Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,181 --> 00:01:38,141
It's Mr. Hicks
from the school again.
2
00:01:38,475 --> 00:01:40,685
This is the third time I've called
3
00:01:40,769 --> 00:01:42,569
about the incident
that happened this morning.
4
00:01:44,439 --> 00:01:47,150
Look, we both know Elijah is a good kid.
5
00:01:48,193 --> 00:01:49,235
And uh...
6
00:01:49,527 --> 00:01:51,571
I know your family's
been through a lot lately,
7
00:01:51,654 --> 00:01:54,073
but I have been seeing
some changes in him
8
00:01:54,157 --> 00:01:55,700
that I'd like to talk to you about.
9
00:01:56,159 --> 00:01:57,159
So, please,
10
00:01:58,077 --> 00:02:00,371
uh, give me a call back
as soon as you can.
11
00:02:00,455 --> 00:02:02,290
All right? Thanks. Bye.
12
00:02:09,631 --> 00:02:10,673
I called your dad.
13
00:02:11,216 --> 00:02:12,216
He can't make it.
14
00:02:15,386 --> 00:02:16,888
Come on, I'll drive you home.
15
00:03:54,319 --> 00:03:55,963
What's up?
You got another haul for us, or what?
16
00:03:55,987 --> 00:03:56,988
Almost there.
17
00:03:57,238 --> 00:03:58,238
What's copper at?
18
00:03:58,865 --> 00:04:01,659
Copper and aluminum,
70 cents a pound this week.
19
00:05:01,803 --> 00:05:02,803
Hello?
20
00:05:23,116 --> 00:05:24,117
Anyone there?
21
00:05:30,748 --> 00:05:31,748
Hello?
22
00:05:48,933 --> 00:05:49,933
Oh, my God.
23
00:07:35,081 --> 00:07:36,165
Elijah.
24
00:07:37,125 --> 00:07:38,376
Elijah!
25
00:07:39,043 --> 00:07:40,294
Suspension, huh?
26
00:07:43,840 --> 00:07:46,592
Get your shoes on.
I need your help out back.
27
00:08:00,064 --> 00:08:01,941
Why you getting in fistfights, son?
28
00:08:06,696 --> 00:08:08,072
He was talking about Mom.
29
00:08:11,033 --> 00:08:12,160
Come here.
30
00:08:14,704 --> 00:08:15,705
Come here, sit down.
31
00:08:21,669 --> 00:08:22,669
You know,
32
00:08:23,838 --> 00:08:25,131
if I'm hard on you,
33
00:08:26,591 --> 00:08:28,009
it's because the world is hard.
34
00:08:29,468 --> 00:08:30,468
You've seen that.
35
00:08:32,513 --> 00:08:33,513
But this,
36
00:08:34,348 --> 00:08:36,726
this is not what your mom would've wanted.
37
00:08:42,857 --> 00:08:44,191
Come on, come on.
38
00:08:46,235 --> 00:08:47,403
You take my tool box.
39
00:08:50,531 --> 00:08:52,742
We're gonna need a third place
for dinner tonight.
40
00:08:53,117 --> 00:08:55,202
Your brother got out.
41
00:08:56,537 --> 00:08:58,289
I want you to be careful around him.
42
00:09:13,387 --> 00:09:14,555
Remember what I told you.
43
00:09:20,770 --> 00:09:21,770
Eli.
44
00:09:22,897 --> 00:09:23,897
Man...
45
00:09:24,565 --> 00:09:27,234
Six years didn't seem like
such a long time until just now.
46
00:09:30,488 --> 00:09:31,488
You got big.
47
00:09:45,211 --> 00:09:46,211
Hey.
48
00:09:48,547 --> 00:09:49,924
This is just for a week or two.
49
00:09:51,509 --> 00:09:52,509
I know.
50
00:09:53,803 --> 00:09:54,803
Thanks.
51
00:09:59,433 --> 00:10:01,018
Let's go see what you did to my digs.
52
00:10:13,489 --> 00:10:14,865
What are those?
53
00:10:16,033 --> 00:10:17,033
My shoes.
54
00:10:17,159 --> 00:10:18,452
You wear those in public?
55
00:10:20,371 --> 00:10:21,622
I'm saving for new ones.
56
00:10:22,164 --> 00:10:24,250
With what? Dad's cheap-ass allowance?
57
00:10:26,210 --> 00:10:29,922
Oh, you got a little
lemonade stand thing going?
58
00:10:31,674 --> 00:10:32,883
I can respect that.
59
00:10:37,805 --> 00:10:41,308
Oh, hey, um, I got a pair of Chucks
hiding in a trunk around here somewhere.
60
00:10:42,184 --> 00:10:44,145
If I find them, you can have them.
Sound good?
61
00:10:45,896 --> 00:10:46,731
Cool.
62
00:10:46,814 --> 00:10:49,066
'Cause those smell
like shit, man.
63
00:10:52,945 --> 00:10:53,945
Mmm.
64
00:10:56,157 --> 00:10:57,157
Wow.
65
00:10:59,660 --> 00:11:01,138
You guys wouldn't believe
how much you miss
66
00:11:01,162 --> 00:11:02,538
a home-cooked meal in prison.
67
00:11:04,415 --> 00:11:05,458
Glad you like.
68
00:11:06,250 --> 00:11:07,376
- I do.
- Hmm.
69
00:11:13,299 --> 00:11:14,300
Those are new.
70
00:11:14,967 --> 00:11:15,967
Yeah.
71
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
You like them?
72
00:11:17,845 --> 00:11:18,845
These, um,
73
00:11:19,847 --> 00:11:21,348
ward off evil spirits.
74
00:11:21,807 --> 00:11:23,392
That one wards off Mexicans.
75
00:11:32,318 --> 00:11:33,318
Sorry.
76
00:11:35,112 --> 00:11:36,197
Just glad to be home.
77
00:11:37,364 --> 00:11:38,616
What's your next step?
78
00:11:39,325 --> 00:11:40,743
- I'm gonna get a job.
- Yeah?
79
00:11:41,619 --> 00:11:42,620
Doing what?
80
00:11:44,455 --> 00:11:45,498
Well, actually,
81
00:11:45,581 --> 00:11:47,661
I was hoping that you might
put in a good word for me
82
00:11:47,708 --> 00:11:49,388
- down at the site you're working on.
- No.
83
00:11:49,627 --> 00:11:50,627
Can't do that.
84
00:11:51,128 --> 00:11:53,631
- Why not?
- Because I can't clear an ex-con.
85
00:11:53,714 --> 00:11:56,114
- If you told them I was your son...
- Doesn't work that way.
86
00:12:00,429 --> 00:12:01,472
Great, so...
87
00:12:02,556 --> 00:12:05,267
- Six years, no visit, no word.
- I visited.
88
00:12:05,351 --> 00:12:07,186
Once, to tell me my mom was dead.
89
00:12:08,270 --> 00:12:09,270
Thanks, Hal.
90
00:12:10,481 --> 00:12:12,483
And I come home, no complaints.
91
00:12:12,942 --> 00:12:14,819
I just ask one small favor,
92
00:12:15,194 --> 00:12:17,279
and you'd rather
see your own son flipping burgers?
93
00:12:17,363 --> 00:12:18,572
Better than being a thief.
94
00:12:23,410 --> 00:12:24,954
I gotta step out, bud. I'm sorry.
95
00:12:25,996 --> 00:12:27,373
I got people I need to see.
96
00:12:29,792 --> 00:12:31,127
Don't bother waiting up.
97
00:12:50,354 --> 00:12:52,690
Hey. Uh, Jimmy.
98
00:12:52,773 --> 00:12:54,150
Taylor told me to come through.
99
00:13:17,089 --> 00:13:18,674
He's got this bag on his head.
100
00:13:19,091 --> 00:13:21,444
They got the shovel, right,
because they're gonna, you know...
101
00:13:21,468 --> 00:13:22,678
afterwards, right?
102
00:13:23,053 --> 00:13:24,805
He swings back, hits...
103
00:13:25,306 --> 00:13:26,974
Hey, Solinski!
104
00:13:27,933 --> 00:13:29,101
Welcome home, my man.
105
00:13:30,352 --> 00:13:31,604
Remember my brother, Dutch?
106
00:13:31,896 --> 00:13:33,564
Yeah. How's it going?
107
00:13:37,985 --> 00:13:38,985
That's Remy.
108
00:13:39,361 --> 00:13:41,280
Don't worry about him, he's in a time-out.
109
00:13:41,655 --> 00:13:43,032
Tay, man, come on.
110
00:13:43,115 --> 00:13:45,117
Stick your nose back in that corner.
111
00:13:45,826 --> 00:13:47,286
That is, if you wanna keep it.
112
00:13:47,953 --> 00:13:49,872
Contemplate that shitty attitude.
113
00:13:51,165 --> 00:13:52,208
So, Jimmy...
114
00:13:52,708 --> 00:13:54,919
You wanna burn one
or just get right to it?
115
00:13:55,961 --> 00:13:58,756
I'm good, I don't wanna take up
any of your time. Um...
116
00:13:59,423 --> 00:14:02,927
I just came by to say that I know
I owe you guys some money...
117
00:14:03,010 --> 00:14:05,721
- Uh-huh.
- And uh, I'm taking that real serious.
118
00:14:05,804 --> 00:14:07,556
Good.
'Cause protection ain't cheap.
119
00:14:09,391 --> 00:14:10,551
Dutch, what's he into us for?
120
00:14:10,601 --> 00:14:11,685
Uh, 60?
121
00:14:17,441 --> 00:14:18,567
You don't got our 60?
122
00:14:19,818 --> 00:14:21,237
No. Uh...
123
00:14:22,905 --> 00:14:25,407
No, but I just wanted you guys to know
I'm not dodging you.
124
00:14:26,075 --> 00:14:27,075
Man.
125
00:14:28,327 --> 00:14:29,745
That is a bummer.
126
00:14:32,122 --> 00:14:33,122
You see, Jimmy,
127
00:14:33,666 --> 00:14:35,376
me and my brother, we don't...
128
00:14:36,335 --> 00:14:38,545
We don't project any illusions about
129
00:14:39,004 --> 00:14:41,131
who we are or what we do, you know?
130
00:14:41,507 --> 00:14:43,175
We were very clear that first day,
131
00:14:43,467 --> 00:14:44,969
post-charges or what have you,
132
00:14:45,678 --> 00:14:47,471
about how we deal with loans.
