Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,890
Previously on Kidding...
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,440
And I think that's appropriate,
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,460
because it reminds us...
4
00:00:11,050 --> 00:00:12,350
I wanna do a show about death.
5
00:00:12,450 --> 00:00:13,990
You do a show about death,
6
00:00:14,090 --> 00:00:16,420
children will run from
the room in tears.
7
00:00:16,480 --> 00:00:18,240
So what do you think?
8
00:00:18,260 --> 00:00:20,020
It's perfect.
9
00:00:20,900 --> 00:00:22,380
I'll take it.
10
00:00:23,540 --> 00:00:24,940
What do you want to say?
11
00:00:25,900 --> 00:00:27,520
Allahu Akbar!
12
00:00:27,660 --> 00:00:29,320
Allahu Akbar?
13
00:00:29,380 --> 00:00:31,110
Stop talking. We get it.
14
00:00:31,120 --> 00:00:32,620
You always know what to say.
15
00:00:32,650 --> 00:00:34,300
Sometimes I don't want you to talk.
16
00:00:34,320 --> 00:00:36,100
I want you to listen.
17
00:00:43,140 --> 00:00:46,040
I'm gonna call you Big P.
18
00:00:46,090 --> 00:00:47,099
What can I call you?
19
00:00:47,100 --> 00:00:48,280
Jeff Pickles.
20
00:00:48,300 --> 00:00:50,970
Olympic gold medalist Ms. Tara Lipinski.
21
00:00:58,600 --> 00:01:00,300
Will's smoking reefer
22
00:01:00,320 --> 00:01:01,820
like a jazz musician.
23
00:01:01,850 --> 00:01:03,479
Teaching Will a magic trick
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,230
isn't gonna get him to stop smoking pot.
25
00:01:08,770 --> 00:01:10,190
The National Tree Lighting.
26
00:01:10,210 --> 00:01:13,040
That'll be, what, 10
million people watching?
27
00:01:13,050 --> 00:01:14,320
Oh, fuck.
28
00:01:14,380 --> 00:01:17,040
How did December get here so quickly?
29
00:01:17,380 --> 00:01:21,140
You are a bagpipe of insanity.
30
00:01:21,180 --> 00:01:23,180
This is not insanity.
31
00:01:24,390 --> 00:01:26,050
This is how honesty looks
32
00:01:26,150 --> 00:01:28,550
when you're inside out and upside down.
33
00:01:29,870 --> 00:01:31,770
Saying yes to drugs
34
00:01:31,790 --> 00:01:34,840
is the biggest oops you can make.
35
00:01:36,320 --> 00:01:38,500
Get between your kids and drugs.
36
00:01:38,600 --> 00:01:40,340
It doesn't matter how
37
00:01:40,440 --> 00:01:42,460
if you want to save your child's life.
38
00:01:42,500 --> 00:01:43,750
Hmm.
39
00:01:43,850 --> 00:01:47,900
_
40
00:02:00,240 --> 00:02:05,240
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
41
00:02:05,260 --> 00:02:06,890
Live from President's Park
42
00:02:06,920 --> 00:02:08,600
in the heart of the nation's capital,
43
00:02:08,620 --> 00:02:11,780
it's America's Christmas
Tree Lighting 2018.
44
00:02:11,880 --> 00:02:14,140
This year, we celebrate
the festive season
45
00:02:14,160 --> 00:02:16,350
in a time-honored holiday tradition
46
00:02:16,380 --> 00:02:18,730
featuring performances
from Trisha Yearwood,
47
00:02:18,830 --> 00:02:21,090
Wynonna Judd, The Texas Tenors,
48
00:02:21,190 --> 00:02:23,370
with Kathie Lee Gifford and Dean Cain.
49
00:02:23,470 --> 00:02:26,960
Please welcome our
host, Mr. Jeff Pickles.
50
00:02:55,510 --> 00:02:58,080
Your parents don't deserve you.
51
00:03:00,820 --> 00:03:03,850
If they did, you wouldn't
be able to walk from
52
00:03:03,880 --> 00:03:07,180
Los Angeles to Beijing on a
bridge of floating plastic.
