:05,386 --> 00:08:08,013
We got a call from a manager in...
109
00:08:08,556 --> 00:08:08,950
What?
110
00:08:10,665 --> 00:08:11,367
...Japan
111
00:08:12,719 --> 00:08:13,605
Japan?
112
00:08:13,648 --> 00:08:16,489
Yes, the uh... chu-chey? chu?
113
00:08:16,609 --> 00:08:17,217
Forget it!
114
00:08:17,145 --> 00:08:17,729
Chunichi
115
00:08:17,932 --> 00:08:20,042
No
I'm a major leaguer!
116
00:08:20,599 --> 00:08:23,139
There's no way I'm gonna play in Japan!
117
00:08:25,193 --> 00:08:28,687
If you wanna play this season Jack,
you're a Chunichi Dragon
118
00:08:28,850 --> 00:08:30,099
A what?
119
00:08:30,219 --> 00:08:32,078
A Chunichi Dragon
120
00:08:32,288 --> 00:08:35,069
Welcome to Nagoya International Airport
121
00:08:42,394 --> 00:08:43,991
Welcome Jack Elliot
122
00:08:43,994 --> 00:08:45,739
I am Yoji Nishimura
123
00:08:45,894 --> 00:08:47,357
Arriving refreshed?
124
00:08:47,187 --> 00:08:49,288
Arriving drunk and dead tired
125
00:08:49,408 --> 00:08:51,922
Excellent! Places to go, people to meet!
126
00:08:54,220 --> 00:08:57,356
Mr. Nakamura, president of the Chunichi company
127
00:08:57,948 --> 00:08:58,704
Hi
128
00:08:59,314 --> 00:09:01,670
Mr. Nikawa, vice president
129
00:09:01,683 --> 00:09:05,196
Not in back pocket
It's a major insult like you are sitting on
their identity
130
00:09:05,316 --> 00:09:06,701
Mr. Sato, treasurer
131
00:09:05,904 --> 00:09:06,438
Sorry
132
00:09:07,595 --> 00:09:08,206
Hai
133
00:09:08,414 --> 00:09:10,357
You give them business card in return please
134
00:09:10,477 --> 00:09:11,969
I don't have a...
oh, wait
135
00:09:11,599 --> 00:09:13,526
Mr. Yamada, general manager
136
00:09:13,551 --> 00:09:14,111
Hai
137
00:09:14,231 --> 00:09:16,070
Mr. Takahashi, he's in publicity
138
00:09:16,071 --> 00:09:16,551
Hai
139
00:09:17,422 --> 00:09:18,452
Here ya go
140
00:09:18,932 --> 00:09:23,232
Collect 'em, trade 'em
Show 'em to your friends
141
00:09:23,132 --> 00:09:26,502
Here you go
and no sitting on my face!
142
00:09:35,098 --> 00:09:38,021
My number's 48. Always 48
143
00:09:38,051 --> 00:09:39,701
Carefully computed, now it's 54
144
00:09:39,704 --> 00:09:42,984
What do you mean computed?
Number of home runs you are expected to hit
145
00:09:46,834 --> 00:09:49,854
He wants to know what was your
main reason for coming to Japan?
146
00:09:52,972 --> 00:09:56,532
Let's just say I had a yen to play here
147
00:10:07,889 --> 00:10:10,579
She wants to know what do you think
of our country?
148
00:10:11,227 --> 00:10:12,797
Already? Uh...
149
00:10:13,417 --> 00:10:16,277
The airport's nice... uh... I guess
150
00:10:16,637 --> 00:10:20,007
and there's lots of little people walking,
talking, very fast
151
00:10:29,064 --> 00:10:31,014
Japan what you expected?
152
00:10:31,134 --> 00:10:34,527
Where's all the temples and rice paddies?
That stuff
153
00:10:34,559 --> 00:10:36,231
This is city
154
00:10:36,543 --> 00:10:40,479
Yeah, it looks like Cleveland,
only I can't read the signs
155
00:10:54,133 --> 00:10:55,809
Come in,
come in
156
00:11:02,653 --> 00:11:04,977
We're gonna get that fixed aren't we Yoj?
157
00:11:08,167 --> 00:11:08,628
Home
158
00:11:12,299 --> 00:11:16,037
Easy to keep clean, just hose her down
once a week
159
00:11:16,600 --> 00:11:18,366
It's beautiful apartment for Japan
160
00:11:18,486 --> 00:11:20,281
30 bucks a night, free cable
161
00:11:20,401 --> 00:11:22,143
check-out time 11 A.M.
162
00:11:22,928 --> 00:11:24,842
Sorry. You don't like?
163
00:11:25,078 --> 00:11:26,653
Nah, you did good kid.
164
00:12:04,731 --> 00:12:11,086
CNN sports tonight is big league baseball. Our feature story centers around rookie phenom Ricky Davis of the New York Yankees
165
00:12:11,163 --> 00:12:15,630
who in his first game went 4 for 5 with 3 home runs
and six RBIs
all the scores...
166
00:12:34,324 --> 00:12:36,178
Tell me this isn't it
167
00:12:36,547 --> 00:12:38,042
This isn't it
168
00:12:40,354 --> 00:12:43,641
You're the boss but is it?
169
00:12:46,740 --> 00:12:47,554
Elliot-san!
170
00:12:48,219 --> 00:12:49,909
Take your shoes off man!
171
00:12:51,784 --> 00:12:54,595
They get upset if you don't take off your shoes
172
00:12:55,055 --> 00:12:56,288
Yeah
Sorry
173
00:12:56,764 --> 00:12:59,517
It'd be a shame to track any carpet on the mildew
174
00:13:21,611 --> 00:13:22,437
This way please
175
00:13:22,557 --> 00:13:27,519
Hey, Max Dubois. Around here they call me Hammer. Don't ask me why
176
00:13:27,550 --> 00:13:28,462
Jack Elliot
177
00:13:28,108 --> 00:13:31,163
Yeah, I know who you are man
I've been in Japan, not dead.
178
00:13:35,886 --> 00:13:37,427
hanging Toshi, hanging
179
00:13:52,914 --> 00:13:53,417
Jack
180
00:13:58,310 --> 00:14:01,639
Hey, fine bunch of big swinging dicks
we've got here
181
00:14:01,213 --> 00:14:03,096
Well, they'll warm up after a season or two
182
00:14:03,216 --> 00:14:05,239
Well, I don't plan to be here that long
183
00:14:06,289 --> 00:14:09,143
That's what I said going on five years ago
184
00:14:10,280 --> 00:14:11,363
Want some ocha?
185
00:14:11,663 --> 00:14:12,235
Huh?
186
00:14:12,614 --> 00:14:14,540
It's Japanese tea
187
00:14:16,041 --> 00:14:20,594
Now let me get this straight
you're an American right?
188
00:14:20,297 --> 00:14:23,348
Over here, I'm gaijin, same as you
189
00:14:23,918 --> 00:14:24,648
gaijin?
190
00:14:25,150 --> 00:14:26,975
It's like being a black guy back home
191
00:14:27,174 --> 00:14:28,480
only there's less of us
192
00:14:28,703 --> 00:14:29,308
gotcha
193
00:14:33,410 --> 00:14:34,741
What the hell is that?
194
00:14:34,994 --> 00:14:37,272
it's your first beat baby
195
00:14:39,605 --> 00:14:41,195
I'll see ya out there
196
00:14:48,767 --> 00:14:52,327
Elliot-san this is Uchiyama-san
your manager.
197
00:14:54,722 --> 00:14:56,202
Welcome to Dragons
198
00:14:59,060 --> 00:14:59,830
Sorry
199
00:15:00,684 --> 00:15:02,496
Where ya hittin' me boss?
200
00:15:11,574 --> 00:15:15,074
That will be decided after determining your
skill in Japanese baseball
201
00:15:17,080 --> 00:15:19,531
Well, it's got a stick and a ball and a fence right?
202
00:15:28,488 --> 00:15:32,132
It has many elements, all of which must work in harmony
203
00:15:35,226 --> 00:15:37,315
Also must work on physical condition
204
00:15:39,728 --> 00:15:41,629
Also must shave moustache
205
00:15:42,817 --> 00:15:45,812
Tell him, this is the way he hired me at
206
00:15:46,283 --> 00:15:49,063
and if my moustache gets in the way of my swing...
207
00:15:49,595 --> 00:15:50,359
I'll shave it
208
00:16:03,399 --> 00:16:06,702
Our manager Uchiyama-san was
Rookie of the Year in 1959
209
00:16:06,870 --> 00:16:10,987
MVP in '61, '62 and '63
and '69
210
00:16:11,107 --> 00:16:15,034
Holds the record for most consecutive
home run games in the history of the sport
211
00:16:15,216 --> 00:16:16,912
7 in '71
212
00:16:17,503 --> 00:16:20,314
He is very proud of that
We're all proud of that
213
00:16:20,327 --> 00:16:23,930
He's the most revered manager in all of Japan
214
00:16:25,026 --> 00:16:29,139
Yes, but he needs Captain Jack to bring home
the pennant Yoj-ster
215
00:16:29,574 --> 00:16:31,142
let us not forget that
216
00:16:37,814 --> 00:16:39,615
thank you, thank you!
217
00:16:42,195 --> 00:16:42,900
Thank you
218
00:16:43,573 --> 00:16:45,559
Any of you guys speak Americano?
219
00:16:46,083 --> 00:16:53,539
Jack Elliot here, bringing you the best in major league thrills for the fellas and free moustache rides for the ladies
220
00:16:55,121 --> 00:16:59,046
I have seen free moustache rides offered on T-Shirts in America
221
00:16:59,303 --> 00:17:02,993
Always by guys you would not want to ride with
222
00:17:06,252 --> 00:17:07,117
Sorry
223
00:17:08,962 --> 00:17:11,345
Are you free tonight for dinner?
224
00:17:13,394 --> 00:17:15,345
Did I miss something here?
225
00:17:16,524 --> 00:17:17,949
What's the catch?
226
00:17:18,638 --> 00:17:22,236
No catch. We have business to discuss
227
00:17:22,997 --> 00:17:24,773
Where and when?
228
00:17:24,273 --> 00:17:28,620
I'll pick you up at your apartment. 9 o'clock
229
00:17:30,193 --> 00:17:33,626
Uh, my apartment
What, you know where I live?
230
00:17:35,091 --> 00:17:36,247
OK, OK!
231
00:17:39,494 --> 00:17:40,907
What is this?
