All language subtitles for Law . Order SVU - 18x09 - Decline and Fall.FLEET.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,288 --> 00:00:02,288 _ 2 00:00:05,648 --> 00:00:07,148 In the criminal justice system, 3 00:00:07,522 --> 00:00:08,982 sexually-based offenses 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,052 are considered especially heinous. 5 00:00:11,121 --> 00:00:13,488 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,557 --> 00:00:15,390 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,459 --> 00:00:16,825 are members of an elite squad 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,860 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,929 --> 00:00:21,029 These are their stories. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,432 All: ♪ Happy birthday ♪ 11 00:00:24,501 --> 00:00:27,702 ♪ Dear Lawrence ♪ 12 00:00:27,771 --> 00:00:34,042 ♪ Happy birthday to you ♪ 13 00:00:34,111 --> 00:00:36,878 [Clapping and cheers] 14 00:00:36,947 --> 00:00:38,113 What a treat. 15 00:00:38,181 --> 00:00:39,414 Oh, and the cake too. 16 00:00:39,483 --> 00:00:40,415 [Laughter] 17 00:00:40,484 --> 00:00:41,182 Speech! 18 00:00:41,952 --> 00:00:42,851 - Crowd: Yeah. - Ah, if you insist. 19 00:00:42,919 --> 00:00:43,752 - Speech! - [Clapping] 20 00:00:43,820 --> 00:00:45,086 Age is just a number. 21 00:00:45,155 --> 00:00:47,722 I'm feeling younger than ever. 22 00:00:47,791 --> 00:00:49,924 And because of many of you 23 00:00:49,993 --> 00:00:52,861 Avalon Stores is also young, 24 00:00:52,929 --> 00:00:54,929 with a brilliant future ahead. 25 00:00:54,998 --> 00:00:57,098 [Clapping] 26 00:00:57,167 --> 00:00:59,968 While I know the company will someday 27 00:01:00,036 --> 00:01:02,904 be put into the capable hands 28 00:01:02,973 --> 00:01:05,874 of my lovely daughter, Cynthia, 29 00:01:05,942 --> 00:01:09,177 I'm not planning on dying anytime soon. 30 00:01:09,246 --> 00:01:10,178 [Mild laughter] 31 00:01:10,247 --> 00:01:12,347 Maybe not ever. What? 32 00:01:12,415 --> 00:01:13,882 [Laughter] 33 00:01:13,950 --> 00:01:15,183 Please, enjoy. 34 00:01:15,252 --> 00:01:16,551 - [Indistinct chatter] - Cheers. 35 00:01:16,620 --> 00:01:17,685 We gotta talk. 36 00:01:17,754 --> 00:01:19,521 All right, so these, these girls, 37 00:01:19,589 --> 00:01:21,256 Sue Ann okay with that? 38 00:01:21,324 --> 00:01:22,557 Hey, hey. 39 00:01:22,626 --> 00:01:24,392 It's your grandfather's birthday, Eric. 40 00:01:24,461 --> 00:01:26,194 He deserves to have a little fun. 41 00:01:26,263 --> 00:01:27,428 [Both chuckle] 42 00:01:29,699 --> 00:01:31,366 Sue Ann is very understanding. 43 00:01:31,434 --> 00:01:35,503 So you want to introduce me to... to one of them? 44 00:01:35,572 --> 00:01:37,539 Let me do you a favor and not. 45 00:01:37,607 --> 00:01:39,340 Find your own. 46 00:01:39,442 --> 00:01:41,342 Build up your confidence. 47 00:01:41,411 --> 00:01:43,044 Oh, and, uh, 48 00:01:43,113 --> 00:01:45,547 go easy on the spirits. 49 00:01:45,615 --> 00:01:48,516 Always stay sharper than your target. 50 00:01:48,585 --> 00:01:49,517 - Okay? - All right. 51 00:01:49,586 --> 00:01:50,919 - [Soft chuckle] - All right. 52 00:01:50,987 --> 00:01:52,787 [Indistinct chatter] 53 00:02:01,765 --> 00:02:03,565 Hi. 54 00:02:03,633 --> 00:02:05,533 Can I help you? 55 00:02:05,602 --> 00:02:08,369 Um. 56 00:02:08,438 --> 00:02:11,573 You're just... you're so pretty, I just forgot my pick-up line. 57 00:02:11,641 --> 00:02:12,807 [Chuckles] Cute. 58 00:02:12,876 --> 00:02:14,342 Uh, but I'm working right now. 59 00:02:14,411 --> 00:02:16,411 Can I get you a drink? 60 00:02:18,648 --> 00:02:20,548 [Laughs] Come on. 61 00:02:20,617 --> 00:02:22,050 You really live here? 62 00:02:22,118 --> 00:02:24,185 Yeah. Lawrence is my grandfather. 63 00:02:24,254 --> 00:02:26,221 He's kind of mentoring me. 64 00:02:26,289 --> 00:02:27,989 It's a nice place to be mentored. 65 00:02:28,058 --> 00:02:30,058 Yeah, well, I could show you around. 66 00:02:30,126 --> 00:02:31,359 It's sick. 67 00:02:31,428 --> 00:02:34,095 What, are you worried about your boss? 68 00:02:34,164 --> 00:02:36,564 No, he's probably on the roof, smoking weed. 69 00:02:36,633 --> 00:02:40,235 What the hell, have a drink. 70 00:02:40,303 --> 00:02:41,669 - Okay. - Hey... 71 00:02:41,738 --> 00:02:42,837 No, no, no. 72 00:02:42,906 --> 00:02:45,840 No, you don't... You don't want that. 73 00:02:45,909 --> 00:02:48,877 I got the good stuff from downstairs. 74 00:02:48,945 --> 00:02:51,346 It's 100% agave. 75 00:02:51,414 --> 00:02:53,047 You can't buy it in the stores. 76 00:02:53,116 --> 00:02:55,584 You're gonna love it. 77 00:02:56,853 --> 00:02:57,887 Whoa! 78 00:03:35,692 --> 00:03:36,858 All right, looks good. 79 00:03:36,927 --> 00:03:38,993 Fin still at home, cramming for the sergeant's exam? 80 00:03:39,062 --> 00:03:40,128 - Yep. - I should go over there later. 81 00:03:40,130 --> 00:03:41,195 - Drill him. - No, no. 82 00:03:41,264 --> 00:03:42,263 He says he has a sleep-learning system. 83 00:03:42,914 --> 00:03:44,899 He plays tapes with a speaker under his pillow. 84 00:03:44,968 --> 00:03:47,235 - He's kidding, right? - I don't know. 85 00:03:49,906 --> 00:03:51,172 Uh... 86 00:03:51,241 --> 00:03:52,006 Hi. 87 00:03:52,289 --> 00:03:53,875 I'm Lieutenant Benson. Can I help you? 88 00:03:53,944 --> 00:03:56,511 Um, I'm not sure. 89 00:03:56,579 --> 00:03:58,546 I... 90 00:03:58,615 --> 00:04:00,181 I think I've been raped. 91 00:04:00,250 --> 00:04:01,816 I'm so sorry. 92 00:04:01,885 --> 00:04:03,484 Can you tell me what happened? 93 00:04:03,553 --> 00:04:04,786 I... I can't. 94 00:04:04,854 --> 00:04:08,122 I don't remember. Anything. 95 00:04:12,829 --> 00:04:15,897 [Dramatic music] 96 00:04:15,966 --> 00:04:22,971 ♪ ♪ 97 00:04:54,349 --> 00:04:56,688 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 98 00:04:58,261 --> 00:05:01,363 I was bartending this birthday party for this old guy. 99 00:05:01,497 --> 00:05:02,497 He owns Avalon Stores. 100 00:05:03,200 --> 00:05:04,366 - Lawrence Hendricks? - Yeah. 101 00:05:04,434 --> 00:05:07,702 I started working as a cater waiter to pay for school. 102 00:05:07,771 --> 00:05:09,905 His apartment was huge, and the view was... 103 00:05:11,608 --> 00:05:12,908 That's all I can remember. 104 00:05:13,879 --> 00:05:16,481 So you don't remember having sex? 105 00:05:16,613 --> 00:05:17,779 No. 106 00:05:17,847 --> 00:05:20,548 But when I woke up this morning 107 00:05:20,617 --> 00:05:23,117 on a couch in the middle of a living room, 108 00:05:23,186 --> 00:05:25,653 I could tell. 109 00:05:25,722 --> 00:05:27,388 My pants were down, 110 00:05:27,457 --> 00:05:29,958 and I was sore. 111 00:05:30,026 --> 00:05:31,526 And I just ran out of there. 112 00:05:31,528 --> 00:05:34,228 So, Sarah, your rape kit did turn up semen 113 00:05:34,297 --> 00:05:36,097 and a little bit of bruising. 114 00:05:36,166 --> 00:05:38,933 God. I knew it. 115 00:05:39,002 --> 00:05:41,803 I... I must have been drugged or something. 116 00:05:41,871 --> 00:05:43,137 Well, they're doing your blood work 117 00:05:43,206 --> 00:05:45,740 and urine test now, so. 118 00:05:45,809 --> 00:05:47,108 Did you have anything to drink, Sarah? 119 00:05:47,177 --> 00:05:48,543 Not that it matters. 120 00:05:48,545 --> 00:05:50,011 I don't know. 121 00:05:50,080 --> 00:05:52,614 But I'm not supposed to drink at work. 122 00:05:52,682 --> 00:05:55,617 And even if I did, it wouldn't make me like that. 123 00:05:55,685 --> 00:05:57,118 Okay, do you remember talking to anyone? 124 00:05:57,187 --> 00:05:58,386 Maybe earlier in the evening? 125 00:05:58,455 --> 00:05:59,454 Not really. 126 00:05:59,762 --> 00:06:02,857 You know, just a bunch of old guys ordering drinks. 127 00:06:02,926 --> 00:06:05,193 There was one young guy. 128 00:06:05,261 --> 00:06:07,228 And he talked to me. 129 00:06:07,297 --> 00:06:10,098 - Okay, you remember his name? - Mm-mm. 130 00:06:10,166 --> 00:06:11,966 Or what he looked like, or? 131 00:06:12,035 --> 00:06:14,969 You said he was young. How young was he? 132 00:06:15,038 --> 00:06:17,939 Around my age, maybe. 133 00:06:18,008 --> 00:06:20,274 He smiled a lot. 134 00:06:20,343 --> 00:06:22,276 That's all I can remember. 135 00:06:22,345 --> 00:06:24,746 I... please... God... 136 00:06:28,585 --> 00:06:30,785 We're looking for a young guy, it's not Lawrence Hendricks. 