Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,440 --> 00:03:04,840
Papet, c'est moi... c'est Ugolin!
2
00:03:17,200 --> 00:03:18,400
C'est moi!
3
00:03:19,520 --> 00:03:22,160
Oh, c'est toi, Galinette!|Tu es revenu!
4
00:03:22,240 --> 00:03:24,800
- Oui.|- Attends. Je descends!
5
00:03:24,920 --> 00:03:27,240
Te d�range pas, lance-moi|juste ma cl�.
6
00:03:27,320 --> 00:03:29,160
Je descends.
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,040
Quelle surprise!
8
00:03:36,600 --> 00:03:39,400
- Cette fois, c'est la quille!|- H�, oui!
9
00:03:39,560 --> 00:03:40,880
Viens manger quelque chose.
10
00:03:41,000 --> 00:03:43,720
J'ai pas faim, j'ai bu toute|la nuit � Marseille, alors...
11
00:03:44,840 --> 00:03:46,600
Viens diner ce soir,|tu me raconteras.
12
00:03:46,680 --> 00:03:49,000
D'accord. A ce soir, Papet.
13
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
Non, �a va.
14
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
Elle te demande|si tu en veux encore.
15
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
Merci.
16
00:06:36,200 --> 00:06:38,520
Quand je serai mort,|tu habiteras ici.
17
00:06:40,520 --> 00:06:42,800
La maison des Soubeyran|sera � toi.
18
00:06:44,320 --> 00:06:48,520
Jusque-l�, je voudrais que tu|t'occupes de chez toi, l�-haut.
19
00:06:49,800 --> 00:06:52,360
Comme �a, tu pourrais le louer|� quelque paysan...
20
00:06:52,520 --> 00:06:54,640
ou le donner|� un de tes enfants.
21
00:06:54,720 --> 00:06:58,000
- Pour �a, faut avoir une femme.|- Et alors?
22
00:06:58,120 --> 00:07:01,320
C'est pas ce qui manque, ici,|des filles, y en a plein...
23
00:07:01,440 --> 00:07:03,720
qui se r�galeront|d'�pouser un Soubeyran.
24
00:07:05,160 --> 00:07:08,480
La fille de Chabert...
25
00:07:08,640 --> 00:07:10,920
je parie que si tu voulais...
26
00:07:13,800 --> 00:07:16,320
J'ai pas de mulet...|Puisque tu me pr�tes le tien.
27
00:07:16,400 --> 00:07:19,600
J'ai pas de poules, j'ai pas de|ch�vres, puisque �a saccage tout.
28
00:07:19,680 --> 00:07:21,640
Je porte pas de chaussettes|parce que �a me chatouille...
29
00:07:21,760 --> 00:07:24,120
alors, une femme,|� quoi �a me servirait?
30
00:07:25,440 --> 00:07:26,920
Et le sentiment?
31
00:07:28,120 --> 00:07:32,880
Quand je vais � Aubagne, je m'arr�te|au Figuier, �a me nettoie les id�es.
32
00:07:32,960 --> 00:07:35,840
Pour 15 francs par mois,|je peux choisir...
33
00:07:35,920 --> 00:07:38,880
alors, �a me suffit.
34
00:07:38,960 --> 00:07:44,080
Tu vas pas rester c�libataire|toute ta vie, comme moi!
35
00:07:44,160 --> 00:07:47,320
Avant ma mort, je veux|te voir avec un petit.
36
00:07:48,960 --> 00:07:51,320
Et toi, pourquoi|tu t'es jamais mari�?
37
00:07:53,440 --> 00:07:57,200
Avant que je pense � une femme,|je dois me faire une situation.
38
00:07:59,720 --> 00:08:02,080
Tu as une id�e|de ce que tu veux faire?
39
00:08:02,200 --> 00:08:03,880
Peut-�tre.
40
00:08:04,000 --> 00:08:05,760
Moi, j'en ai une.
41
00:08:06,800 --> 00:08:09,160
J'y ai pens� pour toi.
42
00:08:09,280 --> 00:08:11,640
J'ai tous les plans,|et j'ai calcul� tous les frais.
43
00:08:11,760 --> 00:08:13,800
C'est quoi, ton id�e?
44
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
C'est de refaire le grand|verger Soubeyran...
45
00:08:16,520 --> 00:08:20,600
comme il �tait|du temps de mon p�re.
46
00:08:21,200 --> 00:08:24,600
Deux cents figuiers,|deux cents pruniers...
47
00:08:24,680 --> 00:08:27,160
deux cents amandiers|de princesse...
48
00:08:27,280 --> 00:08:29,120
mille arbres...
49
00:08:30,160 --> 00:08:33,040
avec des raies espac�es|de 10 m�tres.
50
00:08:33,200 --> 00:08:34,960
Ce serait beau|comme une �glise...
51
00:08:36,640 --> 00:08:39,880
et un paysan n'y entrerait|pas sans faire le signe de croix.
52
00:08:41,520 --> 00:08:42,880
Ecoute, Papet...
53
00:08:42,960 --> 00:08:45,960
les prunes, les p�ches,|et m�me les abricots...
54
00:08:46,080 --> 00:08:49,480
on les donne aux cochons|tellement y en a.
55
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
Alors, je r�fl�chis.
56
00:08:52,720 --> 00:08:55,040
Je n'ai que toi, Galinette.
57
00:08:56,240 --> 00:08:58,960
Tu peux me parler,|si tu veux que je t'aide.
58
00:09:00,760 --> 00:09:02,560
C'est quoi, ton id�e?
59
00:09:08,600 --> 00:09:10,400
C'est un secret.
60
00:09:45,760 --> 00:09:47,120
Alors?
61
00:09:48,360 --> 00:09:50,000
C'est toi, Papet?
62
00:09:50,080 --> 00:09:52,680
�a peut pas|continuer comme �a!
63
00:09:52,800 --> 00:09:56,080
Tu as pass� tout l'hiver|comme un sauvage...
64
00:09:56,160 --> 00:09:58,960
et cette maison,|c'est un fumier!