232
00:17:42,052 --> 00:17:42,882
Practice
233
00:17:43,209 --> 00:17:45,241
For what? Russian dance contests?
234
00:17:46,736 --> 00:17:49,282
Hey hey! No slack dude!
235
00:17:55,737 --> 00:17:57,290
Easy boys, easy!
236
00:17:56,975 --> 00:18:00,058
Uchiyama-san wants to know why you are not working with the team
237
00:18:00,178 --> 00:18:03,644
Oh, well you tell him I got a bad wheel
238
00:18:06,667 --> 00:18:09,844
Perhaps your wheel get stronger with work
239
00:18:10,147 --> 00:18:13,523
You tell the chief that I've got my own exercises
240
00:18:20,367 --> 00:18:23,159
He said Dragons must all work together for harmony
241
00:18:26,944 --> 00:18:30,822
and if you cannot do team exercises
Our team will do yours
242
00:18:32,687 --> 00:18:33,306
Hai
243
00:18:45,119 --> 00:18:46,591
Hats off!
244
00:18:48,495 --> 00:18:49,569
OK, ready?
245
00:18:50,878 --> 00:18:52,992
Face, stretch!
246
00:19:00,548 --> 00:19:01,424
Moon...
247
00:19:02,639 --> 00:19:03,900
Exercise
248
00:19:05,759 --> 00:19:07,266
Aw, man I don't believe this
249
00:19:07,386 --> 00:19:08,878
Turn around
250
00:19:15,496 --> 00:19:17,014
OK, face front
251
00:19:17,925 --> 00:19:19,560
Right foot, in
252
00:19:20,810 --> 00:19:22,527
Right foot, out
253
00:19:23,473 --> 00:19:25,027
Right foot, in
254
00:19:25,555 --> 00:19:27,027
Shake it all about
255
00:19:27,436 --> 00:19:30,496
Do the hokey pokey!
Turn yourself around
256
00:19:31,196 --> 00:19:33,276
That's what it's all about
257
00:19:47,276 --> 00:19:48,836
This is crazy Max.
258
00:19:49,904 --> 00:19:53,594
We're not athletes,
we're baseball players
259
00:19:53,884 --> 00:19:55,424
batting practice
260
00:19:55,854 --> 00:19:56,684
finally
261
00:20:08,818 --> 00:20:10,148
All yours babe
262
00:20:10,558 --> 00:20:11,498
Yo
263
00:20:15,538 --> 00:20:17,268
I could piss over that fence
264
00:20:17,296 --> 00:20:18,864
Yeah, well don't
265
00:20:19,778 --> 00:20:22,992
Don't spit on the field either
it's considered sacred
266
00:20:23,112 --> 00:20:24,398
At least they got that right
267
00:20:41,161 --> 00:20:45,969
Perhaps weight more on the front foot and more top hand, he says
268
00:20:46,257 --> 00:20:47,449
Thanks a lot
269
00:21:01,283 --> 00:21:03,792
You have a hole in your swing, he says
270
00:21:04,042 --> 00:21:05,597
Ball can't seem to find it
271
00:21:25,260 --> 00:21:26,770
What's going on here Max?
272
00:21:26,890 --> 00:21:30,430
Probably wants to see if you are as good with your bat as you are with your mouth
273
00:21:46,613 --> 00:21:47,463
man...
274
00:21:57,219 --> 00:21:58,779
What the hell was that?
275
00:22:02,834 --> 00:22:04,494
What the hell is a 'shuuto'?
276
00:22:05,104 --> 00:22:06,794
Great equalizer
277
00:22:06,170 --> 00:22:08,538
(Note: shuuto = similar to a reverse slider)
278
00:22:09,484 --> 00:22:10,514
Great
279
00:22:11,772 --> 00:22:12,762
fine...
280
00:22:17,044 --> 00:22:17,774
Shit!
281
00:22:23,006 --> 00:22:24,146
Let's go
282
00:22:43,425 --> 00:22:45,175
Can't do that here slugger
283
00:22:45,195 --> 00:22:46,675
He showed me up
284
00:22:46,795 --> 00:22:49,239
You don't know the difference Max. You've been here too long.
285
00:22:49,359 --> 00:22:50,255
Shoes dude
286
00:22:51,304 --> 00:22:54,821
Look man, I have to deal with it, you gotta deal with it
287
00:23:06,114 --> 00:23:07,890
What the hell is that?
288
00:23:08,010 --> 00:23:11,664
Rita-san. Visage of death
289
00:23:21,605 --> 00:23:24,320
You should put equipment away then sit down please
290
00:23:24,357 --> 00:23:25,971
Sorry Jack-san
I don't believe this
291
00:23:27,076 --> 00:23:27,949
What's next?
292
00:23:28,705 --> 00:23:31,117
Come here to tell me how to take a crap?
293
00:23:34,763 --> 00:23:35,668
Hey Max!
294
00:23:35,750 --> 00:23:36,418
Yeah?
295
00:23:36,730 --> 00:23:39,485
Need someone to tell me how to take a crap.
296
00:23:48,977 --> 00:23:50,992
Aw man...
297
00:24:12,914 --> 00:24:13,819
What?
298
00:24:13,939 --> 00:24:16,591
First you wash, then you bathe
299
00:24:20,940 --> 00:24:23,034
I hate this place
300
00:24:27,692 --> 00:24:30,031
Hammer!
What's up?
How are you doing man?
301
00:24:30,051 --> 00:24:32,872
It's all right.
Everybody here he is, Jack Elliot
302
00:24:32,892 --> 00:24:35,020
Well, welcome to the little league Meat
303
00:24:35,060 --> 00:24:38,412
Hey Rye. How are you doing? You still spiking guys with a pick on?
304
00:24:38,422 --> 00:24:42,059
Don't worry none about that Meat. We're all on the same team here right boys?
305
00:24:41,770 --> 00:24:42,820
That's right
306
00:24:42,917 --> 00:24:45,703
Absolutely
Allen Evan
Welcome aboard, good to see ya man
307
00:24:45,823 --> 00:24:47,746
Lyle Massi
Nice to meet you Jackson
308
00:24:47,761 --> 00:24:51,011
Billy Stevens Jack, used to be with the Orioles.
Sure Billy. How's it going?
309
00:24:51,131 --> 00:24:57,493
Well, once you get used to sleeping in shoe boxes and chasing your food around the table it's uh, pretty much a nightmare over here huh?
310
00:24:57,613 --> 00:24:59,863
Uh-huh true story
Hey, check it out guys. Check it out!
311
00:24:59,983 --> 00:25:05,387
Our favorite video!
Hey, hey Japanese rocket scientists at work!
312
00:25:12,460 --> 00:25:16,247
On behalf of The Animal, Hammer, Fly-by, Supersonic and the Hit-man
313
00:25:16,367 --> 00:25:18,785
Welcome to Japan Mr. BESUBORU
314
00:25:18,905 --> 00:25:19,798
Mr. What?
315
00:25:19,918 --> 00:25:21,723
Mr. Baseball! Right here baby
316
00:25:21,843 --> 00:25:23,173
Hey,
That's right!
317
00:25:23,873 --> 00:25:25,298
Read it to them Rye
Yeah
318
00:25:27,530 --> 00:25:33,240
When asked his impression of his new manager, Elliot replied, "I have much to learn from Uchiyama-san..."
319
00:25:33,360 --> 00:25:39,330
"...and I'll gladly strive to shed all my old disgusting ways of laziness and become my best under his guidance"
320
00:25:39,804 --> 00:25:41,629
Very harmonious of you Meat
321
00:25:41,749 --> 00:25:42,666
Yoji
322
00:25:43,142 --> 00:25:45,555
Yoji would be your assigned interpreter? Am I right?
323
00:25:45,675 --> 00:25:46,642
That's right
324
00:25:47,067 --> 00:25:51,017
Well, let us tell you a few things about your new neighbors over here Jack
325
00:25:51,137 --> 00:25:55,091
First you got your gaijin strike zone.
Roughly the size of a Buick
326
00:25:55,211 --> 00:25:58,167
and I hope you didn't bring your dick with you
327
00:26:04,371 --> 00:26:05,408
You rang, Mr. Baseball?
328
00:26:05,528 --> 00:26:06,645
I rang, Mr. Wise-Ass!
329
00:26:06,765 --> 00:26:10,395
What? What? What What?
330
00:26:11,270 --> 00:26:12,720
I don't understand
331
00:26:12,840 --> 00:26:14,033
Understand this
332
00:26:16,951 --> 00:26:21,864
Please, you see, all wisecrack making, make you seem disrespectful
333
00:26:22,126 --> 00:26:26,464
I just do this for you to save face. Besides, press writes their own story anyway.
334
00:26:26,584 --> 00:26:28,576
I'll deal with the press
335
00:26:28,696 --> 00:26:33,759
and I'll take care of my own face. You just translate what comes out of it. You got me?
336
00:26:35,421 --> 00:26:36,133
Hai...
337
00:26:36,459 --> 00:26:36,921
Hai?
338
00:26:37,401 --> 00:26:38,626
"Hai" as in 'Yes'?
339
00:26:38,746 --> 00:26:42,401
or "Hai" as in, "I understand but I'm not gonna do a goddamn thing about it" ?
340
00:26:42,726 --> 00:26:45,676
That's right Yoj. Gaijin catching on!
341
00:26:47,401 --> 00:26:49,613
Hai!... Yes.
342
00:26:59,525 --> 00:27:01,775
Be right down!
343
00:27:06,787 --> 00:27:08,313
You know her?
344
00:27:08,766 --> 00:27:10,428
Hai. Yes.
345
00:27:11,303 --> 00:27:12,840
What are my chances?
346
00:27:13,453 --> 00:27:16,078
Many torrents.
Speak English Yoji.
347
00:27:16,940 --> 00:27:18,928
Difficulties surround her
348
00:27:19,302 --> 00:27:23,539
Well that's the story of my life. Why should Japan be any different?
349
00:27:26,221 --> 00:27:29,658
What kind of business did you think I meant Mr. Elliot?
350
00:27:31,846 --> 00:27:33,346
Well I wasn't sure
351
00:27:34,120 --> 00:27:35,932
Funny business?
352
00:27:37,357 --> 00:27:38,682
Monkey business?
353
00:27:38,802 --> 00:27:40,994
Hey I'm new here huh. Give me a break will ya?
354
00:27:41,114 --> 00:27:42,782
No, please, tell me
355
00:27:43,394 --> 00:27:48,681
You thought I was trying to get through your pants?