137 00:06:30,854 --> 00:06:31,886 He's 75 years old. 138 00:06:31,955 --> 00:06:33,888 Yeah, but don't you get to subtract ten years 139 00:06:33,957 --> 00:06:34,989 for every billion dollars you have? 140 00:06:35,058 --> 00:06:37,825 Well, he's down a billion or two from his peak. 141 00:06:37,894 --> 00:06:39,627 Avalon stock is sinking. 142 00:06:39,696 --> 00:06:40,762 You know, Wall Street says that 143 00:06:40,830 --> 00:06:43,297 Hendricks has been staying on way past his prime. 144 00:06:43,366 --> 00:06:44,999 But he still has the energy 145 00:06:45,068 --> 00:06:47,301 for "bunga bunga" parties with Italian models. 146 00:06:47,370 --> 00:06:48,102 That's the guy, right? 147 00:06:48,407 --> 00:06:49,704 Yeah, wife number four disapproved. 148 00:06:49,773 --> 00:06:52,407 They got divorced. It was a nasty lawsuit over the prenup. 149 00:06:52,475 --> 00:06:54,609 He's got hot-and-cold running girlfriends now. 150 00:06:54,678 --> 00:06:58,513 His current live-in is a Sue Ann Daly. 151 00:06:58,581 --> 00:07:01,249 She's a freelance communications consultant. 152 00:07:01,317 --> 00:07:03,685 Okay, so we have a probable rape 153 00:07:03,753 --> 00:07:06,521 at the home of a geriatric playboy billionaire 154 00:07:06,589 --> 00:07:08,289 and all our victim remembers 155 00:07:08,358 --> 00:07:10,625 is a young guy who smiled a lot. 156 00:07:10,694 --> 00:07:12,360 Where do you want us to start? 157 00:07:12,429 --> 00:07:13,895 Start at Hendricks' office. 158 00:07:13,963 --> 00:07:16,064 And get a list of every guy under 30 159 00:07:16,132 --> 00:07:17,432 who was at the party. 160 00:07:19,549 --> 00:07:21,735 _ 161 00:07:21,905 --> 00:07:24,305 The office didn't handle the party invitations. 162 00:07:24,374 --> 00:07:26,040 It was Mr. Hendricks' household. 163 00:07:26,109 --> 00:07:27,442 Were you there? 164 00:07:27,510 --> 00:07:28,476 No. 165 00:07:28,545 --> 00:07:30,311 I had a head cold. 166 00:07:30,380 --> 00:07:31,713 Justine. 167 00:07:31,781 --> 00:07:33,481 These are detectives, Mr. Hendricks. 168 00:07:33,550 --> 00:07:35,049 They're asking about your party. 169 00:07:35,118 --> 00:07:37,251 Sure. 170 00:07:37,320 --> 00:07:38,653 You should come, sweetheart. 171 00:07:38,722 --> 00:07:41,122 I'm sure you'd have a good time. 172 00:07:41,191 --> 00:07:42,890 Oh, we were under the impression 173 00:07:42,959 --> 00:07:44,125 that the party was last night. 174 00:07:44,194 --> 00:07:45,560 Well, of course it was. 175 00:07:45,628 --> 00:07:47,261 Well, we'd like to talk to some people 176 00:07:47,330 --> 00:07:48,396 that were at the party last night. 177 00:07:48,465 --> 00:07:49,397 Well, I was there. 178 00:07:49,466 --> 00:07:51,566 Hi. I'm Cynthia Hendricks. 179 00:07:51,634 --> 00:07:53,901 Uh, yeah, actually, do you recognize this woman? 180 00:07:53,970 --> 00:07:56,537 She was bartending last night at the party. 181 00:07:56,606 --> 00:07:57,605 Pleasant-looking woman. 182 00:07:57,674 --> 00:07:59,707 May have ordered a drink from her. Why? 183 00:07:59,776 --> 00:08:01,275 Well, she may have been assaulted. 184 00:08:01,344 --> 00:08:03,377 - At my father's party? - In front of 100 people? 185 00:08:03,446 --> 00:08:04,779 We're still investigating. 186 00:08:04,848 --> 00:08:07,548 Uh, were there any young, male guests at the party? 187 00:08:07,617 --> 00:08:10,518 It was mostly friends, company executives. 188 00:08:10,587 --> 00:08:12,019 Older crowd. 189 00:08:12,088 --> 00:08:13,354 And there was Eric. 190 00:08:13,423 --> 00:08:16,424 Uh, but I'm sure he didn't assault anyone. 191 00:08:16,493 --> 00:08:17,191 He lives with me. 192 00:08:17,994 --> 00:08:19,393 He's a fine boy, real up-and-comer. 193 00:08:19,462 --> 00:08:20,528 Eric? 194 00:08:20,597 --> 00:08:22,730 My grandson, Cynthia's nephew. 195 00:08:22,799 --> 00:08:25,233 In fact, he works around here as a trainee. 196 00:08:25,301 --> 00:08:26,400 - Here? Now? - Mm-hmm. 197 00:08:26,469 --> 00:08:29,403 Yeah, we'd like to speak with him. 198 00:08:29,472 --> 00:08:30,938 Yeah, that's... that's Sarah. 199 00:08:31,007 --> 00:08:32,707 We... we hung out for a while. 200 00:08:32,776 --> 00:08:33,741 What... is something wrong? 201 00:08:33,810 --> 00:08:35,977 She says she was assaulted. 202 00:08:36,045 --> 00:08:37,145 Assaulted? 203 00:08:37,213 --> 00:08:38,246 - Mm. - Hmm. 204 00:08:38,314 --> 00:08:40,047 Eric, you don't have to talk to these people. 205 00:08:40,116 --> 00:08:41,415 No, it... it's all right, Aunt Cynthia. 206 00:08:41,484 --> 00:08:42,483 This is crazy. What happened? 207 00:08:42,860 --> 00:08:45,820 What did you and Sarah do when you hung out, Eric? 208 00:08:45,889 --> 00:08:47,121 I mean, we... 209 00:08:47,190 --> 00:08:49,257 We went up to my room, and... and... 210 00:08:49,325 --> 00:08:53,227 We did... we did have sex but it was totally consensual. 211 00:08:53,296 --> 00:08:55,763 I think this is a case where a girl's confused. 212 00:08:55,832 --> 00:08:57,665 Or perhaps she sees a rich target here. 213 00:08:57,734 --> 00:09:00,001 Anything's possible. We're not jumping to conclusions. 214 00:09:00,069 --> 00:09:01,669 Uh, not yet. 215 00:09:01,738 --> 00:09:03,404 But something, uh, something did come up. 216 00:09:03,473 --> 00:09:06,040 We'd actually like to talk to you down at the station. 217 00:09:06,109 --> 00:09:06,841 Maybe you can help us clear it up. 218 00:09:07,302 --> 00:09:08,176 No, Eric, you do not have to go. 219 00:09:08,612 --> 00:09:10,178 No, it's... it's all right. 220 00:09:10,246 --> 00:09:12,246 I didn't do anything wrong, I swear. 221 00:09:16,853 --> 00:09:18,686 Sarah was on Quaaludes? 222 00:09:18,755 --> 00:09:20,388 Isn't that some drug from before I was born? 223 00:09:20,456 --> 00:09:21,589 No, they're still around, 224 00:09:21,658 --> 00:09:23,424 and we found them in her system. 225 00:09:23,493 --> 00:09:24,959 Do you have any idea how they got there? 226 00:09:25,028 --> 00:09:25,793 No. 227 00:09:26,037 --> 00:09:27,395 Was she high when she was with you? 228 00:09:27,463 --> 00:09:28,796 She seemed fine. 229 00:09:28,865 --> 00:09:30,698 I only saw her take like two tequila shots. 230 00:09:30,767 --> 00:09:32,700 Did she pour those drinks herself? 231 00:09:32,769 --> 00:09:34,769 I had the flask, but I drank from it too. 232 00:09:34,838 --> 00:09:35,903 Okay. 233 00:09:35,972 --> 00:09:37,305 So what happened after that? 234 00:09:37,373 --> 00:09:39,745 We just started talking, and then she asked to see my bedroom. 235 00:09:39,745 --> 00:09:41,876 And you took that to mean that she wanted to have sex? 236 00:09:41,945 --> 00:09:43,411 No, not at first. 237 00:09:43,479 --> 00:09:45,413 We started making out and she was really into it. 238 00:09:45,481 --> 00:09:46,981 Did she say "yes"? 239 00:09:47,050 --> 00:09:48,082 Yeah, she did. 240 00:09:48,151 --> 00:09:49,984 She said the word? 241 00:09:50,053 --> 00:09:52,187 Seriously? 242 00:09:53,056 --> 00:09:55,423 [Inhales] Well, I guess my grandfather's right. 243 00:09:55,491 --> 00:09:57,725 You actually do need a signed contract to kiss a girl. 244 00:09:57,794 --> 00:10:00,127 - [Knock] - This is Larry Hendricks, 245 00:10:00,196 --> 00:10:01,729 Eric's father. 246 00:10:01,798 --> 00:10:03,064 Come on, Eric. We're leaving. 247 00:10:03,132 --> 00:10:04,498 He came here voluntarily. 248 00:10:04,567 --> 00:10:06,334 And now he's leaving voluntarily. 249 00:10:06,402 --> 00:10:08,002 And you're coming home to me. 250 00:10:08,071 --> 00:10:09,136 You're not going back to your grandfather's. 251 00:10:09,205 --> 00:10:11,239 If you and your wife want to sit in, that's fine. 252 00:10:11,307 --> 00:10:12,840 My ex-wife is in Italy. 253 00:10:12,909 --> 00:10:16,143 And I'm sure neither of us wants to be here. 254 00:10:16,212 --> 00:10:18,279 Come on. Let's go. 255 00:10:23,152 --> 00:10:24,518 I take it his grandfather's house 256 00:10:24,587 --> 00:10:26,120 is more fun than his dad's. 257 00:10:26,189 --> 00:10:26,954 Did you get anything? 258 00:10:27,315 --> 00:10:29,957 Consensual sex. Denied the drugs. 259 00:10:30,026 --> 00:10:31,158 Well, we'll see. 260 00:10:31,227 --> 00:10:33,027 Barba's getting us a search warrant. 261 00:10:37,333 --> 00:10:38,933 I don't understand. 262 00:10:39,002 --> 00:10:41,168 Should I call Lawrence or a lawyer? 263 00:10:41,237 --> 00:10:42,169 That's up to you, Mrs. Daly. 264 00:10:42,238 --> 00:10:43,170 Which one is Eric's room? 265 00:10:43,239 --> 00:10:44,272 There. 