Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,065 --> 00:01:28,800
4 - 4 tie in the bottom of the 9th. 2 on, 2 out, and a 3 and 2 count on Jack Elliot
2
00:01:28,920 --> 00:01:31,379
who hit only .235 during the regular season
3
00:01:31,499 --> 00:01:34,563
Shawn, this is really a tough spot for Elliot
to be in
4
00:01:35,327 --> 00:01:38,282
Anytime you come off as hard a year as he had
5
00:01:38,402 --> 00:01:42,965
seems like every little strike-out just comes back to haunt you at a moment like this
6
00:01:43,085 --> 00:01:45,910
C'mon Jack! Park it!
7
00:01:47,035 --> 00:01:48,435
Strike three!
8
00:01:47,879 --> 00:01:52,346
4th ball for strike 3. That'll even up
the count at 3 and 3
9
00:01:52,898 --> 00:01:55,791
Jack! C'mon it's a long season. Let's go!
10
00:01:55,911 --> 00:01:56,248
Huh?
11
00:01:56,368 --> 00:01:58,253
Get in there and take another hack!
12
00:01:59,064 --> 00:02:01,942
It looks like Elliot's really in a hole now
13
00:02:02,062 --> 00:02:05,417
Yeah, you know this is the thing
that Elliot really didn't want
14
00:02:05,537 --> 00:02:07,829
to fall behind in a count like this
15
00:02:08,119 --> 00:02:12,329
Anytime you get that third strike on you
gets awfully tough to battle back
16
00:02:15,585 --> 00:02:17,468
Strike four!
17
00:02:18,264 --> 00:02:23,376
Strike four. And that one was a dandy.
He is really struggling out there
18
00:02:24,024 --> 00:02:24,713
Jack
19
00:02:26,650 --> 00:02:27,843
Get in here and hit
20
00:02:28,578 --> 00:02:29,083
Now
21
00:02:29,650 --> 00:02:30,445
Let's go
22
00:02:32,036 --> 00:02:32,886
Stay in there Jack!
23
00:02:38,595 --> 00:02:40,795
You the man Jack, you the man!
24
00:02:43,875 --> 00:02:44,675
Five!
25
00:02:44,533 --> 00:02:47,233
Wow. Another forkball for strike five
26
00:02:48,526 --> 00:02:53,617
Strike Six!
...how much longer I can watch this. Does the league have a ruling on mercy killing?
27
00:03:03,860 --> 00:03:06,700
Major league baby
28
00:03:08,870 --> 00:03:11,790
Major league hangover coming down
29
00:03:16,652 --> 00:03:20,333
What did we drink, like a gazillion brews?
30
00:03:49,798 --> 00:03:52,638
Big day for ya, huh buddy?
First time in the show?
31
00:03:52,870 --> 00:03:54,622
We're watchin' it over with ya
32
00:03:54,638 --> 00:03:57,734
You know how you feel like you're nervous. Thinking about how you are gonna do. You'll do alright
33
00:03:57,630 --> 00:03:59,862
Thinking every pitch has to be the right one
34
00:03:59,982 --> 00:04:02,302
or else it's back down to the banana league
35
00:04:02,422 --> 00:04:06,706
and your family would be all ashamed and the pretty senioritas,
36
00:04:06,708 --> 00:04:08,268
they'd just be gigglin' at ya
37
00:04:08,388 --> 00:04:12,721
and the kids that used to worship you
now they just make goat noises and run away
38
00:04:12,841 --> 00:04:16,951
You can't be thinking about that Manuel what ya gotta remember now Manuel, look at me,
39
00:04:17,071 --> 00:04:19,581
Manuel, look at me
40
00:04:19,701 --> 00:04:23,006
Baseball is a game, and games are
supposed to be fun
41
00:04:28,829 --> 00:04:31,314
Uh-oh! Somebody call the fire department!
42
00:04:35,359 --> 00:04:38,282
Damn...
What is that 500 feet?
43
00:04:38,402 --> 00:04:41,610
Nah, it's 480 tops.
Who is he?
44
00:04:41,730 --> 00:04:44,716
That's that rookie first baseman, Davis
Over the palm tree
45
00:04:47,078 --> 00:04:50,636
Ah, don't worry about it Jack the guy's got an obvious weakness
46
00:04:51,797 --> 00:04:52,455
What's that?
47
00:04:53,831 --> 00:04:54,706
Kryptonite
48
00:04:57,056 --> 00:04:59,041
Anybody can pull the ball...
49
00:05:03,052 --> 00:05:05,263
...at batting practice
50
00:05:05,383 --> 00:05:06,217
Jack!
51
00:05:06,738 --> 00:05:07,888
Hey! Doc!
52
00:05:09,704 --> 00:05:12,761
Hey Doc! Mornin', good to see ya!
I've got a little problem Jack
53
00:05:12,881 --> 00:05:13,302
What?
54
00:05:14,168 --> 00:05:19,859
Well... They've pulled your lawnmower commercial. The whole campaign's bye-bye. Image problem
55
00:05:20,228 --> 00:05:20,763
Why?
56
00:05:21,077 --> 00:05:23,091
I look good sittin' on that tractor!
57
00:05:23,351 --> 00:05:23,847
Why!?
58
00:05:25,058 --> 00:05:25,800
Hello?
59
00:05:26,208 --> 00:05:27,648
Hey don't do that! Now stop that!
60
00:05:26,748 --> 00:05:27,821
Anybody home?
61
00:05:27,941 --> 00:05:31,541
Two weeks ago you were all over the papers getting nailed doing a hundred and twenty...
62
00:05:31,661 --> 00:05:33,754
4 A.M., two broads...
63
00:05:33,765 --> 00:05:34,539
All right, OK
64
00:05:34,550 --> 00:05:37,915
Kinda make you waving from your Alfy a freakin' joke Jack
65
00:05:37,946 --> 00:05:38,500
Hey Jack!
66
00:05:39,078 --> 00:05:40,915
You came all the way out here to tell me that?
67
00:05:40,979 --> 00:05:42,871
Hey Elliot, how about an autograph?
68
00:05:42,031 --> 00:05:45,096
No. I'm out to see my new client
69
00:06:02,045 --> 00:06:03,395
Jack
70
00:06:04,153 --> 00:06:04,889
Jack
71
00:06:05,801 --> 00:06:06,254
Jack
72
00:06:06,374 --> 00:06:07,350
What Trey?
73
00:06:08,263 --> 00:06:09,571
Skip wants to see you
74
00:06:13,698 --> 00:06:14,842
Have a seat pal
75
00:06:16,884 --> 00:06:18,594
That's OK
76
00:06:19,404 --> 00:06:22,572
Now Elliot, you know I think the goddamn of you
77
00:06:22,592 --> 00:06:26,661
and you know there is no one in the whole goddamn world I'd rather see out there than the old goddamn number 48
78
00:06:26,662 --> 00:06:32,342
Skip, c'mon. I mean, I know I haven't exactly
been raking the ball lately but gimme a couple weeks
79
00:06:32,232 --> 00:06:36,312
Jesus Christ Elliot, can I finish a sentence in my own goddamn office?
80
00:06:36,432 --> 00:06:38,482
Hey, OK
81
00:06:39,284 --> 00:06:42,014
This Davis kid is the real thing
The way it's looking...
82
00:06:42,134 --> 00:06:43,424
Aw, c'mon
83
00:06:43,734 --> 00:06:45,864
Is that what this is all about?
84
00:06:46,211 --> 00:06:50,771
I mean he's a goddamn rookie for Christ's sake
You gonna be impressed with a 500-foot home run?
85
00:06:52,411 --> 00:06:53,121
Yeah...
86
00:06:56,941 --> 00:06:58,909
So what are you saying?
87
00:06:59,029 --> 00:07:01,597
You gonna play me behind this kid?
88
00:07:01,717 --> 00:07:03,025
We wouldn't do that to you
89
00:07:03,145 --> 00:07:06,091
The word's 'come down' Jack
90
00:07:06,311 --> 00:07:09,841
See who will pick up his contract
Line 'em up, let Jack make his trade
91
00:07:11,553 --> 00:07:15,013
I don't believe this
I'm a world series MVP
92
00:07:15,133 --> 00:07:17,213
That was four years ago Jack
93
00:07:17,333 --> 00:07:19,763
You hit .235 last season
94
00:07:19,883 --> 00:07:20,913
Last season?
95
00:07:21,033 --> 00:07:24,703
I led this club in 9th inning doubles
in the month of August
96
00:07:29,467 --> 00:07:32,271
Screw it man, I don't wanna play
where I'm not wanted
97
00:07:33,811 --> 00:07:35,381
What are my choices?
98
00:07:35,261 --> 00:07:36,221
I'm ready
99
00:07:37,531 --> 00:07:40,241
There aren't exactly choices Jack
100
00:07:40,911 --> 00:07:44,261
We only had one taker so we... took
101
00:07:44,821 --> 00:07:46,441
We called everyone Jack
102
00:07:46,561 --> 00:07:49,302
Canada...
No, not Canada!
It goes without saying
103
00:07:49,254 --> 00:07:50,950
I ain't paying those taxes!
104
00:07:52,930 --> 00:07:55,002
It's not Canada
105
00:07:56,026 --> 00:07:57,178
Not Cleveland...
106
00:07:57,410 --> 00:07:59,274
No! Say it's not Cleveland!
107
00:08:00,792 --> 00:08:02,215
Not Cleveland
108
00:08:04,386 --> 00:08:07,013
We got a call from a manager in...
109
00:08:07,556 --> 00:08:07,950
What?
110
00:08:09,665 --> 00:08:10,367
...Japan
111
00:08:11,719 --> 00:08:12,605
Japan?
112
00:08:12,648 --> 00:08:15,489
Yes, the uh... chu-chey? chu?
113
00:08:15,609 --> 00:08:16,217
Forget it!
114
00:08:16,145 --> 00:08:16,729
Chunichi
115
00:08:16,932 --> 00:08:19,042
No
I'm a major leaguer!
116
00:08:19,599 --> 00:08:22,139
There's no way I'm gonna play in Japan!
117
00:08:24,193 --> 00:08:27,687
If you wanna play this season Jack,
you're a Chunichi Dragon
118
00:08:27,850 --> 00:08:29,099
A what?
119
00:08:29,219 --> 00:08:31,078
A Chunichi Dragon
120
00:08:31,288 --> 00:08:34,069
Welcome to Nagoya International Airport
121
00:08:41,394 --> 00:08:42,991
Welcome Jack Elliot
122
00:08:42,994 --> 00:08:44,739
I am Yoji Nishimura
123
00:08:44,894 --> 00:08:46,357
Arriving refreshed?
124
00:08:46,187 --> 00:08:48,288
Arriving drunk and dead tired
125
00:08:48,408 --> 00:08:50,922
Excellent! Places to go, people to meet!
126
00:08:53,220 --> 00:08:56,356
Mr. Nakamura, president of the Chunichi company
127
00:08:56,948 --> 00:08:57,704
Hi
128
00:08:58,314 --> 00:09:00,670
Mr. Nikawa, vice president
129
00:09:00,683 --> 00:09:04,196
Not in back pocket
It's a major insult like you are sitting on
their identity
130
00:09:04,316 --> 00:09:05,701
Mr. Sato, treasurer
131
00:09:04,904 --> 00:09:05,438
Sorry
132
00:09:06,595 --> 00:09:07,206
Hai
133
00:09:07,414 --> 00:09:09,357
You give them business card in return please
134
00:09:09,477 --> 00:09:10,969
I don't have a...
oh, wait
135
00:09:10,599 --> 00:09:12,526
Mr. Yamada, general manager
136
00:09:12,551 --> 00:09:13,111
Hai
137
00:09:13,231 --> 00:09:15,070
Mr. Takahashi, he's in publicity
138
00:09:15,071 --> 00:09:15,551
Hai
139
00:09:16,422 --> 00:09:17,452
Here ya go
140
00:09:17,932 --> 00:09:22,232
Collect 'em, trade 'em
Show 'em to your friends
141
00:09:22,132 --> 00:09:25,502
Here you go
and no sitting on my face!