133
00:14:48,931 --> 00:14:49,932
Because, uh,
134
00:14:50,849 --> 00:14:52,685
there are people who do business like you
135
00:14:55,688 --> 00:14:58,023
and there's people
that do business like us.
136
00:14:58,565 --> 00:14:59,565
So, uh...
137
00:15:00,484 --> 00:15:02,337
Is there something funny
about the language on that?
138
00:15:02,361 --> 00:15:03,570
You didn't understand?
139
00:15:04,655 --> 00:15:07,116
Some kind of fine print problem?
140
00:15:07,324 --> 00:15:08,324
No.
141
00:15:10,369 --> 00:15:11,369
No.
142
00:15:11,745 --> 00:15:12,745
'Cause...
143
00:15:13,622 --> 00:15:16,542
we know you have a father.
What's his name, Harold?
144
00:15:17,293 --> 00:15:19,586
And that little colored brother, too,
right?
145
00:15:21,338 --> 00:15:22,338
I got that right?
146
00:15:22,881 --> 00:15:24,258
Yeah. Yeah.
147
00:15:25,301 --> 00:15:27,428
I mean, I guess
we can go collect from them.
148
00:15:27,511 --> 00:15:29,346
- Whoa, whoa, whoa.
- Hang on.
149
00:15:29,638 --> 00:15:31,724
Hang on. I was just saying
I didn't have it here.
150
00:15:33,809 --> 00:15:36,312
I didn't say I don't have it.
151
00:15:38,188 --> 00:15:39,188
Oh.
152
00:15:40,733 --> 00:15:41,733
Okay, then.
153
00:16:27,988 --> 00:16:29,406
What? They...
154
00:16:29,865 --> 00:16:31,033
They were right here.
155
00:18:07,921 --> 00:18:09,047
Have a good night.
156
00:18:18,891 --> 00:18:20,976
Jimmy, I wanna help you.
157
00:18:22,186 --> 00:18:23,187
I really do.
158
00:18:25,522 --> 00:18:27,024
You gotta understand something.
159
00:18:29,026 --> 00:18:30,152
You've got a decade
160
00:18:30,944 --> 00:18:32,905
of bad decisions under your belt.
161
00:18:35,824 --> 00:18:38,619
You're gonna have to work
at some jobs that you don't like.
162
00:18:40,996 --> 00:18:42,456
You have to gain experience.
163
00:18:42,539 --> 00:18:44,124
You're gonna have to gain trust.
164
00:18:50,547 --> 00:18:52,257
Now, I'll talk to you tomorrow.
165
00:18:56,803 --> 00:18:58,180
No, we should talk now.
166
00:19:05,646 --> 00:19:06,772
60K.
167
00:19:08,357 --> 00:19:09,733
I need $60,000.
168
00:19:09,816 --> 00:19:11,836
I didn't want to ask you,
but I've got no other options.
169
00:19:11,860 --> 00:19:14,863
What? $60,000?
I don't have that kind of money.
170
00:19:14,947 --> 00:19:16,281
Look, you gotta hear me out...
171
00:19:16,365 --> 00:19:17,866
No, no, no, I don't. No.
172
00:19:17,950 --> 00:19:20,285
Not in my house.
Whatever it is, I'm not interested.
173
00:19:20,369 --> 00:19:22,204
There's a safe in your office.
174
00:19:24,248 --> 00:19:27,042
Please, I will never ask you
for anything ever again.
175
00:19:27,417 --> 00:19:29,378
- I swear.
- You want me to steal for you?
176
00:19:29,878 --> 00:19:31,088
Or let you steal, what's this?
177
00:19:31,171 --> 00:19:32,881
- This isn't for me.
- Who's it for, then?
178
00:19:33,423 --> 00:19:34,925
- Who?
- Dangerous people!
179
00:19:35,008 --> 00:19:36,802
People you can't just not pay back.
180
00:19:37,302 --> 00:19:39,179
These guys kept me alive in jail.
181
00:19:39,263 --> 00:19:41,303
If I don't pay them back,
who knows what they'll do.
182
00:19:41,473 --> 00:19:42,766
Do you understand what I'm...
183
00:19:43,100 --> 00:19:46,061
- I'm trying to help you guys.
- Get out of my house.
184
00:19:46,144 --> 00:19:47,729
- Get out of my house. Out!
- Dad. Dad.
185
00:19:48,397 --> 00:19:49,397
Dad.
186
00:19:52,734 --> 00:19:54,504
You know, I really hoped
I was gonna come back
187
00:19:54,528 --> 00:19:56,488
to the house that time forgot, but...
188
00:19:57,864 --> 00:19:59,324
you've made some changes.
189
00:20:02,327 --> 00:20:03,787
My room, that's gone.
190
00:20:04,621 --> 00:20:07,165
You got your replacement son
sleeping up there in my bed.
191
00:20:13,422 --> 00:20:15,090
You've erased every trace of me.
192
00:20:18,468 --> 00:20:19,908
What do you think Mom would've said?
193
00:20:20,721 --> 00:20:22,139
Don't you talk about your mom.
194
00:20:23,599 --> 00:20:25,017
Now you get out of my house.
195
00:20:26,643 --> 00:20:28,020
I'm not gonna tell you again.
196
00:20:45,120 --> 00:20:47,831
Here's a list.
Things I need done today.
197
00:20:48,248 --> 00:20:50,500
- All of this?
- Before I get home.
198
00:20:51,585 --> 00:20:54,254
You don't go to school, you work for me.
199
00:21:17,569 --> 00:21:18,569
Look at this guy.
200
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
He's a chump.
201
00:21:21,573 --> 00:21:22,574
You say something?
202
00:21:23,450 --> 00:21:24,951
You trying to hurt my family?
203
00:21:59,736 --> 00:22:00,821
What is this?
204
00:22:02,447 --> 00:22:05,367
Well, there's a bunch of old scrapyards
that pay money for...
205
00:22:05,450 --> 00:22:06,535
You're scrapping now?
206
00:22:08,203 --> 00:22:09,204
Where?
207
00:22:09,788 --> 00:22:11,498
Just this place off Grand River.
208
00:22:11,581 --> 00:22:12,708
Does this place...
209
00:22:13,208 --> 00:22:15,752
Does it have a fence around it
and a locked gate?
210
00:22:15,836 --> 00:22:17,546
Does it have a sign that says, "Stay out"?
211
00:22:18,338 --> 00:22:19,338
Huh?
212
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
Yes.
213
00:22:21,341 --> 00:22:22,341
All right.
214
00:22:22,384 --> 00:22:25,470
I've got a list of property developers
at my office.
215
00:22:25,762 --> 00:22:27,431
Now, you and I are gonna go down there
216
00:22:27,681 --> 00:22:28,932
and you are gonna call
217
00:22:29,141 --> 00:22:31,601
each and every single
one of these places...
218
00:22:31,685 --> 00:22:33,204
Dad, it's just a bunch of old metal...
219
00:22:33,228 --> 00:22:34,646
It's not yours, Elijah.
220
00:22:36,106 --> 00:22:37,106
None of it.
221
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
Go get in the truck.
222
00:22:40,068 --> 00:22:41,879
- Dad, I didn't...
- Do I call the police? What?
223
00:22:41,903 --> 00:22:42,946
What am I gonna do?
224
00:22:45,949 --> 00:22:46,949
No.
225
00:22:50,871 --> 00:22:53,248
It was just stuff
that's been sitting there for years.
226
00:22:53,874 --> 00:22:56,460
Everything that has ever been stolen
227
00:22:56,543 --> 00:22:58,503
was something that was just sitting there.
228
00:23:01,673 --> 00:23:03,216
I don't even know why I listen to you.
229
00:23:03,717 --> 00:23:06,136
You don't have a choice in that, kid.
I'm your father.
230
00:23:06,219 --> 00:23:07,304
No, you're not.
231
00:23:08,513 --> 00:23:10,366
The only reason I'm here
is because you guys wanted
232
00:23:10,390 --> 00:23:12,601
some kind of replacement kid.
233
00:23:23,987 --> 00:23:25,197
Look at me.
234
00:23:28,575 --> 00:23:30,285
You are nobody's replacement.
235
00:23:32,829 --> 00:23:33,955
Your mother is...
236
00:23:34,664 --> 00:23:36,166
She's not here anymore.
237
00:23:37,083 --> 00:23:39,961
But you are our son.
238
00:23:41,087 --> 00:23:43,799
And now, it is my job to raise you right.
239
00:23:46,343 --> 00:23:49,638
And I am doing the best job that I can
240
00:23:50,430 --> 00:23:51,556
without her.
241
00:23:55,852 --> 00:23:58,939
I love you, son,
and that's why we're here.
242
00:24:31,179 --> 00:24:32,264
Stay in the truck.
243
00:24:52,450 --> 00:24:53,994
- Dad? Oh, shit!
- "Dad?"
244
00:24:54,077 --> 00:24:55,596
Look, you can't be here.
You gotta turn around.
245
00:24:55,620 --> 00:24:56,621
This is Dad?
246
00:24:56,830 --> 00:24:58,623
Whoa, whoa, hold on. You gotta leave.
247
00:24:58,832 --> 00:24:59,832
Hey, Dad.
248
00:25:00,584 --> 00:25:02,711
- Hang on, man.
- What are you doing in here?
249
00:25:03,795 --> 00:25:05,714
We're just taking the money
out of this safe.
250
00:25:06,756 --> 00:25:08,466
Dad, you gotta get out of here right now.
251
00:25:08,675 --> 00:25:11,553
Just turn around,
just walk out of here. Trust me.
252
00:25:11,636 --> 00:25:14,931
I don't know what my son promised you,
253
00:25:15,015 --> 00:25:19,060
but that is not his to give,
and it is not yours to take.
254
00:25:19,978 --> 00:25:21,730
- It isn't?
- No.
255
00:25:21,980 --> 00:25:23,249
Taylor, please, man, this doesn't have...
256
00:25:23,273 --> 00:25:24,149
Jimmy.
257
00:25:24,232 --> 00:25:25,376
It's got nothing to do
with him, all right?
258
00:25:25,400 --> 00:25:26,484
Your father was talking.
259
00:25:29,279 --> 00:25:30,363
Please. You were saying?
260
00:25:31,448 --> 00:25:33,241
I don't have a gripe with you.
261
00:25:33,575 --> 00:25:34,575
Oh.
262
00:25:35,869 --> 00:25:37,370
But we gotta put all the money back?
