All language subtitles for Livvagterne.s01e02.DVDRip.x264.Rus.Dan.BaibaKo.tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:08,194 Defence Minister Henrik Skelb�k is going to Baghdad to celebrate New Year. 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,833 -Skelb�k, you must come down from here. -Just a moment. 3 00:00:14,600 --> 00:00:18,070 I lost one of my guys. 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,676 Welcome to the admissions test for bodyguard training. 5 00:00:21,840 --> 00:00:28,359 You shall cooperate, show initiative, motivation. Support, and help each other. 6 00:00:28,520 --> 00:00:33,275 I told the PM I called my wife. 7 00:00:33,440 --> 00:00:35,795 I advanced. 8 00:00:35,960 --> 00:00:41,671 -It is quite wrong to live with her. -Ibro's father wasn't at the funeral. 9 00:00:41,840 --> 00:00:47,119 Catic suffered from post-traumatic stress when he came here. 10 00:00:47,280 --> 00:00:50,716 If such a man is squeezed into a corner- 11 00:00:50,880 --> 00:00:54,589 He can wipe out everything around him. 12 00:01:08,880 --> 00:01:11,110 COPENHAGEN Saturday, January 12 13 00:01:36,080 --> 00:01:40,312 Nine o'clock, here's the news. A Dane died last night in Afghanistan. 14 00:01:40,480 --> 00:01:45,315 He was 25-year-old Niels Poulsen from the Jutland Dragoon Regiment. 15 00:01:45,480 --> 00:01:52,238 Niels Poulsen was lured into a ambush. His relatives have been notified. 16 00:01:52,400 --> 00:01:56,951 This is the second Danish loss serving abroad in a short period of time. 17 00:01:57,120 --> 00:02:01,910 -Last week Ibro Catic died. -Shut up now! 18 00:02:02,080 --> 00:02:05,117 I've talked to the PM. 19 00:02:05,280 --> 00:02:10,912 U.S. president will visit him next Sunday after a visit to Poland. 20 00:02:11,080 --> 00:02:14,755 -We'll deal with that. -It's U.S. president. 21 00:02:14,920 --> 00:02:18,356 We need everyone who can crawl or walk. 22 00:02:18,520 --> 00:02:21,478 I've got something more urgent! 23 00:02:21,640 --> 00:02:25,679 Catic was looking at Eva Enevoldsen's website and now we can't find her. 24 00:02:33,880 --> 00:02:37,589 -Have you found her already? -We've just spotted her. 25 00:02:37,760 --> 00:02:41,389 Surveillance cameras were set up to protect Skelb�k. 26 00:02:43,280 --> 00:02:46,192 Rewind a bit. 27 00:02:52,000 --> 00:02:56,312 -Can you zoom in on the driver? -Yes. 28 00:03:02,240 --> 00:03:07,268 -When exactly did she get into the taxi? -Nine minutes ago. 29 00:03:07,440 --> 00:03:12,434 -Try to ping his phone. -He's turned it off. 30 00:03:12,600 --> 00:03:16,479 Obtain the GPS coordinates of the taxi. If they protest ... 31 00:03:16,640 --> 00:03:20,838 There will be no problem. - Or? 32 00:03:25,320 --> 00:03:30,633 Listen up now. Call in the SWAT team. Send out surveillance vehicles 33 00:03:30,800 --> 00:03:34,236 within a 15 minute radius from Skelb�k's house. 34 00:03:34,400 --> 00:03:40,953 If the Copenhagen police locate the taxi they should let us handle it. 35 00:03:47,160 --> 00:03:50,914 You should stop. You should stop! 36 00:03:51,080 --> 00:03:53,753 You should stop ... 37 00:04:03,160 --> 00:04:06,789 -He is there. -Why are we stopping him? 38 00:04:06,960 --> 00:04:10,999 The SWAT team must be deployed. -What if he kills her then? 39 00:04:11,200 --> 00:04:17,389 Take over. Gravity's suspended. If it goes wrong the shit will flow here. 40 00:04:17,560 --> 00:04:22,270 Catic was an elite soldier in Yugoslavia. He's seen things he'll never forget. 41 00:04:22,440 --> 00:04:27,309 -He must be taken by professionals. -It was just what I wanted to know. 42 00:05:01,840 --> 00:05:05,310 Can't you let me go? 43 00:05:06,440 --> 00:05:09,557 Can't you let me go? 44 00:05:10,720 --> 00:05:13,553 Can't I go now? 45 00:05:57,360 --> 00:06:00,591 -Did you find him? -Yes. 46 00:06:02,840 --> 00:06:05,308 Yes, I have a picture. 