142
00:09:34,098 --> 00:09:37,021
My number's 48. Always 48
143
00:09:37,051 --> 00:09:38,701
Carefully computed, now it's 54
144
00:09:38,704 --> 00:09:41,984
What do you mean computed?
Number of home runs you are expected to hit
145
00:09:45,834 --> 00:09:48,854
He wants to know what was your
main reason for coming to Japan?
146
00:09:51,972 --> 00:09:55,532
Let's just say I had a yen to play here
147
00:10:06,889 --> 00:10:09,579
She wants to know what do you think
of our country?
148
00:10:10,227 --> 00:10:11,797
Already? Uh...
149
00:10:12,417 --> 00:10:15,277
The airport's nice... uh... I guess
150
00:10:15,637 --> 00:10:19,007
and there's lots of little people walking,
talking, very fast
151
00:10:28,064 --> 00:10:30,014
Japan what you expected?
152
00:10:30,134 --> 00:10:33,527
Where's all the temples and rice paddies?
That stuff
153
00:10:33,559 --> 00:10:35,231
This is city
154
00:10:35,543 --> 00:10:39,479
Yeah, it looks like Cleveland,
only I can't read the signs
155
00:10:53,133 --> 00:10:54,809
Come in,
come in
156
00:11:01,653 --> 00:11:03,977
We're gonna get that fixed aren't we Yoj?
157
00:11:07,167 --> 00:11:07,628
Home
158
00:11:11,299 --> 00:11:15,037
Easy to keep clean, just hose her down
once a week
159
00:11:15,600 --> 00:11:17,366
It's beautiful apartment for Japan
160
00:11:17,486 --> 00:11:19,281
30 bucks a night, free cable
161
00:11:19,401 --> 00:11:21,143
check-out time 11 A.M.
162
00:11:21,928 --> 00:11:23,842
Sorry. You don't like?
163
00:11:24,078 --> 00:11:25,653
Nah, you did good kid.
164
00:12:03,731 --> 00:12:10,086
CNN sports tonight is big league baseball. Our feature story centers around rookie phenom Ricky Davis of the New York Yankees
165
00:12:10,163 --> 00:12:14,630
who in his first game went 4 for 5 with 3 home runs
and six RBIs
all the scores...
166
00:12:33,324 --> 00:12:35,178
Tell me this isn't it
167
00:12:35,547 --> 00:12:37,042
This isn't it
168
00:12:39,354 --> 00:12:42,641
You're the boss but is it?
169
00:12:45,740 --> 00:12:46,554
Elliot-san!
170
00:12:47,219 --> 00:12:48,909
Take your shoes off man!
171
00:12:50,784 --> 00:12:53,595
They get upset if you don't take off your shoes
172
00:12:54,055 --> 00:12:55,288
Yeah
Sorry
173
00:12:55,764 --> 00:12:58,517
It'd be a shame to track any carpet on the mildew
174
00:13:20,611 --> 00:13:21,437
This way please
175
00:13:21,557 --> 00:13:26,519
Hey, Max Dubois. Around here they call me Hammer. Don't ask me why
176
00:13:26,550 --> 00:13:27,462
Jack Elliot
177
00:13:27,108 --> 00:13:30,163
Yeah, I know who you are man
I've been in Japan, not dead.
178
00:13:34,886 --> 00:13:36,427
hanging Toshi, hanging
179
00:13:51,914 --> 00:13:52,417
Jack
180
00:13:57,310 --> 00:14:00,639
Hey, fine bunch of big swinging dicks
we've got here
181
00:14:00,213 --> 00:14:02,096
Well, they'll warm up after a season or two
182
00:14:02,216 --> 00:14:04,239
Well, I don't plan to be here that long
183
00:14:05,289 --> 00:14:08,143
That's what I said going on five years ago
184
00:14:09,280 --> 00:14:10,363
Want some ocha?
185
00:14:10,663 --> 00:14:11,235
Huh?
186
00:14:11,614 --> 00:14:13,540
It's Japanese tea
187
00:14:15,041 --> 00:14:19,594
Now let me get this straight
you're an American right?
188
00:14:19,297 --> 00:14:22,348
Over here, I'm gaijin, same as you
189
00:14:22,918 --> 00:14:23,648
gaijin?
190
00:14:24,150 --> 00:14:25,975
It's like being a black guy back home
191
00:14:26,174 --> 00:14:27,480
only there's less of us
192
00:14:27,703 --> 00:14:28,308
gotcha
193
00:14:32,410 --> 00:14:33,741
What the hell is that?
194
00:14:33,994 --> 00:14:36,272
it's your first beat baby
195
00:14:38,605 --> 00:14:40,195
I'll see ya out there
196
00:14:47,767 --> 00:14:51,327
Elliot-san this is Uchiyama-san
your manager.
197
00:14:53,722 --> 00:14:55,202
Welcome to Dragons
198
00:14:58,060 --> 00:14:58,830
Sorry
199
00:14:59,684 --> 00:15:01,496
Where ya hittin' me boss?
200
00:15:10,574 --> 00:15:14,074
That will be decided after determining your
skill in Japanese baseball
201
00:15:16,080 --> 00:15:18,531
Well, it's got a stick and a ball and a fence right?
202
00:15:27,488 --> 00:15:31,132
It has many elements, all of which must work in harmony
203
00:15:34,226 --> 00:15:36,315
Also must work on physical condition
204
00:15:38,728 --> 00:15:40,629
Also must shave moustache
205
00:15:41,817 --> 00:15:44,812
Tell him, this is the way he hired me at
206
00:15:45,283 --> 00:15:48,063
and if my moustache gets in the way of my swing...
207
00:15:48,595 --> 00:15:49,359
I'll shave it
208
00:16:02,399 --> 00:16:05,702
Our manager Uchiyama-san was
Rookie of the Year in 1959
209
00:16:05,870 --> 00:16:09,987
MVP in '61, '62 and '63
and '69
210
00:16:10,107 --> 00:16:14,034
Holds the record for most consecutive
home run games in the history of the sport
211
00:16:14,216 --> 00:16:15,912
7 in '71
212
00:16:16,503 --> 00:16:19,314
He is very proud of that
We're all proud of that
213
00:16:19,327 --> 00:16:22,930
He's the most revered manager in all of Japan
214
00:16:24,026 --> 00:16:28,139
Yes, but he needs Captain Jack to bring home
the pennant Yoj-ster
215
00:16:28,574 --> 00:16:30,142
let us not forget that
216
00:16:36,814 --> 00:16:38,615
thank you, thank you!
217
00:16:41,195 --> 00:16:41,900
Thank you
218
00:16:42,573 --> 00:16:44,559
Any of you guys speak Americano?
219
00:16:45,083 --> 00:16:52,539
Jack Elliot here, bringing you the best in major league thrills for the fellas and free moustache rides for the ladies
220
00:16:54,121 --> 00:16:58,046
I have seen free moustache rides offered on T-Shirts in America
221
00:16:58,303 --> 00:17:01,993
Always by guys you would not want to ride with
222
00:17:05,252 --> 00:17:06,117
Sorry
223
00:17:07,962 --> 00:17:10,345
Are you free tonight for dinner?
224
00:17:12,394 --> 00:17:14,345
Did I miss something here?
225
00:17:15,524 --> 00:17:16,949
What's the catch?
226
00:17:17,638 --> 00:17:21,236
No catch. We have business to discuss
227
00:17:21,997 --> 00:17:23,773
Where and when?
228
00:17:23,273 --> 00:17:27,620
I'll pick you up at your apartment. 9 o'clock
229
00:17:29,193 --> 00:17:32,626
Uh, my apartment
What, you know where I live?
230
00:17:34,091 --> 00:17:35,247
OK, OK!
231
00:17:38,494 --> 00:17:39,907
What is this?
232
00:17:41,052 --> 00:17:41,882
Practice
233
00:17:42,209 --> 00:17:44,241
For what? Russian dance contests?
234
00:17:45,736 --> 00:17:48,282
Hey hey! No slack dude!
235
00:17:54,737 --> 00:17:56,290
Easy boys, easy!
236
00:17:55,975 --> 00:17:59,058
Uchiyama-san wants to know why you are not working with the team
237
00:17:59,178 --> 00:18:02,644
Oh, well you tell him I got a bad wheel
238
00:18:05,667 --> 00:18:08,844
Perhaps your wheel get stronger with work
239
00:18:09,147 --> 00:18:12,523
You tell the chief that I've got my own exercises
240
00:18:19,367 --> 00:18:22,159
He said Dragons must all work together for harmony
241
00:18:25,944 --> 00:18:29,822
and if you cannot do team exercises
Our team will do yours
242
00:18:31,687 --> 00:18:32,306
Hai
243
00:18:44,119 --> 00:18:45,591
Hats off!
244
00:18:47,495 --> 00:18:48,569
OK, ready?
245
00:18:49,878 --> 00:18:51,992
Face, stretch!
246
00:18:59,548 --> 00:19:00,424
Moon...
247
00:19:01,639 --> 00:19:02,900
Exercise
248
00:19:04,759 --> 00:19:06,266
Aw, man I don't believe this
249
00:19:06,386 --> 00:19:07,878
Turn around
250
00:19:14,496 --> 00:19:16,014
OK, face front
251
00:19:16,925 --> 00:19:18,560
Right foot, in
252
00:19:19,810 --> 00:19:21,527
Right foot, out
253
00:19:22,473 --> 00:19:24,027
Right foot, in
254
00:19:24,555 --> 00:19:26,027
Shake it all about
255
00:19:26,436 --> 00:19:29,496
Do the hokey pokey!
Turn yourself around
256
00:19:30,196 --> 00:19:32,276
That's what it's all about
257
00:19:46,276 --> 00:19:47,836
This is crazy Max.
258
00:19:48,904 --> 00:19:52,594
We're not athletes,
we're baseball players
259
00:19:52,884 --> 00:19:54,424
batting practice
260
00:19:54,854 --> 00:19:55,684
finally
261
00:20:07,818 --> 00:20:09,148
All yours babe
262
00:20:09,558 --> 00:20:10,498
Yo
263
00:20:14,538 --> 00:20:16,268
I could piss over that fence
264
00:20:16,296 --> 00:20:17,864
Yeah, well don't
265
00:20:18,778 --> 00:20:21,992
Don't spit on the field either
it's considered sacred
266
00:20:22,112 --> 00:20:23,398
At least they got that right
267
00:20:40,161 --> 00:20:44,969
Perhaps weight more on the front foot and more top hand, he says
268
00:20:45,257 --> 00:20:46,449
Thanks a lot
269
00:21:00,283 --> 00:21:02,792
You have a hole in your swing, he says
270
00:21:03,042 --> 00:21:04,597
Ball can't seem to find it
271
00:21:24,260 --> 00:21:25,770
What's going on here Max?
272
00:21:25,890 --> 00:21:29,430
Probably wants to see if you are as good with your bat as you are with your mouth
273
00:21:45,613 --> 00:21:46,463
man...
274
00:21:56,219 --> 00:21:57,779
What the hell was that?
275
00:22:01,834 --> 00:22:03,494
What the hell is a 'shuuto'?
