All language subtitles for Mindhunter - 1x04 - Episode 4.WebRip.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,986 --> 00:01:11,488 Oh! 2 00:01:11,572 --> 00:01:13,332 I didn't realize you were still in the house. 3 00:01:13,356 --> 00:01:15,158 I'm sorry to startle you. 4 00:01:15,242 --> 00:01:16,410 Here's the estimate. 5 00:01:17,828 --> 00:01:19,037 House looks good. 6 00:01:19,121 --> 00:01:21,665 Can't think you need much beyond door and window sensors. 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,834 I included in the cost three keypads. 8 00:01:25,043 --> 00:01:26,628 My husband wondered, 9 00:01:26,712 --> 00:01:29,172 would you ever just sell the stickers for the windows 10 00:01:29,256 --> 00:01:31,383 and a sign for the front lawn? 11 00:01:34,344 --> 00:01:35,944 Signs come with the sensors, I'm afraid. 12 00:01:36,013 --> 00:01:38,598 Of course they do. That makes sense. 13 00:03:54,568 --> 00:03:56,236 - Monte Rissell. - Monte Rissell. 14 00:03:56,695 --> 00:03:57,988 Falls Church, Virginia. 15 00:03:58,530 --> 00:04:00,365 They sentenced him a few weeks ago. 16 00:04:00,449 --> 00:04:03,285 Five victims, all women, raped and murdered. 17 00:04:03,368 --> 00:04:04,411 Method? 18 00:04:04,494 --> 00:04:06,554 First and last victim were beaten and then drowned. 19 00:04:06,579 --> 00:04:08,147 Middle three stabbed. 20 00:04:08,206 --> 00:04:10,834 - I thought one of them was shot, no? - No. 21 00:04:31,229 --> 00:04:35,275 Virginia State Penitentiary. Monte Ralph Rissell. 22 00:04:50,290 --> 00:04:51,374 Monte Rissell. 23 00:04:53,877 --> 00:04:55,587 - Why don't you have a seat? - Monte. 24 00:04:55,670 --> 00:04:57,672 Hey, you guys need me for any of this? 25 00:04:57,756 --> 00:05:00,091 No, thank you. We'd prefer to talk with you alone. 26 00:05:02,260 --> 00:05:04,346 Behave yourself, Rissell. Move. 27 00:05:06,348 --> 00:05:08,975 My name's Bill Tench. This is my partner, Holden Ford. 28 00:05:09,476 --> 00:05:11,356 We're from the Federal Bureau of Investigation's 29 00:05:11,380 --> 00:05:12,840 Behavioral Science Unit. 30 00:05:13,146 --> 00:05:14,295 Scientists? 31 00:05:14,320 --> 00:05:16,446 We're from the Behavioral Science Unit. 32 00:05:16,817 --> 00:05:18,026 We're doing research. 33 00:05:18,109 --> 00:05:20,695 Interviewing... men like you. 34 00:05:22,322 --> 00:05:23,532 Men like me? 35 00:05:23,615 --> 00:05:25,534 Murderers with multiple victims. 36 00:05:25,617 --> 00:05:27,702 To better understand why you do what you do. 37 00:05:30,038 --> 00:05:31,081 I'd like to know, too. 38 00:05:40,298 --> 00:05:42,926 - You think this might help? - Help with what? 39 00:05:44,344 --> 00:05:45,679 Find a cure. 40 00:05:47,013 --> 00:05:48,181 No idea. 41 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 Think I could get some Big Red? 42 00:05:58,608 --> 00:05:59,776 "Big Red"? 43 00:06:00,402 --> 00:06:01,653 Pop. 44 00:06:01,736 --> 00:06:03,071 You know, like, soda. 45 00:06:04,322 --> 00:06:06,116 Used to have it when I was a kid. 46 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 - I always loved Big Red. - Um... 47 00:06:09,327 --> 00:06:11,955 - We'll see what we can do. - That'll depend on the insights. 48 00:06:13,123 --> 00:06:14,666 I can't get stuff like that in here. 49 00:06:14,749 --> 00:06:16,429 What do you say we get down to brass tacks? 50 00:06:17,043 --> 00:06:18,503 What do you want to know? 51 00:06:22,424 --> 00:06:24,301 Why I raped those girls in Florida? 52 00:06:24,718 --> 00:06:26,886 For starters, how did you choose your victims? 53 00:06:26,970 --> 00:06:27,970 Victims? 54 00:06:29,598 --> 00:06:30,765 That doesn't sound good. 55 00:06:31,558 --> 00:06:32,892 No, it doesn't. 56 00:06:35,478 --> 00:06:38,565 How many other... "men like me" are you talking to? 57 00:06:38,648 --> 00:06:39,816 Quite a few, Monte. 58 00:06:40,734 --> 00:06:41,985 They all talk to you? 59 00:06:43,903 --> 00:06:46,323 It's... early days. 60 00:06:46,406 --> 00:06:47,490 Hmm... 61 00:06:49,618 --> 00:06:52,018 - Really think you can get some Big Red? - Look at me, Monte. 62 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 Let's stay on track. 63 00:06:55,707 --> 00:06:56,750 You know what? 64 00:06:57,709 --> 00:07:00,086 - I don't think I'm interested. - Fine. 65 00:07:01,046 --> 00:07:03,757 You want to diddle around, we'll walk out of here. 66 00:07:04,716 --> 00:07:09,429 We'll go have a nice, leisurely lunch wherever the fuck we want, 67 00:07:10,555 --> 00:07:13,516 and then take the picturesque drive back to Quantico. 68 00:07:15,518 --> 00:07:17,145 What's the rest of your day look like? 69 00:07:19,272 --> 00:07:22,734 What my partner's too polite to say is, we're talking to men like you 70 00:07:22,817 --> 00:07:23,897 because we can't understand 71 00:07:23,921 --> 00:07:26,446 how someone could fuck up their life so completely 72 00:07:26,529 --> 00:07:28,323 before he's barely old enough to vote. 73 00:07:30,700 --> 00:07:31,743 Okay. 74 00:07:35,872 --> 00:07:38,083 I first got into trouble at 14. 75 00:07:39,084 --> 00:07:41,419 They sent me to Florida. This, uh... 76 00:07:41,503 --> 00:07:44,255 ... "juvenile facility." 77 00:07:45,548 --> 00:07:48,301 Doctors watching over me all the time. 78 00:07:51,429 --> 00:07:54,683 I had four girls while I was under observation. 79 00:07:54,766 --> 00:07:57,185 But you didn't kill those girls in Florida, that came later. 80 00:07:57,268 --> 00:08:00,438 What was different when you came back from the hospital? What changed? 81 00:08:01,022 --> 00:08:02,022 Hmm... 82 00:08:03,900 --> 00:08:05,068 Let's see. 83 00:08:06,069 --> 00:08:07,404 They let me out. 84 00:08:08,238 --> 00:08:09,906 I come back up here, 85 00:08:09,990 --> 00:08:12,325 get myself a job, a girlfriend. 86 00:08:12,826 --> 00:08:15,453 Girlfriend's a year ahead, she goes off to state college, 87 00:08:15,537 --> 00:08:18,581 but, you know, we keep in touch, we write. 88 00:08:20,667 --> 00:08:21,751 You're taping it, man. 89 00:08:21,835 --> 00:08:24,045 Taking notes helps with transcription. 90 00:08:24,129 --> 00:08:26,589 You were saying? Back in school, a free man... 91 00:08:26,673 --> 00:08:28,466 Not free, no, sir. 92 00:08:28,550 --> 00:08:32,220 Probation, counseling, therapy. 93 00:08:33,555 --> 00:08:35,432 I gotta keep checking in or they send me back. 94 00:08:35,515 --> 00:08:37,350 But you got yourself a girlfriend... 95 00:08:37,892 --> 00:08:38,892 Do I, though? 96 00:08:40,186 --> 00:08:41,479 You know chicks. 97 00:08:42,272 --> 00:08:43,940 She sends me a letter. 98 00:08:44,024 --> 00:08:47,360 Tells me, shocker, there's all these guys up at school, you know. 99 00:08:47,444 --> 00:08:48,486 There's all this, uh... 100 00:08:52,198 --> 00:08:56,036 She tells me, in so many words, she wants to ball other guys. 101 00:08:57,829 --> 00:08:59,664 What am I supposed to do with that? 102 00:09:00,373 --> 00:09:04,210 I hop in the car, gotta see it for myself, and what do you know, 103 00:09:04,294 --> 00:09:06,046 there she is, making out with some dork. 104 00:09:08,590 --> 00:09:09,966 What a dumbshit, right? 105 00:09:10,925 --> 00:09:11,925 Chicks. 106 00:09:13,303 --> 00:09:14,512 What can you do? 107 00:09:15,305 --> 00:09:18,433 You can't live with them. 108 00:09:20,518 --> 00:09:22,520 I'll tell you what you can fucking do. 109 00:09:23,354 --> 00:09:25,982 I get some beer, because I'm fucking angry, 110 00:09:26,441 --> 00:09:27,817 I have some weed, 111 00:09:28,359 --> 00:09:30,904 and I'm smoking, and thinking, 112 00:09:30,987 --> 00:09:34,324 and driving, and drinking, and then... 113 00:09:36,201 --> 00:09:37,452 Then I'm back at my apartment, 114 00:09:38,328 --> 00:09:39,871 in the parking lot, 115 00:09:39,954 --> 00:09:41,915 no idea how I got there. 