53
00:03:07,280 --> 00:03:09,820
What's left to drink when the water
54
00:03:09,840 --> 00:03:11,060
has too much lead in it?
55
00:03:11,160 --> 00:03:14,140
The orange juice has too much sugar.
56
00:03:14,810 --> 00:03:16,550
They put so many hormones in the milk,
57
00:03:16,570 --> 00:03:19,510
girls are spending their
eighth birthday with Aunt Flo.
58
00:03:19,610 --> 00:03:22,440
They want me to put Soap
Scum on a tampon box.
59
00:03:22,540 --> 00:03:24,900
They want Ennui hawking antidepressants.
60
00:03:25,000 --> 00:03:30,270
_
61
00:03:30,660 --> 00:03:35,350
You are the product of narcissism.
62
00:03:36,470 --> 00:03:39,040
Your parents look at you
and see their own death.
63
00:03:40,480 --> 00:03:42,660
They either expect more of
you than you can give them
64
00:03:42,700 --> 00:03:44,980
or, worse, nothing at all.
65
00:03:45,080 --> 00:03:47,300
Statistically, they hate each other.
66
00:03:47,350 --> 00:03:52,700
_
67
00:03:52,730 --> 00:03:54,380
They use you to fix their flaws.
68
00:03:54,410 --> 00:03:56,870
They want you to read
the books they won't.
69
00:03:56,970 --> 00:03:59,280
You are the caviar of a trout.
70
00:03:59,320 --> 00:04:01,640
Caviar of a trout.
71
00:04:01,740 --> 00:04:03,360
Your parents will always love you enough
72
00:04:03,400 --> 00:04:05,840
to pretend they love you.
73
00:04:05,940 --> 00:04:07,970
That's why they buy you dolls,
74
00:04:08,020 --> 00:04:10,050
so you can practice pretending too.
75
00:04:10,150 --> 00:04:12,900
Repeat after me. Every
pain needs a name.
76
00:04:12,950 --> 00:04:14,450
Every pain needs a name.
77
00:04:14,550 --> 00:04:16,990
Good, that's very good. Green means go.
78
00:04:17,000 --> 00:04:18,500
- Green means go.
- Good.
79
00:04:18,600 --> 00:04:20,860
Good. Now say, "I love you, Daddy."
80
00:04:20,960 --> 00:04:23,780
- Why?
- Just say it.
81
00:04:23,860 --> 00:04:27,240
- I love you, Daddy.
- Thank you.
82
00:04:27,320 --> 00:04:29,670
Your parents are failing you.
83
00:04:29,770 --> 00:04:32,550
Mine did, and yours do.
84
00:04:32,650 --> 00:04:34,960
Every day.
85
00:04:35,060 --> 00:04:38,020
I know this because
they leave you with me.
86
00:04:39,220 --> 00:04:41,400
Don't believe me?
87
00:04:41,500 --> 00:04:43,090
Next time you're watching my show,
88
00:04:43,110 --> 00:04:45,610
call out for your mom or your dad.
89
00:04:45,710 --> 00:04:47,850
Do they respond?
90
00:04:47,950 --> 00:04:49,410
No.
91
00:04:49,510 --> 00:04:51,460
Of course not.
92
00:04:51,560 --> 00:04:53,220
They're avoiding you.
93
00:04:53,320 --> 00:04:55,140
Mom?
94
00:04:55,240 --> 00:04:57,580
Your mom is chasing down
a handful of Klonopin
95
00:04:57,600 --> 00:04:59,640
- with a Diet Dr Pepper.
- Mom?
96
00:04:59,680 --> 00:05:00,820
And Dad is out there drinking
97
00:05:00,840 --> 00:05:02,770
from the bottles that empty him.
98
00:05:02,850 --> 00:05:03,980
Mom?
99
00:05:04,400 --> 00:05:08,750
Hypothetically if I-I have an account
100
00:05:08,850 --> 00:05:11,280
that he doesn't know about
101
00:05:11,380 --> 00:05:13,400
with hundreds of thousands of dollars
102
00:05:13,440 --> 00:05:15,520
that was supposed to go to charity,
103
00:05:15,620 --> 00:05:19,400
what happens to that, um,
money in the divorce?