65
00:09:59,040 --> 00:10:02,320
�a pue comme si y avait|un bouc!
66
00:10:03,440 --> 00:10:05,440
Qu'est-ce que tu fais,|toute la journ�e?
67
00:10:05,520 --> 00:10:06,680
Tu veux me le dire?
68
00:10:06,800 --> 00:10:10,480
T'�nerve pas, Papet.|Je vais te montrer quelque chose.
69
00:10:27,760 --> 00:10:29,600
C'est �a, ton secret?
70
00:10:32,920 --> 00:10:35,200
C'est � �a que tu t'amuses?
71
00:10:40,680 --> 00:10:42,920
Qu'est-ce que vous|m'en donnez?
72
00:10:44,000 --> 00:10:46,800
- C'est du beau!|- C'est du Malmaison.
73
00:10:46,880 --> 00:10:49,320
- Belle queue.|- Qu'est-ce que vous m'en donnez?
74
00:10:49,440 --> 00:10:52,200
Si vous �tiez venu|en f�vrier...
75
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
je serais bien all�|jusqu'�...
76
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
50 sous.
77
00:10:58,680 --> 00:11:01,600
Mais en ce moment,|c'est la fin de la saison.
78
00:11:01,720 --> 00:11:03,520
�a vaut quand m�me...
79
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
20 sous.
80
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
D'accord?
81
00:11:08,080 --> 00:11:09,920
D'accord.
82
00:11:23,840 --> 00:11:28,200
Tu as raison, Galinette.|Faut faire des fleurs.
83
00:11:28,320 --> 00:11:30,240
Pourquoi tu m'en as|pas parl� plus t�t?
84
00:11:30,360 --> 00:11:33,760
Je voulais d'abord essayer,|voir si la terre �tait bonne.
85
00:11:33,840 --> 00:11:36,320
Je voulais que tu les voies|en fleurs pour que tu comprennes.
86
00:11:36,480 --> 00:11:39,360
C'est pas les fleurs|qui m'ont fait comprendre.
87
00:11:39,480 --> 00:11:41,280
C'est le fleuriste.
88
00:11:44,400 --> 00:11:46,800
- Faut combien pour commencer?|- 15000.
89
00:11:46,880 --> 00:11:49,360
- Je te les donnerai.|- Papet, tu es trop brave!
90
00:11:49,440 --> 00:11:52,320
Pas tant que �a. C'est|pas pour toi que je les donne.
91
00:11:52,480 --> 00:11:55,600
C'est pour les Soubeyran, ceux|du cimeti�re et ceux qui viendront.
92
00:11:56,800 --> 00:12:00,240
Si elle avait le nez � la place de|la queue, elle pourrait plus vivre!
93
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
Comme nous!
94
00:12:08,960 --> 00:12:11,640
- Y a quelque chose qui me tracasse.|- Quoi?
95
00:12:11,800 --> 00:12:13,440
L'eau.
96
00:12:13,560 --> 00:12:14,880
Quelle eau?
97
00:12:15,000 --> 00:12:17,200
Un pied d'oeillet,|�a boit comme un homme.
98
00:12:17,280 --> 00:12:20,960
Je me suis arrach� les mains sur la|corde du puits, pour mes 50 plantes.
99
00:12:22,200 --> 00:12:24,160
Y a qu'� mettre une citerne,|avec une pompe.
100
00:12:24,240 --> 00:12:27,520
Si on arrose 500 plantes, elle|sera vide au bout de 4 jours.
101
00:12:28,800 --> 00:12:30,760
�a, c'est un probl�me.
102
00:12:35,160 --> 00:12:37,600
Ce qu'il faudrait,|c'est creuser un bassin �norme...
103
00:12:37,720 --> 00:12:40,520
avec des rigoles qui ramassent|toutes les pluies du vallon.
104
00:12:40,640 --> 00:12:42,440
Et si une ann�e,|il ne pleut pas?
105
00:12:44,600 --> 00:12:47,840
II faut trouver un terrain|pr�s d'un point d'eau naturel.
106
00:12:49,880 --> 00:12:51,920
Je me demande...
107
00:12:52,000 --> 00:12:55,120
Si on achetait le champ et|la source de Pique-Bouffigue...
108
00:12:56,040 --> 00:12:57,400
l�-haut, aux Romarins?
109
00:12:57,480 --> 00:12:59,560
Elle a encore de l'eau,|cette source?
110
00:12:59,680 --> 00:13:02,280
Mon p�re me disait|qu'elle �tait morte.
111
00:13:03,840 --> 00:13:06,160
Elle est plus qu'� moiti�|bouch�e, �a, c'est s�r.
112
00:13:07,200 --> 00:13:09,920
Quand j'�tais jeune,|c'�tait un joli ruisseau.
113
00:13:10,040 --> 00:13:15,040
Camoins le vieux faisait plein|de charrettes de l�gumes.
114
00:13:15,160 --> 00:13:17,920
Alors, peut-�tre qu'avec|quelques coups de pioche...
115
00:13:18,880 --> 00:13:21,400
Tu crois qu'il la vendrait,|sa ferme?
116
00:13:21,520 --> 00:13:23,320
S�rement pas la maison.
117
00:13:23,400 --> 00:13:26,680
Mais peut-�tre|le champ et la source.
118
00:13:26,760 --> 00:13:30,120
Il n'en fait rien, alors|si on lui faisait voir les sous...
119
00:13:45,960 --> 00:13:48,840
Tu vas bien, Marius?
120
00:13:49,000 --> 00:13:51,080
Qu'est-ce que|�a peut te foutre?
121
00:13:51,080 --> 00:13:53,960
Pourquoi tu me r�ponds mal?|Tu es f�ch�?
122
00:13:55,360 --> 00:13:59,120
Ni f�ch�, ni ami. Je me fous|de toi comme toi de moi.
123
00:13:59,400 --> 00:14:03,960
Peut-�tre que tu te fous de moi,|mais moi, je me fous pas de toi.
124
00:14:04,080 --> 00:14:07,640
Si tu es mont� jusqu'ici, c'est que|tu as quelque chose � me demander.
