All language subtitles for MacGyver.2016.S03E07.720p.WEB.H264-METCON-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,285 --> 00:00:03,132 ♪ I'll dance if I want to ♪ 2 00:00:03,135 --> 00:00:05,746 ♪ 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,543 ♪ Hella, hella, it's my body ♪ 4 00:00:13,546 --> 00:00:15,832 ♪ Gimme release, keep the drugs ♪ 5 00:00:15,835 --> 00:00:18,523 ♪ Gimme relief, keep the love ♪ 6 00:00:18,526 --> 00:00:21,962 ♪ Just gimme a piece of that... ♪ 7 00:00:21,965 --> 00:00:23,488 Director Webber. 8 00:00:23,491 --> 00:00:25,501 There you are. 9 00:00:25,504 --> 00:00:28,288 Still not a fan of these things? 10 00:00:28,290 --> 00:00:30,523 Getting all dolled up to kiss the ring seems like 11 00:00:30,526 --> 00:00:32,552 a giant waste of time to me. 12 00:00:32,555 --> 00:00:34,468 Well, let me suggest that you never run 13 00:00:34,470 --> 00:00:35,793 for U.S. Senate. 14 00:00:35,796 --> 00:00:37,123 Sort of feels like 15 00:00:37,125 --> 00:00:38,460 that's 90% of what I do. 16 00:00:38,463 --> 00:00:40,082 I'd rather be working. 17 00:00:40,084 --> 00:00:41,997 - No offense. - None taken. 18 00:00:41,999 --> 00:00:43,694 Truth is... 19 00:00:43,696 --> 00:00:47,457 I only RSVP'd to this shindig to see you. 20 00:00:47,460 --> 00:00:48,743 I didn't think you would agree 21 00:00:48,745 --> 00:00:50,179 to meet with me any other way. 22 00:00:50,181 --> 00:00:52,138 You're right. I wouldn't have. 23 00:00:52,140 --> 00:00:53,312 Wait, Matty. 24 00:00:53,315 --> 00:00:56,228 I need your help. 25 00:00:56,231 --> 00:00:57,992 Yesterday I received 26 00:00:57,995 --> 00:01:00,648 a very disturbing e-mail. 27 00:01:00,651 --> 00:01:02,799 Whoever sent it is demanding $10,000, 28 00:01:02,802 --> 00:01:04,976 or they're gonna release photos of me... 29 00:01:04,978 --> 00:01:06,458 with a woman. 30 00:01:07,764 --> 00:01:11,505 Senator, our history allows you the privilege 31 00:01:11,508 --> 00:01:14,012 of knowing about the organization that I work for. 32 00:01:14,015 --> 00:01:16,553 But if you've been hacked, you need to take that up 33 00:01:16,555 --> 00:01:18,686 with the FBI Cyber Unit, just like everybody else. 34 00:01:18,688 --> 00:01:20,296 I wasn't hacked. 35 00:01:20,298 --> 00:01:23,299 Someone somehow got their hands on one of my old computers. 36 00:01:23,301 --> 00:01:27,325 Huh. Well, then it seems like you have two choices. 37 00:01:27,328 --> 00:01:28,859 One, pay the ransom, 38 00:01:28,862 --> 00:01:30,551 and hope your wife doesn't find out. 39 00:01:30,554 --> 00:01:33,661 Or two, don't pay, and come clean 40 00:01:33,664 --> 00:01:35,840 before this blackmailer outs you. 41 00:01:35,843 --> 00:01:38,316 I strongly suggest option "B." 42 00:01:39,361 --> 00:01:40,664 Good night, Senator. 43 00:01:40,666 --> 00:01:43,321 I wish it was that simple, Matty. 44 00:01:44,366 --> 00:01:47,059 That same computer has another file 45 00:01:47,062 --> 00:01:50,648 that this blackmailer doesn't realize they have yet. 46 00:01:50,651 --> 00:01:52,129 It's a file 47 00:01:52,132 --> 00:01:55,429 from my time on the committee overseeing covert ops. 48 00:01:57,205 --> 00:01:59,337 It's Dragonfly. 49 00:02:00,382 --> 00:02:02,208 Dragonfly? 50 00:02:02,210 --> 00:02:04,386 Are you sure? 51 00:02:13,367 --> 00:02:14,812 MATTY: Meet Senator 52 00:02:14,815 --> 00:02:16,830 Todd Steckler from Ohio. 53 00:02:16,833 --> 00:02:18,684 Two years ago, one of his aides wiped 54 00:02:18,687 --> 00:02:21,747 his office computer and brought it to a recycling center. 55 00:02:21,750 --> 00:02:22,789 But instead of it 56 00:02:22,792 --> 00:02:26,997 being recycled, it was illegally shipped overseas to Ghana. 57 00:02:27,000 --> 00:02:28,637 Why would somebody's old computer 58 00:02:28,640 --> 00:02:29,828 be sent all the way to Ghana? 59 00:02:29,831 --> 00:02:33,012 Because it's more expensive to recycle electronic waste here 60 00:02:33,015 --> 00:02:34,715 than to export it to a developing country 61 00:02:34,718 --> 00:02:37,025 where it gets dumped in a landfill and forgotten. 62 00:02:37,027 --> 00:02:38,843 - Really? - Sadly, Mac's correct. 63 00:02:38,846 --> 00:02:41,246 Some of the most reputable recycling services 64 00:02:41,249 --> 00:02:43,466 do this under the radar. 65 00:02:43,468 --> 00:02:46,418 I don't know how many computers I've thrown out in my life. 66 00:02:46,421 --> 00:02:47,946 You're telling me there's a chance they're rotting in one 67 00:02:47,948 --> 00:02:50,356 - of those landfills? - Unfortunately, a very good chance. 68 00:02:50,359 --> 00:02:53,172 Almost 50 million tons every year of junked TVs, 69 00:02:53,174 --> 00:02:55,648 computers and cell phones make the exact same trip. 70 00:02:55,651 --> 00:02:58,001 All right, so what happened to the senator's computer 71 00:02:58,004 --> 00:02:59,437 once it got to Ghana? 72 00:02:59,440 --> 00:03:02,049 All we know is that once the computer was shipped overseas, 73 00:03:02,052 --> 00:03:04,269 it fell into the hands of an extortionist, 74 00:03:04,272 --> 00:03:06,039 who, 36 hours ago, 75 00:03:06,042 --> 00:03:07,794 sent this e-mail. 76 00:03:07,797 --> 00:03:10,276 Um... 77 00:03:10,278 --> 00:03:12,495 Matty, that's an e-mail threatening to expose 78 00:03:12,497 --> 00:03:14,632 - Steckler for cheating on his wife. - That's correct. 79 00:03:14,635 --> 00:03:16,181 JACK: I'll take this one, Ri. I think 80 00:03:16,184 --> 00:03:19,053 what she's trying to say is, what is Senator Scumbag's 81 00:03:19,056 --> 00:03:22,235 personal trash doing in the Phoenix's lap? 82 00:03:22,238 --> 00:03:25,085 Because those photos aren't the only sensitive material 83 00:03:25,088 --> 00:03:27,033 on that computer. 84 00:03:27,036 --> 00:03:28,079 There is also 85 00:03:28,082 --> 00:03:30,281 a file called Dragonfly. 86 00:03:30,284 --> 00:03:32,807 It is this file that I need retrieved 87 00:03:32,810 --> 00:03:35,031 before the extortionist stumbles onto it. 88 00:03:35,034 --> 00:03:35,914 JACK: And there it is. 89 00:03:35,916 --> 00:03:37,611 Okay, that makes more sense. 90 00:03:37,613 --> 00:03:39,729 What is this Dragonfly, exactly? 91 00:03:39,732 --> 00:03:42,136 That information is need to know. 92 00:03:42,139 --> 00:03:45,132 Now, the four of you need to hurry, or you will miss your flight. 93 00:03:45,135 --> 00:03:47,099 There's a car waiting to take you to LAX. 94 00:03:47,101 --> 00:03:49,023 [JACK CHUCKLES] 95 00:03:49,026 --> 00:03:50,932 Matty, you just said LAX. 96 00:03:50,935 --> 00:03:53,119 - We don't usually fly out of there. - Today you do. 97 00:03:53,122 --> 00:03:54,382 You're flying commercial. 98 00:03:54,385 --> 00:03:55,629 - JACK: Whoa, whoa, whoa, now. - Mm-mm. 99 00:03:55,631 --> 00:03:56,611 Come on, let's... 100 00:03:56,614 --> 00:03:59,147 I'm sorry, but what part of "hurry" 101 00:03:59,150 --> 00:04:02,417 or "you'll miss your flight" did you not understand? 102 00:04:02,420 --> 00:04:04,612 - Go. - JACK: Matty, I don't... 103 00:04:04,615 --> 00:04:06,747 - I don't fly commercial. - Jack. 104 00:04:09,123 --> 00:04:10,863 Please. 