116 00:09:43,541 --> 00:09:45,251 A car pulls into the lot. 117 00:09:45,794 --> 00:09:49,672 Girl on her own, maybe 20, 25. 118 00:09:51,007 --> 00:09:52,926 It's got to be four in the morning. 119 00:09:54,636 --> 00:09:55,637 It's like... 120 00:09:56,179 --> 00:09:58,014 the idea of doing it 121 00:09:59,516 --> 00:10:01,601 pops in your head like a... 122 00:10:05,355 --> 00:10:07,649 Like a sneeze, you know what I mean? 123 00:10:08,817 --> 00:10:11,486 I hop out the car, tap on the window, 124 00:10:11,986 --> 00:10:13,196 pull the gun, 125 00:10:13,279 --> 00:10:15,115 drag her into the woods, 126 00:10:15,198 --> 00:10:18,451 rip her fucking panties off, hike up her skirt. 127 00:10:18,535 --> 00:10:21,663 "Oh, yeah, give it to me, baby! I want it, I'm so horny." 128 00:10:21,746 --> 00:10:23,832 I'm trying to rape her, but she won't shut up. 129 00:10:23,915 --> 00:10:26,042 She takes off screaming, 130 00:10:26,126 --> 00:10:28,253 runs through the parking lot, down a ravine. 131 00:10:28,336 --> 00:10:31,297 You know, she's stronger than me, but I'm fast. 132 00:10:31,881 --> 00:10:34,843 I catch up to her. I get her in a headlock. 133 00:10:34,926 --> 00:10:36,136 I choke her. 134 00:10:36,219 --> 00:10:38,152 We go rolling down the hill into a stream. 135 00:10:38,177 --> 00:10:40,497 The whole thing is fucking chaos. 136 00:10:40,557 --> 00:10:42,475 I smash her head against a rock, 137 00:10:43,101 --> 00:10:44,602 hold her underwater... 138 00:10:47,021 --> 00:10:48,398 and that's that. 139 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 No more drama. 140 00:10:53,820 --> 00:10:55,822 You had a gun, why not use it? 141 00:10:57,615 --> 00:10:59,242 I wanted to cool her off. 142 00:10:59,325 --> 00:11:00,577 Do you think... Pardon me. 143 00:11:01,661 --> 00:11:04,873 Do you think it would've ended differently if she hadn't... 144 00:11:06,207 --> 00:11:08,585 - Like, if she wasn't... - Wasn't what? 145 00:11:08,668 --> 00:11:09,752 A fucking prostitute? 146 00:11:11,546 --> 00:11:13,423 Yeah, could be. Could be. 147 00:11:15,091 --> 00:11:17,385 Your science buddy might have something there. 148 00:11:19,178 --> 00:11:24,017 Second time, this blonde chick, she will not stop with the questions. 149 00:11:24,100 --> 00:11:26,895 I have her driving at gunpoint, and she's like, 150 00:11:26,978 --> 00:11:29,731 "Why are you doing this? Don't you have a girlfriend? 151 00:11:29,814 --> 00:11:32,358 What are you planning to do? Why me?" 152 00:11:32,442 --> 00:11:33,693 Is that why you stabbed her? 153 00:11:34,360 --> 00:11:35,403 I had to. 154 00:11:36,487 --> 00:11:37,822 Shut her the fuck up. 155 00:11:37,906 --> 00:11:40,491 Then you drove around for hours in her car. 156 00:11:42,577 --> 00:11:43,577 Yeah. 157 00:11:44,454 --> 00:11:48,541 By the third girl, you could say I had, uh... perfected the routine. 158 00:11:48,625 --> 00:11:49,918 You stabbed her, too? 159 00:11:50,418 --> 00:11:51,544 Yeah. 160 00:11:54,297 --> 00:11:55,924 I stabbed her so many times. 161 00:11:56,799 --> 00:11:57,967 Yeesh... 162 00:11:58,843 --> 00:12:01,137 I did let one of 'em go, though. 163 00:12:04,057 --> 00:12:05,057 Yeah. 164 00:12:05,350 --> 00:12:09,145 We're in the car, I'm getting ready, she has no idea. 165 00:12:09,938 --> 00:12:13,024 All of a sudden she starts crying, out of nowhere. 166 00:12:13,107 --> 00:12:16,194 Tells me her daddy's dying... Cancer. 167 00:12:19,906 --> 00:12:21,491 My brother had cancer. 168 00:12:22,784 --> 00:12:24,243 Cancer. It's, uh... 169 00:12:24,953 --> 00:12:26,162 It's a bitch, man. 170 00:12:27,914 --> 00:12:29,666 Yeah, it's hard on a human being. 171 00:12:30,249 --> 00:12:31,626 So I let her go. 172 00:12:32,794 --> 00:12:34,087 It's, uh... 173 00:12:36,172 --> 00:12:39,592 - It's a weird feeling, man. - What's a weird feeling, Monte? 174 00:12:39,676 --> 00:12:40,676 Um... 175 00:12:41,803 --> 00:12:43,221 How do I put it? 176 00:12:44,722 --> 00:12:46,975 - Showing mercy. - What? 177 00:12:47,058 --> 00:12:50,561 Come on, kid. You don't expect us to buy your mercy horseshit. 178 00:12:50,645 --> 00:12:53,064 I think what Agent Tench means is... 179 00:12:53,147 --> 00:12:55,358 I think I've had enough science for one day. 180 00:12:57,485 --> 00:12:58,695 Throat's a little dry. 181 00:13:33,010 --> 00:13:34,364 Maybe next time you should be careful... 182 00:13:34,389 --> 00:13:35,484 Holden. 183 00:13:35,523 --> 00:13:38,151 - I didn't say anything. - You don't have to. I get it. 184 00:13:38,234 --> 00:13:40,361 - Let's move on. - I wasn't going to reprimand you. 185 00:13:40,445 --> 00:13:41,738 I hope not. 186 00:13:43,031 --> 00:13:44,407 Okay, we're moving on. 187 00:13:58,273 --> 00:13:59,273 Here's the thing. 188 00:13:59,297 --> 00:14:00,845 Monte Rissell danced around a bunch 189 00:14:00,870 --> 00:14:02,407 of psychiatrists when he was a kid. 190 00:14:02,467 --> 00:14:04,343 Did the same thing when he was on parole. 191 00:14:04,427 --> 00:14:06,596 He's an Olympic-class bullshitter. 192 00:14:07,138 --> 00:14:09,098 Why do we think he's being honest with us? 193 00:14:09,182 --> 00:14:12,727 But we don't think he's being completely honest. Do we? 194 00:14:13,728 --> 00:14:17,148 We just need to extract what's useful and discard the rest. 195 00:14:17,231 --> 00:14:19,150 So my mistake with Rissell was what? 196 00:14:27,241 --> 00:14:29,744 - You okay? - Yeah. 197 00:14:33,247 --> 00:14:34,247 Fuck! 198 00:14:34,374 --> 00:14:37,627 Jesus Christ! What the fuck's the matter with you? 199 00:14:37,710 --> 00:14:39,295 What were you doing, 80, 100?! 200 00:14:39,379 --> 00:14:41,547 - You turned without looking! - You were speeding! 201 00:14:41,572 --> 00:14:42,911 Doesn't matter! I had the right of way! 202 00:14:42,936 --> 00:14:43,951 Doesn't matter? 203 00:14:43,975 --> 00:14:46,052 - That's the law, buddy. - The law?! 204 00:14:46,135 --> 00:14:48,805 - No. Here's the fucking law, pal! - You can't do that. 205 00:14:48,888 --> 00:14:49,928 I'm gonna call the police! 206 00:14:50,556 --> 00:14:52,183 Stay away from me, man! 207 00:14:54,685 --> 00:14:56,104 Unbelievable! 208 00:14:56,187 --> 00:14:58,398 You fucking moron. 209 00:15:02,360 --> 00:15:03,736 You sure you're all right? 210 00:15:19,419 --> 00:15:23,047 No, I get it. You got a lot going on. It's a lot of pressure. 211 00:15:24,841 --> 00:15:26,342 I completely understand. 212 00:15:27,927 --> 00:15:29,887 Let me talk to Bill and I'll call you back. 213 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 Is that for me? 214 00:15:41,441 --> 00:15:43,359 Thanks. Debbie says hi. 215 00:15:46,320 --> 00:15:49,282 It's fine. As soon as class is over, she'll come down. 216 00:15:50,741 --> 00:15:52,512 She says she'd rather us get a room 217 00:15:52,537 --> 00:15:54,317 so she can pick us up in the morning. 218 00:15:56,956 --> 00:15:58,124 I'm a little ticked off. 219 00:15:58,207 --> 00:16:00,168 I get Debbie doesn't want to do all that driving, 220 00:16:00,251 --> 00:16:02,670 but we have a situation here. I'm asking her for help. 221 00:16:04,046 --> 00:16:06,841 Okay, she's got midterms and that's on her mind, but... 222 00:16:10,428 --> 00:16:11,721 Why am I so upset? 223 00:16:13,389 --> 00:16:16,058 Maybe 'cause she can't drop everything when you call. 224 00:16:18,519 --> 00:16:20,021 Because she doesn't want to. 225 00:16:23,441 --> 00:16:24,484 Here you go. 226 00:16:27,570 --> 00:16:29,322 - One more, please. - Yes, sir. 227 00:16:29,947 --> 00:16:31,324 You want to call Nancy? 228 00:16:45,838 --> 00:16:47,006 Are you okay? 229 00:16:49,759 --> 00:16:50,760 Or we could just eat. 230 00:16:56,015 --> 00:16:57,725 I didn't see it coming, Holden. 231 00:16:58,851 --> 00:17:01,771 You could've been killed, and I didn't see it coming. 