104
00:05:21,590 --> 00:05:23,690
I see, yeah.
105
00:05:23,700 --> 00:05:26,170
I like you,
106
00:05:26,270 --> 00:05:28,320
the friends who visit me on television.
107
00:05:29,200 --> 00:05:31,220
But I'm not your father.
108
00:05:31,250 --> 00:05:32,560
And I shouldn't be.
109
00:05:37,130 --> 00:05:38,670
I killed my son.
110
00:05:48,120 --> 00:05:50,140
Murderer!
111
00:06:06,200 --> 00:06:08,580
Please don't use a bad
word when you can...
112
00:06:11,280 --> 00:06:13,820
I didn't listen to him.
113
00:06:13,980 --> 00:06:16,220
So he didn't listen to me.
114
00:06:17,370 --> 00:06:20,800
Turns out, I was a pretty good
talker but a terrible listener.
115
00:06:21,440 --> 00:06:23,640
Why didn't I listen?
116
00:06:23,740 --> 00:06:25,740
Because I can be selfish too.
117
00:06:26,840 --> 00:06:28,500
If I had really listened to him,
118
00:06:28,520 --> 00:06:31,770
I would have heard my own
flaws, my own anger.
119
00:06:31,870 --> 00:06:34,250
For me to address his flaws,
120
00:06:34,350 --> 00:06:36,350
I would have had to admit to my own.
121
00:06:38,190 --> 00:06:39,420
If I had listened to him,
122
00:06:39,440 --> 00:06:41,860
maybe he would have listened to me.
123
00:06:41,960 --> 00:06:44,540
Maybe he would have done his homework.
124
00:06:44,640 --> 00:06:47,040
Maybe he would have put on a seat belt.
125
00:06:54,090 --> 00:06:57,010
Now it's almost Christmas. Again.
126
00:06:58,940 --> 00:07:01,360
And in that spirit,
127
00:07:01,480 --> 00:07:04,380
I want you to go to where
your parents hide things.
128
00:07:05,580 --> 00:07:07,330
Sometimes it's a special drawer
129
00:07:07,430 --> 00:07:08,810
or the linen closet.
130
00:07:08,850 --> 00:07:11,100
All children know where this is.
131
00:07:11,360 --> 00:07:13,570
It's where your parents
hide your presents.
132
00:07:14,870 --> 00:07:16,740
I want you to open them early.
133
00:07:19,680 --> 00:07:21,700
It's all right.
134
00:07:21,800 --> 00:07:23,660
I say it's okay.
135
00:07:24,560 --> 00:07:26,510
I don't wanna fail you anymore.
136
00:07:27,970 --> 00:07:30,830
Did you get a talking Mr. Pickles?
137
00:07:30,930 --> 00:07:33,120
Go ahead. Pull the string.
138
00:07:40,460 --> 00:07:42,760
I'm listening. I'm listening.
139
00:07:42,860 --> 00:07:45,810
I'm listening. I'm listening.
140
00:07:55,240 --> 00:07:57,040
What did you get me for Christmas?
141
00:08:02,400 --> 00:08:05,430
Maddy. Maddy!
142
00:08:05,530 --> 00:08:07,530
What?
143
00:08:08,140 --> 00:08:10,200
I'm listening.
144
00:08:11,140 --> 00:08:15,040
And, Jill, if you're listening,
145
00:08:15,080 --> 00:08:16,880
I'm sorry.
146
00:08:17,040 --> 00:08:18,900
I will always love you.
147
00:08:24,080 --> 00:08:26,280
_
148
00:08:32,480 --> 00:08:34,060
Allahu Akbar!
149
00:08:51,350 --> 00:08:52,660
We're gonna be fine.
150
00:09:11,540 --> 00:09:13,506
We'll air whatever's left on the shelf,
151
00:09:13,530 --> 00:09:15,060
but then I-I don't know.
152
00:09:15,070 --> 00:09:17,710
I like to call this
an indefinite hiatus.
153
00:09:17,810 --> 00:09:20,110
But if I'm PBS talking... and I am...
154
00:09:20,210 --> 00:09:21,680
I'd be lying if I said I saw
155
00:09:21,700 --> 00:09:23,200
the show coming back from this,
156
00:09:23,250 --> 00:09:25,640
animated or not.