266 00:10:44,340 --> 00:10:45,339 It used to be my yoga room. 267 00:10:45,408 --> 00:10:46,941 Now it's just a pigsty. 268 00:10:50,013 --> 00:10:51,545 Can someone tell me what's going on? 269 00:10:51,648 --> 00:10:54,115 We are investigating a complaint 270 00:10:54,183 --> 00:10:55,716 made by this woman. 271 00:10:55,785 --> 00:10:56,517 You recognize her? 272 00:10:56,519 --> 00:10:57,551 I... I don't know. 273 00:10:57,620 --> 00:10:58,920 She was tending bar here last night. 274 00:10:58,988 --> 00:11:00,054 There was a lot of people. 275 00:11:00,123 --> 00:11:02,123 All right, but do you remember seeing her with Eric? 276 00:11:02,191 --> 00:11:03,624 I'm not his babysitter, okay? 277 00:11:03,693 --> 00:11:06,227 I was tired. I went to bed early. 278 00:11:06,296 --> 00:11:07,728 Hey, I got some condoms. 279 00:11:07,797 --> 00:11:09,997 I got some... weed. 280 00:11:10,066 --> 00:11:10,898 No flask though. 281 00:11:10,967 --> 00:11:12,934 You know, I am gonna call Lawrence. 282 00:11:13,002 --> 00:11:14,502 Let's keep looking. 283 00:11:19,242 --> 00:11:20,508 Hey. 284 00:11:23,746 --> 00:11:25,179 Quaaludes? 285 00:11:25,248 --> 00:11:27,014 Beats me. Before my time. 286 00:11:27,083 --> 00:11:28,749 Let's send them to the lab. 287 00:11:31,220 --> 00:11:33,321 You found Quaaludes in my blood? 288 00:11:33,389 --> 00:11:34,956 I-I don't even know what that is. 289 00:11:35,024 --> 00:11:37,525 Okay, why don't you come in and have a seat? 290 00:11:37,593 --> 00:11:40,127 Uh, the technical term is "Methaqualone." 291 00:11:40,196 --> 00:11:43,831 It, uh, induces a euphoric, hypnotic state. 292 00:11:43,900 --> 00:11:46,133 It can cause memory loss. 293 00:11:46,202 --> 00:11:47,802 Okay, well, who gave them to me? 294 00:11:47,870 --> 00:11:49,570 Well, we're not sure yet, but we do know that 295 00:11:49,639 --> 00:11:52,206 they were found in Lawrence Hendricks' apartment. 296 00:11:52,275 --> 00:11:54,575 So, Sarah, I'm gonna show you some photos. 297 00:11:54,644 --> 00:11:58,379 And I'd like you to tell me if any of these young men look familiar to you. 298 00:12:06,589 --> 00:12:07,588 Yeah, he does. 299 00:12:07,657 --> 00:12:09,724 I remember seeing him at the party. 300 00:12:09,792 --> 00:12:10,558 Okay. 301 00:12:10,626 --> 00:12:12,593 So this is Eric Hendricks. 302 00:12:12,662 --> 00:12:14,895 That's Lawrence Hendricks' grandson. 303 00:12:14,964 --> 00:12:16,964 Now, when we spoke earlier, 304 00:12:17,033 --> 00:12:18,632 you told me that you remember 305 00:12:18,701 --> 00:12:20,634 spending time with a young man who smiled. 306 00:12:20,703 --> 00:12:23,738 Right? So is it possible 307 00:12:23,806 --> 00:12:27,108 that that young man is Eric Hendricks? 308 00:12:27,176 --> 00:12:29,310 Yeah. 309 00:12:29,379 --> 00:12:30,578 Yeah, I definitely talked to him. 310 00:12:30,646 --> 00:12:33,614 Okay. Well, we spoke to him as well. 311 00:12:33,683 --> 00:12:35,282 And he said 312 00:12:35,351 --> 00:12:38,619 that you two had consensual sex. 313 00:12:38,688 --> 00:12:41,188 He did? 314 00:12:41,257 --> 00:12:43,758 - Mm. - Hmm. 315 00:12:43,826 --> 00:12:47,695 Well, I don't remember that. 316 00:12:47,764 --> 00:12:49,630 Or anything else, for that matter. 317 00:12:49,699 --> 00:12:51,065 Okay, is that it? 318 00:12:51,134 --> 00:12:54,435 No, no, Sarah, there's one more thing. 319 00:12:54,504 --> 00:12:55,603 Uh... 320 00:12:55,671 --> 00:12:59,940 Sarah, the lab results came back. 321 00:13:00,009 --> 00:13:01,642 And it showed 322 00:13:01,711 --> 00:13:06,647 two separate semen samples. 323 00:13:06,716 --> 00:13:09,050 Two samples? 324 00:13:11,621 --> 00:13:13,721 Are you saying that 325 00:13:13,790 --> 00:13:15,589 two men raped me? 326 00:13:18,628 --> 00:13:21,095 This just keeps getting worse. 327 00:13:21,164 --> 00:13:22,396 I'm so sorry, Sarah. 328 00:13:22,465 --> 00:13:23,531 Sorry? 329 00:13:23,533 --> 00:13:25,566 Really? 330 00:13:25,635 --> 00:13:28,602 No, why don't you find the man... 331 00:13:28,671 --> 00:13:30,271 The men... 332 00:13:30,339 --> 00:13:32,339 Who did this to me? 333 00:13:37,146 --> 00:13:38,612 We will. 334 00:13:41,649 --> 00:13:44,479 Did I see Sarah with... With, like, anybody else? 335 00:13:44,479 --> 00:13:45,454 What do you mean? 336 00:13:45,496 --> 00:13:48,023 It means they have a new suspect. 337 00:13:48,023 --> 00:13:51,714 Have you, uh, moved on from your baseless charge against my client? 338 00:13:51,714 --> 00:13:53,515 No, we found Quaaludes in his room. 339 00:13:53,515 --> 00:13:55,278 In my room? That's impossible. 340 00:13:55,278 --> 00:13:57,801 And Sarah Morrissey was drugged with Quaaludes. 341 00:13:57,801 --> 00:13:59,624 So we can arrest your client right now. 342 00:13:59,624 --> 00:14:01,802 But you're not. You're asking about another man. 343 00:14:01,802 --> 00:14:03,764 I'm asking your client to cooperate. 344 00:14:03,764 --> 00:14:05,864 If you had consensual sex with this woman, 345 00:14:05,933 --> 00:14:07,399 you have nothing to worry about. 346 00:14:07,468 --> 00:14:09,835 Eric, when you were with Sarah, was there anybody else there? 347 00:14:09,904 --> 00:14:12,235 What do you mean, like a gang bang? 348 00:14:12,235 --> 00:14:12,571 No. 349 00:14:12,673 --> 00:14:13,705 Fine. 350 00:14:13,774 --> 00:14:16,332 What was Sarah doing before she went off with you? 351 00:14:16,332 --> 00:14:18,840 She just... working, tending bar. 352 00:14:18,840 --> 00:14:20,155 And after? 353 00:14:20,155 --> 00:14:21,413 I don't know, I just fell asleep. 354 00:14:21,482 --> 00:14:23,519 You didn't walk her out? Ask for her number? 355 00:14:23,519 --> 00:14:24,883 I had more tequila than she did. 356 00:14:24,952 --> 00:14:27,586 And when I woke up, she was gone. 357 00:14:28,022 --> 00:14:30,355 No, she was here, reporting she'd been raped. 358 00:14:30,424 --> 00:14:32,691 - Not by me. - Then by who? 359 00:14:32,760 --> 00:14:34,293 You didn't see her with anybody else... 360 00:14:34,361 --> 00:14:35,260 - The entire night of the party? - No. 361 00:14:35,329 --> 00:14:37,062 No. 362 00:14:37,131 --> 00:14:39,231 Look, I-I don't know. I don't remember. 363 00:14:39,300 --> 00:14:40,198 Now this kid's got amnesia. 364 00:14:40,267 --> 00:14:42,301 Or he knows more than he's saying. 365 00:14:42,369 --> 00:14:44,369 - [Phone chimes] - Ah, here we go. 366 00:14:44,438 --> 00:14:46,138 Final report on the DNA. 367 00:14:46,206 --> 00:14:47,873 One sample matches Eric. 368 00:14:47,942 --> 00:14:49,308 No surprise. 369 00:14:49,376 --> 00:14:51,209 The other sample is a... 370 00:14:51,278 --> 00:14:54,012 familial match to the first sample. 371 00:14:54,081 --> 00:14:57,049 Another Hendricks? 372 00:14:57,117 --> 00:14:59,318 Which of Eric's male relatives were at the party? 373 00:14:59,386 --> 00:15:00,185 Two that we know of. 374 00:15:00,538 --> 00:15:02,087 Grandfather Lawrence, the king of Avalon. 375 00:15:02,156 --> 00:15:03,355 He's pushing 80. 376 00:15:03,357 --> 00:15:06,124 Yeah, but has a reputation for being a serial philanderer. 377 00:15:06,126 --> 00:15:09,394 And Eric's father, Larry Junior, who... 378 00:15:09,463 --> 00:15:12,264 Who shut down the first interrogation of his son. 379 00:15:12,333 --> 00:15:14,032 To cover his own ass? 380 00:15:18,604 --> 00:15:19,909 _ 381 00:15:20,074 --> 00:15:21,340 I thought you worked at Avalon. 382 00:15:21,408 --> 00:15:22,407 You're on the board. 383 00:15:22,476 --> 00:15:25,744 Well, I run the family's charitable foundation. 384 00:15:25,813 --> 00:15:27,212 I like to be away from the business side. 385 00:15:27,281 --> 00:15:29,414 Your son feels a little differently though, huh? 386 00:15:29,483 --> 00:15:31,750 I mean, he works with your father; he lives with him. 387 00:15:31,852 --> 00:15:33,251 That's under discussion. 388 00:15:33,320 --> 00:15:35,253 Eric should be back in college. 389 00:15:35,322 --> 00:15:37,289 My father doesn't see the point. 390 00:15:37,358 --> 00:15:40,292 Oh, he's not the best influence on a teenage boy. 391 00:15:40,361 --> 00:15:42,861 Sounds like you're not a big fan of the old man. 392 00:15:42,930 --> 00:15:44,796 You should be a detective when you grow up. 393 00:15:44,865 --> 00:15:46,298 Oh, I'll start practicing right now. 394 00:15:46,367 --> 00:15:49,134 What time did you leave your father's party? 