105 00:04:15,390 --> 00:04:18,871 Okay, yes, ma'am, yeah, yeah, we'll handle it. 106 00:04:19,916 --> 00:04:21,456 I gotcha. We'll handle it. 107 00:04:25,052 --> 00:04:26,401 [SIGHS] 108 00:04:28,316 --> 00:04:30,953 Uh, that was weird. 109 00:04:30,956 --> 00:04:32,531 Yeah, very. 110 00:04:32,534 --> 00:04:34,059 Any idea what this is about? 111 00:04:34,061 --> 00:04:35,277 No, but I've never seen her 112 00:04:35,279 --> 00:04:37,149 - like this before. - Really? 113 00:04:37,151 --> 00:04:39,240 - What do you mean, Jack? - She's scared. 114 00:04:46,247 --> 00:04:48,989 ♪ 115 00:05:00,963 --> 00:05:06,213 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 116 00:05:08,602 --> 00:05:10,698 ♪ 117 00:05:21,151 --> 00:05:24,159 JACK: You know, maybe Dragonfly is a... 118 00:05:24,162 --> 00:05:27,671 a secret FBI document revealing that Tupac's alive and well 119 00:05:27,674 --> 00:05:29,659 - and living in the Caymans. - Or... 120 00:05:29,662 --> 00:05:32,378 it's a series of photos shows who really shot JFK. 121 00:05:32,380 --> 00:05:34,597 Ooh, that's good. Or maybe proof that Stonehenge was built 122 00:05:34,599 --> 00:05:36,164 by ancient aliens. What do you think of that? 123 00:05:36,166 --> 00:05:38,166 Ah. Maybe it's evidence 124 00:05:38,168 --> 00:05:40,227 that a asteroid is two years from colliding with Earth, 125 00:05:40,229 --> 00:05:41,822 and the government is staying mum 126 00:05:41,824 --> 00:05:43,570 to avoid a massive public panic. 127 00:05:43,573 --> 00:05:45,345 - I love how fired up you get. - Passion! 128 00:05:45,348 --> 00:05:47,654 As must as I'm enjoying these theories... 129 00:05:47,656 --> 00:05:49,221 Which is all they are... 130 00:05:49,223 --> 00:05:51,614 I think if Matty wanted us to know what Dragonfly was, 131 00:05:51,617 --> 00:05:53,688 - she would have told us herself. - RILEY: Yeah, well, whatever it is, 132 00:05:53,690 --> 00:05:55,096 it's got to be really important. 133 00:05:55,098 --> 00:05:56,880 She'd never agree to help some scumbag senator 134 00:05:56,882 --> 00:05:58,249 cover up his infidelity. 135 00:05:58,252 --> 00:06:00,319 JACK: Oh, it's important, all right. 136 00:06:00,321 --> 00:06:01,363 But come on, now, 137 00:06:01,365 --> 00:06:03,268 Mac... you got to be 138 00:06:03,271 --> 00:06:05,663 a little bit curious about what it is, aren't you? 139 00:06:05,666 --> 00:06:07,535 - Don't you even want to guess? - My level of curiosity 140 00:06:07,537 --> 00:06:09,674 is irrelevant... we should stay focused on the op. 141 00:06:09,677 --> 00:06:11,459 I'm always focused on the op, there, 142 00:06:11,462 --> 00:06:13,195 - fun dodger. - Jack, pull over right here. 143 00:06:13,198 --> 00:06:16,161 That's the bank the senator's extortion payment was routed to. 144 00:06:16,163 --> 00:06:17,867 We got 30 minutes till it opens. 145 00:06:17,870 --> 00:06:19,251 Okay. 146 00:06:19,253 --> 00:06:20,730 We got some time, now, 147 00:06:20,732 --> 00:06:22,768 before this extortionist shows up, so... 148 00:06:22,771 --> 00:06:24,690 - who's on snacks? - BOZER: Aw, great. 149 00:06:24,693 --> 00:06:25,953 Stakeout pillow. 150 00:06:25,955 --> 00:06:27,259 Jack, please tell me you left 151 00:06:27,261 --> 00:06:28,867 the Willie Nelson CDs at home. 152 00:06:28,870 --> 00:06:30,742 Oh. Yeah. 153 00:06:35,747 --> 00:06:37,713 ♪ Well, I gotta get drunk ♪ 154 00:06:37,716 --> 00:06:39,270 ♪ And I sure do dread it ♪ 155 00:06:39,273 --> 00:06:41,316 ♪ 'Cause I know just what I'm gonna do... ♪ 156 00:06:41,319 --> 00:06:43,843 Evidence that Tom Hanks isn't a nice person. 157 00:06:43,846 --> 00:06:45,799 No, wait. Evidence that Tom Hanks isn't 158 00:06:45,801 --> 00:06:47,198 a real person at all, dude. 159 00:06:47,201 --> 00:06:48,984 Like, there is no Tom Hanks. 160 00:06:48,987 --> 00:06:50,759 Look, whatever Dragonfly is, 161 00:06:50,762 --> 00:06:52,829 it's got to be personal to Matty, because why else 162 00:06:52,832 --> 00:06:54,702 would she send us to recover something that 163 00:06:54,705 --> 00:06:57,354 she can't talk about and doesn't want on the Phoenix books? 164 00:06:57,357 --> 00:06:59,799 - [COMPUTER BEEPS] - Someone just put through the ten grand. 165 00:06:59,802 --> 00:07:02,063 Right there. Blue hoodie. Backpack. 166 00:07:02,066 --> 00:07:04,066 Y'all follow him on foot. I'll stay here with 167 00:07:04,069 --> 00:07:06,037 - the van in case we need a quick getaway. - Yeah. 168 00:07:06,040 --> 00:07:07,165 Go, go, go. 169 00:07:12,741 --> 00:07:14,523 RILEY: That's him. 170 00:07:14,525 --> 00:07:16,614 Nice and easy. 171 00:07:20,102 --> 00:07:22,017 ♪ 172 00:07:37,766 --> 00:07:39,159 Why are they stopping? 173 00:07:39,162 --> 00:07:41,249 BOZER: The mirror. 174 00:07:41,252 --> 00:07:42,428 He made us. 175 00:07:44,555 --> 00:07:46,427 Oh, I got him! 176 00:08:04,271 --> 00:08:05,968 Got you now! 177 00:08:07,889 --> 00:08:09,063 Damn! 178 00:08:09,066 --> 00:08:10,545 Who we chasing? Houdini? 179 00:08:11,411 --> 00:08:12,935 Boze, give me a lift. 180 00:08:18,459 --> 00:08:20,852 [GRUNTING] 181 00:08:23,333 --> 00:08:24,724 Hey, he's just a kid. 182 00:08:24,726 --> 00:08:27,424 - How old are you? - 16. 183 00:08:29,774 --> 00:08:31,774 [GRUNTING IN PAIN] 184 00:08:31,776 --> 00:08:34,227 Stop kicking me, you little psychopath! 185 00:08:34,230 --> 00:08:35,577 - That hurt! - Then let me go! 186 00:08:35,580 --> 00:08:37,181 - Not gonna happen. - I didn't do anything to you. 187 00:08:37,183 --> 00:08:39,376 That's true, but we were monitoring the $10,000 188 00:08:39,379 --> 00:08:41,479 you just withdrew. You've been caught 189 00:08:41,482 --> 00:08:43,699 - blackmailing a U.S. senator. - Yeah, crime like that 190 00:08:43,701 --> 00:08:45,803 carries a sentence of at least a decade in prison. 191 00:08:45,806 --> 00:08:47,355 But we'll let you off with a warning 192 00:08:47,357 --> 00:08:50,793 if you tell us where his computer is. 193 00:08:50,795 --> 00:08:53,361 Hey! Don't touch that! 194 00:08:53,363 --> 00:08:55,537 This model's, like, seven years old, but... 195 00:08:55,539 --> 00:08:56,727 I'm seeing hardware 196 00:08:56,730 --> 00:08:58,038 from other machines added to it 197 00:08:58,041 --> 00:08:59,366 to boost performance. 198 00:08:59,369 --> 00:09:00,938 - Did you build this? - No. 199 00:09:02,503 --> 00:09:04,242 Custom-built rigs modded like that 200 00:09:04,244 --> 00:09:06,333 are sold on every corner in Accra. 201 00:09:07,986 --> 00:09:11,031 Computers are kind of my thing, too. 202 00:09:11,033 --> 00:09:13,468 Got to admit, this is pretty legit. 203 00:09:13,470 --> 00:09:14,787 You seem smart, 204 00:09:14,790 --> 00:09:16,428 so I don't blame you for not talking. 205 00:09:16,430 --> 00:09:19,257 My friends and I, we don't care about the blackmail. 206 00:09:19,259 --> 00:09:22,392 You give us the computer we want, we'll let you walk away. 207 00:09:28,212 --> 00:09:29,837 How do I know I can trust you? 208 00:09:29,840 --> 00:09:31,356 BOZER: Huh? Trust us? 209 00:09:31,358 --> 00:09:33,032 You really are crazy. 