125
00:14:07,720 --> 00:14:12,440
Tout juste! Te demander|et te donner quelque chose.
126
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
J'ai besoin de rien.
127
00:14:15,080 --> 00:14:17,760
�a me fatigue de parler.|Et plus encore qu'on me parle.
128
00:14:17,880 --> 00:14:20,520
Ecoute, Marius.|Je te le dis en 2 mots.
129
00:14:20,600 --> 00:14:22,360
Si tu voulais|me vendre ton bien...
130
00:14:22,480 --> 00:14:25,720
Pas la maison, mais le champ|et le coteau d'en face...
131
00:14:26,520 --> 00:14:28,440
Je te donnerais|le prix que tu voudras.
132
00:14:28,480 --> 00:14:32,120
Quoi! Vous croyez que moi,|je veux vendre mon bien?
133
00:14:32,160 --> 00:14:35,720
Regarde.|Des billets de mille francs!
134
00:14:35,800 --> 00:14:40,120
Foutez-moi le camp, bande de|cochons, tas de Soubeyran!
135
00:14:40,240 --> 00:14:43,600
Ne crie pas comme �a,|que tu vas t'�touffer.
136
00:14:43,640 --> 00:14:47,360
N'insulte pas les Soubeyran,|ou �a pourrait mal finir!
137
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
II a dit �a pour rire.
138
00:14:49,600 --> 00:14:51,480
Et cette chouette rouge,|de quoi elle se m�le?
139
00:14:52,200 --> 00:14:56,760
Si je descends, vous allez voir|ce que j'en fais, des Soubeyran!
140
00:14:57,080 --> 00:15:00,480
Tas de fumier, bande|de cochons, voleurs!
141
00:15:00,600 --> 00:15:02,320
Descends!
142
00:15:04,400 --> 00:15:06,920
Descends, vite!
143
00:15:16,000 --> 00:15:17,360
Faudrait pas qu'il cr�ve!
144
00:15:17,440 --> 00:15:19,080
Pourquoi?
145
00:15:19,200 --> 00:15:22,000
�a arrive qu'on se tue|en tombant d'un arbre.
146
00:15:34,760 --> 00:15:36,880
Pour les oeillets,|c'est foutu.
147
00:15:36,960 --> 00:15:41,240
C'est bien dommage.|C'�tait un bon coin.
148
00:15:41,320 --> 00:15:45,080
S'il se r�veille pas, les h�ritiers|mettront la ferme aux ench�res.
149
00:15:45,160 --> 00:15:47,000
On pourrait l'avoir|pour pas bien cher.
150
00:15:48,840 --> 00:15:51,960
- Si on retournait le finir?|- Arr�te, on nous a peut-�tre vus!
151
00:15:59,760 --> 00:16:00,880
Tu vois, Galinette...
152
00:16:00,960 --> 00:16:03,360
il faut jamais d�sesp�rer|de la providence.
153
00:16:21,720 --> 00:16:24,440
Pourquoi tu le rases pas|allong� sur son lit?
154
00:16:24,600 --> 00:16:28,240
Je n'ai jamais ras� un client|� l'horizontale... m�me mort.
155
00:16:31,960 --> 00:16:35,280
O� ils vont,|les deux, l�?
156
00:16:35,800 --> 00:16:38,920
C'est juste l�.|Tu vois?
157
00:16:39,080 --> 00:16:42,360
La source �tait au pied du figuier.|Ne te retourne pas!
158
00:16:43,880 --> 00:16:47,320
Camoins le vieux avait creus�|une petite tranch�e au fond...
159
00:16:47,440 --> 00:16:51,480
qui allait jusqu'au bout|du champ, l�-bas.
160
00:16:51,640 --> 00:16:55,880
Ce qui fait que l'eau arrivait|jusqu'en bas. Tu comprends?
161
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
Regarde.
162
00:16:59,040 --> 00:17:02,880
Regarde autour de mon pied,|tu vois? �a gicle.
163
00:17:04,760 --> 00:17:08,440
L'eau est emp�ch�e, mais elle est|l�. Y a pas grand-chose � faire.
164
00:17:10,360 --> 00:17:13,640
Quand je pense qu'il a laiss�|perdre cette fortune.
165
00:17:20,000 --> 00:17:22,160
Attendez, attendez!
166
00:17:22,240 --> 00:17:25,160
Un jour, avant qu'il devienne|fada, il m'a dit que...
167
00:17:25,240 --> 00:17:30,120
son Hammerless �tait son seul ami,|qu'il voulait �tre enterr� avec lui.
168
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
La volont� des morts,|c'est sacr�.
169
00:17:46,560 --> 00:17:49,120
Tu as regard�|si le fusil �tait charg�?
170
00:17:49,240 --> 00:17:53,400
Je n'y ai pas pens�. Avec un|Hammerless, �a se voit pas.
171
00:17:53,520 --> 00:17:56,400
A coup s�r, il est charg�.|Avec des chevrotines.
172
00:17:56,480 --> 00:18:00,320
Quand il rentrait, il le chargeait|toujours � cause des sangliers.
173
00:18:00,440 --> 00:18:02,520
�a pourrait �tre dangereux.
174
00:18:02,640 --> 00:18:06,800
Il disait qu'un coup de vent|suffisait � faire partir la g�chette.
175
00:18:06,880 --> 00:18:10,040
- Il y a peut-�tre un cran de s�ret�.|- �a m'�tonnerait.
176
00:18:23,920 --> 00:18:26,360
- C'est toi qui h�rites?|- Non.
177
00:18:26,480 --> 00:18:28,560
Nous �tions cousins,|mais de loin.
178
00:18:28,600 --> 00:18:31,000
Alors, tu auras|droit � quelque chose.
179
00:18:31,080 --> 00:18:34,440
Non. C'est sa soeur|Florette qui aura tout.
180
00:18:34,520 --> 00:18:38,320
- Elle est encore vivante?|- Elle est plus jeune que toi.