47 00:06:05,480 --> 00:06:11,874 Three, two, one .. now. 48 00:06:47,360 --> 00:06:50,955 He disappeared ... 49 00:07:01,856 --> 00:07:06,956 THE PROTECTORS 50 00:08:01,360 --> 00:08:03,954 S�nderborg Saturday, January 12 51 00:08:19,800 --> 00:08:22,553 Excuse me a moment. 52 00:08:32,560 --> 00:08:38,032 We've put a bodyguard on Eva Enevoldsen. 53 00:08:38,200 --> 00:08:41,431 Catic attacked her. 54 00:08:43,600 --> 00:08:46,512 Her condition is stable. 55 00:08:46,680 --> 00:08:53,358 -What did he do to her? -She received wounds to the face. 56 00:08:56,080 --> 00:09:00,039 -Was he captured? -No, not yet. 57 00:09:01,200 --> 00:09:06,228 How ... how does Ibro's father know about Eva and me? 58 00:09:06,400 --> 00:09:10,393 What you do in your bedroom isn't my business. 59 00:09:10,560 --> 00:09:14,951 We are upgrading security around your family. 60 00:09:16,320 --> 00:09:20,632 I'm not myself. I wake up at night and can't breathe. 61 00:09:20,800 --> 00:09:25,078 It's as if there is a ton weight on top of me. 62 00:09:25,240 --> 00:09:29,677 I see Ibro lying on top of me all the time. And ... 63 00:09:31,160 --> 00:09:35,119 -also when Eva and I are ... -Yes. 64 00:09:37,360 --> 00:09:41,478 I've always been able to see things like the view from a helicopter. 65 00:09:41,640 --> 00:09:47,272 I've always been able to explain why we're doing what we're doing in Iraq. 66 00:09:50,040 --> 00:09:57,151 It's so banal, the cold overview of doubt is gone now? 67 00:09:57,320 --> 00:10:00,835 Damn this shitty war. 68 00:10:01,000 --> 00:10:05,391 Now I'll explain why the Danish boy came home in a coffin. 69 00:10:05,560 --> 00:10:11,556 Our thoughts and deepest sympathy go out to Niels Poulsen's relatives. 70 00:10:11,720 --> 00:10:16,669 But that doesn't alter our decision to stay in Afghanistan. 71 00:10:16,840 --> 00:10:21,709 To do otherwise would be pointless after so many already have lost their lives. 72 00:10:23,080 --> 00:10:25,514 It is up to you, Mom. 73 00:10:30,440 --> 00:10:36,754 Mom, of course, I'm sorry. That question seems strange to me. 74 00:10:38,920 --> 00:10:42,469 Because I can't come. 75 00:10:49,520 --> 00:10:51,875 Mom? 76 00:10:54,440 --> 00:10:57,352 -Where is your suitcase? -Who is she? 77 00:10:57,520 --> 00:11:01,149 Hasn't Rachel thrown you out? 78 00:11:01,320 --> 00:11:06,110 You need to invest in new wallpaper. Otherwise, it will look awful. 79 00:11:06,280 --> 00:11:11,115 -Have you talked to Rachel? -Why are you mad? 80 00:11:15,800 --> 00:11:21,750 I thought I figured out how I to tell her. 81 00:11:21,920 --> 00:11:26,357 Everything happened afterwards, quarrels and so on ... 82 00:11:26,520 --> 00:11:30,877 But just by saying it ... Even the sentence. 83 00:11:31,040 --> 00:11:35,955 "Uh, honey, ... I have been sleeping with Sisse." 84 00:11:36,120 --> 00:11:41,672 -It just flew out of my mouth. -You have no idea how lucky you are. 85 00:11:45,800 --> 00:11:48,678 -You think I'm a shit? -Yes. 86 00:11:48,840 --> 00:11:52,150 -Why ? -I don't know. 87 00:11:52,320 --> 00:11:57,075 It's just what you deserve. -She has forgiven me. 88 00:12:02,360 --> 00:12:05,193 Hello. 89 00:12:05,360 --> 00:12:09,319 What was the problem on the Jutland home front? 90 00:12:12,520 --> 00:12:17,036 My cousin Niels was shot last night in Afghanistan. 91 00:12:17,200 --> 00:12:22,399 We didn't know each other well. He's six years younger than me. 92 00:12:22,560 --> 00:12:25,028 Or was. 93 00:12:33,000 --> 00:12:38,518 -Will we run together tomorrow? -Yes. Then it will be 10 km. 94 00:12:41,600 --> 00:12:45,798 Tomorrow evening, after we are back at the barracks. 95 00:12:56,840 --> 00:13:00,958 -Holy shit. -That 's father Abraham. 96 00:13:03,000 --> 00:13:07,437 Then he talked shit. The painter. 