157
00:09:25,740 --> 00:09:27,240
I see.
158
00:09:27,340 --> 00:09:28,630
Look, we all know Jeff
159
00:09:28,640 --> 00:09:30,880
hasn't been the same
since the car accident.
160
00:09:30,920 --> 00:09:33,190
Maybe this is for the best.
161
00:09:34,360 --> 00:09:35,690
You there, Seb?
162
00:09:35,700 --> 00:09:38,290
Hello, hi. Fuck you.
163
00:09:38,390 --> 00:09:40,960
You don't get to say that about my son.
164
00:10:26,570 --> 00:10:28,580
Could I let you in on
something that's bugged me
165
00:10:28,610 --> 00:10:30,610
for 30 years?
166
00:10:31,410 --> 00:10:33,190
Okay.
167
00:10:33,290 --> 00:10:35,080
I've always understood how I get down
168
00:10:35,120 --> 00:10:36,520
to Pickle Barrel Falls.
169
00:10:37,000 --> 00:10:38,760
I get in a pickle barrel,
170
00:10:38,800 --> 00:10:41,920
go over the falls, a parachute deploys.
171
00:10:42,020 --> 00:10:44,099
What I've never understood is,
172
00:10:44,100 --> 00:10:45,700
how do I get back up?
173
00:10:48,150 --> 00:10:50,150
There's no way back up.
174
00:10:53,580 --> 00:10:56,140
Yeah. I don't know.
175
00:10:56,200 --> 00:10:58,400
I never thought about that.
176
00:10:58,860 --> 00:11:02,810
Derrell, do you think
what I did was wrong?
177
00:11:06,050 --> 00:11:07,710
Yes.
178
00:11:26,140 --> 00:11:27,460
I need help.
179
00:11:28,750 --> 00:11:29,910
I don't know how to help you.
180
00:11:29,940 --> 00:11:32,040
Yes, you do. You help by loving me.
181
00:11:32,080 --> 00:11:33,820
I don't know how to love anyone.
182
00:11:33,840 --> 00:11:36,320
You love Maddy. You love Scott.
183
00:11:37,240 --> 00:11:39,120
- I'm leaving Scott.
- What?
184
00:11:39,150 --> 00:11:41,590
I'm giving Maddy a
divorce for Christmas.
185
00:11:41,690 --> 00:11:44,030
I'm gonna tell her tonight.
Maybe I'll bake brownies.
186
00:11:44,130 --> 00:11:45,950
I'm so sorry. I didn't know.
187
00:11:46,050 --> 00:11:48,060
No, it's my fault.
188
00:11:48,380 --> 00:11:50,380
I don't know who I am.
189
00:11:51,020 --> 00:11:55,600
Somehow I know who
everyone is except me.
190
00:12:05,260 --> 00:12:07,040
You think I'm going insane?
191
00:12:11,320 --> 00:12:12,900
You know how I make a new puppet?
192
00:12:14,300 --> 00:12:16,910
I start with someone I know,
193
00:12:17,010 --> 00:12:19,110
and then, uh,
194
00:12:19,210 --> 00:12:22,330
I search for their essence.
195
00:12:23,780 --> 00:12:25,360
I look them in the eye,
196
00:12:25,400 --> 00:12:27,620
and I'm thinking to myself,
197
00:12:27,700 --> 00:12:30,140
"Who are you, really?
198
00:12:30,340 --> 00:12:32,770
Are you someone who likes secrets?"
199
00:12:43,480 --> 00:12:45,920
- Are you...
- What?
200
00:12:48,940 --> 00:12:50,840
"Are you someone's opposite?"
201
00:12:50,880 --> 00:12:55,440
They say time and space
are both immutable,
202
00:12:55,500 --> 00:12:58,720
governed by laws that cannot be broken.
203
00:12:59,260 --> 00:13:02,800
All I have to say to that is,
204
00:13:02,850 --> 00:13:05,960
laws were meant to be broken.
205
00:13:06,060 --> 00:13:08,820
And that's why they call me...
206
00:13:08,850 --> 00:13:11,460
the amazing Pickle-ini!
