Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:25,121
Mads Skjern vill utvidga
med en konfektionsfabrik.
2
00:00:25,320 --> 00:00:30,247
Han köper en tomt med hjälp av
kommunalrådet Godtfred Lund-
3
00:00:30,440 --> 00:00:37,005
-som i gengäld får sin ekonomi
sanerad av Omegns-banken.
4
00:00:37,200 --> 00:00:42,730
För att få borgmästaren att glömma
att tomten skulle bli park-
5
00:00:42,920 --> 00:00:48,450
- låter Mads konstnären E. Nyborg
föreviga stans gamle borgmästare.
6
00:00:48,640 --> 00:00:52,201
Bara borgmästaren vet
att Mads är den anonyme givaren.
7
00:00:52,400 --> 00:00:57,964
Ernst Nyborg får inflytande
på familjen Varnaes liv.
8
00:00:58,160 --> 00:01:03,485
Han är Maudes gamla tecknings-
lärare som hon en gäng var kär i.
9
00:01:03,680 --> 00:01:08,766
Under hans besök gör Maude
ansatser att förändra sin tillvaro.
10
00:01:08,960 --> 00:01:13,568
Vardagslunken i Varnaes hus
störs också av-
11
00:01:13,760 --> 00:01:17,890
-att Jørgen Varnaes slår sig ner
ett par dagar med Birgitte Graa-
12
00:01:18,080 --> 00:01:23,723
-som är väninna till Ernst Nyborg
och till baron von Rydtger.
13
00:01:23,920 --> 00:01:28,642
Jørgen, som funderar på att sälja
sin andel av sommarhuset Näset-
14
00:01:28,840 --> 00:01:34,051
-upptäcker att hans bror
också har en affär i banken-
15
00:01:34,240 --> 00:01:38,529
-med Ulla Jacobsen,
som hjälper till med övertidsarbetet.
16
00:01:38,720 --> 00:01:45,649
Herr Schwann som bor hos Ullas
faster får också inblick i förhållandet.
17
00:01:45,840 --> 00:01:50,129
Maude grips av lust
att säga ja till Nybergs inbjudan-
18
00:01:50,320 --> 00:01:54,882
-att tillbringa hans sista kväll
i Korsbaek med honom.
19
00:01:55,080 --> 00:02:00,211
Men Birgitte Graa hinner före.
20
00:02:23,200 --> 00:02:26,841
- Det är det hon ärvde efter mostern.
-Kan vi gå in?
21
00:02:27,040 --> 00:02:30,123
Nej, hon kommer med nyckeln.
22
00:02:32,680 --> 00:02:36,321
- Här är utedass.
-Det har vi hemma också.
23
00:02:36,520 --> 00:02:42,163
- Nu är du van vid vattenklosett.
-Jag kan nog vänja mig av med det.
24
00:02:42,360 --> 00:02:45,489
Du står inför ditt livs val:
mig eller vattenklosett.
25
00:02:45,680 --> 00:02:48,365
Är det inte fru Larsen?
26
00:02:50,240 --> 00:02:55,690
- Jaså, det här är ungdomarna?
-Hej.
27
00:03:02,320 --> 00:03:08,282
När jag ärvde det fick Larsen
plötsligt för sig att flytta till stan.
28
00:03:08,480 --> 00:03:12,371
- Men vi stannar där vi är.
-Här kan han inte ha grisarna.
29
00:03:12,560 --> 00:03:16,201
Grishandeln spelar ingen roll
sen den reglerades.
30
00:03:16,400 --> 00:03:21,281
Det är mer att behöva flytta
från landet. Varför skulle vi det?
31
00:03:28,480 --> 00:03:31,370
- Ett fint vardagsrum.
-Det är nog det bästa.
32
00:03:31,560 --> 00:03:35,167
Och så finns det ett sovrum.
33
00:03:36,560 --> 00:03:40,485
Stort är det ju inte,
men ni är ju unga.
34
00:03:40,680 --> 00:03:44,924
Köket är inte heller så ston,
men moster lät dra in vatten.
35
00:03:45,120 --> 00:03:47,361
Vem bor i den andra lägenheten?
36
00:03:47,560 --> 00:03:52,122
Han är sjöman, så honom får ni
inget obehag av. Frun är död.
37
00:03:56,040 --> 00:04:00,887
Här kan bli fint. Lauritz har bord
och stolar och jag har min byrå.
38
00:04:01,080 --> 00:04:04,846
Den ska stå...precis där.
39
00:04:06,040 --> 00:04:11,171
- Men vad kostar det?
-Styrmannen ger 25 kr per månad.
40
00:04:11,360 --> 00:04:15,365
Fastigheten har blivit totalrenoverad
och kakelugnen är ny.
41
00:04:15,560 --> 00:04:19,246
Och det finns trädgård på baksidan
om ni vill ha höns.
42
00:04:19,440 --> 00:04:21,841
Det är 115 av min lön.
43
00:04:22,040 --> 00:04:27,046
- Jag kan få städjobb i banken.
-Ja, och tjäna 45 öre i timmen.
44
00:04:33,480 --> 00:04:37,644
Ni får den för 20 kr i månaden.
Jag har ju fått den gratis.
45
00:04:37,840 --> 00:04:42,687
Får vi det, fru Larsen?
Då får vi råd med en byffé... Där.
46
00:04:42,880 --> 00:04:47,249
- Jag har en bokhylla.
-Nej, allt det kan stå på vinden.
47
00:04:47,440 --> 00:04:53,686
Trycksakerna och uppropen.
Porslinet är väl viktigare.
48
00:05:04,080 --> 00:05:10,087
Byffén kan vänta, Lauritz.
Bokhyllan får plats.
49
00:05:10,280 --> 00:05:15,446
- Det är klan. - Jag går nu, fru Larsen.
-Du tänker väl inte gå nu?
50
00:05:15,640 --> 00:05:19,087
- Jag ska på ett möte.
-Dina möten...!
51
00:05:19,280 --> 00:05:21,362
Låt honom gå.
52
00:05:21,560 --> 00:05:26,282
Man ska aldrig kväsa en man,
utan ge honom lösa tyglar.
53
00:05:26,480 --> 00:05:29,211
Det är partiet...
54
00:05:29,400 --> 00:05:34,930
- Dina köttbullar är säkert bättre.
-Det blir bara fler och fler möten.
55
00:05:35,120 --> 00:05:40,365
Kamraterna i Tyskland
blir jagade som hundar!
56
00:05:40,560 --> 00:05:44,884
- Det händer saker i Spanien också.
-Det är så långt bort.
57
00:05:45,080 --> 00:05:48,687
Adjö, fru Larsen.
58
00:05:49,320 --> 00:05:52,881
Du har inte sett källaren
eller skjulet!
59
00:05:53,080 --> 00:05:59,201
Tvättkällaren och matkällaren.
Dit ska han ändå inte. Kom.
60
00:06:02,160 --> 00:06:06,688
- Då ser vi slutet på det.
-Det var inte så lite heller.
61
00:06:06,880 --> 00:06:09,770
Det var min bankdirektör som sa det.
62
00:06:09,960 --> 00:06:12,531
Vi har aldrig legat ute
med så mycket pengar.
63
00:06:12,720 --> 00:06:15,724
Och Korsbaeks bank har aldrig
engagerat sig så mycket.
64
00:06:15,920 --> 00:06:20,130
Nej, mod har aldrig
varit typiskt för dem.
65
00:06:22,240 --> 00:06:26,768
- Det var inte här.
-Vi bodde ju där inne.
66
00:06:26,960 --> 00:06:30,009
Där vi bodde
hade vi utsikt till järnvägen.
67
00:06:30,200 --> 00:06:34,888
- Järnvägen ligger ju där nere.
-Varför kan man inte se den då?
68
00:06:35,080 --> 00:06:39,483
För att byggnaden som ägs
av de där herrarna ligger där.
69
00:06:39,680 --> 00:06:43,651
Säg till dem
att de ska ta bon den omedelbart.
70
00:06:43,840 --> 00:06:46,320
Adjö.
71
00:06:48,520 --> 00:06:51,410
- Ta bon det där!
-Vilket, frun?
72
00:06:51,600 --> 00:06:55,446
- Det fula schabraket.
-Schabraket går inte att flytta.
73
00:06:55,640 --> 00:07:01,010
- Här ska Fernandos park ligga.
-Det vet jag inget om.
74
00:07:01,200 --> 00:07:04,568
Det ska han snart bli varse!
- Misse, kör!
75
00:07:04,760 --> 00:07:10,688
- Nu kör vi hem, lilla mor.
-Hem? Jag ska till banken.
76
00:07:18,360 --> 00:07:23,400
En sån sparbössa
har jag haft sen jag var sju år.
77
00:07:23,600 --> 00:07:26,888
Har ni sett Omegns-bankens?