232 00:17:07,318 --> 00:17:09,237 It's one thing if it's the job. 233 00:17:09,320 --> 00:17:12,198 But some fucking Pinto comes shooting out of nowhere... 234 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 I think if I called Nancy, 235 00:17:15,826 --> 00:17:17,203 if I heard her voice, 236 00:17:18,788 --> 00:17:19,997 I'd just lose it. 237 00:17:25,086 --> 00:17:26,629 You know, we adopted a boy... 238 00:17:28,005 --> 00:17:29,215 three years ago. 239 00:17:30,049 --> 00:17:31,217 He's six now. 240 00:17:34,053 --> 00:17:35,721 Nancy always wanted a family. 241 00:17:36,973 --> 00:17:38,474 And I guess I did, too. 242 00:17:41,143 --> 00:17:44,146 But we can't have kids of our own, so... 243 00:17:45,398 --> 00:17:46,816 It's not going well. 244 00:17:48,568 --> 00:17:50,111 He's a beautiful boy. 245 00:17:52,238 --> 00:17:56,075 At first, I thought he was just quiet, you know, a quiet baby, 246 00:17:56,158 --> 00:17:57,493 nothing wrong with that. 247 00:17:59,120 --> 00:18:00,413 He can speak, 248 00:18:02,331 --> 00:18:03,457 he just won't. 249 00:18:06,252 --> 00:18:08,170 I feel like we're failing him somehow. 250 00:18:11,048 --> 00:18:12,174 I'm sure you're not. 251 00:18:13,342 --> 00:18:15,177 Maybe he was like this before. 252 00:18:16,679 --> 00:18:17,805 But it's a real strain. 253 00:18:20,016 --> 00:18:22,977 It's supposed to be this great thing, having a son. 254 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 God, Bill. 255 00:18:25,146 --> 00:18:27,148 I'm sorry to hear that. 256 00:18:27,231 --> 00:18:29,233 When the car was spinning out, I just... 257 00:18:33,404 --> 00:18:35,573 You have no idea what I'm trying to say, do you? 258 00:18:36,449 --> 00:18:37,742 Not exactly... 259 00:18:40,202 --> 00:18:41,454 but I want to. 260 00:18:41,537 --> 00:18:42,580 I don't know either. 261 00:18:43,623 --> 00:18:45,166 It's nothing, it's fine. 262 00:18:45,625 --> 00:18:46,876 Seriously, Bill... 263 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 Call Debbie. 264 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 Tell her she can come get us in the morning. 265 00:19:07,313 --> 00:19:08,689 Come on, kid. 266 00:19:08,773 --> 00:19:10,858 You don't expect us to buy your mercy horseshit. 267 00:19:10,941 --> 00:19:14,028 I think what Agent Tench means is... 268 00:19:14,111 --> 00:19:16,280 I think I've had enough science for one day. 269 00:19:28,584 --> 00:19:30,624 - Well, should we hear it again? - Eventually, yeah. 270 00:19:33,297 --> 00:19:36,218 Okay. So there are two triggers, 271 00:19:36,243 --> 00:19:38,159 one right after the other, for Rissell. 272 00:19:38,219 --> 00:19:40,096 Maybe trigger is the wrong word. Too facile. 273 00:19:40,179 --> 00:19:42,306 Also, in law enforcement, has more than one meaning. 274 00:19:42,390 --> 00:19:44,934 What about stresses? Stressors. 275 00:19:45,726 --> 00:19:47,186 Let's make that our term of art. 276 00:19:47,269 --> 00:19:50,064 Stress is more internal anyway. It's more appropriate to our focus. 277 00:19:50,147 --> 00:19:51,982 So, two stressors set Rissell off? 278 00:19:52,066 --> 00:19:53,567 Her letter, obviously. 279 00:19:53,651 --> 00:19:56,445 So, the girlfriend writes him a Dear John letter and he... 280 00:19:56,529 --> 00:19:57,613 Rissell cracks. 281 00:19:57,697 --> 00:20:00,658 - But he doesn't call her or write back. - No, he goes down there. 282 00:20:00,741 --> 00:20:02,981 - Stalks her like a hunter. - Not like a hunter. 283 00:20:03,005 --> 00:20:06,884 He doesn't kill the girlfriend, he only watches her with her new beau. 284 00:20:06,997 --> 00:20:08,249 - Big difference. - "Beau"? 285 00:20:08,332 --> 00:20:11,001 So what if Rissell doesn't mean to kill anyone at this point? 286 00:20:11,085 --> 00:20:12,753 He's still on track for rape, 287 00:20:12,837 --> 00:20:14,964 but it's this first victim's compliance 288 00:20:15,047 --> 00:20:17,299 that just kind of pushes him over the edge. 289 00:20:17,383 --> 00:20:19,760 He kills the first one because she likes it or pretends to? 290 00:20:19,844 --> 00:20:21,137 It's dominoes. 291 00:20:21,220 --> 00:20:22,555 Her compliance makes him angry. 292 00:20:22,638 --> 00:20:24,682 He throws her out of the car, she tries to escape. 293 00:20:24,765 --> 00:20:27,727 Where is it? He says, "The whole thing is just fucking chaos." 294 00:20:27,810 --> 00:20:30,354 - He needed to reassert control. - Exactly. 295 00:20:31,063 --> 00:20:33,941 Which means that the victim's behavior is also a stressor. 296 00:20:34,525 --> 00:20:37,194 I mean, it may be that they can't change the ultimate outcome, 297 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 but they can affect when and how it happens. 298 00:20:39,280 --> 00:20:42,074 Exactly what I was thinking, which is why I asked the question. 299 00:20:42,158 --> 00:20:43,826 But... 300 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 But what? 301 00:20:45,035 --> 00:20:46,454 Isn't that just life? 302 00:20:47,037 --> 00:20:48,205 Your girlfriend dumps you? 303 00:20:48,289 --> 00:20:50,750 You're trying to be intimate with someone, and it goes wrong? 304 00:20:50,833 --> 00:20:52,248 Obviously, not that wrong, 305 00:20:52,273 --> 00:20:54,066 but it seems like Rissell just couldn't hack life. 306 00:20:54,091 --> 00:20:55,406 Well, what else is a criminal 307 00:20:55,431 --> 00:20:57,588 except somebody who can't function in society? 308 00:20:57,798 --> 00:20:59,300 If we want to be reductive, 309 00:20:59,383 --> 00:21:01,943 we can say these men can't handle normal stages of development... 310 00:21:02,011 --> 00:21:04,472 Why do I get the sense "reductive" is your worst insult? 311 00:21:04,555 --> 00:21:06,682 Not at all. I meant to say you were right. 312 00:21:08,350 --> 00:21:11,437 How would most men feel if they were being intimate with a woman 313 00:21:11,520 --> 00:21:14,523 and they sensed that she wasn't enjoying herself? 314 00:21:17,985 --> 00:21:19,236 Come on, be scientists. 315 00:21:20,821 --> 00:21:21,822 Disappointed. 316 00:21:22,448 --> 00:21:24,950 - It would feel awful. - Right. 317 00:21:25,034 --> 00:21:26,660 You want her to have a good time. 318 00:21:26,744 --> 00:21:29,497 But when Rissell sensed that his victim was enjoying herself, 319 00:21:29,580 --> 00:21:31,290 it turned him into a murderer. 320 00:21:31,832 --> 00:21:34,043 So, yes, what happens to these men is normal, 321 00:21:34,126 --> 00:21:35,836 but the way that they process it is not. 322 00:21:35,920 --> 00:21:39,215 That's our goal, to dig into the why, like you did with Kemper. 323 00:21:39,298 --> 00:21:41,178 We're headed to Altoona for Road School. 324 00:21:41,237 --> 00:21:43,948 We'll try and see Rissell again when we get back, if he'll see us. 325 00:21:44,011 --> 00:21:45,706 You know that this is gonna take twice as long 326 00:21:45,731 --> 00:21:47,741 if you can't do the interviews full-time. 327 00:21:48,015 --> 00:21:51,101 What is it? A question of money, of institutional rigidity, 328 00:21:51,185 --> 00:21:52,185 scheduling, what? 329 00:21:52,228 --> 00:21:53,395 All of the above. 330 00:21:53,479 --> 00:21:56,732 You know, I've been in academia all my life, let me see what I can do. 331 00:22:09,745 --> 00:22:11,080 Honey, I gotta go. 332 00:22:15,501 --> 00:22:16,669 Brian. 333 00:22:17,294 --> 00:22:18,295 Come on. 334 00:22:18,379 --> 00:22:20,047 Give your father a hug. 335 00:22:20,506 --> 00:22:21,674 Say goodbye. 336 00:22:34,895 --> 00:22:36,438 See you soon, son. 337 00:23:00,254 --> 00:23:01,254 Ready? 338 00:23:01,922 --> 00:23:03,048 Yep. 339 00:23:06,302 --> 00:23:07,302 All yours. 340 00:23:12,808 --> 00:23:14,685 Ain't easy to get on the East Coast. 341 00:23:14,768 --> 00:23:16,020 No, it's not. 342 00:23:16,895 --> 00:23:18,772 So you're not from the East Coast, originally? 