395 00:15:49,203 --> 00:15:51,136 I saw the cake, I had my picture taken, 396 00:15:51,205 --> 00:15:53,005 and I left. 397 00:15:53,073 --> 00:15:54,740 I was home by 9:30. Why? 398 00:15:54,808 --> 00:15:55,907 Detective stuff. 399 00:15:55,976 --> 00:15:59,011 I actually have a warrant for a sample of your DNA. 400 00:15:59,079 --> 00:16:01,146 - From me? - Mm-hmm. 401 00:16:01,215 --> 00:16:02,914 Does this mean you've cleared my son? 402 00:16:02,983 --> 00:16:04,316 We're still investigating. 403 00:16:04,385 --> 00:16:06,318 You ready? 404 00:16:06,420 --> 00:16:07,252 Open up. 405 00:16:08,956 --> 00:16:11,056 Here. 406 00:16:12,159 --> 00:16:13,158 This is harassment. 407 00:16:13,227 --> 00:16:15,761 Ambushing my father in front of his associates? 408 00:16:15,829 --> 00:16:17,329 I'm sorr... we can step outside. 409 00:16:17,398 --> 00:16:18,330 There's no need for that. 410 00:16:18,399 --> 00:16:19,765 Okay, fine. Open up. 411 00:16:19,833 --> 00:16:22,167 Oh, save your Q-tip. 412 00:16:22,236 --> 00:16:23,935 I had sex with that girl. 413 00:16:24,004 --> 00:16:25,237 You did? 414 00:16:25,305 --> 00:16:27,105 You didn't mention that before. 415 00:16:27,174 --> 00:16:28,840 Why should I have? 416 00:16:28,909 --> 00:16:31,343 My sex life is no one else's business. 417 00:16:31,412 --> 00:16:34,012 Anyway, that girl came on to me. 418 00:16:34,081 --> 00:16:35,180 Dad, that's enough. 419 00:16:35,249 --> 00:16:36,748 Yes. 420 00:16:36,817 --> 00:16:39,284 A woman likes a man who has success, 421 00:16:39,353 --> 00:16:40,986 confidence, power. 422 00:16:41,055 --> 00:16:42,120 Quaaludes. 423 00:16:42,189 --> 00:16:44,189 I have no idea what you're talking about. 424 00:16:44,258 --> 00:16:45,991 The... the girl at the party, 425 00:16:46,060 --> 00:16:48,360 did she come on to you before or after, 426 00:16:48,429 --> 00:16:50,962 uh, she had sex with your grandson? 427 00:16:51,031 --> 00:16:52,197 I don't see what the point of all this is. 428 00:16:52,266 --> 00:16:53,131 Dad, stop talking. 429 00:16:53,200 --> 00:16:55,167 You can take his sample, 430 00:16:55,235 --> 00:16:57,169 but he doesn't have to answer your questions. 431 00:17:02,376 --> 00:17:05,010 Okay, so, Sarah, 432 00:17:05,079 --> 00:17:07,312 um, you told me that you do remember 433 00:17:07,381 --> 00:17:09,014 talking to Eric, right? 434 00:17:09,083 --> 00:17:11,216 So sometimes memory, you know, 435 00:17:11,285 --> 00:17:12,818 comes back in pieces. 436 00:17:12,886 --> 00:17:14,686 So what I'd like to do is just 437 00:17:14,755 --> 00:17:17,155 show you some photos and see if that 438 00:17:17,224 --> 00:17:20,025 jogs your memory and anything comes back, okay? 439 00:17:20,094 --> 00:17:23,028 I-I mean, I remember that he was nice. 440 00:17:23,097 --> 00:17:26,498 He had a terrible pick-up line, but... 441 00:17:26,567 --> 00:17:28,900 Oh, I remember this. 442 00:17:28,969 --> 00:17:30,235 He was showing me a bracelet 443 00:17:30,304 --> 00:17:33,205 he got on a trip to Africa, elephant hair, 444 00:17:33,273 --> 00:17:34,439 trying to impress me. 445 00:17:34,508 --> 00:17:37,042 I already liked him, and I... 446 00:17:37,111 --> 00:17:39,077 And you what? 447 00:17:39,079 --> 00:17:40,846 Well, later, 448 00:17:40,914 --> 00:17:42,280 he wanted to show me 449 00:17:42,349 --> 00:17:45,617 pictures he had taken while he was there. 450 00:17:45,686 --> 00:17:49,287 And I went to his room. 451 00:17:49,356 --> 00:17:53,325 Now I remember. 452 00:17:53,393 --> 00:17:56,061 We did have sex. 453 00:17:56,130 --> 00:17:57,229 And I... 454 00:17:57,297 --> 00:18:01,066 I wanted to. 455 00:18:01,135 --> 00:18:03,535 Okay, are you sure? 456 00:18:03,604 --> 00:18:06,071 Yeah. 457 00:18:06,140 --> 00:18:08,140 Sorry. [Inhales] 458 00:18:08,208 --> 00:18:10,075 How much trouble did I get him in? 459 00:18:10,144 --> 00:18:11,209 None, none. 460 00:18:11,278 --> 00:18:14,479 If that's really the way you remember it. 461 00:18:14,548 --> 00:18:18,049 I do. 462 00:18:18,118 --> 00:18:19,518 You know, but the other man, 463 00:18:19,586 --> 00:18:22,254 I-I still don't remember that. 464 00:18:22,322 --> 00:18:25,924 And there is no way that that was consensual. 465 00:18:25,993 --> 00:18:27,325 Do you know who he is? 466 00:18:27,394 --> 00:18:29,361 We think that we do. 467 00:18:35,669 --> 00:18:37,569 No. 468 00:18:37,638 --> 00:18:39,104 That has to be a mistake. 469 00:18:39,173 --> 00:18:40,105 There is no... 470 00:18:41,074 --> 00:18:43,675 There's no way that I would have slept with him. 471 00:18:43,744 --> 00:18:46,011 - I... - Okay. 472 00:18:46,079 --> 00:18:48,980 So he says that... That you did have sex, 473 00:18:49,049 --> 00:18:52,083 and... and the DNA does match. 474 00:18:52,085 --> 00:18:54,119 That is disgusting! 475 00:18:54,188 --> 00:18:57,222 There... I... I never would have... 476 00:18:57,291 --> 00:18:59,391 There's no way I would have slept with him. 477 00:18:59,459 --> 00:19:01,393 Do... do you remember having a drink with him? 478 00:19:01,461 --> 00:19:03,528 Do you remember talking to him? 479 00:19:03,597 --> 00:19:05,130 No. 480 00:19:05,199 --> 00:19:09,134 He has to be the one who drugged me. 481 00:19:09,203 --> 00:19:11,636 But... but you said you found the drugs in Eric's room. 482 00:19:11,705 --> 00:19:14,372 It may have been planted. 483 00:19:14,441 --> 00:19:17,242 By his own grandfather? 484 00:19:17,311 --> 00:19:20,178 We don't know. 485 00:19:20,247 --> 00:19:22,681 There is a way that you can help us. 486 00:19:29,050 --> 00:19:32,830 _ 487 00:19:34,228 --> 00:19:35,660 You were supposed to come alone. 488 00:19:35,729 --> 00:19:38,129 Anything you can say to him, you can say to me. 489 00:19:38,131 --> 00:19:40,198 Forget it. This is a waste of time. 490 00:19:40,267 --> 00:19:41,566 No, it's not. 491 00:19:41,635 --> 00:19:43,201 Look, trust me. 492 00:19:43,270 --> 00:19:44,336 We want to help you. 493 00:19:44,404 --> 00:19:45,570 What do you want? 494 00:19:45,639 --> 00:19:47,372 A job? Money? 495 00:19:47,441 --> 00:19:50,575 Look, uh, there's no reason to have hard feelings. 496 00:19:50,644 --> 00:19:52,244 No hard feelings? 497 00:19:52,312 --> 00:19:53,578 I don't want money. 498 00:19:53,647 --> 00:19:55,146 Then why are we here? 499 00:19:55,148 --> 00:19:57,015 I want an apology. 500 00:19:57,084 --> 00:20:00,218 Look, I'm sorry you're unhappy about our romantic encounter, 501 00:20:00,287 --> 00:20:03,622 but these morning-after regrets are so tacky. 502 00:20:03,724 --> 00:20:06,224 There was nothing "romantic." 503 00:20:06,293 --> 00:20:07,592 You drugged me. 504 00:20:07,661 --> 00:20:09,394 You needed to relax. 505 00:20:09,463 --> 00:20:10,395 You should be thanking me. 506 00:20:10,464 --> 00:20:11,396 Dad. 507 00:20:11,465 --> 00:20:12,564 For raping me? 508 00:20:12,633 --> 00:20:13,598 You enjoyed it. 509 00:20:13,667 --> 00:20:15,634 What is wrong with you? 510 00:20:15,702 --> 00:20:17,369 I was unconscious! 511 00:20:17,437 --> 00:20:20,405 For God's sakes, Monica, it's not that big a deal. 512 00:20:20,474 --> 00:20:21,406 "Monica"? I... 513 00:20:21,475 --> 00:20:24,209 Dad, we're leaving. 514 00:20:24,278 --> 00:20:26,478 Lawrence Hendricks, you're under arrest. 515 00:20:26,546 --> 00:20:27,779 For what? 516 00:20:27,848 --> 00:20:29,247 This is entrapment. 517 00:20:29,316 --> 00:20:31,216 Step aside, ma'am. 518 00:20:31,285 --> 00:20:32,417 You have the right to remain silent. 519 00:20:32,486 --> 00:20:34,252 Anything you say can and will be used 520 00:20:34,321 --> 00:20:35,220 against you in a court of law. 521 00:20:35,289 --> 00:20:37,422 Hey, buddy, I'm drowning in women here. 522 00:20:37,491 --> 00:20:38,823 Help me set them straight. 523 00:20:38,892 --> 00:20:40,091 I'll get right on that. 524 00:20:40,160 --> 00:20:41,259 You have the right to an attorney. 525 00:20:41,328 --> 00:20:43,228 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 526 00:20:43,297 --> 00:20:45,597 Oh, don't worry, dear, I can afford it. 527 00:20:45,666 --> 00:20:47,666 Cynthia, call Timmons! 528 00:20:52,689 --> 00:20:54,156 This is preposterous. 529 00:20:54,718 --> 00:20:58,053 You had nothing on Eric, so you arrest his grandfather? 530 00:20:58,121 --> 00:20:59,988 We have Lawrence Hendricks telling his victim 531 00:21:00,057 --> 00:21:01,990 that he drugged her before having sex with her. 532 00:21:02,059 --> 00:21:03,490 On tape. 533 00:21:03,655 --> 00:21:04,943 My understanding is that's not what he said. 534 00:21:05,028 --> 00:21:07,262 Anybody that speaks English would disagree. 