181
00:18:38,440 --> 00:18:41,080
Je sais que son mari est mort,|mais elle, je ne crois pas.
182
00:18:41,240 --> 00:18:42,680
Qui c'est,|cette Florette?
183
00:18:42,960 --> 00:18:45,280
Florette de Bereng�re,|Florette Camoins.
184
00:18:45,400 --> 00:18:47,080
La jolie.
185
00:18:47,320 --> 00:18:50,840
Une que ton Papet a bien connu.|Pas vrai, C�sar?
186
00:18:51,000 --> 00:18:54,200
- O� elle est?|- A Crespin.
187
00:18:54,320 --> 00:18:58,560
Elle avait �pous� Lionel,|le mar�chal-ferrant de Crespin.
188
00:18:58,640 --> 00:19:00,600
Tu y �tais, au mariage|de Florette?
189
00:19:00,960 --> 00:19:04,760
Non, j'�tais loin d'ici, �|l'h�pital militaire en Afrique.
190
00:19:04,960 --> 00:19:06,320
Je suis revenu un an apr�s.
191
00:19:06,360 --> 00:19:10,200
Je lui �cris officiellement pour|lui annoncer la mort de son fr�re.
192
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
Si elle est vivante, elle va|peut-�tre venir pour l'h�ritage.
193
00:19:12,120 --> 00:19:14,080
C'est vrai qu'elle h�rite.
194
00:19:14,200 --> 00:19:17,240
- Elle h�rite de pas grand-chose.|- Je suis pas de ton avis.
195
00:19:17,320 --> 00:19:20,440
Pique-Bouffigue n'a jamais rien|fait mais la maison est bonne.
196
00:19:20,560 --> 00:19:24,600
Et puis, 50 oliviers|d'avant la guerre...
197
00:19:24,720 --> 00:19:26,920
Ils sont tous malades!|Ils partent en mis�re!
198
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
Si on leur court apr�s avec une|pioche, on peut les rattraper.
199
00:19:29,520 --> 00:19:31,960
Oui, mais en courant|vite, et avec une grosse pioche!
200
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
C'est un endroit que|la pluie ne veut pas conna�tre.
201
00:19:34,160 --> 00:19:36,680
Les orages, on les entend|venir, on les voit s'approcher...
202
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
mais d�s que les nuages arrivent,|ils se coupent en deux...
203
00:19:40,280 --> 00:19:42,320
alors, la pluie tombe|sur l'autre versant.
204
00:19:42,440 --> 00:19:46,440
- Il y a 4 gouttes pour le vallon.|- �a, c'est possible.
205
00:19:46,560 --> 00:19:52,240
Vous ne savez peut-�tre pas que|chez Pique-Bouffigue, y a une source.
206
00:19:52,400 --> 00:19:55,160
- Y avait une petite source.|- Non, elle �tait tr�s belle!
207
00:19:55,240 --> 00:19:58,840
Je l'ai vue quand j'�tais|petit, � la chasse avec mon p�re.
208
00:19:59,600 --> 00:20:01,960
�a m'avait sembl�|comme un vrai ruisseau.
209
00:20:02,240 --> 00:20:05,160
Alors, tu �tais bien petit,|et c'�tait s�rement apr�s l'orage...
210
00:20:05,200 --> 00:20:09,520
moi, j'y ai bu il y a 30 ans,|�a coulait gros comme mon doigt.
211
00:20:09,640 --> 00:20:12,640
�a peut se perdre,|une source comme celle-l�?
212
00:20:12,720 --> 00:20:15,120
Je connais bien|le caract�re des sources.
213
00:20:15,280 --> 00:20:19,320
C'est comme une belle fille.|Quand on les oublie, elles s'en vont.
214
00:20:20,760 --> 00:20:23,440
L'ann�e derni�re, j'y ai vu un|figuier, �a prouve qu'y a de l'eau.
215
00:20:23,520 --> 00:20:26,320
- Qu'y en a eu!|- Mais il fait des rejetons!
216
00:20:26,400 --> 00:20:30,000
Parle des ap�ritifs, mais les|sources, c'est pas ton m�tier!
217
00:20:30,280 --> 00:20:33,400
Je dis que cette eau,|on la reverra jamais...
218
00:20:33,480 --> 00:20:37,680
que les oliviers sont perdus et|que la terre est pourrie de chiendent!
219
00:20:37,880 --> 00:20:42,160
Si on me la donnait pour rien,|j'en voudrais pas!
220
00:20:50,800 --> 00:20:52,960
�a fait des ann�es|que j'ai pas �crit.
221
00:20:53,240 --> 00:20:57,200
- A qui tu veux �crire?|- A Grafignette.
222
00:20:57,360 --> 00:20:59,280
Qui c'est, Grafignette?
223
00:20:59,600 --> 00:21:03,960
Tu la connais pas. Elle est|partie avant ta naissance.
224
00:21:06,600 --> 00:21:10,120
On l'appelait ainsi car quand|les gar�ons voulaient l'embrasser...
225
00:21:10,440 --> 00:21:12,720
elle leur grafignait la figure...
226
00:21:13,200 --> 00:21:17,080
elle se coupait les ongles|pointus, expr�s.
227
00:21:17,360 --> 00:21:21,160
A force de grafigner,|elle est rest�e vieille fille.
228
00:21:21,840 --> 00:21:26,440
Puis, elle est devenue|la bonne du cur� de Crespin.
229
00:21:28,840 --> 00:21:31,880
C'�tait la meilleure amie|de Florette.
230
00:21:33,800 --> 00:21:36,360
Par elle, j'aurai|s�rement des nouvelles.
231
00:21:37,760 --> 00:21:40,360
J'ai d�cid�|quelque chose d'important.
232
00:21:40,440 --> 00:21:44,920
- Je vais aller voir Florette.|- Mais jamais de la vie!
233
00:21:45,120 --> 00:21:49,800
Elle verra que tu en as envie et|donnera un prix 3 fois trop cher.
234
00:21:53,840 --> 00:21:57,880
Et si elle sait que c'est|pour nous, elle dira non.