343 00:23:23,819 --> 00:23:24,819 What? 344 00:23:25,738 --> 00:23:28,073 I'm sorry, I missed that. I'm a little deaf. 345 00:23:28,532 --> 00:23:31,160 I was just asking if you consider yourself an East Coaster? 346 00:23:31,243 --> 00:23:32,786 You don't have that in your file? 347 00:23:34,872 --> 00:23:36,832 You were born in Wellington, South Kansas. 348 00:23:36,915 --> 00:23:38,083 You're the youngest of three, 349 00:23:38,167 --> 00:23:39,967 and your parents divorced when you were seven. 350 00:23:40,044 --> 00:23:43,255 That's all in the file, just not what you have to say about it. 351 00:23:43,464 --> 00:23:46,008 Yeah, my mom blamed that on me. No idea why. 352 00:23:46,884 --> 00:23:48,636 My brother and sister were around, 353 00:23:48,719 --> 00:23:51,680 but it was always on me when things went bad. 354 00:23:51,764 --> 00:23:54,350 Pretty soon after, Mom up and married Hank. 355 00:23:55,684 --> 00:23:58,437 - Dragged us out to Sacramento. - You wanted to stay in Kansas? 356 00:23:58,520 --> 00:24:00,564 Be with my real father? You bet. 357 00:24:00,648 --> 00:24:03,609 I did not want to be in California, that's for sure. 358 00:24:05,653 --> 00:24:06,987 Nobody wanted me there, either. 359 00:24:07,696 --> 00:24:09,823 Did your mother say she didn't want you there? 360 00:24:16,121 --> 00:24:17,790 Why you always want to do that after? 361 00:24:19,208 --> 00:24:20,208 Crush the can. 362 00:24:21,001 --> 00:24:22,001 It feels good. 363 00:24:22,980 --> 00:24:23,980 Yeah, maybe. 364 00:24:24,004 --> 00:24:26,507 What made you think nobody wanted you in California? 365 00:24:26,590 --> 00:24:28,676 Mom wanted to be with Hank. 366 00:24:28,759 --> 00:24:30,844 And Hank didn't want to raise somebody else's kids, 367 00:24:30,928 --> 00:24:32,805 so he bought us shit. 368 00:24:33,430 --> 00:24:38,310 Thought that'd be enough. When I was seven, he bought me a gun. 369 00:24:39,478 --> 00:24:41,563 - He bought you a gun? - BB gun. 370 00:24:42,981 --> 00:24:46,527 My brother and sister were drinking, smoking a lot of weed, 371 00:24:46,610 --> 00:24:47,986 doing all kinds of shit. 372 00:24:49,571 --> 00:24:51,031 Sometimes they'd share. 373 00:24:52,116 --> 00:24:55,035 When I was nine, I shot my cousin in the ass with that gun. 374 00:24:55,119 --> 00:24:56,624 That made me star of the show. 375 00:24:56,652 --> 00:24:58,855 I mean, everybody fucking hated my cousin. 376 00:24:58,914 --> 00:25:01,041 So you kids were left all alone. 377 00:25:01,750 --> 00:25:03,836 Hank broke the fucking thing over my head. 378 00:25:03,919 --> 00:25:05,754 - He beat you? - Yeah. 379 00:25:06,714 --> 00:25:07,840 It's how I burst my eardrum. 380 00:25:11,260 --> 00:25:13,178 I got into all kinds of shit, man. 381 00:25:14,471 --> 00:25:17,516 Broke into some lady's house, stole a hundred bucks. 382 00:25:18,142 --> 00:25:21,729 Mom and Hank divorced when I was 12, that was kind of my doing. 383 00:25:22,604 --> 00:25:25,149 Fourteen, things got a little worse. 384 00:25:25,232 --> 00:25:28,861 Burglary, larceny, car theft, rape twice. 385 00:25:29,570 --> 00:25:31,947 My mom somehow got them to send me to Florida. 386 00:25:32,990 --> 00:25:34,241 Thanks, Ma! 387 00:25:36,660 --> 00:25:39,460 I get back. I'm 17, living on my own, 388 00:25:39,495 --> 00:25:41,850 working double shifts at Pizza Hut. 389 00:25:43,834 --> 00:25:44,877 Nobody wanted me, man. 390 00:25:47,379 --> 00:25:49,965 Nobody on this earth ever wanted me. 391 00:25:51,425 --> 00:25:53,469 Put that on your fucking tape. 392 00:25:55,554 --> 00:25:57,890 If only they'd let me stay with my dad... 393 00:25:58,724 --> 00:26:00,142 it'd all be different. 394 00:26:01,393 --> 00:26:02,936 I might even be a lawyer. 395 00:26:03,020 --> 00:26:06,065 - So your dad wanted you? - Have a nice car. 396 00:26:06,899 --> 00:26:08,066 House. 397 00:26:08,859 --> 00:26:12,196 Be out in the backyard perfecting my recipe for barbecue. 398 00:26:15,532 --> 00:26:16,658 I'd have found my way. 399 00:26:33,258 --> 00:26:35,260 So Rissell's the real victim here? 400 00:26:35,969 --> 00:26:37,763 That's how he sees it, sure. 401 00:26:38,514 --> 00:26:40,134 A pathological liar 402 00:26:40,159 --> 00:26:43,320 who murdered five women sees himself as the victim. 403 00:26:44,102 --> 00:26:46,563 And we're giving him a shoulder to cry on. 404 00:26:46,647 --> 00:26:48,774 We're not giving him a shoulder to cry on. 405 00:26:49,233 --> 00:26:51,443 We're not flattering him. Or helping him. 406 00:26:53,070 --> 00:26:54,279 We're using him. 407 00:27:02,913 --> 00:27:03,914 Yeah, okay. 408 00:27:05,541 --> 00:27:08,794 Motive, means, opportunity. 409 00:27:09,461 --> 00:27:12,756 The three pillars of criminal investigation: what, why, who. 410 00:27:12,840 --> 00:27:13,966 What happened... 411 00:27:14,550 --> 00:27:16,552 When I'm involved in a hostage negotiation, 412 00:27:16,635 --> 00:27:18,762 the perpetrator is standing right in front of me. 413 00:27:31,400 --> 00:27:33,318 - Not a bad group tonight. - Yeah. 414 00:27:36,989 --> 00:27:38,073 We got one? 415 00:27:39,992 --> 00:27:42,202 Look at him just standing there, watching us. 416 00:27:42,286 --> 00:27:44,872 He's just having a cigarette before he heads home. 417 00:27:49,001 --> 00:27:51,211 See how he's deliberately trying not to look at us? 418 00:27:51,295 --> 00:27:53,338 He's screwing up the nerve to approach. 419 00:27:53,422 --> 00:27:56,842 - I put the over-under at half a minute. - I'll definitely take under. 420 00:27:57,467 --> 00:27:59,052 - That's a bet. - Loser buys dinner. 421 00:28:02,014 --> 00:28:03,473 Look out, he's on the move. 422 00:28:09,062 --> 00:28:10,062 Hey. 423 00:28:11,565 --> 00:28:13,483 You guys mind if I bother you a minute? 424 00:28:13,567 --> 00:28:14,693 Sure. What's up? 425 00:28:15,694 --> 00:28:17,529 Beverly Jean Shaw, 22. 426 00:28:19,031 --> 00:28:20,741 Never came home from her babysitting job. 427 00:28:20,824 --> 00:28:24,077 Four days later, we find her in the dump on Wopsononock Mountain. 428 00:28:25,495 --> 00:28:28,957 Um, based on stomach contents, we think she was killed right away, 429 00:28:29,041 --> 00:28:30,584 around midnight Wednesday. 430 00:28:32,252 --> 00:28:34,671 She was sitting like this at the dump for four days? 431 00:28:34,755 --> 00:28:36,548 Well, no, um... 432 00:28:38,175 --> 00:28:40,093 See, there wasn't enough, um... 433 00:28:41,220 --> 00:28:43,388 If she had been at the dump four days... 434 00:28:43,472 --> 00:28:45,891 We'd see more insect infestation and animal trauma. 435 00:28:46,642 --> 00:28:48,769 So, between when she was murdered on Wednesday 436 00:28:48,852 --> 00:28:50,604 and the body was discovered four days later, 437 00:28:50,687 --> 00:28:51,847 she had to be someplace else? 438 00:28:54,274 --> 00:28:55,484 Her breasts. 439 00:28:56,526 --> 00:28:59,613 They were, I guess you'd say... amputated. 440 00:29:00,447 --> 00:29:02,955 Um, we have not been able to locate them. 441 00:29:02,980 --> 00:29:04,495 Was this postmortem or... 442 00:29:04,520 --> 00:29:07,204 Coroner said she was already dead. Yes, sir. 443 00:29:07,287 --> 00:29:08,872 He blacked both her eyes, 444 00:29:09,373 --> 00:29:12,292 broke her jaw, multiple stab wounds. 445 00:29:12,751 --> 00:29:15,796 You can see he kind of frogged her legs out there. 446 00:29:18,882 --> 00:29:20,217 And there was, um... 447 00:29:31,728 --> 00:29:32,729 Sorry. 448 00:29:34,356 --> 00:29:35,774 We don't get this kind of thing. 449 00:29:35,857 --> 00:29:37,217 - It's hard to... - Take your time. 450 00:29:42,656 --> 00:29:45,867 There was an incision. From her... 451 00:29:46,868 --> 00:29:50,622 From her vagina to her, um... anus. 452 00:29:53,000 --> 00:29:55,210 - God damn it. I'm sorry. - You're doing fine. 453 00:29:56,670 --> 00:29:58,380 - The family local? - Uh... 454 00:29:58,463 --> 00:29:59,756 Parents upstate. Fiancé in town. 455 00:30:02,415 --> 00:30:04,195 You don't think somebody local did this? 456 00:30:04,220 --> 00:30:05,911 Hard to say at this point. 