207
00:13:14,720 --> 00:13:18,940
"At the end of the day,
what's your purpose, huh?
208
00:13:18,950 --> 00:13:20,760
Are you somebody's heart?"
209
00:13:20,960 --> 00:13:24,080
I'm sorry if my actions
hurt you in any way.
210
00:13:25,140 --> 00:13:27,870
Hey, I found my next relationship
211
00:13:27,920 --> 00:13:31,180
in a hospital hallway, so
maybe I led by example.
212
00:13:31,220 --> 00:13:32,860
"Are you an old soul?"
213
00:13:40,060 --> 00:13:41,799
"Are you the voice of God?"
214
00:13:41,800 --> 00:13:45,580
The general populace doesn't
see you as a sexual being.
215
00:13:45,720 --> 00:13:48,860
We see Mr. Potato Head.
No one sees a man.
216
00:13:49,070 --> 00:13:50,740
Thanks, Dad.
217
00:13:50,950 --> 00:13:52,520
But I am a man.
218
00:13:52,740 --> 00:13:54,220
I am.
219
00:13:54,320 --> 00:13:56,160
Just a different kind.
220
00:14:00,280 --> 00:14:02,740
So who am I, Dee?
221
00:14:02,840 --> 00:14:04,790
Ennui the Sad
222
00:14:04,820 --> 00:14:06,640
or Sy the Happy Fly?
223
00:14:06,660 --> 00:14:08,920
You know who you are.
224
00:14:10,000 --> 00:14:13,760
Um, there's some kid here to see Jeff.
225
00:14:13,800 --> 00:14:16,420
She just wandered in
here without a parent.
226
00:14:17,820 --> 00:14:20,060
Thanks.
227
00:14:31,040 --> 00:14:32,420
What can I do for you?
228
00:14:33,400 --> 00:14:35,280
I'm listening.
229
00:14:41,280 --> 00:14:43,450
I'm always here to listen.
230
00:14:44,610 --> 00:14:47,640
After T-ball, no one
was there to get me.
231
00:14:47,680 --> 00:14:49,480
So when the coach dropped me off,
232
00:14:49,540 --> 00:14:52,720
Mom and Dad were both home
without any pants on.
233
00:14:52,750 --> 00:14:56,100
Oh. Did that make you sad?
234
00:14:56,140 --> 00:14:58,210
- Mm-hmm.
- Hmm.
235
00:15:37,720 --> 00:15:39,650
It's gonna be okay.
236
00:15:45,300 --> 00:15:47,520
Where are you going?
237
00:15:48,000 --> 00:15:49,140
To see Dad.
238
00:15:49,200 --> 00:15:51,190
You're spending the night there tonight.
239
00:16:17,700 --> 00:16:20,140
Hey, get in line.
240
00:16:33,100 --> 00:16:34,830
Thank you.
241
00:16:53,390 --> 00:16:55,380
You talk.
242
00:16:55,960 --> 00:16:58,100
I'll listen.
243
00:17:02,640 --> 00:17:06,510
I had a son named Phil.
244
00:17:06,550 --> 00:17:08,610
He was once your age.
245
00:17:10,300 --> 00:17:12,260
He died.
246
00:17:12,380 --> 00:17:16,800
So we put him in a box,
247
00:17:16,850 --> 00:17:19,660
and we buried him.
248
00:17:19,760 --> 00:17:21,920
♪ What does it mean to lose a thing ♪
249
00:17:21,950 --> 00:17:24,490
♪ You really want to stay? ♪
250
00:17:24,590 --> 00:17:26,850
♪ What if they sent
your favorite socks ♪
251
00:17:26,880 --> 00:17:29,330
♪ A million blocks away? ♪
252
00:17:29,350 --> 00:17:33,140
♪ If you knew they were
warming someone else's feet ♪
253
00:17:34,040 --> 00:17:35,380
- ♪ Hooray ♪
- Hooray.
254
00:17:35,400 --> 00:17:36,680
Yay!
255
00:17:36,920 --> 00:17:39,270
♪ Nothing you really love ♪
256
00:17:39,300 --> 00:17:41,190
♪ Can ever ♪
257
00:17:41,200 --> 00:17:45,810
♪ Go away ♪
258
00:17:48,460 --> 00:17:49,640
Hello?