263
00:25:38,997 --> 00:25:39,997
You do.
264
00:25:40,999 --> 00:25:42,709
- All right, hang on.
- No, wait...
265
00:25:43,501 --> 00:25:44,501
I love this part.
266
00:25:51,843 --> 00:25:52,844
Please, Dad.
267
00:25:59,059 --> 00:26:01,019
No! No!
268
00:26:12,656 --> 00:26:14,282
Dutch. Dutch.
269
00:26:18,453 --> 00:26:20,038
Dad. Dad.
270
00:26:21,331 --> 00:26:22,916
Dad, Dad, hold on, hold on.
271
00:26:25,043 --> 00:26:26,336
No, no, no, no, no.
272
00:26:51,152 --> 00:26:52,195
Oh, shit!
273
00:27:02,247 --> 00:27:04,007
- What's up?
- What are you doing? Where's...
274
00:27:04,124 --> 00:27:05,124
Where's Dad?
275
00:27:27,814 --> 00:27:29,441
You see that chain
that was broken?
276
00:27:29,691 --> 00:27:30,734
- No.
- At the...
277
00:27:30,817 --> 00:27:32,485
Uh, at the south gate?
278
00:27:33,278 --> 00:27:34,278
Yeah.
279
00:27:34,529 --> 00:27:35,905
These guys broke in and they...
280
00:27:36,948 --> 00:27:39,909
...dumped over a whole shit-ton
of concrete back there.
281
00:27:39,993 --> 00:27:42,162
And he called you to pick me up?
282
00:27:42,245 --> 00:27:44,289
Yeah. Yeah, why wouldn't he?
283
00:27:45,999 --> 00:27:47,792
Well, I heard you two arguing last night.
284
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Yeah?
285
00:27:51,337 --> 00:27:52,422
How much did you hear?
286
00:27:52,839 --> 00:27:54,215
He was kind of pissed off.
287
00:27:54,507 --> 00:27:55,759
I heard him kick you out.
288
00:27:55,967 --> 00:27:57,886
Yeah. We're family, that shit happens.
289
00:27:58,970 --> 00:28:01,264
Well, why are you so sweaty?
290
00:28:01,639 --> 00:28:02,639
Huh?
291
00:28:04,684 --> 00:28:06,227
- Is everything okay?
- Yeah.
292
00:28:07,520 --> 00:28:08,605
Yeah, it's fine, man.
293
00:28:50,688 --> 00:28:51,688
Uh-huh.
294
00:28:52,649 --> 00:28:53,649
Guess so.
295
00:28:56,069 --> 00:28:57,069
Yeah.
296
00:28:58,363 --> 00:28:59,531
Uh-huh, he's here.
297
00:29:01,491 --> 00:29:03,243
Oh, you wanna talk to him?
298
00:29:04,953 --> 00:29:06,496
All right, yeah. Sounds good.
299
00:29:07,288 --> 00:29:08,288
Bye.
300
00:29:10,834 --> 00:29:11,834
What?
301
00:29:13,169 --> 00:29:15,130
Sounds like it's a real shit-show
out there, man.
302
00:29:15,505 --> 00:29:17,340
That spill's gonna take
a week to clean up.
303
00:29:17,549 --> 00:29:18,716
Round-the-clock shifts.
304
00:29:19,551 --> 00:29:22,554
He said something about
after-school, uh, daycare.
305
00:29:22,637 --> 00:29:23,637
Daycare?
306
00:29:23,847 --> 00:29:26,349
- I'm 14, I'm not six.
- I told him, I told him.
307
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
We gotta pull together, dude.
308
00:29:34,440 --> 00:29:36,651
I mean, I know I've been away
for a long time.
309
00:29:38,194 --> 00:29:39,904
And you've been busy
with school and stuff.
310
00:29:39,988 --> 00:29:41,156
I got suspended.
311
00:29:41,239 --> 00:29:42,532
No shit?
312
00:29:42,866 --> 00:29:44,492
Well, even more reason, then.
313
00:29:45,368 --> 00:29:46,368
For what?
314
00:29:46,786 --> 00:29:48,621
I told Dad we should go on a road trip.
315
00:29:48,830 --> 00:29:49,831
Me, you, and him.
316
00:29:50,290 --> 00:29:53,418
Well, just me and you at first,
but he'll come find us later.
317
00:29:54,085 --> 00:29:56,171
We could go out west. Lake Tahoe.
318
00:29:57,005 --> 00:29:58,173
Mom loved it out there.
319
00:29:59,007 --> 00:30:00,842
Hey, it's gotta be warmer than here, man.
320
00:30:07,265 --> 00:30:08,683
And Dad's okay with this?
321
00:30:09,475 --> 00:30:11,060
Yeah. He's fine with it. I called him.
322
00:30:11,144 --> 00:30:13,021
You wanna talk to him? Call him.
323
00:30:19,736 --> 00:30:21,988
Look, you wanna have an adventure
or you wanna do chores?
324
00:30:24,407 --> 00:30:25,575
I know what I'm doing.
325
00:30:29,954 --> 00:30:32,165
Great. Go pack some shit.
326
00:30:32,373 --> 00:30:33,875
- Now?
- We're out of here in ten.
327
00:30:52,352 --> 00:30:54,020
Come on, come on, come on.
328
00:30:56,481 --> 00:30:58,191
Yo, all right, you ready?
329
00:30:58,524 --> 00:31:00,526
Give me that bag. Nice.
330
00:31:01,527 --> 00:31:03,029
Did you put your whole room in here?
331
00:31:04,781 --> 00:31:07,033
All right, jump in. Let's go, come on.
332
00:31:43,236 --> 00:31:44,404
Toss this shit.
333
00:32:10,638 --> 00:32:11,723
Hey, there he is.
334
00:32:13,433 --> 00:32:15,351
Rise and shine. Welcome to Iowa.
335
00:32:17,645 --> 00:32:19,647
Man, I'm starving.
How about some breakfast?
336
00:32:58,895 --> 00:33:00,480
By the time, we came of age,
337
00:33:00,813 --> 00:33:03,816
the game to beat down on Klinger Street,
338
00:33:05,610 --> 00:33:07,236
this fella named Big Reggie.
339
00:33:10,239 --> 00:33:11,239
I never forget...
340
00:33:12,408 --> 00:33:13,993
the day Big Reg
341
00:33:14,744 --> 00:33:16,662
decided to lay claim to my Walkman.
342
00:33:19,123 --> 00:33:21,042
I came home crying and bleeding.
343
00:33:21,918 --> 00:33:23,920
When he saw the state I was in,
before I knew it,
344
00:33:24,003 --> 00:33:25,922
we were walking back up the block to...
345
00:33:26,714 --> 00:33:27,924
Big Reggie's house.
346
00:33:29,217 --> 00:33:30,676
Dutch busted in the door,
347
00:33:32,428 --> 00:33:35,223
caught him on the shitter,
and stabbed him six times in the ear.
348
00:33:36,599 --> 00:33:37,599
For me.
349
00:33:39,060 --> 00:33:40,144
He did it for me.
350
00:33:43,648 --> 00:33:45,566
If I'd have known
how you were gonna end up,
351
00:33:50,571 --> 00:33:54,242
would've kept this Walkman
on me every day of my life.
352
00:34:01,082 --> 00:34:02,667
You were a monster, Dutchy.
353
00:34:06,337 --> 00:34:07,922
And I'll love you forever for it.
354
00:34:17,140 --> 00:34:18,307
Thank you for coming.
355
00:34:22,061 --> 00:34:23,146
Find Solinski.
356
00:34:24,439 --> 00:34:25,648
I want his head.
357
00:37:31,834 --> 00:37:33,252
Hey! Who's there?
358
00:37:34,003 --> 00:37:35,923
Come on, guys.
You're not supposed to be in here.
359
00:38:59,880 --> 00:39:02,883
This is Hal.
Try the office or leave a message.
360
00:39:05,052 --> 00:39:06,052
Hey, Dad.
361
00:39:07,346 --> 00:39:10,516
Jimmy says you're busy,
so I hope everything's okay.
362
00:39:13,144 --> 00:39:14,728
I guess we'll see you in Tahoe.
363
00:39:16,313 --> 00:39:17,313
All right.
364
00:39:20,609 --> 00:39:23,904
Oh, and I'm sorry for stealing.
365
00:39:24,947 --> 00:39:26,824
You know, if you're still mad,
366
00:39:26,907 --> 00:39:29,285
if you still want me
to make those phone calls, I will.
367
00:39:32,621 --> 00:39:33,621
I miss you.
368
00:39:34,790 --> 00:39:35,790
Bye.
369
00:39:46,135 --> 00:39:47,136
Tay.
370
00:39:48,179 --> 00:39:49,180
Tay!
371
00:39:50,181 --> 00:39:53,642
This cell you got off that dead guy,
it rang while you were asleep.
372
00:39:54,310 --> 00:39:56,145
Some guy named Jimmy left a message.
373
00:39:59,523 --> 00:40:01,317
Tell Snick we're gonna need his phone guy.
374
00:40:06,906 --> 00:40:07,906
Now.
375
00:40:08,782 --> 00:40:11,452
Hey, dad.
Jimmy says you're busy, so...
376
00:40:15,122 --> 00:40:17,249
Jimmy. Jimmy.
377
00:40:18,959 --> 00:40:20,252
- Jimmy.
- What?
378
00:40:21,378 --> 00:40:23,214
Supposed to check out 20 minutes ago.
379
00:40:23,881 --> 00:40:24,881
Hmm.
380
00:40:25,925 --> 00:40:26,925
Okay.
381
00:40:28,052 --> 00:40:29,428
Go pull up the truck.
382
00:40:30,304 --> 00:40:31,430
I can't drive.
383
00:40:31,805 --> 00:40:33,265
Yeah, you can. Nobody gives a shit.
384
00:40:33,349 --> 00:40:34,767
No, like, I don't know how.
385
00:40:39,355 --> 00:40:41,291
You got it.
All right, lock the wheel to the left.
386
00:40:41,315 --> 00:40:42,441
Like this, are you serious?
387
00:40:42,525 --> 00:40:44,777
Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas.
388
00:40:45,736 --> 00:40:46,820
Yeah, hold it.
389
00:40:48,572 --> 00:40:50,157
- Now?
- Now.
390
00:40:52,660 --> 00:40:53,786
There you go.
391
00:40:57,164 --> 00:40:58,164
Yeah.