457 00:30:06,596 --> 00:30:08,432 I go to church with these people. 458 00:30:08,515 --> 00:30:11,184 We get peeping Toms, sure. But something like this? 459 00:30:11,268 --> 00:30:12,728 It doesn't make sense. 460 00:30:12,811 --> 00:30:16,898 To go from shoplifters and underage kids buying beer to... 461 00:30:19,234 --> 00:30:22,154 what happened to Beverly... Has to be an outsider. 462 00:30:22,237 --> 00:30:24,990 Draped over the ironing board here, is that human hair? 463 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 Yes, sir. 464 00:30:27,743 --> 00:30:28,744 You have it? 465 00:30:30,537 --> 00:30:31,537 Sure. 466 00:30:31,872 --> 00:30:33,540 Yeah, Forensics bagged it up. 467 00:30:33,957 --> 00:30:36,335 It's all about Forensics. I am starting to appreciate that. 468 00:30:36,418 --> 00:30:38,628 And the ironing board, you take that as well? 469 00:30:38,712 --> 00:30:42,174 Uh, I mean, we dusted it for fingerprints and everything, but, uh... 470 00:30:43,712 --> 00:30:45,668 But you do think the unsub scalped Beverly 471 00:30:45,693 --> 00:30:47,568 and then draped it over the ironing board? 472 00:30:48,847 --> 00:30:49,847 That mean something? 473 00:30:51,767 --> 00:30:53,247 Everything in this photo has meaning. 474 00:30:53,271 --> 00:30:55,854 If the unsub meant to display the hair, he was saying something. 475 00:30:55,937 --> 00:30:59,274 - He could've put the hair anywhere. - Right, no, I get it now. Uh... 476 00:30:59,358 --> 00:31:01,401 Soon as Forensics confirms it's Beverly's hair... 477 00:31:01,485 --> 00:31:02,527 I'm sorry, what? 478 00:31:02,861 --> 00:31:05,113 Well, we shouldn't jump ahead of Forensics, am I right? 479 00:31:05,197 --> 00:31:07,125 I think, in this case, 480 00:31:07,150 --> 00:31:08,682 we have a dead body missing a chunk of hair, 481 00:31:08,742 --> 00:31:11,828 a big chunk of hair nearby, so we can go out on a limb and assume... 482 00:31:11,912 --> 00:31:14,414 I think what Agent Ford is trying to say, in his own way, 483 00:31:14,498 --> 00:31:17,459 is we're behind the eight ball here, we've come late to the party. 484 00:31:17,542 --> 00:31:19,753 We're gonna have to go over ground you've covered: 485 00:31:19,836 --> 00:31:21,380 witnesses, crime scene. 486 00:31:21,463 --> 00:31:23,156 We don't mean that as a challenge to you. 487 00:31:23,181 --> 00:31:24,740 It's not any kind of a criticism. 488 00:31:24,800 --> 00:31:27,135 We're just trying to catch up. Am I right, Agent Ford? 489 00:31:30,847 --> 00:31:31,932 Absolutely. 490 00:31:32,034 --> 00:31:33,610 We may ask some obvious questions 491 00:31:33,635 --> 00:31:35,311 and maybe a few you haven't thought of. 492 00:31:35,352 --> 00:31:38,939 But it's not a contest or a competition. We're all on the same side. 493 00:31:40,065 --> 00:31:41,358 - Okay? - Sure. 494 00:31:41,858 --> 00:31:43,402 Let's go through the rest. 495 00:31:43,485 --> 00:31:46,321 I'm curious why you're cutting this guy so much slack. 496 00:31:46,405 --> 00:31:48,278 He's never seen this kind of thing before. 497 00:31:48,303 --> 00:31:50,266 He's rattled. It's not his fault. 498 00:31:51,576 --> 00:31:55,580 Without a doubt you have more experience, but why rub it in his face? 499 00:31:56,832 --> 00:31:58,875 I'm not trying to make you feel bad. 500 00:31:58,959 --> 00:32:00,001 Maybe a little. 501 00:32:00,085 --> 00:32:01,991 The point is, local cops want to catch 502 00:32:02,016 --> 00:32:04,071 their guy as much as we do, maybe more. 503 00:32:04,131 --> 00:32:07,050 For them, it's not just theoretical, it's where they live. 504 00:32:16,893 --> 00:32:18,520 This is where your focus should be. 505 00:32:19,146 --> 00:32:23,191 Not on the crime scene, not on the corpse, not on the schematics. 506 00:32:25,110 --> 00:32:26,445 Focus on Beverly. 507 00:32:26,528 --> 00:32:28,947 What did the killer see in her? 508 00:32:29,030 --> 00:32:31,630 We've learned that this is a crucial detail, and not the only one. 509 00:32:31,700 --> 00:32:33,952 Based on the facts Detective Ocasek laid out earlier, 510 00:32:34,035 --> 00:32:36,538 our methodology tells us we're looking for a white male. 511 00:32:36,621 --> 00:32:38,957 These crimes rarely cross racial lines. 512 00:32:39,040 --> 00:32:41,084 He's probably around Beverly's age. 513 00:32:41,168 --> 00:32:44,004 A killer will usually choose someone smaller and weaker than himself. 514 00:32:44,087 --> 00:32:46,381 He's a loner, hunts at night. 515 00:32:46,715 --> 00:32:49,426 I'm sorry, "hunts"? Is that a figure of speech? 516 00:32:50,237 --> 00:32:51,237 It is not. 517 00:32:51,261 --> 00:32:54,598 Coroner's report said Beverly was killed and then butchered. 518 00:32:54,681 --> 00:32:55,974 Isn't that what hunters do? 519 00:32:56,808 --> 00:32:58,810 We're probably looking for a loner. 520 00:33:00,020 --> 00:33:02,063 These men like to explore the fantasy first, 521 00:33:02,606 --> 00:33:04,733 bondage pornography, hardcore material. 522 00:33:04,816 --> 00:33:07,652 It gives them a certain... attitude towards women. 523 00:33:07,736 --> 00:33:09,112 Hence, a loner. 524 00:33:09,196 --> 00:33:12,032 Close-knit community like this, you would've spotted that by now. 525 00:33:12,115 --> 00:33:14,493 I think our man is an outsider, probably a drifter. 526 00:33:14,576 --> 00:33:17,370 Most likely, he'll move on from here and kill again. 527 00:33:17,454 --> 00:33:18,788 Again? 528 00:33:36,806 --> 00:33:40,435 The killer thought of Beverly Jean as just another piece of trash. 529 00:33:41,561 --> 00:33:44,940 Folks loved Beverly Jean. Trusted her with their kids. 530 00:33:46,441 --> 00:33:48,360 Had to be a drifter, like you say. 531 00:33:48,735 --> 00:33:50,529 Some stranger passing through town. 532 00:33:50,612 --> 00:33:52,364 All that pretty hair caught his eye. 533 00:33:52,447 --> 00:33:54,908 He needed to possess it, then destroy it. 534 00:33:56,993 --> 00:33:58,233 You talk to the fiancé? 535 00:33:58,286 --> 00:34:01,122 There's only so much you can get out of a man in that state. 536 00:34:02,082 --> 00:34:05,460 Benjamin was still in shock. Gotta take all that into account. 537 00:34:05,544 --> 00:34:09,172 Well, I'm sure you know your people, but let's just cover our bases. 538 00:34:09,256 --> 00:34:12,551 And let's try to get him cold. Make some excuse when you call. 539 00:34:13,134 --> 00:34:15,512 Don't mention the FBI, or even the murder. 540 00:34:15,595 --> 00:34:17,597 Help us get an unguarded response. 541 00:34:18,181 --> 00:34:19,683 Soon as Benjamin gets back into town. 542 00:34:19,766 --> 00:34:22,310 - Back into town? - You let the fiancé leave? 543 00:34:22,394 --> 00:34:24,854 He went up north for a bit to be with his relatives. 544 00:34:24,938 --> 00:34:27,315 You need to be with family at times like this. 545 00:34:27,399 --> 00:34:30,151 He'll be back soon. I'll vouch for that. 546 00:34:32,946 --> 00:34:33,989 He'll be back. 547 00:34:47,460 --> 00:34:48,753 Where was the body found? 548 00:34:49,212 --> 00:34:50,547 Up here to the left. 549 00:34:58,513 --> 00:34:59,873 Here's the ironing board. 550 00:35:01,433 --> 00:35:04,530 Right. I'll have a couple of the boys come pick it up. 551 00:35:04,555 --> 00:35:05,660 Sorry about that. 552 00:35:05,685 --> 00:35:09,272 No apology necessary. We're all learning as we go. 553 00:35:12,736 --> 00:35:14,988 You can see why I went easy on the fiancé. 554 00:35:16,531 --> 00:35:18,408 Ugly end for someone you just proposed to. 555 00:35:18,491 --> 00:35:19,951 How long were they engaged? 556 00:35:20,660 --> 00:35:21,745 Couple months, I think. 