356
00:27:54,433 --> 00:27:55,633
in my pants?
357
00:27:57,570 --> 00:28:00,095
'in your pants'. Hai
358
00:28:01,107 --> 00:28:05,507
Well, where I come from
If a pretty girl
359
00:28:06,146 --> 00:28:11,070
smiles at you from the stands and offers to buy you dinner
360
00:28:11,359 --> 00:28:18,103
usually... that means... that you know she's...
361
00:28:18,223 --> 00:28:20,523
Ready for party action?
362
00:28:24,626 --> 00:28:25,739
Possibly
363
00:28:28,013 --> 00:28:32,323
I'm sorry for the misunderstanding. I hope you are not disappointed.
364
00:28:32,443 --> 00:28:34,053
No.
365
00:28:34,905 --> 00:28:35,889
No. Not a bit
366
00:28:36,886 --> 00:28:39,054
Not a bit? Mr. Elliot?
367
00:28:40,142 --> 00:28:41,750
Well maybe a little bit
368
00:28:43,134 --> 00:28:44,622
Call me Jack
369
00:28:46,159 --> 00:28:48,502
OK. Jack
370
00:28:50,146 --> 00:28:51,138
'Hirako'
371
00:28:52,570 --> 00:28:53,980
No, Hiroko
372
00:28:54,274 --> 00:28:55,786
Hi-ro-ko
373
00:28:56,730 --> 00:28:59,426
Oh, in Japan, never pour your own drink
374
00:29:10,783 --> 00:29:15,127
I hope you don't mind. I took the liberty of ordering for both of us
375
00:29:15,527 --> 00:29:17,671
Delicious Japanese dish
376
00:29:17,791 --> 00:29:22,473
Oh, OK but uh, listen no offense. I don't eat bait.
377
00:29:22,969 --> 00:29:24,145
bait?
378
00:29:24,481 --> 00:29:29,521
Yeah you know uh, what do you guys call it? You know raw fish, stuff like that I...don't...
379
00:29:29,754 --> 00:29:30,714
Hey!
380
00:29:32,057 --> 00:29:33,713
Sorry! Little joke
381
00:29:34,129 --> 00:29:35,689
French restaurant.
382
00:29:35,953 --> 00:29:39,697
Japanese beef--the best you'll ever eat.
383
00:29:43,110 --> 00:29:44,974
I betcha never been to Kansas City?
384
00:29:45,230 --> 00:29:46,070
No...
385
00:29:46,190 --> 00:29:48,286
just New York
386
00:29:48,530 --> 00:29:51,100
I studied at Parsons School of Design
387
00:29:52,406 --> 00:29:56,029
Someday, I hope to return there with my work
388
00:29:56,149 --> 00:29:57,077
This is good!
389
00:29:58,525 --> 00:30:03,301
Kobe beef. Fed with beer, massaged by hand.
390
00:30:03,547 --> 00:30:07,347
Oh, I should have signed up to be a cow here instead of a ball player.
391
00:30:08,811 --> 00:30:12,235
This is really good. This is better than Kansas City
392
00:30:12,603 --> 00:30:18,371
and you know something, I gotta admit I didn't want to eat Japanese.
393
00:30:19,860 --> 00:30:21,620
This is very Japanese
394
00:30:24,544 --> 00:30:29,551
Japan takes the best from all over the world and makes it her own
395
00:30:38,242 --> 00:30:40,592
You have done commercials before, haven't you?
396
00:30:40,712 --> 00:30:42,512
Yes, of course I have
397
00:30:42,632 --> 00:30:45,462
Doing commercials in Japan is no different
398
00:30:45,582 --> 00:30:48,918
Except I got no choice?!
You gotta be kidding...
399
00:30:49,038 --> 00:30:53,557
I am afraid not. Read your contract
400
00:30:55,692 --> 00:30:59,870
The Dragons can license me out for endorsements and I got no say in it?
401
00:31:00,853 --> 00:31:05,019
You are property of the team.
I'm a player on the team. Big difference.
402
00:31:05,511 --> 00:31:08,138
It's in your contract. Believe me.
403
00:31:09,081 --> 00:31:14,334
Don't worry. I'll see to it that you appear in a dignified and normal way.
404
00:31:14,454 --> 00:31:15,839
That's not the point.
405
00:31:17,642 --> 00:31:22,711
Dragons hire you for your skill. But also for image of team
406
00:31:22,831 --> 00:31:26,827
Yea, well I'm a baseball player not a goddamn mascot.
407
00:31:28,248 --> 00:31:30,413
Don't look at it that way
408
00:31:31,519 --> 00:31:36,173
What? Japan takes the best from all over the world and makes it her own? Well not this one honey
409
00:31:36,293 --> 00:31:41,626
Jack please.
Hey what's a couple of cocktails cost around here? About 50 billion of these things? That oughta cover it.
410
00:31:41,746 --> 00:31:43,516
Don't go
Sorry
411
00:31:43,792 --> 00:31:46,065
Business concluded
412
00:32:02,338 --> 00:32:04,350
Where do I live?
413
00:32:10,356 --> 00:32:13,766
Welcome to pre-game warm up. Let's go!
414
00:32:14,795 --> 00:32:16,331
Hey!
415
00:32:16,451 --> 00:32:18,666
Looking good Max! Get down!
416
00:32:18,786 --> 00:32:20,402
Shake that thing white boy!
417
00:32:32,904 --> 00:32:33,769
Safe!
418
00:32:34,618 --> 00:32:37,410
Actual baseball is actually occurring.
419
00:32:37,530 --> 00:32:39,740
Jack, you're on.
420
00:32:45,499 --> 00:32:46,482
Same to you
421
00:33:01,590 --> 00:33:03,753
Ouu, major leaguer!
422
00:33:05,287 --> 00:33:06,545
You got that right
423
00:33:20,845 --> 00:33:23,412
You big, you can hit c'mon!
424
00:33:25,241 --> 00:33:25,832
Fine
425
00:33:54,580 --> 00:33:57,632
What the hell's he doing? Coulda given us the lead!
426
00:33:57,752 --> 00:34:01,118
Well better get used to it. Why would he wanna risk it? Lose face.
427
00:34:01,370 --> 00:34:03,175
With a puss like his, what's he afraid of?
428
00:34:03,748 --> 00:34:06,585
Yeah, by the way, we're doing a pick-off move
429
00:34:06,780 --> 00:34:07,605
Now!
430
00:34:10,696 --> 00:34:13,194
MISTA BESUBORU TOO FASSU!
431
00:34:14,805 --> 00:34:15,885
Thanks
432
00:34:23,506 --> 00:34:25,536
Got any naked pictures of your wife?
433
00:34:26,066 --> 00:34:27,096
Wanna see some?
434
00:34:30,991 --> 00:34:32,451
Never mind
435
00:34:51,933 --> 00:34:53,363
Outta there!
436
00:34:56,663 --> 00:34:58,663
Toshi!
Yeah?
437
00:34:58,783 --> 00:35:01,953
Hey what the hell you doing? You gotta get dirty. You gotta break that thing up.
438
00:35:02,073 --> 00:35:03,813
Easy, easy Jack, easy!
439
00:35:03,933 --> 00:35:05,163
It's not his fault.
440
00:35:05,808 --> 00:35:07,928
It's disrespectful to take a guy out with a slide
441
00:35:08,298 --> 00:35:09,858
That's horseshit man
442
00:35:10,688 --> 00:35:12,948
Sorry kid, we'll get 'em next inning.
443
00:35:12,958 --> 00:35:14,518
Uh, there ain't gonna be a next inning
444
00:35:14,638 --> 00:35:16,347
What are you talking about? It's 4 - 4
445
00:35:16,467 --> 00:35:18,577
No game can continue after 15 innings
446
00:35:20,557 --> 00:35:21,907
So when do we make it up?
447
00:35:22,897 --> 00:35:24,617
I'm sorry babe, it's over
448
00:35:25,365 --> 00:35:29,515
it's 4 - 4 ball game can't end in a goddamn tie!
449
00:35:31,385 --> 00:35:33,175
C'mon man it's over let's go
450
00:35:36,115 --> 00:35:38,365
What are we doing here Max?
451
00:35:38,485 --> 00:35:40,735
I know what I'm doing here.
What are you doing here?!
452
00:35:41,161 --> 00:35:45,409
I just keep thinking someone's gonna see what I'm doing over here and give me a shot in the bigs.
453
00:35:56,761 --> 00:36:00,249
Please don't be fooled by your good game. You still have a hole in your swing.
454
00:36:01,433 --> 00:36:04,689
Please don't be fooled by thinking this is baseball!
455
00:36:05,944 --> 00:36:07,728
Don't play to win...
456
00:36:08,280 --> 00:36:14,168
After an eleven-game road trip in which he hit successfully in ten of the games
457
00:36:14,360 --> 00:36:17,210
and brought in the winning run in 5 of the games
458
00:36:17,658 --> 00:36:21,338
While dazzling the fans with his skill and style in the field...
459
00:36:21,458 --> 00:36:28,988
...exemplified by a spectacular grab over hard line drive to shut the door against the swallows Thursday night
460
00:36:29,700 --> 00:36:34,148
...add it all up, Jack Elliot truly is proving to be Mr. Baseball
461
00:36:34,566 --> 00:36:36,658
Some write-up ne?
Yeah
462
00:36:37,577 --> 00:36:38,560
You're not pleased
463
00:36:38,904 --> 00:36:40,206
No, no, I'm pleased
464
00:36:42,320 --> 00:36:45,023
just wishing it was in the New York daily news
465
00:36:54,321 --> 00:36:56,612
Big hit! Happy body!
466
00:36:56,732 --> 00:36:57,614
Cut!
467
00:36:59,583 --> 00:37:01,480
What?!
Now what?
468
00:37:01,991 --> 00:37:03,554
Missed your mark again.
What?
469
00:37:03,674 --> 00:37:07,928
Well tell him to move the mark to where I'm standing
470
00:37:08,048 --> 00:37:09,570
It doesn't work that way
471
00:37:09,304 --> 00:37:11,329
Hey, this is not my idea. I don't wanna be here
472
00:37:11,683 --> 00:37:13,511
Everyone is well aware of that
473
00:37:13,631 --> 00:37:15,979
and this is your idea of dignified and noble
474
00:37:16,099 --> 00:37:16,637
it is
475
00:37:16,757 --> 00:37:20,845
says you. Hey pal, one more take and I'm outta here!
476
00:37:21,056 --> 00:37:24,611
You're outta here when we get the shot Jack!