78
00:07:27,080 --> 00:07:32,041
Varför har Korsbaeks alla barn
börjat lägga sina 5- och 10-öringar-
79
00:07:32,240 --> 00:07:36,882
-på andra sidan gatan? Varför?
80
00:07:37,080 --> 00:07:40,766
- Hans Christian!
-Tant Møhge...
81
00:07:40,960 --> 00:07:45,602
- Sätt dig!
-Ja... Varsågod.
82
00:07:48,480 --> 00:07:55,045
- Är han ett nytt bankbud?
-Det är ju advokat Skjold Hansen.
83
00:07:57,920 --> 00:08:01,891
- Jag vill titta i bankfacket!
-Vill du ta hem några smycken igen?
84
00:08:02,080 --> 00:08:06,369
- Nej, jag ska se vad som står skrivet.
-Om vad då?
85
00:08:06,560 --> 00:08:10,884
- Om Fernandos park.
-Vad då för park?
86
00:08:11,080 --> 00:08:16,007
Mamma menar den lilla park
som pappa ville anlägga-
87
00:08:16,200 --> 00:08:18,567
-för att bevara utsikten.
88
00:08:18,760 --> 00:08:20,762
Det var före min tid.
89
00:08:20,960 --> 00:08:24,681
Så blev det skrivet
när Fernando sålde till stan.
90
00:08:24,880 --> 00:08:27,724
Då står det säkert där fortfarande.
91
00:08:27,920 --> 00:08:32,164
Mamma är så ledsen över
att det står en stor byggnad där nu.
92
00:08:32,360 --> 00:08:39,130
- Herr Skjerns nya fabrik?
-Den ska rivas igen!
93
00:08:39,320 --> 00:08:43,928
- Det blir nog inte så lätt.
-Jag har mitt papper i bankfacket.
94
00:08:44,120 --> 00:08:48,250
De lovade också
en byst av Fernando.
95
00:08:48,440 --> 00:08:52,411
Vi var visst färdiga.
Så om ni hellre...?
96
00:08:52,600 --> 00:08:54,921
Jag lyssnar med intresse.
97
00:08:55,120 --> 00:09:00,126
Fick er man förbehållet inskrivet
i Lagfarten på fastigheten?
98
00:09:00,320 --> 00:09:02,687
Det skrevs ett papper.
99
00:09:02,880 --> 00:09:06,043
På den tomt som kommunen sålde
till Mads Skjern?
100
00:09:06,240 --> 00:09:11,326
- De kunde inte sälja den tomten.
-Den är såld i alla fall.
101
00:09:12,360 --> 00:09:18,891
Ska vi inte hjälpa fru Møhge
att hitta papperet facket?
102
00:09:48,680 --> 00:09:50,205
Ja?
103
00:09:50,400 --> 00:09:54,724
Jag tänker säga upp mig
från och med den förste.
104
00:09:57,960 --> 00:10:03,888
- Är det nåt...?
-Inget annat än att jag ska gifta mig.
105
00:10:04,080 --> 00:10:10,440
- Gifta er? Ni är ju inte så gammal.
-Jo, jag är 24.
106
00:10:10,640 --> 00:10:14,361
- Ni har inte varit förlovade så länge?
-Jo, i över två år.
107
00:10:14,560 --> 00:10:18,963
Vi har fått en lägenhet
nere vid branddammen.
108
00:10:19,160 --> 00:10:24,121
Vi tycker så bra om er
och barnen kommer att sakna er-
109
00:10:24,320 --> 00:10:29,042
-nu när de inte har min syster heller.
Är det nu genomtänkt?
110
00:10:29,240 --> 00:10:34,406
Man vill ju gärna ha sitt eget.
Även barn...
111
00:10:34,600 --> 00:10:39,128
- Frun kan skicka bud efter mig.
-Det blir aldrig detsamma.
112
00:10:39,320 --> 00:10:43,644
- Hur länge har ni varit här?
-I sju år i november. Det är länge.
113
00:10:43,840 --> 00:10:47,526
Men Laura har varit
i det här huset i 18 år.
114
00:10:47,720 --> 00:10:52,931
- Det får helst inte bli så.
-Hur då, Agnes?
115
00:10:53,120 --> 00:10:58,365
Att Ulrik och Regitze
en vacker dag spelar fia om mig.
116
00:10:59,560 --> 00:11:01,847
Fia?
117
00:11:04,600 --> 00:11:07,763
Det måste vara det där...från 1898.
118
00:11:07,960 --> 00:11:12,568
"Häst- och spannmålshandlare
Møhge överlåter nr 28 b, c och e"-
119
00:11:12,760 --> 00:11:18,085
-"samt nr 29 c, d, e, f, g, h -
totalt 1 1/2 tunnland -till Korsbaek"-
120
00:11:18,280 --> 00:11:21,443
-"med förbehållet
att området görs om till park"-
121
00:11:21,640 --> 00:11:25,201
"-för att bevara utsikten
från boningshuset."
122
00:11:25,400 --> 00:11:28,370
Det har ju rivits för länge sen.
123
00:11:28,560 --> 00:11:34,329
Det var ju lite misskött.
Vi frös ju alltid, lilla mor.
124
00:11:34,520 --> 00:11:37,126
Ursäkta... - Ja?
125
00:11:37,320 --> 00:11:44,522
Ja, Maude... Jaså, har hon det?
Världen går ju inte under för det.
126
00:11:44,720 --> 00:11:50,329
Nej, jag är upptagen. Struntprat,
det finns massvis av husor.
127
00:11:50,520 --> 00:11:56,209
Det får vänta tills jag kommer hem.
Ja, det är ett möte.
128
00:11:56,400 --> 00:11:59,768
- Husan ska gifta sig.
-Hon ska väl ha barn.
129
00:11:59,960 --> 00:12:03,681
- Har papperet Lagfarits?
-Det måste de veta på rådhuset.
130
00:12:03,880 --> 00:12:10,240
Här är en fotnot: Ett likadant papper
finns hos köparen, Korsbaeks stad-
131
00:12:10,440 --> 00:12:14,286
-som är skyldig
att betala dig 100 kr per månad.
132
00:12:14,480 --> 00:12:19,168
Därefter Misse till hennes död.
Får ni fortfarande pengar?
133
00:12:19,360 --> 00:12:25,925
- Ja, de kommer den förste i månaden.
-Det är mycket mystiskt.
134
00:12:26,120 --> 00:12:30,170
Frun, om ni vill ge mig uppdraget
att undersöka saken...
135
00:12:30,360 --> 00:12:35,400
- Förstår han sig på sånt?
-Herr Skjold Hansen är ju advokat.
136
00:12:35,600 --> 00:12:39,207
Jaså, då är han inte bankbud.
137
00:12:39,400 --> 00:12:44,770
Är det inte för mycket besvär?
Som tant Møhges gudson...
138
00:12:44,960 --> 00:12:47,725
Det ska bli mig ett sant nöje.
139
00:12:47,920 --> 00:12:51,766
Jag tror att vi har fått tag på nåt
som kan användas mot dem.
140
00:12:51,960 --> 00:12:56,761
- Vad mumlar han om?
-Att allt ordnar sig, tant Møhge.
141
00:12:56,960 --> 00:13:01,648
Bara han ser till
att det där schabraket rivs.
142
00:13:06,760 --> 00:13:11,004
- Vad är det för en förening?
-Kvinnoförbundet
143
00:13:11,200 --> 00:13:17,321
Kvinnoförbundet...
Räcker inte socialdemokraterna?
144
00:13:17,520 --> 00:13:22,526
- Och vad säger ditt herrskap?
-Det lägger de sig väl inte i.
145
00:13:22,720 --> 00:13:27,931
Det skulle herrn och frun bara höra.
Inte nog med Agnes "kosack"...
146
00:13:28,120 --> 00:13:32,682
Han är ju karl... Och av dem
kan man vänta sig vad som helst.
147
00:13:32,880 --> 00:13:37,966
Nu ska vi också ha
kvinnliga fridstörare.
148
00:13:38,160 --> 00:13:42,006
Så blir det när man tjänar hos folk
som inte är riktigt herrskap.
149
00:13:42,200 --> 00:13:48,082
Herr och fru Skjern är snälla.
Och min fru får inga bacill-anfall.
150
00:13:48,280 --> 00:13:55,209
Agnes ska styra sin tunga.
Det är bra att hon snart ska härifrån.
151
00:13:55,400 --> 00:13:59,200
- Vem syr gardinerna?
-Gudrun får tyget billigt hos Skjern.
152
00:13:59,400 --> 00:14:01,767
Då hjälper ni mig, va?
153
00:14:01,960 --> 00:14:08,411
- Kanske. Om de inte blir röda.
-Jag ska själv skaffa en symaskin.