557 00:35:23,079 --> 00:35:24,497 Could be he felt trapped. 558 00:35:24,581 --> 00:35:26,249 By a pretty, young blonde? 559 00:35:26,875 --> 00:35:28,376 Remember what Wendy said? 560 00:35:29,252 --> 00:35:31,171 A colleague of ours, a psychologist. 561 00:35:31,254 --> 00:35:33,342 Events we process as good news sometimes 562 00:35:33,367 --> 00:35:34,865 hit these killers the wrong way. 563 00:35:34,924 --> 00:35:36,718 Huh. That's interesting. 564 00:35:36,801 --> 00:35:38,303 Who found the body? 565 00:35:38,887 --> 00:35:42,182 A welder, Alvin Moran, out taking his dog for a hike. 566 00:35:42,766 --> 00:35:44,559 - At the dump? - He have an alibi? 567 00:35:45,143 --> 00:35:48,146 Alibi? He came to us. Why's he need an alibi? 568 00:35:48,229 --> 00:35:51,316 Sometimes the killer will insinuate himself into the investigation. 569 00:35:51,399 --> 00:35:53,239 - Even report his own crime? - Mm-hmm. 570 00:35:53,610 --> 00:35:54,861 Can we talk to him? 571 00:35:56,404 --> 00:35:57,405 Yeah. 572 00:36:10,627 --> 00:36:11,628 Excuse me! 573 00:36:13,421 --> 00:36:14,421 Mr. Moran? 574 00:36:16,925 --> 00:36:18,259 Mr. Moran? 575 00:36:25,475 --> 00:36:27,018 You remember me, Mr. Moran? 576 00:36:27,394 --> 00:36:30,522 These men from the FBI would like to talk to you. That all right? 577 00:36:30,605 --> 00:36:31,605 Great. 578 00:36:32,607 --> 00:36:35,026 We're told you found Beverly Jean's body. 579 00:36:35,318 --> 00:36:37,362 How'd you happen to find yourself at the dump? 580 00:36:37,821 --> 00:36:40,281 Hiking. Wopsononock Mountain. 581 00:36:41,324 --> 00:36:42,992 Like to take the trail, clear my head. 582 00:36:43,076 --> 00:36:45,537 - Get a break from the wife and kids? - That's right. 583 00:36:45,620 --> 00:36:48,331 Get up there a few times a week. Take the dog for a walk. 584 00:36:48,415 --> 00:36:50,834 Still not clear how that puts you at the dump. 585 00:36:50,917 --> 00:36:53,253 - The path comes in pretty close. - Does it? 586 00:36:53,795 --> 00:36:56,840 You see any sign of a hiking trail out by the dump, Bill? 587 00:36:56,923 --> 00:36:59,050 The other side of the railroad tracks, up the hill. 588 00:36:59,467 --> 00:37:01,928 Looks like a bunch of trees from where you're standing. 589 00:37:02,345 --> 00:37:04,806 But if there's no clear view from the dump to the trail... 590 00:37:04,889 --> 00:37:06,391 Are you really FBI? 591 00:37:07,559 --> 00:37:08,727 Am I under suspicion here? 592 00:37:12,897 --> 00:37:13,897 Okay. 593 00:37:15,775 --> 00:37:19,446 So I come off the trail to take a piss, no law against it. 594 00:37:19,529 --> 00:37:21,948 There may be, actually, but let's leave that for now. 595 00:37:22,031 --> 00:37:24,993 You go to take a piss, you see Beverly Jean's body... 596 00:37:25,660 --> 00:37:27,746 I thought it was a store mannequin or something. 597 00:37:27,829 --> 00:37:29,664 Wouldn't your dog have gone straight for it? 598 00:37:29,748 --> 00:37:31,261 Might have, but that's not what happened. 599 00:37:31,286 --> 00:37:32,494 What kind of dog do you have? 600 00:37:32,667 --> 00:37:35,086 - Retriever. - And he didn't sniff it out first? 601 00:37:35,712 --> 00:37:36,755 That seems odd. 602 00:37:37,255 --> 00:37:39,674 - He's an old dog. - Not too old for a hike. 603 00:37:41,346 --> 00:37:42,614 I took care of my business, 604 00:37:42,639 --> 00:37:44,546 I collected my dog, and I went to the police. 605 00:37:45,013 --> 00:37:47,098 Right away? Few hours later? Next day? 606 00:37:47,182 --> 00:37:49,100 Couple hours later. Maybe that night. 607 00:37:50,018 --> 00:37:52,020 It was actually morning when you came in, sir. 608 00:37:54,105 --> 00:37:56,733 Why'd you wait so long to report the body, Mr. Moran? 609 00:37:58,777 --> 00:38:00,798 You're talking to the FBI, Mr. Moran. 610 00:38:00,823 --> 00:38:03,019 If we want to find something out, we will. 611 00:38:05,909 --> 00:38:08,787 I was scared the cops might want me for it, okay? 612 00:38:09,412 --> 00:38:12,123 My wife talked me out of that. I did my duty as a citizen. 613 00:38:12,373 --> 00:38:14,375 You thought they'd want you for a murder? 614 00:38:14,834 --> 00:38:17,462 I seen cops get desperate, grab whoever they can get. 615 00:38:17,545 --> 00:38:18,630 But why you? 616 00:38:19,798 --> 00:38:21,841 I got a bit of a record, all right? 617 00:38:22,463 --> 00:38:24,207 It ain't much. I lit up a few fires 618 00:38:24,232 --> 00:38:26,324 when I was a kid, got into a few fights. 619 00:38:26,763 --> 00:38:27,889 I ain't proud of it. 620 00:38:27,972 --> 00:38:29,474 Came here, met my wife. 621 00:38:30,853 --> 00:38:32,393 Family man now. 622 00:38:32,595 --> 00:38:35,002 Before that, did you move around a lot? 623 00:38:36,648 --> 00:38:39,567 Not a good way to live. I feel settled now. 624 00:38:41,903 --> 00:38:43,530 Is that your statement, Mr. Moran? 625 00:38:47,826 --> 00:38:50,161 I come into town, grab a beer now and then. 626 00:38:53,540 --> 00:38:55,667 I seen Beverly Jean a few times. 627 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 You saw Beverly Jean at a bar? 628 00:38:58,586 --> 00:38:59,586 At The Kettle. 629 00:39:01,047 --> 00:39:03,508 - Finally got up the nerve. - The nerve to do what? 630 00:39:04,592 --> 00:39:05,844 To buy her a drink. 631 00:39:08,054 --> 00:39:10,014 She wasn't interested, end of story. 632 00:39:13,017 --> 00:39:14,686 Maybe I asked her more than once. 633 00:39:14,769 --> 00:39:18,064 More than once that night at the bar, or on more than one occasion? 634 00:39:18,731 --> 00:39:21,025 I guess you'd say on more than one occasion. 635 00:39:24,362 --> 00:39:25,883 He's too old and too married. 636 00:39:25,908 --> 00:39:28,098 He was a drifter until recently. 637 00:39:28,157 --> 00:39:29,742 Beverly Jean rejected him. 638 00:39:29,826 --> 00:39:32,620 He's got a record. He tried to help the police. 639 00:39:32,704 --> 00:39:36,207 And his alibi? Home watching TV with the wife? 640 00:39:36,291 --> 00:39:38,391 If a man like that took Beverly Jean, 641 00:39:38,437 --> 00:39:40,235 he'd draw it out, make her suffer. 642 00:39:40,295 --> 00:39:42,505 You saw the photos, he must've tortured her for hours. 643 00:39:42,589 --> 00:39:45,069 Those wounds were inflicted posthumously. Can't forget. 644 00:39:45,093 --> 00:39:47,429 You said that before. What difference does that make? 645 00:39:48,803 --> 00:39:51,139 When you're married, it's a contract. 646 00:39:51,556 --> 00:39:53,725 There's children, a mortgage, 647 00:39:53,808 --> 00:39:56,311 a house to keep up, almost like a business. 648 00:39:57,270 --> 00:40:00,231 Only you can't quit. She can't fire you. 649 00:40:00,315 --> 00:40:02,025 Stock goes up, stock goes down... 650 00:40:02,108 --> 00:40:03,568 doesn't matter, you're trapped. 651 00:40:04,152 --> 00:40:07,196 Unless you want to bring on the lawyers and open Pandora's box. 652 00:40:07,780 --> 00:40:09,324 Resentment builds on both sides. 653 00:40:09,407 --> 00:40:10,909 A thousand tiny cuts. 654 00:40:11,784 --> 00:40:14,162 If Alvin Moran had a married man's anger, 655 00:40:14,621 --> 00:40:16,247 he'd have tortured, then killed her. 656 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 No question in my mind. 657 00:40:20,585 --> 00:40:23,922 Maybe we should talk to his wife. See if there's anything there. 658 00:40:25,798 --> 00:40:27,175 I mean, she's the whole alibi. 659 00:40:28,801 --> 00:40:30,970 Wouldn't mind checking it holds up. 660 00:40:35,558 --> 00:40:37,602 Mrs. Moran, thank you for coming in. 661 00:40:37,685 --> 00:40:40,939 My name is Bill Tench. This is my partner, Holden Ford. 662 00:40:41,022 --> 00:40:42,023 Hello. 663 00:40:44,817 --> 00:40:46,736 I don't understand. I can't call my husband? 664 00:40:46,819 --> 00:40:48,659 Aren't I supposed to get my phone call? 665 00:40:48,684 --> 00:40:50,605 You're not under arrest, Mrs. Moran. 