535 00:21:07,331 --> 00:21:09,664 His daughter speaks English, and she didn't hear him say 536 00:21:09,733 --> 00:21:11,566 he drugged that girl without her knowledge. 537 00:21:11,635 --> 00:21:13,134 I offered, she accepted. 538 00:21:13,203 --> 00:21:14,569 These pills are very popular. 539 00:21:14,638 --> 00:21:16,438 - They're everywhere. - No, they're not. 540 00:21:16,506 --> 00:21:19,407 Does this girl have any history of taking drugs? 541 00:21:19,476 --> 00:21:21,676 I mean, she, uh, we'll find out. 542 00:21:21,745 --> 00:21:23,482 While you're at it, why don't you find out 543 00:21:23,482 --> 00:21:25,647 if she has a history of jumping in the sack with 80-year-olds. 544 00:21:25,716 --> 00:21:28,083 [Chuckles] I'm 75. 545 00:21:28,151 --> 00:21:29,784 We know that she has no aversion 546 00:21:29,853 --> 00:21:31,620 to jumping into bed with perfect strangers. 547 00:21:31,688 --> 00:21:32,954 I mean, how long had she known Eric Hendricks 548 00:21:33,023 --> 00:21:35,790 before she went up to his room? 549 00:21:35,859 --> 00:21:37,792 We'll be posting bail by happy hour. 550 00:21:40,063 --> 00:21:41,429 That's his defense? She wanted to be drugged? 551 00:21:41,498 --> 00:21:43,632 More like she's a drug-using party girl 552 00:21:43,700 --> 00:21:44,733 who likes old men. 553 00:21:45,174 --> 00:21:47,202 Look, he's a billionaire with unlimited resources. 554 00:21:47,271 --> 00:21:49,037 He's gonna go after her, hard. 555 00:21:49,106 --> 00:21:50,538 I know. But we have a strong case. 556 00:21:50,607 --> 00:21:51,740 Hendricks practically admitted to 557 00:21:51,808 --> 00:21:53,208 drugging and raping her on tape. 558 00:21:53,277 --> 00:21:55,076 Not to mention we found Quaaludes in his apartment. 559 00:21:55,145 --> 00:21:56,444 I just hope that that's enough. 560 00:21:56,513 --> 00:21:57,545 [Exhales] 561 00:21:57,614 --> 00:21:59,281 No jury is gonna look at Sarah and then at Hendricks 562 00:21:59,349 --> 00:22:00,982 and believe that this was consensual. 563 00:22:01,051 --> 00:22:03,885 It's a slam dunk. Just... [Sighs] 564 00:22:03,954 --> 00:22:05,453 What? 565 00:22:05,522 --> 00:22:07,322 Hendricks' daughter just filed a motion 566 00:22:07,391 --> 00:22:09,491 to have her father declared mentally incompetent. 567 00:22:09,559 --> 00:22:11,626 What? 568 00:22:12,863 --> 00:22:14,129 [Sighs] 569 00:22:14,197 --> 00:22:15,730 He doesn't have dementia. 570 00:22:15,799 --> 00:22:18,133 He may be revolting, but he's as smart as hell. 571 00:22:18,201 --> 00:22:21,503 That's exactly why he's pretending to be incompetent. 572 00:22:24,369 --> 00:22:26,073 _ 573 00:22:26,243 --> 00:22:28,076 Mr. Barba, are you lost? 574 00:22:28,145 --> 00:22:29,210 This is the civil branch. 575 00:22:29,279 --> 00:22:31,746 Uh, yes, yes, of course, I am aware, Your Honor, 576 00:22:31,815 --> 00:22:33,882 I'm sorry, but this petition has been brought in bad faith 577 00:22:33,950 --> 00:22:35,583 to undermine a criminal proceeding. 578 00:22:35,652 --> 00:22:37,686 Your Honor, Mr. Barba has no standing here. 579 00:22:37,754 --> 00:22:39,254 He's right about the bad faith. 580 00:22:39,323 --> 00:22:41,089 She's trying to steal my company from me. 581 00:22:41,158 --> 00:22:43,391 Mr. Hendricks, you'll have your turn. 582 00:22:43,460 --> 00:22:44,592 Your Honor, with all due respect, 583 00:22:44,661 --> 00:22:46,261 this proceeding should be postponed 584 00:22:46,330 --> 00:22:47,195 until after his criminal trial. 585 00:22:48,131 --> 00:22:50,532 There shouldn't even be a criminal trial for a man in his condition. 586 00:22:50,600 --> 00:22:51,700 You see, this is... this is exactly 587 00:22:51,768 --> 00:22:52,467 what this is really about. 588 00:22:52,536 --> 00:22:54,703 It's about stealing my company! 589 00:22:54,771 --> 00:22:56,738 Mr. Hendricks, be quiet. 590 00:22:56,807 --> 00:22:58,273 Mr. Barba, you too. 591 00:22:58,342 --> 00:23:00,193 Sit, watch, listen, 592 00:23:00,193 --> 00:23:01,978 or go. 593 00:23:02,446 --> 00:23:04,913 Mr. Hendricks is the CEO and majority owner 594 00:23:04,981 --> 00:23:07,782 of a public corporation, but he is no longer capable 595 00:23:07,851 --> 00:23:09,317 of running the day-to-day operations 596 00:23:09,386 --> 00:23:10,485 due to mental incapacity. 597 00:23:10,554 --> 00:23:14,622 Ms. Hendricks is his designated successor and daughter. 598 00:23:14,691 --> 00:23:16,336 There's no question that she has 599 00:23:16,336 --> 00:23:18,760 his and the company's best interest at heart. 600 00:23:18,829 --> 00:23:20,428 You are aware that you don't get to 601 00:23:20,497 --> 00:23:22,931 declare a person incapacitated just because 602 00:23:22,999 --> 00:23:24,766 you don't like the way he's running his business? 603 00:23:24,835 --> 00:23:25,900 He's not running it. 604 00:23:26,209 --> 00:23:28,403 He ignores all attempts to focus on company matters. 605 00:23:28,472 --> 00:23:31,439 His behavior is erratic and even dangerous, 606 00:23:31,508 --> 00:23:33,875 as evidenced by his arrest for rape. 607 00:23:33,944 --> 00:23:35,176 - Ugh. - Right. 608 00:23:35,245 --> 00:23:36,611 Mr. Timmons? 609 00:23:38,982 --> 00:23:40,382 Mr. Hendricks' only goal 610 00:23:40,450 --> 00:23:43,585 is to do what's best for his shareholders. 611 00:23:43,653 --> 00:23:45,387 That's all you have to say? 612 00:23:45,455 --> 00:23:46,054 Do something! 613 00:23:46,690 --> 00:23:48,056 Uh, Your Honor, we request 614 00:23:48,125 --> 00:23:50,191 a full hearing on this matter as soon as possible 615 00:23:50,260 --> 00:23:52,594 as urgent company business is pending. 616 00:23:52,662 --> 00:23:54,963 Very well. We will proceed. 617 00:23:56,433 --> 00:23:57,632 This may be a good thing. 618 00:23:57,701 --> 00:23:58,800 Don't fight me on this, Dad. 619 00:23:58,869 --> 00:24:00,368 It's for the best. 620 00:24:05,609 --> 00:24:08,209 Judge Flowers, this is a civil court order 621 00:24:08,278 --> 00:24:10,145 appointing Cynthia Hendricks guardian of her father, 622 00:24:10,213 --> 00:24:11,813 owing to clear and convincing evidence 623 00:24:11,882 --> 00:24:13,715 of his mental incapacity. 624 00:24:13,784 --> 00:24:14,649 So? 625 00:24:15,552 --> 00:24:16,785 Is that all you have to say, Mr. Barba? 626 00:24:16,853 --> 00:24:18,420 That was civil court; this is criminal. 627 00:24:18,488 --> 00:24:19,888 Different standard, different issue. 628 00:24:19,956 --> 00:24:21,389 It's no more relevant to the rape charge 629 00:24:21,458 --> 00:24:23,625 than if Mr. Hendricks was crowned Miss America. 630 00:24:23,693 --> 00:24:25,994 Colorful. Mr. Timmons? 631 00:24:26,062 --> 00:24:28,062 Uh, we will be changing our plea from "not guilty" 632 00:24:28,131 --> 00:24:30,665 to "not guilty by reason of mental disease or defect." 633 00:24:30,734 --> 00:24:32,567 So it might be relevant after all. 634 00:24:36,206 --> 00:24:37,939 That's a civil court ruling. 635 00:24:38,008 --> 00:24:39,441 That's lower burden of proof. 636 00:24:39,509 --> 00:24:41,843 I don't understand how Hendricks can use that 637 00:24:41,912 --> 00:24:42,777 as part of his defense. 638 00:24:43,414 --> 00:24:44,746 I made the same argument. Flowers disagreed. 639 00:24:44,810 --> 00:24:47,369 Said it was up to the jury to determine its probative value. 640 00:24:47,369 --> 00:24:48,249 Okay. 641 00:24:48,318 --> 00:24:50,084 - So what does that mean for us? - Nothing. 642 00:24:50,153 --> 00:24:52,620 We prove our case based on the evidence, just like before. 643 00:24:53,356 --> 00:24:54,088 And as for Hendricks' new defense, 644 00:24:54,157 --> 00:24:55,056 we chip away at it. 645 00:24:55,525 --> 00:24:57,459 Make the jury see it for what it is: a sham. 646 00:24:57,527 --> 00:24:59,694 And a family conspiracy. 647 00:24:59,763 --> 00:25:01,262 Now the daughter gets what she wants now, 648 00:25:01,331 --> 00:25:03,264 which is control of the company now 649 00:25:03,333 --> 00:25:04,566 as opposed to ten years from now. 650 00:25:04,634 --> 00:25:06,434 And the father gets what he wants, 651 00:25:06,503 --> 00:25:08,509 a free pass on a rape charge. 652 00:25:08,509 --> 00:25:09,471 It's not gonna happen. 653 00:25:09,539 --> 00:25:10,839 You seem pretty confident. 654 00:25:10,841 --> 00:25:12,707 More like angry. 