276
00:22:04,104 --> 00:22:05,794
Great equalizer
277
00:22:05,170 --> 00:22:07,538
(Note: shuuto = similar to a reverse slider)
278
00:22:08,484 --> 00:22:09,514
Great
279
00:22:10,772 --> 00:22:11,762
fine...
280
00:22:16,044 --> 00:22:16,774
Shit!
281
00:22:22,006 --> 00:22:23,146
Let's go
282
00:22:42,425 --> 00:22:44,175
Can't do that here slugger
283
00:22:44,195 --> 00:22:45,675
He showed me up
284
00:22:45,795 --> 00:22:48,239
You don't know the difference Max. You've been here too long.
285
00:22:48,359 --> 00:22:49,255
Shoes dude
286
00:22:50,304 --> 00:22:53,821
Look man, I have to deal with it, you gotta deal with it
287
00:23:05,114 --> 00:23:06,890
What the hell is that?
288
00:23:07,010 --> 00:23:10,664
Rita-san. Visage of death
289
00:23:20,605 --> 00:23:23,320
You should put equipment away then sit down please
290
00:23:23,357 --> 00:23:24,971
Sorry Jack-san
I don't believe this
291
00:23:26,076 --> 00:23:26,949
What's next?
292
00:23:27,705 --> 00:23:30,117
Come here to tell me how to take a crap?
293
00:23:33,763 --> 00:23:34,668
Hey Max!
294
00:23:34,750 --> 00:23:35,418
Yeah?
295
00:23:35,730 --> 00:23:38,485
Need someone to tell me how to take a crap.
296
00:23:47,977 --> 00:23:49,992
Aw man...
297
00:24:11,914 --> 00:24:12,819
What?
298
00:24:12,939 --> 00:24:15,591
First you wash, then you bathe
299
00:24:19,940 --> 00:24:22,034
I hate this place
300
00:24:26,692 --> 00:24:29,031
Hammer!
What's up?
How are you doing man?
301
00:24:29,051 --> 00:24:31,872
It's all right.
Everybody here he is, Jack Elliot
302
00:24:31,892 --> 00:24:34,020
Well, welcome to the little league Meat
303
00:24:34,060 --> 00:24:37,412
Hey Rye. How are you doing? You still spiking guys with a pick on?
304
00:24:37,422 --> 00:24:41,059
Don't worry none about that Meat. We're all on the same team here right boys?
305
00:24:40,770 --> 00:24:41,820
That's right
306
00:24:41,917 --> 00:24:44,703
Absolutely
Allen Evan
Welcome aboard, good to see ya man
307
00:24:44,823 --> 00:24:46,746
Lyle Massi
Nice to meet you Jackson
308
00:24:46,761 --> 00:24:50,011
Billy Stevens Jack, used to be with the Orioles.
Sure Billy. How's it going?
309
00:24:50,131 --> 00:24:56,493
Well, once you get used to sleeping in shoe boxes and chasing your food around the table it's uh, pretty much a nightmare over here huh?
310
00:24:56,613 --> 00:24:58,863
Uh-huh true story
Hey, check it out guys. Check it out!
311
00:24:58,983 --> 00:25:04,387
Our favorite video!
Hey, hey Japanese rocket scientists at work!
312
00:25:11,460 --> 00:25:15,247
On behalf of The Animal, Hammer, Fly-by, Supersonic and the Hit-man
313
00:25:15,367 --> 00:25:17,785
Welcome to Japan Mr. BESUBORU
314
00:25:17,905 --> 00:25:18,798
Mr. What?
315
00:25:18,918 --> 00:25:20,723
Mr. Baseball! Right here baby
316
00:25:20,843 --> 00:25:22,173
Hey,
That's right!
317
00:25:22,873 --> 00:25:24,298
Read it to them Rye
Yeah
318
00:25:26,530 --> 00:25:32,240
When asked his impression of his new manager, Elliot replied, "I have much to learn from Uchiyama-san..."
319
00:25:32,360 --> 00:25:38,330
"...and I'll gladly strive to shed all my old disgusting ways of laziness and become my best under his guidance"
320
00:25:38,804 --> 00:25:40,629
Very harmonious of you Meat
321
00:25:40,749 --> 00:25:41,666
Yoji
322
00:25:42,142 --> 00:25:44,555
Yoji would be your assigned interpreter? Am I right?
323
00:25:44,675 --> 00:25:45,642
That's right
324
00:25:46,067 --> 00:25:50,017
Well, let us tell you a few things about your new neighbors over here Jack
325
00:25:50,137 --> 00:25:54,091
First you got your gaijin strike zone.
Roughly the size of a Buick
326
00:25:54,211 --> 00:25:57,167
and I hope you didn't bring your dick with you
327
00:26:03,371 --> 00:26:04,408
You rang, Mr. Baseball?
328
00:26:04,528 --> 00:26:05,645
I rang, Mr. Wise-Ass!
329
00:26:05,765 --> 00:26:09,395
What? What? What What?
330
00:26:10,270 --> 00:26:11,720
I don't understand
331
00:26:11,840 --> 00:26:13,033
Understand this
332
00:26:15,951 --> 00:26:20,864
Please, you see, all wisecrack making, make you seem disrespectful
333
00:26:21,126 --> 00:26:25,464
I just do this for you to save face. Besides, press writes their own story anyway.
334
00:26:25,584 --> 00:26:27,576
I'll deal with the press
335
00:26:27,696 --> 00:26:32,759
and I'll take care of my own face. You just translate what comes out of it. You got me?
336
00:26:34,421 --> 00:26:35,133
Hai...
337
00:26:35,459 --> 00:26:35,921
Hai?
338
00:26:36,401 --> 00:26:37,626
"Hai" as in 'Yes'?
339
00:26:37,746 --> 00:26:41,401
or "Hai" as in, "I understand but I'm not gonna do a goddamn thing about it" ?
340
00:26:41,726 --> 00:26:44,676
That's right Yoj. Gaijin catching on!
341
00:26:46,401 --> 00:26:48,613
Hai!... Yes.
342
00:26:58,525 --> 00:27:00,775
Be right down!
343
00:27:05,787 --> 00:27:07,313
You know her?
344
00:27:07,766 --> 00:27:09,428
Hai. Yes.
345
00:27:10,303 --> 00:27:11,840
What are my chances?
346
00:27:12,453 --> 00:27:15,078
Many torrents.
Speak English Yoji.
347
00:27:15,940 --> 00:27:17,928
Difficulties surround her
348
00:27:18,302 --> 00:27:22,539
Well that's the story of my life. Why should Japan be any different?
349
00:27:25,221 --> 00:27:28,658
What kind of business did you think I meant Mr. Elliot?
350
00:27:30,846 --> 00:27:32,346
Well I wasn't sure
351
00:27:33,120 --> 00:27:34,932
Funny business?
352
00:27:36,357 --> 00:27:37,682
Monkey business?
353
00:27:37,802 --> 00:27:39,994
Hey I'm new here huh. Give me a break will ya?
354
00:27:40,114 --> 00:27:41,782
No, please, tell me
355
00:27:42,394 --> 00:27:47,681
You thought I was trying to get through your pants?
356
00:27:53,433 --> 00:27:54,633
in my pants?
357
00:27:56,570 --> 00:27:59,095
'in your pants'. Hai
358
00:28:00,107 --> 00:28:04,507
Well, where I come from
If a pretty girl
359
00:28:05,146 --> 00:28:10,070
smiles at you from the stands and offers to buy you dinner
360
00:28:10,359 --> 00:28:17,103
usually... that means... that you know she's...
361
00:28:17,223 --> 00:28:19,523
Ready for party action?
362
00:28:23,626 --> 00:28:24,739
Possibly
363
00:28:27,013 --> 00:28:31,323
I'm sorry for the misunderstanding. I hope you are not disappointed.
364
00:28:31,443 --> 00:28:33,053
No.
365
00:28:33,905 --> 00:28:34,889
No. Not a bit
366
00:28:35,886 --> 00:28:38,054
Not a bit? Mr. Elliot?
367
00:28:39,142 --> 00:28:40,750
Well maybe a little bit
368
00:28:42,134 --> 00:28:43,622
Call me Jack
369
00:28:45,159 --> 00:28:47,502
OK. Jack
370
00:28:49,146 --> 00:28:50,138
'Hirako'
371
00:28:51,570 --> 00:28:52,980
No, Hiroko
372
00:28:53,274 --> 00:28:54,786
Hi-ro-ko
373
00:28:55,730 --> 00:28:58,426
Oh, in Japan, never pour your own drink
374
00:29:09,783 --> 00:29:14,127
I hope you don't mind. I took the liberty of ordering for both of us
375
00:29:14,527 --> 00:29:16,671
Delicious Japanese dish
376
00:29:16,791 --> 00:29:21,473
Oh, OK but uh, listen no offense. I don't eat bait.
377
00:29:21,969 --> 00:29:23,145
bait?
378
00:29:23,481 --> 00:29:28,521
Yeah you know uh, what do you guys call it? You know raw fish, stuff like that I...don't...
379
00:29:28,754 --> 00:29:29,714
Hey!
380
00:29:31,057 --> 00:29:32,713
Sorry! Little joke
381
00:29:33,129 --> 00:29:34,689
French restaurant.
382
00:29:34,953 --> 00:29:38,697
Japanese beef--the best you'll ever eat.
383
00:29:42,110 --> 00:29:43,974
I betcha never been to Kansas City?
384
00:29:44,230 --> 00:29:45,070
No...
385
00:29:45,190 --> 00:29:47,286
just New York
386
00:29:47,530 --> 00:29:50,100
I studied at Parsons School of Design
387
00:29:51,406 --> 00:29:55,029
Someday, I hope to return there with my work
388
00:29:55,149 --> 00:29:56,077
This is good!
389
00:29:57,525 --> 00:30:02,301
Kobe beef. Fed with beer, massaged by hand.
390
00:30:02,547 --> 00:30:06,347
Oh, I should have signed up to be a cow here instead of a ball player.
391
00:30:07,811 --> 00:30:11,235
This is really good. This is better than Kansas City
392
00:30:11,603 --> 00:30:17,371
and you know something, I gotta admit I didn't want to eat Japanese.
393
00:30:18,860 --> 00:30:20,620
This is very Japanese
394
00:30:23,544 --> 00:30:28,551
Japan takes the best from all over the world and makes it her own
395
00:30:37,242 --> 00:30:39,592
You have done commercials before, haven't you?
396
00:30:39,712 --> 00:30:41,512
Yes, of course I have
397
00:30:41,632 --> 00:30:44,462
Doing commercials in Japan is no different
398
00:30:44,582 --> 00:30:47,918
Except I got no choice?!
You gotta be kidding...
399
00:30:48,038 --> 00:30:52,557
I am afraid not. Read your contract
400
00:30:54,692 --> 00:30:58,870
The Dragons can license me out for endorsements and I got no say in it?
401
00:30:59,853 --> 00:31:04,019
You are property of the team.
I'm a player on the team. Big difference.
402
00:31:04,511 --> 00:31:07,138
It's in your contract. Believe me.
403
00:31:08,081 --> 00:31:13,334
Don't worry. I'll see to it that you appear in a dignified and normal way.
404
00:31:13,454 --> 00:31:14,839
That's not the point.
405
00:31:16,642 --> 00:31:21,711
Dragons hire you for your skill. But also for image of team
406
00:31:21,831 --> 00:31:25,827
Yea, well I'm a baseball player not a goddamn mascot.
407
00:31:27,248 --> 00:31:29,413
Don't look at it that way
408
00:31:30,519 --> 00:31:35,173
What? Japan takes the best from all over the world and makes it her own? Well not this one honey
409
00:31:35,293 --> 00:31:40,626
Jack please.