97 00:13:07,600 --> 00:13:12,071 He claimed once there was a dissenter church here. 98 00:13:21,760 --> 00:13:25,355 You scared me, baby. 99 00:13:33,080 --> 00:13:38,473 -Can't you turn it off? -It may be important. 100 00:13:39,640 --> 00:13:42,598 Yes, it's Asger. 101 00:13:43,840 --> 00:13:46,513 Hello? 102 00:13:50,000 --> 00:13:53,310 It was a wrong number. 103 00:14:01,960 --> 00:14:09,150 By the way ... a journalist said he heard from a source in the police- 104 00:14:09,320 --> 00:14:14,633 -you caught the taxi outside the Defence Minister's house. 105 00:14:18,160 --> 00:14:21,550 He asked what you were doing there. 106 00:14:23,920 --> 00:14:28,198 I'd like to know, too. 107 00:14:34,440 --> 00:14:37,716 Thank you for not mentioning Eva. 108 00:14:56,840 --> 00:15:01,436 Daddy, why does he want to upgrade the security around us? 109 00:15:01,600 --> 00:15:05,354 -Because Denmark is at war. -What does that have to do with us? 110 00:15:05,520 --> 00:15:09,479 Nor is it something to do with us. 111 00:15:09,640 --> 00:15:13,394 It certainly does. 112 00:15:23,960 --> 00:15:26,235 COPENHAGEN Northwest 113 00:15:41,680 --> 00:15:49,598 Even the killing of a Danish soldier has no policy implications. 114 00:15:49,760 --> 00:15:54,390 My thoughts and deepest sympathy go out to Niels Poulsen's relatives. 115 00:15:54,560 --> 00:15:59,190 But that doesn't alter our decision to stay in Afghanistan. 116 00:15:59,360 --> 00:16:05,071 To do otherwise would be pointless after so many have already lost their lives. 117 00:16:05,240 --> 00:16:09,199 So says Defence Minister Henrik Skelb�k from his home. 118 00:16:09,360 --> 00:16:13,273 The funeral will take place in St Serup church- 119 00:16:13,440 --> 00:16:16,910 And Defence Minister will attend. 120 00:16:17,600 --> 00:16:22,037 R�dovre Monday, January 14 121 00:16:25,320 --> 00:16:27,117 SOLD 122 00:16:53,320 --> 00:16:59,350 Katharina observed returning home home. Alone. No trace of Catic. 123 00:17:14,440 --> 00:17:16,431 Father in law? 124 00:18:24,600 --> 00:18:26,830 All right. 125 00:18:28,960 --> 00:18:31,713 Okay, next. 126 00:18:37,840 --> 00:18:43,756 Stop. You should wait until her arms are straight. One more time. 127 00:18:49,080 --> 00:18:53,756 -I told you to wait. -She's damn slow. 128 00:18:53,920 --> 00:18:58,471 -The gun isn't loaded. -Make sure all guns are loaded. 129 00:19:00,240 --> 00:19:03,949 Rambo ... happy journey home. 130 00:19:13,960 --> 00:19:15,996 What is it?! 131 00:19:16,160 --> 00:19:21,029 You know what? You only survived because you're a wog and a bitch. 132 00:19:21,200 --> 00:19:25,079 How the hell can we compete with that? 133 00:19:25,240 --> 00:19:27,470 Next. 134 00:19:28,760 --> 00:19:31,399 Okay, come. 135 00:19:44,240 --> 00:19:50,270 Sorry if I scared you, but I knocked downstairs first. 136 00:19:52,040 --> 00:19:54,349 Well ... 137 00:19:54,520 --> 00:19:57,637 How are you then? 138 00:20:05,320 --> 00:20:08,630 Is this you where you'd live after you were married? 139 00:20:08,800 --> 00:20:12,395 No, two houses further down. 140 00:20:12,560 --> 00:20:15,870 We'd bought a house there. 141 00:20:16,040 --> 00:20:19,794 He really looked forward to moving in there. 142 00:20:19,960 --> 00:20:24,317 Now he can't even come back to his own home. 143 00:20:27,600 --> 00:20:32,151 Why did he beat up the MP? 144 00:20:32,320 --> 00:20:37,838 She had contact with the Minister, and it was him Catic was after. 145 00:20:38,000 --> 00:20:43,757 So he'd feel the same as him. Loss. Pain. 146 00:20:53,520 --> 00:20:56,432 Why is this happening?. 147 00:20:57,600 --> 00:21:02,310 He has always been so kind. What could I have done? 148 00:21:02,480 --> 00:21:06,075 Not more than you have done. 149 00:21:06,240 --> 00:21:11,792 If you don't treat a person's pain, it becomes worse. 150 00:21:11,960 --> 00:21:16,238 He was already very sick when he came to Denmark. 