154
00:14:08,600 --> 00:14:14,050
Nej, låt bli. Ju mer du köper av sånt,
desto mer får du att göra.
155
00:14:14,240 --> 00:14:20,441
Laga mat och tvätta, skura toaletter,
tända upp i spisen och tvätta trappor.
156
00:14:20,640 --> 00:14:23,883
- Då är det ju mitt eget.
-Och en massa barn?
157
00:14:24,080 --> 00:14:30,486
- Det ska man ju ha.
-Du får aldrig mer en ledig dag.
158
00:14:30,680 --> 00:14:34,924
- Det blir jobb hela tiden.
-Inte när det är ens eget.
159
00:14:35,120 --> 00:14:40,331
- Vad är det då?
-Ja, då är det det riktiga livet.
160
00:14:44,320 --> 00:14:50,202
- Men Lagfarits har det alltså inte?
-Nej. Det kan vara ett förbiseende.
161
00:14:50,400 --> 00:14:54,928
- Men om det var nerskrivet...?
-Det var det.
162
00:14:55,120 --> 00:14:58,442
Men Godtfred Lund
känner inte till nåt.
163
00:14:58,640 --> 00:15:04,522
Och borgmästaren är senil. Godtfred
Lund? Var han inte kund här?
164
00:15:04,720 --> 00:15:07,929
Jo, tills ni satte tumskruvarna
på honom.
165
00:15:08,120 --> 00:15:13,524
- Vad hände med hans konton?
-Dem betalade han väl?
166
00:15:13,720 --> 00:15:15,961
Men det vet Stein.
167
00:15:20,000 --> 00:15:25,723
Skuld, växlar som inte inlösts...
Tills han plötsligt löser in allt.
168
00:15:25,920 --> 00:15:29,925
3557 kr och 40 öre
den 1 april 1934.
169
00:15:30,120 --> 00:15:33,841
Det var våren -34
som området såldes till Skjern.
170
00:15:34,040 --> 00:15:37,408
Det är helt otänkbart att Lund
171
00:15:37,600 --> 00:15:41,047
Inget är otänkbart för mig.
Det är skillnaden på oss.
172
00:15:41,240 --> 00:15:46,565
Varför får ett skuldsatt kommunalråd
plötsligt tag på 3500?
173
00:15:46,760 --> 00:15:50,128
Bara pengarna kommer
så är banken nöjd.
174
00:15:50,320 --> 00:15:53,369
Det här är nåt helt annat.
175
00:15:53,560 --> 00:15:57,167
- Var det nåt annat?
-Nej tack, herr Stein.
176
00:15:59,320 --> 00:16:04,281
Jag känner lukten av nåt skumt.
Och jag kommer att hitta det.
177
00:16:06,520 --> 00:16:10,002
Är det inte för mycket besvär
för fru Møhges skull?
178
00:16:10,200 --> 00:16:16,560
Fru Møhge, den gamla kämpen...
Jag pratar om oss. Korsbaeks bank.
179
00:16:19,440 --> 00:16:22,205
Förstår ni inte det?
180
00:16:36,240 --> 00:16:39,369
En besök
förefaller mig egendomligt.
181
00:16:39,560 --> 00:16:46,125
Som representant för Korsbaeks bank
kommer jag på informellt besök-
182
00:16:46,320 --> 00:16:50,245
-för att få veta
varför ni plötsligt bröt med banken-
183
00:16:50,440 --> 00:16:55,321
-som har stött er
mer än vad som är rimligt.
184
00:16:55,520 --> 00:16:59,570
Jag tyckte inte om den ton
banken använde i de sista breven.
185
00:16:59,760 --> 00:17:03,560
Hur kunde ni få Omegns-banken...?
186
00:17:03,760 --> 00:17:08,322
- Kristen Skjern... Idiot är han inte.
-Van vill ni komma?
187
00:17:08,520 --> 00:17:14,323
Hur kunde ni skaffa ett så ston
kontantbelopp i Omegns-banken?
188
00:17:14,520 --> 00:17:21,210
Jag känner inte bara till er ekonomi
från banken utan också som advokat.
189
00:17:21,400 --> 00:17:26,691
Och nu... Nu känner jag också till
den från mysteriet med ett papper-
190
00:17:26,880 --> 00:17:31,807
-som har försvunnit i samband med
en tomtförsäljning till Mads Skjern.
191
00:17:32,000 --> 00:17:35,243
- Angår det mig som privatperson?
-Det får vi se.
192
00:17:35,440 --> 00:17:39,490
Kommer ni här och hotar mig
i mitt eget hem?
193
00:17:39,680 --> 00:17:44,686
Om ni går tillbaka till Korsbaeks
bank... Er familj var med att stifta den.
194
00:17:44,880 --> 00:17:50,364
Jag kunde lösa er från er skuld
till Omegns-banken.
195
00:17:50,560 --> 00:17:55,122
- Så ni kunde återvända.
-Det är uteslutet!
196
00:17:55,320 --> 00:17:59,245
Har Omegns-banken och
Mads Skjern en hållhake på er?
197
00:17:59,440 --> 00:18:03,161
Se upp med era förolämpningar.
Jag har också studerat juridik!
198
00:18:03,360 --> 00:18:07,843
- Ni tog aldrig examen.
-Lämna mitt hus omedelbart!
199
00:18:11,480 --> 00:18:17,442
- Vad är det nu, herr Schwann?
-Det gäller förra veckans belopp.
200
00:18:17,640 --> 00:18:21,804
Och ett nytt
från tapetserare Jacobsen.
201
00:18:22,000 --> 00:18:27,484
Det måste röra sig om ett
missförstånd. Kom in, herr Schwann.
202
00:19:08,760 --> 00:19:13,800
Nå, herr Schwann...
Fick ni era pengar?
203
00:19:14,000 --> 00:19:17,925
Om jag kunde begripa
varför jag skulle gå in.
204
00:19:18,120 --> 00:19:22,364
Det kan inte vara lätt
att vara inkasserare i dessa tider.
205
00:19:22,560 --> 00:19:26,087
Tänk vad folk köper
utan att kunna betala.
206
00:19:26,280 --> 00:19:30,001
Men kommunalrådet måste ha bra lön.
207
00:19:30,200 --> 00:19:33,170
Det är inte det det hänger på.
208
00:19:33,360 --> 00:19:36,409
Småfolket sätter sig inte i skuld,
det är de andra.
209
00:19:36,600 --> 00:19:42,004
Kommunalrådet Lund har det väl
bättre ställt än för ett år sen?
210
00:19:42,200 --> 00:19:48,924
Ja, det trodde jag också.
Men nu är det snart lika illa igen.
211
00:19:49,120 --> 00:19:53,523
Hantverkare, avgifter, bagare,
handlare, blomsterhandlare...
212
00:19:53,720 --> 00:19:59,409
- Säkert manufakturhandlare också?
-Nej, konstigt nog.
213
00:19:59,600 --> 00:20:04,128
Det var inte som när de handlade
på Damernes Magasin.
214
00:20:04,320 --> 00:20:07,449
De handlar hos Skjern
och får kanske lång kredit?
215
00:20:07,640 --> 00:20:13,010
Skjern ger inte kredit.
Inte annars i varje fall...
216
00:20:13,200 --> 00:20:17,603
Så mycket vet jag.
Ursäkta, men jag ska också gå in här.
217
00:20:27,760 --> 00:20:32,891
Titta in, så har jag kanske också
några inkassoaffärer till er.
218
00:20:33,080 --> 00:20:37,165
Tack så mycket...
- Det gäller begravningsavgiften.
219
00:20:37,360 --> 00:20:40,603
- Det här är fint.
-Varför inte det här?
220
00:20:37,600 --> 00:20:40,843
- Det här är fint.
-Varför inte det här?
221
00:20:41,040 --> 00:20:45,568
- Såna gardiner har man inte.
-Det här är billigt.
222
00:20:45,760 --> 00:20:49,890
- Vi kan ju få det andra till inköpspris.
-Kan ni enas?
223
00:20:50,080 --> 00:20:54,927
- Lauritz vill ha det här.
-Till små rutor är det snyggt.
224
00:20:55,120 --> 00:20:57,805
Laura syr inte om det är rött i.
225
00:20:58,000 --> 00:21:01,925
- Då syr vi dem.
-Men det kostar ju?
226
00:21:02,120 --> 00:21:07,160
Det är en present till min mors
hyresgäster och Gudruns vänner.
227
00:21:07,360 --> 00:21:10,967
- Det är alldeles för mycket.
-Det ordnar ni, inte sant?
228
00:21:11,160 --> 00:21:14,243
Ni ska bara ge oss måtten.
Ett ögonblick.
229
00:21:14,440 --> 00:21:18,047
BRÅK KRING SKJERNS BYGGE
230
00:21:26,800 --> 00:21:32,443
Har du sett Tidende? Förstasidan...