392
00:40:58,457 --> 00:40:59,542
Yeah!
393
00:41:00,543 --> 00:41:03,045
Sweet. Keep it going.
Come on, come on, come on.
394
00:41:03,796 --> 00:41:06,006
Yeah, keep going.
Tighter, tighter, tighter!
395
00:41:06,090 --> 00:41:08,175
Come on! Come on!
396
00:42:00,644 --> 00:42:01,644
Oh!
397
00:42:02,187 --> 00:42:03,355
I'm sacked.
398
00:42:04,231 --> 00:42:06,271
You wanna call it quits
in the Rockies tonight, man?
399
00:42:06,692 --> 00:42:07,735
Yeah, all right.
400
00:42:10,613 --> 00:42:12,448
Hey, are you into performance art?
401
00:42:13,157 --> 00:42:14,575
Is that your kind of thing?
402
00:42:31,383 --> 00:42:33,427
- Are you sure this is okay?
- Definitely.
403
00:42:34,178 --> 00:42:35,262
One thousand percent.
404
00:42:37,556 --> 00:42:40,100
- What's that for?
- That's for the girls you like.
405
00:42:42,019 --> 00:42:43,562
You guys been taken care of?
406
00:42:44,355 --> 00:42:45,481
Well, uh,
407
00:42:45,731 --> 00:42:48,025
I'm gonna have a shot and a beer,
408
00:42:48,275 --> 00:42:50,527
and my older brother here
is gonna have a pop.
409
00:42:52,655 --> 00:42:54,698
- What's your name?
- Venus.
410
00:42:55,032 --> 00:42:56,867
I'm Jimmy. Pleasure to meet you.
411
00:43:05,793 --> 00:43:07,795
- Have you talked to Dad?
- Yeah.
412
00:43:09,004 --> 00:43:10,130
We were texting.
413
00:43:13,050 --> 00:43:14,760
I told him we were behaving ourselves.
414
00:43:16,679 --> 00:43:17,846
Thank you, Venus.
415
00:43:19,223 --> 00:43:20,224
Cheers.
416
00:43:28,232 --> 00:43:29,316
Whoa.
417
00:43:29,817 --> 00:43:30,859
Here we go.
418
00:44:08,647 --> 00:44:10,983
I like her. She seems nice.
419
00:44:12,234 --> 00:44:13,902
Hey, Steve. Can I get a whiskey?
420
00:44:14,486 --> 00:44:15,486
Thanks.
421
00:44:19,408 --> 00:44:20,409
I'll take a beer.
422
00:44:26,165 --> 00:44:27,332
So, who's your friend?
423
00:44:29,710 --> 00:44:31,420
Oh, uh, he's my brother.
424
00:44:32,212 --> 00:44:33,714
Adopted, obviously.
425
00:44:34,757 --> 00:44:36,884
And do you think
it's a good idea that he's here?
426
00:44:39,052 --> 00:44:40,345
Well, he's 14,
427
00:44:40,804 --> 00:44:43,557
he's surrounded by beautiful,
half-naked women,
428
00:44:43,640 --> 00:44:46,059
and I'm giving him
as much pop as he wants, so...
429
00:44:47,019 --> 00:44:48,937
- Yeah, I'd say it's pretty good.
- Right.
430
00:44:50,105 --> 00:44:51,105
Um...
431
00:44:52,065 --> 00:44:53,525
I have a lot of money on me.
432
00:44:54,234 --> 00:44:55,694
I'm looking to get pretty drunk,
433
00:44:55,778 --> 00:44:57,404
he's looking to get pretty caffeinated,
434
00:44:57,696 --> 00:44:59,615
and it would be great if you'd join us.
435
00:45:04,119 --> 00:45:06,538
Hey, the kid's asking, not me.
436
00:45:13,754 --> 00:45:15,380
Can I get another round of shots?
437
00:45:19,426 --> 00:45:21,011
Chug, chug, chug, chug.
438
00:45:33,690 --> 00:45:34,816
Where you guys headed?
439
00:45:35,442 --> 00:45:37,027
A cottage near Tahoe.
440
00:45:38,237 --> 00:45:40,113
It was my mom's favorite place to go to.
441
00:45:41,823 --> 00:45:42,950
So, we're going there.
442
00:45:43,033 --> 00:45:44,469
And your dad, he let you get in the car
443
00:45:44,493 --> 00:45:46,995
with this crazy guy, this maniac?
444
00:45:47,079 --> 00:45:48,079
I guess.
445
00:45:48,372 --> 00:45:50,249
Hey, we're here to do life lessons.
446
00:45:50,832 --> 00:45:52,709
He's here to become a man,
aren't you, bro?
447
00:45:55,379 --> 00:45:57,214
Is it working? Do you feel manly yet?
448
00:46:00,259 --> 00:46:01,677
Let me tell you something, okay?
449
00:46:02,094 --> 00:46:04,805
Coming to a place like this
never made anybody a man.
450
00:46:05,097 --> 00:46:06,097
Ever.
451
00:46:06,974 --> 00:46:09,309
Your brother's cool, he's fun, but...
452
00:46:10,602 --> 00:46:12,187
He's about as grown as you are.
453
00:46:13,188 --> 00:46:14,523
You can tell him I said that.
454
00:46:14,606 --> 00:46:16,108
Milly, you're up next, girl.
455
00:46:16,191 --> 00:46:17,191
I gotta go.
456
00:46:19,528 --> 00:46:20,528
Be good.
457
00:46:21,405 --> 00:46:22,405
Okay.
458
00:46:23,240 --> 00:46:24,283
Oh, hey.
459
00:46:25,492 --> 00:46:26,493
Yeah?
460
00:46:29,079 --> 00:46:30,079
It's for you.
461
00:46:30,247 --> 00:46:31,373
You guys got to leave?
462
00:46:34,126 --> 00:46:35,126
Thank you.
463
00:46:44,219 --> 00:46:45,262
You got her number?
464
00:46:45,679 --> 00:46:46,680
No.
465
00:46:51,310 --> 00:46:52,311
Okay, look, you...
466
00:46:52,519 --> 00:46:54,438
You asked me before if I had a girlfriend.
467
00:46:55,355 --> 00:46:56,355
I don't.
468
00:46:58,233 --> 00:47:00,514
It's just I don't talk to many kids
in my grade, you know?
469
00:47:01,945 --> 00:47:04,656
Just never felt like I fit in,
like anywhere, really.
470
00:47:04,740 --> 00:47:06,199
Hey, an outsider, man.
471
00:47:07,784 --> 00:47:08,827
I dig that.
472
00:47:09,745 --> 00:47:10,745
Cheers.
473
00:47:19,921 --> 00:47:21,256
What's up with you and Dad?
474
00:47:24,259 --> 00:47:27,095
I mean, he never talks about you much,
and when he does, he's...
475
00:47:28,221 --> 00:47:29,890
- always mad.
- Um...
476
00:47:31,016 --> 00:47:32,017
Me and Dad...
477
00:47:33,977 --> 00:47:35,577
we were just never there for each other.
478
00:47:37,230 --> 00:47:38,357
And now...
479
00:47:43,403 --> 00:47:45,364
Why are we talking about this shit, man?
480
00:47:45,989 --> 00:47:47,616
I mean, we're on vacation here, right?
481
00:47:47,699 --> 00:47:49,299
We're supposed to be enjoying ourselves.
482
00:47:49,576 --> 00:47:51,870
Let's just try and enjoy tonight, okay?
483
00:47:52,913 --> 00:47:53,997
Cheers, brother.
484
00:47:57,292 --> 00:47:58,960
Perfect. There's Sparkles.
485
00:47:59,211 --> 00:48:01,171
I'm gonna go have a dance with her,
watch this.
486
00:48:02,255 --> 00:48:04,341
Jimmy. Jimmy.
487
00:48:05,509 --> 00:48:06,802
- Hey!
- You can't be up here.
488
00:48:06,885 --> 00:48:08,929
Seriously, you can't be up here.
Mike, it's fine.
489
00:48:09,012 --> 00:48:10,514
- It's okay. It's fine.
- Whoa, whoa!
490
00:48:10,597 --> 00:48:12,432
- I know her, man.
- Off the stage.
491
00:48:12,516 --> 00:48:14,160
- It's fine.
- Whoa, whoa. Hang on, I know her.
492
00:48:14,184 --> 00:48:16,061
- Jimmy.
- What are these guys...
493
00:48:16,144 --> 00:48:17,479
You can't come up here, man.
494
00:48:17,729 --> 00:48:18,980
It's Lyle Lovett.
495
00:48:19,815 --> 00:48:22,275
- Lee, actually.
- It's a nice place, Lyle.
496
00:48:22,359 --> 00:48:24,170
If you don't mind,
I'm gonna have a dance with this girl.
497
00:48:24,194 --> 00:48:25,696
No, silly boy,
498
00:48:26,071 --> 00:48:28,198
we don't allow johns on the stage.
499
00:48:28,281 --> 00:48:30,093
If it wasn't for all that cash
you're throwing down,
500
00:48:30,117 --> 00:48:31,969
we wouldn't let your
little friend here, neither.
501
00:48:31,993 --> 00:48:33,870
- Lee, I got it, he'll sit down.
- Bitch,
502
00:48:35,247 --> 00:48:37,249
who told you to stop dancing?
503
00:48:38,333 --> 00:48:41,128
You got two seconds
to start shaking that ass.
504
00:48:41,211 --> 00:48:42,379
Whoa.
505
00:48:43,338 --> 00:48:45,132
That's not how you talk to women, man.
506
00:48:47,926 --> 00:48:49,720
All right, how about this?
507
00:48:50,137 --> 00:48:54,182
You guys, all right,
just look the other way,
508
00:48:55,142 --> 00:48:56,685
buy yourselves a drink. On me.
509
00:48:57,227 --> 00:48:59,396
Jimmy! Leave him alone!
510
00:48:59,479 --> 00:49:01,106
Stop! Calm down!
511
00:49:03,900 --> 00:49:05,402
- Stop!
- Move.
512
00:49:06,278 --> 00:49:07,362
He's mine.
513
00:49:14,077 --> 00:49:15,328
- Stop!
- Zip it, bitch.
514
00:49:19,666 --> 00:49:20,667
Let him go.
515
00:49:24,254 --> 00:49:25,254
Let him go,
516
00:49:27,090 --> 00:49:28,175
and we'll leave.