259
00:17:49,700 --> 00:17:52,800
- Hi, it's me.
- I know. I know.
260
00:17:52,940 --> 00:17:54,540
Sorry Will didn't make it over
261
00:17:54,580 --> 00:17:55,840
to your place last night.
262
00:17:55,850 --> 00:17:57,480
He says he's not feeling well,
263
00:17:57,500 --> 00:18:00,410
but I think it's girl problems.
264
00:18:00,510 --> 00:18:02,570
Oh, well, he's gonna have
to get used to that.
265
00:18:02,600 --> 00:18:04,330
He's a heartbreaker.
266
00:18:07,240 --> 00:18:09,780
It was a beautiful song.
267
00:18:09,880 --> 00:18:11,660
You saw that?
268
00:18:11,940 --> 00:18:14,300
I always felt you were
ashamed of Phil's death
269
00:18:14,320 --> 00:18:16,430
because you never talked
about it in public.
270
00:18:16,440 --> 00:18:19,770
You could hide behind the
show and never deal with it.
271
00:18:21,250 --> 00:18:22,870
I know.
272
00:18:22,970 --> 00:18:24,270
For what it's worth, it felt like
273
00:18:24,290 --> 00:18:26,240
you stopped hiding today.
274
00:18:26,280 --> 00:18:28,640
I didn't think you
still watched the show.
275
00:18:28,700 --> 00:18:30,720
I do sometimes.
276
00:18:30,820 --> 00:18:32,360
Oh!
277
00:18:32,460 --> 00:18:33,840
I kinda got it.
278
00:18:34,070 --> 00:18:35,610
I like that you visit me
279
00:18:35,650 --> 00:18:37,880
when I don't know you're visiting me.
280
00:18:38,420 --> 00:18:40,850
I know I made this whole
thing about setting
281
00:18:40,870 --> 00:18:43,180
rules and boundaries,
but I want you to know
282
00:18:43,200 --> 00:18:46,300
that you can come by the
house whenever you like.
283
00:18:46,350 --> 00:18:48,260
Tonight?
284
00:18:48,360 --> 00:18:50,300
- If you want.
- We could go for a walk.
285
00:18:50,320 --> 00:18:51,560
- Sure.
- Maybe we could
286
00:18:51,580 --> 00:18:53,500
see a baseball game together.
287
00:18:54,170 --> 00:18:55,770
It's the middle of winter.
288
00:18:55,780 --> 00:18:57,310
No, I don't mean tonight.
289
00:18:57,410 --> 00:18:59,740
I just mean someday.
290
00:19:00,460 --> 00:19:02,320
Yeah!
291
00:19:02,350 --> 00:19:04,480
- That was a strike.
- Oh, good.
292
00:19:04,580 --> 00:19:06,060
- Hello?
- I'm here.
293
00:19:06,100 --> 00:19:07,800
Oh.
294
00:19:07,850 --> 00:19:10,790
I thought you, uh, nodded off.
295
00:19:38,880 --> 00:19:43,640
So what's the plural of clitoris?
296
00:19:43,680 --> 00:19:44,980
Plethoris?
297
00:20:02,300 --> 00:20:04,699
Baruch atah Adonai.
298
00:20:04,700 --> 00:20:07,540
Baruch atah Adonai.
299
00:20:07,620 --> 00:20:10,440
Eloheinu melech haolam.
300
00:20:10,480 --> 00:20:13,000
Eloheinu melech haolam.
301
00:20:14,780 --> 00:20:15,880
Hey.
302
00:20:15,940 --> 00:20:17,080
What's up?
303
00:20:17,140 --> 00:20:18,420
Are we friends?
304
00:20:18,440 --> 00:20:21,760
Uh, we're your only friends.
305
00:20:21,880 --> 00:20:23,650
He wasn't talking to you.
306
00:20:30,120 --> 00:20:32,100
Sometimes I don't feel like myself
307
00:20:32,110 --> 00:20:35,660
and I do stuff I'm not proud of.
308
00:20:35,670 --> 00:20:38,220
Is he talking about the chickens?