210 00:09:33,035 --> 00:09:34,994 We're not the ones extorting people. 211 00:09:37,924 --> 00:09:40,185 I know you don't care about trusting us. 212 00:09:40,188 --> 00:09:42,891 You're playing scared so we sweeten the deal, right? 213 00:09:45,459 --> 00:09:47,663 - That's what I thought. - MACGYVER: Let's bottom-line it, then. 214 00:09:47,665 --> 00:09:48,851 You give us the location 215 00:09:48,853 --> 00:09:51,938 of the senator's computer, and we will let you keep the cash. 216 00:09:55,107 --> 00:09:57,810 I know where the hard drive is being kept, 217 00:09:57,813 --> 00:09:59,976 but I don't know how to get to it. 218 00:09:59,979 --> 00:10:02,154 Joseph keeps them locked up, and he's got the only key. 219 00:10:02,157 --> 00:10:03,507 MacGYVER: We're not worried about a locked door, 220 00:10:03,509 --> 00:10:07,021 - but who's Joseph? - The man we work for. 221 00:10:07,024 --> 00:10:08,566 We? 222 00:10:08,569 --> 00:10:11,806 Ten grand for a tour of your office. 223 00:10:29,309 --> 00:10:31,614 ♪ 224 00:10:31,617 --> 00:10:34,794 [BIRDS SQUAWKING, CATTLE LOWING] 225 00:10:42,201 --> 00:10:43,548 Put it right there. 226 00:10:43,551 --> 00:10:44,814 [INDISTINCT CHATTER] 227 00:10:48,232 --> 00:10:50,536 BOZER: When you said you were taking us to an E-waste 228 00:10:50,539 --> 00:10:52,946 junkyard, I don't know what I was imagining, 229 00:10:52,949 --> 00:10:55,462 but it wasn't this. 230 00:10:55,465 --> 00:10:58,095 So, what are all these kids doing? 231 00:10:58,098 --> 00:11:01,051 MACGYVER: They're, uh, breaking down electronic scrap into something 232 00:11:01,054 --> 00:11:04,230 that they can resell, like gold, 233 00:11:04,233 --> 00:11:07,453 plastic, copper. 234 00:11:09,124 --> 00:11:11,385 Literally turning peoples' trash into treasure. 235 00:11:11,388 --> 00:11:13,865 Uh, we call them "scavengers," 'cause their job is 236 00:11:13,868 --> 00:11:15,017 to search the landfill for anything 237 00:11:15,019 --> 00:11:16,366 that can be sold in town. 238 00:11:16,369 --> 00:11:18,195 Uh, circuit boards, cameras, 239 00:11:18,198 --> 00:11:19,880 batteries, monitors, keyboards. 240 00:11:19,883 --> 00:11:23,189 What do computer fans go for? 241 00:11:23,192 --> 00:11:24,887 Uh, 19 cents a pound. 242 00:11:24,890 --> 00:11:27,151 Uh, LCD screens are the real prize. 243 00:11:27,154 --> 00:11:28,776 Those go for 60 cents each. 244 00:11:28,779 --> 00:11:30,605 80 if they're not cracked. 245 00:11:30,607 --> 00:11:32,868 Those always go quick at the beginning of the day. 246 00:11:32,870 --> 00:11:34,391 Most kids sleep here so that they can 247 00:11:34,394 --> 00:11:36,352 get in first, and get to the best stuffs. 248 00:11:38,828 --> 00:11:41,306 [HAMMERING] 249 00:11:41,309 --> 00:11:42,743 Danso, what did I tell you 250 00:11:42,746 --> 00:11:44,759 about cracking those printer cartridges open? 251 00:11:44,762 --> 00:11:45,880 They're full of poison. 252 00:11:45,883 --> 00:11:47,860 Mind if I show you another way? 253 00:11:55,502 --> 00:11:57,579 Cellular PCB boards are made 254 00:11:57,582 --> 00:11:59,860 from epoxy resin, which makes them 255 00:11:59,863 --> 00:12:02,245 incredibly strong, so you can use one of these 256 00:12:02,248 --> 00:12:03,728 as a lever... 257 00:12:05,812 --> 00:12:08,248 ...to pry this casing open... 258 00:12:08,251 --> 00:12:09,424 [GRUNTS] 259 00:12:09,427 --> 00:12:12,080 ...without throwing toxic ink 260 00:12:12,083 --> 00:12:13,798 in the air. 261 00:12:16,068 --> 00:12:17,328 Thank you. 262 00:12:17,331 --> 00:12:18,989 - You're welcome. - JACK: Hey, maybe I'm missing 263 00:12:18,991 --> 00:12:21,235 something here, but how is it even possible 264 00:12:21,238 --> 00:12:22,411 to blackmail the senator 265 00:12:22,414 --> 00:12:23,609 if everything that gets 266 00:12:23,612 --> 00:12:25,680 sent here is-is broken down 267 00:12:25,683 --> 00:12:26,878 for scrap metal? 268 00:12:26,881 --> 00:12:29,794 Well, because not everything is broken down. Follow me. 269 00:12:29,797 --> 00:12:32,669 There's more. 270 00:12:35,127 --> 00:12:37,085 [COMPUTERS TRILLING] 271 00:12:39,850 --> 00:12:42,187 Hard drives are pulled from computers and brought here 272 00:12:42,190 --> 00:12:45,288 where they can be scanned for pictures, e-mails, videos, 273 00:12:45,290 --> 00:12:48,378 anything that can be used to blackmail their previous owners. 274 00:12:48,380 --> 00:12:51,229 MACGYVER: You guys built a sophisticated data-mining operation 275 00:12:51,232 --> 00:12:53,065 entirely out of other peoples' junk. 276 00:12:53,068 --> 00:12:55,285 RILEY: So you're scraping through text messages 277 00:12:55,288 --> 00:12:57,187 and e-mails, using key words 278 00:12:57,190 --> 00:12:59,362 looking for proof of behavior that can be blackmailed, 279 00:12:59,365 --> 00:13:01,011 but how did you find explicit photos? 280 00:13:01,014 --> 00:13:02,231 I wrote the script that looks 281 00:13:02,234 --> 00:13:03,995 for color values, matching skin tones. 282 00:13:06,167 --> 00:13:09,445 I'm not saying any of this is okay, but, damn. 283 00:13:10,692 --> 00:13:12,257 This is where 284 00:13:12,260 --> 00:13:14,695 Joseph locks the hard drives that have data on them. 285 00:13:14,698 --> 00:13:16,711 But like I said, he has the only key. 286 00:13:16,713 --> 00:13:18,234 JACK: Ah, don't worry about that. 287 00:13:18,236 --> 00:13:20,386 When it comes to locked doors, my boy Mac, here... 288 00:13:20,389 --> 00:13:21,562 He's undefeated. 289 00:13:21,565 --> 00:13:25,170 BOZER: So, after we have the hard drive, 290 00:13:25,173 --> 00:13:26,308 we're all in agreement, 291 00:13:26,311 --> 00:13:28,441 we're definitely taking a peek at Dragonfly. 292 00:13:28,444 --> 00:13:29,878 - Right? - Nah. 293 00:13:29,881 --> 00:13:31,409 Matty would know we looked. 294 00:13:31,412 --> 00:13:32,495 Not if we get 295 00:13:32,498 --> 00:13:34,150 - Riley to help. - Oh, yeah. 296 00:13:34,153 --> 00:13:37,589 Ri. What makes you assume I'd want to help? 297 00:13:37,592 --> 00:13:40,038 - [PHONE RINGING] - BOZER: I mean, that's what you do. 298 00:13:40,041 --> 00:13:41,303 I mean, I'm just saying. 299 00:13:42,669 --> 00:13:44,060 It's Matty. 300 00:13:44,063 --> 00:13:45,940 Why is she calling me? She never calls me. 301 00:13:45,943 --> 00:13:47,743 You think she knows I was just talking about her? 302 00:13:47,744 --> 00:13:48,744 Yeah, probably. 303 00:13:49,964 --> 00:13:52,370 Hey, Matty. How are you? 304 00:13:52,373 --> 00:13:53,982 In need of a status update, Bozer. 305 00:13:53,985 --> 00:13:55,941 Do you have the senator's drive? 306 00:13:55,944 --> 00:13:59,229 Uh... your timing is terrifying, as ever. 307 00:13:59,232 --> 00:14:01,174 Uh, yes, we are seconds away from having 308 00:14:01,177 --> 00:14:02,768 - the hard drive in hand. - MATTY: Good. 309 00:14:02,771 --> 00:14:05,183 The moment you confirm Dragonfly is on that drive, 310 00:14:05,186 --> 00:14:07,097 I want you on your way to the airport. 