"Bråk kring Skjerns bygge."
231
00:21:32,640 --> 00:21:35,689
Konsuln ställer en förfrågan
om ett papper som försvunnit.
232
00:21:35,880 --> 00:21:40,602
- Ett papper om vad då?
-Om att det skulle ligga en park där.
233
00:21:40,800 --> 00:21:43,565
De antyder mutor.
234
00:21:43,760 --> 00:21:48,641
Det är oklokt av redaktör Karlsen
att ge spaltutrymme åt det här.
235
00:21:48,840 --> 00:21:53,209
Vi har väl yttrandefrihet, Mads.
Om det ska bli en debatt...
236
00:21:53,400 --> 00:21:58,327
Det ligger inte i Karlsens intresse.
Det är bäst jag pratar med honom.
237
00:21:58,520 --> 00:22:03,162
- Vem tror du du är? C.F. Tietgen?
-Inte än.
238
00:22:03,360 --> 00:22:06,648
Men jag är tidningens
störste annonsör.
239
00:22:11,720 --> 00:22:15,327
Vi har visst hamnat på förstasidan.
240
00:22:15,520 --> 00:22:19,241
Den frågan kommer borgmästaren
att vifta bort.
241
00:22:19,440 --> 00:22:24,731
Jag har haft besök av kommunalrådet
i egen nedböjd person.
242
00:22:24,920 --> 00:22:30,245
- Du lånade honom väl inte mer?
-Jo, bror. Han fick en ny växel.
243
00:22:30,440 --> 00:22:34,286
Jag har bestämt
att hans konto ska spärras nu.
244
00:22:34,480 --> 00:22:38,007
Men du har inte hört
hans lilla berättelse.
245
00:22:38,200 --> 00:22:43,206
Han besöktes av den grå eminensen
på Korsbaeks bank. Skjold Hansen.
246
00:22:43,400 --> 00:22:48,691
Han är på jakt efter det försvunna
papperet...eller rättare sagt kopian.
247
00:22:48,880 --> 00:22:53,044
Originalet har han hittat
i fru Møhges bankfack.
248
00:22:53,240 --> 00:22:56,767
Han påstår sig
bevaka fruns intressen.
249
00:22:56,960 --> 00:23:01,443
- Hon kan inte leva så länge till.
-Men det kan Skjold Hansen.
250
00:23:01,640 --> 00:23:04,644
- Jag går bon till Tidende.
-Varför det?
251
00:23:04,840 --> 00:23:10,404
- För vår och för bankens skull.
-Jag får väl ge mig av.
252
00:23:10,600 --> 00:23:14,047
- Kristen?
-Ja.
253
00:23:15,680 --> 00:23:18,889
Är det nåt skumt
med den här historien?
254
00:23:19,080 --> 00:23:25,122
Det är inte skumt att skaffa arbeten
till stan, sätta pengarna i omlopp.
255
00:23:25,320 --> 00:23:30,167
Det andra är en fix idé
i en senil åldrings hjärna.
256
00:23:30,360 --> 00:23:33,489
- Om vad?
-Om att det ska ligga en park där.
257
00:23:33,680 --> 00:23:39,323
Det ska ligga industrier. Varför köpte
Korsbaeks bank en tomt intill?
258
00:23:39,520 --> 00:23:44,242
- Och ett konsortium den andra?
-Skjold Hansen är ju Korsbaeks bank.
259
00:23:44,440 --> 00:23:49,446
Ja, det strider mot deras intressen.
Det är rena vansinnet.
260
00:23:50,400 --> 00:23:55,201
Om inte...
Om de inte vill krossa oss.
261
00:23:55,400 --> 00:23:58,529
Det är kanske det de vill.
262
00:23:58,720 --> 00:24:02,930
Det kan de inte.
Då känner du inte Mads.
263
00:24:20,440 --> 00:24:25,924
Ni får säga adjö till Agnes.
När ni kommer hem har hon flyttat.
264
00:24:26,120 --> 00:24:29,124
Bara bon till branddammen.
265
00:24:30,320 --> 00:24:34,962
- Adjö.
- Adjö, din lille bandit.
266
00:24:35,160 --> 00:24:39,643
- Jag kommer att sakna dig.
-Och jag kommer att sakna dig.
267
00:24:43,360 --> 00:24:47,684
- Vad är nu det här för nåt?
-Varför kan du inte bo här?
268
00:24:47,880 --> 00:24:54,206
- För att jag ska ha mitt eget hem.
-Så sorgligt är det väl inte?
269
00:24:58,160 --> 00:25:03,200
Minns ni när ni var små
och vi tog promenader i parken?
270
00:25:03,400 --> 00:25:06,563
- Vad hade vi då?
-Hemligheten
271
00:25:06,760 --> 00:25:12,688
- Ni kommer väl och hälsar på mig?
-Då har vi hemligheter igen.
272
00:25:12,880 --> 00:25:17,044
Ge er iväg till skolan nu.
273
00:25:19,760 --> 00:25:24,402
- Det var Agnes.
-Gud vet vad vi nu får.
274
00:25:24,600 --> 00:25:27,729
Den nya flickan kommer före middag.
Du anar inte...
275
00:25:27,920 --> 00:25:34,690
Förlåt... Du kände ju professorn.
Han som var en duktig målare.
276
00:25:35,720 --> 00:25:37,927
Varför frågar du om det?
277
00:25:38,120 --> 00:25:44,651
Vi har pratat om vem som
finansierade borgmästarens porträtt.
278
00:25:44,840 --> 00:25:48,925
Sa han aldrig vem det var?
Ni var ju ganska förtrogna.
279
00:25:49,120 --> 00:25:53,842
- Vi?
-Han har kanske sagt nåt?
280
00:25:55,400 --> 00:25:57,562
Nej...
281
00:25:57,760 --> 00:26:05,167
Men den kvällen efter vernissagen
när beställningen skulle avgöras...
282
00:26:05,360 --> 00:26:09,001
...körde han iväg
med den där Mads Skjern.
283
00:26:09,200 --> 00:26:14,001
- Är du säker på det?
-Jag har inte tänkt på det förrän nu.
284
00:26:14,200 --> 00:26:18,330
Han känner ju också baronen,
så han körde kanske bara åt honom.
285
00:26:18,520 --> 00:26:22,809
Det kan alltså vara Mads Skjern,
den anonyme givaren?
286
00:26:23,000 --> 00:26:26,368
Varför skulle han betala
för att lata mala borgmästaren?
287
00:26:26,560 --> 00:26:30,724
Tror du att de där människorna
förstår sig på konst?
288
00:26:37,600 --> 00:26:40,649
Om du lipar mer
får du snor på klänningen.
289
00:26:40,840 --> 00:26:46,529
- Du ska se ordentlig ut som brud.
-Den har alltid klätt frun så bra.
290
00:26:46,720 --> 00:26:50,167
- Där ser ni... Vad var det ni hette?
-Oda.
291
00:26:50,360 --> 00:26:54,604
När man tjänar i ett herrskapshem
och uppför sig ordentligt-
292
00:26:54,800 --> 00:27:00,489
-kan man bli gift i en parismodell.
Vi kan inte ha Odas byrå här.
293
00:27:00,680 --> 00:27:03,490
Men min har inte blivit hämtad än.
294
00:27:03,680 --> 00:27:08,971
Ta på en rock. Så kan ni hjälpa
varandra med att byta byråarna.
295
00:27:09,160 --> 00:27:13,449
- Ska ni sitta här och hänga?
-Hon är inte tolv än.
296
00:27:13,640 --> 00:27:18,851
Här i huset tittar vi inte på klockan.
Och sysslolöshet är roten till allt ont.
297
00:27:23,600 --> 00:27:26,809
Det är väl bäst att vi tar min först.
298
00:27:27,000 --> 00:27:32,086
Och lägg märke till hur rent det är
på rummet. Såna är vi här i huset.
299
00:27:45,240 --> 00:27:47,607
Var är bruden?
300
00:27:47,800 --> 00:27:53,045
Hon skulle först Visa den nya
hur vi dukar till lunch.
301
00:27:53,240 --> 00:27:57,325
- Jag gruvar mig, Hans Christian.
-Frun har själv anställt henne.
302
00:27:57,520 --> 00:28:00,842
- Fröken Friis kommer också?
-Ja.
303
00:28:13,920 --> 00:28:19,643
- Nu kunde Lauritz gott komma.
-Karlar är såna.
304
00:28:19,840 --> 00:28:24,562
Iväg med sig nu.
De väntar där uppe med madeiran.
305
00:28:24,760 --> 00:28:28,810
- Van ska ni?
-Vi skulle ju ha madeira.
306
00:28:29,000 --> 00:28:34,245
Vänta ni tills ni har varit här i sju år.
Och titta till Lunchbordet.