151 00:21:23,080 --> 00:21:26,277 Do you have any idea where he is? 152 00:21:26,440 --> 00:21:31,309 -I have to get in touch with him. -Get my coat in the hall. 153 00:21:31,480 --> 00:21:36,315 Hurry up. There is glucose. I'm diabetic. 154 00:21:36,480 --> 00:21:41,679 -My blood sugar falling. -Then take two. Here. 155 00:21:41,840 --> 00:21:46,755 I always steal a few at the caf�. I'll get a glass of water for you. 156 00:21:58,160 --> 00:22:00,310 Here you are. 157 00:22:05,600 --> 00:22:08,990 How do you feel now? 158 00:22:09,160 --> 00:22:12,436 How do you feel now? 159 00:22:12,600 --> 00:22:16,639 Do you want me to you home? 160 00:22:16,800 --> 00:22:21,237 I don't like you staying here alone. 161 00:22:28,000 --> 00:22:30,673 PET HEADQUARTERS Tuesday, January 15 162 00:22:32,320 --> 00:22:34,595 -Leon? -Yes? 163 00:22:34,760 --> 00:22:39,470 The Queen and Prince Consort also wish to meet the president. 164 00:22:39,640 --> 00:22:44,634 -So the cortege will pass Fredensborg. -There'll be no problem. 165 00:22:44,800 --> 00:22:47,712 It's a planning issue. 166 00:22:47,880 --> 00:22:53,432 Otherwise it'll be at the funeral where the Defence Minister shows up. 167 00:22:53,600 --> 00:22:57,479 -I'll handle the funeral myself. -Good. 168 00:22:57,640 --> 00:23:03,112 -I'll call later. - Yes? -Christiansborg's flipped out completely. 169 00:23:03,280 --> 00:23:06,272 The Minister of Justice criticizes us- 170 00:23:06,440 --> 00:23:10,274 -That we can't catch Catic with all our electronics. 171 00:23:10,440 --> 00:23:15,560 Say Catic isn't using his phone, email or computer anymore. 172 00:23:15,720 --> 00:23:21,158 That's taken care of. While we planned - 173 00:23:21,320 --> 00:23:24,630 -the arrest a biker gang. 174 00:23:24,800 --> 00:23:30,750 According to a surveillance report, a sniper rifle was stolen yesterday. 175 00:23:30,920 --> 00:23:36,233 A SAKO, calibre 308. Does that tell you anything? 176 00:23:36,400 --> 00:23:41,952 Wire taps of their biker rivals reveal they didn't steal the gun. 177 00:23:42,120 --> 00:23:45,908 Could it be Catic? 178 00:23:46,080 --> 00:23:50,596 His house is across from the armoury. 179 00:23:50,760 --> 00:23:55,117 -Does he know how to use it? -Absolutely. 180 00:23:55,280 --> 00:23:58,989 -Should I mention this to the minister? -No. 181 00:23:59,160 --> 00:24:05,633 If you don't want to see a flock of chickens run around with their heads under their arms. 182 00:24:05,800 --> 00:24:11,193 Is the female bodyguard candidate still in the game? -Yes. -But ...? 183 00:24:11,360 --> 00:24:16,559 I don't know if Little Kurt will approve her. 184 00:24:16,720 --> 00:24:21,589 I'll listen to the recommendation. But I have the final say. 185 00:24:33,560 --> 00:24:37,109 My secretary is waiting with a report. 186 00:24:37,280 --> 00:24:42,274 Then we'll go out to the airport. I'll wait there for my plane to Brussels. 187 00:24:42,440 --> 00:24:44,192 Attack! 188 00:24:50,120 --> 00:24:56,036 -Quick and consistent response. -We have debriefing in one hour. 189 00:24:56,200 --> 00:24:59,954 Damn, well done. You were ice cold. 190 00:25:00,120 --> 00:25:05,797 -But can I do it for real? -Sure you can. 191 00:25:05,960 --> 00:25:10,988 Last year a young woman gave a note to a border guard in Israel. 192 00:25:11,160 --> 00:25:14,914 "If you try to stop me I explode. " 193 00:25:15,080 --> 00:25:19,119 Hundreds stood in line. What would you have done then? 194 00:25:19,280 --> 00:25:26,630 If the note was at Copenhagen Airport, then? 195 00:25:26,800 --> 00:25:32,079 -You should try to avoid it. -You're evading the question, Jasmina. 196 00:25:35,640 --> 00:25:37,835 Okay? 197 00:26:13,280 --> 00:26:16,556 Can't you hit a girl? 198 00:26:31,880 --> 00:26:34,872 Guys, come with me over here. 199 00:26:36,360 --> 00:26:39,636 -Are you okay? -Yes. 200 00:26:39,800 --> 00:26:42,712 Jasmina, come here a bit. 201 00:26:48,880 --> 00:26:51,872 Wait with that. 202 00:26:53,880 --> 00:26:58,635 You three can't be in our final exam. 203 00:26:58,800 --> 00:27:03,237 We have to increase security around the soldier's funeral. 