311 00:14:07,100 --> 00:14:09,274 - BOZER: Copy that. - [WHIRRING, PERSON WHISTLING] 312 00:14:09,277 --> 00:14:11,801 [PEOPLE WHISTLING] 313 00:14:13,923 --> 00:14:16,315 MACGYVER: What's going on? 314 00:14:16,317 --> 00:14:18,360 Joseph is here. 315 00:14:18,362 --> 00:14:20,172 - Bozer? - Call you back, Matty. 316 00:14:20,175 --> 00:14:22,054 [HORNS HONKING] 317 00:14:22,057 --> 00:14:23,883 He wasn't supposed to come today. 318 00:14:23,886 --> 00:14:25,585 - You have to hide. - JACK: Hide? 319 00:14:25,587 --> 00:14:26,934 I hate to break it to you, kiddo, 320 00:14:26,936 --> 00:14:29,023 but Jack Dalton doesn't hide from anybody, 321 00:14:29,025 --> 00:14:31,065 especially not dudes named Joseph. 322 00:14:31,068 --> 00:14:33,810 Please. You have to. 323 00:14:33,812 --> 00:14:35,377 If he finds out I brought you here... 324 00:14:35,379 --> 00:14:36,465 Just tell us where. 325 00:14:36,467 --> 00:14:38,424 - [HORNS HONKING] - MACGYVER: Jack... 326 00:14:38,427 --> 00:14:41,517 Okay, but for the record, this is under protest. 327 00:14:42,517 --> 00:14:44,125 [TIRES SQUEAL, HONKING] 328 00:14:44,128 --> 00:14:46,195 - MAN: Get out of the way! - Good God. 329 00:14:46,198 --> 00:14:47,607 MacGYVER: Shh. 330 00:14:47,609 --> 00:14:49,959 [WHISPERING]: What, these kids sleep in here? 331 00:14:54,877 --> 00:14:58,792 [ENGINE REVS, TIRES SCREECH, HORN HONKS] 332 00:14:58,794 --> 00:15:00,446 [ENGINE REVVING] 333 00:15:00,448 --> 00:15:03,407 [TIRES SCREECH] 334 00:15:05,322 --> 00:15:07,019 [CAR DOOR OPENS] 335 00:15:21,208 --> 00:15:22,893 Welcome, sir. 336 00:15:26,229 --> 00:15:28,213 I trust all is here. 337 00:15:28,215 --> 00:15:29,823 Oh, come on, Mac. We got to do something. 338 00:15:29,825 --> 00:15:31,738 Anything we do impulsively here 339 00:15:31,740 --> 00:15:33,783 could make their lives a lot worse. 340 00:15:33,785 --> 00:15:35,091 Worse than this? 341 00:15:40,427 --> 00:15:42,035 BOZER: Abina said the senator's drive 342 00:15:42,038 --> 00:15:43,386 was somewhere in that stack. 343 00:15:43,389 --> 00:15:44,707 Mac, we can't just let 'em take it. 344 00:15:44,709 --> 00:15:45,660 We're not gonna make a move here 345 00:15:45,662 --> 00:15:47,229 and endanger these kids' lives. 346 00:15:53,196 --> 00:15:54,719 [SHOUTING]: Get back to work! 347 00:15:56,808 --> 00:15:58,460 [ENGINE STARTS] 348 00:15:58,462 --> 00:15:59,681 [CAR DOORS CLOSE] 349 00:16:10,453 --> 00:16:11,888 We got to get to the van. 350 00:16:11,891 --> 00:16:13,561 If we lose Joseph, we lose the hard drive. 351 00:16:13,564 --> 00:16:15,018 JACK: Yeah, hold on now. 352 00:16:15,021 --> 00:16:17,315 That road we took in here was wide open. 353 00:16:17,318 --> 00:16:19,446 They'll spot us immediately if we try to follow 'em, 354 00:16:19,449 --> 00:16:21,178 especially in that soccer mom van. 355 00:16:21,181 --> 00:16:24,007 So what do we do? Just let the reason we came here speed away? 356 00:16:24,009 --> 00:16:26,575 Abina, do you know where he's taking that hard drive? 357 00:16:26,577 --> 00:16:28,534 Yes. His house. 358 00:16:28,536 --> 00:16:30,362 Can you take us there? 359 00:16:30,365 --> 00:16:32,581 I can, but it will cost you. 360 00:16:44,378 --> 00:16:46,664 RILEY: Abina, for future reference, 361 00:16:46,667 --> 00:16:48,597 that is not a house. 362 00:16:48,599 --> 00:16:50,077 That is a fortress. 363 00:16:50,079 --> 00:16:52,210 JACK: Yeah, a fortress paid for by poor people 364 00:16:52,212 --> 00:16:53,640 and the sweat of little kids. 365 00:16:53,643 --> 00:16:54,690 BOZER: Agreed. 366 00:16:54,692 --> 00:16:56,562 So how are we gonna get past all of that 367 00:16:56,564 --> 00:16:57,652 and get inside? 368 00:16:59,181 --> 00:17:01,805 Mac? 369 00:17:01,808 --> 00:17:03,766 I don't know. 370 00:17:05,632 --> 00:17:07,025 Yet. 371 00:17:13,798 --> 00:17:15,711 MATTY: Okay, so let me get this straight. 372 00:17:15,714 --> 00:17:17,836 You were just one picked lock away 373 00:17:17,839 --> 00:17:19,883 from retrieving that drive, but backed off? 374 00:17:19,886 --> 00:17:21,836 And now, it's being kept inside 375 00:17:21,839 --> 00:17:23,409 a compound guarded by 376 00:17:23,412 --> 00:17:25,359 four lookout towers and a small army? 377 00:17:25,362 --> 00:17:26,456 MacGYVER: Yeah. 378 00:17:26,458 --> 00:17:28,865 That pretty much sums it up, but I assure you 379 00:17:28,868 --> 00:17:31,259 that the circumstances made it impossible to make a move 380 00:17:31,262 --> 00:17:33,637 - on the hard drive earlier. - Give me that thing. 381 00:17:33,640 --> 00:17:35,656 Matty, relax. 382 00:17:35,659 --> 00:17:37,449 We're gonna get your little file back, okay? 383 00:17:37,452 --> 00:17:38,668 Don't worry. It's just gonna be 384 00:17:38,670 --> 00:17:40,888 a little bit tougher than we originally 385 00:17:40,890 --> 00:17:42,542 - anticipated. - MATTY: Oh. 386 00:17:42,544 --> 00:17:44,140 That's really great to hear, Jack. 387 00:17:44,143 --> 00:17:45,417 Now tell me... how? 388 00:17:45,420 --> 00:17:47,422 Okay. 389 00:17:49,245 --> 00:17:51,290 Here. Why don't you take that one? 390 00:17:51,292 --> 00:17:52,334 Thanks. 391 00:17:52,336 --> 00:17:54,597 Still ironing out the details, 392 00:17:54,599 --> 00:17:58,011 but... look, I know I can make it over the fence. 393 00:17:58,014 --> 00:17:59,993 It's the lookout towers that are another story. 394 00:17:59,996 --> 00:18:01,691 They have sight lines in every direction. 395 00:18:01,693 --> 00:18:03,097 I can move the guards for you. 396 00:18:03,100 --> 00:18:05,738 Uh, sorry, kid, okay? No more moola. 397 00:18:05,741 --> 00:18:06,827 You already cleaned us out. 398 00:18:06,829 --> 00:18:08,611 It's okay. I don't want money. 399 00:18:08,613 --> 00:18:10,328 If I do this, 400 00:18:10,339 --> 00:18:12,981 I want to come home with you. 401 00:18:15,838 --> 00:18:18,074 Give me that thing. 402 00:18:18,077 --> 00:18:19,765 Did you, uh...? 403 00:18:19,768 --> 00:18:21,624 Did you hear that, Matty? 404 00:18:21,626 --> 00:18:23,235 Yes, Jack, I did, 405 00:18:23,238 --> 00:18:25,875 and while I feel terrible for this young girl, 406 00:18:25,878 --> 00:18:28,276 I can't just pull a random civilian out 407 00:18:28,279 --> 00:18:30,004 - of her home country! - Yeah. I'm not saying... 408 00:18:30,006 --> 00:18:31,417 A country I can't even acknowledge 409 00:18:31,420 --> 00:18:33,375 - that my agents are currently in. - Hey, I understand... 410 00:18:33,377 --> 00:18:35,711 Hey, Matty, listen, Abina's the key 411 00:18:35,714 --> 00:18:37,995 to accomplishing our objective. Without her help, 412 00:18:37,998 --> 00:18:40,512 we might as well just leave right now, empty-handed. 413 00:18:40,515 --> 00:18:41,862 So exactly 414 00:18:41,864 --> 00:18:43,953 how bad do you want whatever's on that drive? 415 00:18:47,609 --> 00:18:50,706 Tell the young lady she has my word 416 00:18:50,709 --> 00:18:53,831 I will do everything I can to get her somewhere safe. 417 00:18:53,833 --> 00:18:55,159 But that will have 418 00:18:55,162 --> 00:18:56,582 to be good enough for now. 419 00:18:56,585 --> 00:18:58,672 Thank you, Matty. 