307
00:28:38,480 --> 00:28:41,324
Goddag, Elisabeth.
308
00:28:42,360 --> 00:28:46,570
- Goddag, Hans Christian.
-Goddag, Elisabeth.
309
00:28:46,760 --> 00:28:49,570
Där har vi ju bruden.
310
00:28:52,240 --> 00:28:58,247
- Det är väl först i morgon?
-Hon tyckte ni skulle se klänningen.
311
00:28:58,440 --> 00:29:00,966
Det må jag Säga-.
312
00:29:01,160 --> 00:29:05,688
Er kan er fästman vara stolt över.
313
00:29:07,720 --> 00:29:10,371
- Varsågod.
-Tack.
314
00:29:10,560 --> 00:29:13,245
Ja, Agnes...
315
00:29:13,440 --> 00:29:16,330
Varsågod.
316
00:29:21,000 --> 00:29:23,890
Ja, Agnes, vi...
317
00:29:24,080 --> 00:29:28,768
Vi hade ju trott
att ni alltid skulle stanna hos oss.
318
00:29:28,960 --> 00:29:31,281
Precis som Laura...
319
00:29:31,480 --> 00:29:35,280
Min fru, jag och min svägerska
minns tydligt den dag-
320
00:29:35,480 --> 00:29:40,327
-då ni kom med er byrå.
Var ni mer än 17 år?
321
00:29:40,520 --> 00:29:47,483
Ni satt nere i köket och grät
för att ni inte vågade gå upp.
322
00:29:47,680 --> 00:29:50,889
- Ni fick snabbt mål i munnen.
-Ja, nästan för mycket.
323
00:29:51,080 --> 00:29:54,801
Nej, Agnes har varit
ett uppiggande inslag i huset.
324
00:29:55,000 --> 00:29:58,527
Vilket vi hoppas hon blir i sitt eget.
För sina egna barn.
325
00:29:58,720 --> 00:30:03,681
Så som hon har varit för våra.
-Inte sant, Maude?
326
00:30:03,880 --> 00:30:09,603
Nu har den man ni ska leva med
i lust och nöd hämtat er byrå.
327
00:30:09,800 --> 00:30:12,565
Den har inte hämtats än.
328
00:30:12,760 --> 00:30:18,051
Då kanske det ännu finns hopp om
att vi kan behålla er? Skämt åsido.
329
00:30:18,240 --> 00:30:24,202
Vi lämnar detta kuvert
med våra Lyckönskningar till er-
330
00:30:24,400 --> 00:30:29,611
-och till den lycklige man
som bortför er från detta hus.
331
00:30:30,720 --> 00:30:37,126
- Måtte han ta väl hand om er.
-Tack så mycket.
332
00:30:37,320 --> 00:30:40,961
- Tack, fru Varnaes.
-Nu lipar hon igen. Akta klänningen.
333
00:30:41,160 --> 00:30:45,165
Tack. Tack så mycket.
334
00:30:47,280 --> 00:30:51,922
Det är en duk och några Servetter.
Jag tyckte ni förtjänade det-
335
00:30:52,120 --> 00:30:55,488
-så ofta som ni har dukat åt oss.
336
00:31:01,640 --> 00:31:05,725
- Men...
-100 kronor. Gode Gud!
337
00:31:05,920 --> 00:31:11,848
Lägg ner den i kuvertet
innan ni frestar Laura att sluta!
338
00:31:15,800 --> 00:31:21,921
Det är så härligt att följas åt
när vägen är lagom jämn.
339
00:31:22,120 --> 00:31:26,603
Håll mun, Boldt. Det får fläskkorven
att fastna i munnen.
340
00:31:26,800 --> 00:31:31,169
Har nån ringt mig?
Från Arbejderbladet om en artikel?
341
00:31:31,360 --> 00:31:36,651
Nej, från den blivande bruden.
Det är något om en byrå.
342
00:31:36,840 --> 00:31:41,767
- Laget runt dagen till ära.
-Gärna det... Men det var bråttom.
343
00:31:41,960 --> 00:31:46,010
Jag måste vänta på samtalet.
Ge oss tre pilsner.
344
00:31:46,200 --> 00:31:49,409
Hädanefter blir det väl
bara kranvatten.
345
00:31:49,600 --> 00:31:52,604
Hem med kosingen
till den sköna jungfrun-
346
00:31:52,800 --> 00:31:57,567
-som växer och blir stor och elak.
Havande var 9:e månad...
347
00:31:57,760 --> 00:32:01,560
"Surt" som räven sa.
348
00:32:04,520 --> 00:32:07,922
Hallå... Ett ögonblick.
349
00:32:08,120 --> 00:32:12,045
- Det är från Köpenhamn.
-Då är det till mig.
350
00:32:13,480 --> 00:32:16,370
Hallå... Hej, Alvilda.
351
00:32:16,560 --> 00:32:20,201
Vill ni det? Då blir jag glad.
352
00:32:20,400 --> 00:32:24,371
I övermorgon?
Ja, men...
353
00:32:24,560 --> 00:32:29,327
Det är bara det att jag gifter mig
i morgon. Men det är klan.
354
00:32:29,520 --> 00:32:32,922
Hälsa så gott. Adjö.
355
00:32:37,120 --> 00:32:43,605
De vill ha min artikel om Staunings
svek mot arbetarklassen. Skål.
356
00:32:43,800 --> 00:32:46,280
Det var en rejäl munsbit.
357
00:32:55,280 --> 00:32:58,090
Brickan, Oda!
358
00:33:00,920 --> 00:33:05,642
Gud...det är ju Oda hon heter.
Det får vi vänja oss vid.
359
00:33:05,840 --> 00:33:09,925
Det är bäst jag tar en titt
på Lunchbordet.
360
00:33:11,480 --> 00:33:15,565
Du stannar till lunch, eller hur?
Det är så trevligt att ha dig här.
361
00:33:15,760 --> 00:33:20,243
- Du sviker oss ju annars.
-Jag har ju min undervisning.
362
00:33:20,440 --> 00:33:25,367
- Ja, och dina vänner.
-Ja, vem har inte det?
363
00:33:27,360 --> 00:33:31,604
- Det är klan du ska ha det.
-Även om du inte delar min smak.
364
00:33:31,800 --> 00:33:37,443
Nu glömmer vi allt det.
Men det är nåt jag är intresserad av.
365
00:33:37,640 --> 00:33:42,123
- De där Skjerns. Brodern...
-Honom känner jag lika lite som du.
366
00:33:42,320 --> 00:33:47,281
- Är de intresserade av konst?
-Kristen har utmärkt smak.
367
00:33:47,480 --> 00:33:54,887
Men den andre. Det påstås att han
står bakom borgmästarens porträtt.
368
00:33:55,080 --> 00:34:00,883
- Kan det stämma?
-Det sägs att det är han.
369
00:34:01,080 --> 00:34:04,766
Det kastar nytt ljus över honom.
370
00:34:04,960 --> 00:34:09,887
Om det kan ändra er uppfattning
om familjen frågar jag gärna.
371
00:34:16,720 --> 00:34:19,610
Nej, inte så.
372
00:34:21,880 --> 00:34:24,360
Så...
373
00:34:26,520 --> 00:34:29,330
Aj som fan!
374
00:34:31,000 --> 00:34:34,163
- Svär ni?
-Jag skar mig.
375
00:34:34,360 --> 00:34:37,364
Och ni har arbetat
hos prosten i Tingbjerg.
376
00:34:37,560 --> 00:34:40,530
När det var gudstjänst
skulle jag plocka höns.
377
00:34:40,720 --> 00:34:46,090
Jag har visst
några gäss oplockade med er.
378
00:34:46,280 --> 00:34:52,367
- Kommer han inte snart efter den?
-Boldt sa att han skrev en artikel.
379
00:34:52,560 --> 00:34:56,167
Är det en kristen syssla
dan före sitt bröllop?
380
00:34:56,360 --> 00:34:59,170
- Jag ska sova över hos mamma.
-Åk du.
381
00:34:59,360 --> 00:35:03,206
Jag skäller ut honom
när han kommer.
382
00:35:13,680 --> 00:35:16,570
Adjö.
383
00:35:16,760 --> 00:35:18,808
Adjö...
384
00:35:33,000 --> 00:35:38,769
Då ses vi vid rådhuset.
Vi får hoppas att han visat sig då.
385
00:36:11,880 --> 00:36:17,603
Har han hämtat byrån? -
Vi får inte låta borgmästaren vänta.
386
00:36:17,800 --> 00:36:22,169
- Det är en okristlig plats.
-När Lauritz nu inte tror på Gud.
387
00:36:22,360 --> 00:36:27,526
Du kan alltid få tillbaka din plats.
Oda blir inte gammal i garden.
388
00:36:39,840 --> 00:36:42,047
Sätt er ner.