477
00:37:26,539 --> 00:37:29,425
Push comes to shove y'know you're like all the rest of 'em
478
00:37:30,172 --> 00:37:31,297
How's that?
479
00:37:31,417 --> 00:37:33,310
Japanese way. Shut up and take it.
480
00:37:35,826 --> 00:37:45,726
Jack's way, 'ME, ME, ME'! Sometimes acceptance and cooperation are strengths also.
481
00:37:55,909 --> 00:37:57,346
Giants doesn't beat us
482
00:37:58,435 --> 00:38:00,107
Are you sleeping in the Giants games?
483
00:38:00,295 --> 00:38:01,903
Did I miss something here?
484
00:38:02,023 --> 00:38:03,367
Don't mess with him today Jack
485
00:38:03,808 --> 00:38:07,886
Giants are like the national team around here. They almost always kick the shit out of us
486
00:38:17,015 --> 00:38:19,148
You are disgracing the Dragons' uniform
487
00:38:19,268 --> 00:38:20,982
lower than the lowliest dogs
488
00:38:20,985 --> 00:38:23,345
Lower than the lowliest dogs?
Hai
489
00:38:23,465 --> 00:38:25,535
Wow!
That's low
490
00:38:30,580 --> 00:38:31,654
Quiet!
491
00:38:32,598 --> 00:38:33,905
Nice speech coach
492
00:38:34,500 --> 00:38:35,808
gave me goose bumps
493
00:39:09,698 --> 00:39:11,655
Get in there buddy
494
00:39:31,884 --> 00:39:32,495
Shuuto?
495
00:39:34,629 --> 00:39:35,680
No problem
496
00:39:42,494 --> 00:39:43,816
Strike!
497
00:39:57,056 --> 00:39:58,301
C'mon Igi
498
00:39:58,796 --> 00:40:00,365
this ain't no college ball
499
00:40:02,384 --> 00:40:06,526
You got lucky Billy.
But not in this league man. Half these guys gift wrap it for you.
500
00:40:08,704 --> 00:40:09,730
Oh no...
501
00:40:11,524 --> 00:40:12,575
man...
502
00:40:13,639 --> 00:40:15,648
Igi doesn't dive so he pulls Itori
503
00:40:15,996 --> 00:40:18,485
Don't look for logic here man. It's the Giants.
504
00:40:27,922 --> 00:40:29,144
C'mon boys
505
00:40:29,689 --> 00:40:31,262
We're beating ourselves here
506
00:40:32,625 --> 00:40:33,525
We need a little fire
507
00:40:33,885 --> 00:40:35,225
We need a little kamikaze
508
00:40:35,778 --> 00:40:38,451
a little banzai! Wake up in here!
509
00:40:40,315 --> 00:40:41,265
Yes!
510
00:40:45,085 --> 00:40:48,565
See? It ain't over 'til the fat lady sings
511
00:41:04,664 --> 00:41:07,184
Yes, Max! Very nice
512
00:41:16,800 --> 00:41:18,296
Time
513
00:41:23,792 --> 00:41:25,782
Did I read that sign right?
514
00:41:29,495 --> 00:41:31,836
He must move runner. Get him in a position to tie.
515
00:41:31,882 --> 00:41:33,454
You don't pay me to bunt
516
00:41:42,686 --> 00:41:43,157
What?
517
00:41:44,833 --> 00:41:45,607
What?!
518
00:41:45,829 --> 00:41:46,833
I suggest you bunt
519
00:41:46,874 --> 00:41:47,689
I suggest you bunt!
520
00:41:49,559 --> 00:41:50,341
man...
521
00:42:44,187 --> 00:42:45,367
Shuuto
522
00:42:46,329 --> 00:42:47,065
Shit!
523
00:43:21,145 --> 00:43:27,384
Man... a month ago I was a New York Yankee and here I am getting my balls busted in Japanese
524
00:43:29,050 --> 00:43:31,261
Save it man, you're gonna need it
525
00:43:31,674 --> 00:43:36,933
Because as of tonight, all over Japan, they're practicing Shuutos
526
00:43:39,994 --> 00:43:40,984
Got me?
527
00:43:49,254 --> 00:43:50,674
...just a bad manager
528
00:43:51,494 --> 00:43:54,964
Oh, just kidding chief. You're a dream come true
529
00:43:59,694 --> 00:44:04,054
It has been decided that you are fined 50,000 yen for disobeying your manager on the field
530
00:44:13,824 --> 00:44:16,454
Also, 10,000 for disrespect your equipment
531
00:44:30,234 --> 00:44:31,914
He wants to know what the second one is for
532
00:44:32,034 --> 00:44:34,094
That's for the next time
533
00:44:37,624 --> 00:44:39,844
He wonders when the next time will be
534
00:44:55,241 --> 00:44:59,811
Uchiyama-san is reminded, you are hitting off the front foot and your top hand must come over more
535
00:45:09,305 --> 00:45:13,655
Jack-san, Jack-san, you shouldn๏ฟฝft be smoking
536
00:45:13,775 --> 00:45:16,575
Aren't you gonna translate the sports page for me?
537
00:45:17,055 --> 00:45:18,775
You love doing that
538
00:45:18,895 --> 00:45:20,665
It's mostly about your srump (slump)
539
00:45:20,785 --> 00:45:22,395
I'm not in a sRump
540
00:45:22,655 --> 00:45:24,735
Just having a few slow days
541
00:45:25,914 --> 00:45:33,164
See hitting is like the tides. There's high tide, there's low tide. Then there's high tide again.
542
00:45:33,520 --> 00:45:35,930
Low tide almost two weeks long
543
00:45:36,490 --> 00:45:38,280
Starting to stink-up your harbor
544
00:45:38,400 --> 00:45:40,120
I'm not in a goddamn slump
545
00:45:45,973 --> 00:45:47,653
I hate this place
546
00:45:50,223 --> 00:45:50,683
Yea?
547
00:45:50,703 --> 00:45:51,853
Hello Doc
548
00:45:51,973 --> 00:45:53,473
Greetings from Japan
549
00:45:53,593 --> 00:45:54,033
Jack?
550
00:45:54,413 --> 00:45:55,483
Yea, it's me
551
00:45:56,133 --> 00:45:57,813
So how are things back home
552
00:45:57,933 --> 00:45:59,133
Just great Jack
553
00:45:59,253 --> 00:46:02,253
Hey, hell of a connection. You sound like you are right down the street
554
00:46:02,373 --> 00:46:04,213
Oh I wish I was Doc
555
00:46:04,904 --> 00:46:06,554
Listen, you gotta get me outta here
556
00:46:06,674 --> 00:46:08,124
Sorry buddy no can do
557
00:46:08,414 --> 00:46:09,594
not right now anyway
558
00:46:09,714 --> 00:46:12,984
not while you๏ฟฝfre hitting down around .200 Jack
559
00:46:13,244 --> 00:46:14,734
in Japan, Jack!
560
00:46:14,854 --> 00:46:16,505
C'mon Doc
561
00:46:16,625 --> 00:46:19,045
Jack, don't you think I would have you here if I could?
562
00:46:20,485 --> 00:46:21,725
Yeah, I hear ya
563
00:46:23,095 --> 00:46:24,905
So how's your new client Doc?
564
00:46:25,204 --> 00:46:27,814
C'mon Jack, I know you've been following his stats
565
00:46:28,114 --> 00:46:29,894
yeah well, it won't last
566
00:46:30,184 --> 00:46:32,524
Bet he doesn't have the endorsements I used to have
567
00:46:32,644 --> 00:46:33,934
No, Jack, he doesn't
568
00:46:35,621 --> 00:46:36,891
What's he have Doc?
569
00:46:37,011 --> 00:46:40,051
Spike Lee is shooting his Nike commercial
570
00:46:40,286 --> 00:46:41,996
I'll see ya Jack
571
00:46:42,276 --> 00:46:43,856
Thanks... Doc
572
00:46:52,038 --> 00:46:54,248
Big hit! Happy body!
573
00:47:16,965 --> 00:47:20,693
I saw your commercial. It's uh... interesting
574
00:47:22,943 --> 00:47:26,444
This is for purified. Washing your hands
575
00:47:26,705 --> 00:47:29,483
Look, I'm sorry for the way that I acted
576
00:47:34,180 --> 00:47:34,903
Well,
577
00:47:36,055 --> 00:47:38,436
it wasn't your cup of coffee to begin with
578
00:47:38,736 --> 00:47:39,248
tea
579
00:47:39,575 --> 00:47:40,784
it's cup of tea
580
00:47:42,386 --> 00:47:43,864
Hai, tea
581
00:47:44,620 --> 00:47:45,445
temple?
582
00:47:46,559 --> 00:47:47,474
shrine
583
00:47:49,201 --> 00:47:53,803
Where's all those little bald guys with sheets and stuff?
584
00:47:55,162 --> 00:47:56,557
That's temple
585
00:47:57,479 --> 00:48:00,461
Shrine, you make offering and pray
586
00:48:02,574 --> 00:48:08,166
Throwing money, ring the bell to wake up the god
587
00:48:09,337 --> 00:48:10,918
Clap twice,
588
00:48:11,206 --> 00:48:12,543
close my eyes,
589
00:48:13,607 --> 00:48:14,471
Go ahead
590
00:48:22,428 --> 00:48:23,292
Clap twice,
591
00:48:23,472 --> 00:48:24,300
close your eyes
592
00:48:24,420 --> 00:48:25,062
Right, sorry
593
00:48:26,561 --> 00:48:29,494
I have heard many come on lines in my time.
594
00:48:29,614 --> 00:48:33,664
but, "Hiroko, take me to a temple" is new one
595
00:48:33,784 --> 00:48:35,098
That's not a line
596
00:48:35,271 --> 00:48:39,473
I thought this zen deal might do me some good y'know kinda...
597
00:48:39,756 --> 00:48:43,286
groove on all those rocks and gardens
598
00:48:43,282 --> 00:48:45,484
maybe shed a little light on what's wrong with my swing
599
00:48:47,239 --> 00:48:49,746
The temple I had in mind is farther on
600
00:48:51,608 --> 00:48:53,970
If you want to have a wise brain
601
00:48:54,300 --> 00:48:55,866
draw it here,
602
00:48:56,918 --> 00:48:58,691
here, to here
603
00:48:58,938 --> 00:49:05,341
If you want to have a big, wide heart, draw it here
604
00:49:10,896 --> 00:49:12,312
OK, I'm good
605
00:49:13,157 --> 00:49:14,278
So quickly?