420 00:18:58,675 --> 00:19:01,154 Wheels are in motion to bring you home with us. 421 00:19:01,157 --> 00:19:03,986 So what's your plan for getting past the lookouts? 422 00:19:06,937 --> 00:19:08,850 [PHONE RINGING] 423 00:19:10,518 --> 00:19:11,870 - Yes. - ABINA: Joseph. 424 00:19:11,873 --> 00:19:13,720 It's Abina. You have to come quick. 425 00:19:13,722 --> 00:19:15,760 The Sakawa Boys are raiding the landfill again. 426 00:19:15,763 --> 00:19:17,329 You have to hurry. They're taking everything. 427 00:19:17,331 --> 00:19:18,768 Quick! Back to the yard! 428 00:19:18,770 --> 00:19:20,074 Now! 429 00:19:20,076 --> 00:19:21,401 There. 430 00:19:21,404 --> 00:19:23,752 That should do it. 431 00:19:23,755 --> 00:19:26,601 Move it! Quick! The Sakawa Boys are at the landfill. 432 00:19:26,604 --> 00:19:27,907 Move! 433 00:19:27,910 --> 00:19:29,301 [ENGINE STARTS] 434 00:19:29,303 --> 00:19:31,390 [TIRES SQUEALING] 435 00:19:31,392 --> 00:19:32,915 [ENGINES REVVING] 436 00:19:37,409 --> 00:19:38,870 [TIRES SQUEAKING] 437 00:19:52,325 --> 00:19:54,629 This place is freaking huge, man. 438 00:19:54,632 --> 00:19:56,806 What do you say we divide and conquer? Yeah? 439 00:19:56,808 --> 00:19:58,898 Before old Joe-Joe realizes he's being duped. 440 00:19:58,901 --> 00:20:00,790 Bozer and I will take the main house, you take the back. 441 00:20:00,792 --> 00:20:02,640 BOZER: Signal if you find the drive. 442 00:20:03,990 --> 00:20:05,948 [WHIRRING] 443 00:20:12,999 --> 00:20:15,651 Hey, Boze, how serious were you 444 00:20:15,654 --> 00:20:17,915 about checking Dragonfly behind Matty's back? 445 00:20:17,917 --> 00:20:21,008 I mean, she knows everything about our lives, Mac, 446 00:20:21,011 --> 00:20:23,355 but what do we know about her? 447 00:20:23,357 --> 00:20:25,748 Not much. It's how she wants it. 448 00:20:25,750 --> 00:20:28,142 Sure, but whatever's on that drive, 449 00:20:28,144 --> 00:20:30,536 Matty just agreed to airlift Abina out of Ghana 450 00:20:30,538 --> 00:20:32,320 to ensure she got it back. 451 00:20:32,322 --> 00:20:34,368 How could we not look? 452 00:20:35,978 --> 00:20:39,023 I found embarrassing photos on hundreds of computers before, 453 00:20:39,025 --> 00:20:42,156 but no one has ever showed up to get them back. 454 00:20:42,158 --> 00:20:44,378 So what else is on that drive? 455 00:20:47,467 --> 00:20:49,249 Honestly... 456 00:20:49,252 --> 00:20:52,253 all we know is it's really important to our boss. 457 00:20:52,255 --> 00:20:53,951 So you're risking your lives for your boss 458 00:20:53,953 --> 00:20:55,171 and you don't even know why? 459 00:20:56,652 --> 00:20:58,826 She must be a good woman. 460 00:20:58,829 --> 00:21:00,933 She is. 461 00:21:00,936 --> 00:21:02,643 Don't worry. 462 00:21:02,646 --> 00:21:04,136 If my boss says she'll do anything 463 00:21:04,139 --> 00:21:05,138 to get you out of Ghana, 464 00:21:05,141 --> 00:21:06,403 she means it. 465 00:21:10,484 --> 00:21:14,007 When I was young and working as a scavenger, 466 00:21:14,010 --> 00:21:17,403 I always used to wonder where the electronics came from. 467 00:21:17,406 --> 00:21:20,573 And then Joseph made me start searching hard drives, 468 00:21:20,576 --> 00:21:23,795 and... I saw the photos. 469 00:21:23,798 --> 00:21:25,798 And the more I saw, 470 00:21:25,801 --> 00:21:28,627 the more I dreamed of living one of those lives. 471 00:21:28,630 --> 00:21:30,447 Well, 472 00:21:30,450 --> 00:21:32,322 what'd you see yourself doing? 473 00:21:34,345 --> 00:21:36,581 Majoring in computer science. 474 00:21:36,584 --> 00:21:38,558 [CHUCKLES] At a university in Boston 475 00:21:38,561 --> 00:21:40,389 or California. 476 00:21:42,404 --> 00:21:46,058 I'd live in a dorm with my friends, 477 00:21:46,061 --> 00:21:47,843 take classes, 478 00:21:47,846 --> 00:21:50,369 go to parties. 479 00:21:50,372 --> 00:21:52,981 Your boss will let me do that? 480 00:21:52,984 --> 00:21:54,308 Yeah. 481 00:21:54,311 --> 00:21:55,377 Sure. 482 00:21:55,380 --> 00:21:56,774 You can do anything you want, 483 00:21:56,777 --> 00:21:58,951 as long as you use your skills to help people, 484 00:21:58,954 --> 00:22:00,086 not harm them. 485 00:22:04,067 --> 00:22:07,070 It's gonna feel a lot better, Abina. 486 00:22:07,073 --> 00:22:09,902 Trust me. 487 00:22:22,357 --> 00:22:23,443 You two, 488 00:22:23,446 --> 00:22:25,379 stay here! You two, the east side! 489 00:22:25,382 --> 00:22:27,386 The rest of you with me! 490 00:22:27,389 --> 00:22:29,948 - [SHOUTS] - You find the Sakawas... 491 00:22:29,951 --> 00:22:32,237 engage! 492 00:22:52,358 --> 00:22:54,491 [WHISPERS]: Mac, you're up. 493 00:22:56,800 --> 00:22:58,323 [WHIRRING] 494 00:22:59,833 --> 00:23:01,618 Hey! What are you two doing? 495 00:23:04,009 --> 00:23:06,705 - [GRUNTS] - Really? 496 00:23:06,708 --> 00:23:08,954 [GRUNTING] Don't you... 497 00:23:08,957 --> 00:23:10,620 Intruder! Intruder 498 00:23:10,623 --> 00:23:12,643 - in the house! - [BOZER GRUNTING] 499 00:23:12,646 --> 00:23:14,773 GUARD: Intruder! Intruder! 500 00:23:14,776 --> 00:23:16,331 - Intruder! - Back to the house! 501 00:23:16,334 --> 00:23:17,466 Now! 502 00:23:20,969 --> 00:23:22,229 - [GRUNTS] - [GROANS] 503 00:23:22,231 --> 00:23:23,883 You got a faster way through that door? 504 00:23:23,885 --> 00:23:25,776 Now that we can make noise, I do. 505 00:23:27,282 --> 00:23:28,761 All right, Jack, we got incoming. 506 00:23:28,764 --> 00:23:30,643 Five minutes, tops. Any luck on your end? 507 00:23:30,646 --> 00:23:31,951 No hard drives in the back house, 508 00:23:31,953 --> 00:23:33,866 just Joseph's gross little man cave. 509 00:23:33,869 --> 00:23:35,676 On the bright side, I did trash the place. 510 00:23:35,679 --> 00:23:37,681 [LAUGHS] 511 00:23:45,963 --> 00:23:48,009 [BOOM, CLATTER] 512 00:23:52,609 --> 00:23:54,437 Okay. All right. 513 00:23:55,569 --> 00:23:57,046 - Which one's the senator's? - No clue. 514 00:23:57,048 --> 00:23:58,311 Just start trying 'em. 515 00:24:09,800 --> 00:24:12,745 [JANGLING, CLICK] 516 00:24:12,748 --> 00:24:14,539 Mac, they're surrounding the place 517 00:24:14,542 --> 00:24:16,199 and trapping you inside. You got to get out of there. 518 00:24:16,201 --> 00:24:17,519 MACGYVER: We're doing our best here, Riley. 519 00:24:17,521 --> 00:24:18,651 Would that help? 520 00:24:26,107 --> 00:24:28,164 JOSEPH: Spread out. Search the perimeter. 521 00:24:28,167 --> 00:24:30,210 Look in the back house. 522 00:24:30,212 --> 00:24:33,154 Go downstairs. You, come with me. 523 00:24:33,157 --> 00:24:34,637 We're out of time. 524 00:24:39,429 --> 00:24:41,951 Hey, hey, Mac. This is it, right? 525 00:24:41,954 --> 00:24:44,044 - Dragonfly, that's it. Grab it. Let's go. - Okay. 526 00:24:44,813 --> 00:24:46,247 [GRUNTS] 527 00:24:46,250 --> 00:24:47,927 Yo, Mac. What's up? 528 00:24:47,930 --> 00:24:48,929 We got the drive. 