517
00:49:51,782 --> 00:49:52,991
Come on, we're leaving.
518
00:49:54,618 --> 00:49:56,787
- Let's go.
- Give me your keys.
519
00:49:57,037 --> 00:49:58,037
Milly!
520
00:49:58,789 --> 00:50:00,290
I hope you know what you're doing.
521
00:50:01,166 --> 00:50:02,292
Yeah, me, too.
522
00:50:37,702 --> 00:50:38,787
I found it.
523
00:50:39,120 --> 00:50:40,121
Found it where?
524
00:50:40,664 --> 00:50:42,144
This place I've been going for scrap.
525
00:50:42,332 --> 00:50:44,251
You found this thing in a vacant?
526
00:50:44,584 --> 00:50:46,753
- Let me see.
- You're drunk and you have a concussion.
527
00:50:46,837 --> 00:50:48,880
- I really don't...
- I'm fine. I'm fine.
528
00:50:49,673 --> 00:50:51,091
I just want to see it, all right?
529
00:50:51,508 --> 00:50:53,593
Man, somebody's got to be
looking for this thing.
530
00:50:53,677 --> 00:50:55,262
Oh, shit.
531
00:50:57,013 --> 00:50:59,266
What happened? It just closed up.
532
00:50:59,349 --> 00:51:00,392
Maybe it doesn't like you.
533
00:51:00,725 --> 00:51:02,602
- You try it.
- I'm not touching that thing.
534
00:51:08,733 --> 00:51:09,734
Make it work.
535
00:51:14,906 --> 00:51:16,116
Oh.
536
00:51:16,575 --> 00:51:17,784
It likes you just fine, huh?
537
00:51:17,868 --> 00:51:19,868
I didn't even know
what it can do until back there.
538
00:51:20,245 --> 00:51:22,165
Yeah, but you had
a pretty good idea, didn't you?
539
00:51:23,456 --> 00:51:25,917
Well, shit, man, let's see it again.
540
00:51:26,334 --> 00:51:27,961
Light up that haystack right there.
541
00:51:29,129 --> 00:51:31,840
Come on, man, don't be shy now.
You got this.
542
00:51:38,722 --> 00:51:40,265
Holy shit.
543
00:51:41,057 --> 00:51:43,018
Oh, my God, did you see that?
544
00:51:43,101 --> 00:51:45,020
Yes, I saw that.
545
00:51:45,103 --> 00:51:46,938
All right, don't stop now.
546
00:51:47,022 --> 00:51:48,022
Please be careful.
547
00:51:50,859 --> 00:51:53,695
This shit is crazy.
548
00:51:57,073 --> 00:51:59,117
- Whoa!
- Oh, my God.
549
00:51:59,200 --> 00:52:01,620
- Oh, my God.
- Oh, my God.
550
00:52:01,870 --> 00:52:04,831
- That thing is a cannon.
- It's insane.
551
00:52:05,123 --> 00:52:07,834
I can't believe we just left this thing
in the back of the truck.
552
00:52:08,084 --> 00:52:09,961
What, you want me
walking around with this?
553
00:52:10,045 --> 00:52:11,463
I can't believe this guy.
554
00:52:13,340 --> 00:52:16,384
Wow. Those guys' faces
back at the club.
555
00:52:20,096 --> 00:52:21,096
Shit.
556
00:52:21,556 --> 00:52:23,058
- What?
- Jimmy, what?
557
00:52:23,141 --> 00:52:25,352
- Shit. Shit!
- What?
558
00:52:26,686 --> 00:52:27,686
My bag.
559
00:52:28,730 --> 00:52:30,690
My bag with all my money,
I left it in the bar.
560
00:52:31,942 --> 00:52:33,276
Well, how much are we talking?
561
00:52:33,735 --> 00:52:35,904
- Sixty, seventy.
- What, thousand?
562
00:52:35,987 --> 00:52:37,697
- Yeah.
- Thousand?
563
00:52:38,073 --> 00:52:39,824
Sixty grand and a space gun?
564
00:52:39,908 --> 00:52:41,534
Who the hell are you people?
565
00:52:41,826 --> 00:52:43,036
Get in the truck, let's go.
566
00:52:45,830 --> 00:52:46,830
Come on.
567
00:52:47,374 --> 00:52:48,833
Point that thing backwards.
568
00:52:50,460 --> 00:52:52,796
Are you guys serious?
569
00:52:58,927 --> 00:53:00,595
20, 40, 50...
570
00:53:01,096 --> 00:53:03,890
Sixty, one, two, three. That's sixty-four.
571
00:53:09,229 --> 00:53:10,271
Sorry.
572
00:53:31,501 --> 00:53:32,877
'Cause this is the Ritz, right?
573
00:53:50,228 --> 00:53:52,021
Sorry.
574
00:53:54,023 --> 00:53:55,024
It does that.
575
00:53:55,650 --> 00:53:56,693
Okay.
576
00:54:00,530 --> 00:54:01,530
Here.
577
00:54:03,491 --> 00:54:04,576
Thanks.
578
00:54:09,539 --> 00:54:10,899
Where'd you get that on your hand?
579
00:54:12,459 --> 00:54:13,460
My parents.
580
00:54:13,960 --> 00:54:15,295
Well, my original ones.
581
00:54:16,629 --> 00:54:17,629
Mom or Dad?
582
00:54:18,882 --> 00:54:19,882
I don't know.
583
00:54:20,508 --> 00:54:22,010
I mean, I was just a baby, so...
584
00:54:22,218 --> 00:54:23,678
That's how you wound up with the...
585
00:54:25,013 --> 00:54:26,097
From a shelter.
586
00:54:27,682 --> 00:54:29,684
I mean, I was just
a couple months old, so...
587
00:54:34,439 --> 00:54:35,439
Check it out.
588
00:54:36,316 --> 00:54:38,735
My parents gave me these for crying.
589
00:54:41,196 --> 00:54:44,240
Yeah. Sometimes, people who aren't ready
to have kids have them anyway.
590
00:54:48,745 --> 00:54:49,745
What'd you do?
591
00:54:51,414 --> 00:54:52,916
At the time? Um...
592
00:54:53,958 --> 00:54:55,835
Probably kept on crying.
593
00:54:58,463 --> 00:55:00,173
Yeah, I left home eventually.
594
00:55:01,925 --> 00:55:04,405
When I was, I don't know,
a couple years older than you, maybe.
595
00:55:06,596 --> 00:55:08,223
Been on the move ever since.
596
00:55:10,600 --> 00:55:11,476
Hmm.
597
00:55:11,559 --> 00:55:16,105
You know, I've had to say "peace"
to pretty much everyone I've ever met.
598
00:55:18,066 --> 00:55:20,360
- It's pretty messed up, huh?
- Yeah.
599
00:55:24,989 --> 00:55:25,989
Hey.
600
00:55:27,242 --> 00:55:28,451
Don't hide it, okay?
601
00:55:29,702 --> 00:55:31,246
It's proof you're a survivor.
602
00:55:33,832 --> 00:55:34,958
And it looks cool.
603
00:55:45,885 --> 00:55:47,178
Where can I take a piss?
604
00:55:47,720 --> 00:55:50,515
Uh, bathroom's for employees only, friend.
605
00:56:10,243 --> 00:56:12,328
Can't go if you're gonna be
staring at me like that.
606
00:56:36,019 --> 00:56:37,145
Tay, man.
607
00:56:39,272 --> 00:56:41,357
Look, the guys are wondering
608
00:56:41,441 --> 00:56:43,985
if we're planning on stopping for a rest.
609
00:56:45,528 --> 00:56:47,739
Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe.
610
00:56:48,197 --> 00:56:49,741
They can rest when they're dead.
611
00:56:51,951 --> 00:56:53,661
Watch yourself, it's slippery in there.
612
00:56:59,167 --> 00:57:00,376
So what's your angle?
613
00:57:01,961 --> 00:57:04,130
Don't get me wrong, I mean, I like you.
614
00:57:04,589 --> 00:57:06,215
I know he really likes you.
615
00:57:07,383 --> 00:57:09,403
But you can't expect us
to believe you just joined us
616
00:57:09,427 --> 00:57:11,137
out of the goodness of your heart, so...
617
00:57:11,429 --> 00:57:12,429
Yep.
618
00:57:13,139 --> 00:57:15,451
The plan was to rob you
and bail in the middle of the night,
619
00:57:15,475 --> 00:57:17,560
but, oh, wait, you're broke.
620
00:57:19,228 --> 00:57:21,064
- You're an asshole.
- You're an asshole.
621
00:57:30,031 --> 00:57:31,783
I was stuck there, all right?
622
00:57:34,118 --> 00:57:37,246
Lee has a way
of getting girls he likes to stay
623
00:57:38,456 --> 00:57:40,041
as long as he sees fit.
624
00:57:41,209 --> 00:57:42,335
You feel me?
625
00:57:44,545 --> 00:57:46,964
The two of you guys walking in there,
handing it to him...
626
00:57:48,299 --> 00:57:49,717
first I'd ever seen that.
627
00:57:52,053 --> 00:57:54,973
I got in your truck because you guys
seemed like some good guys, you know.
628
00:57:56,015 --> 00:57:58,726
Plus, if you did try anything funny,
629
00:57:58,810 --> 00:58:01,270
I'm pretty sure even I could take you
in a fistfight, so...
630
00:58:07,193 --> 00:58:08,277
To fistfights.
631
00:58:09,529 --> 00:58:10,529
Mm-hmm.
632
00:58:19,539 --> 00:58:20,539
That, um...
633
00:58:22,291 --> 00:58:23,291
thing...
634
00:58:23,876 --> 00:58:25,236
thing your brother has in there...
635
00:58:27,505 --> 00:58:30,508
- You need to call someone about that.
- Can't do that.
636
00:58:31,968 --> 00:58:32,968
Right.
637
00:58:37,682 --> 00:58:38,682
Well,
638
00:58:39,475 --> 00:58:43,604
whatever it is you've gotten him into,
he's gonna figure it out eventually.
639
00:58:44,897 --> 00:58:46,065
I hope you're ready for that.
640
00:58:51,112 --> 00:58:52,989
What if I knew a way
to get your money back?
641
00:58:56,868 --> 00:58:58,286
But if I tell you,
642
00:58:58,995 --> 00:58:59,995
I want a cut.
643
00:59:01,748 --> 00:59:03,583
I want a cut of everything you get,
644
00:59:04,125 --> 00:59:05,835
over the money you need returned.