389
00:36:42,240 --> 00:36:46,245
Hur lång tid
tar ett samtal till Köpenhamn?
390
00:36:46,440 --> 00:36:49,489
Nu kommer det. Om det är det.
391
00:36:49,680 --> 00:36:53,605
Hallå? Hej, Alvilda.
Är du klar?
392
00:36:53,800 --> 00:36:58,761
Det är för att jag ska gifta mig.
När? Nu!
393
00:36:58,960 --> 00:37:05,320
Ja, jag är klar med artikeln.
Jag dikterar långsamt. Rubrik:
394
00:37:05,520 --> 00:37:09,889
"Med expressfart till Nazityskland,
av Lauritz Jensen, Korsbaek."
395
00:37:10,080 --> 00:37:15,644
Nu kommer artikeln: "Den danska
nationalismen blomstrar, komma"-
396
00:37:15,840 --> 00:37:22,121
-"efter att fader Stauning gett oss
Lilla Bält-bron och nya expresståg."
397
00:37:22,320 --> 00:37:24,721
De är röda, expresstågen.
398
00:37:24,920 --> 00:37:30,609
"Är det inte
ett makalöst framsteg?"
399
00:37:30,800 --> 00:37:35,408
"Nu kan man åka från huvudstaden
till Hamburg på 7 timmar, tankstreck"-
400
00:37:35,600 --> 00:37:41,323
-"ner till Adolf Hitlers
stöveltrampande Europa, punkt."
401
00:37:41,520 --> 00:37:43,841
"Det är på hög tid, komma"-
402
00:37:44,040 --> 00:37:49,410
-"att den danska arbetarrörelsen
drar i nödbromsen."
403
00:37:59,720 --> 00:38:05,568
Alvilda, säg nu adjö
till ungkarlen Lauritz. Tack...adjö.
404
00:38:11,720 --> 00:38:16,442
Lauritz Jensen?
Har ni kommit ihåg brudbuketten?
405
00:38:18,880 --> 00:38:24,046
Tack, Boldt,
ni är trots allt folkets vän.
406
00:38:42,440 --> 00:38:45,125
Där är han.
407
00:38:47,480 --> 00:38:51,769
- Jag trodde aldrig du skulle komma.
-Här är jag ju.
408
00:38:56,880 --> 00:39:00,930
Länge leve,
länge leve.
409
00:39:01,120 --> 00:39:05,330
Länge leve de, hurra!
410
00:39:05,520 --> 00:39:09,320
Och må det gå dem riktigt väl
riktigt väl.
411
00:39:09,520 --> 00:39:13,161
Och må det gå dem riktigt väl
l många, många år.
412
00:39:13,360 --> 00:39:17,490
I många, många år.
413
00:39:17,680 --> 00:39:21,002
Skål och lycka till.
414
00:39:22,560 --> 00:39:26,042
Tack, fru Larsen,
för den härliga skinksteken.
415
00:39:26,240 --> 00:39:30,802
Och tack till Laura som lagade den.
Den är från bankdirektörens ugn.
416
00:39:31,000 --> 00:39:36,609
- Ja, den har ni ju haft glädje av.
-Nu ska han äta hemma.
417
00:39:36,800 --> 00:39:42,648
För du ska väl inte som Fede
äta två måltider i stället för en?
418
00:39:47,880 --> 00:39:52,090
- Ska jag hjälpa till?
-Det är bara plats till en och en halv.
419
00:39:52,280 --> 00:39:55,124
Det räcker för oss.
420
00:39:55,320 --> 00:40:01,487
Det finns också bara plats
till en och en halv i sovrummet.
421
00:40:01,680 --> 00:40:06,368
Var glad att du inte har gift dig
med en i Fedes storlek.
422
00:40:06,560 --> 00:40:09,484
Jag var inte lika tjock
när vi gifte oss.
423
00:40:09,680 --> 00:40:15,528
Det brukar vara fruarna som blir
tjockare. Särskilt när de ligger så tätt.
424
00:40:15,720 --> 00:40:22,046
Fruarna blir smalare igen. Det
kan man inte säga om dig, Larsen.
425
00:40:23,040 --> 00:40:26,408
Där fick du.
426
00:40:34,560 --> 00:40:38,849
Du hade gjort dig som kallskänka.
427
00:40:39,040 --> 00:40:43,887
Tack ska du ha. Men filmen
var bra... Ganska i alla fall.
428
00:40:44,080 --> 00:40:48,802
Gigli sjunger vackert. Tänk om
vi kunde höra honom på riktigt.
429
00:40:49,000 --> 00:40:52,083
Han kanske kommer hit
förr eller senare.
430
00:40:52,280 --> 00:40:57,207
- Vi kunde resa till Scala-operan.
-Är det en inbjudan?
431
00:40:57,400 --> 00:41:01,928
När tillfälle bjuds. Tycker du inte
att vi behöver en semester ihop?
432
00:41:02,120 --> 00:41:05,522
Jo, nu hämtar jag kaffet.
433
00:41:17,680 --> 00:41:21,241
Den skulle du läsa.
Den är fantastisk.
434
00:41:21,440 --> 00:41:27,561
- Isak Dinesen... Vem är han?
-En del säger att det är en dam.
435
00:41:27,760 --> 00:41:31,162
- Förresten, Kristen...?
-Ja, min vän.
436
00:41:31,360 --> 00:41:35,251
- Jag känner inte din bror så väl.
-Nej, tyvärr.
437
00:41:35,440 --> 00:41:40,162
Jag har hört
att han intresserar sig för konst.
438
00:41:40,360 --> 00:41:44,081
Det sägs att han har betalat
borgmästarens porträtt.
439
00:41:44,280 --> 00:41:47,329
Jaså, det har kommit ut?
440
00:41:47,520 --> 00:41:52,401
Jo, det var han. Han är inte
så okultiverad som du tror.
441
00:41:52,600 --> 00:41:56,002
Jag har aldrig sagt
att han var okultiverad.
442
00:41:56,200 --> 00:42:00,762
Men valet av konstnär hedrar honom.
443
00:42:00,960 --> 00:42:05,488
- Och att han inte har skrutit med det.
-Det gläder mig att du tycker det.
444
00:42:05,680 --> 00:42:09,366
- Du är mycket fäst vid din bror?
-Ja, är det så konstigt?
445
00:42:09,560 --> 00:42:12,086
- Jag känner honom ju inte.
-Nej.
446
00:42:12,280 --> 00:42:16,080
Om du var släkt med honom
skulle han göra allt för dig.
447
00:42:16,280 --> 00:42:21,366
Han är trofast mot de människor
han kan lita på. Rentav storsint.
448
00:42:21,560 --> 00:42:24,723
Och mot dem
som inte är hans vänner?
449
00:42:24,920 --> 00:42:30,006
- Dem är han inte skyldig nåt.
-Är han och borgmästaren vänner?
450
00:42:30,200 --> 00:42:33,170
Det tror jag inte.
451
00:43:02,960 --> 00:43:09,286
- Du får bjuda på en pilsner till.
-Till musikerna också.
452
00:43:09,480 --> 00:43:13,769
- Det är skönt att sitta lite.
-Vi kunde ju också sjunga.
453
00:43:13,960 --> 00:43:17,043
Då måste vi skölja strupen först.
454
00:43:17,240 --> 00:43:22,406
Här... - Lauritz,
kan du inte sjunga för oss?
455
00:43:22,600 --> 00:43:26,810
- Ja, Røde.
-Ni skulle bara höra honom.
456
00:43:27,000 --> 00:43:31,961
- Sjung en sång, Røde.
-Den om de tre musikanterna.
457
00:43:32,160 --> 00:43:35,243
Frederik, ge oss kammartonen.
458
00:47:44,480 --> 00:47:49,486
Nu ska vi dansa allihop. Jo!
459
00:47:49,680 --> 00:47:52,047
Kan ni spela en tango?
460
00:48:10,760 --> 00:48:15,049
- Låt oss få en sprätt-mazurka.
-Vad då för något?
461
00:48:15,240 --> 00:48:18,449
Kan ni inte dansa sprätt-mazurka?
462
00:48:18,640 --> 00:48:23,806
Det kan minsann mor och jag.
- Frederik, spela den här...
463
00:48:24,000 --> 00:48:27,641
Ute i köket finns ål i gelé.
464
00:48:27,840 --> 00:48:32,607
Lyft upp kjolarna
och Visa vad du går för.
465
00:48:44,880 --> 00:48:50,011
Kom igen nu... Det kallar jag
ta mig tusan ett kraftlöst brudpar.
466
00:49:07,920 --> 00:49:10,685
Jag är skyldig er en svängom.
467
00:49:10,880 --> 00:49:15,010
Bara om ni hämtar byrån i morgon.
468
00:49:43,600 --> 00:49:48,288
Vi får gå hem nu så att de unga
kan få huset för sig själva.