204 00:27:03,400 --> 00:27:07,916 Leon needs three people from here. You're chosen. Can you handle it? 205 00:27:08,080 --> 00:27:11,914 Your cousin? All right. 206 00:27:12,080 --> 00:27:16,949 Super. We'll hold a briefing outside the Church 9:00 Friday morning. Questions? 207 00:27:17,120 --> 00:27:22,752 -Our examination then? -This will be your examination. 208 00:27:25,280 --> 00:27:28,317 And you take that there. 209 00:27:31,360 --> 00:27:34,113 PET HEADQUARTERS Thursday, January 17 210 00:27:45,440 --> 00:27:49,069 Your appearance should be similar to your VIP. 211 00:27:49,240 --> 00:27:55,076 Hair cut you every three weeks. And, guys, always clean-shaven. 212 00:27:55,240 --> 00:27:59,870 Buy a good deodorant. You'll spend long days in hot cars near people. 213 00:28:00,040 --> 00:28:05,990 -Isn't it a bit too big? -It makes you larger. It's good. 214 00:28:06,160 --> 00:28:10,278 It's good. See you up there when you are ready. Bye. 215 00:28:12,560 --> 00:28:18,430 -Try this. It suits you. -Are you the type who can dress women? 216 00:28:23,320 --> 00:28:27,677 What is the effective firing distance for a SAKO, calibre 308? 217 00:28:27,840 --> 00:28:31,549 600-700 m. Why? 218 00:28:31,720 --> 00:28:37,033 I heard up there Catic may have obtained such a weapon. 219 00:28:37,200 --> 00:28:42,672 Skelb�k's coming to the funeral. Imagine if Catic shows up, too. 220 00:28:42,840 --> 00:28:47,277 My entire family will be on the pews in the church. 221 00:28:50,560 --> 00:28:54,712 So yes! They look good. 222 00:28:55,880 --> 00:29:00,317 -Are you going to a party? -Yes, yes. 223 00:29:00,480 --> 00:29:06,077 Now we can send you out on the town. You see, that suit's okay? 224 00:29:06,240 --> 00:29:13,157 The boss is participating, so if you want to keep those, you're in for a bumpy ride. 225 00:29:13,320 --> 00:29:15,515 -Rasmus. -Thank you. 226 00:29:15,680 --> 00:29:17,875 Jasmina. - Jonas. 227 00:29:18,040 --> 00:29:22,556 I'll just take pictures of you. Stand in front of the door. 228 00:29:22,720 --> 00:29:25,154 Yes. - Jasmina? 229 00:29:27,480 --> 00:29:30,836 Yeah, neat. - And Jonas. 230 00:29:40,200 --> 00:29:42,714 No, I need to take one more. 231 00:30:14,640 --> 00:30:17,154 EVA ENEVOLDSEN'S RESIDENCE Middelfart 232 00:30:23,560 --> 00:30:25,915 -Hi. -Hi. 233 00:30:28,400 --> 00:30:32,188 -It's nice to hear your voice. -Where is he? 234 00:30:32,360 --> 00:30:37,434 -He's just driven into town. -I need to hold you. How about you? 235 00:30:37,600 --> 00:30:43,755 I'm trying to make it work. He has hugged me at least ten times. 236 00:30:43,920 --> 00:30:49,438 He asks me out about you. Then I sleep a little. Then he comes back. 237 00:30:49,600 --> 00:30:52,512 I need sleep. 238 00:31:02,320 --> 00:31:10,193 I told him I was with you to write a speech for the PM. 239 00:31:10,360 --> 00:31:16,549 First of all, I couldn't imagine writing a speech for him. 240 00:31:16,720 --> 00:31:21,077 -Secondly, I hate to lie. -Yes, I know you do. 241 00:31:21,240 --> 00:31:26,360 We haven't done anything else since we ... 242 00:31:26,520 --> 00:31:30,638 Eva ... there is something I can do for you? 243 00:31:34,320 --> 00:31:38,154 -I love you. -Who are you talking to? 244 00:31:40,880 --> 00:31:43,348 No one. 245 00:31:47,120 --> 00:31:51,830 How long ...? A week? A month? 246 00:31:52,000 --> 00:31:56,710 -Three years. -Three years'. 247 00:32:03,760 --> 00:32:07,036 Do you think of what, it means for me? 248 00:32:07,200 --> 00:32:10,033 You do that more than enough for yourself. 249 00:32:10,200 --> 00:32:14,671 What was the first thing you said to me in the hospital? 