235
00:21:58,160 --> 00:22:01,240
- Pourquoi?|- Elle est comme �a.
236
00:22:01,440 --> 00:22:04,000
Qu'est-ce qu'on va faire?
237
00:22:04,160 --> 00:22:05,520
Rien.
238
00:22:07,480 --> 00:22:09,720
Florette viendra jamais ici.
239
00:22:09,880 --> 00:22:12,600
Quand elle �tait jeune,|elle aimait beaucoup les sous.
240
00:22:12,720 --> 00:22:15,000
En vieillissant,|�a doit �tre encore pire.
241
00:22:17,480 --> 00:22:21,800
Elle vendra, mais personne|au village n'ach�tera.
242
00:22:21,960 --> 00:22:24,600
De la terre, ils en ont|presque trop.
243
00:22:24,800 --> 00:22:27,840
- Il peut venir un �tranger.|- Qu'est-ce qu'il viendrait faire?
244
00:22:27,960 --> 00:22:30,720
Des l�gumes verts, ou des fleurs,|comme moi!
245
00:22:30,880 --> 00:22:33,520
- Et l'eau?|- Y a la source.
246
00:22:33,640 --> 00:22:37,000
- Et si y avait pas la source?|- Mais elle y est!
247
00:22:39,960 --> 00:22:41,720
Ah, pauvre Galinette.
248
00:22:43,160 --> 00:22:45,360
Ecoute mon plan.
249
00:22:45,520 --> 00:22:47,800
Elle est d�j�|aux trois quart bouch�e.
250
00:22:47,960 --> 00:22:51,320
- Par accident, �a peut �tre en plein.|- Quel genre d'accident?
251
00:22:51,480 --> 00:22:55,440
Suppose que tu passes pr�s d'elle|avec un sac de ciment sur le dos.
252
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
Tu glisses, tu tombes,|et plaf!
253
00:22:57,720 --> 00:23:00,120
Le ciment va tout juste|boucher le trou.
254
00:23:31,840 --> 00:23:33,440
La voil�, Papet!
255
00:23:39,320 --> 00:23:42,160
Bonne m�re, elle est glac�e!
256
00:23:45,800 --> 00:23:48,160
D�p�che-toi, imb�cile!
257
00:23:48,280 --> 00:23:51,840
J'ai trouv� le trou!|Passe-moi la bonde!
258
00:23:52,080 --> 00:23:53,920
Non! La petite!
259
00:23:54,720 --> 00:23:57,080
Y a une racine|qui est coinc�e.
260
00:24:07,200 --> 00:24:10,960
�a suffit. Faut pas oublier que|c'est moi qui vais la d�boucher.
261
00:24:26,680 --> 00:24:28,960
J'ai entendu du bruit.|Dans la maison.
262
00:24:30,640 --> 00:24:33,960
C'est pas le fant�me de|Pique-Bouffigue, c'est les rats!
263
00:24:37,760 --> 00:24:40,040
"Mon cher C�sar...
264
00:24:40,120 --> 00:24:43,000
tu fais toujours|des coups extraordinaires.
265
00:24:43,080 --> 00:24:47,400
Apr�s 3 douzaines de No�ls,|tu m'�cris de Florette...
266
00:24:47,520 --> 00:24:52,760
et le facteur me donne ta lettre|juste le jour o� elle est morte...
267
00:24:52,840 --> 00:24:55,720
et o� je revenais|de l'habiller.
268
00:24:59,800 --> 00:25:03,080
C'est pour �a que je ne|t'ai pas r�pondu plus t�t.
269
00:25:03,160 --> 00:25:06,160
Je pense qu'elle ne laisse|pas beaucoup de sous...
270
00:25:06,280 --> 00:25:09,160
parce que son mari est mort|depuis 6 ans...
271
00:25:09,320 --> 00:25:13,040
et qu'elle vivait|assez bien sans rien faire.
272
00:25:13,160 --> 00:25:15,880
Naturellement,|c'est son fils qui h�rite.
273
00:25:17,160 --> 00:25:21,360
Il s'appelle Jean Cadoret,|il doit avoir 35 ans.
274
00:25:21,480 --> 00:25:24,800
Il fait le percepteur,|mais je ne sais pas o�.
275
00:25:25,840 --> 00:25:28,520
Le notaire le trouvera s�rement.
276
00:25:28,600 --> 00:25:31,400
Un percepteur, �a ne|se perd pas comme �a.
277
00:25:32,520 --> 00:25:34,720
Il est mari�...
278
00:25:34,880 --> 00:25:37,720
mais malheureusement,|par la volont� de Dieu...
279
00:25:38,640 --> 00:25:40,720
il est bossu."
280
00:25:40,800 --> 00:25:44,760
Et si quelqu'un du village|lui dit o� est la source?
281
00:25:46,520 --> 00:25:47,920
�a m'�tonnerait.
282
00:25:49,400 --> 00:25:53,320
Ils savent qu'on n'a pas le droit|de s'occuper des affaires des autres.
283
00:25:55,400 --> 00:25:57,760
Dans l'�tat o� tu l'as mise,|cette ferme...
284
00:25:57,960 --> 00:26:01,800
si un paysan vient la voir,|il se mettra � pleurer.
285
00:26:02,000 --> 00:26:03,200
�a, c'est vrai!
286
00:26:04,280 --> 00:26:05,640
II vendra.
287
00:26:07,000 --> 00:26:08,360
Il vendra.
288
00:26:09,880 --> 00:26:12,640
Un porte-plume, �a fait moins|d'ampoules qu'une pioche.
289
00:26:14,440 --> 00:26:18,760
Un paysan peut devenir bossu mais|un bossu ne devient pas paysan.
290
00:26:30,680 --> 00:26:33,120
Qui aurait cru...
291
00:26:33,280 --> 00:26:36,320
que Florette|ferait un petit bossu?
292
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
Alors, qu'en dis-tu?
293
00:27:43,760 --> 00:27:45,800
Regarde ces ronces g�antes...
294
00:27:45,920 --> 00:27:48,720
ces oliviers,|ces romarins arborescents!