655 00:25:12,776 --> 00:25:14,275 Even better. 656 00:25:16,732 --> 00:25:18,438 _ 657 00:25:18,531 --> 00:25:20,281 Look, I'm sorry you're unhappy 658 00:25:20,350 --> 00:25:21,916 about our romantic encounter, 659 00:25:21,985 --> 00:25:25,720 but these morning-after regrets are so tacky. 660 00:25:25,789 --> 00:25:28,490 There was nothing "romantic." You drugged me. 661 00:25:28,558 --> 00:25:31,326 Oh, you needed to relax. You should be thanking me. 662 00:25:31,394 --> 00:25:32,560 - Dad. - For raping me? 663 00:25:32,629 --> 00:25:35,096 - You enjoyed it. - What is wrong with you? 664 00:25:35,165 --> 00:25:36,764 I was unconscious! 665 00:25:36,833 --> 00:25:37,765 Does any of this jog your memory about 666 00:25:37,834 --> 00:25:39,567 what happened between you and the defendant 667 00:25:39,636 --> 00:25:40,735 on the night in question? 668 00:25:40,804 --> 00:25:42,403 No, it's all still blank. 669 00:25:42,472 --> 00:25:45,607 Uh, I get flashes sometimes, but no. 670 00:25:45,675 --> 00:25:47,039 Well, that's understandable. 671 00:25:47,177 --> 00:25:48,303 You had Quaaludes in your system. 672 00:25:48,362 --> 00:25:50,411 What about that conversation in the park? 673 00:25:50,480 --> 00:25:52,347 Did Mr. Hendricks seem aware 674 00:25:52,415 --> 00:25:54,182 - of what he had done to you? - Yes. 675 00:25:54,251 --> 00:25:55,950 I was almost wishing that he would deny it... 676 00:25:56,019 --> 00:25:56,951 [Inhales sharply] 677 00:25:57,020 --> 00:25:58,353 So maybe it didn't really happen, 678 00:25:58,421 --> 00:26:00,889 but he admitted it. 679 00:26:00,957 --> 00:26:03,958 He tried to buy me off. 680 00:26:04,027 --> 00:26:07,562 And he kept trying to excuse it, 681 00:26:07,631 --> 00:26:08,830 like it was no big deal. 682 00:26:08,832 --> 00:26:10,965 Was he... [Exhales] 683 00:26:11,034 --> 00:26:13,301 Was he rational? Was he coherent? 684 00:26:13,370 --> 00:26:14,769 Yes. 685 00:26:14,838 --> 00:26:16,905 Awful, but rational. 686 00:26:16,973 --> 00:26:20,875 All right, thank you, Sarah. 687 00:26:20,944 --> 00:26:22,844 Ms. Morrissey, 688 00:26:22,846 --> 00:26:25,780 you said that Mr. Hendricks seemed to think 689 00:26:25,849 --> 00:26:27,215 that what happened between the two of you 690 00:26:27,284 --> 00:26:29,817 was... was no big deal? 691 00:26:29,886 --> 00:26:31,486 In other words, that it was normal? 692 00:26:31,555 --> 00:26:34,822 Yes. 693 00:26:34,891 --> 00:26:36,824 It was sick. 694 00:26:36,893 --> 00:26:39,594 Sick. 695 00:26:39,663 --> 00:26:42,263 "Sick." 696 00:26:42,332 --> 00:26:43,798 It's a good choice of words. 697 00:26:43,800 --> 00:26:45,600 Nothing further. 698 00:26:49,906 --> 00:26:51,873 Considering he wiped her memory, she did pretty good. 699 00:26:51,942 --> 00:26:52,874 We've explained about the Quaaludes, 700 00:26:52,943 --> 00:26:54,442 but it's always better if the jury 701 00:26:54,511 --> 00:26:56,411 hears what happened from the victim. 702 00:26:56,479 --> 00:26:57,579 That's Hendricks' trick. 703 00:26:57,647 --> 00:26:59,881 The drug ensured that... That she wouldn't remember. 704 00:26:59,950 --> 00:27:02,517 His attitude on that tape, 705 00:27:02,586 --> 00:27:03,885 it's a good bet he's done this more than once. 706 00:27:03,954 --> 00:27:06,688 No one's come forward, and we've looked. 707 00:27:08,992 --> 00:27:11,426 Hendricks' girlfriend. 708 00:27:11,494 --> 00:27:13,227 She might know his tricks. 709 00:27:13,296 --> 00:27:14,529 And testify against 710 00:27:14,598 --> 00:27:17,298 the billionaire she's sponging off of? 711 00:27:17,367 --> 00:27:19,567 Maybe if we give her a reason to. 712 00:27:23,801 --> 00:27:26,169 You're facing a charge of tampering with evidence. 713 00:27:26,538 --> 00:27:27,591 For what? 714 00:27:27,672 --> 00:27:29,372 Planting your boyfriend's Quaaludes 715 00:27:29,441 --> 00:27:30,507 in his grandson's room 716 00:27:30,575 --> 00:27:32,542 to throw us off your boyfriend's trail. 717 00:27:32,611 --> 00:27:36,513 Look, an FBI forensic report just came back. 718 00:27:36,581 --> 00:27:39,082 And your fingerprints are all over the bag. 719 00:27:39,151 --> 00:27:41,651 So either tell the truth or go to prison. 720 00:27:41,720 --> 00:27:43,502 9:00 a.m. tomorrow, 721 00:27:43,502 --> 00:27:44,554 show up ready to testify 722 00:27:44,623 --> 00:27:47,390 or you'll be arrested. 723 00:27:47,459 --> 00:27:49,559 This is outrageous. 724 00:27:56,710 --> 00:27:58,643 She did plant those Quaaludes, right? 725 00:27:58,712 --> 00:28:00,545 She shows up at 9:00 a.m., she did. 726 00:28:00,614 --> 00:28:01,713 If not... 727 00:28:01,782 --> 00:28:04,316 Did you ever get a report back on the fingerprints? 728 00:28:04,384 --> 00:28:05,984 It's inconclusive. 729 00:28:06,053 --> 00:28:07,853 You're very good. 730 00:28:09,428 --> 00:28:10,777 _ 731 00:28:10,824 --> 00:28:12,924 After I heard what the girl said, 732 00:28:12,993 --> 00:28:15,327 I took the pills from Lawrence's bedroom 733 00:28:15,395 --> 00:28:17,562 and I put them in Eric's. 734 00:28:17,631 --> 00:28:19,364 I know it was wrong. 735 00:28:19,433 --> 00:28:21,600 I just... panicked. 736 00:28:21,668 --> 00:28:22,768 How did you know the pills would be 737 00:28:22,836 --> 00:28:24,870 in your boyfriend's bedroom? 738 00:28:27,841 --> 00:28:30,675 Ms. Daly? 739 00:28:30,744 --> 00:28:34,112 He likes to use them when he has sex. 740 00:28:34,181 --> 00:28:36,548 When we do it, 741 00:28:36,617 --> 00:28:38,116 he puts a Quaalude in my drink 742 00:28:38,185 --> 00:28:40,652 and gives it to me. 743 00:28:43,423 --> 00:28:44,990 With your consent? 744 00:28:45,058 --> 00:28:46,958 No. 745 00:28:49,363 --> 00:28:52,564 I mean, he tries to hide what he's doing, but 746 00:28:52,633 --> 00:28:55,534 I know, I... I see. 747 00:28:55,602 --> 00:28:56,768 No more questions. 748 00:28:56,770 --> 00:28:58,970 Thank you. 749 00:28:59,039 --> 00:29:00,372 Ms. Daly, 750 00:29:00,440 --> 00:29:02,641 what else do you and Mr. Hendricks 751 00:29:02,709 --> 00:29:05,577 like to do in your private time? 752 00:29:05,646 --> 00:29:07,712 We talk, 753 00:29:07,781 --> 00:29:09,815 watch movies, listen to music. 754 00:29:09,883 --> 00:29:11,583 Mm, what... what does Mr. Hendricks 755 00:29:11,652 --> 00:29:12,784 like to talk about? 756 00:29:12,786 --> 00:29:13,985 Old friends. 757 00:29:14,054 --> 00:29:17,589 People he used to hang out with in the New York clubs 758 00:29:17,658 --> 00:29:19,090 or the Playboy Mansion. 759 00:29:19,159 --> 00:29:22,093 Mm, and... and the movies and the music, 760 00:29:22,162 --> 00:29:23,028 what does he like? 761 00:29:23,096 --> 00:29:25,931 "The Godfather." 762 00:29:25,999 --> 00:29:28,567 "Jaws." "Smokey and the Bandit." 763 00:29:32,806 --> 00:29:34,039 Mr. Hendricks, 764 00:29:34,107 --> 00:29:36,775 can you tell us what year it is? 765 00:29:36,844 --> 00:29:38,610 You know what? [Exhales] 766 00:29:38,679 --> 00:29:39,811 I'd rather not say. 767 00:29:39,813 --> 00:29:41,746 And why is that, sir? 768 00:29:41,815 --> 00:29:45,016 Well, I keep seeing dates past the year 2000 769 00:29:45,085 --> 00:29:48,186 on, uh, newspapers, magazines, and such. 770 00:29:48,255 --> 00:29:51,923 I'm... trying to understand what's going on. 771 00:29:54,661 --> 00:29:56,761 So, Mr. Hendricks, uh, 772 00:29:56,830 --> 00:29:58,797 we've heard testimony here, sir, that 773 00:29:58,866 --> 00:30:01,433 you've given women Quaaludes 774 00:30:01,501 --> 00:30:02,901 as a prelude to sex. 775 00:30:02,970 --> 00:30:04,069 Yes. 776 00:30:04,137 --> 00:30:04,970 Yes what? 777 00:30:05,906 --> 00:30:08,607 Yes... those pills are just thigh openers. 778 00:30:08,675 --> 00:30:11,042 Everybody uses them. No big deal. 779 00:30:11,111 --> 00:30:12,477 Even if the women don't know? 780 00:30:12,546 --> 00:30:14,579 How could they not know? 781 00:30:14,648 --> 00:30:17,816 If they're coming to party, they know what to expect. 782 00:30:17,885 --> 00:30:19,885 And there's a young woman who's, uh, 783 00:30:19,953 --> 00:30:22,487 accusing you of rape. 784 00:30:22,556 --> 00:30:24,890 I don't... I don't know what's going on with her. 785 00:30:24,958 --> 00:30:27,893 And she says you drugged her without her knowledge. 786 00:30:27,961 --> 00:30:30,061 After she had sex with Eric, 787 00:30:30,130 --> 00:30:32,664 she was already partying. 788 00:30:32,733 --> 00:30:34,499 They came out of his bedroom. 