250 00:32:14,840 --> 00:32:19,868 - "You scared me." -You had scared me. 251 00:32:20,040 --> 00:32:23,589 I was which completely broken. 252 00:32:23,760 --> 00:32:28,151 It's the bloody fool who did it, who should scare you! 253 00:32:28,320 --> 00:32:34,395 -It physically hurt me. -Physically hurt you. You, you, you. 254 00:32:34,560 --> 00:32:39,588 I'm so fucking tired of you. Leave. Get out of my house! 255 00:32:41,000 --> 00:32:43,673 Do you understand?! 256 00:32:43,840 --> 00:32:46,638 Stop that! 257 00:32:51,640 --> 00:32:56,919 I've sworn never to live with a man who beats me! 258 00:33:04,840 --> 00:33:08,116 What's the plan now? 259 00:33:08,280 --> 00:33:12,671 Can you help me find a hotel in Odense, so ... 260 00:33:19,480 --> 00:33:24,838 -I can't drive. Can you ... -Of course. 261 00:33:39,360 --> 00:33:41,237 West Jutland 262 00:33:41,440 --> 00:33:46,389 Skelb�k could have declined to come. He's bringing this all here. 263 00:33:46,560 --> 00:33:50,189 -It's our job to go on. -I know. 264 00:33:50,360 --> 00:33:57,277 Your mother's called Lisbeth and your dad's name ... his name is ... 265 00:33:57,440 --> 00:34:01,228 Henning, yes. Have you told them about Catic? 266 00:34:01,400 --> 00:34:03,914 I can't. 267 00:34:04,080 --> 00:34:06,958 Are you okay? 268 00:34:28,560 --> 00:34:32,792 -I'm so glad you came anyway. -Hi, Dad. 269 00:34:38,560 --> 00:34:42,712 This is Jasmina and Jonas. 270 00:34:42,880 --> 00:34:46,919 -Did you know Niels well? -No. 271 00:34:47,080 --> 00:34:51,870 -We actually don't know him at all. -We will be working. 272 00:34:52,040 --> 00:34:57,990 -We will be the guards at the church. -Why must there be guards? 273 00:35:00,200 --> 00:35:03,431 There are all kinds of people. 274 00:35:04,480 --> 00:35:11,238 Is it just that the politicians want to feel important? 275 00:35:12,320 --> 00:35:15,471 St. Serup CHURCH Friday, January 18 276 00:35:33,200 --> 00:35:36,875 -Where are you? -At the briefing. 277 00:35:37,040 --> 00:35:42,558 You must learn to be on time. It is not for another ten minutes. 278 00:35:44,640 --> 00:35:47,632 -How's your family handling it? -Badly. 279 00:35:47,800 --> 00:35:52,271 It is understandable. Sit there. 280 00:35:55,320 --> 00:36:00,110 But they are a bit proud, too, huh? About Niels' effort. 281 00:36:00,280 --> 00:36:03,317 They have the right to be so. 282 00:36:05,360 --> 00:36:09,911 Listen to me. You'll stand here outside the entrance to the church. 283 00:36:11,160 --> 00:36:13,435 The guest list. 284 00:36:15,000 --> 00:36:18,993 The guests will have their invitations. They're the only ones you let in. 285 00:36:19,160 --> 00:36:23,278 If there is anyone whose name doesn't appear here, but who knew Niels? 286 00:36:23,440 --> 00:36:29,390 Then you go on your gut feelings. You might as well get used to it. 287 00:36:29,560 --> 00:36:35,556 You've seen the alert about Catic? We think he has a weapon. 288 00:36:35,720 --> 00:36:39,190 The SWAT team is responsible for the area around the church. 289 00:36:39,360 --> 00:36:42,830 NOTE ensures Catic doesn't just show up. 290 00:36:47,360 --> 00:36:52,912 Questions? You two cover Skelb�k when he arrives. 291 00:37:24,760 --> 00:37:26,751 I'm in place. 292 00:40:24,240 --> 00:40:28,233 I just think it's neat. The other top people disappear- 293 00:40:28,400 --> 00:40:32,678 -The minute the cameras were turned off. Skelb�k ... 294 00:40:32,840 --> 00:40:36,913 He only wanted a cup of coffee. He liked it. 295 00:40:37,080 --> 00:40:42,279 He talked to my family. Even to my old grandmother. 296 00:40:42,440 --> 00:40:47,719 -And she can't stop talking. -We turned it to the party. 297 00:40:49,240 --> 00:40:53,279 It's done. And afterwards? 298 00:40:53,440 --> 00:40:58,673 -We have to stop in Middlefart. -Goodbye, to our party. 299 00:41:38,360 --> 00:41:41,193 How was the funeral? 