309
00:20:38,250 --> 00:20:39,820
Mm-mm.
310
00:20:40,210 --> 00:20:43,030
I'm sorry I was stupid.
311
00:20:43,130 --> 00:20:46,030
I'm sorry I was your first
kiss and I was stupid.
312
00:20:46,130 --> 00:20:48,100
You weren't my first kiss.
313
00:20:48,140 --> 00:20:50,540
Oh. You were mine.
314
00:20:51,500 --> 00:20:54,160
Oh.
315
00:20:54,420 --> 00:20:57,440
Come to bed.
316
00:20:57,470 --> 00:20:59,450
Jeff's coming over for a bit, I think.
317
00:20:59,500 --> 00:21:00,856
Drink! Drink! Drink!
318
00:21:00,880 --> 00:21:02,980
Oh, come on!
319
00:21:03,230 --> 00:21:06,010
Who's this asshole new
neighbor of yours?
320
00:21:06,020 --> 00:21:07,280
I don't know.
321
00:21:07,300 --> 00:21:09,440
Ah, there's not enough
Ambien in the world.
322
00:21:09,500 --> 00:21:11,780
Mm.
323
00:21:11,880 --> 00:21:13,940
I have a 4 a.m. shift.
324
00:21:14,040 --> 00:21:16,510
- I'll call the police.
- Mm.
325
00:21:18,690 --> 00:21:20,690
No.
326
00:21:21,780 --> 00:21:24,360
I can be...
327
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
polite but firm.
328
00:21:46,080 --> 00:21:48,060
What's up, dude?
329
00:21:48,200 --> 00:21:50,560
Hello.
330
00:21:51,040 --> 00:21:52,750
Hey.
331
00:21:52,850 --> 00:21:54,900
Anybody actually live here?
332
00:21:54,940 --> 00:21:57,840
Hey, I think this old guy will know.
333
00:21:57,980 --> 00:21:59,240
Yo, dude,
334
00:21:59,250 --> 00:22:01,220
what do you call more than one clitoris?
335
00:22:01,260 --> 00:22:03,040
A medical condition.
336
00:22:11,470 --> 00:22:14,530
Oh, that is fucked up.
337
00:22:20,560 --> 00:22:21,660
Not you guys.
338
00:22:21,680 --> 00:22:23,740
You guys, I never saw.
339
00:22:26,480 --> 00:22:28,500
Hey, turn down the music, okay?
340
00:22:36,400 --> 00:22:38,240
Oh.
341
00:22:45,340 --> 00:22:46,850
Hey, hey, you!
342
00:22:46,880 --> 00:22:49,290
God, you. I need to talk to you.
343
00:22:49,320 --> 00:22:51,570
Hey there, Big P.
344
00:22:51,670 --> 00:22:53,360
Jill and I are just going for a walk.
345
00:22:53,480 --> 00:22:55,400
Why are your clothes in that house?
346
00:22:56,600 --> 00:22:57,640
What?
347
00:22:57,660 --> 00:22:59,280
Did you move in next door?
348
00:23:02,260 --> 00:23:05,940
I didn't... move in.
349
00:23:08,940 --> 00:23:11,860
- Please don't tell her.
- You're hurting her.
350
00:23:12,140 --> 00:23:13,960
You're... I'm sorry, it's not my place
351
00:23:13,970 --> 00:23:15,760
to say any of this.
352
00:23:18,400 --> 00:23:20,519
She loves you, all right?
353
00:23:20,520 --> 00:23:22,180
You love her.
354
00:23:22,240 --> 00:23:24,730
That's great. But the
more that you love her,
355
00:23:24,750 --> 00:23:26,650
the more you are hurting her.
356
00:23:26,750 --> 00:23:29,450
'Cause you can't rebuild
this. It's impossible.
357
00:23:29,470 --> 00:23:31,730
Please stop asking her to try.
358
00:23:31,740 --> 00:23:32,750
I'm sorry. You're right.
359
00:23:32,770 --> 00:23:34,660
God, you're right. I'm sorry.
360
00:23:34,920 --> 00:23:36,990
I like you. I don't wanna be the bad guy
361
00:23:37,000 --> 00:23:38,659
that tears your family apart.