529 00:24:48,932 --> 00:24:50,091 - Yeah! - Yeah, good, 530 00:24:50,094 --> 00:24:51,560 let's get out of here. 531 00:24:51,563 --> 00:24:52,763 MAN: There they are! 532 00:24:52,766 --> 00:24:53,975 We got company, boys. 533 00:24:55,488 --> 00:24:57,097 This way! 534 00:24:57,100 --> 00:24:59,406 [GUNFIRE CONTINUING] 535 00:25:05,693 --> 00:25:07,583 I'm not gonna be able to hold these guys off 536 00:25:07,586 --> 00:25:08,888 for too much longer. 537 00:25:18,520 --> 00:25:19,910 BOZER: Look! 538 00:25:19,913 --> 00:25:22,357 Let's go, let's go! 539 00:25:22,360 --> 00:25:23,707 Let's go. 540 00:25:23,710 --> 00:25:25,581 Come on, let's go! 541 00:25:48,728 --> 00:25:50,318 [GRUNTING] 542 00:25:51,974 --> 00:25:53,097 JACK: Yeah. 543 00:25:53,100 --> 00:25:54,143 Yeah, you're doing great, Riley. 544 00:25:54,145 --> 00:25:56,232 Just don't let your foot off the gas. 545 00:25:56,235 --> 00:25:57,763 Wasn't planning on it, Jack. 546 00:25:57,766 --> 00:25:59,815 Okay, Matty, we have the hard drive. 547 00:25:59,818 --> 00:26:01,755 That's a big "yee-haw" on that one. 548 00:26:01,758 --> 00:26:03,855 Mission accomplished. But, uh, we still got a problem. 549 00:26:03,857 --> 00:26:06,196 We need to get out of Ghana, like, now. 550 00:26:06,199 --> 00:26:07,633 And we're taking Abina with us. 551 00:26:07,636 --> 00:26:10,154 So, we're just hoping you have her all-all squared away 552 00:26:10,157 --> 00:26:12,193 - on that front, yeah? - I'm working on it, Jack. 553 00:26:12,196 --> 00:26:14,574 I'll be in touch soon, hopefully with good news. 554 00:26:14,577 --> 00:26:16,159 Hopefully's not gonna cut it, Matty. We got to 555 00:26:16,161 --> 00:26:18,683 get Abina out of here or bad things are gonna happen. 556 00:26:18,686 --> 00:26:21,787 Riley, I recognize that you've taken a liking to this young girl, 557 00:26:21,790 --> 00:26:23,752 but this op is off the books, 558 00:26:23,755 --> 00:26:24,833 remember? 559 00:26:24,836 --> 00:26:27,818 If we're gonna get Abina out of Ghana, it has to be 560 00:26:27,821 --> 00:26:29,559 - done legally. - JACK: Yeah, we didn't forget. 561 00:26:29,561 --> 00:26:31,178 We're just hoping whatever strings you're pulling, 562 00:26:31,180 --> 00:26:32,788 you-you pull 'em rather quickly. 563 00:26:32,791 --> 00:26:34,358 We're in a bit of a pickle here. 564 00:26:36,838 --> 00:26:38,840 [GRUNTING] 565 00:26:50,949 --> 00:26:52,763 JACK: Hey, am I seeing things, 566 00:26:52,766 --> 00:26:54,529 or did those dudes just totally, 567 00:26:54,532 --> 00:26:56,050 randomly stop chasing us? 568 00:26:56,053 --> 00:26:57,724 They totally, randomly did. 569 00:26:57,727 --> 00:26:59,361 Which is either really good... 570 00:27:04,645 --> 00:27:07,091 - ...or really... - Yeah, it's bad. 571 00:27:07,094 --> 00:27:09,224 Bozer, why is the military chasing us? 572 00:27:09,227 --> 00:27:11,216 Joseph has powerful friends in the government. 573 00:27:11,219 --> 00:27:12,899 That's how he keeps the landfill operating. 574 00:27:13,828 --> 00:27:16,193 Did I mention how much I hate this guy? 575 00:27:16,196 --> 00:27:17,858 [GRUNTS] 576 00:27:20,281 --> 00:27:22,499 Hey, Mac, you know how annoying it is 577 00:27:22,502 --> 00:27:24,165 when Jack runs out of bullets? 578 00:27:24,168 --> 00:27:26,865 Well, that's about to happen to us with random junk. 579 00:27:30,560 --> 00:27:32,935 We got company, Riley. Okay, what you're gonna want 580 00:27:32,938 --> 00:27:36,474 to do here is a pursuit intervention technique. First... 581 00:27:41,740 --> 00:27:43,620 [WHOOPS] Yeah, that'll work. 582 00:27:43,623 --> 00:27:45,341 That'll work. 583 00:27:49,294 --> 00:27:51,107 Wait, no, no, no, no, not the microwave. 584 00:27:51,110 --> 00:27:52,413 What? Why not? 585 00:27:52,416 --> 00:27:53,974 Riley, when I give you the signal, 586 00:27:53,977 --> 00:27:55,512 - stomp on the brakes. - Brakes? 587 00:27:55,515 --> 00:27:57,981 Look, nobody's in the mood to die today, dude. 588 00:27:57,984 --> 00:27:59,685 BOZER: What is that thing? 589 00:27:59,688 --> 00:28:01,068 A magnetron. 590 00:28:01,071 --> 00:28:03,435 JACK: Just tell me it's gonna save our lives, please. 591 00:28:03,438 --> 00:28:04,506 MACGYVER: I don't really have time 592 00:28:04,508 --> 00:28:05,513 for a lecture on 593 00:28:05,516 --> 00:28:07,326 electromagnetic fields. I just need 594 00:28:07,329 --> 00:28:10,091 to get closer to the alternators in the Jeeps' engines 595 00:28:10,094 --> 00:28:12,050 so I can fry them out with this thing. 596 00:28:12,053 --> 00:28:14,012 Jack, plug this in. 597 00:28:16,547 --> 00:28:17,810 Okay, you're good. 598 00:28:23,076 --> 00:28:24,865 Mac, time to do whatever you're doing. 599 00:28:24,868 --> 00:28:27,607 - Bozer, hit the "popcorn" button. - Riley, hit the brakes! 600 00:28:32,230 --> 00:28:33,735 MACGYVER: Inside every microwave oven 601 00:28:33,738 --> 00:28:35,427 is something called a magnetron, 602 00:28:35,430 --> 00:28:37,763 which emits radio waves at such a high frequency 603 00:28:37,766 --> 00:28:40,826 they excite the molecules inside whatever you're cooking. 604 00:28:40,829 --> 00:28:43,107 But if you remove the magnetron from its housing 605 00:28:43,110 --> 00:28:45,927 and focus its energy into a narrow beam, 606 00:28:45,930 --> 00:28:47,349 you can do a whole lot more 607 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 than warm up last night's leftovers. 608 00:28:49,024 --> 00:28:50,458 [LAUGHS] 609 00:28:54,160 --> 00:28:57,044 - Yeah, good driving, girl. - [WHOOPS] 610 00:28:57,047 --> 00:28:59,974 Popcorn button? Really? 611 00:29:01,911 --> 00:29:03,260 Great job, Mac. 612 00:29:12,242 --> 00:29:14,329 I've wondered about this place. 613 00:29:14,332 --> 00:29:16,255 Never thought I'd score an invite. 614 00:29:16,258 --> 00:29:18,084 Well, lucky for you I don't trust you 615 00:29:18,087 --> 00:29:20,609 to have this conversation anywhere else. 616 00:29:20,612 --> 00:29:22,123 - You have an update? - My team 617 00:29:22,126 --> 00:29:23,607 retrieved your drive. 618 00:29:26,036 --> 00:29:27,615 This is very good news. 619 00:29:27,618 --> 00:29:30,919 Before you start celebrating, I need a favor from you. 620 00:29:30,922 --> 00:29:33,544 I need your help getting someone out of Ghana. 621 00:29:33,547 --> 00:29:35,599 - Who? - A young girl who helped my people 622 00:29:35,602 --> 00:29:37,107 accomplish their objective. 623 00:29:38,292 --> 00:29:41,193 If your people accomplished their objective, 624 00:29:41,196 --> 00:29:44,112 then this young girl has nothing more to offer. 625 00:29:45,418 --> 00:29:49,815 This girl is the only reason why we have your photos. 626 00:29:49,818 --> 00:29:52,495 The only reason why your marriage and career 627 00:29:52,498 --> 00:29:54,685 aren't gonna go down in flames. 628 00:29:58,098 --> 00:29:59,709 I'm sorry, I can't. 629 00:30:00,846 --> 00:30:01,927 I'd have to spend 630 00:30:01,930 --> 00:30:03,075 too much political capital 631 00:30:03,078 --> 00:30:05,410 to make that happen under the radar. 632 00:30:05,413 --> 00:30:08,341 Besides, I already did you one favor. 