300 00:41:41,360 --> 00:41:45,069 A speech went straight to the heart. 301 00:41:45,240 --> 00:41:48,869 I joined the army to defend Denmark. 302 00:41:49,040 --> 00:41:55,354 It was difficult to explain why a kid had to die- 303 00:41:55,520 --> 00:41:59,991 -in a remote mountainous area in Central Asia. 304 00:42:01,160 --> 00:42:06,075 -Usually you can explain. -That doesn't mean, it's true. 305 00:42:06,240 --> 00:42:11,109 -If I don't say it, someone else will. -That's the worst excuse I've heard! 306 00:42:19,360 --> 00:42:22,955 What did you do today? 307 00:42:23,120 --> 00:42:27,636 In addition to sneak into my own house to get my clothes? 308 00:42:27,800 --> 00:42:32,396 I've been on the phone too. If I want- 309 00:42:32,560 --> 00:42:37,111 -I can be appointed Director at the Danish House in Paris from May 1 310 00:42:42,720 --> 00:42:45,598 When would be see each other? 311 00:42:46,760 --> 00:42:49,638 You could come with me. 312 00:42:52,600 --> 00:42:56,115 Then we're fleeing. 313 00:42:56,280 --> 00:43:01,673 We were not politicians to escape. We wanted to do something. 314 00:43:01,840 --> 00:43:07,198 -Something you no longer believe in? -Then there's my boys. 315 00:43:08,280 --> 00:43:13,798 There's probably no more to do, huh? Then, we can't see each other again. 316 00:43:15,800 --> 00:43:21,955 If the two of us becomes an open secret. You can't continue to as a Minister. 317 00:43:23,360 --> 00:43:27,194 -Darling ... -It's best you go first. 318 00:43:57,440 --> 00:44:04,596 The wants to eat. Then we drive him to Hellerup. You go back to the barracks. 319 00:44:04,760 --> 00:44:08,116 -Have a great party. -Thank you. 320 00:44:19,000 --> 00:44:21,753 Hellerup Copenhagen 321 00:45:00,480 --> 00:45:03,313 -Congratulations. -Thank you. 322 00:45:04,520 --> 00:45:09,036 -Congratulations. -Congratulations, Jonas. 323 00:45:22,120 --> 00:45:26,636 Secret source of humour is not born of joy, but from grief. 324 00:45:26,800 --> 00:45:32,397 Mark Twain said that. You have shown that even a private event- 325 00:45:32,560 --> 00:45:37,634 -didn't upset you in the least. It's a well done, Rasmus. 326 00:45:42,320 --> 00:45:46,472 -Congratulations. -Congratulations, Rasmus. 327 00:45:46,640 --> 00:45:50,076 -Go ahead and sit here. -Thank you. 328 00:46:04,960 --> 00:46:09,272 Just a moment. He'll just sweep your house. 329 00:46:47,080 --> 00:46:49,036 Attack! Drive! 330 00:46:53,800 --> 00:46:58,635 Shots have been fired at the minister's home address. The minister is secure. 331 00:46:58,800 --> 00:47:03,794 -Your Friend, then? -He asks if you're okay. 332 00:47:03,960 --> 00:47:07,077 -Where are we going? -to PET. 333 00:47:28,360 --> 00:47:30,396 Cheers! 334 00:47:32,360 --> 00:47:35,591 No! 335 00:47:37,440 --> 00:47:41,479 -Stop that! -Cheers! 336 00:47:46,160 --> 00:47:49,118 Leon wants to talk to you. 337 00:47:57,960 --> 00:48:00,315 Rasmus Poulsen. 338 00:48:01,840 --> 00:48:04,195 One beer and a half. 339 00:48:09,160 --> 00:48:10,479 Yes, it's Eva. 340 00:48:10,640 --> 00:48:13,518 -Where are you? -Henrik? 341 00:48:13,680 --> 00:48:18,071 I'm on the road to Copenhagen. Are you okay? 342 00:48:18,240 --> 00:48:22,916 That offer of Paris ... Is it still open? 343 00:48:26,320 --> 00:48:30,393 -Only if you are 100% sure. -My boys can visit us there. 344 00:48:30,560 --> 00:48:33,313 Yes, of course. 345 00:48:35,080 --> 00:48:39,756 -When will you be in Copenhagen? -In about an hour. 346 00:48:39,920 --> 00:48:41,876 See you. 347 00:48:43,040 --> 00:48:45,634 Yes, we'll see. 348 00:49:08,320 --> 00:49:11,676 Dad, I'm going grocery shopping later. 349 00:49:11,840 --> 00:49:14,912 Do you want anything? 350 00:49:23,160 --> 00:49:25,390 COPENHAGEN Northwest 351 00:49:29,480 --> 00:49:33,268 -We've made contact. -We'll take over from here. - Leon! 352 00:49:39,480 --> 00:49:43,632 Where is Skelb�k? I need to talk to him! 353 00:49:43,800 --> 00:49:47,190 -Skelb�k isn't here. -You think I'm an idiot? 