362
00:23:38,660 --> 00:23:39,999
You're not.
363
00:23:40,000 --> 00:23:42,440
You're the opposite of
everything I wanted you to be.
364
00:23:42,520 --> 00:23:43,839
You're smart and charming
365
00:23:43,840 --> 00:23:45,760
and clearly you do push-ups sometimes.
366
00:23:46,010 --> 00:23:48,430
Not really. My-my
father was big-chested,
367
00:23:48,450 --> 00:23:50,640
and... you know.
368
00:23:50,650 --> 00:23:53,980
When Jill and I had our falling-out...
369
00:23:56,460 --> 00:23:59,850
... my biggest fear was that
I'd have to watch another man
370
00:23:59,900 --> 00:24:01,540
raise my child.
371
00:24:01,640 --> 00:24:04,760
And now that that moment has come,
372
00:24:05,600 --> 00:24:07,790
I'm relieved...
373
00:24:09,220 --> 00:24:12,960
... because... that other man is you.
374
00:24:14,000 --> 00:24:16,320
You're terrific.
375
00:24:16,640 --> 00:24:19,060
You really are.
376
00:24:19,970 --> 00:24:21,540
Inside and out.
377
00:24:21,580 --> 00:24:24,740
Well, that's the most wonderful
thing anyone's ever said to me.
378
00:24:24,820 --> 00:24:26,560
I hope I didn't overstep.
379
00:24:26,600 --> 00:24:28,700
No, it's... I...
380
00:24:28,820 --> 00:24:32,140
Thank you, bud. Thank
you for saying that.
381
00:24:40,750 --> 00:24:43,490
The P in Big P used
to stand for "pussy,"
382
00:24:43,500 --> 00:24:45,820
but now it stands for "Peter."
383
00:24:45,880 --> 00:24:47,300
Don't worry about it.
384
00:24:47,340 --> 00:24:49,820
I'll tell Jill about the house.
385
00:24:49,920 --> 00:24:51,920
I'll apologize.
386
00:24:52,680 --> 00:24:55,580
We'll work through this together.
387
00:24:55,810 --> 00:24:57,780
Okay.
388
00:24:58,020 --> 00:25:00,250
Okay.
389
00:25:00,520 --> 00:25:02,400
Thanks.
390
00:25:04,760 --> 00:25:07,380
Thanks for trusting me with Will.
391
00:25:08,980 --> 00:25:11,530
Hey, do you wanna smoke a joint?
392
00:25:15,320 --> 00:25:16,930
You mean marijuana?
393
00:25:19,650 --> 00:25:22,420
Make you feel good.
394
00:25:22,440 --> 00:25:24,180
I should go home.
395
00:25:31,600 --> 00:25:33,820
- Night.
- Good night.
396
00:25:48,250 --> 00:25:50,350
Oops.
397
00:26:09,840 --> 00:26:11,876
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
398
00:26:11,900 --> 00:26:16,280
♪ You can feel anything at all ♪
399
00:26:16,320 --> 00:26:20,420
♪ Anything at all, it's fine ♪
400
00:26:20,480 --> 00:26:23,800
♪ It's you who's doing the feeling ♪
401
00:26:24,150 --> 00:26:27,700
♪ And that makes it okay ♪
402
00:26:27,880 --> 00:26:32,820
♪ And if you don't
know who you are yet ♪
403
00:26:32,960 --> 00:26:37,860
♪ You can feel anyway ♪
404
00:26:40,550 --> 00:26:44,760
♪ You can feel feelings you don't know ♪
405
00:26:44,780 --> 00:26:48,750
♪ Feelings gotta grow, like feet ♪
406
00:26:50,440 --> 00:26:54,920
♪ So feel it ♪
407
00:26:54,950 --> 00:26:56,460
♪ And you can ♪
408
00:26:56,470 --> 00:27:00,420
♪ Heal it ♪
409
00:27:00,520 --> 00:27:03,280
♪ Isn't growing up ♪
410
00:27:03,320 --> 00:27:07,609
♪ Funny ♪
411
00:27:07,610 --> 00:27:12,540
♪ And sweet? ♪
27581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.