789 00:30:34,568 --> 00:30:35,901 I had a drink with them. 790 00:30:35,969 --> 00:30:38,870 Eric went to sleep, and then it was my turn. 791 00:30:38,939 --> 00:30:43,875 And you see nothing wrong with that? 792 00:30:43,944 --> 00:30:45,110 Why should I? 793 00:30:45,178 --> 00:30:47,846 Thank you. 794 00:30:47,915 --> 00:30:49,915 Do you ever use a desktop computer? 795 00:30:49,983 --> 00:30:52,751 Of course. Marvelous things. 796 00:30:52,819 --> 00:30:55,754 You're aware that they did not exist in 1975? 797 00:30:55,822 --> 00:30:57,722 What do you mean? [Scoffs] 798 00:30:57,791 --> 00:31:00,892 How do you think we made it to the moon a few years ago? 799 00:31:00,961 --> 00:31:02,894 Here's a photo of Avalon headquarters 800 00:31:02,963 --> 00:31:05,897 in 1975. 801 00:31:05,966 --> 00:31:06,898 Not a computer in sight. 802 00:31:06,967 --> 00:31:08,733 Oh, the desktop models came in 803 00:31:08,802 --> 00:31:10,702 just after that photo was taken. 804 00:31:10,771 --> 00:31:12,137 We're a very successful company. 805 00:31:12,205 --> 00:31:14,706 We can afford the newest technology. 806 00:31:14,775 --> 00:31:17,876 And you can certainly afford to expand. 807 00:31:17,945 --> 00:31:21,780 Let's see, in 1975, 808 00:31:21,782 --> 00:31:24,783 Avalon had 22 stores. 809 00:31:24,785 --> 00:31:27,852 And now you have 900. 810 00:31:27,854 --> 00:31:30,155 Uh, are you telling me you're not aware of the difference? 811 00:31:30,223 --> 00:31:32,857 Mr. Barba, if you understood business, 812 00:31:32,926 --> 00:31:36,728 you'd know how rapidly a successful company can grow. 813 00:31:36,797 --> 00:31:38,730 From 22 to 900 like...? 814 00:31:38,799 --> 00:31:41,766 Well, the planning has been going on for years. 815 00:31:41,835 --> 00:31:45,003 You... you really don't understand this, do you? 816 00:31:45,072 --> 00:31:46,905 Do you know what this is? 817 00:31:46,974 --> 00:31:48,340 A telephone. 818 00:31:48,408 --> 00:31:49,341 Really? This looks like 819 00:31:49,443 --> 00:31:51,109 a 1970s telephone to you? 820 00:31:51,178 --> 00:31:53,211 [Chuckling] My God. 821 00:31:53,280 --> 00:31:56,014 I remember when phones were attached to the wall. 822 00:31:56,083 --> 00:31:57,115 They had this little, round dial, 823 00:31:57,184 --> 00:31:59,117 you'd put your finger in and turn it. 824 00:31:59,186 --> 00:32:00,785 Back in the '70s. 825 00:32:00,854 --> 00:32:03,021 Uh, actually, 1950s, 826 00:32:03,090 --> 00:32:06,291 but I may be a little older than you. 827 00:32:06,360 --> 00:32:09,194 You're certainly more experienced, sir. 828 00:32:09,262 --> 00:32:12,197 So, um, the night of, this, uh, party, 829 00:32:12,265 --> 00:32:14,199 where you gave Sarah Morrissey Quaaludes, 830 00:32:14,267 --> 00:32:15,300 what were you celebrating? 831 00:32:15,369 --> 00:32:17,035 My birthday. 832 00:32:17,104 --> 00:32:18,336 - Your 75th. - [Chuckles] 833 00:32:18,405 --> 00:32:19,838 That was a gag. 834 00:32:19,906 --> 00:32:20,805 How old are you? 835 00:32:20,874 --> 00:32:22,807 As young as I feel. 836 00:32:22,876 --> 00:32:26,978 And... I feel pretty good. 837 00:32:27,047 --> 00:32:29,681 One last question. 838 00:32:29,750 --> 00:32:31,750 Are you aware that drugging and raping women 839 00:32:31,818 --> 00:32:33,818 was illegal in 1975? 840 00:32:33,887 --> 00:32:35,153 Ob... objection. 841 00:32:35,222 --> 00:32:38,990 Withdrawn. [Exhales] 842 00:32:39,059 --> 00:32:40,225 Nothing further. 843 00:32:44,865 --> 00:32:47,665 Unfortunately, your grandfather's insanity defense 844 00:32:47,734 --> 00:32:48,767 seems to be working. 845 00:32:48,835 --> 00:32:50,268 He's a terrific actor. 846 00:32:50,337 --> 00:32:52,837 You didn't tell us that you and Sarah 847 00:32:52,906 --> 00:32:56,274 had a late-night drink with your grandfather. 848 00:32:56,343 --> 00:32:59,878 If that's true, it's important information. 849 00:32:59,946 --> 00:33:01,846 It could help prove that your grandfather drugged Sarah. 850 00:33:01,915 --> 00:33:05,183 Eric, why are you protecting him? 851 00:33:05,252 --> 00:33:07,886 - Because he's a good person. - No. 852 00:33:07,954 --> 00:33:09,888 He isn't. 853 00:33:09,956 --> 00:33:11,256 He's a selfish, disgusting... 854 00:33:11,324 --> 00:33:13,191 You're just mad 'cause he fired you. 855 00:33:13,260 --> 00:33:14,859 And 'cause my loser mother had a crush on him. 856 00:33:14,928 --> 00:33:17,429 What'd you just say? 857 00:33:17,497 --> 00:33:19,898 I'm just telling you what Grandpa told me, 858 00:33:19,966 --> 00:33:22,667 that my mom was a party girl 859 00:33:22,736 --> 00:33:23,868 who liked to have fun. 860 00:33:23,937 --> 00:33:24,869 Hey, hey, hey. 861 00:33:24,938 --> 00:33:26,004 Shut your mouth! 862 00:33:26,073 --> 00:33:27,972 You hear me? 863 00:33:28,041 --> 00:33:29,874 Don't you ever talk that way about your mother. 864 00:33:29,943 --> 00:33:32,143 Ever! 865 00:33:32,212 --> 00:33:33,411 Fine. 866 00:33:33,480 --> 00:33:36,081 But I'm not testifying against Grandpa. 867 00:33:43,857 --> 00:33:48,059 You need help putting my father away? 868 00:33:48,128 --> 00:33:50,395 Put me on the stand. 869 00:33:56,332 --> 00:33:58,851 Mr. Hendricks, how often do you see your father? 870 00:33:59,036 --> 00:34:01,040 Once a month at Avalon board meetings. 871 00:34:01,215 --> 00:34:02,748 And at these board meetings, does he usually 872 00:34:02,817 --> 00:34:04,183 seem to know what century he's in? 873 00:34:04,252 --> 00:34:06,352 He's never given any indication that he doesn't. 874 00:34:06,420 --> 00:34:08,787 Can you think of any reason he'd be faking a mental illness? 875 00:34:08,856 --> 00:34:11,557 Objection. The witness is not an expert. 876 00:34:11,626 --> 00:34:13,125 He's an expert on his father. 877 00:34:13,194 --> 00:34:16,228 Overruled. The witness may answer. 878 00:34:16,297 --> 00:34:18,130 Yes, he doesn't want to go to jail. 879 00:34:18,199 --> 00:34:20,633 Indeed. 880 00:34:20,701 --> 00:34:22,635 You are aware, aren't you, 881 00:34:22,703 --> 00:34:25,304 that your father was recently declared 882 00:34:25,373 --> 00:34:27,239 incapable in a civil proceeding? 883 00:34:27,308 --> 00:34:28,774 Brought by my sister so that 884 00:34:28,843 --> 00:34:30,242 she could take over the company. 885 00:34:30,311 --> 00:34:31,143 Right, right. 886 00:34:32,013 --> 00:34:34,647 She's next in line to run it, isn't she? 887 00:34:34,715 --> 00:34:36,148 Yes, she is. 888 00:34:36,217 --> 00:34:38,217 Yeah, and weren't you the heir apparent 889 00:34:38,286 --> 00:34:39,051 at one point? 890 00:34:39,120 --> 00:34:40,219 Objection. Relevance. 891 00:34:40,288 --> 00:34:41,820 Goes to the credibility of the witness. 892 00:34:41,889 --> 00:34:42,554 I'll allow it. 893 00:34:43,291 --> 00:34:46,305 Mr. Hendricks, isn't it true that your father booted you out of the company 894 00:34:46,405 --> 00:34:49,261 a few years ago and installed your sister in your place? 895 00:34:49,330 --> 00:34:53,032 And... and you dislike him for that, don't you? 896 00:34:53,034 --> 00:34:55,067 He didn't boot me out. I walked away. 897 00:34:55,136 --> 00:34:57,770 Really? 898 00:34:57,838 --> 00:35:00,673 Really? Well... 899 00:35:00,741 --> 00:35:02,274 Does this, uh, 900 00:35:02,343 --> 00:35:05,277 newspaper article from 1996, 901 00:35:05,346 --> 00:35:06,345 does this refresh your memory? 902 00:35:06,844 --> 00:35:08,614 Could... could you, uh... Could you read it, please? 903 00:35:08,683 --> 00:35:11,083 "Lawrence Hendricks Junior, pictured here with 904 00:35:11,152 --> 00:35:12,718 "his wife, Monica, and his father, 905 00:35:12,787 --> 00:35:13,986 "Lawrence Hendricks Senior, 906 00:35:13,988 --> 00:35:15,621 "toasting the younger Hendricks' appointment 907 00:35:15,690 --> 00:35:18,624 as Chief Operating Officer of Avalon Stores." 908 00:35:18,693 --> 00:35:20,859 You were pretty happy there, weren't you? 909 00:35:20,928 --> 00:35:22,728 I guess. 910 00:35:22,797 --> 00:35:24,897 Yeah, and then, two months later, 911 00:35:24,965 --> 00:35:28,300 you're out, exiled to the company's foundation. 912 00:35:28,369 --> 00:35:29,368 Do you still insist 913 00:35:29,437 --> 00:35:31,704 that you hold no ill will towards your father? 914 00:35:31,772 --> 00:35:34,440 It's not a secret that I don't like him very much. 915 00:35:34,508 --> 00:35:36,041 Right, so you wouldn't mind 916 00:35:36,110 --> 00:35:37,242 seeing him go to jail? 917 00:35:37,311 --> 00:35:38,644 Objection. Argumentative. 