295
00:27:49,880 --> 00:27:52,760
Mon Dieu, que c'est beau.
296
00:27:52,880 --> 00:27:54,680
Je ne t'avais pas menti!
297
00:27:54,800 --> 00:27:57,360
C'est toute l'antique Provence,|c'est le paradis de Zola!
298
00:27:57,440 --> 00:27:59,240
C'est m�me plus beau|que le paradis!
299
00:29:29,000 --> 00:29:30,840
On va essayer de la glisser.
300
00:29:37,360 --> 00:29:39,120
Bonsoir, la compagnie!
301
00:29:39,200 --> 00:29:41,520
Vous voulez|un petit coup de main?
302
00:29:41,600 --> 00:29:45,880
On se demandait comment on allait|le descendre sans le d�monter!
303
00:29:46,040 --> 00:29:48,880
- C'est pas de refus!|- On va voir ce qu'on peut faire.
304
00:29:48,960 --> 00:29:51,080
Merci mille fois!|Vous �tes d'Aubagne?
305
00:29:51,200 --> 00:29:53,760
Non, je suis des Bastides,|mais j'y habite pas.
306
00:29:53,880 --> 00:29:56,440
Ma maison, c'est la derni�re|ferme, en montant ici.
307
00:29:56,480 --> 00:29:58,240
Alors, on est|presque voisins!
308
00:29:58,360 --> 00:30:00,640
Presque, oui.|Je m'appelle Ugolin Soubeyran.
309
00:30:00,800 --> 00:30:02,120
Enchant�.
310
00:30:12,480 --> 00:30:16,360
- Faut �tre au moins 4 pour �a!|- Comment vous l'avez charg�?
311
00:30:16,480 --> 00:30:19,840
On a mis le coffre sur|la charrette, puis, les outils.
312
00:30:19,920 --> 00:30:22,400
Maintenant, on va|faire l'inverse.
313
00:30:35,520 --> 00:30:39,400
J'ai de quoi monter|un joli petit atelier.
314
00:31:03,480 --> 00:31:08,600
Madame a une voix extraordinaire.|C'est plus beau qu'� l'�glise.
315
00:31:08,680 --> 00:31:11,720
Elle en a �tonn� bien d'autres!|Elle a chant� des op�ras.
316
00:31:11,880 --> 00:31:15,360
- Devant du monde?|- Des salles pleines � craquer!
317
00:31:15,480 --> 00:31:19,000
C'�tait il y a des ann�es.|Je n'ai plus qu'une moiti� de voix.
318
00:31:19,080 --> 00:31:20,880
Qu'est-ce que �a devait|�tre, � l'�poque!
319
00:31:21,000 --> 00:31:24,080
Admirable!|Son triomphe, c'�tait Manon.
320
00:31:24,160 --> 00:31:27,160
Voil� pourquoi nous avons donn�|ce nom � notre petite fille.
321
00:31:29,680 --> 00:31:31,320
C'est un joli endroit.
322
00:31:31,440 --> 00:31:33,800
Le chemin est mauvais,|mais �a vaut la peine.
323
00:31:34,720 --> 00:31:36,280
C'est un coin de paradis|terrestre.
324
00:31:36,360 --> 00:31:38,800
C'est pour �a que vous avez|lou� cette vieille bastide?
325
00:31:38,960 --> 00:31:41,600
- Je ne l'ai pas lou�e.|- Vous l'avez achet�e?
326
00:31:41,680 --> 00:31:45,000
Ni achet�e, ni lou�e,|pourtant je suis ici chez moi.
327
00:31:49,000 --> 00:31:51,400
Ne seriez-vous|pas Jean de Florette?
328
00:31:51,600 --> 00:31:55,680
II est exact que je m'appelle Jean,|et que ma m�re s'appelait Florette.
329
00:31:55,760 --> 00:31:57,680
Mais mon nom|est Jean Cadoret.
330
00:31:57,840 --> 00:32:01,400
Si vous �tiez n� ici, on vous|appellerait Jean de Florette.
331
00:32:01,520 --> 00:32:05,320
Ce serait un beau titre pour une|chanson, m�me un op�ra comique!
332
00:32:05,480 --> 00:32:07,040
Vous avez bien|connu ma m�re?
333
00:32:07,120 --> 00:32:11,920
Non, j'ai bien connu son fr�re|Pique-Bouffigue, c'�tait un bon ami.
334
00:32:14,800 --> 00:32:19,400
Je bois � la M�re Nature,|aux collines odorantes...
335
00:32:19,480 --> 00:32:24,120
aux cigales, � la brise,|aux roches mill�naires.
336
00:32:25,360 --> 00:32:27,440
Je bois � l'azur!
337
00:32:29,160 --> 00:32:30,480
A la bonne v�tre!
338
00:32:34,000 --> 00:32:37,320
Les sales b�tes! Elles|me font �a tous les jours!
339
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
A demain.
340
00:32:40,760 --> 00:32:42,800
Sales b�tes!
341
00:32:46,960 --> 00:32:50,880
Alors, vous venez passer quelques|jours de vacances en famille?
342
00:32:51,040 --> 00:32:53,360
Des vacances qui dureront|jusqu'� ma mort.
343
00:32:53,440 --> 00:32:57,480
C'est � l'ombre de ces pin�des|que je d�sire vivre dans la paix...
344
00:32:57,640 --> 00:33:00,400
tous les jours que Dieu|voudra bien m'accorder.
345
00:33:01,720 --> 00:33:05,560
C'est bien joli, mais pour|l'eau, comment vous allez faire?
346
00:33:06,920 --> 00:33:08,880
Nous avons une citerne!
347
00:33:09,000 --> 00:33:12,200
Elle est petite, s'il ne pleut pas|en �t�, vous n'aurez plus d'eau.
348
00:33:12,360 --> 00:33:14,160
On a aussi h�rit�|d'une source.
349
00:33:14,280 --> 00:33:16,080
Une source? Quelle source?