Hey what's a couple of cocktails cost around here? About 50 billion of these things? That oughta cover it.
410
00:31:40,746 --> 00:31:42,516
Don't go
Sorry
411
00:31:42,792 --> 00:31:45,065
Business concluded
412
00:32:01,338 --> 00:32:03,350
Where do I live?
413
00:32:09,356 --> 00:32:12,766
Welcome to pre-game warm up. Let's go!
414
00:32:13,795 --> 00:32:15,331
Hey!
415
00:32:15,451 --> 00:32:17,666
Looking good Max! Get down!
416
00:32:17,786 --> 00:32:19,402
Shake that thing white boy!
417
00:32:31,904 --> 00:32:32,769
Safe!
418
00:32:33,618 --> 00:32:36,410
Actual baseball is actually occurring.
419
00:32:36,530 --> 00:32:38,740
Jack, you're on.
420
00:32:44,499 --> 00:32:45,482
Same to you
421
00:33:00,590 --> 00:33:02,753
Ouu, major leaguer!
422
00:33:04,287 --> 00:33:05,545
You got that right
423
00:33:19,845 --> 00:33:22,412
You big, you can hit c'mon!
424
00:33:24,241 --> 00:33:24,832
Fine
425
00:33:53,580 --> 00:33:56,632
What the hell's he doing? Coulda given us the lead!
426
00:33:56,752 --> 00:34:00,118
Well better get used to it. Why would he wanna risk it? Lose face.
427
00:34:00,370 --> 00:34:02,175
With a puss like his, what's he afraid of?
428
00:34:02,748 --> 00:34:05,585
Yeah, by the way, we're doing a pick-off move
429
00:34:05,780 --> 00:34:06,605
Now!
430
00:34:09,696 --> 00:34:12,194
MISTA BESUBORU TOO FASSU!
431
00:34:13,805 --> 00:34:14,885
Thanks
432
00:34:22,506 --> 00:34:24,536
Got any naked pictures of your wife?
433
00:34:25,066 --> 00:34:26,096
Wanna see some?
434
00:34:29,991 --> 00:34:31,451
Never mind
435
00:34:50,933 --> 00:34:52,363
Outta there!
436
00:34:55,663 --> 00:34:57,663
Toshi!
Yeah?
437
00:34:57,783 --> 00:35:00,953
Hey what the hell you doing? You gotta get dirty. You gotta break that thing up.
438
00:35:01,073 --> 00:35:02,813
Easy, easy Jack, easy!
439
00:35:02,933 --> 00:35:04,163
It's not his fault.
440
00:35:04,808 --> 00:35:06,928
It's disrespectful to take a guy out with a slide
441
00:35:07,298 --> 00:35:08,858
That's horseshit man
442
00:35:09,688 --> 00:35:11,948
Sorry kid, we'll get 'em next inning.
443
00:35:11,958 --> 00:35:13,518
Uh, there ain't gonna be a next inning
444
00:35:13,638 --> 00:35:15,347
What are you talking about? It's 4 - 4
445
00:35:15,467 --> 00:35:17,577
No game can continue after 15 innings
446
00:35:19,557 --> 00:35:20,907
So when do we make it up?
447
00:35:21,897 --> 00:35:23,617
I'm sorry babe, it's over
448
00:35:24,365 --> 00:35:28,515
it's 4 - 4 ball game can't end in a goddamn tie!
449
00:35:30,385 --> 00:35:32,175
C'mon man it's over let's go
450
00:35:35,115 --> 00:35:37,365
What are we doing here Max?
451
00:35:37,485 --> 00:35:39,735
I know what I'm doing here.
What are you doing here?!
452
00:35:40,161 --> 00:35:44,409
I just keep thinking someone's gonna see what I'm doing over here and give me a shot in the bigs.
453
00:35:55,761 --> 00:35:59,249
Please don't be fooled by your good game. You still have a hole in your swing.
454
00:36:00,433 --> 00:36:03,689
Please don't be fooled by thinking this is baseball!
455
00:36:04,944 --> 00:36:06,728
Don't play to win...
456
00:36:07,280 --> 00:36:13,168
After an eleven-game road trip in which he hit successfully in ten of the games
457
00:36:13,360 --> 00:36:16,210
and brought in the winning run in 5 of the games
458
00:36:16,658 --> 00:36:20,338
While dazzling the fans with his skill and style in the field...
459
00:36:20,458 --> 00:36:27,988
...exemplified by a spectacular grab over hard line drive to shut the door against the swallows Thursday night
460
00:36:28,700 --> 00:36:33,148
...add it all up, Jack Elliot truly is proving to be Mr. Baseball
461
00:36:33,566 --> 00:36:35,658
Some write-up ne?
Yeah
462
00:36:36,577 --> 00:36:37,560
You're not pleased
463
00:36:37,904 --> 00:36:39,206
No, no, I'm pleased
464
00:36:41,320 --> 00:36:44,023
just wishing it was in the New York daily news
465
00:36:53,321 --> 00:36:55,612
Big hit! Happy body!
466
00:36:55,732 --> 00:36:56,614
Cut!
467
00:36:58,583 --> 00:37:00,480
What?!
Now what?
468
00:37:00,991 --> 00:37:02,554
Missed your mark again.
What?
469
00:37:02,674 --> 00:37:06,928
Well tell him to move the mark to where I'm standing
470
00:37:07,048 --> 00:37:08,570
It doesn't work that way
471
00:37:08,304 --> 00:37:10,329
Hey, this is not my idea. I don't wanna be here
472
00:37:10,683 --> 00:37:12,511
Everyone is well aware of that
473
00:37:12,631 --> 00:37:14,979
and this is your idea of dignified and noble
474
00:37:15,099 --> 00:37:15,637
it is
475
00:37:15,757 --> 00:37:19,845
says you. Hey pal, one more take and I'm outta here!
476
00:37:20,056 --> 00:37:23,611
You're outta here when we get the shot Jack!
477
00:37:25,539 --> 00:37:28,425
Push comes to shove y'know you're like all the rest of 'em
478
00:37:29,172 --> 00:37:30,297
How's that?
479
00:37:30,417 --> 00:37:32,310
Japanese way. Shut up and take it.
480
00:37:34,826 --> 00:37:44,726
Jack's way, 'ME, ME, ME'! Sometimes acceptance and cooperation are strengths also.
481
00:37:54,909 --> 00:37:56,346
Giants doesn't beat us
482
00:37:57,435 --> 00:37:59,107
Are you sleeping in the Giants games?
483
00:37:59,295 --> 00:38:00,903
Did I miss something here?
484
00:38:01,023 --> 00:38:02,367
Don't mess with him today Jack
485
00:38:02,808 --> 00:38:06,886
Giants are like the national team around here. They almost always kick the shit out of us
486
00:38:16,015 --> 00:38:18,148
You are disgracing the Dragons' uniform
487
00:38:18,268 --> 00:38:19,982
lower than the lowliest dogs
488
00:38:19,985 --> 00:38:22,345
Lower than the lowliest dogs?
Hai
489
00:38:22,465 --> 00:38:24,535
Wow!
That's low
490
00:38:29,580 --> 00:38:30,654
Quiet!
491
00:38:31,598 --> 00:38:32,905
Nice speech coach
492
00:38:33,500 --> 00:38:34,808
gave me goose bumps
493
00:39:08,698 --> 00:39:10,655
Get in there buddy
494
00:39:30,884 --> 00:39:31,495
Shuuto?
495
00:39:33,629 --> 00:39:34,680
No problem
496
00:39:41,494 --> 00:39:42,816
Strike!
497
00:39:56,056 --> 00:39:57,301
C'mon Igi
498
00:39:57,796 --> 00:39:59,365
this ain't no college ball
499
00:40:01,384 --> 00:40:05,526
You got lucky Billy.
But not in this league man. Half these guys gift wrap it for you.
500
00:40:07,704 --> 00:40:08,730
Oh no...
501
00:40:10,524 --> 00:40:11,575
man...
502
00:40:12,639 --> 00:40:14,648
Igi doesn't dive so he pulls Itori
503
00:40:14,996 --> 00:40:17,485
Don't look for logic here man. It's the Giants.
504
00:40:26,922 --> 00:40:28,144
C'mon boys
505
00:40:28,689 --> 00:40:30,262
We're beating ourselves here
506
00:40:31,625 --> 00:40:32,525
We need a little fire
507
00:40:32,885 --> 00:40:34,225
We need a little kamikaze
508
00:40:34,778 --> 00:40:37,451
a little banzai! Wake up in here!
509
00:40:39,315 --> 00:40:40,265
Yes!
510
00:40:44,085 --> 00:40:47,565
See? It ain't over 'til the fat lady sings
511
00:41:03,664 --> 00:41:06,184
Yes, Max! Very nice
512
00:41:15,800 --> 00:41:17,296
Time
513
00:41:22,792 --> 00:41:24,782
Did I read that sign right?
514
00:41:28,495 --> 00:41:30,836
He must move runner. Get him in a position to tie.
515
00:41:30,882 --> 00:41:32,454
You don't pay me to bunt
516
00:41:41,686 --> 00:41:42,157
What?
517
00:41:43,833 --> 00:41:44,607
What?!
518
00:41:44,829 --> 00:41:45,833
I suggest you bunt
519
00:41:45,874 --> 00:41:46,689
I suggest you bunt!
520
00:41:48,559 --> 00:41:49,341
man...
521
00:42:43,187 --> 00:42:44,367
Shuuto
522
00:42:45,329 --> 00:42:46,065
Shit!
523
00:43:20,145 --> 00:43:26,384
Man... a month ago I was a New York Yankee and here I am getting my balls busted in Japanese
524
00:43:28,050 --> 00:43:30,261
Save it man, you're gonna need it
525
00:43:30,674 --> 00:43:35,933
Because as of tonight, all over Japan, they're practicing Shuutos
526
00:43:38,994 --> 00:43:39,984
Got me?
527
00:43:48,254 --> 00:43:49,674
...just a bad manager
528
00:43:50,494 --> 00:43:53,964
Oh, just kidding chief. You're a dream come true
529
00:43:58,694 --> 00:44:03,054
It has been decided that you are fined 50,000 yen for disobeying your manager on the field
530
00:44:12,824 --> 00:44:15,454
Also, 10,000 for disrespect your equipment
531
00:44:29,234 --> 00:44:30,914
He wants to know what the second one is for
532
00:44:31,034 --> 00:44:33,094
That's for the next time
533
00:44:36,624 --> 00:44:38,844
He wonders when the next time will be
534
00:44:54,241 --> 00:44:58,811
Uchiyama-san is reminded, you are hitting off the front foot and your top hand must come over more
535
00:45:08,305 --> 00:45:12,655
Jack-san, Jack-san, you shouldn�ft be smoking
536
00:45:12,775 --> 00:45:15,575
Aren't you gonna translate the sports page for me?
537
00:45:16,055 --> 00:45:17,775
You love doing that
538
00:45:17,895 --> 00:45:19,665
It's mostly about your srump (slump)
539
00:45:19,785 --> 00:45:21,395
I'm not in a sRump
540
00:45:21,655 --> 00:45:23,735
Just having a few slow days
541
00:45:24,914 --> 00:45:32,164
See hitting is like the tides. There's high tide, there's low tide. Then there's high tide again.
542
00:45:32,520 --> 00:45:34,930
Low tide almost two weeks long
543
00:45:35,490 --> 00:45:37,280
Starting to stink-up your harbor
544
00:45:37,400 --> 00:45:39,120
I'm not in a goddamn slump
545
00:45:44,973 --> 00:45:46,653
I hate this place
546
00:45:49,223 --> 00:45:49,683
Yea?