666 00:40:50,728 --> 00:40:52,021 These men are from the FBI. 667 00:40:52,158 --> 00:40:54,077 They just want to ask you a couple questions. 668 00:40:54,160 --> 00:40:56,120 Have you been following the investigation? 669 00:40:59,290 --> 00:41:01,751 Can't look at that. Poor girl. 670 00:41:03,503 --> 00:41:05,463 - Wouldn't hurt a fly. - You knew her? 671 00:41:07,048 --> 00:41:08,675 Can we ask how you knew her? 672 00:41:09,884 --> 00:41:12,804 - She was almost our babysitter. - Almost? 673 00:41:16,099 --> 00:41:17,099 Mrs. Moran? 674 00:41:19,060 --> 00:41:20,645 We talked with her about it. 675 00:41:22,271 --> 00:41:26,567 When she left, Alvin wouldn't shut up about the girl. 676 00:41:27,402 --> 00:41:28,402 Meaning? 677 00:41:29,445 --> 00:41:30,571 You know what I mean. 678 00:41:30,655 --> 00:41:32,532 It's best if we don't have to guess, ma'am. 679 00:41:35,660 --> 00:41:39,163 She was young, and skinny, and... 680 00:41:40,415 --> 00:41:42,333 "Oh, such pretty blonde hair." 681 00:41:43,960 --> 00:41:45,837 Didn't need that in my house. 682 00:41:46,337 --> 00:41:48,381 Not with two little kids in the picture. 683 00:41:49,382 --> 00:41:50,425 What do I look like? 684 00:41:51,342 --> 00:41:55,221 Were you aware that your husband made overtures to Beverly 685 00:41:55,304 --> 00:41:56,639 on several occasions? 686 00:41:56,723 --> 00:41:59,350 Didn't I just say he had a thing for the poor girl? 687 00:42:02,770 --> 00:42:04,272 Alvin does this. 688 00:42:05,148 --> 00:42:09,235 It's like sportfishing. He doesn't mean anything by it. 689 00:42:09,318 --> 00:42:11,446 We were told he was home with you watching television 690 00:42:11,529 --> 00:42:12,864 the night Beverly disappeared. 691 00:42:16,409 --> 00:42:18,202 You think Alvin did this? 692 00:42:20,955 --> 00:42:23,833 Oh! No. 693 00:42:25,334 --> 00:42:28,463 I mean, I'd love for him to get a good scare, 694 00:42:28,546 --> 00:42:30,631 bothering a girl half his age, 695 00:42:30,715 --> 00:42:32,967 but... no. 696 00:42:34,469 --> 00:42:35,887 The idiot was with me. 697 00:42:36,429 --> 00:42:37,430 The whole night? 698 00:42:38,181 --> 00:42:39,265 The whole night. 699 00:42:42,810 --> 00:42:45,383 Okay, her husband made a pass at a younger woman. 700 00:42:45,408 --> 00:42:47,339 He's an idiot. 701 00:42:48,107 --> 00:42:49,567 But so are a million other men. 702 00:42:49,650 --> 00:42:51,819 I don't see any of the anger you've been talking about. 703 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 So lo and behold, we're back to the fiancé. 704 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 Follow your own logic, Bill. 705 00:42:55,865 --> 00:42:58,409 The anger makes no sense in a young couple either. 706 00:42:58,493 --> 00:43:00,244 This could be the first in a sequence. 707 00:43:00,328 --> 00:43:02,188 Nine times out of ten, it's the boyfriend, 708 00:43:02,213 --> 00:43:04,064 the husband, somebody close. 709 00:43:04,123 --> 00:43:05,750 Nine times isn't every time, Bill. 710 00:43:05,833 --> 00:43:06,834 Listen, uh... 711 00:43:08,211 --> 00:43:10,463 Can't say how much I appreciate all your help. 712 00:43:10,797 --> 00:43:13,674 Sorry if I got off a little shaky there at the start. 713 00:43:13,758 --> 00:43:16,594 I'm gonna stick with Alvin, if it's all the same, keep you posted. 714 00:43:20,598 --> 00:43:23,476 So you're in the middle of an ongoing investigation? 715 00:43:23,559 --> 00:43:26,020 A local detective asked for our help. What else could we do? 716 00:43:26,104 --> 00:43:28,544 Tell them you have more important things to do with your time. 717 00:43:28,606 --> 00:43:30,892 We've been consulting with local cops for years. 718 00:43:30,917 --> 00:43:32,467 No reason to change that now. 719 00:43:32,527 --> 00:43:34,529 My assumption is you're good at your job. 720 00:43:34,612 --> 00:43:37,281 Which means you're gonna be more focused on solving an actual crime 721 00:43:37,365 --> 00:43:38,991 than the theoretical work we're doing. 722 00:43:39,075 --> 00:43:41,953 - And that's bad? - It's not good or bad. 723 00:43:42,036 --> 00:43:44,413 We can't end crime, no matter what we do. 724 00:43:44,438 --> 00:43:45,618 But in the long run, 725 00:43:45,643 --> 00:43:47,715 I think that our project could have a deeper impact 726 00:43:47,834 --> 00:43:49,377 than solving a single murder. 727 00:43:49,460 --> 00:43:51,546 We can do both. It's not an issue. 728 00:43:54,090 --> 00:43:56,010 What jumped out when you were talking to Rissell? 729 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 He seems aware of the trap of his childhood. 730 00:43:58,177 --> 00:44:00,972 How things might be different if he was allowed to stay with his dad. 731 00:44:01,055 --> 00:44:02,255 Kemper said something similar. 732 00:44:02,279 --> 00:44:04,600 They're both playing the victim, looking for sympathy. 733 00:44:04,684 --> 00:44:06,310 I think it's more complicated. 734 00:44:06,394 --> 00:44:09,772 I think you're both right. I mean, it's self-pity, absolutely. 735 00:44:09,856 --> 00:44:12,733 And the psychopath understands how that plays to his audience. 736 00:44:12,817 --> 00:44:14,569 - Exactly. - But the complicated part 737 00:44:14,652 --> 00:44:17,405 is that they actually believe it. They have to. 738 00:44:17,488 --> 00:44:20,408 I mean, if they admitted that they rape and murder for pleasure, 739 00:44:20,491 --> 00:44:21,491 it would destroy them. 740 00:44:22,451 --> 00:44:23,536 There's a tension. 741 00:44:23,619 --> 00:44:26,539 They need to be seen to have power over someone, 742 00:44:26,622 --> 00:44:29,083 and yet circumstance demands that they erase the only witness, 743 00:44:29,167 --> 00:44:32,086 which means they have to do the whole thing over again. 744 00:44:32,605 --> 00:44:33,605 It must be hell. 745 00:44:33,629 --> 00:44:36,591 So the self-pity angle works. You have sympathy for both of them. 746 00:44:36,674 --> 00:44:38,634 Yeah, of course. How else could I do my job? 747 00:44:39,760 --> 00:44:42,096 Do Kemper and Rissell have other common traits? 748 00:44:42,180 --> 00:44:44,974 That what you're doing with these cards, figuring out similarities? 749 00:44:45,057 --> 00:44:47,518 And differences. I've been going through their files. 750 00:44:47,602 --> 00:44:50,157 I'm trying to frame an overall taxonomy, 751 00:44:50,182 --> 00:44:51,379 except I don't know where to start. 752 00:44:51,439 --> 00:44:52,523 The crime scene. 753 00:44:52,607 --> 00:44:54,947 Kemper's like a general, planning his campaigns. 754 00:44:54,972 --> 00:44:56,015 But Rissell... 755 00:44:56,040 --> 00:44:57,677 Didn't intend to kill his first victim. 756 00:44:57,737 --> 00:44:59,295 All of his victims seem spontaneous. 757 00:44:59,320 --> 00:45:00,639 He just walks away when he's done. 758 00:45:00,698 --> 00:45:02,867 Kemper took photographs, and dissected the victims, 759 00:45:02,950 --> 00:45:04,911 and was very good at hiding the remains. 760 00:45:04,994 --> 00:45:07,830 So could we say "systematic" and "anti-systematic"? 761 00:45:07,914 --> 00:45:09,624 Maybe something a little less... 762 00:45:09,707 --> 00:45:11,947 Something even a beat cop could understand straight away. 763 00:45:12,001 --> 00:45:14,837 Right. Like "organized" and "disorganized." 764 00:45:14,921 --> 00:45:16,505 Okay. Let's try it. 765 00:45:16,589 --> 00:45:17,589 What goes where? 766 00:45:18,966 --> 00:45:19,966 Well... 767 00:45:20,676 --> 00:45:24,222 "High intelligence" would go under "organized." 768 00:45:24,597 --> 00:45:27,058 "Low intelligence": "disorganized." 769 00:45:30,645 --> 00:45:32,563 - What do you think? - Definitely. 770 00:45:32,647 --> 00:45:36,025 The class is great, but he's obsessed with the meaning of shit. 771 00:45:36,108 --> 00:45:37,109 Does shit have meaning? 