633 00:30:08,344 --> 00:30:10,919 Warning you Dragonfly was at risk 634 00:30:10,922 --> 00:30:13,951 is the only reason it won't be getting out. 635 00:30:13,954 --> 00:30:15,214 The only reason 636 00:30:15,217 --> 00:30:16,662 his life... 637 00:30:18,416 --> 00:30:20,461 ...won't be in immediate danger. 638 00:30:27,565 --> 00:30:31,393 You're gonna do me one more favor today, Todd. 639 00:30:31,396 --> 00:30:33,357 Because if you don't, 640 00:30:33,360 --> 00:30:35,287 the photos of you and that blonde 641 00:30:35,290 --> 00:30:38,073 are gonna make their way into the inbox 642 00:30:38,076 --> 00:30:40,748 of every last staffer and talking head 643 00:30:40,751 --> 00:30:42,708 in the district. 644 00:30:42,711 --> 00:30:44,885 You wouldn't. 645 00:30:44,888 --> 00:30:47,412 No secret stays buried forever. 646 00:30:50,816 --> 00:30:53,716 Okay, it's a dot AVI extension. 647 00:30:53,719 --> 00:30:55,654 Means it's a video file. 648 00:30:55,657 --> 00:30:58,068 Without even opening it, I can see that it's over two gigs, 649 00:30:58,071 --> 00:31:00,033 created in 2010, and protected with 650 00:31:00,036 --> 00:31:01,888 AES 256-bit encryption. 651 00:31:01,891 --> 00:31:03,029 Which means what, 652 00:31:03,032 --> 00:31:04,208 for those of us that were 653 00:31:04,211 --> 00:31:05,513 in the fifth grade twice? 654 00:31:05,516 --> 00:31:07,741 Someone really doesn't want anybody watching it. 655 00:31:07,744 --> 00:31:09,232 You could break through that kind of encryption, though, 656 00:31:09,234 --> 00:31:10,857 right, Riley? 657 00:31:10,860 --> 00:31:12,130 Of course I can. 658 00:31:12,133 --> 00:31:14,133 But that doesn't mean we should. 659 00:31:14,136 --> 00:31:16,482 Look, of course I want to know what's on Dragonfly, 660 00:31:16,485 --> 00:31:18,669 but if Matty wants to keep it to herself, 661 00:31:18,672 --> 00:31:20,373 - shouldn't we let her? - [PHONE CHIMES] 662 00:31:20,376 --> 00:31:22,681 Agreed. 663 00:31:22,684 --> 00:31:25,075 Good news, Abina. 664 00:31:25,078 --> 00:31:28,948 You've been booked on a flight to Los Angeles. Congratulations. 665 00:31:28,951 --> 00:31:30,240 Matty came through. 666 00:31:30,243 --> 00:31:31,701 Like she always does. 667 00:31:31,704 --> 00:31:33,487 Now, we can discuss this on the plane, 668 00:31:33,490 --> 00:31:34,685 but right now we should get to the airport 669 00:31:34,687 --> 00:31:36,522 before soldiers start shutting everything down. Yeah? 670 00:31:36,524 --> 00:31:38,133 Yeah, good plan. 671 00:31:38,136 --> 00:31:41,074 Hey, how's about I drive this time, Furiosa? 672 00:31:41,077 --> 00:31:42,865 - If you insist. - Yeah. 673 00:31:42,868 --> 00:31:44,716 DANSO: Abina. 674 00:31:44,719 --> 00:31:46,677 A-Abina, where are you? 675 00:31:46,680 --> 00:31:48,701 - Danso? - I need your help. 676 00:31:48,704 --> 00:31:51,141 - Danso, what's wrong? - Please. 677 00:31:52,472 --> 00:31:55,690 JOSEPH: I gave you a place to live. 678 00:31:55,693 --> 00:31:57,052 A way to earn money. 679 00:31:57,055 --> 00:31:58,359 And how did you thank me? 680 00:31:58,362 --> 00:32:01,582 Huh? By helping people steal from me. 681 00:32:02,955 --> 00:32:04,794 Now here's what's going to happen next. 682 00:32:04,797 --> 00:32:06,599 You bring me that hard drive, 683 00:32:06,602 --> 00:32:08,849 and whatever's on it that I overlooked, 684 00:32:08,852 --> 00:32:10,865 or I start hurting your friends. 685 00:32:10,868 --> 00:32:15,044 And we both know that I can always find more scavengers, eh? 686 00:32:16,173 --> 00:32:18,138 You have 30 minutes... 687 00:32:18,141 --> 00:32:20,107 or I start with Danso. 688 00:32:32,072 --> 00:32:33,810 RILEY: All right, I'm counting four, 689 00:32:33,821 --> 00:32:36,213 maybe five of his men by the hostages. 690 00:32:36,216 --> 00:32:38,436 Bozer, any chance you could focus on that thing? 691 00:32:38,439 --> 00:32:40,134 Doing the best I can, Riley. 692 00:32:40,136 --> 00:32:42,702 Not exactly working with Panavision precision here. 693 00:32:42,704 --> 00:32:44,443 Okay. 694 00:32:44,445 --> 00:32:45,923 Junkyard Joe's got 695 00:32:45,925 --> 00:32:48,349 three two-man teams patrolling the yard looking for us. 696 00:32:49,537 --> 00:32:51,755 JACK: Yeah, make that four two-man teams, Boze. 697 00:32:51,757 --> 00:32:52,930 They're everywhere. 698 00:32:52,932 --> 00:32:54,425 JACK: I wish we could just shoot them. 699 00:32:54,427 --> 00:32:55,933 All right, I think I can 700 00:32:55,935 --> 00:32:58,865 carve a path through the patrolling guards, 701 00:32:58,868 --> 00:33:00,738 get us close enough to Joseph, but... 702 00:33:00,741 --> 00:33:03,437 even if I do, we still got a problem: 703 00:33:03,440 --> 00:33:04,984 the stationary guards. 704 00:33:04,987 --> 00:33:08,182 Unless I can knock all them out at the same time, 705 00:33:08,185 --> 00:33:09,560 we still got a problem. 706 00:33:09,563 --> 00:33:12,381 We can't. The moment we move on them, someone could get hurt, 707 00:33:12,384 --> 00:33:13,644 or worse. 708 00:33:13,647 --> 00:33:15,734 We need to separate the kids from the guards. 709 00:33:15,737 --> 00:33:16,910 Yeah, agree, 710 00:33:16,912 --> 00:33:18,096 - but how? - Signal the kids 711 00:33:18,099 --> 00:33:19,698 without Joseph's men knowing. 712 00:33:24,751 --> 00:33:26,838 How are we gonna signal the kids 713 00:33:26,841 --> 00:33:28,277 - without getting Joseph's... - What's the main difference 714 00:33:28,279 --> 00:33:30,138 between the hostages and the men guarding them? 715 00:33:30,141 --> 00:33:32,099 Okay, Mac, you're doing that annoying thing your dad does 716 00:33:32,101 --> 00:33:33,448 where you ask a question instead of... 717 00:33:33,450 --> 00:33:35,029 Age. The hostages are much younger 718 00:33:35,032 --> 00:33:37,287 than the men guarding them. We can use this. 719 00:33:40,935 --> 00:33:43,109 People's ability to hear high frequencies degrades 720 00:33:43,112 --> 00:33:46,174 as they age, so a five-year-old can hear higher frequencies 721 00:33:46,177 --> 00:33:47,518 than a 20-year-old, 722 00:33:47,521 --> 00:33:50,255 who can hear higher frequencies than a 40-year-old. 723 00:33:50,258 --> 00:33:52,130 You just have to calibrate the frequency. 724 00:33:52,133 --> 00:33:53,219 [HIGH-FREQUENCY RINGING] 725 00:33:53,222 --> 00:33:54,830 - You guys hear that? - Yeah. 726 00:33:54,833 --> 00:33:56,139 Mm-hmm. 727 00:34:01,212 --> 00:34:03,845 - How about now? - I can still hear it. 728 00:34:03,848 --> 00:34:06,306 Right, because you're younger; we're older, we can't hear it. 729 00:34:06,309 --> 00:34:08,135 Which should work on a guard. 730 00:34:08,137 --> 00:34:09,876 - Wow. - Abina, I need you 731 00:34:09,878 --> 00:34:11,835 to record a message to your friends, 732 00:34:11,837 --> 00:34:13,630 telling them to run 733 00:34:13,633 --> 00:34:15,402 when they hear the whistle. 734 00:34:15,405 --> 00:34:16,857 Fast. 735 00:34:20,802 --> 00:34:22,162 [GRUNTING] 736 00:34:30,594 --> 00:34:31,900 [RADIO CRACKLES] 737 00:34:32,858 --> 00:34:34,771 [HIGH-PITCHED FREQUENCY RINGS] 738 00:34:34,773 --> 00:34:37,060 It's working. The kids can hear 739 00:34:37,063 --> 00:34:40,267 Abina's recording, but the guards are totally oblivious. 