547
00:45:49,703 --> 00:45:50,853
Hello Doc
548
00:45:50,973 --> 00:45:52,473
Greetings from Japan
549
00:45:52,593 --> 00:45:53,033
Jack?
550
00:45:53,413 --> 00:45:54,483
Yea, it's me
551
00:45:55,133 --> 00:45:56,813
So how are things back home
552
00:45:56,933 --> 00:45:58,133
Just great Jack
553
00:45:58,253 --> 00:46:01,253
Hey, hell of a connection. You sound like you are right down the street
554
00:46:01,373 --> 00:46:03,213
Oh I wish I was Doc
555
00:46:03,904 --> 00:46:05,554
Listen, you gotta get me outta here
556
00:46:05,674 --> 00:46:07,124
Sorry buddy no can do
557
00:46:07,414 --> 00:46:08,594
not right now anyway
558
00:46:08,714 --> 00:46:11,984
not while you�fre hitting down around .200 Jack
559
00:46:12,244 --> 00:46:13,734
in Japan, Jack!
560
00:46:13,854 --> 00:46:15,505
C'mon Doc
561
00:46:15,625 --> 00:46:18,045
Jack, don't you think I would have you here if I could?
562
00:46:19,485 --> 00:46:20,725
Yeah, I hear ya
563
00:46:22,095 --> 00:46:23,905
So how's your new client Doc?
564
00:46:24,204 --> 00:46:26,814
C'mon Jack, I know you've been following his stats
565
00:46:27,114 --> 00:46:28,894
yeah well, it won't last
566
00:46:29,184 --> 00:46:31,524
Bet he doesn't have the endorsements I used to have
567
00:46:31,644 --> 00:46:32,934
No, Jack, he doesn't
568
00:46:34,621 --> 00:46:35,891
What's he have Doc?
569
00:46:36,011 --> 00:46:39,051
Spike Lee is shooting his Nike commercial
570
00:46:39,286 --> 00:46:40,996
I'll see ya Jack
571
00:46:41,276 --> 00:46:42,856
Thanks... Doc
572
00:46:51,038 --> 00:46:53,248
Big hit! Happy body!
573
00:47:15,965 --> 00:47:19,693
I saw your commercial. It's uh... interesting
574
00:47:21,943 --> 00:47:25,444
This is for purified. Washing your hands
575
00:47:25,705 --> 00:47:28,483
Look, I'm sorry for the way that I acted
576
00:47:33,180 --> 00:47:33,903
Well,
577
00:47:35,055 --> 00:47:37,436
it wasn't your cup of coffee to begin with
578
00:47:37,736 --> 00:47:38,248
tea
579
00:47:38,575 --> 00:47:39,784
it's cup of tea
580
00:47:41,386 --> 00:47:42,864
Hai, tea
581
00:47:43,620 --> 00:47:44,445
temple?
582
00:47:45,559 --> 00:47:46,474
shrine
583
00:47:48,201 --> 00:47:52,803
Where's all those little bald guys with sheets and stuff?
584
00:47:54,162 --> 00:47:55,557
That's temple
585
00:47:56,479 --> 00:47:59,461
Shrine, you make offering and pray
586
00:48:01,574 --> 00:48:07,166
Throwing money, ring the bell to wake up the god
587
00:48:08,337 --> 00:48:09,918
Clap twice,
588
00:48:10,206 --> 00:48:11,543
close my eyes,
589
00:48:12,607 --> 00:48:13,471
Go ahead
590
00:48:21,428 --> 00:48:22,292
Clap twice,
591
00:48:22,472 --> 00:48:23,300
close your eyes
592
00:48:23,420 --> 00:48:24,062
Right, sorry
593
00:48:25,561 --> 00:48:28,494
I have heard many come on lines in my time.
594
00:48:28,614 --> 00:48:32,664
but, "Hiroko, take me to a temple" is new one
595
00:48:32,784 --> 00:48:34,098
That's not a line
596
00:48:34,271 --> 00:48:38,473
I thought this zen deal might do me some good y'know kinda...
597
00:48:38,756 --> 00:48:42,286
groove on all those rocks and gardens
598
00:48:42,282 --> 00:48:44,484
maybe shed a little light on what's wrong with my swing
599
00:48:46,239 --> 00:48:48,746
The temple I had in mind is farther on
600
00:48:50,608 --> 00:48:52,970
If you want to have a wise brain
601
00:48:53,300 --> 00:48:54,866
draw it here,
602
00:48:55,918 --> 00:48:57,691
here, to here
603
00:48:57,938 --> 00:49:04,341
If you want to have a big, wide heart, draw it here
604
00:49:09,896 --> 00:49:11,312
OK, I'm good
605
00:49:12,157 --> 00:49:13,278
So quickly?
606
00:49:13,523 --> 00:49:15,431
I had a vision of what I need
607
00:49:16,446 --> 00:49:18,618
...and that is?
608
00:49:20,525 --> 00:49:23,818
Well, it was kind of fuzzy at first
609
00:49:24,325 --> 00:49:29,918
but then it was like a ray of light that kinda shone down on it
610
00:49:30,341 --> 00:49:31,255
Yes?
611
00:49:31,375 --> 00:49:34,569
it was the biggest, coldest beer I've ever seen
612
00:49:35,319 --> 00:49:37,025
always making jokes.
613
00:49:37,145 --> 00:49:39,369
Hey, I came, I saw, I gave it a whirl.
614
00:49:40,337 --> 00:49:43,270
It is not enough just to show up
615
00:49:43,490 --> 00:49:46,353
I thought it was ninety percent of life just to show up
616
00:49:47,565 --> 00:49:52,889
You must accept and welcome and try before you can learn
617
00:49:53,353 --> 00:49:54,580
Yes, dear.
618
00:49:54,988 --> 00:49:56,742
Do not make fun of me
619
00:50:00,294 --> 00:50:01,496
Hey, I'm sorry!
620
00:50:01,903 --> 00:50:05,099
I am not like hostess, here to tell you how great you are.
621
00:50:05,130 --> 00:50:09,715
And I am not Japanese man expecting you to, so cool your jets OK?
622
00:50:11,126 --> 00:50:11,900
What?
623
00:50:16,311 --> 00:50:16,801
OK...
624
00:50:18,789 --> 00:50:23,036
Four things that I accept about myself:
625
00:50:23,262 --> 00:50:28,854
Problems with authority, the attention span of a gnat, a bad right knee
626
00:50:29,518 --> 00:50:31,521
...and trouble understanding women
627
00:50:35,642 --> 00:50:38,712
acceptance is only the first step
628
00:50:40,963 --> 00:50:43,238
OK... OK
629
00:50:45,539 --> 00:50:48,232
you had a vision of a beer?
630
00:50:49,978 --> 00:50:50,496
Hai.
631
00:51:11,569 --> 00:51:12,619
That was great
632
00:51:13,324 --> 00:51:14,009
thanks.
633
00:51:15,407 --> 00:51:16,413
You're welcome
634
00:51:16,841 --> 00:51:18,924
Would you like to come up for some tea?
635
00:51:19,691 --> 00:51:20,836
tea?
Yeah
636
00:51:20,956 --> 00:51:22,025
No, thank you
637
00:51:24,106 --> 00:51:24,811
Well
638
00:51:25,528 --> 00:51:26,214
OK
639
00:51:27,120 --> 00:51:28,448
but another beer...
640
00:51:29,975 --> 00:51:30,831
yes, please
641
00:51:39,732 --> 00:51:41,053
Where did you go?
642
00:51:41,173 --> 00:51:42,790
I have prepared a bath for you
643
00:51:45,128 --> 00:51:48,261
I'm really not much of a bath guy
644
00:51:51,444 --> 00:51:52,275
Please
645
00:51:55,452 --> 00:51:56,056
OK
646
00:52:02,786 --> 00:52:03,724
No peeking
647
00:52:11,667 --> 00:52:15,220
Whoa! Ha-hello, it's a little hot!
648
00:52:16,922 --> 00:52:17,642
Accept
649
00:52:18,628 --> 00:52:20,329
...accept. Yeah, yeah
650
00:52:35,114 --> 00:52:35,995
accept
651
00:52:41,120 --> 00:52:43,177
Jack, it's OK?
652
00:52:43,467 --> 00:52:43,939
What?
653
00:52:44,454 --> 00:52:45,883
Are you coming in?
654
00:52:49,022 --> 00:52:50,538
I'm not peeking
655
00:52:59,308 --> 00:53:00,780
...erm, Hiroko
656
00:53:03,843 --> 00:53:06,598
Tell me, what is your deepest fear?
657
00:53:07,674 --> 00:53:09,033
We will wash it away.
658
00:53:10,066 --> 00:53:11,496
My deepest fear?
659
00:53:14,207 --> 00:53:14,936
Yes
660
00:53:15,093 --> 00:53:16,828
Well, we were at Boston,
661
00:53:18,206 --> 00:53:23,042
We're down 3 to 1 and I'm walking up to the plate y'know. There's two men on.
662
00:53:23,869 --> 00:53:27,595
And somebody yells, "Hey, Jack. C'mon. Park it!"
663
00:53:28,912 --> 00:53:31,089
and, I heard him
664
00:53:32,197 --> 00:53:34,329
and I'm ready y'know I'm just standing there,
665
00:53:34,879 --> 00:53:36,907
staring at my bat like I do y'know...
666
00:53:39,553 --> 00:53:41,488
and I remember thinking,
667
00:53:41,608 --> 00:53:44,467
I remember at that exact moment
668
00:53:44,587 --> 00:53:45,853
I'm thinking...
669
00:53:46,971 --> 00:53:48,217
Don't miss
670
00:53:49,825 --> 00:53:51,017
Just don't miss.
671
00:53:55,685 --> 00:53:56,844
My whole life
672
00:53:59,160 --> 00:54:02,936
I wanted to hit the ball, then all of a sudden I'm trying not to miss
673
00:54:06,832 --> 00:54:07,544
You
674
00:54:08,162 --> 00:54:08,874
will
675
00:54:09,230 --> 00:54:09,753
hit
676
00:54:13,446 --> 00:54:15,275
I'm a baseball player
677
00:54:17,643 --> 00:54:20,092
I've been a baseball player all my life
678
00:54:21,354 --> 00:54:24,783
Even before I was a baseball player I was a baseball player
679
00:54:30,021 --> 00:54:31,639
I don't think I could be anything else
680
00:54:36,363 --> 00:54:37,728
Say it:
681
00:54:39,094 --> 00:54:39,842
I
682
00:54:40,816 --> 00:54:41,457
will
683
00:54:42,003 --> 00:54:42,585
hit
684
00:54:43,784 --> 00:54:45,293
I will hit
685
00:54:45,650 --> 00:54:47,382
Can I say something else?
686
00:54:49,472 --> 00:54:52,334
Um... listen Hiroko, I mean...
687
00:54:52,454 --> 00:54:59,950
I know this is some kind of very... innocent, uhh, very Japanese thing that-that we're doing here but
688
00:55:01,698 --> 00:55:03,504
Y'know I'm still a gaijin
689
00:55:05,900 --> 00:55:09,225
and one that hasn't exactly
690
00:55:11,424 --> 00:55:13,502
been with a woman in a while...
691
00:55:15,284 --> 00:55:18,454
and... I'm a little you know...
692
00:55:20,438 --> 00:55:21,578
You know what I mean?
693
00:55:22,266 --> 00:55:23,715
accept it
694
00:55:41,173 --> 00:55:43,900
I will hit,
I will hit,
695
00:55:45,078 --> 00:55:45,876
... I will hit.