606
00:49:14,523 --> 00:49:16,431
I had a vision of what I need
607
00:49:17,446 --> 00:49:19,618
...and that is?
608
00:49:21,525 --> 00:49:24,818
Well, it was kind of fuzzy at first
609
00:49:25,325 --> 00:49:30,918
but then it was like a ray of light that kinda shone down on it
610
00:49:31,341 --> 00:49:32,255
Yes?
611
00:49:32,375 --> 00:49:35,569
it was the biggest, coldest beer I've ever seen
612
00:49:36,319 --> 00:49:38,025
always making jokes.
613
00:49:38,145 --> 00:49:40,369
Hey, I came, I saw, I gave it a whirl.
614
00:49:41,337 --> 00:49:44,270
It is not enough just to show up
615
00:49:44,490 --> 00:49:47,353
I thought it was ninety percent of life just to show up
616
00:49:48,565 --> 00:49:53,889
You must accept and welcome and try before you can learn
617
00:49:54,353 --> 00:49:55,580
Yes, dear.
618
00:49:55,988 --> 00:49:57,742
Do not make fun of me
619
00:50:01,294 --> 00:50:02,496
Hey, I'm sorry!
620
00:50:02,903 --> 00:50:06,099
I am not like hostess, here to tell you how great you are.
621
00:50:06,130 --> 00:50:10,715
And I am not Japanese man expecting you to, so cool your jets OK?
622
00:50:12,126 --> 00:50:12,900
What?
623
00:50:17,311 --> 00:50:17,801
OK...
624
00:50:19,789 --> 00:50:24,036
Four things that I accept about myself:
625
00:50:24,262 --> 00:50:29,854
Problems with authority, the attention span of a gnat, a bad right knee
626
00:50:30,518 --> 00:50:32,521
...and trouble understanding women
627
00:50:36,642 --> 00:50:39,712
acceptance is only the first step
628
00:50:41,963 --> 00:50:44,238
OK... OK
629
00:50:46,539 --> 00:50:49,232
you had a vision of a beer?
630
00:50:50,978 --> 00:50:51,496
Hai.
631
00:51:12,569 --> 00:51:13,619
That was great
632
00:51:14,324 --> 00:51:15,009
thanks.
633
00:51:16,407 --> 00:51:17,413
You're welcome
634
00:51:17,841 --> 00:51:19,924
Would you like to come up for some tea?
635
00:51:20,691 --> 00:51:21,836
tea?
Yeah
636
00:51:21,956 --> 00:51:23,025
No, thank you
637
00:51:25,106 --> 00:51:25,811
Well
638
00:51:26,528 --> 00:51:27,214
OK
639
00:51:28,120 --> 00:51:29,448
but another beer...
640
00:51:30,975 --> 00:51:31,831
yes, please
641
00:51:40,732 --> 00:51:42,053
Where did you go?
642
00:51:42,173 --> 00:51:43,790
I have prepared a bath for you
643
00:51:46,128 --> 00:51:49,261
I'm really not much of a bath guy
644
00:51:52,444 --> 00:51:53,275
Please
645
00:51:56,452 --> 00:51:57,056
OK
646
00:52:03,786 --> 00:52:04,724
No peeking
647
00:52:12,667 --> 00:52:16,220
Whoa! Ha-hello, it's a little hot!
648
00:52:17,922 --> 00:52:18,642
Accept
649
00:52:19,628 --> 00:52:21,329
...accept. Yeah, yeah
650
00:52:36,114 --> 00:52:36,995
accept
651
00:52:42,120 --> 00:52:44,177
Jack, it's OK?
652
00:52:44,467 --> 00:52:44,939
What?
653
00:52:45,454 --> 00:52:46,883
Are you coming in?
654
00:52:50,022 --> 00:52:51,538
I'm not peeking
655
00:53:00,308 --> 00:53:01,780
...erm, Hiroko
656
00:53:04,843 --> 00:53:07,598
Tell me, what is your deepest fear?
657
00:53:08,674 --> 00:53:10,033
We will wash it away.
658
00:53:11,066 --> 00:53:12,496
My deepest fear?
659
00:53:15,207 --> 00:53:15,936
Yes
660
00:53:16,093 --> 00:53:17,828
Well, we were at Boston,
661
00:53:19,206 --> 00:53:24,042
We're down 3 to 1 and I'm walking up to the plate y'know. There's two men on.
662
00:53:24,869 --> 00:53:28,595
And somebody yells, "Hey, Jack. C'mon. Park it!"
663
00:53:29,912 --> 00:53:32,089
and, I heard him
664
00:53:33,197 --> 00:53:35,329
and I'm ready y'know I'm just standing there,
665
00:53:35,879 --> 00:53:37,907
staring at my bat like I do y'know...
666
00:53:40,553 --> 00:53:42,488
and I remember thinking,
667
00:53:42,608 --> 00:53:45,467
I remember at that exact moment
668
00:53:45,587 --> 00:53:46,853
I'm thinking...
669
00:53:47,971 --> 00:53:49,217
Don't miss
670
00:53:50,825 --> 00:53:52,017
Just don't miss.
671
00:53:56,685 --> 00:53:57,844
My whole life
672
00:54:00,160 --> 00:54:03,936
I wanted to hit the ball, then all of a sudden I'm trying not to miss
673
00:54:07,832 --> 00:54:08,544
You
674
00:54:09,162 --> 00:54:09,874
will
675
00:54:10,230 --> 00:54:10,753
hit
676
00:54:14,446 --> 00:54:16,275
I'm a baseball player
677
00:54:18,643 --> 00:54:21,092
I've been a baseball player all my life
678
00:54:22,354 --> 00:54:25,783
Even before I was a baseball player I was a baseball player
679
00:54:31,021 --> 00:54:32,639
I don't think I could be anything else
680
00:54:37,363 --> 00:54:38,728
Say it:
681
00:54:40,094 --> 00:54:40,842
I
682
00:54:41,816 --> 00:54:42,457
will
683
00:54:43,003 --> 00:54:43,585
hit
684
00:54:44,784 --> 00:54:46,293
I will hit
685
00:54:46,650 --> 00:54:48,382
Can I say something else?
686
00:54:50,472 --> 00:54:53,334
Um... listen Hiroko, I mean...
687
00:54:53,454 --> 00:55:00,950
I know this is some kind of very... innocent, uhh, very Japanese thing that-that we're doing here but
688
00:55:02,698 --> 00:55:04,504
Y'know I'm still a gaijin
689
00:55:06,900 --> 00:55:10,225
and one that hasn't exactly
690
00:55:12,424 --> 00:55:14,502
been with a woman in a while...
691
00:55:16,284 --> 00:55:19,454
and... I'm a little you know...
692
00:55:21,438 --> 00:55:22,578
You know what I mean?
693
00:55:23,266 --> 00:55:24,715
accept it
694
00:55:42,173 --> 00:55:44,900
I will hit,
I will hit,
695
00:55:46,078 --> 00:55:46,876
... I will hit.
696
00:55:50,837 --> 00:55:51,749
nuts!
697
00:55:51,869 --> 00:55:53,174
Hey, Yoji!
698
00:55:53,294 --> 00:55:54,846
(I could) use a little help here
699
00:55:55,697 --> 00:55:59,740
Calling a goddamn ball in here? That ball was shining my shoes
700
00:55:59,860 --> 00:56:00,433
Strike!
701
00:56:03,818 --> 00:56:07,134
Can you take it easy man? I told you about this shit. C'mon babe
702
00:56:19,140 --> 00:56:19,824
C'mon!
703
00:56:22,374 --> 00:56:23,941
Take a risk damn it!
704
00:56:36,793 --> 00:56:39,292
Safe? Safe?!
705
00:56:40,509 --> 00:56:44,784
My foot was on the bag. It was glued to the goddamn bag.
706
00:56:44,904 --> 00:56:46,409
Right there, right there!
707
00:56:46,529 --> 00:56:48,717
Well mayb--all right maybe there
708
00:56:51,151 --> 00:56:52,862
Fine. Deal with the chief.
709
00:56:52,982 --> 00:56:54,886
Jack-san, shut your big mouth
710
00:56:55,892 --> 00:56:57,251
You are humiliating the team
711
00:56:58,583 --> 00:57:02,145
Just play your position and stop all the bullshit right now! Please!
712
00:57:14,307 --> 00:57:15,437
Y'know Muki
713
00:57:15,893 --> 00:57:16,853
Mukai
714
00:57:16,973 --> 00:57:21,906
Yeah, I'm sorry uh, what I'm thinking here is one of the duties of a captain,
715
00:57:22,026 --> 00:57:24,510
and you're a, you're a fine one don't get me wrong
716
00:57:24,630 --> 00:57:30,247
one of the things a captain does is find little ways to get the team y'know... up
717
00:57:30,367 --> 00:57:36,019
laughing, get the boys' minds off their trouble and let them know it's OK to loosen up a little
718
00:57:51,903 --> 00:57:53,461
Baseball is a game
719
00:57:53,888 --> 00:57:55,741
and games are supposed to be fun
720
00:58:10,402 --> 00:58:11,400
No, Jack.
No!
721
00:58:11,827 --> 00:58:14,107
He tipped his hat, he tipped his hat!
722
00:58:14,227 --> 00:58:15,855
No! Jack!
723
00:58:18,857 --> 00:58:21,697
Jack, damn it. He tipped his hat. That means he didn't mean it.
724
00:58:21,817 --> 00:58:24,832
I don't care if he ate his goddamn hat. I've had it.
725
00:58:24,833 --> 00:58:25,801
Jack-san no!
726
00:58:25,811 --> 00:58:26,533
Bullshit!
727
00:58:28,989 --> 00:58:34,004
I'm sick and tired of your shit. Haven't you heard a word I've said? You are really pissing me off now.
728
00:58:39,997 --> 00:58:42,163
Now just take your base and get with the program!
729
00:58:42,183 --> 00:58:43,427
You too, huh Max?
730
00:58:43,446 --> 00:58:45,811
You know the one thing I didn't miss about playing in the States?
731
00:58:46,144 --> 00:58:47,968
Was putting up with hotshots like you.
732
00:58:48,352 --> 00:58:50,632
Now I don't even have that anymore!
733
00:59:11,602 --> 00:59:12,762
Damn it!
734
00:59:16,252 --> 00:59:18,626
Taking my base Chief. Taking my base.
735
00:59:19,644 --> 00:59:22,731
Look, I didn't see him tip his goddamn hat all right?