740 00:34:51,572 --> 00:34:52,791 Joseph. 741 00:34:57,143 --> 00:34:58,882 I brought you what you want. 742 00:34:58,884 --> 00:35:00,630 Now let them go. 743 00:35:04,123 --> 00:35:06,413 Where are your new friends? 744 00:35:07,715 --> 00:35:09,105 They left. 745 00:35:09,108 --> 00:35:10,499 [SCOFFS] 746 00:35:10,502 --> 00:35:12,720 Without the drive that was so important to them 747 00:35:12,723 --> 00:35:15,833 that they came all the way to Ghana to retrieve? 748 00:35:15,836 --> 00:35:18,699 I swapped it out for a decoy before I ditched them. 749 00:35:24,134 --> 00:35:26,702 Maybe the 12 of you will survive after all, huh? 750 00:35:30,842 --> 00:35:33,190 Give me the drive. 751 00:35:33,193 --> 00:35:35,976 I'll give it you. 752 00:35:35,986 --> 00:35:38,403 Only after you let them go. 753 00:35:44,304 --> 00:35:45,958 [GRUNTING] 754 00:35:50,178 --> 00:35:52,787 You are in no position to make any demands, Abina. 755 00:35:52,790 --> 00:35:54,466 Actually, I am. 756 00:36:02,657 --> 00:36:05,485 [YELLS] 757 00:36:10,894 --> 00:36:12,868 JACK: Okay, Mac. Perimeter's clean. 758 00:36:12,871 --> 00:36:14,810 Get your battery bombs ready. 759 00:36:14,813 --> 00:36:16,365 You're clear to the hostages. 760 00:36:16,368 --> 00:36:18,081 Whatever's on this drive must be very valuable... 761 00:36:18,083 --> 00:36:19,841 Enough! 762 00:36:23,928 --> 00:36:25,145 Mac, it's time. 763 00:36:25,148 --> 00:36:26,538 MAC: Riley, give them the signal. 764 00:36:26,541 --> 00:36:29,180 - [WHISTLE] - Give me the drive, now. 765 00:36:29,183 --> 00:36:30,314 [GUARDS SHOUTING] 766 00:36:40,544 --> 00:36:42,503 [GRUNTS] 767 00:36:45,613 --> 00:36:47,398 Don't move. 768 00:36:48,555 --> 00:36:50,339 I told you. 769 00:37:03,423 --> 00:37:05,498 We did it. 770 00:37:05,501 --> 00:37:07,459 We sure did. 771 00:37:09,502 --> 00:37:11,067 MATTY: I'm happy to report 772 00:37:11,070 --> 00:37:14,154 that not only is Joseph Musah's entire operation 773 00:37:14,157 --> 00:37:15,935 being ripped out by the roots, 774 00:37:15,938 --> 00:37:18,388 but the corrupt Ghanaian soldiers that were helping him 775 00:37:18,391 --> 00:37:20,239 have already started turning on each other. 776 00:37:20,242 --> 00:37:21,427 Ah, that's great news. 777 00:37:21,430 --> 00:37:22,662 You can also tell Abina 778 00:37:22,665 --> 00:37:24,927 that she's booked on the next flight back to L.A. 779 00:37:24,930 --> 00:37:27,583 And I was able to secure her temporary housing 780 00:37:27,586 --> 00:37:29,980 while we sort out her situation. 781 00:37:30,502 --> 00:37:32,329 Matty, I don't know how you did that, 782 00:37:32,332 --> 00:37:35,559 - but thank you. - Yeah, thanks, Matty. 783 00:37:35,562 --> 00:37:39,172 You can thank me by getting that drive back to the Phoenix. 784 00:37:39,174 --> 00:37:41,294 - Pronto. - Yes, ma'am. 785 00:37:41,297 --> 00:37:42,640 Hey, Mac. 786 00:37:42,643 --> 00:37:45,271 I thought about what you said earlier and realized 787 00:37:45,274 --> 00:37:46,969 you were right. 788 00:37:46,972 --> 00:37:48,964 Matty always has our backs. 789 00:37:48,967 --> 00:37:50,270 We should have hers. 790 00:37:50,272 --> 00:37:52,446 If she wants to keep Dragonfly a secret, 791 00:37:52,448 --> 00:37:54,622 then that's her right. 792 00:37:54,624 --> 00:37:56,318 RILEY: Yeah, I agree. 793 00:37:57,432 --> 00:37:59,857 - Works for me. Let's go home. - [LAUGHS] 794 00:38:06,886 --> 00:38:10,453 Abina. We got to get going if you want to make the flight. 795 00:38:10,456 --> 00:38:12,893 I'm not coming. 796 00:38:15,842 --> 00:38:17,798 - Why? - I'm sorry. 797 00:38:17,801 --> 00:38:21,306 I can't abandon them. They need somebody honest to lead them, 798 00:38:21,309 --> 00:38:23,483 or another Joseph will come in and take over. 799 00:38:23,486 --> 00:38:25,318 They need me. 800 00:38:26,990 --> 00:38:28,786 A-Are you sure? Where are you gonna live? 801 00:38:28,789 --> 00:38:32,010 We'll figure something out. We always do. 802 00:38:33,919 --> 00:38:36,888 Yeah, that's just not gonna work for me. 803 00:38:56,219 --> 00:38:59,222 I know you don't know why you went to Ghana. 804 00:39:01,868 --> 00:39:03,566 But I'm so grateful that you did. 805 00:39:04,663 --> 00:39:05,786 Thank you for this. 806 00:39:05,789 --> 00:39:08,919 Cards on the table, Matty, I seriously considered 807 00:39:08,922 --> 00:39:10,474 looking at Dragonfly. 808 00:39:10,477 --> 00:39:12,129 I was really curious... still am, 809 00:39:12,132 --> 00:39:15,794 to be honest... But none of us looked. 810 00:39:18,279 --> 00:39:19,880 You deserve that. 811 00:39:19,883 --> 00:39:22,005 I appreciate your honesty, Bozer. 812 00:39:22,008 --> 00:39:23,485 Now, 813 00:39:23,488 --> 00:39:25,255 who's ready for more good news? 814 00:39:25,258 --> 00:39:26,373 Oh, I think we all are. 815 00:39:26,376 --> 00:39:27,332 Matty, come on, now. 816 00:39:27,335 --> 00:39:29,074 Don't-don't leave us hanging. 817 00:39:29,077 --> 00:39:33,079 Actually, I'm gonna let someone very special show you herself. 818 00:39:33,082 --> 00:39:35,591 Hi, Riley, hi, everyone. 819 00:39:35,594 --> 00:39:38,247 You won't believe what's happening here. 820 00:39:38,250 --> 00:39:41,568 Phoenix just partnered with a non-profit 821 00:39:41,571 --> 00:39:45,310 to build Abina and her friends new prefabricated homes 822 00:39:45,313 --> 00:39:47,612 near the landfill, ensuring that she'll be working 823 00:39:47,615 --> 00:39:49,530 in the safest environment possible. 824 00:39:50,707 --> 00:39:53,405 We're so excited. Thank you. 825 00:39:54,356 --> 00:39:55,779 Thank you so much. 826 00:39:55,782 --> 00:39:57,865 Hope to see you guys again soon. 827 00:40:11,378 --> 00:40:13,380 ♪ 828 00:40:40,225 --> 00:40:42,183 [EXHALES] 829 00:40:43,964 --> 00:40:47,849 My name is Ethan Reigns. Born February 11, 1974. 830 00:40:47,852 --> 00:40:50,513 As you can see, I'm standing in an office 831 00:40:50,516 --> 00:40:52,958 at CIA headquarters in Washington, D.C. 832 00:40:52,961 --> 00:40:57,143 Today's date is August 6, 2010. 833 00:40:57,146 --> 00:41:01,069 I'm making this video because tomorrow I start deep cover, 834 00:41:01,071 --> 00:41:03,982 and I need my true identity on record 835 00:41:03,985 --> 00:41:07,576 in case something ever happens to any the few people 836 00:41:07,579 --> 00:41:10,145 who are read-in on my assignment, 837 00:41:10,148 --> 00:41:12,628 codenamed Dragonfly. 838 00:41:15,807 --> 00:41:19,678 [SIGHS] 839 00:41:19,681 --> 00:41:21,550 Matty... 840 00:41:21,553 --> 00:41:24,701 I want you to know that this 841 00:41:24,704 --> 00:41:27,576 is the hardest thing I've ever had to do. 842 00:41:29,852 --> 00:41:31,767 I'm so sorry. 843 00:41:40,550 --> 00:41:42,552 I love you. 844 00:41:46,463 --> 00:41:47,680 [SNIFFLES] 845 00:41:47,683 --> 00:41:49,685 I love you, too. 846 00:41:54,669 --> 00:41:58,662 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 61094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.