696
00:55:49,837 --> 00:55:50,749
nuts!
697
00:55:50,869 --> 00:55:52,174
Hey, Yoji!
698
00:55:52,294 --> 00:55:53,846
(I could) use a little help here
699
00:55:54,697 --> 00:55:58,740
Calling a goddamn ball in here? That ball was shining my shoes
700
00:55:58,860 --> 00:55:59,433
Strike!
701
00:56:02,818 --> 00:56:06,134
Can you take it easy man? I told you about this shit. C'mon babe
702
00:56:18,140 --> 00:56:18,824
C'mon!
703
00:56:21,374 --> 00:56:22,941
Take a risk damn it!
704
00:56:35,793 --> 00:56:38,292
Safe? Safe?!
705
00:56:39,509 --> 00:56:43,784
My foot was on the bag. It was glued to the goddamn bag.
706
00:56:43,904 --> 00:56:45,409
Right there, right there!
707
00:56:45,529 --> 00:56:47,717
Well mayb--all right maybe there
708
00:56:50,151 --> 00:56:51,862
Fine. Deal with the chief.
709
00:56:51,982 --> 00:56:53,886
Jack-san, shut your big mouth
710
00:56:54,892 --> 00:56:56,251
You are humiliating the team
711
00:56:57,583 --> 00:57:01,145
Just play your position and stop all the bullshit right now! Please!
712
00:57:13,307 --> 00:57:14,437
Y'know Muki
713
00:57:14,893 --> 00:57:15,853
Mukai
714
00:57:15,973 --> 00:57:20,906
Yeah, I'm sorry uh, what I'm thinking here is one of the duties of a captain,
715
00:57:21,026 --> 00:57:23,510
and you're a, you're a fine one don't get me wrong
716
00:57:23,630 --> 00:57:29,247
one of the things a captain does is find little ways to get the team y'know... up
717
00:57:29,367 --> 00:57:35,019
laughing, get the boys' minds off their trouble and let them know it's OK to loosen up a little
718
00:57:50,903 --> 00:57:52,461
Baseball is a game
719
00:57:52,888 --> 00:57:54,741
and games are supposed to be fun
720
00:58:09,402 --> 00:58:10,400
No, Jack.
No!
721
00:58:10,827 --> 00:58:13,107
He tipped his hat, he tipped his hat!
722
00:58:13,227 --> 00:58:14,855
No! Jack!
723
00:58:17,857 --> 00:58:20,697
Jack, damn it. He tipped his hat. That means he didn't mean it.
724
00:58:20,817 --> 00:58:23,832
I don't care if he ate his goddamn hat. I've had it.
725
00:58:23,833 --> 00:58:24,801
Jack-san no!
726
00:58:24,811 --> 00:58:25,533
Bullshit!
727
00:58:27,989 --> 00:58:33,004
I'm sick and tired of your shit. Haven't you heard a word I've said? You are really pissing me off now.
728
00:58:38,997 --> 00:58:41,163
Now just take your base and get with the program!
729
00:58:41,183 --> 00:58:42,427
You too, huh Max?
730
00:58:42,446 --> 00:58:44,811
You know the one thing I didn't miss about playing in the States?
731
00:58:45,144 --> 00:58:46,968
Was putting up with hotshots like you.
732
00:58:47,352 --> 00:58:49,632
Now I don't even have that anymore!
733
00:59:10,602 --> 00:59:11,762
Damn it!
734
00:59:15,252 --> 00:59:17,626
Taking my base Chief. Taking my base.
735
00:59:18,644 --> 00:59:21,731
Look, I didn't see him tip his goddamn hat all right?
736
00:59:33,199 --> 00:59:34,159
Go get 'em kid.
737
01:00:11,443 --> 01:00:14,945
The drummer is doing fine without your assistance
738
01:00:15,315 --> 01:00:17,826
Well I gotta do something, you don't seem to want to talk to me.
739
01:00:20,161 --> 01:00:21,797
We are almost there
740
01:00:24,865 --> 01:00:28,921
Does your father know that we've been doing it?
741
01:00:30,830 --> 01:00:34,582
I don't discuss my sex life with him.
No.
742
01:00:35,384 --> 01:00:39,287
but, I'm a big girl. I can do what I want.
743
01:00:40,902 --> 01:00:43,693
Well Hiroko, in my experience
744
01:00:44,661 --> 01:00:49,451
all girls are always little girls to their fathers.
745
01:00:50,357 --> 01:00:56,316
and dads have this very special attitude that they lay on the guy
746
01:00:56,436 --> 01:00:59,224
that is doing it to their little girl
747
01:01:00,265 --> 01:01:03,914
and I bet that that's sort of an international attitude
748
01:01:05,350 --> 01:01:09,134
I hope the two of you will find other things to discuss.
749
01:01:09,714 --> 01:01:12,468
Well, y'know I'm just having so much fun already.
750
01:01:16,865 --> 01:01:18,400
We are here
751
01:01:55,661 --> 01:01:57,884
They love me already, I can tell.
752
01:02:10,940 --> 01:02:11,678
What?
753
01:02:12,294 --> 01:02:13,321
Accept.
754
01:02:13,441 --> 01:02:14,694
I am. I am.
755
01:02:14,814 --> 01:02:19,196
They're fabulous. Especially granddad. What a card!
756
01:02:23,893 --> 01:02:24,837
Uh-oh...
757
01:02:28,208 --> 01:02:31,165
That's great, Hiroko, just great...
758
01:02:30,110 --> 01:02:31,016
Accept.
759
01:02:30,792 --> 01:02:32,445
No, I don't accept!
760
01:02:33,201 --> 01:02:34,957
What the hell were you thinking of?
761
01:02:36,246 --> 01:02:37,871
I was thinking of you
762
01:02:37,991 --> 01:02:39,505
You were thinking of me?
763
01:02:40,065 --> 01:02:41,943
Then why the hell didn't you tell me your dad was the Chief?
764
01:02:42,063 --> 01:02:42,989
Not the Chief.
765
01:02:44,306 --> 01:02:45,959
We are not at the ball park
766
01:02:46,976 --> 01:02:48,686
Call me Uchiyama, please.
767
01:02:51,889 --> 01:02:52,945
Whoa
768
01:02:54,730 --> 01:02:56,728
You sly guy!
769
01:02:57,391 --> 01:02:58,559
Uchiyama please.
770
01:02:58,679 --> 01:03:00,362
You've been holding out all this time
771
01:03:00,482 --> 01:03:05,479
I am the Japanese manager of a Japanese baseball team that you agreed to play for.
772
01:03:06,348 --> 01:03:09,971
It is your duty to learn my ways. Not the other way around.
773
01:03:10,251 --> 01:03:13,875
Different language. Same attitude. Let's go.
774
01:03:13,995 --> 01:03:15,192
We can't!
775
01:03:16,154 --> 01:03:19,741
We can't. It would be a big insult to leave.
776
01:03:19,861 --> 01:03:23,029
The big insult here is the way you set me up.
777
01:03:23,441 --> 01:03:28,111
My grandmother has gone to a lot of trouble to prepare a traditional meal.
778
01:03:28,830 --> 01:03:30,157
Hiroko is right.
779
01:03:31,343 --> 01:03:32,716
For the first time today.
780
01:03:33,958 --> 01:03:35,098
I'm asking you...
781
01:03:36,078 --> 01:03:36,835
Please,
782
01:03:38,591 --> 01:03:39,917
please come in.
783
01:04:07,232 --> 01:04:08,584
It's polite
784
01:04:10,808 --> 01:04:11,988
It's OK.
785
01:04:50,269 --> 01:04:50,896
Jack
786
01:05:31,237 --> 01:05:32,367
Aw... man.
787
01:05:35,076 --> 01:05:36,010
What?
788
01:05:36,130 --> 01:05:37,261
Bad luck
789
01:05:49,125 --> 01:05:50,759
What did he say?
790
01:05:52,291 --> 01:05:55,794
He says, "You have a hole in your swing."
791
01:05:59,389 --> 01:06:01,360
Like father, like son huh?
792
01:06:01,949 --> 01:06:04,087
Everyone can see it but you
793
01:06:17,814 --> 01:06:19,860
and you, Jack!
794
01:06:20,878 --> 01:06:22,354
Grow up!
795
01:06:33,748 --> 01:06:36,148
Uh, Hiroko
796
01:06:37,745 --> 01:06:39,789
Wait
Don't bother
Wait!
797
01:06:39,909 --> 01:06:44,242
Mr. Elliot. There is no way you are leaving here with her today.
798
01:06:44,795 --> 01:06:45,767
What?
799
01:06:47,559 --> 01:06:48,950
I know my daughter
800
01:06:50,090 --> 01:06:54,750
She had this all planned. Right down to her exit.
801
01:06:56,459 --> 01:06:59,186
Man, that's some piece of work you raised.
802
01:07:00,008 --> 01:07:03,763
Her mother raised her. Like mother, like daughter.
803
01:07:05,098 --> 01:07:08,078
Please let's go outside.
K?
804
01:07:09,114 --> 01:07:15,708
Situation is this. You will not be playing baseball anywhere and I will not be managing
805
01:07:17,044 --> 01:07:19,164
...unless you can start hitting again.
806
01:07:20,080 --> 01:07:21,798
They're gonna fire you...
807
01:07:24,619 --> 01:07:25,982
Yes.
Why?
808
01:07:31,408 --> 01:07:37,469
You were my choice and so my responsibility, and I failed to control you.
809
01:07:41,636 --> 01:07:43,352
I thought I was everybody's choice?
810
01:07:44,954 --> 01:07:47,737
Management wanted Pete, Clifton or Boston
811
01:07:49,888 --> 01:07:50,749
No shit...
812
01:07:53,325 --> 01:07:54,753
Why'd you want me?
813
01:07:56,193 --> 01:07:57,622
I looked at the tapes
814
01:07:59,779 --> 01:08:03,389
Clifton is steady, but he will never get back his top game.
815
01:08:06,052 --> 01:08:09,899
You were sloppy, but you had a big season left in you
816
01:08:10,800 --> 01:08:12,294
at least, I thought so.
817
01:08:13,542 --> 01:08:14,513
Was I right?
818
01:08:14,961 --> 01:08:16,620
Hey, tapes don't lie
819
01:08:17,808 --> 01:08:18,966
You wanna find out?
820
01:08:23,381 --> 01:08:24,061
Yes
821
01:08:25,563 --> 01:08:26,197
K
822
01:08:29,403 --> 01:08:30,815
must be my way
823
01:08:32,324 --> 01:08:33,453
... or the highway
824
01:08:51,204 --> 01:08:52,914
K, I'm ready
825
01:08:53,833 --> 01:08:54,999
Push yourself!
826
01:08:56,000 --> 01:08:58,832
C'mon, c'mon push yourself! C'mon, c'mon!
827
01:08:58,952 --> 01:09:01,521
You can do it! You gotta pick it up!
828
01:09:08,886 --> 01:09:11,322
C'mon, C'mon! Hundred? OK
829
01:09:13,981 --> 01:09:15,236
Face stretch now?
830
01:09:16,364 --> 01:09:17,156
No joking.
831
01:09:17,178 --> 01:09:17,881
No joking. Hai.
832
01:09:19,083 --> 01:09:20,278
What about hitting?
833
01:09:20,398 --> 01:09:21,795
Not ready to hit yet.
834
01:09:40,362 --> 01:09:41,378
Are you OK?
835
01:09:43,024 --> 01:09:45,657
Are you OK?
Can give me a hand here...
836
01:09:48,317 --> 01:09:49,775
Sorry! I didn't know my own strength!
837
01:09:50,212 --> 01:09:50,834
You all right?