918 00:35:38,713 --> 00:35:42,815 Withdrawn. It's very clear why this witness is here. 919 00:35:42,883 --> 00:35:44,817 Mr. Hendricks, 920 00:35:44,885 --> 00:35:46,318 why are you here? 921 00:35:46,387 --> 00:35:48,020 To tell the truth. 922 00:35:48,022 --> 00:35:50,089 Thank you. 923 00:35:55,629 --> 00:35:57,429 Mr. Hendricks, 924 00:35:57,498 --> 00:35:59,164 you did tell the truth in there. 925 00:35:59,233 --> 00:35:59,998 Of course I did. 926 00:36:00,868 --> 00:36:02,901 But I'm guessing not the whole truth. 927 00:36:02,970 --> 00:36:04,169 What are you talking about? 928 00:36:04,238 --> 00:36:05,270 Well, you tell me. 929 00:36:05,339 --> 00:36:07,072 Your ex-wife's name is Monica, right? 930 00:36:07,141 --> 00:36:08,173 Yes. So? 931 00:36:08,606 --> 00:36:10,709 So you didn't hear the tape, but when your father 932 00:36:10,778 --> 00:36:12,778 was in the park with Sarah, 933 00:36:12,847 --> 00:36:15,180 at one point he slipped up and he... 934 00:36:15,249 --> 00:36:16,982 He called her Monica. 935 00:36:16,984 --> 00:36:18,717 - He did? - Yeah. 936 00:36:18,786 --> 00:36:22,287 Why would he call Sarah, a woman that he just raped, 937 00:36:22,356 --> 00:36:24,790 by your ex-wife's name? 938 00:36:24,859 --> 00:36:25,891 A mistake. 939 00:36:25,960 --> 00:36:30,062 May I ask why you and your wife got divorced? 940 00:36:30,131 --> 00:36:31,797 Is it... 941 00:36:31,866 --> 00:36:33,565 Is it something that your father did? 942 00:36:33,634 --> 00:36:34,533 It's none of your business. 943 00:36:34,602 --> 00:36:37,803 No, but it's Sarah Morrissey's business. 944 00:36:37,872 --> 00:36:40,005 Your father raped her and God knows how many 945 00:36:40,007 --> 00:36:41,607 other women he assaulted, 946 00:36:41,675 --> 00:36:45,477 so I think it's all of their business. 947 00:36:45,546 --> 00:36:48,313 Look, I don't know if you're embarrassed 948 00:36:48,382 --> 00:36:50,215 or you're guilty or you're trying 949 00:36:50,284 --> 00:36:52,818 to protect your family name, 950 00:36:52,887 --> 00:36:55,421 but I'm pretty sure 951 00:36:55,489 --> 00:36:58,824 that Eric is trying to protect his grandfather. 952 00:36:58,893 --> 00:37:02,428 It's time that you told your son 953 00:37:02,496 --> 00:37:05,397 what kind of man your father really is. 954 00:37:05,466 --> 00:37:08,367 And maybe that will convince him to tell the truth. 955 00:37:12,239 --> 00:37:14,840 He just made a mistake, okay? 956 00:37:14,909 --> 00:37:17,176 I... I didn't see him after Sarah and I had sex, just... 957 00:37:17,244 --> 00:37:18,210 Eric, 958 00:37:18,279 --> 00:37:20,045 you lied to the police. 959 00:37:20,114 --> 00:37:22,114 I can charge you with obstruction. 960 00:37:22,183 --> 00:37:25,684 Eric, if you know anything... 961 00:37:25,753 --> 00:37:28,687 Oh, you want to put your own father in jail? 962 00:37:28,756 --> 00:37:30,456 You know, I wouldn't do that to you. 963 00:37:30,524 --> 00:37:33,692 Maybe I deserve protection. He doesn't. 964 00:37:33,761 --> 00:37:36,428 Why, because he enjoys life a little more than you do? 965 00:37:36,497 --> 00:37:37,696 Or are you still mad that he gave the company 966 00:37:37,765 --> 00:37:38,597 to Aunt Cynthia and not you? 967 00:37:39,100 --> 00:37:40,466 I don't give a damn about the company... 968 00:37:40,534 --> 00:37:41,633 - Come on, Dad. - Because he's there. 969 00:37:41,702 --> 00:37:42,868 'Cause I have to see him every day. 970 00:37:42,937 --> 00:37:46,138 What... what did he ever do to you? 971 00:37:46,207 --> 00:37:48,974 He... he didn't do it to me. He did it to your mother. 972 00:37:49,043 --> 00:37:51,210 To Mom? You've been divorced forever. 973 00:37:51,278 --> 00:37:54,580 You never even see her, and he... he did something to Mom? 974 00:37:54,648 --> 00:37:55,781 Eric, 975 00:37:55,850 --> 00:37:59,651 when your grandfather sees somebody younger than he is, 976 00:37:59,720 --> 00:38:02,454 getting somebody prettier than he gets, 977 00:38:02,523 --> 00:38:05,090 he... he can't stand it. 978 00:38:05,159 --> 00:38:06,658 What... what is... 979 00:38:06,727 --> 00:38:08,861 What... what is she talking about? 980 00:38:08,929 --> 00:38:11,096 Your mother was just pregnant with you. 981 00:38:11,165 --> 00:38:13,599 She was beautiful. 982 00:38:13,667 --> 00:38:14,733 Radiant. 983 00:38:14,802 --> 00:38:17,069 Your grandfather had a party 984 00:38:17,137 --> 00:38:18,904 at the penthouse, 985 00:38:18,973 --> 00:38:22,107 and I got called away. 986 00:38:22,176 --> 00:38:25,344 Emergency at the office. 987 00:38:25,412 --> 00:38:27,713 Your grandfather gave your mother a drink. 988 00:38:27,781 --> 00:38:28,947 - No. - A special drink. 989 00:38:29,016 --> 00:38:30,682 No. 990 00:38:30,751 --> 00:38:34,620 Your mother and I never got over it. 991 00:38:34,688 --> 00:38:36,622 - That's why we were divorced. - No. 992 00:38:39,226 --> 00:38:41,426 Eric, 993 00:38:41,495 --> 00:38:43,595 that's who your grandfather is. 994 00:38:53,382 --> 00:38:55,459 _ 995 00:38:55,543 --> 00:38:59,278 So after Sarah and I left the bedroom, 996 00:38:59,346 --> 00:39:02,114 uh, I wanted to walk her out. 997 00:39:02,216 --> 00:39:05,450 My grandfather was waiting by the bar. 998 00:39:07,388 --> 00:39:09,588 And he had already made a few drinks. 999 00:39:09,657 --> 00:39:11,790 And he proposed a nightcap. 1000 00:39:11,859 --> 00:39:13,959 And I reached for one of the drinks, 1001 00:39:14,028 --> 00:39:16,128 and he said, "No, not that one." 1002 00:39:16,196 --> 00:39:20,566 And, uh, he gave that one to Sarah. 1003 00:39:20,634 --> 00:39:22,167 Has your grandfather ever given you 1004 00:39:22,236 --> 00:39:23,602 any indication that he understands 1005 00:39:23,671 --> 00:39:26,004 that he's living in the year 2016? 1006 00:39:26,073 --> 00:39:27,272 Yes. 1007 00:39:27,341 --> 00:39:29,908 He... he always says how he likes having me 1008 00:39:29,977 --> 00:39:33,145 around the office because I understand the new generation, 1009 00:39:33,213 --> 00:39:35,314 the post-millennials. 1010 00:39:35,382 --> 00:39:37,182 In fact, last month he asked me to 1011 00:39:37,251 --> 00:39:38,684 come up with a retail promotion 1012 00:39:38,752 --> 00:39:40,519 surrounding Pokémon GO. 1013 00:39:40,588 --> 00:39:42,988 And on the night that he gave Sarah Morrissey that drink, 1014 00:39:43,057 --> 00:39:44,790 did he say anything else then? 1015 00:39:46,827 --> 00:39:49,761 Yeah, he winked at me, 1016 00:39:49,830 --> 00:39:53,665 and he said, "God, I miss the old days." 1017 00:39:56,837 --> 00:40:00,038 Sarah, I am so sorry. I should have known. 1018 00:40:00,107 --> 00:40:02,808 Oh, you're soft just like your father! 1019 00:40:02,876 --> 00:40:03,709 Mr. Hendricks, that's enough. 1020 00:40:04,645 --> 00:40:06,044 I was trying to show you how to be a man! 1021 00:40:06,113 --> 00:40:08,213 Sir, sit down. 1022 00:40:08,282 --> 00:40:09,548 That's enough. 1023 00:40:09,617 --> 00:40:13,752 You don't apologize. Take what's yours. 1024 00:40:13,821 --> 00:40:16,755 - You don't have what it takes. - Sit down. 1025 00:40:24,598 --> 00:40:26,965 No more questions, Your Honor. 1026 00:40:27,034 --> 00:40:29,067 Hey. 1027 00:40:37,044 --> 00:40:40,912 Lawrence Hendricks, CEO and founder of Avalon Stores, 1028 00:40:40,981 --> 00:40:43,248 was found guilty of rape earlier today. 1029 00:40:43,317 --> 00:40:44,683 Within hours of the guilty verdict, 1030 00:40:44,752 --> 00:40:45,684 the private equity firm... 1031 00:40:46,211 --> 00:40:47,653 I guess that's the end of young Eric's career 1032 00:40:47,721 --> 00:40:49,021 at Avalon Stores. 1033 00:40:49,089 --> 00:40:50,022 Cynthia's too. 1034 00:40:50,090 --> 00:40:51,189 SVU, Carisi. 1035 00:40:51,258 --> 00:40:53,492 Do you think that Eric's generation 1036 00:40:53,560 --> 00:40:55,794 is any better than his grandfather's or just different? 1037 00:40:55,863 --> 00:40:57,496 Hey, we got another rape in a bathroom, 1038 00:40:57,564 --> 00:40:59,698 Murray Hill bar. 1039 00:40:59,767 --> 00:41:01,533 I don't think it's any better or different. 1040 00:41:01,602 --> 00:41:04,302 I think it's just... younger. 1041 00:41:04,371 --> 00:41:06,605 [Phone rings] 1042 00:41:06,674 --> 00:41:09,041 Lieutenant Benson, SVU. 1043 00:41:10,432 --> 00:41:13,054 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 72948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.