350
00:33:17,400 --> 00:33:19,760
Elle est sur le cadastre dont|le notaire m'a donn� une copie.
351
00:33:19,960 --> 00:33:23,200
Je vais vous montrer �a. Vous|pourrez s�rement me renseigner.
352
00:33:27,840 --> 00:33:31,400
Ce petit rond signifie|un puits ou une source.
353
00:33:31,520 --> 00:33:32,800
O� se trouve les Romarins?
354
00:33:33,880 --> 00:33:35,680
Ici.
355
00:33:35,840 --> 00:33:39,720
La source est � 2 km environ,|au bout du vallon "du Plantier".
356
00:33:39,840 --> 00:33:41,440
Ce vallon nous appartient.
357
00:33:41,480 --> 00:33:45,560
Je la connais! C'est au bout|de la colline, au bout du vallon.
358
00:33:45,600 --> 00:33:47,720
�a monte beaucoup,|et en haut, y a la source.
359
00:33:47,840 --> 00:33:50,800
C'est une eau bonne � boire|mais �a coule comme mon pouce.
360
00:33:50,880 --> 00:33:52,720
J'esp�re que ce n'est|pas trop loin d'ici.
361
00:33:52,760 --> 00:33:55,040
C'est quand m�me|� une heure de marche.
362
00:33:56,240 --> 00:33:58,760
Avec un petit �ne, on ira|une fois par semaine.
363
00:33:58,880 --> 00:34:00,720
Ce sera notre promenade|du dimanche!
364
00:34:00,800 --> 00:34:05,560
Un b�cheron et sa femme vivent|dans la bergerie de la grotte.
365
00:34:05,680 --> 00:34:09,000
Des Pi�montais. La femme, Baptistine,|conna�t toutes les plantes.
366
00:34:09,120 --> 00:34:13,400
C'est des braves gens. Mais si �a|vous g�ne, faites-les partir.
367
00:34:13,520 --> 00:34:18,160
Si cette grotte leur suffit, ce|n'est pas moi qui les en chasserai.
368
00:34:18,320 --> 00:34:22,120
Nous leur rendrons bient�t visite,|la question de l'eau est importante.
369
00:34:22,200 --> 00:34:23,600
Ne vous pressez pas,|mon puits donne bien...
370
00:34:23,800 --> 00:34:29,320
vous n'avez qu'� venir une fois|par jour prendre un arrosoir ou 2.
371
00:34:29,400 --> 00:34:32,520
Voil� une offre g�n�reuse|que j'accepte de grand coeur!
372
00:34:32,640 --> 00:34:36,720
Vous vous demandez pourquoi|je suis venu m'installer ici.
373
00:34:36,800 --> 00:34:39,000
Oui, je me le demande!
374
00:34:39,040 --> 00:34:43,320
Parce que j'en suis arriv�|� la conclusion irr�futable...
375
00:34:43,480 --> 00:34:46,800
que le seul bonheur possible,|c'est d'�tre un homme de la nature.
376
00:34:48,760 --> 00:34:52,600
Je suis venu ici|pour cultiver l'authentique!
377
00:34:52,640 --> 00:34:54,560
"Lolantiques"?
378
00:34:54,680 --> 00:34:58,640
Oui. Je veux manger|les l�gumes de mon jardin...
379
00:34:58,760 --> 00:35:02,840
recueillir l'huile de mes oliviers,|gober les oeufs frais de mes poules...
380
00:35:02,960 --> 00:35:04,760
m'enivrer du vin de ma vigne!
381
00:35:04,880 --> 00:35:08,880
�a sera pas de sit�t! Les oliviers|sont partis dans la sauvagerie.
382
00:35:08,960 --> 00:35:11,360
Pour les rattraper, il vous|faudra au moins trois ans.
383
00:35:11,480 --> 00:35:14,360
La vigne viendra bien,|mais faut compter trois ans.
384
00:35:14,400 --> 00:35:16,920
Les l�gumes, sans eau,|ils seront pas bien beaux.
385
00:35:17,080 --> 00:35:19,120
Nous verrons bien!
386
00:35:19,280 --> 00:35:23,120
Gr�ce � l'h�ritage que je dois �|la bienfaisante avarice de ma m�re...
387
00:35:23,280 --> 00:35:26,000
nous avons de quoi tenir|encore trois ans.
388
00:35:27,200 --> 00:35:29,240
Et dans trois ans...
389
00:35:29,400 --> 00:35:32,240
D'ici l�, nous avons|de vastes projets!
390
00:35:35,720 --> 00:35:39,320
Merci encore. Je vais me mettre|au travail imm�diatement.
391
00:35:39,440 --> 00:35:43,320
J'ai vu que le toit laissait|passer l'eau en pas mal d'endroits.
392
00:35:45,520 --> 00:35:48,520
- Bon courage!|- Nous n'en manquons pas!
393
00:35:51,920 --> 00:35:54,400
Quel genre d'homme c'est?
394
00:35:54,520 --> 00:35:56,560
C'est le genre|d'un bossu de la ville.
395
00:35:58,960 --> 00:36:00,760
- Beaucoup de la ville?|- En plein!
396
00:36:02,320 --> 00:36:06,360
Attention! C'est peut-�tre|un innocent de la ville...
397
00:36:06,480 --> 00:36:09,280
mais les bossus sont souvent|plus malins que nous.
398
00:36:11,160 --> 00:36:12,520
Qu'est-ce qu'il veut planter?
399
00:36:12,680 --> 00:36:15,560
II veut planter des "lotantiques",|des "lotantiques" partout!
400
00:36:16,280 --> 00:36:17,960
Qu'est-ce que c'est?
401
00:36:18,080 --> 00:36:20,880
�a doit �tre une plante|qui pousse dans les livres.
402
00:36:21,000 --> 00:36:24,040
Il m'a dit:|"II faut �tre moderne!"
403
00:36:24,320 --> 00:36:26,440
Je parie qu'il t'a parl�|de la routine.
404
00:36:26,920 --> 00:36:28,280
Oui.
405
00:36:28,360 --> 00:36:29,680
Et c'est quoi?