469
00:49:48,480 --> 00:49:52,121
Mamma ska sova här.
Vi har lånat en tältsäng.
470
00:49:52,320 --> 00:49:55,802
Det blir som att exercera, fru Røde!
471
00:49:56,000 --> 00:49:59,322
Mamma har dålig rygg.
Lauritz får tältsängen.
472
00:49:59,520 --> 00:50:04,367
Ska det kallas bröllopsnatt?!
473
00:50:04,560 --> 00:50:07,803
Vi har så många bröllopsnätter
framför oss.
474
00:50:12,840 --> 00:50:18,927
Du har tur du. Du ska inte
skicka iväg barn till skolan kl. 8.
475
00:50:19,120 --> 00:50:23,091
Bara hon skickar iväg mig kl. 7.
476
00:50:59,200 --> 00:51:01,931
Danska järnvägen kör de svinen.
477
00:51:02,120 --> 00:51:05,681
- Vad vill de här?
-Slå ett slag för nazismen.
478
00:51:05,880 --> 00:51:08,531
Sånt går ingen på här i Korsbaek.
479
00:51:08,720 --> 00:51:11,724
Det står ett par
av stans jubelidioter där.
480
00:51:11,920 --> 00:51:15,208
Välkomna. Hem.!
481
00:51:15,400 --> 00:51:18,370
Dem tar ingen på allvar. Kom.
482
00:51:27,840 --> 00:51:31,162
Så där ja. Och den...
483
00:51:36,680 --> 00:51:40,969
Nu ska vi gå en skön promenad.
Kom här.
484
00:51:44,400 --> 00:51:50,328
Nej...! Bevare mig väl, fru Skjern.
Kom och titta.
485
00:52:07,520 --> 00:52:10,490
Vad är det? Mår ni inte bra?
486
00:52:10,680 --> 00:52:13,889
Nej, gå du bara, Gudrun.
487
00:52:40,000 --> 00:52:43,971
- Och så är det det här utdraget.
-Tack.
488
00:52:46,800 --> 00:52:49,371
- Hur blir det i kväll?
-I kväll...?
489
00:52:49,560 --> 00:52:54,043
Annars besöker jag min faster.
Violet Vinter.
490
00:52:57,160 --> 00:53:00,721
Men kanske på Lördag...eller söndag?
491
00:53:00,920 --> 00:53:06,882
- Jag kan ordna ett möte i Köpenhamn.
-Ett möte på en söndag?
492
00:53:07,080 --> 00:53:12,883
Jag kan ordna det med min bror.
Han ringer om ett möte.
493
00:53:13,080 --> 00:53:16,846
Hallå... Maude...
494
00:53:17,040 --> 00:53:21,443
Idag blir det inte sent.
Nej, det tror jag inte.
495
00:53:21,640 --> 00:53:26,851
Sa Elisabeth det? Är hon säker?
Ja, han vet det så klan.
496
00:53:27,040 --> 00:53:34,162
Nej, vi kan äta halv sju.
Adjö. Tack för att du ringde.
497
00:53:34,360 --> 00:53:38,843
Då vet vi hur Mads Skjern
ställde in sig hos borgmästaren.
498
00:53:39,040 --> 00:53:42,965
Jag ska ha tag i konsuln
och Skjold Hansen.
499
00:54:03,880 --> 00:54:09,842
- Vad är det här?
-Nazismen har kommet till Korsbaek.
500
00:54:10,040 --> 00:54:14,125
- Är det nazister?
-Blomman av Danmarks bottenskrap.
501
00:54:14,320 --> 00:54:18,962
De ser ju närmast eländiga ut.
Inte alls som Gustav beskrev dem.
502
00:54:19,160 --> 00:54:22,801
- Han var så begeistrad.
-Vår lillebror...?
503
00:54:23,000 --> 00:54:28,006
- Han har sett dem i Tyskland.
-Och Gustav var begeistrad?
504
00:54:28,200 --> 00:54:34,003
- För deras ordning och flit.
-Gustav har alltid varit en idiot.
505
00:54:45,760 --> 00:54:48,604
- Vad är klockan nu?
-Elva.
506
00:54:48,800 --> 00:54:54,807
- Varför kommer han inte?
-Det ska du inte fråga mig om.
507
00:54:56,920 --> 00:54:59,685
Bara det inte har hänt nåt.
508
00:54:59,880 --> 00:55:05,762
Första stället du ska fråga på
är på hans krog.
509
00:55:05,960 --> 00:55:10,807
För all del.
Jag står alltid till tjänst.
510
00:55:12,960 --> 00:55:18,763
Bruden kunde inte hitta brudgummen.
Jag kunde kasta ljus över mysteriet.
511
00:55:18,960 --> 00:55:23,363
- Var är han?
-Ute och viftar med den röda fanan.
512
00:55:47,480 --> 00:55:49,881
Jaså, nu är de här också.
513
00:55:50,080 --> 00:55:56,087
Jag har sett dem i Tyskland.
Där kan de ta mig tusan lyfta benen.
514
00:55:56,280 --> 00:56:00,410
- Har ni själv varit där nere?
Jag? Nej.
515
00:56:01,880 --> 00:56:07,125
Nej, för sjutton.
Det har ni så klan inte...herr Stein.
516
00:56:13,240 --> 00:56:19,725
- Ja...? Ja, herr Vinter?
-Det är kommunalrådet.
517
00:56:19,920 --> 00:56:24,482
- Jag vill se vad han är skyldig.
-Han säger att det är viktigt.
518
00:56:24,680 --> 00:56:27,923
Om det är mycket viktigt, kör till.
519
00:56:36,280 --> 00:56:39,648
- Vi är i knipa.
-Vi?
520
00:56:39,840 --> 00:56:45,563
- Affären med området kan bli farlig.
-Tidende skriver inte mer.
521
00:56:45,760 --> 00:56:50,402
- Konsuln har besökt borgmästaren.
-De är ju partikamrater.
522
00:56:50,600 --> 00:56:56,482
Efteråt öste han insinuationer
över mig. Konsuln.
523
00:56:56,680 --> 00:57:01,322
- Om vad?
-Han säger att jag är styrd av er.
524
00:57:01,520 --> 00:57:04,649
Bad ni inte om bevis?
525
00:57:06,040 --> 00:57:10,762
Borgmästaren hade sagt att jag hade
förmedlat kontakten med tavlan.
526
00:57:10,960 --> 00:57:15,602
Porträttet. Det är allmänt känt
att ni är givaren.
527
00:57:15,800 --> 00:57:19,805
Om borgmästaren har sagt det
är han mer senil än jag trodde.
528
00:57:20,000 --> 00:57:23,641
Det är inte borgmästaren
som har sagt det.
529
00:57:23,840 --> 00:57:26,207
Vem är det då?
530
00:57:26,400 --> 00:57:30,450
- Har du sagt det?
-Hon frågade av intresse.
531
00:57:30,640 --> 00:57:36,329
Var tror du intresset kommer från?
Du är dum när det gäller den kvinnan.
532
00:57:36,520 --> 00:57:41,606
Så talar du inte
om Elisabeth Friis i mitt hus.
533
00:57:41,800 --> 00:57:47,011
- Det kan rasa på grund av det här.
-Det är för att du ogillar henne.
534
00:57:47,200 --> 00:57:51,569
- Jag kan hamna där de vill ha mig.
-Vem?
535
00:57:51,760 --> 00:57:56,243
- Bland annat din väninna.
-Du känner henne inte.
536
00:57:56,440 --> 00:58:02,129
Hon har bara hållit fast vid dig
för att spionera åt svågern!
537
00:58:04,080 --> 00:58:09,041
Det var i går kväll hon frågade, va?
I eftermiddags satte konsuln igång.
538
00:58:09,240 --> 00:58:13,290
Jag förmodar
att Skjold Hansen står bakom honom.
539
00:58:52,240 --> 00:58:55,449
De ska med tåget om en timme.
540
00:58:57,040 --> 00:59:00,044
127... Ja tack.
541
00:59:06,320 --> 00:59:09,210
Ja?
542
00:59:09,400 --> 00:59:14,327
Var är du?
Det kan jag inte.
543
00:59:14,520 --> 00:59:18,491
Holger, du får inte...
För Ellens skull?
544
00:59:18,680 --> 00:59:22,207
Var?
Till höger om perrongen?
545
00:59:22,400 --> 00:59:26,200
Inte mer än 10 minuter då.
Adjö.
546
01:00:02,520 --> 01:00:07,606
Redan? Vi äter klockan halv sju.
Doktor Hansen är försenad.
547
01:00:07,800 --> 01:00:12,124
- Ska du inte ta av ytterkläderna?
-Jag går igen med detsamma.
548
01:00:12,320 --> 01:00:16,245
- Jag kom bara för att ställa en fråga.