645
00:59:06,919 --> 00:59:08,337
And you guys give me a ride west.
646
00:59:13,134 --> 00:59:14,385
You ever rob anyone?
647
00:59:16,262 --> 00:59:17,430
It's been a minute.
648
00:59:19,932 --> 00:59:21,142
What about card games?
649
00:59:23,102 --> 00:59:25,855
Look, man,
it's your choice, either way, okay?
650
00:59:25,938 --> 00:59:27,064
But I've gotta do this.
651
00:59:30,693 --> 00:59:32,445
Look, I just don't wanna hurt anyone.
652
00:59:33,154 --> 00:59:34,864
We're not, that's what I'm saying.
653
00:59:35,573 --> 00:59:37,825
We're gonna scare 'em,
but we're not gonna hurt 'em.
654
00:59:40,828 --> 00:59:41,828
Promise.
655
00:59:44,207 --> 00:59:45,207
Promise.
656
00:59:48,211 --> 00:59:50,087
And besides, we got a giant ray gun, dude.
657
00:59:50,171 --> 00:59:52,048
They're gonna be pissing in their pants.
658
00:59:58,721 --> 01:00:01,182
Okay.
Lee's here, that's his truck.
659
01:00:08,731 --> 01:00:09,731
You ready?
660
01:00:11,067 --> 01:00:12,235
You got this.
661
01:00:26,916 --> 01:00:27,916
Hey.
662
01:00:29,544 --> 01:00:30,711
This is some real shit.
663
01:00:31,045 --> 01:00:32,505
They're not messing around in there.
664
01:00:33,548 --> 01:00:34,590
Neither are we.
665
01:00:49,730 --> 01:00:50,730
All right.
666
01:00:51,691 --> 01:00:53,568
Okay, ready? Let's go.
667
01:01:04,328 --> 01:01:05,328
Okay.
668
01:01:08,583 --> 01:01:11,419
Jimmy, you didn't say anything
about a cow farm.
669
01:01:20,386 --> 01:01:22,388
- I need a drink.
- Look at the big shot here.
670
01:01:29,437 --> 01:01:30,646
I'm being played.
671
01:01:36,193 --> 01:01:38,821
Remember, you're the boss, okay?
672
01:01:39,655 --> 01:01:42,325
Three, two, one.
673
01:01:44,452 --> 01:01:45,578
All right, hands up!
674
01:01:45,953 --> 01:01:47,955
Hey. This is a robbery.
675
01:01:48,706 --> 01:01:50,291
Hands up, you know what this is.
676
01:01:52,209 --> 01:01:53,209
All right.
677
01:01:53,502 --> 01:01:54,837
Lyle, you stand up.
678
01:01:56,797 --> 01:01:57,798
On your feet.
679
01:01:59,258 --> 01:02:00,258
Up.
680
01:02:02,929 --> 01:02:04,197
Now, did you tell all your buddies
681
01:02:04,221 --> 01:02:05,901
about our little incident
back at the club?
682
01:02:06,307 --> 01:02:07,307
Huh?
683
01:02:07,850 --> 01:02:10,603
Did you tell these guys what happens
when the kid fires that thing?
684
01:02:11,604 --> 01:02:12,604
Huh?
685
01:02:12,772 --> 01:02:15,650
Do we need another demonstration
of the ray gun?
686
01:02:18,778 --> 01:02:20,988
Clever. All right,
here's what's gonna happen,
687
01:02:21,572 --> 01:02:23,216
me and this guy are gonna walk to the pot,
688
01:02:23,240 --> 01:02:26,035
the rest of you are gonna stay here
and play the statue game.
689
01:02:27,995 --> 01:02:30,373
Lyle, I'd like my money back.
690
01:02:31,874 --> 01:02:33,125
Let's go.
691
01:02:52,895 --> 01:02:54,647
Okay, okay, okay.
692
01:02:57,650 --> 01:02:59,235
Jimmy, please hurry up.
693
01:03:00,444 --> 01:03:02,571
Come on. Come on.
694
01:03:04,281 --> 01:03:06,409
- He ain't coming back, kid.
- Stop talking.
695
01:03:08,285 --> 01:03:09,704
And don't look at me, either.
696
01:03:17,253 --> 01:03:19,714
Is that for me?
697
01:03:22,258 --> 01:03:23,258
Thanks.
698
01:03:23,384 --> 01:03:25,636
All right, keep them up,
nothing's changed.
699
01:03:26,470 --> 01:03:28,222
Go. Get out of here. All right.
700
01:03:28,723 --> 01:03:31,851
Guys, genuinely sorry
for the interruption.
701
01:03:32,268 --> 01:03:33,477
I'll take my leave.
702
01:03:33,769 --> 01:03:34,812
Oh, and Lyle?
703
01:03:35,938 --> 01:03:36,981
Milly sends her love.
704
01:03:39,358 --> 01:03:40,526
Get them!
705
01:03:42,403 --> 01:03:44,155
Go, go, go! Go!
706
01:03:44,530 --> 01:03:45,990
Left! Go left!
707
01:03:47,950 --> 01:03:49,118
Get up, kid, come on!
708
01:03:52,455 --> 01:03:53,873
They're coming, man.
709
01:03:53,956 --> 01:03:55,082
Move, move, move!
710
01:03:56,208 --> 01:03:57,208
Quick, through there!
711
01:04:02,298 --> 01:04:03,507
Out of the way, cows!
712
01:04:04,467 --> 01:04:06,052
Come on, come on, come on!
713
01:04:07,261 --> 01:04:09,013
- Go, go, go, go!
- Guys, we gotta go!
714
01:04:09,805 --> 01:04:10,848
- Jimmy!
- Come on.
715
01:04:11,307 --> 01:04:12,349
Eli, let's go!
716
01:04:12,433 --> 01:04:14,143
- Guys!
- Eli, get in the truck!
717
01:04:14,226 --> 01:04:15,394
Get in the car right now!
718
01:04:15,478 --> 01:04:17,063
Eli, we gotta move!
719
01:04:23,360 --> 01:04:24,612
Later, bitches!
720
01:04:34,747 --> 01:04:37,041
I can't believe
you flipped his truck.
721
01:04:37,124 --> 01:04:39,960
Eli, you are one
big-balled son of a bitch!
722
01:04:40,336 --> 01:04:41,879
That was amazing, dude.
723
01:04:41,962 --> 01:04:43,089
- Well...
- How'd we do?
724
01:04:43,172 --> 01:04:46,258
- Well, I got a bag of money here.
- Ah! Yes, I knew it!
725
01:04:47,384 --> 01:04:51,013
I happened to obliterate his nuts.
726
01:04:51,097 --> 01:04:53,307
Why, thank you, you are my hero, cowboy.
727
01:04:53,390 --> 01:04:55,768
Like that, huh?
What do you think about that, huh?
728
01:04:55,851 --> 01:04:57,520
- Yeah.
- What do you think about that?
729
01:04:57,603 --> 01:04:59,271
What do you think of that, brother?
730
01:04:59,522 --> 01:05:01,357
Whoo! Yeah!
731
01:06:41,957 --> 01:06:43,083
Elijah.
732
01:06:44,335 --> 01:06:45,502
Morning, sleepyhead.
733
01:06:47,463 --> 01:06:49,381
Breakfast slushie?
734
01:06:51,634 --> 01:06:52,635
No, I'm good.
735
01:06:53,469 --> 01:06:54,553
Suit yourself.
736
01:06:56,388 --> 01:06:58,849
So, tell me, kid,
how's it feel to be rich?
737
01:06:59,767 --> 01:07:00,767
I don't know.
738
01:07:01,936 --> 01:07:04,605
But seriously,
Dad's not gonna be cool with this.
739
01:07:07,358 --> 01:07:08,776
Well...
740
01:07:09,860 --> 01:07:11,403
Nevada's ten miles away.
741
01:07:11,987 --> 01:07:13,364
We're on a hot streak.
742
01:07:14,031 --> 01:07:15,491
Should we keep that shit going?
743
01:08:04,415 --> 01:08:05,624
Hey. How's your room?
744
01:08:06,583 --> 01:08:09,295
- It's got two beds.
- Nice.
745
01:08:13,924 --> 01:08:16,302
I'm glad you're here.
746
01:08:17,594 --> 01:08:19,722
I wanted to talk to you
about something. Sit down.
747
01:08:27,813 --> 01:08:29,064
All right, um...
748
01:08:36,071 --> 01:08:38,240
It's been pretty incredible, um,
749
01:08:39,783 --> 01:08:42,202
this last little while that we've had to,
750
01:08:43,037 --> 01:08:44,038
uh,
751
01:08:47,166 --> 01:08:50,210
be brothers for the first time.
752
01:08:52,171 --> 01:08:56,425
I wanna make sure that you know
that this is important to me.
753
01:08:57,843 --> 01:08:59,386
And you're important to me.
754
01:09:02,473 --> 01:09:06,226
And there's something
that I've gotta tell you and...
755
01:09:09,980 --> 01:09:12,066
It's kind of hard to get out, um...
756
01:09:12,941 --> 01:09:14,693
Hey, guys.
757
01:09:15,361 --> 01:09:17,196
Check out what I got in the gift shop.
758
01:09:18,113 --> 01:09:19,406
Pretty cool, huh?
759
01:09:20,282 --> 01:09:22,493
It's cool.
760
01:09:24,828 --> 01:09:26,514
- I'm sorry, did I...
- No, it's fine. It's fine.
761
01:09:26,538 --> 01:09:28,218
I was gonna go
to the tables anyways, so...
762
01:09:31,752 --> 01:09:32,961
Uh...
763
01:09:33,629 --> 01:09:35,631
We can talk about this later, man, yeah?
764
01:09:36,840 --> 01:09:39,343
- I didn't mean to interrupt. Sorry.
- It's fine, it's fine.
765
01:09:39,968 --> 01:09:42,304
Hide your gun. Keep the door locked.
766
01:09:42,679 --> 01:09:43,680
Yeah.
767
01:09:44,348 --> 01:09:45,933
- Jimmy, you okay?
- Yeah.
768
01:09:47,935 --> 01:09:49,186
Jimmy.
769
01:09:54,274 --> 01:09:55,359
He's fine.
770
01:09:59,530 --> 01:10:00,614
So...
771
01:10:01,824 --> 01:10:03,325
What do you wanna do?
772
01:10:05,369 --> 01:10:08,789
We could, um, go downstairs
and find you a girlfriend.