736
00:59:34,199 --> 00:59:35,159
Go get 'em kid.
737
01:00:12,443 --> 01:00:15,945
The drummer is doing fine without your assistance
738
01:00:16,315 --> 01:00:18,826
Well I gotta do something, you don't seem to want to talk to me.
739
01:00:21,161 --> 01:00:22,797
We are almost there
740
01:00:25,865 --> 01:00:29,921
Does your father know that we've been doing it?
741
01:00:31,830 --> 01:00:35,582
I don't discuss my sex life with him.
No.
742
01:00:36,384 --> 01:00:40,287
but, I'm a big girl. I can do what I want.
743
01:00:41,902 --> 01:00:44,693
Well Hiroko, in my experience
744
01:00:45,661 --> 01:00:50,451
all girls are always little girls to their fathers.
745
01:00:51,357 --> 01:00:57,316
and dads have this very special attitude that they lay on the guy
746
01:00:57,436 --> 01:01:00,224
that is doing it to their little girl
747
01:01:01,265 --> 01:01:04,914
and I bet that that's sort of an international attitude
748
01:01:06,350 --> 01:01:10,134
I hope the two of you will find other things to discuss.
749
01:01:10,714 --> 01:01:13,468
Well, y'know I'm just having so much fun already.
750
01:01:17,865 --> 01:01:19,400
We are here
751
01:01:56,661 --> 01:01:58,884
They love me already, I can tell.
752
01:02:11,940 --> 01:02:12,678
What?
753
01:02:13,294 --> 01:02:14,321
Accept.
754
01:02:14,441 --> 01:02:15,694
I am. I am.
755
01:02:15,814 --> 01:02:20,196
They're fabulous. Especially granddad. What a card!
756
01:02:24,893 --> 01:02:25,837
Uh-oh...
757
01:02:29,208 --> 01:02:32,165
That's great, Hiroko, just great...
758
01:02:31,110 --> 01:02:32,016
Accept.
759
01:02:31,792 --> 01:02:33,445
No, I don't accept!
760
01:02:34,201 --> 01:02:35,957
What the hell were you thinking of?
761
01:02:37,246 --> 01:02:38,871
I was thinking of you
762
01:02:38,991 --> 01:02:40,505
You were thinking of me?
763
01:02:41,065 --> 01:02:42,943
Then why the hell didn't you tell me your dad was the Chief?
764
01:02:43,063 --> 01:02:43,989
Not the Chief.
765
01:02:45,306 --> 01:02:46,959
We are not at the ball park
766
01:02:47,976 --> 01:02:49,686
Call me Uchiyama, please.
767
01:02:52,889 --> 01:02:53,945
Whoa
768
01:02:55,730 --> 01:02:57,728
You sly guy!
769
01:02:58,391 --> 01:02:59,559
Uchiyama please.
770
01:02:59,679 --> 01:03:01,362
You've been holding out all this time
771
01:03:01,482 --> 01:03:06,479
I am the Japanese manager of a Japanese baseball team that you agreed to play for.
772
01:03:07,348 --> 01:03:10,971
It is your duty to learn my ways. Not the other way around.
773
01:03:11,251 --> 01:03:14,875
Different language. Same attitude. Let's go.
774
01:03:14,995 --> 01:03:16,192
We can't!
775
01:03:17,154 --> 01:03:20,741
We can't. It would be a big insult to leave.
776
01:03:20,861 --> 01:03:24,029
The big insult here is the way you set me up.
777
01:03:24,441 --> 01:03:29,111
My grandmother has gone to a lot of trouble to prepare a traditional meal.
778
01:03:29,830 --> 01:03:31,157
Hiroko is right.
779
01:03:32,343 --> 01:03:33,716
For the first time today.
780
01:03:34,958 --> 01:03:36,098
I'm asking you...
781
01:03:37,078 --> 01:03:37,835
Please,
782
01:03:39,591 --> 01:03:40,917
please come in.
783
01:04:08,232 --> 01:04:09,584
It's polite
784
01:04:11,808 --> 01:04:12,988
It's OK.
785
01:04:51,269 --> 01:04:51,896
Jack
786
01:05:32,237 --> 01:05:33,367
Aw... man.
787
01:05:36,076 --> 01:05:37,010
What?
788
01:05:37,130 --> 01:05:38,261
Bad luck
789
01:05:50,125 --> 01:05:51,759
What did he say?
790
01:05:53,291 --> 01:05:56,794
He says, "You have a hole in your swing."
791
01:06:00,389 --> 01:06:02,360
Like father, like son huh?
792
01:06:02,949 --> 01:06:05,087
Everyone can see it but you
793
01:06:18,814 --> 01:06:20,860
and you, Jack!
794
01:06:21,878 --> 01:06:23,354
Grow up!
795
01:06:34,748 --> 01:06:37,148
Uh, Hiroko
796
01:06:38,745 --> 01:06:40,789
Wait
Don't bother
Wait!
797
01:06:40,909 --> 01:06:45,242
Mr. Elliot. There is no way you are leaving here with her today.
798
01:06:45,795 --> 01:06:46,767
What?
799
01:06:48,559 --> 01:06:49,950
I know my daughter
800
01:06:51,090 --> 01:06:55,750
She had this all planned. Right down to her exit.
801
01:06:57,459 --> 01:07:00,186
Man, that's some piece of work you raised.
802
01:07:01,008 --> 01:07:04,763
Her mother raised her. Like mother, like daughter.
803
01:07:06,098 --> 01:07:09,078
Please let's go outside.
K?
804
01:07:10,114 --> 01:07:16,708
Situation is this. You will not be playing baseball anywhere and I will not be managing
805
01:07:18,044 --> 01:07:20,164
...unless you can start hitting again.
806
01:07:21,080 --> 01:07:22,798
They're gonna fire you...
807
01:07:25,619 --> 01:07:26,982
Yes.
Why?
808
01:07:32,408 --> 01:07:38,469
You were my choice and so my responsibility, and I failed to control you.
809
01:07:42,636 --> 01:07:44,352
I thought I was everybody's choice?
810
01:07:45,954 --> 01:07:48,737
Management wanted Pete, Clifton or Boston
811
01:07:50,888 --> 01:07:51,749
No shit...
812
01:07:54,325 --> 01:07:55,753
Why'd you want me?
813
01:07:57,193 --> 01:07:58,622
I looked at the tapes
814
01:08:00,779 --> 01:08:04,389
Clifton is steady, but he will never get back his top game.
815
01:08:07,052 --> 01:08:10,899
You were sloppy, but you had a big season left in you
816
01:08:11,800 --> 01:08:13,294
at least, I thought so.
817
01:08:14,542 --> 01:08:15,513
Was I right?
818
01:08:15,961 --> 01:08:17,620
Hey, tapes don't lie
819
01:08:18,808 --> 01:08:19,966
You wanna find out?
820
01:08:24,381 --> 01:08:25,061
Yes
821
01:08:26,563 --> 01:08:27,197
K
822
01:08:30,403 --> 01:08:31,815
must be my way
823
01:08:33,324 --> 01:08:34,453
... or the highway
824
01:08:52,204 --> 01:08:53,914
K, I'm ready
825
01:08:54,833 --> 01:08:55,999
Push yourself!
826
01:08:57,000 --> 01:08:59,832
C'mon, c'mon push yourself! C'mon, c'mon!
827
01:08:59,952 --> 01:09:02,521
You can do it! You gotta pick it up!
828
01:09:09,886 --> 01:09:12,322
C'mon, C'mon! Hundred? OK
829
01:09:14,981 --> 01:09:16,236
Face stretch now?
830
01:09:17,364 --> 01:09:18,156
No joking.
831
01:09:18,178 --> 01:09:18,881
No joking. Hai.
832
01:09:20,083 --> 01:09:21,278
What about hitting?
833
01:09:21,398 --> 01:09:22,795
Not ready to hit yet.
834
01:09:41,362 --> 01:09:42,378
Are you OK?
835
01:09:44,024 --> 01:09:46,657
Are you OK?
Can give me a hand here...
836
01:09:49,317 --> 01:09:50,775
Sorry! I didn't know my own strength!
837
01:09:51,212 --> 01:09:51,834
You all right?
838
01:09:53,024 --> 01:09:54,858
Forgot my strength too.
839
01:10:13,664 --> 01:10:15,558
Hey! Ready Chief!
840
01:10:21,289 --> 01:10:23,118
C'mon, c'mon, come on!
841
01:10:24,242 --> 01:10:25,724
You look thirsty Chief
842
01:10:26,011 --> 01:10:27,505
What do you say I buy you a beer?
843
01:10:27,770 --> 01:10:29,091
Later. Again
844
01:10:30,747 --> 01:10:32,307
You're no fun anymore
845
01:10:34,853 --> 01:10:37,256
C'mon, c'mon, c'mon! Pick it up! Pick it up!
846
01:10:37,376 --> 01:10:39,494
Harder! Harder, Jack!
847
01:10:43,905 --> 01:10:45,231
I'll be damned.
848
01:10:45,351 --> 01:10:46,402
Get your ass in gear!
849
01:10:46,522 --> 01:10:47,634
He speaks English
850
01:10:47,754 --> 01:10:48,602
Shit
851
01:10:53,273 --> 01:10:56,913
Twenty. That's enough. Time for rest
852
01:10:57,343 --> 01:11:00,140
What do you think I am? A pussy?
853
01:11:01,324 --> 01:11:02,686
Pussy?
854
01:11:04,444 --> 01:11:06,308
Time for nice massage
855
01:11:07,922 --> 01:11:13,032
Hey, Chief y'know, the hot bath was really enough. Honest.
856
01:11:15,620 --> 01:11:16,910
Marika-san?
857
01:11:19,980 --> 01:11:21,056
You kidders
858
01:11:37,795 --> 01:11:39,430
What about hitting?
859
01:11:39,803 --> 01:11:41,868
You're not ready to hit yet!
860
01:12:42,983 --> 01:12:44,690
I don't want to be in a fight
861
01:12:57,827 --> 01:12:59,727
and this...
862
01:13:00,553 --> 01:13:06,942
is French. Japan has not made this her own. Not yet.
863
01:13:07,775 --> 01:13:09,014
Thank you
864
01:13:09,737 --> 01:13:10,399
OK
865
01:13:11,719 --> 01:13:14,507
Uh... your intentions
866
01:13:15,242 --> 01:13:15,999
were good.