838
01:09:52,024 --> 01:09:53,858
Forgot my strength too.
839
01:10:12,664 --> 01:10:14,558
Hey! Ready Chief!
840
01:10:20,289 --> 01:10:22,118
C'mon, c'mon, come on!
841
01:10:23,242 --> 01:10:24,724
You look thirsty Chief
842
01:10:25,011 --> 01:10:26,505
What do you say I buy you a beer?
843
01:10:26,770 --> 01:10:28,091
Later. Again
844
01:10:29,747 --> 01:10:31,307
You're no fun anymore
845
01:10:33,853 --> 01:10:36,256
C'mon, c'mon, c'mon! Pick it up! Pick it up!
846
01:10:36,376 --> 01:10:38,494
Harder! Harder, Jack!
847
01:10:42,905 --> 01:10:44,231
I'll be damned.
848
01:10:44,351 --> 01:10:45,402
Get your ass in gear!
849
01:10:45,522 --> 01:10:46,634
He speaks English
850
01:10:46,754 --> 01:10:47,602
Shit
851
01:10:52,273 --> 01:10:55,913
Twenty. That's enough. Time for rest
852
01:10:56,343 --> 01:10:59,140
What do you think I am? A pussy?
853
01:11:00,324 --> 01:11:01,686
Pussy?
854
01:11:03,444 --> 01:11:05,308
Time for nice massage
855
01:11:06,922 --> 01:11:12,032
Hey, Chief y'know, the hot bath was really enough. Honest.
856
01:11:14,620 --> 01:11:15,910
Marika-san?
857
01:11:18,980 --> 01:11:20,056
You kidders
858
01:11:36,795 --> 01:11:38,430
What about hitting?
859
01:11:38,803 --> 01:11:40,868
You're not ready to hit yet!
860
01:12:41,983 --> 01:12:43,690
I don't want to be in a fight
861
01:12:56,827 --> 01:12:58,727
and this...
862
01:12:59,553 --> 01:13:05,942
is French. Japan has not made this her own. Not yet.
863
01:13:06,775 --> 01:13:08,014
Thank you
864
01:13:08,737 --> 01:13:09,399
OK
865
01:13:10,719 --> 01:13:13,507
Uh... your intentions
866
01:13:14,242 --> 01:13:14,999
were good.
867
01:13:15,493 --> 01:13:16,847
But in the future
868
01:13:16,967 --> 01:13:19,346
I would hope that you would trust me
869
01:13:17,506 --> 01:13:19,326
We have a future?
870
01:13:19,693 --> 01:13:20,554
I hope so.
871
01:13:23,973 --> 01:13:24,730
Yes?
872
01:13:25,030 --> 01:13:25,821
Mm-hm
873
01:13:26,292 --> 01:13:28,575
From now on, different
874
01:13:31,292 --> 01:13:32,119
Because
875
01:13:33,174 --> 01:13:34,652
Jack and Hiroko
876
01:13:36,296 --> 01:13:38,352
Accept one another
877
01:13:38,890 --> 01:13:40,312
That's the best thing
878
01:13:55,273 --> 01:13:56,393
See you tonight
879
01:13:56,797 --> 01:13:57,495
OK
880
01:14:17,241 --> 01:14:21,537
Is there any reason that you couldn't tell me they were from the same gene pool?
881
01:14:21,657 --> 01:14:22,869
I told you Jack-san
882
01:14:22,989 --> 01:14:24,898
When? OK. When did you tell me?
883
01:14:25,018 --> 01:14:27,667
I said, "Many torrents."
884
01:14:28,408 --> 01:14:30,163
Difficulties surround her.
885
01:14:30,283 --> 01:14:34,282
See, just because you speak English doesn't mean we speak the same language
886
01:14:34,402 --> 01:14:34,932
See...
887
01:14:36,089 --> 01:14:40,177
None of those things mean she is Uchiyama's daughter!
888
01:14:40,297 --> 01:14:40,953
Remember?
889
01:14:41,567 --> 01:14:43,899
"I'll take care of my own face",
890
01:14:44,019 --> 01:14:46,290
"You just translate what comes out of it"
891
01:14:45,214 --> 01:14:47,403
All right, OK OK, fine
892
01:14:47,794 --> 01:14:48,914
but in the future
893
01:14:48,414 --> 01:14:49,244
Jack-san
894
01:14:49,745 --> 01:14:52,185
You want Yoji's advice about the babes,
895
01:14:52,715 --> 01:14:55,405
you come to Yoji with respect.
896
01:14:57,355 --> 01:14:57,735
Hai
897
01:14:57,985 --> 01:15:00,015
"Hai"
As in yes?
898
01:15:02,385 --> 01:15:03,285
"Hai" as in yes
899
01:15:04,265 --> 01:15:05,075
Yes
900
01:15:15,426 --> 01:15:17,146
Hold on a minute boys.
901
01:16:16,186 --> 01:16:16,876
Now,
902
01:16:18,496 --> 01:16:19,796
you're ready to hit
903
01:16:25,770 --> 01:16:27,722
What the hell does this have to do with anything?
904
01:16:28,930 --> 01:16:31,018
Different perspective. Same task.
905
01:16:32,098 --> 01:16:33,794
Find the ball with the bat
906
01:16:35,150 --> 01:16:37,236
I wanna hit baseballs!
907
01:16:38,689 --> 01:16:39,906
What did you say?
908
01:16:43,367 --> 01:16:44,723
I said I wanna hit
909
01:16:46,033 --> 01:16:48,569
That's what, I want to hear.
910
01:16:51,086 --> 01:16:51,502
Again
911
01:17:37,309 --> 01:17:39,373
Heard there's a Japanese tradition
912
01:17:39,493 --> 01:17:41,388
get drunk and tell off your boss
913
01:17:42,116 --> 01:17:43,718
he can't hold it against you
914
01:17:48,489 --> 01:17:52,755
You got some bad habits of your own. Namely your attitude
915
01:17:54,357 --> 01:17:56,117
My attitude?
That's right
916
01:17:57,975 --> 01:18:02,084
My attitude provides the foundation for this team.
917
01:18:02,204 --> 01:18:02,811
Bullshit.
918
01:18:03,735 --> 01:18:04,423
Bullshit?
919
01:18:04,543 --> 01:18:11,490
Bullshit. Yeah, that's right. These kids can play ball. That's the foundation of this team.
920
01:18:12,002 --> 01:18:16,150
And you know what? They could be even better if you didn't scare the shit out of 'em.
921
01:18:16,582 --> 01:18:19,472
You got them so uptight they couldn't get a greased BB up their butt.
922
01:18:21,271 --> 01:18:22,283
Greased BB what?
923
01:18:22,403 --> 01:18:23,542
Grea--You heard me
924
01:18:26,077 --> 01:18:29,117
I make them the best they can be!
925
01:18:29,309 --> 01:18:29,749
Yeah?
926
01:18:30,085 --> 01:18:30,949
Yeah.
927
01:18:31,901 --> 01:18:36,445
Well try letting your pitchers pitch their way out of trouble sometime. Y'know they might just
928
01:18:36,949 --> 01:18:41,357
reach down, and show you a little something. They surprise the hell out of you.
929
01:18:41,477 --> 01:18:45,389
and some of your boys, they got speed. Let 'em stretch a single. They might not...
930
01:18:45,597 --> 01:18:47,605
You wouldn't have to bunt all the time!
931
01:18:49,654 --> 01:18:50,102
Just...
932
01:18:50,918 --> 01:18:52,446
let 'em have a little fun
933
01:18:53,310 --> 01:18:56,206
Baseball is work. Not fun.
934
01:18:56,326 --> 01:18:57,174
Baseball?
935
01:18:58,328 --> 01:19:03,206
Baseball is grown men getting paid to play a game
936
01:19:04,499 --> 01:19:08,601
When you were a little kid I bet you didn't pick up a bat and a ball because you were dying to work
937
01:19:09,676 --> 01:19:11,174
a player's career is short enough
938
01:19:12,838 --> 01:19:14,092
Let 'em enjoy it.
939
01:19:26,624 --> 01:19:28,282
Are you finished?
Not quite.
940
01:19:29,602 --> 01:19:30,417
Hiroko?
941
01:19:30,708 --> 01:19:32,275
Leave my daughter out of this!
942
01:19:32,395 --> 01:19:34,922
Hey, Japanese tradition. Anything I want.
943
01:19:35,833 --> 01:19:37,922
You wouldn't wanna break a tradition would ya?
944
01:19:38,307 --> 01:19:39,290
Now listen to me
945
01:19:41,030 --> 01:19:41,832
Hiroko
946
01:19:42,458 --> 01:19:46,243
is a major pain in the ass but so what? So are you
947
01:19:46,636 --> 01:19:48,012
So am I
948
01:19:49,443 --> 01:19:51,446
and she's a terrific girl
949
01:19:52,220 --> 01:19:53,191
...woman
950
01:19:54,075 --> 01:19:56,336
and you ought to tell her that sometime
951
01:20:32,990 --> 01:20:36,517
To what do you attribute your renewed power?
952
01:20:36,755 --> 01:20:38,094
"Big Hit! Happy Body!"
953
01:20:50,161 --> 01:20:51,721
You are on your way to
954
01:20:52,003 --> 01:20:55,149
breaking Uchiyama-san's record for consecutive homerun games
955
01:20:59,057 --> 01:21:01,379
any friction between the two of you guys?
956
01:21:01,969 --> 01:21:05,950
I think uh... if it meant beating the Giants he would be all for it
957
01:21:14,908 --> 01:21:18,078
Moshi-moshi.
Hey Jack what do you say big guy?
958
01:21:18,767 --> 01:21:19,418
Doc?
959
01:21:19,762 --> 01:21:20,819
Who else?
960
01:21:21,372 --> 01:21:23,129
Uh, good morning.
961
01:21:23,411 --> 01:21:28,191
Uh, afternoon here in civilization Sport, which is where I hope to have you a couple days from now.
962
01:21:29,427 --> 01:21:30,827
What are you talking about?
963
01:21:31,245 --> 01:21:34,845
I'm talking about bringing you home. Rich Lovett broke his wrist
964
01:21:34,965 --> 01:21:38,112
the Dodgers need power and I told them you're the man.
965
01:21:38,371 --> 01:21:42,683
I'm flying over with Howie Gold from their front office. We're gonna be at the game on Thursday
966
01:21:43,630 --> 01:21:45,252
Hey that's great Doc.
967
01:21:45,579 --> 01:21:50,384
Now they start a big series with Atlanta on Saturday and you're gonna be ready to fly with us all right?
968
01:21:50,838 --> 01:21:53,173
See ya at the game big guy
969
01:21:56,184 --> 01:21:57,990
What's "Great Doc"?
970
01:21:59,908 --> 01:22:04,147
That was my agent. He's flying over with a guy from the Dodgers
971
01:22:04,267 --> 01:22:05,498
They're interested.
972
01:22:07,906 --> 01:22:10,081
For next season?
973
01:22:10,201 --> 01:22:12,649
No, for next weekend
974
01:22:14,095 --> 01:22:16,159
and... you would go?
975
01:22:17,559 --> 01:22:18,985
Well wouldn't you if you were me?
976
01:22:22,843 --> 01:22:24,281
Send me a postcard
977
01:22:24,401 --> 01:22:26,738
Aww, come on Hiroko
978
01:22:26,858 --> 01:22:27,930
"come on" where?
979
01:22:28,050 --> 01:22:30,265
Now, now, just cool your jets for a minute
980
01:22:30,867 --> 01:22:32,895
Jet's temperature just fine.