773
01:10:38,861 --> 01:10:40,028
Can I use your phone?
774
01:10:41,738 --> 01:10:43,490
- Who you calling?
- My dad.
775
01:10:44,283 --> 01:10:45,885
He's still coming to meet you, right?
Everything's...
776
01:10:45,909 --> 01:10:48,620
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Just wanted to talk to him.
777
01:10:51,039 --> 01:10:52,124
Yeah, okay.
778
01:10:55,294 --> 01:10:56,545
- Thanks.
- No worries.
779
01:11:01,675 --> 01:11:04,070
Police are now confirming
that the two suspects in the murder
780
01:11:04,094 --> 01:11:06,054
are Harold Solinski's own sons,
781
01:11:06,346 --> 01:11:08,098
28-year-old James Solinski
782
01:11:08,182 --> 01:11:10,267
and his adopted
African-American brother...
783
01:11:10,350 --> 01:11:12,144
- What?
- ...14-year-old Elijah.
784
01:11:13,270 --> 01:11:14,313
According to police,
785
01:11:14,396 --> 01:11:17,191
Elijah Solinski
has no previous criminal history.
786
01:11:19,485 --> 01:11:23,322
...extensive criminal background,
including multiple felony convictions.
787
01:11:23,572 --> 01:11:26,492
Authorities believe James
to be the likely ringleader
788
01:11:26,575 --> 01:11:29,495
and are strongly urging caution
in the event of any sightings,
789
01:11:29,578 --> 01:11:32,039
as they believe James
to be armed and dangerous.
790
01:11:32,623 --> 01:11:35,209
Police have previously revealed
the identity of the victim
791
01:11:35,292 --> 01:11:37,336
killed during the robbery
as Harold Solinski,
792
01:11:37,419 --> 01:11:40,380
a local area man, who neighbors
have described as hard-working...
793
01:11:40,672 --> 01:11:43,217
Eli, Eli, we have to go.
794
01:11:43,717 --> 01:11:45,010
Come on, come on.
795
01:11:48,305 --> 01:11:49,806
I'm so sorry. Thank you so much.
796
01:11:55,729 --> 01:11:57,022
Two-hundred on black.
797
01:11:58,398 --> 01:11:59,858
- Young man, young man!
- Eli!
798
01:11:59,942 --> 01:12:00,942
Excuse me, sir.
799
01:12:01,735 --> 01:12:03,213
- He can't be here.
- I know. I'm so sorry,
800
01:12:03,237 --> 01:12:04,530
I'll grab him. I'm sorry.
801
01:12:04,905 --> 01:12:06,198
We got a minor on the floor.
802
01:12:16,875 --> 01:12:18,001
- Hey.
- It's all right.
803
01:12:18,085 --> 01:12:19,312
- Did you do it? Huh?
- It's all right.
804
01:12:19,336 --> 01:12:20,896
- Huh?
- It's all right, it's all right.
805
01:12:20,921 --> 01:12:22,005
What are you talking about?
806
01:12:22,089 --> 01:12:23,924
- You lied, you lied.
- Stop it.
807
01:12:24,007 --> 01:12:26,802
I can't believe this whole time,
you haven't told me this.
808
01:12:26,885 --> 01:12:29,125
- Wait a minute. What you talking about?
- You're a liar.
809
01:12:29,471 --> 01:12:31,390
- All right.
- You killed him, Jimmy.
810
01:12:31,765 --> 01:12:33,141
- All right?
- You did.
811
01:12:33,433 --> 01:12:36,270
Listen, I know you wanna hit me right now,
but we gotta go, okay?
812
01:12:36,353 --> 01:12:37,437
Come on, we gotta go.
813
01:12:37,521 --> 01:12:38,873
- We gotta go now.
- Get off of me.
814
01:12:38,897 --> 01:12:40,232
Security to the main floor.
815
01:12:40,315 --> 01:12:42,150
Security needed on the main floor.
816
01:14:28,006 --> 01:14:31,051
Tay, look, I think we might
have something here, man.
817
01:14:31,635 --> 01:14:33,345
Just got sent this from Audrey.
818
01:14:33,845 --> 01:14:35,472
He's in Nevada, cops got him.
819
01:14:40,435 --> 01:14:42,771
Looks like we're headed
to Sulaco County, boys.
820
01:14:42,854 --> 01:14:43,855
Let's go.
821
01:14:46,066 --> 01:14:47,567
Try and hide, Jimmy.
822
01:14:49,069 --> 01:14:50,404
Try and fucking hide.
823
01:14:59,538 --> 01:15:01,248
Okay. Let's go.
824
01:15:17,472 --> 01:15:18,598
Here you go, kid.
825
01:15:35,907 --> 01:15:37,242
They treating you all right?
826
01:15:41,371 --> 01:15:44,124
- They haven't charged you...
- Jimmy, they only gave me ten minutes.
827
01:15:57,679 --> 01:15:59,598
It didn't happen
the way they're saying, okay?
828
01:16:02,017 --> 01:16:03,017
Eli.
829
01:16:03,643 --> 01:16:05,228
Me and these guys...
830
01:16:07,981 --> 01:16:10,484
we were stealing money from his safe.
831
01:16:11,777 --> 01:16:14,488
That part's true. I owed them money.
832
01:16:15,238 --> 01:16:17,949
And they were gonna kill me
if I didn't do it and...
833
01:16:18,784 --> 01:16:20,410
they were gonna kill you guys, too.
834
01:16:30,212 --> 01:16:31,546
Dad walked in,
835
01:16:33,924 --> 01:16:36,635
and I begged him.
836
01:16:38,345 --> 01:16:39,346
Eli.
837
01:16:40,305 --> 01:16:42,182
Eli, look at me, please.
838
01:16:44,392 --> 01:16:45,977
I pleaded with him
839
01:16:47,312 --> 01:16:50,357
to turn around and walk out the door,
but he wouldn't do it.
840
01:16:59,533 --> 01:17:01,159
I know I'm not a good guy,
841
01:17:02,369 --> 01:17:04,496
- but there was nothing I could do in...
- Jimmy...
842
01:17:04,579 --> 01:17:06,379
- I didn't want any of this...
- Stop talking.
843
01:17:10,752 --> 01:17:12,170
If he was hard on us,
844
01:17:14,297 --> 01:17:15,924
it's because the world is hard.
845
01:17:18,510 --> 01:17:20,428
A good man does the right thing,
846
01:17:22,264 --> 01:17:24,057
even when it's not the easy thing.
847
01:17:29,354 --> 01:17:30,897
My father taught me that.
848
01:17:32,899 --> 01:17:34,025
I'm sorry.
849
01:17:37,654 --> 01:17:40,365
I'm sorry. I don't know what to say.
850
01:17:40,907 --> 01:17:42,117
Eli.
851
01:17:43,368 --> 01:17:44,494
Eli, wait.
852
01:17:58,174 --> 01:17:59,217
Can I help you?
853
01:17:59,301 --> 01:18:03,513
I'm looking for a Caucasian degenerate,
was brought in here a couple hours ago?
854
01:18:03,597 --> 01:18:05,765
- Had a little black fellow with him?
- Yeah?
855
01:18:06,975 --> 01:18:08,184
And who are you?
856
01:18:08,852 --> 01:18:09,852
They here?
857
01:18:12,022 --> 01:18:14,232
I couldn't give you that information
even if they were.
858
01:18:14,816 --> 01:18:15,984
- Okay, pal?
- Got it.
859
01:18:36,963 --> 01:18:38,089
Shots fired.
860
01:18:46,473 --> 01:18:47,724
Yeah, they're here.
861
01:19:02,864 --> 01:19:03,865
Take it off.
862
01:19:13,541 --> 01:19:14,542
Hello?
863
01:19:20,173 --> 01:19:21,758
Freeze, freeze!
Show me your hands!
864
01:19:34,646 --> 01:19:37,649
Get back behind that desk.
I'll hold them. I'll hold...
865
01:19:38,274 --> 01:19:40,443
Hey... My bag?
866
01:19:41,820 --> 01:19:42,821
Where is it?
867
01:19:47,409 --> 01:19:48,409
Please.
868
01:19:49,244 --> 01:19:50,578
You've seen what I have.
869
01:19:56,459 --> 01:19:59,421
Evidence lockup.
Down the hall, through the door.
870
01:20:01,589 --> 01:20:02,589
Stay low.
871
01:20:14,728 --> 01:20:15,895
Cover the front.
872
01:20:21,526 --> 01:20:23,445
Find him. He's here somewhere.
873
01:20:25,905 --> 01:20:27,490
Come on, come on, come on.
874
01:20:41,588 --> 01:20:42,797
I got one!
875
01:20:44,340 --> 01:20:45,341
No!
876
01:20:49,179 --> 01:20:50,889
No, no.
877
01:20:52,140 --> 01:20:53,308
No.
878
01:20:53,767 --> 01:20:55,894
- Mondays, right?
- no!
879
01:21:06,279 --> 01:21:07,363
Eli?
880
01:21:22,796 --> 01:21:24,047
Look at you, Jimmy.
881
01:21:25,548 --> 01:21:27,717
Went and found yourself another jail cell.
882
01:21:32,430 --> 01:21:33,556
This is nice.
883
01:21:35,266 --> 01:21:36,810
Someone get me some keys!
884
01:21:41,439 --> 01:21:42,857
Come on, big boy.
885
01:21:53,118 --> 01:21:54,994
Where's your little brother? Huh?
886
01:21:56,412 --> 01:21:57,412
Huh?
887
01:22:01,543 --> 01:22:03,461
I'm gonna do something I want him to see.
888
01:22:11,553 --> 01:22:12,804
Morgan Hunter, FBI.
889
01:22:12,887 --> 01:22:14,514
Well, we're all set if you wanna go in.
890
01:22:14,597 --> 01:22:15,597
Okay.
891
01:22:17,183 --> 01:22:18,226
Gun!
892
01:22:27,902 --> 01:22:29,154
Get back, go, go!
893
01:22:29,612 --> 01:22:30,613
Go!
894
01:22:31,739 --> 01:22:32,866
Now watch him.
895
01:22:34,033 --> 01:22:35,201
He likes to run.
896
01:22:38,288 --> 01:22:39,455
Oh, boy.
897
01:22:40,165 --> 01:22:41,624
Hey.
898
01:22:43,668 --> 01:22:45,253
You're pretty scruffy-looking.
899
01:22:53,261 --> 01:22:54,261
Hey.