772 00:45:37,193 --> 00:45:38,653 All shit has meaning, man. 773 00:45:40,196 --> 00:45:41,196 Is that her? 774 00:45:44,325 --> 00:45:46,410 No. Wendy's more... 775 00:45:47,680 --> 00:45:48,680 not that. 776 00:45:48,704 --> 00:45:50,122 Look at you. 777 00:45:50,206 --> 00:45:53,334 Dr. Wendy has you all nervous. Should I be jealous? 778 00:45:53,960 --> 00:45:56,837 Would I have invited her to go out with us if I was interested in her? 779 00:45:56,921 --> 00:45:59,090 I've seen men do stranger things. 780 00:45:59,548 --> 00:46:01,968 - So she's married. - How does that follow? 781 00:46:02,051 --> 00:46:04,595 If you're not interested, she must be married. 782 00:46:05,054 --> 00:46:09,058 For a man who picks up strange women in bars, you have your scruples. 783 00:46:10,226 --> 00:46:11,227 Thank you. 784 00:46:13,938 --> 00:46:15,147 I don't think she is married. 785 00:46:16,065 --> 00:46:17,066 That's her. 786 00:46:19,026 --> 00:46:21,028 No. 787 00:46:22,655 --> 00:46:24,115 Do you plan on getting married? 788 00:46:24,198 --> 00:46:26,033 Having kids, the whole thing? 789 00:46:27,368 --> 00:46:29,704 Are you proposing, Holden Ford? 790 00:46:29,787 --> 00:46:30,871 Just curious. 791 00:46:32,456 --> 00:46:35,584 - Your parents have a good marriage? - I have no idea. 792 00:46:35,668 --> 00:46:38,129 - Where's this coming from? - The study. 793 00:46:38,921 --> 00:46:40,631 We're talking a lot about parents. 794 00:46:40,881 --> 00:46:42,508 Harsh mothers, absent fathers. 795 00:46:42,591 --> 00:46:44,552 All fathers are absent fathers. 796 00:46:46,721 --> 00:46:47,930 That's definitely her. 797 00:46:49,932 --> 00:46:51,684 No. 798 00:46:51,767 --> 00:46:52,767 Hello. 799 00:46:53,811 --> 00:46:54,811 Hi. 800 00:46:55,980 --> 00:46:57,815 - Wendy Carr. - Deborah Mitford. 801 00:46:57,898 --> 00:46:59,025 It's a pleasure. 802 00:46:59,108 --> 00:47:00,628 Thank you so much for the invitation. 803 00:47:00,653 --> 00:47:02,302 It was unexpected, but appreciated. 804 00:47:02,361 --> 00:47:05,448 Yeah, for a fed, he's not so bad at having a good time. 805 00:47:05,823 --> 00:47:07,408 Are you in law enforcement also? 806 00:47:07,491 --> 00:47:09,660 No, I'm doing postgrad, actually. 807 00:47:09,744 --> 00:47:12,121 - Sociology at UVA. - What's your concentration? 808 00:47:12,204 --> 00:47:14,498 - Social deviance. - So... Durkheim? 809 00:47:14,582 --> 00:47:16,542 - Yes. - Oh, God. 810 00:47:17,251 --> 00:47:18,961 Because I didn't know who Durkheim was... 811 00:47:19,045 --> 00:47:21,672 - Or Goring, or Blumer. - It's fine. 812 00:47:22,173 --> 00:47:25,092 I'm not intimidated being around women who are smarter than me. 813 00:47:25,760 --> 00:47:28,179 Men often say that, but they rarely mean it. 814 00:47:28,262 --> 00:47:29,346 Holden means it. 815 00:47:29,430 --> 00:47:32,933 He has a lot of flaws, but surprisingly, that's not one of them. 816 00:47:35,186 --> 00:47:37,646 - I'm... Excuse me. - Yes. 817 00:47:38,439 --> 00:47:41,317 Could I get a Manhattan? And will you have another round? 818 00:47:42,026 --> 00:47:43,360 - Yeah, thank you. - Yeah. 819 00:47:44,695 --> 00:47:46,015 So he called you directly? 820 00:47:46,072 --> 00:47:49,366 No, Andrea called. Said he wanted to meet with us. 821 00:47:49,450 --> 00:47:51,118 Any idea what this is about? 822 00:47:51,202 --> 00:47:54,371 No. Usually, it's about finding clarity. 823 00:47:54,830 --> 00:47:56,499 But he asked for me specifically? 824 00:47:56,582 --> 00:47:57,750 All three of us. 825 00:48:19,146 --> 00:48:20,147 Come in. 826 00:48:22,316 --> 00:48:26,195 Dr. Carr, Unit Chief Shepard. Nice to meet you finally. 827 00:48:26,278 --> 00:48:27,279 You as well. 828 00:48:27,863 --> 00:48:30,074 Sit, please. All of you. 829 00:48:32,243 --> 00:48:35,579 So, how's everything? Progressing? 830 00:48:37,581 --> 00:48:38,958 Uh, yes, thank you. 831 00:48:39,041 --> 00:48:40,584 - Fine, thanks. - Slowly, but yes. 832 00:48:40,668 --> 00:48:41,794 Can I help with anything? 833 00:48:45,464 --> 00:48:47,299 Is there anything I need to know? 834 00:48:49,969 --> 00:48:52,555 - Sir, if this is about the car... - Nobody cares about the car. 835 00:48:52,638 --> 00:48:55,599 It was insured and I assume driven by your protégé. 836 00:48:56,016 --> 00:48:58,352 - It's not important who was driving. - I agree. 837 00:48:58,435 --> 00:49:01,939 Dr. Carr, I'm aware of your consulting with Bill over the years 838 00:49:02,022 --> 00:49:05,526 and your help framing certain psychological concepts with the BSU. 839 00:49:05,609 --> 00:49:08,195 Uh, yes, a handful of times. Special Agent Tench was... 840 00:49:08,279 --> 00:49:10,014 I assume that meant you understood 841 00:49:10,039 --> 00:49:11,890 how things were done here at Quantico. 842 00:49:11,949 --> 00:49:14,285 I assumed the same for your cohorts. 843 00:49:15,661 --> 00:49:18,205 You might think it is my job to impede your progress 844 00:49:18,289 --> 00:49:22,084 with my insistence on timelines and established protocols. 845 00:49:22,168 --> 00:49:24,044 - No, sir. Not at all. - That is not my job. 846 00:49:24,128 --> 00:49:27,298 My job is to provide guidance and quite a bit of protection. 847 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 - I don't understand. - Clearly. 848 00:49:32,136 --> 00:49:34,471 You have stepped outside the shade of my umbrella 849 00:49:34,555 --> 00:49:36,849 and you are now exposed to direct sunlight. 850 00:49:37,308 --> 00:49:39,685 I applied for grant money from several sources 851 00:49:39,768 --> 00:49:41,729 anticipating a response months from now. 852 00:49:41,812 --> 00:49:42,813 Much to my surprise, 853 00:49:42,897 --> 00:49:46,066 the Law Enforcement Assistance Administration was already aware 854 00:49:46,150 --> 00:49:47,318 of our needs and activities. 855 00:49:47,401 --> 00:49:50,529 I see. I had no intention of embarrassing you, Unit Chief Shepard. 856 00:49:50,613 --> 00:49:53,532 I was at a fund-raiser for the university and I was talking to some... 857 00:49:53,616 --> 00:49:55,451 Yes, talking to people outside the FBI 858 00:49:55,534 --> 00:49:58,287 about something you were not even supposed to be aware of. 859 00:49:58,370 --> 00:50:01,957 The LEAA explained that the application was anticipated. 860 00:50:02,041 --> 00:50:03,667 How could that be, I wondered. 861 00:50:04,627 --> 00:50:07,671 It seems they know more about what's going on in our basement 862 00:50:07,755 --> 00:50:10,216 than I was comfortable including in the application. 863 00:50:10,299 --> 00:50:13,260 - I so apologize. It... - Sir, this is my fault. 864 00:50:13,344 --> 00:50:15,512 Your research has been awarded $200,000. 865 00:50:17,806 --> 00:50:19,141 - What? - There's more. 866 00:50:19,225 --> 00:50:21,435 As I said, I applied to more than one place for funding. 867 00:50:21,518 --> 00:50:24,355 The National Institute of Justice heard about the LEAA, 868 00:50:24,438 --> 00:50:25,648 and they are in competition, 869 00:50:25,731 --> 00:50:29,713 so the NIJ has awarded you an additional $185,000. 870 00:50:29,780 --> 00:50:30,861 You can't be serious. 871 00:50:30,945 --> 00:50:33,822 This amount of money comes with considerable scrutiny. 872 00:50:34,156 --> 00:50:35,908 And I'm not talking about bookkeeping, 873 00:50:35,991 --> 00:50:38,953 although you will certainly be required to keep meticulous records. 874 00:50:39,036 --> 00:50:43,624 I'm talking about Congress having a real interest in everything we do. 875 00:50:43,707 --> 00:50:47,419 So much for the protection I might have afforded you. 876 00:50:48,295 --> 00:50:50,381 Congratulations, I suppose. 877 00:50:51,757 --> 00:50:53,092 Have a nice day. 878 00:51:17,476 --> 00:51:22,476 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.