354 00:49:47,360 --> 00:49:52,639 Go out and tell the police Skelb�k must come here! 355 00:49:52,800 --> 00:49:56,793 He has to apologize because he killed my son! 356 00:49:56,960 --> 00:50:01,829 -Get him! -Let me check with Katharina. 357 00:50:03,720 --> 00:50:05,836 Katharina ... 358 00:50:09,800 --> 00:50:12,758 Haso, come with me. Come along. 359 00:50:19,240 --> 00:50:24,189 -Fire and ambulance there. -Promptly, then? 360 00:50:25,360 --> 00:50:29,239 Slavenka is heading there. We'll be there in five minutes. 361 00:51:03,600 --> 00:51:06,239 Then we are in place. 362 00:51:25,320 --> 00:51:29,438 -Slavenka, the interpreter. -Leon. Sit down here. 363 00:51:29,600 --> 00:51:32,592 We're trying to establish visual contact. 364 00:51:50,120 --> 00:51:53,999 -Now we have video. -Put these on. 365 00:51:59,760 --> 00:52:02,718 "Your father is a traitor." 366 00:52:02,880 --> 00:52:06,839 He asks why Skelb�k isn't here. 367 00:52:13,200 --> 00:52:16,192 "Stand up. Stand up." 368 00:52:20,800 --> 00:52:24,998 He tells her to get up, but she can't. 369 00:52:25,160 --> 00:52:30,359 She says she can't get up if she doesn't get in a little sugar. 370 00:52:30,520 --> 00:52:33,990 Is there gasoline in there? 371 00:52:34,160 --> 00:52:38,392 -Probably. -She has a headache from it. 372 00:52:40,680 --> 00:52:42,955 -Now I'm here. -Wait in the car. 373 00:52:43,120 --> 00:52:47,511 Catic shouting: "Wake up." She doesn't answer. 374 00:52:47,680 --> 00:52:53,152 Ask paramedics to show you how to give a glucose injection. 375 00:52:53,320 --> 00:52:56,118 Hurry up. 376 00:53:06,280 --> 00:53:10,592 -Hello? It's the police. Leon Hartvig. 377 00:53:12,680 --> 00:53:17,674 -He wants to talk to Skelb�k. -We'll help with that. 378 00:53:17,840 --> 00:53:22,595 -He wants an apology from Skelb�k. -I hear what you say. 379 00:53:22,760 --> 00:53:27,197 But we have to help Katharina first. We both know she has diabetes. 380 00:53:29,600 --> 00:53:33,673 He wants an apology now. Or he'll blow everything up. 381 00:53:33,840 --> 00:53:37,230 We'll arrange it with Skelb�k, but only after Katharina. 382 00:53:37,400 --> 00:53:42,190 I'll send in a young man you know with food and medicine. 383 00:53:42,360 --> 00:53:45,318 Does he agree on that? 384 00:53:49,600 --> 00:53:54,116 He says if he is armed he'll blow everything into the air. 385 00:54:51,760 --> 00:54:57,756 The first time we can shoot, we'll take it. Shoot when you can. 386 00:55:03,240 --> 00:55:07,279 Catic ... do you remember me? 387 00:56:11,440 --> 00:56:13,431 No thank you. 388 00:56:20,040 --> 00:56:24,113 -Are you okay? -Yes. I'm fine. 389 00:56:27,120 --> 00:56:31,557 You can expect to get a reaction after this. 390 00:56:34,240 --> 00:56:39,314 It wasn't intended I should go in, huh? 391 00:56:39,480 --> 00:56:43,189 You had decided to shoot. 392 00:57:07,960 --> 00:57:10,110 Hello? 393 00:57:14,440 --> 00:57:19,594 -Are you moving in? -They're your bags from the barracks. 394 00:57:19,760 --> 00:57:25,630 It was fun. I got Little Kurt out to dance. Or whatever it's called. 395 00:57:25,800 --> 00:57:28,473 Has it been a tough night? 396 00:57:28,640 --> 00:57:32,553 Do you know what? We damn well made it. 397 00:57:34,720 --> 00:57:38,395 We have been- 398 00:57:38,560 --> 00:57:42,997 -The world's coolest ... job. 399 00:57:44,680 --> 00:57:47,240 Come on. - Come on down! 400 00:57:53,480 --> 00:57:55,516 Cheers. 401 00:57:57,480 --> 00:58:00,677 Who is this? 402 00:58:00,840 --> 00:58:03,308 Little Kurt. 403 00:58:04,920 --> 00:58:08,310 -Who is it, Rasmus? -It's Little Kurt. 404 00:58:08,480 --> 00:58:10,596 Cheers. 405 00:58:11,760 --> 00:58:16,436 What did you do tonight? Play Solitaire? 33151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.