406
00:36:30,480 --> 00:36:32,480
C'est un mot de la ville.
407
00:36:32,600 --> 00:36:35,400
�a veut dire, ce que|les vieux nous ont appris...
408
00:36:35,480 --> 00:36:38,600
et que d'apr�s eux,|il faut foutre en l'air...
409
00:36:39,400 --> 00:36:41,600
car maintenant,|il faut �tre moderne.
410
00:36:45,920 --> 00:36:48,640
De la pure couillonnade.
411
00:36:48,800 --> 00:36:53,560
Trois ans.|Ce serait la catastrophe.
412
00:36:56,040 --> 00:36:58,040
Il faut pas toujours|croire le pire.
413
00:36:59,080 --> 00:37:04,520
Mais Anglade ou Casimir, qui|sont un peu parents avec lui...
414
00:37:04,720 --> 00:37:07,720
pourraient finir par lui|en parler de cette source.
415
00:37:07,880 --> 00:37:09,960
C'est �a qui serait grave.
416
00:37:10,080 --> 00:37:14,800
N'aie crainte. Sa m�re lui a fait|la le�on sur les gens des Bastides.
417
00:37:14,880 --> 00:37:16,800
Il ira acheter|son pain � Ruissatel...
418
00:37:16,920 --> 00:37:19,120
et il m'a d�fendu de dire|qu'il �tait de Crespin.
419
00:37:19,240 --> 00:37:21,000
Oui, mais nous,|nous le dirons!
420
00:37:22,120 --> 00:37:25,840
Nous dirons que c'est un de|Crespin qui a achet� la ferme...
421
00:37:25,960 --> 00:37:29,760
mais sans parler de Florette,|et sans dire son nom.
422
00:37:29,920 --> 00:37:33,920
Fais-lui des petits services,|pr�te-lui mon mulet!
423
00:37:34,920 --> 00:37:38,520
Et surtout, fais des|gracieuset�s � sa femme.
424
00:37:38,640 --> 00:37:42,080
Une poign�e d'amandes, deux|grives, un panier de figues...
425
00:37:43,400 --> 00:37:48,480
comme �a, quand il partira, il te|vendra la ferme � toi, pas � un autre.
426
00:37:48,600 --> 00:37:53,760
Je lui ai dit que pour boire, il|pouvait prendre de l'eau � mon puits.
427
00:37:55,080 --> 00:37:56,920
Mais je l'ai pas fait|pour ce que t'as dit.
428
00:37:58,040 --> 00:37:59,520
Pourquoi, alors?
429
00:37:59,560 --> 00:38:03,360
Boucher la source, c'�tait pas|criminel, c'est pour les oeillets.
430
00:38:03,520 --> 00:38:06,880
Mais l'eau de la citerne,|elle les tuerait tous les trois.
431
00:38:06,960 --> 00:38:10,040
Apr�s, on n'en parlerait pas,|mais on y penserait.
432
00:38:10,120 --> 00:38:12,440
T'es tout le portrait|de ta pauvre m�re.
433
00:38:13,600 --> 00:38:15,040
Enfin, tu as bien fait.
434
00:38:15,120 --> 00:38:17,200
Je vais quand m�me commencer|par le d�courager.
435
00:38:17,240 --> 00:38:19,480
Je vais lui dire|que la terre est pourrie...
436
00:38:19,640 --> 00:38:22,480
que les sauterelles vont tout|manger et qu'il pleut jamais...
437
00:38:22,520 --> 00:38:23,760
Tais-toi!
438
00:38:23,960 --> 00:38:29,240
Dis-lui au contraire que les|"lotantiques", c'est formidable...
439
00:38:29,400 --> 00:38:32,680
et qu'il doit commencer tout|de suite ses vastes projets.
440
00:38:33,720 --> 00:38:35,520
Pour les gens,|il est plus facile...
441
00:38:35,720 --> 00:38:39,160
de labourer � la descente|qu'� la mont�e.
442
00:38:40,440 --> 00:38:43,840
Alors, pousse-le du c�t�|qu'il va tomber!
443
00:39:10,480 --> 00:39:14,640
Je n'ai pas tard� � profiter|de votre g�n�rosit�!
444
00:39:14,800 --> 00:39:16,920
II fallait vous servir!
445
00:39:17,080 --> 00:39:19,920
�a m'a permis de contempler|cet admirable paysage.
446
00:39:20,040 --> 00:39:22,320
Je m'y connais|gu�re en paysages.
447
00:39:23,440 --> 00:39:24,600
Que c'est beau!
448
00:39:24,840 --> 00:39:28,240
II est grand, et on peut voir|venir le temps qu'il y fera.
449
00:39:28,360 --> 00:39:29,680
En effet.
450
00:39:31,640 --> 00:39:34,280
Venez voir.
451
00:39:35,600 --> 00:39:39,760
Il faut faire comme �a, sinon|le seau flotte et remonte vide.
452
00:39:39,920 --> 00:39:42,200
Tandis que l�,|il va plonger.
453
00:39:52,600 --> 00:39:54,000
Et ce toit, �a avance?
454
00:39:54,120 --> 00:39:57,400
II me manque quelques tuiles.|J'ai oubli� d'en commander.
455
00:39:57,440 --> 00:40:01,160
Mais elles seront neuves, �a va|g�ter la beaut� de l'ensemble.
456
00:40:01,320 --> 00:40:04,680
- Sur un toit, �a se voit gu�re.|- Quand m�me...
457
00:40:04,720 --> 00:40:09,120
Servez-vous tout seul. J'ai|des plan�ons � mettre en terre.
458
00:40:09,200 --> 00:40:10,560
Merci mille fois!
459
00:40:47,880 --> 00:40:50,240
Encore des meubles?
460
00:40:51,440 --> 00:40:54,040
Je sais pas si j'arriverai|jusque l�-haut!
461
00:40:54,920 --> 00:40:57,200
200 kilos de tuyaux|et 300 kilos de grillage.
462
00:40:57,280 --> 00:40:59,880
- Des tuyaux de quoi?|- