Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,115 --> 00:00:18,114
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:34,692 --> 00:01:37,192
It's Mr. Hicks
3
00:01:37,194 --> 00:01:39,528
from the school again.
This is the... third time
4
00:01:39,531 --> 00:01:42,165
I've called about the incident
that happened this morning.
5
00:01:44,370 --> 00:01:46,234
Look, we both know
6
00:01:46,236 --> 00:01:49,671
Elijah is a good kid
and, uh...
7
00:01:49,674 --> 00:01:52,308
I know your family's been
through a lot lately, but...
8
00:01:52,311 --> 00:01:54,177
I have been seeing
some changes in him
9
00:01:54,180 --> 00:01:57,680
that I'd like to talk
to you about, so please...
10
00:01:57,682 --> 00:02:00,248
uh... give me a call back
as soon as you can.
11
00:02:00,251 --> 00:02:02,387
All right? Thanks. Bye.
12
00:02:08,561 --> 00:02:10,560
I called your dad.
13
00:02:10,562 --> 00:02:12,497
He can't make it.
14
00:02:14,331 --> 00:02:16,769
Come on. I'll drive you home.
15
00:03:53,299 --> 00:03:55,665
So, you got
another haul for us
16
00:03:55,668 --> 00:03:57,667
- or what?
- Almost there. Let's copper it.
17
00:03:57,668 --> 00:03:59,969
Copper and aluminum,
18
00:03:59,972 --> 00:04:01,974
70 cents a pound this week.
19
00:05:00,899 --> 00:05:02,901
Hello?
20
00:05:22,086 --> 00:05:25,024
Anyone there?
21
00:05:29,560 --> 00:05:32,331
Hello?
22
00:05:48,713 --> 00:05:50,682
Oh, my God.
23
00:07:14,632 --> 00:07:16,665
Oh!
24
00:07:36,889 --> 00:07:38,889
Elijah.
25
00:07:38,891 --> 00:07:41,956
Suspension, huh?
26
00:07:41,959 --> 00:07:44,927
Get your shoes on.
27
00:07:44,930 --> 00:07:46,999
I need your help out back.
28
00:07:58,610 --> 00:08:00,610
Why are you gettin'
29
00:08:00,612 --> 00:08:02,949
in fistfights, son?
30
00:08:06,584 --> 00:08:09,151
He was talkin' about Mom.
31
00:08:11,156 --> 00:08:12,959
Come here.
32
00:08:14,759 --> 00:08:16,694
Come here and sit down.
33
00:08:21,600 --> 00:08:23,766
You know...
34
00:08:23,769 --> 00:08:25,800
if I'm hard on you,
35
00:08:25,802 --> 00:08:27,937
it's because the world is hard.
36
00:08:27,939 --> 00:08:30,108
You've seen that.
37
00:08:32,009 --> 00:08:33,943
But this...
38
00:08:33,946 --> 00:08:36,816
this is not what your mom
would have wanted.
39
00:08:42,821 --> 00:08:44,820
Come on. Come on.
40
00:08:44,822 --> 00:08:47,525
Here, take my toolbox.
41
00:08:50,360 --> 00:08:53,028
We're gonna need a third place
for dinner tonight.
42
00:08:53,029 --> 00:08:56,165
Your brother got out.
43
00:08:56,168 --> 00:08:58,104
I want you to be
careful around him.
44
00:09:12,817 --> 00:09:14,653
Remember what I told you.
45
00:09:20,759 --> 00:09:22,758
Eli.
46
00:09:22,759 --> 00:09:24,393
Man.
47
00:09:24,394 --> 00:09:27,164
Six years didn't seem like
such a long time 'til just now.
48
00:09:30,201 --> 00:09:32,638
You got big.
49
00:09:44,950 --> 00:09:48,150
Hey.
50
00:09:48,153 --> 00:09:50,919
This is just for a week or two.
51
00:09:50,922 --> 00:09:52,921
I know.
52
00:09:52,923 --> 00:09:55,927
Thanks.
53
00:09:59,297 --> 00:10:01,833
Let's go see what you
did to my digs.
54
00:10:14,046 --> 00:10:16,945
- What are those?
- My shoes.
55
00:10:16,947 --> 00:10:19,148
You wear those in public?
56
00:10:19,149 --> 00:10:21,350
I'm saving for new ones.
57
00:10:21,351 --> 00:10:24,453
With what, Dad's
cheap-ass allowance?
58
00:10:24,456 --> 00:10:27,123
Oh, you got a...
59
00:10:27,125 --> 00:10:30,125
little... lemonade stand
thing going?
60
00:10:30,128 --> 00:10:32,831
I can respect that.
61
00:10:37,735 --> 00:10:39,368
Oh, hey. I got a pair of Chucks
62
00:10:39,370 --> 00:10:41,370
hiding in a trunk
around here somewhere.
63
00:10:41,373 --> 00:10:44,405
If I find them, you can
have them. Sound good?
64
00:10:44,408 --> 00:10:46,809
Cool...
65
00:10:46,812 --> 00:10:48,945
'cause those smell
like shit, man.
66
00:10:52,984 --> 00:10:55,017
Mmm!
67
00:10:55,019 --> 00:10:57,054
Wow.
68
00:10:59,057 --> 00:11:01,857
You guys wouldn't believe how
much you miss a home-cooked meal
69
00:11:01,860 --> 00:11:05,494
- in prison.
- Glad you like.
70
00:11:05,495 --> 00:11:08,232
- I do.
- Hmm.
71
00:11:11,870 --> 00:11:14,269
Those are new.
72
00:11:14,272 --> 00:11:17,440
Yeah. You like 'em?
73
00:11:17,442 --> 00:11:19,408
These, um...
74
00:11:19,409 --> 00:11:21,809
ward off evil spirits.
75
00:11:21,812 --> 00:11:23,981
That one wards off Mexicans.
76
00:11:30,455 --> 00:11:32,457
I'm sorry.
77
00:11:34,426 --> 00:11:36,424
Just glad to be home.
78
00:11:36,427 --> 00:11:38,460
What's your next step?
79
00:11:38,461 --> 00:11:40,963
- I'm gonna get a job.
- Yeah?
80
00:11:40,966 --> 00:11:43,097
Doing what?
81
00:11:43,100 --> 00:11:45,134
Well, actually,
82
00:11:45,135 --> 00:11:47,236
I was hoping that you might
put in a good word for me
83
00:11:47,239 --> 00:11:49,071
down at the site
you're working on.
84
00:11:49,072 --> 00:11:50,905
No, no. Can't do that.
85
00:11:50,908 --> 00:11:54,344
- Why not?
- Because I can't clear an ex-con.
86
00:11:54,346 --> 00:11:56,248
- If you told them I was your...
- It doesn't work that way.
87
00:12:00,317 --> 00:12:02,251
Great, so...
88
00:12:02,254 --> 00:12:05,254
- six years, no visit, no word.
- I visited.
89
00:12:05,255 --> 00:12:07,123
Once, to tell me
my mom was dead.
90
00:12:07,125 --> 00:12:09,124
Thanks, Hal.
91
00:12:09,125 --> 00:12:12,796
And I come home,
no complaints.
92
00:12:12,798 --> 00:12:14,929
I just ask one small favour,
93
00:12:14,932 --> 00:12:17,267
and you'd rather see your
own son flippin' burgers?
94
00:12:17,269 --> 00:12:19,903
Better than being a thief.
95
00:12:22,941 --> 00:12:24,940
I gotta step out, bud.
I'm sorry.
96
00:12:24,942 --> 00:12:28,443
I got people I need to see.
97
00:12:28,446 --> 00:12:31,413
Don't bother waiting up.
98
00:12:50,500 --> 00:12:52,601
Hey, uh... Jimmy.
99
00:12:52,604 --> 00:12:54,773
Skylar told me to come through.
100
00:13:16,561 --> 00:13:19,227
He's got this bag
on his head...
101
00:13:19,230 --> 00:13:21,096
and they got the shovel, right,
'cause they're gonna, you know,
102
00:13:21,099 --> 00:13:22,931
afterwards, right?
103
00:13:22,932 --> 00:13:24,900
He swings back, hits...
104
00:13:24,903 --> 00:13:26,969
Hey, Solinski.
105
00:13:26,971 --> 00:13:29,371
Welcome home, my man.
106
00:13:29,374 --> 00:13:32,140
- You remember my brother, Dutch?
- Yeah.
107
00:13:32,143 --> 00:13:34,113
How's it going?
108
00:13:38,014 --> 00:13:40,282
That's Remy.
Don't worry about him.
109
00:13:40,283 --> 00:13:43,286
- He's in a time out.
- Hey, man, come on...
110
00:13:43,288 --> 00:13:45,554
Stick your nose
back in that corner!
111
00:13:45,557 --> 00:13:48,056
That is, if you want to keep it.
112
00:13:48,057 --> 00:13:50,025
Contemplate that
shitty attitude.
113
00:13:50,028 --> 00:13:51,894
So, Jimmy...
114
00:13:51,897 --> 00:13:55,364
you wanna burn one
or just get right to it?
115
00:13:55,365 --> 00:13:58,165
Uh... I'm good. I don't wanna
take up any of your time.
116
00:13:58,168 --> 00:14:00,570
Um... I just came by to say...
117
00:14:00,572 --> 00:14:03,005
that I know I owe
you guys some money.
118
00:14:03,008 --> 00:14:05,073
- Uh-huh.
- And, uh, I'm takin' that
119
00:14:05,076 --> 00:14:07,509
- real serious.
- Good, 'cause protection
120
00:14:07,510 --> 00:14:10,479
ain't cheap. Dutch, what's
he gonna do us for?
121
00:14:10,480 --> 00:14:12,884
60?
122
00:14:16,988 --> 00:14:18,988
You don't got our 60?
123
00:14:18,990 --> 00:14:21,222
No, uh...
124
00:14:21,225 --> 00:14:23,493
no, but I just wanted
125
00:14:23,495 --> 00:14:25,327
you guys to know I'm
not dodging you.
126
00:14:25,330 --> 00:14:27,296
Man...
127
00:14:27,298 --> 00:14:30,532
that is a bummer.
128
00:14:30,533 --> 00:14:34,036
'Cause you see, Jimmy,
129
00:14:34,038 --> 00:14:35,703
me and my brother, we don't...
130
00:14:35,706 --> 00:14:37,940
we don't project any illusions
131
00:14:37,942 --> 00:14:41,109
about who we are
or what we do, you know?
132
00:14:41,110 --> 00:14:43,211
We were very clear
that first day,
133
00:14:43,213 --> 00:14:45,179
post-charges or what have you,
134
00:14:45,182 --> 00:14:47,649
about how we deal with loans.
135
00:14:47,652 --> 00:14:50,485
'Cause, uh...
136
00:14:50,488 --> 00:14:53,057
there are people
who do business like you...
137
00:14:55,493 --> 00:14:58,161
...and there's people
that do business like us.
138
00:14:58,163 --> 00:14:59,727
So, um...
139
00:14:59,730 --> 00:15:01,964
is there something funny
about the language on that
140
00:15:01,966 --> 00:15:04,066
you didn't understand, or...
141
00:15:04,067 --> 00:15:06,101
some kind of...
142
00:15:06,104 --> 00:15:09,272
- fine print problem?
- No.
143
00:15:09,274 --> 00:15:12,541
- No.
- 'Cause, uh...
144
00:15:12,543 --> 00:15:15,376
we know you
have your... the father.
145
00:15:15,379 --> 00:15:17,245
What's his name? Harold?
146
00:15:17,248 --> 00:15:19,748
And a... little coloured brother
too, right?
147
00:15:19,750 --> 00:15:22,284
I got that right?
148
00:15:22,287 --> 00:15:25,087
Yeah. Yeah.
149
00:15:25,090 --> 00:15:27,422
I mean, I guess we could
go collect from them.
150
00:15:27,423 --> 00:15:29,524
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
151
00:15:29,527 --> 00:15:32,027
Hang on. I was just saying
I didn't have it here.
152
00:15:32,028 --> 00:15:34,162
I didn't say
153
00:15:34,163 --> 00:15:36,597
I don't have it.
154
00:15:36,600 --> 00:15:38,635
Oh.
155
00:15:40,605 --> 00:15:42,604
OK then.
156
00:16:27,619 --> 00:16:29,719
What? They...
157
00:16:29,721 --> 00:16:31,724
they were right here.
158
00:18:07,250 --> 00:18:09,151
Have a good night.
159
00:18:18,828 --> 00:18:20,895
Jimmy...
I wanna help you.
160
00:18:20,897 --> 00:18:23,101
I really do.
161
00:18:25,568 --> 00:18:27,869
But you've gotta
understand something...
162
00:18:27,872 --> 00:18:30,373
you've got a decade
163
00:18:30,375 --> 00:18:33,310
of bad decisions
under your belt.
164
00:18:35,711 --> 00:18:38,450
You're gonna have to work at
some jobs that you don't like.
165
00:18:40,451 --> 00:18:42,484
You're gonna have
to gain experience.
166
00:18:42,487 --> 00:18:44,722
You're gonna have
to gain trust.
167
00:18:49,394 --> 00:18:52,364
Well, I'll talk to you tomorrow.
168
00:18:56,701 --> 00:18:58,804
No, we should talk now.
169
00:19:05,410 --> 00:19:07,410
60K.
170
00:19:07,412 --> 00:19:09,744
I need $60 000.
171
00:19:09,747 --> 00:19:12,980
I didn't want to ask you,
but I've got no other options.
172
00:19:12,982 --> 00:19:15,250
What? 60 000? I don't
have that kind of money.
173
00:19:15,251 --> 00:19:17,818
- You gotta hear me out, OK?
- No, no, no, I don't. No.
174
00:19:17,820 --> 00:19:20,355
Not in my house. Whatever it is,
I'm not interested.
175
00:19:20,356 --> 00:19:22,324
There's a safe in your office.
176
00:19:22,326 --> 00:19:24,558
Please.
177
00:19:24,560 --> 00:19:26,461
I will never ask you
for anything ever again.
178
00:19:26,462 --> 00:19:28,395
I swear.
179
00:19:28,397 --> 00:19:30,999
You want me to steal for you?
Let you steal? What is this?
180
00:19:31,000 --> 00:19:33,835
- This isn't for me.
- Well, who's it for then? Who?
181
00:19:33,836 --> 00:19:36,770
Dangerous people, people you
can't just not pay back!
182
00:19:36,772 --> 00:19:38,773
These guys
kept me alive in jail.
183
00:19:38,776 --> 00:19:40,776
If I don't pay them back,
who knows what they'll do?
184
00:19:40,778 --> 00:19:42,677
Do you understand
what I'm trying...
185
00:19:42,680 --> 00:19:45,413
I'm trying to help you guys!
186
00:19:45,414 --> 00:19:47,414
You get out of my house.
Get out of my house! Out!
187
00:19:47,416 --> 00:19:50,654
Dad! Dad... Dad.
188
00:19:52,557 --> 00:19:54,489
You know, I really hoped
I was gonna come back
189
00:19:54,490 --> 00:19:56,925
to the house
that time forgot, but...
190
00:19:56,927 --> 00:20:00,028
you've made some changes.
191
00:20:00,029 --> 00:20:03,898
My room? That's gone.
192
00:20:03,901 --> 00:20:05,767
You got your replacement son
193
00:20:05,769 --> 00:20:07,771
sleeping up there, in my bed.
194
00:20:13,309 --> 00:20:15,278
You've erased every trace of me.
195
00:20:18,016 --> 00:20:20,016
What do you think
Mom would have said?
196
00:20:20,018 --> 00:20:22,550
Don't you talk about your mom.
197
00:20:22,553 --> 00:20:25,688
Now you get out of my house.
198
00:20:25,690 --> 00:20:27,992
I'm not gonna tell you again.
199
00:20:44,442 --> 00:20:46,307
Here's a list
200
00:20:46,309 --> 00:20:48,076
of things I need done today.
201
00:20:48,077 --> 00:20:50,412
- All of this?
- Before I get home.
202
00:20:50,413 --> 00:20:52,515
You don't go to school.
203
00:20:52,517 --> 00:20:54,650
You work for me.
204
00:21:17,775 --> 00:21:19,740
Look at this guy.
205
00:21:19,742 --> 00:21:22,877
He's a chump.
You say something?
206
00:21:22,880 --> 00:21:25,513
You trying to hurt my family?
207
00:21:59,682 --> 00:22:01,816
What is this?
208
00:22:01,817 --> 00:22:04,686
Well, there's a bunch
of old scrap yards
209
00:22:04,689 --> 00:22:07,154
- that pay money for...
- You're scrapping now?
210
00:22:07,156 --> 00:22:09,057
Where?
211
00:22:09,058 --> 00:22:11,058
Just this place
off Grand River.
212
00:22:11,060 --> 00:22:13,061
Does this place...
213
00:22:13,064 --> 00:22:15,462
does it have a fence around it
and a locked gate?
214
00:22:15,464 --> 00:22:17,999
Does it have a sign
that says "stay out"?
215
00:22:18,000 --> 00:22:20,502
- Huh?
- Yes.
216
00:22:20,505 --> 00:22:22,604
All right. I've got
217
00:22:22,605 --> 00:22:24,973
a list of property developers
at my office.
218
00:22:24,976 --> 00:22:28,076
Now, you and I are gonna
go down there, and you are
219
00:22:28,077 --> 00:22:31,079
gonna call each and every
single one of these places...
220
00:22:31,082 --> 00:22:33,981
Dad, it's just a bunch
of old metal.
221
00:22:33,983 --> 00:22:37,451
It's not yours, Elijah!
None of it.
222
00:22:37,453 --> 00:22:40,788
- Go get in the truck.
- Dad, I didn't...
223
00:22:40,790 --> 00:22:43,461
Do you want me to call
the police? What am I gonna do?
224
00:22:45,461 --> 00:22:47,766
No.
225
00:22:49,665 --> 00:22:53,169
It was just stuff that's
been sitting there for years.
226
00:22:53,171 --> 00:22:56,604
Everything that has
ever been stolen
227
00:22:56,605 --> 00:22:58,808
was something that was
"just sitting there."
228
00:23:01,112 --> 00:23:03,546
I don't even know
why I listen to you.
229
00:23:03,548 --> 00:23:05,547
You don't have
a choice in that, kid.
230
00:23:05,548 --> 00:23:08,550
- I'm your father.
- No, you're not.
231
00:23:08,553 --> 00:23:10,486
The only reason I'm here
is because you guys wanted
232
00:23:10,488 --> 00:23:12,490
some kind of... replacement kid.
233
00:23:23,165 --> 00:23:25,169
Look at me.
234
00:23:27,471 --> 00:23:31,006
You are nobody's replacement.
235
00:23:31,008 --> 00:23:33,942
Your mother is...
236
00:23:33,943 --> 00:23:36,679
she's not here anymore,
237
00:23:36,681 --> 00:23:39,949
but you are our son,
238
00:23:39,951 --> 00:23:42,584
and now it is my job
239
00:23:42,586 --> 00:23:44,923
to raise you right.
240
00:23:46,757 --> 00:23:48,757
And I am doing the best job
241
00:23:48,759 --> 00:23:50,659
that I can
242
00:23:50,661 --> 00:23:53,663
without her.
243
00:23:55,865 --> 00:23:58,132
I love you, son, and that's
244
00:23:58,134 --> 00:24:00,136
why we're here.
245
00:24:31,067 --> 00:24:33,002
Stay in the truck.
246
00:24:51,721 --> 00:24:53,988
- Dad?
- "Dad"?
247
00:24:53,990 --> 00:24:58,093
- Shit. Look, you can't be here. You gotta turn around.
- This is Dad?
248
00:24:58,095 --> 00:24:59,929
- Hold on. You gotta leave.
- Hey, Dad.
249
00:24:59,931 --> 00:25:03,766
- Hang on, man.
- What are you doing in here?
250
00:25:03,768 --> 00:25:06,267
We're just taking the money
out of this safe.
251
00:25:06,269 --> 00:25:08,671
Dad, you gotta
get out of here right now.
252
00:25:08,673 --> 00:25:12,007
Just turn around.
Just walk out of here. Trust me.
253
00:25:12,009 --> 00:25:13,976
I don't know what my son
254
00:25:13,978 --> 00:25:16,045
promised you,
but that is not his
255
00:25:16,047 --> 00:25:19,013
to give, and it is
not yours to take.
256
00:25:19,016 --> 00:25:20,882
It isn't?
257
00:25:20,884 --> 00:25:22,750
- No.
- Taylor, please, man.
258
00:25:22,751 --> 00:25:24,752
This doesn't have anything
to do with him, all right?
259
00:25:24,755 --> 00:25:27,221
Shh, Jimmy.
Your father was talking.
260
00:25:27,222 --> 00:25:30,659
Please, you were saying?
261
00:25:30,661 --> 00:25:34,630
- I don't have a gripe with you.
- Oh.
262
00:25:34,632 --> 00:25:38,231
But we gotta
put all the money back?
263
00:25:38,233 --> 00:25:40,234
You do.
264
00:25:40,237 --> 00:25:43,005
- All right, hang on.
- No, wait. Wait.
265
00:25:43,007 --> 00:25:45,105
I love this part.
266
00:25:45,107 --> 00:25:47,877
But not like
you love your freedom.
267
00:25:51,647 --> 00:25:53,584
Please, Dad.
268
00:25:58,990 --> 00:26:01,026
No! No!
269
00:26:12,134 --> 00:26:14,239
Dutch! Dutch!
270
00:26:17,240 --> 00:26:20,173
Dad! Dad!
271
00:26:20,175 --> 00:26:23,247
Dad! Dad, hold on! Hold on!
272
00:26:25,280 --> 00:26:27,684
No, no, no, no, no, no, no.
273
00:26:51,040 --> 00:26:52,875
Oh, shit!
274
00:27:02,219 --> 00:27:04,219
- What's up?
- What are you doing? Where's...
275
00:27:04,221 --> 00:27:06,990
Where's Dad?
276
00:27:27,810 --> 00:27:30,813
- Did you see that chain that was broken?
- No.
277
00:27:30,815 --> 00:27:32,980
At the... uh...
at the south gate?
278
00:27:32,981 --> 00:27:36,719
Yeah. These guys
broke in and they...
279
00:27:36,721 --> 00:27:38,885
dumped over a whole
shit ton of concrete
280
00:27:38,887 --> 00:27:40,955
- back there.
- And he called you
281
00:27:40,958 --> 00:27:42,958
- to pick me up?
- Yeah.
282
00:27:42,960 --> 00:27:45,728
Yeah, why wouldn't he?
283
00:27:45,730 --> 00:27:47,894
Well, I heard you two
arguing last night.
284
00:27:47,896 --> 00:27:50,132
Yeah?
285
00:27:50,134 --> 00:27:52,365
How much did you hear?
286
00:27:52,367 --> 00:27:55,769
Well, he was kind of pissed
off. I heard him kick you out.
287
00:27:55,771 --> 00:27:57,873
Yeah. We're family.
That shit happens.
288
00:27:57,875 --> 00:28:01,175
Well... why are you so sweaty?
289
00:28:01,178 --> 00:28:03,013
Huh?
290
00:28:04,847 --> 00:28:06,748
- Is everything OK?
- Yeah.
291
00:28:06,750 --> 00:28:09,153
Yeah. It's fine, man.
292
00:28:49,794 --> 00:28:51,459
Uh-huh.
293
00:28:51,461 --> 00:28:53,463
I guess so.
294
00:28:56,098 --> 00:28:59,403
Yeah. Uh-huh. He's here.
295
00:29:01,471 --> 00:29:03,904
Oh. You wanna talk to him?
296
00:29:03,906 --> 00:29:06,340
All right. Yeah. Sounds good.
297
00:29:06,343 --> 00:29:08,844
Bye.
298
00:29:08,846 --> 00:29:11,278
What?
299
00:29:11,280 --> 00:29:13,914
It sounds like it's
300
00:29:13,916 --> 00:29:16,551
a real shit show out there, man.
That spill's gonna take a week
301
00:29:16,554 --> 00:29:19,019
to clean up,
round the clock shifts.
302
00:29:19,021 --> 00:29:20,855
He said something
about after school...
303
00:29:20,856 --> 00:29:22,490
uh, daycare.
304
00:29:22,491 --> 00:29:24,491
"Daycare"? I'm 14.
305
00:29:24,493 --> 00:29:27,327
- I'm not 6.
- I told him. I told him.
306
00:29:29,464 --> 00:29:32,469
We gotta pull together, dude.
307
00:29:34,471 --> 00:29:37,471
I mean, I know I've
been away for a long time...
308
00:29:37,472 --> 00:29:39,974
and you've been busy
with school and stuff.
309
00:29:39,977 --> 00:29:42,176
- I got suspended.
- No shit?
310
00:29:42,179 --> 00:29:44,613
Well, even more reason then.
311
00:29:44,615 --> 00:29:47,516
- For what?
- I told Dad that we should
312
00:29:47,518 --> 00:29:49,852
go on a road trip.
Me, you and him.
313
00:29:49,854 --> 00:29:53,322
Well, just me and you at first,
but he'll come find us later.
314
00:29:53,324 --> 00:29:55,423
We could go out West.
315
00:29:55,424 --> 00:29:58,993
Lake Tahoe.
Mom loves it out there.
316
00:29:58,996 --> 00:30:02,200
Hey, it's gotta
be warmer than here, man.
317
00:30:06,604 --> 00:30:08,536
And Dad's OK with this?
318
00:30:08,538 --> 00:30:10,538
Yeah, he's fine with it.
319
00:30:10,539 --> 00:30:12,539
I called him. You wanna...
you wanna talk to him?
320
00:30:12,541 --> 00:30:14,811
Call him.
321
00:30:18,449 --> 00:30:20,648
Look, you wanna have
322
00:30:20,651 --> 00:30:22,651
an adventure or you
wanna do chores?
323
00:30:22,653 --> 00:30:26,222
I know what I'm doing.
324
00:30:29,393 --> 00:30:32,125
Great. Go pack some shit.
325
00:30:32,127 --> 00:30:35,096
- Now?
- We're out of here in 10.
326
00:30:51,448 --> 00:30:53,448
Come on, come on,
come on, come on.
327
00:30:53,450 --> 00:30:55,483
Come on.
328
00:30:55,486 --> 00:30:58,921
Yeah! All right. You ready?
Give me that bag.
329
00:30:58,923 --> 00:31:01,555
Nice.
330
00:31:01,557 --> 00:31:04,292
Did you put
your whole room in here?
331
00:31:04,295 --> 00:31:07,332
All right, jump in.
Let's go, come on!
332
00:31:42,664 --> 00:31:44,667
Toss this shit.
333
00:32:10,294 --> 00:32:12,294
Hey, there he is!
334
00:32:12,296 --> 00:32:15,730
Rise and shine.
Welcome to Iowa.
335
00:32:15,731 --> 00:32:18,365
Man, I'm starving.
336
00:32:18,367 --> 00:32:20,336
How about some breakfast?
337
00:32:56,640 --> 00:32:59,407
By the time
338
00:32:59,410 --> 00:33:02,643
we came of age, the game to beat
339
00:33:02,644 --> 00:33:05,747
was down on Clinger Street.
340
00:33:05,749 --> 00:33:08,451
There was this fella
named Big Reggie.
341
00:33:10,385 --> 00:33:12,787
I'll never forget the day
342
00:33:12,788 --> 00:33:15,589
Big Reg decided to lay claim
343
00:33:15,592 --> 00:33:18,292
to my Walkman.
344
00:33:18,295 --> 00:33:21,095
I came home,
crying and bleeding.
345
00:33:21,096 --> 00:33:23,198
When he saw the state I was in,
346
00:33:23,200 --> 00:33:25,534
before I knew it, we were
walking back up the block
347
00:33:25,536 --> 00:33:28,603
to Big Reggie's house.
348
00:33:28,605 --> 00:33:31,573
Dutch busted in the door,
349
00:33:31,575 --> 00:33:33,441
caught him on the shitter
350
00:33:33,442 --> 00:33:35,276
and stabbed him six times
in the ear.
351
00:33:35,278 --> 00:33:38,113
For me.
352
00:33:38,115 --> 00:33:40,116
He did it for me.
353
00:33:44,121 --> 00:33:46,089
If I'd have known
how you were gonna end up...
354
00:33:50,492 --> 00:33:52,692
...I would've kept
this Walkman on me
355
00:33:52,694 --> 00:33:55,065
every day of my life.
356
00:34:00,237 --> 00:34:02,472
You were a monster, Dutchie...
357
00:34:06,509 --> 00:34:08,746
...and I'll love you
forever for it.
358
00:34:16,786 --> 00:34:18,822
Thank you for coming.
359
00:34:21,391 --> 00:34:23,724
Find Solinski.
360
00:34:23,726 --> 00:34:26,063
I want his head.
361
00:37:31,748 --> 00:37:33,581
Hey, who's there?
362
00:37:33,583 --> 00:37:36,253
Come on, guys. You're not
supposed to be in here.
363
00:38:30,072 --> 00:38:32,076
Oh...
364
00:38:59,436 --> 00:39:02,902
This is Hal. Try the office
or leave a message.
365
00:39:04,907 --> 00:39:06,775
Hey, Dad.
366
00:39:06,777 --> 00:39:09,177
Jimmy says you're busy, so...
367
00:39:09,179 --> 00:39:11,545
I hope everything is OK.
368
00:39:11,547 --> 00:39:14,648
I guess we'll see you in Tahoe.
369
00:39:14,650 --> 00:39:17,653
All right.
370
00:39:20,090 --> 00:39:22,724
Oh, and I'm sorry...
371
00:39:22,726 --> 00:39:24,925
for stealing.
372
00:39:24,927 --> 00:39:26,827
You know, if you're still mad.
373
00:39:26,829 --> 00:39:29,833
And if you still want me to make
those phone calls, I will.
374
00:39:32,735 --> 00:39:35,969
I miss you. Bye.
375
00:39:45,481 --> 00:39:48,047
Tay?
376
00:39:48,050 --> 00:39:50,516
Tay!
377
00:39:50,518 --> 00:39:52,219
The cell you got off
that dead guy, it rang
378
00:39:52,222 --> 00:39:55,523
while you were asleep.
Some guy named Jimmy
379
00:39:55,525 --> 00:39:57,157
left a message.
380
00:39:59,663 --> 00:40:01,996
Tell Snick we're gonna
need his phone guy.
381
00:40:06,670 --> 00:40:08,670
Now!
382
00:40:08,672 --> 00:40:11,672
Hey, Dad. Jimmy says
you're busy, so...
383
00:40:13,844 --> 00:40:16,478
Jimmy?
384
00:40:16,480 --> 00:40:18,545
Jimmy.
385
00:40:18,547 --> 00:40:20,514
- Jimmy.
- Huh? What?
386
00:40:20,516 --> 00:40:23,550
We were supposed to check out
20 minutes ago.
387
00:40:23,552 --> 00:40:25,686
Hmm.
388
00:40:25,688 --> 00:40:27,688
OK.
389
00:40:27,690 --> 00:40:29,556
Go pull up the truck.
390
00:40:29,559 --> 00:40:31,659
I can't drive.
391
00:40:31,661 --> 00:40:33,527
Yeah, you can.
Nobody gives a shit.
392
00:40:33,530 --> 00:40:35,800
No, like, I don't know how.
393
00:40:37,701 --> 00:40:39,699
Yeah.
394
00:40:39,702 --> 00:40:41,202
All right. Lock the wheel
to the left.
395
00:40:41,204 --> 00:40:43,170
- Like this? Are you serious?
- Yeah. Yeah, yeah.
396
00:40:43,172 --> 00:40:45,706
More gas, more gas.
397
00:40:45,708 --> 00:40:48,141
Yeah. Hold it.
398
00:40:48,143 --> 00:40:50,112
- Now?
- Now!
399
00:40:52,916 --> 00:40:55,983
There you go!
400
00:40:55,985 --> 00:40:58,018
Yeah!
401
00:40:58,021 --> 00:41:01,255
- Yeah!
- OK! Keep it going!
402
00:41:01,257 --> 00:41:03,757
Come on, come on, come on!
403
00:41:03,760 --> 00:41:05,793
Yeah, keep it going!
Tighter, tighter, tighter!
404
00:41:05,795 --> 00:41:08,061
Come on! Come on!
405
00:42:02,085 --> 00:42:03,952
I'm sacked.
406
00:42:03,954 --> 00:42:06,018
You wanna call it quits
in the Rockies tonight, man?
407
00:42:06,021 --> 00:42:08,025
Yeah, all right.
408
00:42:10,092 --> 00:42:12,659
Hey, are you
into performance art?
409
00:42:12,661 --> 00:42:14,996
Is that your kind of thing?
410
00:42:30,981 --> 00:42:34,081
- Are you sure this is OK?
- Definitely.
411
00:42:34,083 --> 00:42:36,050
1000%.
412
00:42:36,052 --> 00:42:38,219
What's that for?
413
00:42:38,221 --> 00:42:40,291
That's for the girls you like.
414
00:42:42,291 --> 00:42:44,291
You guys been taken care of?
415
00:42:44,293 --> 00:42:46,827
Well, uh... I'm gonna have
416
00:42:46,829 --> 00:42:48,661
a shot and a beer,
417
00:42:48,664 --> 00:42:50,364
and my older brother here
is gonna have a pop.
418
00:42:50,367 --> 00:42:53,233
What's your name?
419
00:42:53,235 --> 00:42:56,103
- Venus.
- I'm Jimmy.
420
00:42:56,106 --> 00:42:57,974
Pleasure to meet you.
421
00:43:04,347 --> 00:43:07,315
Have you talked to Dad?
422
00:43:07,317 --> 00:43:09,820
Yeah. We were texting.
423
00:43:12,856 --> 00:43:16,157
I told him we were
behaving ourselves.
424
00:43:16,159 --> 00:43:18,126
Thank you, Venus.
425
00:43:18,128 --> 00:43:19,996
Cheers.
426
00:43:27,704 --> 00:43:29,369
Whoa.
427
00:43:29,371 --> 00:43:31,905
Here we go.
428
00:44:08,478 --> 00:44:12,012
I like her. She seems nice.
429
00:44:12,014 --> 00:44:13,981
Hey, Steve. Can I
get a whiskey?
430
00:44:13,983 --> 00:44:15,985
Thanks.
431
00:44:17,987 --> 00:44:20,887
I'll take a beer.
432
00:44:24,494 --> 00:44:28,097
So who's your friend?
433
00:44:29,931 --> 00:44:32,467
Oh, uh, he's my brother.
434
00:44:32,469 --> 00:44:34,869
Adopted, obviously.
435
00:44:34,871 --> 00:44:36,873
And do you think it's
a good idea that he's here?
436
00:44:39,007 --> 00:44:42,309
Well, he's 14.
He's surrounded by...
437
00:44:42,311 --> 00:44:44,311
beautiful, half-naked women
and I'm giving him
438
00:44:44,313 --> 00:44:47,380
as much pop as he wants,
so... yeah,
439
00:44:47,382 --> 00:44:49,784
- I'd say it's pretty good.
- Right.
440
00:44:49,786 --> 00:44:51,853
Um...
441
00:44:51,855 --> 00:44:54,387
I have a lot of money on me.
442
00:44:54,389 --> 00:44:56,257
I'm looking to get pretty drunk,
he's looking to get
443
00:44:56,259 --> 00:45:00,230
pretty caffeinated, and it would
be great if you'd join us.
444
00:45:03,266 --> 00:45:06,302
Hey, the kid's asking, not me.
445
00:45:13,777 --> 00:45:16,376
Could we get another
round of shots?
446
00:45:16,378 --> 00:45:19,313
Woo!
447
00:45:19,315 --> 00:45:21,184
Chug, chug! Come on! Come on!
448
00:45:33,096 --> 00:45:35,094
Where you guys headed?
449
00:45:35,097 --> 00:45:37,831
A cottage near Tahoe.
450
00:45:37,833 --> 00:45:40,300
It was my mom's
favourite place to go to...
451
00:45:40,302 --> 00:45:43,304
- so we're going there.
- And your dad,
452
00:45:43,306 --> 00:45:46,039
he let you get in the car
with this crazy guy?
453
00:45:46,041 --> 00:45:48,141
- This maniac?
- I guess.
454
00:45:48,143 --> 00:45:50,244
Hey, we're here
to do life lessons!
455
00:45:50,246 --> 00:45:53,083
He's here to become a man.
Aren't you, bro?
456
00:45:55,083 --> 00:45:57,920
Is it working?
Do you feel manly yet?
457
00:45:59,889 --> 00:46:01,588
Let me tell you something, OK?
458
00:46:01,590 --> 00:46:03,590
Coming to a place like this
459
00:46:03,592 --> 00:46:06,193
never made anybody a man. Ever.
460
00:46:06,195 --> 00:46:08,094
Your brother's cool.
461
00:46:08,097 --> 00:46:10,097
He's fun, but...
462
00:46:10,099 --> 00:46:12,333
he's about as grown as you are.
463
00:46:12,335 --> 00:46:15,036
- You can tell him I said that.
- Milly!
464
00:46:15,038 --> 00:46:17,840
- You're up next, girl.
- I gotta go.
465
00:46:19,576 --> 00:46:22,074
- Be good.
- OK.
466
00:46:22,077 --> 00:46:24,077
Oh, hey!
467
00:46:24,079 --> 00:46:26,083
Yeah?
468
00:46:28,050 --> 00:46:29,952
This is for you.
469
00:46:32,588 --> 00:46:35,056
Thank you.
470
00:46:42,398 --> 00:46:45,398
You get her number?
471
00:46:45,400 --> 00:46:47,235
No.
472
00:46:50,039 --> 00:46:52,405
OK, look, you...
473
00:46:52,407 --> 00:46:54,407
you asked me before
if I had a girlfriend.
474
00:46:54,409 --> 00:46:56,476
I don't.
475
00:46:56,478 --> 00:46:58,646
It's just I don't
476
00:46:58,648 --> 00:47:01,081
talk to many kids
in my grade, you know?
477
00:47:01,083 --> 00:47:03,083
I just never felt like I fit in,
478
00:47:03,085 --> 00:47:05,253
like, anywhere, really.
479
00:47:05,255 --> 00:47:07,255
Hey, you're an outsider, man.
480
00:47:07,257 --> 00:47:09,257
I dig that.
481
00:47:09,259 --> 00:47:11,228
Cheers.
482
00:47:19,568 --> 00:47:22,206
What's up with you and Dad?
483
00:47:23,972 --> 00:47:25,972
I mean, he never
talks about you much,
484
00:47:25,974 --> 00:47:28,074
and when he does, he's...
485
00:47:28,077 --> 00:47:30,478
- always mad.
- Um...
486
00:47:30,480 --> 00:47:33,481
Me and Dad...
487
00:47:33,483 --> 00:47:35,614
we were just never
there for each other.
488
00:47:35,617 --> 00:47:37,954
And now...
489
00:47:43,393 --> 00:47:45,391
Why are we talking
about this shit, man?
490
00:47:45,393 --> 00:47:47,295
I mean, we're
on vacation here, right?
491
00:47:47,297 --> 00:47:49,228
We're supposed to be
enjoying ourselves.
492
00:47:49,231 --> 00:47:52,099
Let's just try
and enjoy tonight, OK?
493
00:47:52,101 --> 00:47:54,302
Cheers, brother.
494
00:47:56,472 --> 00:47:59,206
Perfect. There's Sparkles.
495
00:47:59,208 --> 00:48:01,507
I'm gonna go have a dance
with her. Watch this.
496
00:48:01,510 --> 00:48:04,577
Jimmy. Jimmy!
497
00:48:04,579 --> 00:48:07,315
- Hey!
- You can't be up here.
498
00:48:07,317 --> 00:48:11,150
- Mike, it's fine. It's fine.
- Off the stage. Off the stage! - I know her, man!
499
00:48:11,152 --> 00:48:13,585
- Off the stage!
- Whoa, whoa, hang on!
500
00:48:13,588 --> 00:48:15,989
- Jimmy!
- What are these guys...
501
00:48:15,992 --> 00:48:19,126
- You can't come up here, man.
- It's Lyle Lovett!
502
00:48:19,128 --> 00:48:22,396
- Lee, actually.
- It's a nice place, Lyle.
503
00:48:22,398 --> 00:48:24,164
If you don't mind, I'm gonna
have a dance with this girl.
504
00:48:24,166 --> 00:48:26,166
Oh, silly boy.
505
00:48:26,168 --> 00:48:28,168
We don't allow
johns on the stage.
506
00:48:28,170 --> 00:48:30,036
If it wasn't for all that cash
you're throwing down,
507
00:48:30,039 --> 00:48:32,005
we wouldn't let your
little friend in here neither.
508
00:48:32,007 --> 00:48:34,175
- Lee, I got it. He'll sit down.
- Bitch...
509
00:48:34,177 --> 00:48:37,577
who told you to stop dancing?
510
00:48:37,579 --> 00:48:41,181
You got two seconds
to start shaking that ass.
511
00:48:41,184 --> 00:48:45,289
Whoa! That's not
how you talk to women, man.
512
00:48:48,023 --> 00:48:49,989
All right. How about this:
513
00:48:49,992 --> 00:48:51,992
you guys...
514
00:48:51,994 --> 00:48:55,128
all right... just look
the other way.
515
00:48:55,130 --> 00:48:57,465
Buy yourselves a drink, OK?
516
00:48:57,467 --> 00:49:00,568
- Jimmy! Leave him alone!
- Stop! Calm down!
517
00:49:03,106 --> 00:49:04,771
Stop!
518
00:49:04,773 --> 00:49:07,376
Move. He's mine.
519
00:49:13,449 --> 00:49:16,016
- Stop!
- Zip it, bitch!
520
00:49:19,222 --> 00:49:21,525
Let him go.
521
00:49:23,291 --> 00:49:25,159
Let him go,
522
00:49:25,161 --> 00:49:28,331
and we'll leave.
523
00:49:51,286 --> 00:49:53,820
Come on. We're leaving.
524
00:49:53,822 --> 00:49:56,657
- Let's go.
- Give me your keys.
525
00:49:56,659 --> 00:50:00,561
- Milly!
- I hope you know what you're doing.
526
00:50:00,563 --> 00:50:03,228
Yeah. Me too.
527
00:50:37,599 --> 00:50:39,833
- I found it.
- "Found it" where?!
528
00:50:39,835 --> 00:50:41,869
Just this place I've
been going for scrap.
529
00:50:41,871 --> 00:50:44,271
You found this thing
in a vacant?!
530
00:50:44,273 --> 00:50:46,306
- Let me see!
- You're drunk and you have
531
00:50:46,309 --> 00:50:48,641
- a concussion! I really don't...
- I'm fine! I'm fine!
532
00:50:48,643 --> 00:50:50,478
I just wanna see it, all right?
533
00:50:50,480 --> 00:50:52,646
Man! Somebody's gotta
534
00:50:52,648 --> 00:50:55,315
be looking for this thing.
Ow! Shit!
535
00:50:55,318 --> 00:50:57,318
What happened?
536
00:50:57,320 --> 00:51:00,353
- It just closed up!
- Maybe it doesn't like you.
537
00:51:00,356 --> 00:51:02,492
- You try it!
- I'm not touching that thing!
538
00:51:07,262 --> 00:51:09,396
Make it work.
539
00:51:14,503 --> 00:51:17,905
Huh! Oh! It likes you
just fine, huh?
540
00:51:17,907 --> 00:51:20,340
I didn't even know what it
could do until back there.
541
00:51:20,342 --> 00:51:22,342
Yeah, but you had a pretty
good idea, didn't you?
542
00:51:22,344 --> 00:51:24,344
Well, shit, man!
543
00:51:24,347 --> 00:51:26,313
Let's see it again!
544
00:51:26,315 --> 00:51:28,547
Light up that haystack
right there.
545
00:51:28,550 --> 00:51:31,288
Come on, man. Don't be shy now.
You've got this.
546
00:51:38,360 --> 00:51:40,360
- Holy shit!
- Oh ho, ho, ho!
547
00:51:40,362 --> 00:51:42,929
- Holy shit.
- Oh, my God! Did you see that?
548
00:51:42,931 --> 00:51:45,699
- Yes, I saw that!
- All right.
549
00:51:45,701 --> 00:51:47,766
- Don't stop now.
- Please be careful.
550
00:51:51,672 --> 00:51:53,844
Oh, this shit
is crazy!
551
00:51:56,913 --> 00:51:59,213
- Whoa!
- Oh, my God!
552
00:51:59,215 --> 00:52:00,947
- Oh, my God!
- Oh, my God!
553
00:52:00,949 --> 00:52:03,449
That thing is a cannon!
554
00:52:03,452 --> 00:52:05,818
- That's insane.
- I can't believe
555
00:52:05,820 --> 00:52:07,655
we just left this thing
in the back of the truck!
556
00:52:07,657 --> 00:52:10,422
What, you want me walking
around with this?
557
00:52:10,425 --> 00:52:12,927
I can't believe this guy!
558
00:52:12,929 --> 00:52:16,630
Wow! Those guys' faces
back at the club!
559
00:52:18,701 --> 00:52:20,900
Shit.
560
00:52:20,902 --> 00:52:23,304
- What?
- Jimmy? What?
561
00:52:23,306 --> 00:52:25,940
- Shit! Shit!
- What?!
562
00:52:25,942 --> 00:52:27,940
My bag.
563
00:52:27,943 --> 00:52:30,577
My bag with all my money,
I left it in the bar.
564
00:52:30,579 --> 00:52:32,947
Well, how much
are we talking?
565
00:52:32,949 --> 00:52:35,849
- 60, 70.
- What, thousand?
566
00:52:35,851 --> 00:52:37,784
- Yeah!
- Thousand?
567
00:52:37,786 --> 00:52:41,487
60 grand and a space gun?
Who the hell are you people?!
568
00:52:41,489 --> 00:52:43,425
Get in the truck. Let's go.
569
00:52:45,760 --> 00:52:48,963
Come on!
Point that thing backwards.
570
00:52:48,965 --> 00:52:52,568
Are you guys... serious?
571
00:52:57,873 --> 00:53:00,940
20, 40, 50...
572
00:53:00,943 --> 00:53:03,679
60, 1, 2, 3. 64.
573
00:53:07,717 --> 00:53:09,719
I'm sorry.
574
00:53:31,373 --> 00:53:33,309
'Cause this is
the Ritz, right?
575
00:53:48,989 --> 00:53:52,693
Sorry.
576
00:53:52,695 --> 00:53:54,661
It does that.
577
00:53:54,664 --> 00:53:56,632
OK.
578
00:54:00,402 --> 00:54:02,369
Here.
579
00:54:02,371 --> 00:54:04,541
Thanks.
580
00:54:08,777 --> 00:54:10,610
Where'd you get that
on your hand?
581
00:54:10,612 --> 00:54:13,045
My parents.
582
00:54:13,047 --> 00:54:15,315
Well, my original ones.
583
00:54:15,318 --> 00:54:17,985
Mom or Dad?
584
00:54:17,987 --> 00:54:19,987
I don't know.
585
00:54:19,989 --> 00:54:22,755
- I mean, I was just a baby, so...
- That's how you wound up
586
00:54:22,757 --> 00:54:26,092
- with, uh...
- From a shelter.
587
00:54:26,094 --> 00:54:28,362
When I was just
588
00:54:28,364 --> 00:54:30,634
a couple months old.
589
00:54:33,536 --> 00:54:35,436
Check it out.
590
00:54:35,438 --> 00:54:37,737
My parents gave me these
591
00:54:37,739 --> 00:54:39,706
for crying.
592
00:54:39,708 --> 00:54:42,708
Yeah. Sometimes people
who aren't
593
00:54:42,710 --> 00:54:45,414
ready to have kids
have them anyway.
594
00:54:47,483 --> 00:54:49,614
What'd you do?
595
00:54:49,617 --> 00:54:52,353
At the time?
596
00:54:52,355 --> 00:54:56,054
Um... probably kept on crying.
597
00:54:56,056 --> 00:54:59,425
Yeah, I left home eventually.
598
00:54:59,427 --> 00:55:02,728
When I was, I don't know,
599
00:55:02,731 --> 00:55:04,731
a couple years older
than you, maybe?
600
00:55:04,733 --> 00:55:07,835
Been on the move ever since.
601
00:55:10,139 --> 00:55:12,139
- Hmm.
- You know, I've...
602
00:55:12,141 --> 00:55:14,641
I've had to say "peace"
to pretty much...
603
00:55:14,643 --> 00:55:16,677
everyone I've ever met.
604
00:55:16,679 --> 00:55:19,112
It's pretty messed up, huh?
605
00:55:19,114 --> 00:55:21,650
Yeah.
606
00:55:24,887 --> 00:55:26,920
Hey.
607
00:55:26,922 --> 00:55:28,920
Don't hide it, OK?
608
00:55:28,922 --> 00:55:30,860
It's proof you're a survivor.
609
00:55:33,728 --> 00:55:36,431
And it looks cool.
610
00:55:45,608 --> 00:55:47,775
Where can I take a piss?
611
00:55:47,777 --> 00:55:50,480
The bathroom's
for employees only, friend.
612
00:56:09,097 --> 00:56:11,097
I can't go if you're gonna
613
00:56:11,099 --> 00:56:13,369
be staring at me like that.
614
00:56:33,822 --> 00:56:36,826
Tay, man...
615
00:56:39,128 --> 00:56:41,228
Look, the... the guys
are wondering
616
00:56:41,230 --> 00:56:43,963
if we're planning
on stopping for rest.
617
00:56:43,965 --> 00:56:45,965
The kid said "Tahoe"
618
00:56:45,967 --> 00:56:48,068
so we're going to Tahoe.
619
00:56:48,070 --> 00:56:49,972
They can rest when they're dead.
620
00:56:51,974 --> 00:56:53,909
Watch yourself,
it's slippery there.
621
00:56:59,148 --> 00:57:01,148
So what's your angle?
622
00:57:01,150 --> 00:57:04,016
Don't get me wrong.
I mean, I like you.
623
00:57:04,018 --> 00:57:07,652
I know he really likes you...
624
00:57:07,655 --> 00:57:09,523
but you can't expect us
to believe you just joined us
625
00:57:09,525 --> 00:57:12,123
out of the goodness
of your heart, so...
626
00:57:12,126 --> 00:57:15,094
Yup. The plan was to rob you
and bail in the middle
627
00:57:15,097 --> 00:57:17,630
of the night, but...
Oh, wait! You're broke.
628
00:57:17,632 --> 00:57:20,132
You're an asshole.
629
00:57:20,135 --> 00:57:22,771
You're an asshole!
630
00:57:29,710 --> 00:57:32,681
I was stuck there, all right?
631
00:57:34,516 --> 00:57:37,751
Lee has a way of getting
girls he likes to stay...
632
00:57:37,753 --> 00:57:40,052
as long as he sees fit.
633
00:57:40,054 --> 00:57:42,188
You feel me?
634
00:57:42,190 --> 00:57:45,123
The two of you guys
635
00:57:45,126 --> 00:57:47,293
walking in there,
handing it to him...
636
00:57:47,295 --> 00:57:50,630
first I've ever seen that.
637
00:57:50,632 --> 00:57:52,599
I got in your truck
638
00:57:52,601 --> 00:57:54,699
'cause you guys seem like
some good guys, you know?
639
00:57:54,702 --> 00:57:57,304
Plus, if you...
640
00:57:57,306 --> 00:57:59,639
did try anything funny,
I'm pretty sure even I
641
00:57:59,641 --> 00:58:01,742
could take you
in a fistfight, so...
642
00:58:06,882 --> 00:58:08,882
To fistfights?
643
00:58:08,884 --> 00:58:11,018
Mm-hmm.
644
00:58:18,827 --> 00:58:20,960
That, um...
645
00:58:20,963 --> 00:58:23,862
thing...
646
00:58:23,864 --> 00:58:25,864
your brother has in there?
647
00:58:25,867 --> 00:58:29,202
You need to call
someone about that.
648
00:58:29,204 --> 00:58:31,204
Can't do that.
649
00:58:31,206 --> 00:58:33,208
Right.
650
00:58:37,579 --> 00:58:39,277
Well...
651
00:58:39,280 --> 00:58:41,981
whatever it is
you've gotten him into,
652
00:58:41,983 --> 00:58:44,117
he's gonna figure
it out eventually.
653
00:58:44,119 --> 00:58:46,255
I hope you're ready for that.
654
00:58:50,291 --> 00:58:52,960
What if I knew a way
to get your money back?
655
00:58:57,065 --> 00:59:00,300
What if I tell you...
I want a cut?
656
00:59:00,302 --> 00:59:02,268
I want a cut
657
00:59:02,271 --> 00:59:04,271
of everything you get
658
00:59:04,273 --> 00:59:06,273
over the money
you need returned.
659
00:59:06,275 --> 00:59:08,677
And you guys
give me a ride West.
660
00:59:12,847 --> 00:59:14,847
You ever rob anyone?
661
00:59:14,849 --> 00:59:17,085
It's been a minute.
662
00:59:19,755 --> 00:59:22,356
What about card games?
663
00:59:22,358 --> 00:59:24,891
Look man,
it's your choice either way.
664
00:59:24,893 --> 00:59:26,996
OK? But I've gotta do this.
665
00:59:30,164 --> 00:59:32,297
Look, I just don't
want to hurt anyone.
666
00:59:32,300 --> 00:59:35,202
We're not.
That's what I'm saying.
667
00:59:35,204 --> 00:59:38,239
We're gonna scare them,
but we're not gonna hurt them.
668
00:59:40,708 --> 00:59:42,708
Promise.
669
00:59:42,710 --> 00:59:45,213
I promise.
670
00:59:47,815 --> 00:59:50,217
And besides, we got
a giant ray gun, dude.
671
00:59:50,219 --> 00:59:52,188
They're gonna be
pissin' in their pants!
672
00:59:58,327 --> 01:00:01,597
OK. Lee's here.
That's his truck.
673
01:00:08,237 --> 01:00:12,007
- You ready?
- You got this!
674
01:00:26,889 --> 01:00:28,889
Hey...
675
01:00:28,891 --> 01:00:30,724
This is some real shit.
676
01:00:30,726 --> 01:00:32,358
They're not messing around
in there.
677
01:00:32,360 --> 01:00:34,960
Neither are we.
678
01:00:51,380 --> 01:00:53,815
OK.
Ready? Let's go.
679
01:01:04,259 --> 01:01:06,257
OK.
680
01:01:08,262 --> 01:01:11,297
Jimmy! You didn't say
anything about a cow farm!
681
01:01:20,275 --> 01:01:22,277
- I'm in.
- Look at the big shot here!
682
01:01:28,983 --> 01:01:31,721
- You done?
- I'm out.
683
01:01:35,190 --> 01:01:38,891
Remember,
you're the boss. OK?
684
01:01:38,893 --> 01:01:42,228
Three, two, one.
685
01:01:42,231 --> 01:01:45,498
All right! Hands up!
686
01:01:45,501 --> 01:01:48,534
Hey! This is a robbery!
687
01:01:48,536 --> 01:01:51,371
Hands up! You know what this is!
688
01:01:51,373 --> 01:01:53,907
All right.
689
01:01:53,909 --> 01:01:56,108
Lyle, you stand up.
690
01:01:56,110 --> 01:01:58,210
On your feet.
691
01:01:58,213 --> 01:02:00,382
Up.
692
01:02:02,384 --> 01:02:04,284
Now, did you
tell all your buddies
693
01:02:04,286 --> 01:02:06,219
about our little incident
back at the club?
694
01:02:06,221 --> 01:02:09,155
Huh? Did you tell
these guys what happens
695
01:02:09,157 --> 01:02:11,458
when the kid fires that thing?
696
01:02:11,460 --> 01:02:13,525
Huh? Do we need
697
01:02:13,527 --> 01:02:17,228
another demonstration
of the ray gun?!
698
01:02:17,231 --> 01:02:19,931
Clever. All right.
699
01:02:19,934 --> 01:02:22,101
Here's what's gonna happen.
Me and this guy
700
01:02:22,103 --> 01:02:24,371
are gonna walk to the pot.
The rest of you are gonna
701
01:02:24,373 --> 01:02:26,338
stay here and play
the statue game.
702
01:02:26,340 --> 01:02:28,340
Lyle...
703
01:02:28,342 --> 01:02:30,510
I'd like my money back.
704
01:02:30,512 --> 01:02:33,215
Let's go.
705
01:02:52,900 --> 01:02:54,503
OK, OK, OK.
706
01:02:56,103 --> 01:02:59,170
Jimmy,
please hurry up.
707
01:02:59,172 --> 01:03:01,172
Come on...
708
01:03:01,175 --> 01:03:03,342
come on.
709
01:03:03,344 --> 01:03:06,313
- He ain't comin' back, kid.
- Stop talking.
710
01:03:08,217 --> 01:03:10,552
And don't look at me either.
711
01:03:19,027 --> 01:03:22,195
Is that for me?
712
01:03:22,197 --> 01:03:25,498
Thanks. All right, keep 'em up!
Nothing's changed!
713
01:03:25,500 --> 01:03:27,900
Go.
Get out of here.
714
01:03:27,902 --> 01:03:30,170
All right. Guys...
715
01:03:30,172 --> 01:03:32,204
genuinely sorry
for the interruption.
716
01:03:32,206 --> 01:03:34,172
I'll take my leave.
717
01:03:34,175 --> 01:03:37,344
Oh, and Lyle?
Milly sends her love.
718
01:03:39,581 --> 01:03:42,648
Get them!
719
01:03:42,650 --> 01:03:45,217
Go, go, go, go, go! Go! Left!
720
01:03:45,219 --> 01:03:47,219
Go left!
721
01:03:47,222 --> 01:03:49,255
Get up, kid! Come on!
722
01:03:53,094 --> 01:03:55,327
They're coming, man!
Move! Move! Move!
723
01:03:55,329 --> 01:03:57,164
Quick! Through here!
724
01:04:02,471 --> 01:04:04,371
Out of the way, cows!
725
01:04:04,373 --> 01:04:07,039
Come on, come on,
come on, come on!
726
01:04:07,041 --> 01:04:10,010
- Hey! - Go, go, go, go!
- Guys, we gotta go!
727
01:04:10,012 --> 01:04:12,344
- Jimmy!
- Come on! Eli, let's go!
728
01:04:12,347 --> 01:04:15,681
- Guys, get into the truck!
- Get in the truck! - Get in the car right now!
729
01:04:15,684 --> 01:04:18,117
Eli, we gotta move!
730
01:04:21,422 --> 01:04:24,259
Ah ha ha! Later, bitches!
731
01:04:34,603 --> 01:04:37,570
I can't believe
you flipped his truck!
732
01:04:37,572 --> 01:04:40,472
Eli! You are one big,
bald son of a bitch!
733
01:04:40,474 --> 01:04:42,976
That was amazing, dude!
How'd we do?
734
01:04:42,978 --> 01:04:45,512
- I got a bag of money here!
- Ahh! Yes! I knew it!
735
01:04:45,514 --> 01:04:49,648
But, uh... I happened
to obliterate his nuts.
736
01:04:49,650 --> 01:04:53,320
Why, thank
you! You are my hero, cowboy.
737
01:04:53,322 --> 01:04:55,487
How about that, huh? What do
you think about that, huh?
738
01:04:55,489 --> 01:04:57,489
- Yeah!
- What do you think about that?
739
01:04:57,492 --> 01:04:59,458
- Good job, brother!
- Oh, my God!
740
01:04:59,460 --> 01:05:01,293
Woo! Yeah!
741
01:06:41,797 --> 01:06:43,795
Elijah...
742
01:06:43,797 --> 01:06:47,400
Morning, sleepyhead.
743
01:06:47,402 --> 01:06:49,405
Breakfast slushy?
744
01:06:51,773 --> 01:06:54,474
- No, I'm good.
- Suit yourself.
745
01:06:54,476 --> 01:06:57,510
So tell me, kid.
746
01:06:57,512 --> 01:06:59,646
How's it feel to be rich?
747
01:06:59,648 --> 01:07:01,414
I don't know.
748
01:07:01,416 --> 01:07:03,614
But seriously,
749
01:07:03,617 --> 01:07:06,251
Dad's not gonna
be cool with this.
750
01:07:06,253 --> 01:07:08,222
Well... ahem.
751
01:07:10,358 --> 01:07:11,824
I mean, the lotto's
10 miles away.
752
01:07:11,827 --> 01:07:15,327
We're on a hot streak.
Should we keep that shit going?
753
01:08:03,811 --> 01:08:06,277
Hey. How's your room?
754
01:08:06,280 --> 01:08:08,347
- It's got two beds.
- Huh.
755
01:08:08,349 --> 01:08:10,385
Nice.
756
01:08:15,356 --> 01:08:17,289
I'm glad you're here.
757
01:08:17,292 --> 01:08:19,761
I wanna talk to you
about something. Sit down.
758
01:08:27,301 --> 01:08:29,304
All right. Um...
759
01:08:35,911 --> 01:08:38,577
It's been pretty
incredible, um...
760
01:08:38,578 --> 01:08:41,380
this last little while
761
01:08:41,381 --> 01:08:43,385
that we've had to...
762
01:08:47,189 --> 01:08:50,454
...be brothers
for the first time.
763
01:08:50,457 --> 01:08:53,926
I wanna make sure that you know
764
01:08:53,929 --> 01:08:56,962
that this is important to me,
765
01:08:56,965 --> 01:08:59,435
and you're important to me.
766
01:09:02,569 --> 01:09:05,774
And there's something
that I've gotta tell you and...
767
01:09:09,243 --> 01:09:12,344
...it's kind of hard
to get out. Um...
768
01:09:12,345 --> 01:09:15,713
Hey, guys.
769
01:09:15,716 --> 01:09:17,615
Check out what I
got in the gift shop.
770
01:09:17,618 --> 01:09:20,219
Pretty cool, huh?
771
01:09:20,220 --> 01:09:23,355
It's cool.
772
01:09:23,358 --> 01:09:26,557
- I'm sorry, I didn't mean...
- No. It's fine. It's fine.
773
01:09:26,560 --> 01:09:29,229
I was gonna go to the tables
anyway, so, um...
774
01:09:31,832 --> 01:09:33,832
Uh...
775
01:09:33,835 --> 01:09:35,835
We can talk about this
later, man. Yeah?
776
01:09:35,837 --> 01:09:38,369
I didn't mean
to interrupt. Sorry.
777
01:09:38,372 --> 01:09:40,606
It's fine. It's fine.
Hide your gun.
778
01:09:40,609 --> 01:09:42,307
Keep the door locked.
779
01:09:42,310 --> 01:09:44,443
Yeah.
780
01:09:44,444 --> 01:09:47,279
- Jimmy, you OK?
- Yeah.
781
01:09:47,282 --> 01:09:49,448
Jimmy.
782
01:09:51,920 --> 01:09:54,555
He's fine.
783
01:09:59,527 --> 01:10:01,726
So...
784
01:10:01,729 --> 01:10:04,829
what do you wanna do?
785
01:10:04,832 --> 01:10:06,765
We could, um...
786
01:10:06,768 --> 01:10:09,404
go downstairs
and find you a girlfriend.
787
01:10:38,600 --> 01:10:40,532
Can I use your phone?
788
01:10:40,533 --> 01:10:42,467
Who you calling?
789
01:10:42,470 --> 01:10:44,336
My dad.
790
01:10:44,337 --> 01:10:45,971
He's still coming to meet you,
right? Everything's...
791
01:10:45,974 --> 01:10:47,972
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I just... just wanted
792
01:10:47,975 --> 01:10:49,975
to talk to him.
793
01:10:49,978 --> 01:10:52,546
Yeah, OK.
794
01:10:55,317 --> 01:10:57,082
- Thanks.
- No worries.
795
01:10:59,720 --> 01:11:02,521
In an unusual
twist, police are now
796
01:11:02,524 --> 01:11:05,023
saying the two suspects in
the murder are Harold Solinski's
797
01:11:05,024 --> 01:11:08,092
own sons: 28-year-old
James Solinski
798
01:11:08,095 --> 01:11:09,994
and his adopted
African-American brother...
799
01:11:09,997 --> 01:11:11,997
- What?
- ...14-year-old
800
01:11:12,000 --> 01:11:15,367
Elijah Solinski. According
to police, Elijah Solinski
801
01:11:15,368 --> 01:11:17,536
has no previous
criminal history,
802
01:11:17,537 --> 01:11:20,972
but James has an extensive
criminal background
803
01:11:20,975 --> 01:11:23,542
including multiple
felony convictions.
804
01:11:23,545 --> 01:11:26,478
Authorities believe James
to be the likely ringleader
805
01:11:26,479 --> 01:11:29,548
and are strongly urging caution
in the event of any sightings
806
01:11:29,551 --> 01:11:31,850
as they believe James
to be armed and dangerous.
807
01:11:31,853 --> 01:11:35,119
Police had previously revealed
the identity of the victim
808
01:11:35,122 --> 01:11:37,756
killed during the robbery
as Harold Solinski, a local
809
01:11:37,759 --> 01:11:40,359
area man who neighbours
have described as hardworking
810
01:11:40,362 --> 01:11:42,994
- and a loving father.
- Eli... Eli, we have to go.
811
01:11:42,997 --> 01:11:45,533
Come on. Come on.
812
01:11:48,903 --> 01:11:50,904
I'm so sorry.
Thank you so much.
813
01:11:53,942 --> 01:11:56,545
Oh! 3 for 3. 200 on black.
814
01:11:58,412 --> 01:12:00,612
- Young man! Young man!
- Eli! Excuse me, sir.
815
01:12:00,613 --> 01:12:02,713
- He can't be in here...
- I know. I'm so sorry.
816
01:12:02,716 --> 01:12:05,550
- I'll grab him. I'm sorry.
- We got a minor on the floor.
817
01:12:15,462 --> 01:12:18,396
- Hey.
- It's all right.
818
01:12:18,399 --> 01:12:20,164
- Did you do it? Huh? Huh?
- It's all right.
819
01:12:20,167 --> 01:12:22,934
- What are you talking about?
- You lied and lied.
820
01:12:22,935 --> 01:12:26,805
- Stop it.
- I can't believe this whole time you haven't told me this!
821
01:12:26,806 --> 01:12:29,474
- Just wait a minute. What are you talking about?
- You're a liar!
822
01:12:29,475 --> 01:12:32,511
- Look, get a hold of yourself.
- You killed him, Jimmy! You did!
823
01:12:32,514 --> 01:12:34,945
Listen. I know you
wanna hit me right now,
824
01:12:34,948 --> 01:12:36,815
but we gotta go. OK? Come on.
825
01:12:36,818 --> 01:12:38,518
- We gotta go. We gotta go now.
- Get off of me!
826
01:12:38,520 --> 01:12:42,020
Security to
the main floor. Security needed.
827
01:14:25,894 --> 01:14:28,527
Tay.
828
01:14:28,529 --> 01:14:30,762
Look, I think we might
have something here, man.
829
01:14:30,765 --> 01:14:33,198
I just got sent this
from Audrey.
830
01:14:33,201 --> 01:14:36,939
He's in Nevada. Cops got him.
831
01:14:39,541 --> 01:14:42,841
Looks like we're headed
to Solaco County, boys.
832
01:14:42,844 --> 01:14:45,210
Let's go.
833
01:14:45,212 --> 01:14:47,746
Just try and hide, Jimmy.
834
01:14:47,747 --> 01:14:49,917
Try and fuckin' hide.
835
01:14:59,594 --> 01:15:01,662
OK. Let's go.
836
01:15:16,944 --> 01:15:19,081
Here you go, kid.
837
01:15:34,595 --> 01:15:37,797
They treating you all right?
838
01:15:40,768 --> 01:15:43,001
They haven't charged you
with anything...
839
01:15:43,002 --> 01:15:45,140
Jimmy, they only
gave me 10 minutes.
840
01:15:57,652 --> 01:16:00,018
It didn't happen the way
they're saying, OK?
841
01:16:00,020 --> 01:16:02,256
Eli...
842
01:16:04,256 --> 01:16:06,391
Me and these guys...
843
01:16:06,394 --> 01:16:09,027
we were stealing money
844
01:16:09,029 --> 01:16:11,329
from his safe.
845
01:16:11,332 --> 01:16:13,331
That part's true.
846
01:16:13,332 --> 01:16:17,002
I owed them money, and they were
gonna kill me if I didn't do it,
847
01:16:17,005 --> 01:16:19,003
and...
848
01:16:19,006 --> 01:16:21,108
they were gonna
kill you guys too.
849
01:16:30,018 --> 01:16:32,018
Dad walked in,
850
01:16:32,020 --> 01:16:34,185
and...
851
01:16:34,188 --> 01:16:36,988
I begged him.
852
01:16:36,989 --> 01:16:39,724
Eli.
853
01:16:39,725 --> 01:16:41,895
Eli, look at me. Please.
854
01:16:43,898 --> 01:16:45,864
I pleaded with him
855
01:16:45,867 --> 01:16:48,932
to turn around
and walk out the door,
856
01:16:48,935 --> 01:16:51,005
but he wouldn't do it.
857
01:16:59,345 --> 01:17:01,713
I know I'm not a good guy,
858
01:17:01,716 --> 01:17:03,715
but there was nothing I could
do in the situation...
859
01:17:03,716 --> 01:17:05,717
- Jimmy.
- I didn't want any of this...
860
01:17:05,720 --> 01:17:07,654
Stop talking.
861
01:17:10,725 --> 01:17:12,891
If he was hard on us,
862
01:17:12,894 --> 01:17:15,831
it's because the world
is hard.
863
01:17:18,364 --> 01:17:20,965
A good man
does the right thing...
864
01:17:20,966 --> 01:17:23,970
even when it's
not the easy thing.
865
01:17:29,176 --> 01:17:32,177
My father taught me that.
866
01:17:32,180 --> 01:17:34,015
I'm sorry.
867
01:17:38,051 --> 01:17:40,217
I'm sorry.
I don't know what to say.
868
01:17:40,220 --> 01:17:42,052
Eli!
869
01:17:42,055 --> 01:17:45,190
Eli, wait!
870
01:17:57,404 --> 01:18:00,405
- Can I help you?
- I'm looking for a...
871
01:18:00,408 --> 01:18:02,440
Caucasian degenerate,
was brought in here
872
01:18:02,443 --> 01:18:05,110
a couple hours ago. Had a little
black fellow with him.
873
01:18:05,113 --> 01:18:07,779
Yup. And who are you?
874
01:18:07,782 --> 01:18:09,780
They here?
875
01:18:09,783 --> 01:18:13,251
I couldn't give you
that information
876
01:18:13,252 --> 01:18:15,954
- even if they were. OK, pal?
- Got it.
877
01:18:30,171 --> 01:18:33,371
Shots fired outside.
878
01:18:33,372 --> 01:18:36,509
All available
units report.
879
01:18:36,511 --> 01:18:39,113
Shots fired.
880
01:18:45,019 --> 01:18:48,052
Yeah. They're here.
881
01:19:02,036 --> 01:19:04,104
Take it off.
882
01:19:11,944 --> 01:19:14,149
Hello?
883
01:19:19,051 --> 01:19:21,853
Wait! Freeze!
884
01:19:32,832 --> 01:19:35,233
You can hide behind that desk.
885
01:19:35,234 --> 01:19:37,068
I'll hold them.
886
01:19:37,069 --> 01:19:38,936
- Hey.
- What's up?
887
01:19:38,939 --> 01:19:40,572
My bag.
888
01:19:40,573 --> 01:19:43,509
Where is it?
889
01:19:46,247 --> 01:19:48,279
Please.
890
01:19:48,282 --> 01:19:50,481
You've seen what I have.
891
01:19:55,256 --> 01:19:57,322
Evidence lockup.
892
01:19:57,323 --> 01:19:59,324
Down the hall.
Through the door.
893
01:19:59,327 --> 01:20:02,395
Stay low.
894
01:20:14,640 --> 01:20:16,877
Cover the front.
895
01:20:21,515 --> 01:20:25,149
Find them. He's here somewhere.
896
01:20:25,152 --> 01:20:27,051
Come on, come on,
come on, come on,
897
01:20:27,054 --> 01:20:28,890
come on, come on.
898
01:20:40,268 --> 01:20:43,434
- Oh, f...
- I got one.
899
01:20:53,314 --> 01:20:55,980
Mondays, right?
900
01:21:05,059 --> 01:21:07,091
Eli?
901
01:21:09,095 --> 01:21:14,368
But not like you
love your freedom...
902
01:21:22,243 --> 01:21:24,242
Look at you, Jimmy.
903
01:21:24,243 --> 01:21:27,448
Might've found yourself
another jail cell.
904
01:21:32,286 --> 01:21:37,588
This is nice.