900
01:22:54,345 --> 01:22:56,514
Get away from my brother.
901
01:22:57,015 --> 01:22:59,184
So...
902
01:23:00,602 --> 01:23:02,020
What the hell is that thing?
903
01:23:33,843 --> 01:23:36,221
You all right? Stay down!
904
01:23:41,142 --> 01:23:43,019
Hey, where are you guys? Come on!
905
01:23:43,102 --> 01:23:44,812
- Any ideas?
- What?
906
01:23:44,896 --> 01:23:46,231
Got any ideas?
907
01:23:52,070 --> 01:23:53,321
What the hell was that?
908
01:23:54,822 --> 01:23:56,282
What the hell was that?
909
01:23:58,910 --> 01:24:01,537
Dude, he's reloading!
Shoot him now!
910
01:24:01,746 --> 01:24:02,746
Go!
911
01:24:13,216 --> 01:24:14,801
Well, that's one way to do it.
912
01:24:19,931 --> 01:24:21,140
Be careful, man.
913
01:24:29,274 --> 01:24:30,358
Get down!
914
01:24:41,828 --> 01:24:43,246
Eli, talk to me!
915
01:24:45,707 --> 01:24:47,250
Talk to me, Eli!
916
01:24:58,052 --> 01:24:59,637
- You okay?
- Yeah.
917
01:25:11,024 --> 01:25:13,151
Maybe keep that thing
on the first mode, yeah?
918
01:25:34,088 --> 01:25:35,381
I got this, okay?
919
01:25:36,466 --> 01:25:37,550
Stay behind me.
920
01:25:44,182 --> 01:25:45,224
Come on, man.
921
01:25:46,351 --> 01:25:49,312
Zero One NCL,
we've got two unknowns in the lobby.
922
01:25:58,738 --> 01:26:01,074
In the lobby,
you are surrounded.
923
01:26:01,157 --> 01:26:03,826
Lay down your weapons
and get on your knees.
924
01:26:03,910 --> 01:26:06,162
You never should've had
to go through any of this.
925
01:26:11,417 --> 01:26:12,752
Be more like Dad.
926
01:26:14,212 --> 01:26:15,463
Less like me.
927
01:26:18,174 --> 01:26:19,675
Just be better than me.
928
01:26:25,932 --> 01:26:27,392
Check it out,
go around the building.
929
01:26:36,025 --> 01:26:37,819
Listen, man,
930
01:26:39,028 --> 01:26:40,405
I don't have the words,
931
01:26:42,740 --> 01:26:44,325
and you don't have to forgive me.
932
01:26:47,203 --> 01:26:49,205
But you have to know how sorry I am.
933
01:26:57,713 --> 01:26:59,340
TAC squad in position.
934
01:27:00,133 --> 01:27:02,301
Lock your fingers
and put your hands on your head.
935
01:27:03,678 --> 01:27:05,847
When they come in,
just do everything they say.
936
01:27:11,477 --> 01:27:12,477
Jimmy.
937
01:27:14,814 --> 01:27:16,274
I think we'll be okay.
938
01:27:20,319 --> 01:27:21,612
I love you, kid.
939
01:27:33,374 --> 01:27:34,709
All this for me, huh?
940
01:27:36,752 --> 01:27:38,796
- Looks like we all die today.
- No.
941
01:27:39,922 --> 01:27:41,382
Heard a lot about you, kid.
942
01:27:43,176 --> 01:27:44,635
Nice to finally meet you.
943
01:27:46,471 --> 01:27:48,055
I had a brother, too, once.
944
01:27:50,141 --> 01:27:51,225
Jimmy met him.
945
01:27:52,268 --> 01:27:53,269
Didn't you?
946
01:27:59,817 --> 01:28:01,819
I got a vehicle
approaching the north perimeter.
947
01:28:07,742 --> 01:28:09,702
You got two bikes coming at you fast!
948
01:28:10,328 --> 01:28:11,871
This is the police!
949
01:28:12,246 --> 01:28:14,040
You're approaching an active crime scene!
950
01:28:14,123 --> 01:28:15,416
We got two bikes approaching!
951
01:28:15,500 --> 01:28:17,293
Stop or we will open fire!
952
01:28:20,129 --> 01:28:21,964
Don't look. Don't look.
953
01:28:22,048 --> 01:28:24,800
- I repeat, we will shoot!
- Open fire!
954
01:28:24,884 --> 01:28:26,177
Eli, stay down, stay down.
955
01:28:34,560 --> 01:28:35,686
Stop them!
956
01:28:41,734 --> 01:28:43,402
Things we do for brothers, huh?
957
01:28:46,531 --> 01:28:48,824
- Breach the door! Go! Go!
- Go, go, go!
958
01:28:50,743 --> 01:28:53,287
No! Eli!
959
01:30:04,233 --> 01:30:05,860
Put the gun down.
960
01:30:12,450 --> 01:30:14,535
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on.
961
01:30:17,747 --> 01:30:19,790
All right, let's just talk a minute.
All right?
962
01:30:21,709 --> 01:30:23,002
We're not here to hurt you.
963
01:30:23,961 --> 01:30:26,422
But that weapon?
We're gonna need that back.
964
01:30:27,256 --> 01:30:28,674
It doesn't belong here.
965
01:30:30,259 --> 01:30:31,969
I'm gonna need you to trust me, okay?
966
01:30:35,514 --> 01:30:36,515
Elijah...
967
01:30:38,017 --> 01:30:39,185
You're one of us.
968
01:30:43,814 --> 01:30:45,941
Look, let me show you, all right?
969
01:30:48,694 --> 01:30:49,904
Under that scar?
970
01:30:50,655 --> 01:30:52,775
It's the reason why you're able
to operate that thing.
971
01:30:55,368 --> 01:30:59,455
Those soldiers you found in that factory,
they were sent to kill you.
972
01:31:00,289 --> 01:31:01,749
We took them out, but...
973
01:31:01,999 --> 01:31:03,959
you weren't supposed to see any of that.
974
01:31:06,003 --> 01:31:07,046
Listen...
975
01:31:08,297 --> 01:31:09,423
Look at me.
976
01:31:14,762 --> 01:31:15,971
Come on, man.
977
01:31:16,263 --> 01:31:18,182
I'm going to need you
to hand this gun over
978
01:31:18,265 --> 01:31:20,285
- because we're running out of time.
- We got two minutes.
979
01:31:20,309 --> 01:31:23,437
That's okay, this is important.
It's okay. Come on. There you go.
980
01:31:23,688 --> 01:31:26,273
Come on, relax. It's okay.
981
01:31:35,366 --> 01:31:36,492
Thank you.
982
01:31:40,413 --> 01:31:42,373
Hey. Don't worry about her.
983
01:31:42,873 --> 01:31:44,583
She's just looking for a doorway
984
01:31:45,501 --> 01:31:46,711
back to our world.
985
01:31:48,754 --> 01:31:49,839
And yours.
986
01:31:52,091 --> 01:31:53,926
You were hidden here to keep you safe
987
01:31:54,760 --> 01:31:56,762
because our people are at war, Elijah.
988
01:31:57,972 --> 01:31:59,598
Right now, you're still too young.
989
01:32:00,933 --> 01:32:02,435
But we are gonna need you, man.
990
01:32:03,227 --> 01:32:04,270
Soon enough.
991
01:32:06,605 --> 01:32:07,606
I got one.
992
01:32:16,490 --> 01:32:17,658
Kind of cool, huh?
993
01:32:29,795 --> 01:32:31,005
What about my brother?
994
01:32:40,598 --> 01:32:43,142
Hey, your brother,
he's gonna be fine.
995
01:32:46,562 --> 01:32:47,938
Doesn't look good for him, though.
996
01:32:48,731 --> 01:32:49,899
Sixty seconds.
997
01:32:50,483 --> 01:32:53,152
Look, I know
things have been tough for you here.
998
01:32:53,986 --> 01:32:56,697
And all this?
It ain't making it any easier.
999
01:32:57,740 --> 01:32:59,617
But remember,
just because you're by yourself,
1000
01:33:00,534 --> 01:33:02,036
doesn't mean you're alone.
1001
01:33:05,706 --> 01:33:06,874
You've got me.
1002
01:33:10,878 --> 01:33:12,588
You've just looked out for your brother.
1003
01:33:17,551 --> 01:33:19,386
And now I'm doing the same thing for mine.
1004
01:33:22,890 --> 01:33:24,391
We'll be seeing you again.
1005
01:33:24,892 --> 01:33:26,268
We're all counting on it.
1006
01:34:05,766 --> 01:34:07,101
Don't move! Drop your weapon.
1007
01:34:07,184 --> 01:34:08,435
Get down! Let's see your hands.
1008
01:34:08,519 --> 01:34:09,603
Left clear.
1009
01:34:10,062 --> 01:34:11,689
- Let me see your hands!
- I'm unarmed!
1010
01:34:11,772 --> 01:34:12,999
- Hands behind your head.
- Don't move.
1011
01:34:13,023 --> 01:34:14,149
I'm unarmed.
1012
01:34:17,570 --> 01:34:18,654
You all right?
1013
01:34:19,029 --> 01:34:21,740
It's gonna be okay, Eli.
We're going to be okay.
1014
01:34:22,950 --> 01:34:25,160
Find those two riders,
they're in here somewhere.
1015
01:34:25,244 --> 01:34:26,245
Check the back.
1016
01:34:45,097 --> 01:34:46,974
I found the statement
you were giving inside.
1017
01:34:48,475 --> 01:34:50,728
Your brother seems to be
matching it blow for blow
1018
01:34:51,145 --> 01:34:52,897
with the exception of a few things.
1019
01:34:55,274 --> 01:34:57,234
I'd say he's covering for you,
1020
01:35:00,404 --> 01:35:02,573
which I might just advise
you to let him do.
1021
01:35:06,285 --> 01:35:07,620
What's gonna happen to him?
1022
01:35:09,330 --> 01:35:10,915
He's gonna go away for a while.
1023
01:35:14,043 --> 01:35:17,338
But if he keeps cooperating,
it might not be for as long as he thinks.
1024
01:35:22,801 --> 01:35:24,553
Are you gonna tell me
where that weapon is?
1025
01:35:30,017 --> 01:35:31,018
Okay.
1026
01:35:35,189 --> 01:35:36,315
We're not done.
1027
01:36:06,261 --> 01:36:07,471
Yo, Eli!
69941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.