867
01:13:16,493 --> 01:13:17,847
But in the future
868
01:13:17,967 --> 01:13:20,346
I would hope that you would trust me
869
01:13:18,506 --> 01:13:20,326
We have a future?
870
01:13:20,693 --> 01:13:21,554
I hope so.
871
01:13:24,973 --> 01:13:25,730
Yes?
872
01:13:26,030 --> 01:13:26,821
Mm-hm
873
01:13:27,292 --> 01:13:29,575
From now on, different
874
01:13:32,292 --> 01:13:33,119
Because
875
01:13:34,174 --> 01:13:35,652
Jack and Hiroko
876
01:13:37,296 --> 01:13:39,352
Accept one another
877
01:13:39,890 --> 01:13:41,312
That's the best thing
878
01:13:56,273 --> 01:13:57,393
See you tonight
879
01:13:57,797 --> 01:13:58,495
OK
880
01:14:18,241 --> 01:14:22,537
Is there any reason that you couldn't tell me they were from the same gene pool?
881
01:14:22,657 --> 01:14:23,869
I told you Jack-san
882
01:14:23,989 --> 01:14:25,898
When? OK. When did you tell me?
883
01:14:26,018 --> 01:14:28,667
I said, "Many torrents."
884
01:14:29,408 --> 01:14:31,163
Difficulties surround her.
885
01:14:31,283 --> 01:14:35,282
See, just because you speak English doesn't mean we speak the same language
886
01:14:35,402 --> 01:14:35,932
See...
887
01:14:37,089 --> 01:14:41,177
None of those things mean she is Uchiyama's daughter!
888
01:14:41,297 --> 01:14:41,953
Remember?
889
01:14:42,567 --> 01:14:44,899
"I'll take care of my own face",
890
01:14:45,019 --> 01:14:47,290
"You just translate what comes out of it"
891
01:14:46,214 --> 01:14:48,403
All right, OK OK, fine
892
01:14:48,794 --> 01:14:49,914
but in the future
893
01:14:49,414 --> 01:14:50,244
Jack-san
894
01:14:50,745 --> 01:14:53,185
You want Yoji's advice about the babes,
895
01:14:53,715 --> 01:14:56,405
you come to Yoji with respect.
896
01:14:58,355 --> 01:14:58,735
Hai
897
01:14:58,985 --> 01:15:01,015
"Hai"
As in yes?
898
01:15:03,385 --> 01:15:04,285
"Hai" as in yes
899
01:15:05,265 --> 01:15:06,075
Yes
900
01:15:16,426 --> 01:15:18,146
Hold on a minute boys.
901
01:16:17,186 --> 01:16:17,876
Now,
902
01:16:19,496 --> 01:16:20,796
you're ready to hit
903
01:16:26,770 --> 01:16:28,722
What the hell does this have to do with anything?
904
01:16:29,930 --> 01:16:32,018
Different perspective. Same task.
905
01:16:33,098 --> 01:16:34,794
Find the ball with the bat
906
01:16:36,150 --> 01:16:38,236
I wanna hit baseballs!
907
01:16:39,689 --> 01:16:40,906
What did you say?
908
01:16:44,367 --> 01:16:45,723
I said I wanna hit
909
01:16:47,033 --> 01:16:49,569
That's what, I want to hear.
910
01:16:52,086 --> 01:16:52,502
Again
911
01:17:38,309 --> 01:17:40,373
Heard there's a Japanese tradition
912
01:17:40,493 --> 01:17:42,388
get drunk and tell off your boss
913
01:17:43,116 --> 01:17:44,718
he can't hold it against you
914
01:17:49,489 --> 01:17:53,755
You got some bad habits of your own. Namely your attitude
915
01:17:55,357 --> 01:17:57,117
My attitude?
That's right
916
01:17:58,975 --> 01:18:03,084
My attitude provides the foundation for this team.
917
01:18:03,204 --> 01:18:03,811
Bullshit.
918
01:18:04,735 --> 01:18:05,423
Bullshit?
919
01:18:05,543 --> 01:18:12,490
Bullshit. Yeah, that's right. These kids can play ball. That's the foundation of this team.
920
01:18:13,002 --> 01:18:17,150
And you know what? They could be even better if you didn't scare the shit out of 'em.
921
01:18:17,582 --> 01:18:20,472
You got them so uptight they couldn't get a greased BB up their butt.
922
01:18:22,271 --> 01:18:23,283
Greased BB what?
923
01:18:23,403 --> 01:18:24,542
Grea--You heard me
924
01:18:27,077 --> 01:18:30,117
I make them the best they can be!
925
01:18:30,309 --> 01:18:30,749
Yeah?
926
01:18:31,085 --> 01:18:31,949
Yeah.
927
01:18:32,901 --> 01:18:37,445
Well try letting your pitchers pitch their way out of trouble sometime. Y'know they might just
928
01:18:37,949 --> 01:18:42,357
reach down, and show you a little something. They surprise the hell out of you.
929
01:18:42,477 --> 01:18:46,389
and some of your boys, they got speed. Let 'em stretch a single. They might not...
930
01:18:46,597 --> 01:18:48,605
You wouldn't have to bunt all the time!
931
01:18:50,654 --> 01:18:51,102
Just...
932
01:18:51,918 --> 01:18:53,446
let 'em have a little fun
933
01:18:54,310 --> 01:18:57,206
Baseball is work. Not fun.
934
01:18:57,326 --> 01:18:58,174
Baseball?
935
01:18:59,328 --> 01:19:04,206
Baseball is grown men getting paid to play a game
936
01:19:05,499 --> 01:19:09,601
When you were a little kid I bet you didn't pick up a bat and a ball because you were dying to work
937
01:19:10,676 --> 01:19:12,174
a player's career is short enough
938
01:19:13,838 --> 01:19:15,092
Let 'em enjoy it.
939
01:19:27,624 --> 01:19:29,282
Are you finished?
Not quite.
940
01:19:30,602 --> 01:19:31,417
Hiroko?
941
01:19:31,708 --> 01:19:33,275
Leave my daughter out of this!
942
01:19:33,395 --> 01:19:35,922
Hey, Japanese tradition. Anything I want.
943
01:19:36,833 --> 01:19:38,922
You wouldn't wanna break a tradition would ya?
944
01:19:39,307 --> 01:19:40,290
Now listen to me
945
01:19:42,030 --> 01:19:42,832
Hiroko
946
01:19:43,458 --> 01:19:47,243
is a major pain in the ass but so what? So are you
947
01:19:47,636 --> 01:19:49,012
So am I
948
01:19:50,443 --> 01:19:52,446
and she's a terrific girl
949
01:19:53,220 --> 01:19:54,191
...woman
950
01:19:55,075 --> 01:19:57,336
and you ought to tell her that sometime
951
01:20:33,990 --> 01:20:37,517
To what do you attribute your renewed power?
952
01:20:37,755 --> 01:20:39,094
"Big Hit! Happy Body!"
953
01:20:51,161 --> 01:20:52,721
You are on your way to
954
01:20:53,003 --> 01:20:56,149
breaking Uchiyama-san's record for consecutive homerun games
955
01:21:00,057 --> 01:21:02,379
any friction between the two of you guys?
956
01:21:02,969 --> 01:21:06,950
I think uh... if it meant beating the Giants he would be all for it
957
01:21:15,908 --> 01:21:19,078
Moshi-moshi.
Hey Jack what do you say big guy?
958
01:21:19,767 --> 01:21:20,418
Doc?
959
01:21:20,762 --> 01:21:21,819
Who else?
960
01:21:22,372 --> 01:21:24,129
Uh, good morning.
961
01:21:24,411 --> 01:21:29,191
Uh, afternoon here in civilization Sport, which is where I hope to have you a couple days from now.
962
01:21:30,427 --> 01:21:31,827
What are you talking about?
963
01:21:32,245 --> 01:21:35,845
I'm talking about bringing you home. Rich Lovett broke his wrist
964
01:21:35,965 --> 01:21:39,112
the Dodgers need power and I told them you're the man.
965
01:21:39,371 --> 01:21:43,683
I'm flying over with Howie Gold from their front office. We're gonna be at the game on Thursday
966
01:21:44,630 --> 01:21:46,252
Hey that's great Doc.
967
01:21:46,579 --> 01:21:51,384
Now they start a big series with Atlanta on Saturday and you're gonna be ready to fly with us all right?
968
01:21:51,838 --> 01:21:54,173
See ya at the game big guy
969
01:21:57,184 --> 01:21:58,990
What's "Great Doc"?
970
01:22:00,908 --> 01:22:05,147
That was my agent. He's flying over with a guy from the Dodgers
971
01:22:05,267 --> 01:22:06,498
They're interested.
972
01:22:08,906 --> 01:22:11,081
For next season?
973
01:22:11,201 --> 01:22:13,649
No, for next weekend
974
01:22:15,095 --> 01:22:17,159
and... you would go?
975
01:22:18,559 --> 01:22:19,985
Well wouldn't you if you were me?
976
01:22:23,843 --> 01:22:25,281
Send me a postcard
977
01:22:25,401 --> 01:22:27,738
Aww, come on Hiroko
978
01:22:27,858 --> 01:22:28,930
"come on" where?
979
01:22:29,050 --> 01:22:31,265
Now, now, just cool your jets for a minute
980
01:22:31,867 --> 01:22:33,895
Jet's temperature just fine.
981
01:22:36,143 --> 01:22:40,222
Hey, look, y'know, maybe you could go with me?
982
01:22:41,414 --> 01:22:43,823
Y'know you said you always wanted to go back someday.
983
01:22:44,560 --> 01:22:45,040
Yes
984
01:22:45,160 --> 01:22:45,691
Yeah
985
01:22:45,912 --> 01:22:48,062
with plan. With purpose.
986
01:22:48,282 --> 01:22:52,829
Not just to wave from stands like blonde Bambis
987
01:22:53,762 --> 01:22:55,212
Bimbos
988
01:22:56,637 --> 01:23:00,766
Like come on. I think we're just getting a little bit ahead of ourselves here I mean...
989
01:23:02,104 --> 01:23:03,578
nothing is definite
990
01:23:05,065 --> 01:23:08,014
something very definite
991
01:23:09,071 --> 01:23:14,072
definite that baseball and Jack always come before Hiroko and Jack.
992
01:23:14,192 --> 01:23:17,057
Hey come on now gimme a break. This is my job.
993
01:23:17,291 --> 01:23:20,547
Not just job. It's who you are.
994
01:23:21,247 --> 01:23:24,749
You said it to me yourself. Always been a ball player.