Someone get me some keys!
905
01:21:40,461 --> 01:21:42,962
Come on, big boy.
906
01:21:52,640 --> 01:21:54,639
Where's your little brother?
907
01:21:54,640 --> 01:21:57,243
Huh? Huh?
908
01:22:01,582 --> 01:22:04,551
I'm gonna do something
I want him to see.
909
01:22:10,725 --> 01:22:12,724
Morgan Hunter, FBI.
910
01:22:12,725 --> 01:22:14,726
Well, we're all set
if you wanna go in.
911
01:22:14,729 --> 01:22:17,631
OK. Gun!
912
01:22:27,707 --> 01:22:30,576
Get back! Go! Go! Go!
913
01:22:30,578 --> 01:22:33,177
Watch him.
914
01:22:33,180 --> 01:22:35,181
He likes to run.
915
01:22:38,252 --> 01:22:40,956
Whoa, boy. Whoa. Hey.
916
01:22:43,555 --> 01:22:45,456
You're pretty scruffy-lookin'.
917
01:22:51,599 --> 01:22:54,097
Hey.
918
01:22:54,100 --> 01:22:57,034
Get away from my brother.
919
01:22:57,037 --> 01:22:59,170
So, uh...
920
01:22:59,171 --> 01:23:02,106
What the hell
is that thing?
921
01:23:33,707 --> 01:23:36,578
You all right? Stay down.
922
01:23:40,479 --> 01:23:42,547
Help! Where are you guys?
923
01:23:42,550 --> 01:23:44,414
- Come on!
- Any ideas?
924
01:23:44,417 --> 01:23:46,554
- What?
- Got any ideas?!
925
01:23:51,358 --> 01:23:53,625
What the hell was that?
926
01:23:53,627 --> 01:23:56,264
What the hell was that?
927
01:23:59,265 --> 01:24:01,466
Dude, he's reloading!
Shoot him now!
928
01:24:01,469 --> 01:24:03,671
Go!
929
01:24:11,810 --> 01:24:15,750
Well, that's one way to do it.
930
01:24:20,287 --> 01:24:23,221
Be careful, man.
931
01:24:29,430 --> 01:24:32,132
Get down!
932
01:24:41,707 --> 01:24:45,243
Eli! Talk to me!
933
01:24:45,246 --> 01:24:47,547
Talk to me, Eli!
934
01:24:54,854 --> 01:24:58,756
You OK?
935
01:24:58,759 --> 01:25:00,791
Yeah.
936
01:25:10,703 --> 01:25:13,337
Maybe keep that thing
on the first mode, yeah?
937
01:25:33,761 --> 01:25:35,760
I got this, OK?
938
01:25:35,761 --> 01:25:38,600
Stay behind me.
939
01:25:45,837 --> 01:25:49,574
Zero One NCL, we've got
two unknowns in the lobby.
940
01:25:58,652 --> 01:26:02,453
In the lobby! You're surrounded.
Lay down your weapons
941
01:26:02,456 --> 01:26:06,560
- and get on your knees!
- You never should've had to go through any of this.
942
01:26:11,532 --> 01:26:13,731
Be more like Dad.
943
01:26:13,734 --> 01:26:16,667
Less like me.
944
01:26:16,670 --> 01:26:20,341
Just be better than me.
945
01:26:34,921 --> 01:26:37,722
Listen, man...
946
01:26:37,725 --> 01:26:41,025
I don't have the words.
947
01:26:41,028 --> 01:26:44,328
And you don't have
to forgive me.
948
01:26:47,301 --> 01:26:49,770
But you have to know
how sorry I am.
949
01:26:57,444 --> 01:26:59,342
Tac's arrived. In position.
950
01:26:59,345 --> 01:27:02,445
Lock your fingers and put
your hands on your head.
951
01:27:02,448 --> 01:27:06,220
When they come in, just do
everything they say.
952
01:27:10,524 --> 01:27:14,393
Jimmy?
953
01:27:14,395 --> 01:27:16,961
I think we'll be OK.
954
01:27:19,698 --> 01:27:22,403
I love you, kid.
955
01:27:33,345 --> 01:27:36,380
All this for me, huh?
956
01:27:36,381 --> 01:27:40,621
- Looks like we all die today.
- No... - Heard a lot about you, kid.
957
01:27:42,756 --> 01:27:45,655
Nice to finally
meet you.
958
01:27:45,658 --> 01:27:48,626
Had a brother too, once.
959
01:27:48,627 --> 01:27:51,462
Jimmy met him.
960
01:27:51,465 --> 01:27:53,701
Didn't ya?
961
01:27:59,738 --> 01:28:03,978
I got a vehicle approaching the
north perimeter.
962
01:28:07,680 --> 01:28:11,782
- You got two bikes coming at you fast!
- This is the police!
963
01:28:11,783 --> 01:28:15,485
- You're approaching an active crime scene!
- We got two bikes approaching!
964
01:28:15,488 --> 01:28:17,121
Stop or we will open fire!
965
01:28:19,725 --> 01:28:21,592
Don't look.
966
01:28:21,595 --> 01:28:24,795
- Don't look.
- I repeat: we will shoot! - Open fire!
967
01:28:24,796 --> 01:28:26,963
You gotta stay down. Stay down!
968
01:28:41,413 --> 01:28:43,948
The things we do
for brothers, huh?
969
01:28:45,752 --> 01:28:48,953
- Breach the guard! Go, go!
- Go, go, go!
970
01:28:48,956 --> 01:28:51,689
No! Eli!
971
01:30:12,471 --> 01:30:14,542
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
972
01:30:17,144 --> 01:30:19,976
Let's just talk a minute,
alright?
973
01:30:19,979 --> 01:30:23,146
We're not here to hurt you.
974
01:30:23,149 --> 01:30:26,717
But that weapon?
We're gonna need that back.
975
01:30:26,720 --> 01:30:29,619
It doesn't belong here.
976
01:30:29,622 --> 01:30:32,125
I'm gonna need you
to trust me, OK?
977
01:30:34,795 --> 01:30:37,595
Elijah,
978
01:30:37,596 --> 01:30:39,600
you're one of us.
979
01:30:42,903 --> 01:30:46,939
Look, let me show you, alright?
980
01:30:49,009 --> 01:30:52,643
Under that scar... is the reason why
you're able to operate that thing.
981
01:30:52,645 --> 01:30:56,780
Those soldiers
you found
982
01:30:56,783 --> 01:30:59,283
in that factory...
they were sent to kill you.
983
01:30:59,286 --> 01:31:01,918
We took 'em out,
984
01:31:01,921 --> 01:31:03,887
but you weren't supposed
to see any of that.
985
01:31:03,890 --> 01:31:06,657
Listen.
986
01:31:06,658 --> 01:31:09,462
Look at me.
987
01:31:14,734 --> 01:31:18,735
Come on, man. I'm gonna need you
to hand this gun over,
988
01:31:18,738 --> 01:31:20,738
- because we're running out of time.
- We got two minutes.
989
01:31:20,739 --> 01:31:23,274
It's OK. This is important.
It's OK. There you go.
990
01:31:23,277 --> 01:31:27,148
Come on.
Relax. It's OK.
991
01:31:34,185 --> 01:31:36,524
Thank you.
992
01:31:38,658 --> 01:31:41,692
Hey, don't worry
993
01:31:41,694 --> 01:31:43,827
about her. She's just
looking for a doorway
994
01:31:43,828 --> 01:31:46,896
back to our world.
995
01:31:46,899 --> 01:31:50,203
And yours.
996
01:31:52,337 --> 01:31:56,743
You were hidden here to keep you safe
because our people are at war, Elijah.
997
01:31:58,612 --> 01:32:02,279
Right now you're still too young,
but we are gonna need you, man.
998
01:32:02,282 --> 01:32:05,716
Soon enough.
999
01:32:05,719 --> 01:32:07,953
I got one.
1000
01:32:15,627 --> 01:32:17,663
Kinda cool, huh?
1001
01:32:25,706 --> 01:32:28,372
What?
1002
01:32:28,375 --> 01:32:32,779
What about
my brother?
1003
01:32:38,752 --> 01:32:42,657
Hey, your brother...
he's gonna be fine.
1004
01:32:46,393 --> 01:32:51,128
- Doesn't look good for him, though.
- Sixty seconds.
1005
01:32:51,131 --> 01:32:53,396
Look, I know things have been
tough for you here,
1006
01:32:53,399 --> 01:32:56,934
and all this ain't
making it any easier.
1007
01:32:56,935 --> 01:33:00,037
But remember, just because
you're by yourself
1008
01:33:00,038 --> 01:33:02,274
doesn't mean you're alone.
1009
01:33:04,377 --> 01:33:07,279
You've got me.
1010
01:33:10,850 --> 01:33:13,217
You just looked out
for your brother.
1011
01:33:17,024 --> 01:33:20,161
And now I'm doing
the same thing for mine.
1012
01:33:22,127 --> 01:33:27,033
We'll be seeing you again.
We're all counting on it.
1013
01:34:08,375 --> 01:34:12,176
- Let me see your hands!
- I'm unarmed!
1014
01:34:12,179 --> 01:34:15,279
- Don't move.
- I'm unarmed.
1015
01:34:15,282 --> 01:34:19,317
You alright?
1016
01:34:19,319 --> 01:34:23,721
- It's gonna be OK, Eli. It's gonna be OK.
- Find those two riders.
1017
01:34:23,724 --> 01:34:26,926
They're in here somewhere.
1018
01:34:43,274 --> 01:34:47,344
I found the statement
you were giving inside.
1019
01:34:47,345 --> 01:34:51,014
Your brother seems to be
matching it blow for blow.
1020
01:34:51,015 --> 01:34:53,917
With the exception
of a few things.
1021
01:34:53,920 --> 01:34:57,390
I'd say he's covering for you.
1022
01:35:00,158 --> 01:35:03,095
Which I might just
advise you to let him do.
1023
01:35:05,131 --> 01:35:08,298
What's gonna happen to him?
1024
01:35:08,301 --> 01:35:11,706
He's gonna go away
for a while.
1025
01:35:13,840 --> 01:35:17,411
But if he keeps cooperating, it might
not be for as long as he thinks.
1026
01:35:22,082 --> 01:35:25,185
You gonna tell me
where that weapon is?
1027
01:35:29,823 --> 01:35:31,826
OK.
1028
01:35:34,926 --> 01:35:38,131
We're not done.
1029
01:36:06,326 --> 01:36:08,796
Yo, Eli!
1030
01:36:29,886 --> 01:36:34,886
Subtitles by explosiveskull
70551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.