-Inte den vanliga väl?
549
01:00:16,440 --> 01:00:21,401
Nej, för nu vet jag svaret.
Varför du inte vill gifta dig med mig.
550
01:00:21,600 --> 01:00:27,050
- Jag skulle användas till natt annat.
-Förklara dig lite tydligare.
551
01:00:27,240 --> 01:00:33,850
Är din familj nöjd med
den upplysning jag gav dig i går?
552
01:00:34,040 --> 01:00:38,011
- Om vad då?
-Varför spelar du teater?
553
01:00:38,200 --> 01:00:42,330
Skulle du inte fråga för din svåger
om borgmästarens porträtt?
554
01:00:42,520 --> 01:00:44,522
Varför är du så upprörd?
555
01:00:44,720 --> 01:00:49,726
Det är ett led i en plan som går ut på
att förstöra för min bror. Och för mig.
556
01:00:50,960 --> 01:00:54,885
Nej, Kristen... Det menar du inte.
557
01:00:56,000 --> 01:01:01,609
Men... Vad vill du att jag ska tro?
558
01:01:02,880 --> 01:01:07,681
Inte det. Inte vi två.
559
01:01:09,160 --> 01:01:12,767
Du måste svara mig...
560
01:01:14,680 --> 01:01:17,206
Det är hopplöst.
561
01:01:24,640 --> 01:01:31,000
- Jag är ledsen om... Tro mig...
-Det gör det inte mindre hopplöst.
562
01:01:31,200 --> 01:01:36,127
Det har alltid varit hopplöst.
Det är det jag har sagt hela tiden.
563
01:02:08,360 --> 01:02:13,491
- Ingeborg...
-Ja, vad är det du vill?
564
01:02:13,680 --> 01:02:17,685
- Jag vill förklara.
-Jag förmodar att det gäller pengar.
565
01:02:17,880 --> 01:02:23,762
- Nej, jag har väl min stolthet.
-Det var visst nåt nytt.
566
01:02:23,960 --> 01:02:29,046
Jag kom inte in i Kanada
på grund av uppgifter i straffregistret.
567
01:02:29,240 --> 01:02:34,406
Jag fick jobb hos en kommissionär.
Han fick in mig i partiet.
568
01:02:34,600 --> 01:02:38,525
- Partiet?
-Jag har fått tillbaka min självaktning.
569
01:02:38,720 --> 01:02:42,964
- Genom att bli nazist?
-Jag jobbar för ett bättre Danmark.
570
01:02:43,160 --> 01:02:49,645
För att ni ska bli stolta över mig.
Ellen ska säga: "Där går min far!"
571
01:02:49,840 --> 01:02:55,404
Ellen är inte din dotter mer.
Du ska hålla dig borta från oss.
572
01:02:55,600 --> 01:03:00,970
Det kommer en dag, Ingeborg.
De och jag... Vi är framtiden!
573
01:03:10,520 --> 01:03:14,684
Där har vi minsann
Lauritz Jensens brud.
574
01:03:14,880 --> 01:03:17,611
- Är Lauritz här?
-Han är på perrongen.
575
01:03:17,800 --> 01:03:23,204
- Han skulle hämta min byrå.
-Tack för i går.
576
01:03:23,400 --> 01:03:27,849
Får jag fråga om bröllopsnatten
var tillfredsställande?
577
01:03:28,040 --> 01:03:32,762
Det ska du inte lägga dig i.
Där har vi honom.
578
01:03:32,960 --> 01:03:37,329
- Vad gör du här?
-Du skulle ha hämtat byrån.
579
01:03:37,520 --> 01:03:40,171
Brudgummen har kämpat
för sina ideal.
580
01:03:40,360 --> 01:03:45,127
- Såna har inte ni, Boldt.
-Jag får ju inte fast lön.
581
01:03:45,320 --> 01:03:48,767
- De satt här vid bordet.
-Vi måste hämta den där byrån.
582
01:03:48,960 --> 01:03:53,329
Vi ska bara vänta på 5.24
från Köpenhamn... - Två kaffe.
583
01:03:53,520 --> 01:03:57,241
- Varför det?
-Det förklarar jag senare.
584
01:03:57,440 --> 01:04:01,604
5.24. Det är hon nu. Jag ska bara...
585
01:04:01,800 --> 01:04:05,486
"Jag ska bara."
Det ska stå på hans gravsten.
586
01:04:05,680 --> 01:04:08,650
Jaså, han har redan börjat smita.
587
01:04:08,840 --> 01:04:13,289
- Han får inte smita nu.
-Kaffet då?
588
01:04:15,480 --> 01:04:19,121
Jag har inget emot lite kaffe.
589
01:04:57,960 --> 01:05:03,410
- Herbert Schmidt?
-Ja... Und Sie sind Lauritz Jensen?
590
01:05:03,600 --> 01:05:08,208
- Välkommen.
-Schönen Dank.
591
01:05:17,520 --> 01:05:22,765
- Det är meine Frau.
-Sehr angenehm.
592
01:05:22,960 --> 01:05:26,009
Det är Herbert Schmidt.
593
01:05:26,200 --> 01:05:31,161
- Vem är han?
-Han är tysk diktare. Och flykting.
594
01:05:31,360 --> 01:05:34,569
- Vad ska han här i Korsbaek?
-Han ska bo hos oss.
595
01:05:34,760 --> 01:05:38,765
- Hos oss...?
-Då är vi två om att bära byrån.
596
01:05:47,960 --> 01:05:53,683
Som det är nu har man inte lust
att spela. Det blir värre och värre.
597
01:05:53,880 --> 01:05:58,920
Märker ni inte det?
Men politikerna accepterar det.
598
01:05:59,120 --> 01:06:02,249
Tidningarna släpper in vansinnet.
599
01:06:02,440 --> 01:06:05,728
Precis som Hanvig Fräsch säger här.
600
01:06:08,000 --> 01:06:12,722
Det sprider sig,
men ingen gör nåt för att stoppa det.
601
01:06:12,920 --> 01:06:17,130
De ynkliga bonddrängarna... Folk
flinar när de kommer klampande-
602
01:06:17,320 --> 01:06:20,642
-och sjunger om blod och strid.
603
01:06:20,840 --> 01:06:26,051
"De är skrattretande" säger översten.
Ingen ser att de bär på pest-baciller.
604
01:06:26,240 --> 01:06:29,961
Politikerna, tidningarna...
De är smittade allihop.
605
01:06:30,160 --> 01:06:33,562
De pratar om kriget
som om nåt oundvikligt.
606
01:06:33,760 --> 01:06:37,526
När kriget kommer, säger de.
De har slutat säga om.
607
01:06:37,720 --> 01:06:41,884
Ingen försöker förhindra det.
Det händer ju nån annanstans.
608
01:06:42,080 --> 01:06:48,725
"Det är nödvändigt" säger de nästan.
Det är outhärdligt att lyssna på.
609
01:06:48,920 --> 01:06:52,447
Var och en är sig själv närmast.
Vad har "pesten" med mig att göra?
610
01:06:52,640 --> 01:06:57,328
Mig är det ingen som skjuter på
eller spärrar in!
611
01:06:57,520 --> 01:07:01,525
Det gäller att se om sitt eget hus
så länge man kan.
612
01:07:03,480 --> 01:07:06,563
Elisabeth?
613
01:07:06,760 --> 01:07:08,728
Ja...förlåt.
614
01:07:10,960 --> 01:07:15,682
Det är jag som ber om ursäkt.
Jag kunde inte veta att...
615
01:07:15,880 --> 01:07:20,090
Jag hörde inte på vad ni sa.
Kan ni förlåta mig?
616
01:07:21,800 --> 01:07:27,364
- Vill ni att jag går?
-Nej, stanna.
617
01:07:27,560 --> 01:07:31,087
Om ni står ut med mig.
618
01:08:16,440 --> 01:08:21,162
- Var har du varit?
-Jag gick en runda.
619
01:08:23,640 --> 01:08:26,723
- Och du?
-Jag hade nåt att säga till Kristen.
620
01:08:26,920 --> 01:08:32,848
- Vad då?
-Han är naiv, men det ordnar sig.
621
01:08:33,040 --> 01:08:37,329
- Jag sätter på vatten till te.
-Ja tack.
622
01:08:37,520 --> 01:08:40,046
- Jaså, äntligen.
-Äntligen, vad då?
623
01:08:40,240 --> 01:08:43,562
Nu blir byrån hämtad.
624
01:09:00,400 --> 01:09:04,086
- Är du med, Agnes?
-Ja, jag går och tänker.
625
01:09:04,280 --> 01:09:08,683
- På vad?
-Att det är bra att vi har tältsängen.
626
01:11:06,600 --> 01:11:09,570
Text: Wanda Andersson
(Redigering: BL)
56417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.