995
01:23:24,994 --> 01:23:28,711
even before you were a ball player. So go be a ball player.
996
01:23:30,508 --> 01:23:34,548
But I'm not glove or bat you pack up and take along.
997
01:23:35,976 --> 01:23:37,881
I am a woman.
998
01:23:43,993 --> 01:23:45,360
I'll say
999
01:24:50,330 --> 01:24:54,507
He's hit dingers in seven consecutive games and tonight he's going for the record.
1000
01:24:55,515 --> 01:24:57,764
Seven in a row. Consecutive games?
That's right
1001
01:24:57,884 --> 01:25:01,011
Whoa, I hope I'm not getting in anybody's way here.
1002
01:24:58,649 --> 01:24:59,684
Excuse me
1003
01:25:50,899 --> 01:25:54,462
Jack-san, Mukai-san wants to talk to you
1004
01:25:56,662 --> 01:25:58,174
He wants you to know that
1005
01:26:01,050 --> 01:26:02,819
although at first he didn't like you
1006
01:26:07,107 --> 01:26:09,245
just that you're just another gaijin helper
1007
01:26:12,180 --> 01:26:14,563
but now, he respects you very much
1008
01:26:17,058 --> 01:26:19,601
he has learned much from you about how to play baseball
1009
01:26:22,107 --> 01:26:25,191
he truly believes that you are the real Mr. Baseball
1010
01:26:28,079 --> 01:26:29,763
about breaking Uchiyama-san's record,
1011
01:26:31,581 --> 01:26:32,957
is a big thing
1012
01:26:35,009 --> 01:26:37,381
but please challenge it
1013
01:26:38,929 --> 01:26:42,971
Mukai-san and all teammates are rooting for you
1014
01:26:47,481 --> 01:26:48,599
Uh, tell him
1015
01:27:02,045 --> 01:27:03,964
I owe you Mukai!
1016
01:27:17,435 --> 01:27:19,171
Let's kick ass!
1017
01:27:43,913 --> 01:27:44,528
Ball
1018
01:27:49,182 --> 01:27:50,334
Shit
1019
01:27:50,454 --> 01:27:51,593
He's scared of you Jack
1020
01:27:53,651 --> 01:27:54,250
Ball
1021
01:27:57,030 --> 01:27:59,042
Ball three
1022
01:28:10,526 --> 01:28:16,424
Hey! Greetings fellow American. They don't like gaijin breaking their records.
1023
01:28:16,544 --> 01:28:19,215
There's a thousand dollar fine for every strike they throw you babe
1024
01:28:26,133 --> 01:28:27,361
He ripped that one
1025
01:28:47,645 --> 01:28:48,933
Yes!
1026
01:28:52,873 --> 01:28:54,163
Oh, what a play!
1027
01:28:58,144 --> 01:28:59,098
We'll get 'em
1028
01:29:23,918 --> 01:29:25,510
Aw man
1029
01:29:35,114 --> 01:29:36,480
Hey!
1030
01:29:37,021 --> 01:29:39,449
Stand up Itoi, he ain't coming out
1031
01:30:10,100 --> 01:30:10,934
There ya go
1032
01:30:11,054 --> 01:30:12,726
Now I buy the pussies
1033
01:30:12,846 --> 01:30:15,998
Nono, now you own the pussies
1034
01:30:16,903 --> 01:30:18,192
Own the pussies...
1035
01:30:18,837 --> 01:30:20,331
"Own the pussies" da.
1036
01:30:28,699 --> 01:30:29,187
Ball
1037
01:30:32,634 --> 01:30:35,079
If that was a strike it'd be out of the question
1038
01:30:39,346 --> 01:30:40,290
Ball two
1039
01:30:49,408 --> 01:30:51,075
Ball three
1040
01:31:00,188 --> 01:31:00,738
What?
1041
01:31:50,101 --> 01:31:52,877
Get outta here. Get outta here!
1042
01:31:54,104 --> 01:31:55,465
Get outta here!
1043
01:32:16,395 --> 01:32:17,991
Smile Chief
1044
01:32:18,223 --> 01:32:19,497
and yet we're losing
1045
01:32:19,617 --> 01:32:22,055
Hey, we're behind. Big difference
1046
01:32:22,993 --> 01:32:24,692
You're way is not working
1047
01:32:24,812 --> 01:32:28,245
We're playing like a team here Chief. Don't back out on 'em now.
1048
01:32:28,365 --> 01:32:30,356
C'mon girls! Rally caps
1049
01:32:30,476 --> 01:32:32,888
Rally caps, let's go, let's go. C'mon
1050
01:33:19,988 --> 01:33:21,365
You all right?
1051
01:33:22,572 --> 01:33:23,647
Tip your hat!
1052
01:33:24,444 --> 01:33:26,051
Tip your hat damn it!
1053
01:33:52,074 --> 01:33:53,547
Get off of me!
1054
01:33:54,719 --> 01:33:57,146
C'mon
1055
01:34:04,815 --> 01:34:07,170
Hey, just like back home huh?
1056
01:34:11,675 --> 01:34:13,945
Got any naked pictures of your wife?
1057
01:34:14,199 --> 01:34:16,046
No, but I got some of yours
1058
01:35:09,839 --> 01:35:13,173
Hey Max! He's got to let him hit now. Right?
1059
01:35:13,671 --> 01:35:16,287
He may have loosened up a little. Still Uchi
1060
01:35:38,572 --> 01:35:40,033
Did I read that sign right?
1061
01:35:41,096 --> 01:35:42,122
Yes.
1062
01:35:45,927 --> 01:35:47,328
Swing away
1063
01:35:48,728 --> 01:35:50,424
Maybe I'll break your record
1064
01:35:53,498 --> 01:35:54,754
I said,
1065
01:35:55,768 --> 01:35:56,773
swing away
1066
01:35:57,807 --> 01:35:59,507
Yes. Chief.
1067
01:36:31,314 --> 01:36:32,666
C'mon Jack baby!
1068
01:36:32,786 --> 01:36:34,480
Jack-san! C'mon!
1069
01:36:34,850 --> 01:36:36,000
Smack it!
1070
01:36:56,393 --> 01:36:57,213
Safe!
1071
01:36:57,333 --> 01:36:58,133
Yes!
1072
01:38:06,256 --> 01:38:08,476
It's gonna cost you Chief!
1073
01:38:19,396 --> 01:38:22,296
Hey, I hope you're packed. We're leaving from Tokyo at noon tomorrow.
1074
01:38:22,416 --> 01:38:23,956
You're gonna love playing in LA.
1075
01:38:24,076 --> 01:38:25,826
The Dodgers will get a good use out of you. Believe me.
1076
01:38:27,486 --> 01:38:28,796
Have you got family back home?
1077
01:38:28,916 --> 01:38:30,676
Wife and two kids in Jersey.
1078
01:38:30,986 --> 01:38:32,916
Well, fly 'em down to Atlanta. They could join you there.
1079
01:38:33,036 --> 01:38:34,866
All right. Hey thanks Howie.
1080
01:38:34,986 --> 01:38:35,776
My pleasure.
Thanks
1081
01:38:36,016 --> 01:38:36,800
Hey Jack,
1082
01:38:39,008 --> 01:38:40,038
Good game Jack.
1083
01:38:40,158 --> 01:38:41,978
Not exactly. I couldn't get a pitch
1084
01:38:42,098 --> 01:38:43,218
Howie Gold. LA Dodgers
1085
01:38:43,338 --> 01:38:44,038
Hey Howie
1086
01:38:45,758 --> 01:38:48,508
Listen Jack, the straight shot is that Howie's a...
1087
01:38:48,628 --> 01:38:49,638
I owe you one Jack
1088
01:38:50,558 --> 01:38:51,778
So do I
1089
01:38:53,428 --> 01:38:55,588
Hey, you glad?
1090
01:38:56,038 --> 01:38:56,988
I'm glad
1091
01:38:57,108 --> 01:38:58,078
You're back
1092
01:38:58,988 --> 01:39:00,388
I'm back
1093
01:39:00,748 --> 01:39:02,728
I'll be back there hitting them over your head in no time
1094
01:39:02,848 --> 01:39:03,578
I know you will
1095
01:39:03,698 --> 01:39:05,458
Hey this guy try and sign you yet?
1096
01:39:05,578 --> 01:39:07,476
I'll be thinking about it
Be careful.
1097
01:39:08,616 --> 01:39:09,636
Jack-san
1098
01:39:11,126 --> 01:39:12,286
Big Chief
1099
01:39:14,916 --> 01:39:16,576
Hey! Jack-san!
1100
01:39:20,146 --> 01:39:22,576
I didn't see my daughter in the stands
1101
01:39:22,696 --> 01:39:29,436
Yeah, uh, well I'm afraid some of you Uchiyamas are just a little too stubborn for this old boy.
1102
01:39:31,337 --> 01:39:32,427
Stubborn
1103
01:39:33,217 --> 01:39:34,267
but worth it
1104
01:39:35,087 --> 01:39:35,827
Yes?
1105
01:39:38,287 --> 01:39:39,237
Hai.
1106
01:39:40,437 --> 01:39:41,887
Tell me what happened.
1107
01:39:45,465 --> 01:39:45,961
Hai.
1108
01:42:08,673 --> 01:42:11,145
Your man's still got it
1109
01:42:11,265 --> 01:42:12,753
Yeah, he does.
1110
01:42:14,865 --> 01:42:17,769
Wow! What a shot!
That's long
1111
01:42:21,420 --> 01:42:22,252
Hello.
1112
01:42:23,380 --> 01:42:29,694
No. Tell them to hold off. I'll fax the new set in an hour. OK?
1113
01:42:30,022 --> 01:42:31,366
Thank you. Bye.
1114
01:42:45,170 --> 01:42:46,260
OK
1115
01:42:49,640 --> 01:42:54,210
All right now you keep this shoulder in, keep it in and just explode your hips right through the ball
1116
01:42:54,940 --> 01:42:56,040
and trust your hands
1117
01:42:58,324 --> 01:42:59,264
Thanks Chief
1118
01:43:01,804 --> 01:43:02,974
What did you call me?
1119
01:43:03,204 --> 01:43:03,904
Coach.
1120
01:43:04,904 --> 01:43:05,854
Thanks Coach
1121
01:43:07,634 --> 01:43:08,934
No, that's OK kid
1122
01:43:09,754 --> 01:43:10,794
Call me Chief
1123
01:43:11,983 --> 01:43:16,648
Rie and Junko:
Do your homework!
79398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.