981
01:22:35,143 --> 01:22:39,222
Hey, look, y'know, maybe you could go with me?
982
01:22:40,414 --> 01:22:42,823
Y'know you said you always wanted to go back someday.
983
01:22:43,560 --> 01:22:44,040
Yes
984
01:22:44,160 --> 01:22:44,691
Yeah
985
01:22:44,912 --> 01:22:47,062
with plan. With purpose.
986
01:22:47,282 --> 01:22:51,829
Not just to wave from stands like blonde Bambis
987
01:22:52,762 --> 01:22:54,212
Bimbos
988
01:22:55,637 --> 01:22:59,766
Like come on. I think we're just getting a little bit ahead of ourselves here I mean...
989
01:23:01,104 --> 01:23:02,578
nothing is definite
990
01:23:04,065 --> 01:23:07,014
something very definite
991
01:23:08,071 --> 01:23:13,072
definite that baseball and Jack always come before Hiroko and Jack.
992
01:23:13,192 --> 01:23:16,057
Hey come on now gimme a break. This is my job.
993
01:23:16,291 --> 01:23:19,547
Not just job. It's who you are.
994
01:23:20,247 --> 01:23:23,749
You said it to me yourself. Always been a ball player.
995
01:23:23,994 --> 01:23:27,711
even before you were a ball player. So go be a ball player.
996
01:23:29,508 --> 01:23:33,548
But I'm not glove or bat you pack up and take along.
997
01:23:34,976 --> 01:23:36,881
I am a woman.
998
01:23:42,993 --> 01:23:44,360
I'll say
999
01:24:49,330 --> 01:24:53,507
He's hit dingers in seven consecutive games and tonight he's going for the record.
1000
01:24:54,515 --> 01:24:56,764
Seven in a row. Consecutive games?
That's right
1001
01:24:56,884 --> 01:25:00,011
Whoa, I hope I'm not getting in anybody's way here.
1002
01:24:57,649 --> 01:24:58,684
Excuse me
1003
01:25:49,899 --> 01:25:53,462
Jack-san, Mukai-san wants to talk to you
1004
01:25:55,662 --> 01:25:57,174
He wants you to know that
1005
01:26:00,050 --> 01:26:01,819
although at first he didn't like you
1006
01:26:06,107 --> 01:26:08,245
just that you're just another gaijin helper
1007
01:26:11,180 --> 01:26:13,563
but now, he respects you very much
1008
01:26:16,058 --> 01:26:18,601
he has learned much from you about how to play baseball
1009
01:26:21,107 --> 01:26:24,191
he truly believes that you are the real Mr. Baseball
1010
01:26:27,079 --> 01:26:28,763
about breaking Uchiyama-san's record,
1011
01:26:30,581 --> 01:26:31,957
is a big thing
1012
01:26:34,009 --> 01:26:36,381
but please challenge it
1013
01:26:37,929 --> 01:26:41,971
Mukai-san and all teammates are rooting for you
1014
01:26:46,481 --> 01:26:47,599
Uh, tell him
1015
01:27:01,045 --> 01:27:02,964
I owe you Mukai!
1016
01:27:16,435 --> 01:27:18,171
Let's kick ass!
1017
01:27:42,913 --> 01:27:43,528
Ball
1018
01:27:48,182 --> 01:27:49,334
Shit
1019
01:27:49,454 --> 01:27:50,593
He's scared of you Jack
1020
01:27:52,651 --> 01:27:53,250
Ball
1021
01:27:56,030 --> 01:27:58,042
Ball three
1022
01:28:09,526 --> 01:28:15,424
Hey! Greetings fellow American. They don't like gaijin breaking their records.
1023
01:28:15,544 --> 01:28:18,215
There's a thousand dollar fine for every strike they throw you babe
1024
01:28:25,133 --> 01:28:26,361
He ripped that one
1025
01:28:46,645 --> 01:28:47,933
Yes!
1026
01:28:51,873 --> 01:28:53,163
Oh, what a play!
1027
01:28:57,144 --> 01:28:58,098
We'll get 'em
1028
01:29:22,918 --> 01:29:24,510
Aw man
1029
01:29:34,114 --> 01:29:35,480
Hey!
1030
01:29:36,021 --> 01:29:38,449
Stand up Itoi, he ain't coming out
1031
01:30:09,100 --> 01:30:09,934
There ya go
1032
01:30:10,054 --> 01:30:11,726
Now I buy the pussies
1033
01:30:11,846 --> 01:30:14,998
Nono, now you own the pussies
1034
01:30:15,903 --> 01:30:17,192
Own the pussies...
1035
01:30:17,837 --> 01:30:19,331
"Own the pussies" da.
1036
01:30:27,699 --> 01:30:28,187
Ball
1037
01:30:31,634 --> 01:30:34,079
If that was a strike it'd be out of the question
1038
01:30:38,346 --> 01:30:39,290
Ball two
1039
01:30:48,408 --> 01:30:50,075
Ball three
1040
01:30:59,188 --> 01:30:59,738
What?
1041
01:31:49,101 --> 01:31:51,877
Get outta here. Get outta here!
1042
01:31:53,104 --> 01:31:54,465
Get outta here!
1043
01:32:15,395 --> 01:32:16,991
Smile Chief
1044
01:32:17,223 --> 01:32:18,497
and yet we're losing
1045
01:32:18,617 --> 01:32:21,055
Hey, we're behind. Big difference
1046
01:32:21,993 --> 01:32:23,692
You're way is not working
1047
01:32:23,812 --> 01:32:27,245
We're playing like a team here Chief. Don't back out on 'em now.
1048
01:32:27,365 --> 01:32:29,356
C'mon girls! Rally caps
1049
01:32:29,476 --> 01:32:31,888
Rally caps, let's go, let's go. C'mon
1050
01:33:18,988 --> 01:33:20,365
You all right?
1051
01:33:21,572 --> 01:33:22,647
Tip your hat!
1052
01:33:23,444 --> 01:33:25,051
Tip your hat damn it!
1053
01:33:51,074 --> 01:33:52,547
Get off of me!
1054
01:33:53,719 --> 01:33:56,146
C'mon
1055
01:34:03,815 --> 01:34:06,170
Hey, just like back home huh?
1056
01:34:10,675 --> 01:34:12,945
Got any naked pictures of your wife?
1057
01:34:13,199 --> 01:34:15,046
No, but I got some of yours
1058
01:35:08,839 --> 01:35:12,173
Hey Max! He's got to let him hit now. Right?
1059
01:35:12,671 --> 01:35:15,287
He may have loosened up a little. Still Uchi
1060
01:35:37,572 --> 01:35:39,033
Did I read that sign right?
1061
01:35:40,096 --> 01:35:41,122
Yes.
1062
01:35:44,927 --> 01:35:46,328
Swing away
1063
01:35:47,728 --> 01:35:49,424
Maybe I'll break your record
1064
01:35:52,498 --> 01:35:53,754
I said,
1065
01:35:54,768 --> 01:35:55,773
swing away
1066
01:35:56,807 --> 01:35:58,507
Yes. Chief.
1067
01:36:30,314 --> 01:36:31,666
C'mon Jack baby!
1068
01:36:31,786 --> 01:36:33,480
Jack-san! C'mon!
1069
01:36:33,850 --> 01:36:35,000
Smack it!
1070
01:36:55,393 --> 01:36:56,213
Safe!
1071
01:36:56,333 --> 01:36:57,133
Yes!
1072
01:38:05,256 --> 01:38:07,476
It's gonna cost you Chief!
1073
01:38:18,396 --> 01:38:21,296
Hey, I hope you're packed. We're leaving from Tokyo at noon tomorrow.
1074
01:38:21,416 --> 01:38:22,956
You're gonna love playing in LA.
1075
01:38:23,076 --> 01:38:24,826
The Dodgers will get a good use out of you. Believe me.
1076
01:38:26,486 --> 01:38:27,796
Have you got family back home?
1077
01:38:27,916 --> 01:38:29,676
Wife and two kids in Jersey.
1078
01:38:29,986 --> 01:38:31,916
Well, fly 'em down to Atlanta. They could join you there.
1079
01:38:32,036 --> 01:38:33,866
All right. Hey thanks Howie.
1080
01:38:33,986 --> 01:38:34,776
My pleasure.
Thanks
1081
01:38:35,016 --> 01:38:35,800
Hey Jack,
1082
01:38:38,008 --> 01:38:39,038
Good game Jack.
1083
01:38:39,158 --> 01:38:40,978
Not exactly. I couldn't get a pitch
1084
01:38:41,098 --> 01:38:42,218
Howie Gold. LA Dodgers
1085
01:38:42,338 --> 01:38:43,038
Hey Howie
1086
01:38:44,758 --> 01:38:47,508
Listen Jack, the straight shot is that Howie's a...
1087
01:38:47,628 --> 01:38:48,638
I owe you one Jack
1088
01:38:49,558 --> 01:38:50,778
So do I
1089
01:38:52,428 --> 01:38:54,588
Hey, you glad?
1090
01:38:55,038 --> 01:38:55,988
I'm glad
1091
01:38:56,108 --> 01:38:57,078
You're back
1092
01:38:57,988 --> 01:38:59,388
I'm back
1093
01:38:59,748 --> 01:39:01,728
I'll be back there hitting them over your head in no time
1094
01:39:01,848 --> 01:39:02,578
I know you will
1095
01:39:02,698 --> 01:39:04,458
Hey this guy try and sign you yet?
1096
01:39:04,578 --> 01:39:06,476
I'll be thinking about it
Be careful.
1097
01:39:07,616 --> 01:39:08,636
Jack-san
1098
01:39:10,126 --> 01:39:11,286
Big Chief
1099
01:39:13,916 --> 01:39:15,576
Hey! Jack-san!
1100
01:39:19,146 --> 01:39:21,576
I didn't see my daughter in the stands
1101
01:39:21,696 --> 01:39:28,436
Yeah, uh, well I'm afraid some of you Uchiyamas are just a little too stubborn for this old boy.
1102
01:39:30,337 --> 01:39:31,427
Stubborn
1103
01:39:32,217 --> 01:39:33,267
but worth it
1104
01:39:34,087 --> 01:39:34,827
Yes?
1105
01:39:37,287 --> 01:39:38,237
Hai.
1106
01:39:39,437 --> 01:39:40,887
Tell me what happened.
1107
01:39:44,465 --> 01:39:44,961
Hai.
1108
01:42:07,673 --> 01:42:10,145
Your man's still got it
1109
01:42:10,265 --> 01:42:11,753
Yeah, he does.
1110
01:42:13,865 --> 01:42:16,769
Wow! What a shot!
That's long
1111
01:42:20,420 --> 01:42:21,252
Hello.
1112
01:42:22,380 --> 01:42:28,694
No. Tell them to hold off. I'll fax the new set in an hour. OK?
1113
01:42:29,022 --> 01:42:30,366
Thank you. Bye.
1114
01:42:44,170 --> 01:42:45,260
OK
1115
01:42:48,640 --> 01:42:53,210
All right now you keep this shoulder in, keep it in and just explode your hips right through the ball
1116
01:42:53,940 --> 01:42:55,040
and trust your hands
1117
01:42:57,324 --> 01:42:58,264
Thanks Chief
1118
01:43:00,804 --> 01:43:01,974
What did you call me?
1119
01:43:02,204 --> 01:43:02,904
Coach.
1120
01:43:03,904 --> 01:43:04,854
Thanks Coach
1121
01:43:06,634 --> 01:43:07,934
No, that's OK kid
1122
01:43:08,754 --> 01:43:09,794
Call me Chief
1123
01:43:10,983 --> 01:43:15,648
Rie and Junko:
Do your homework!
79398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.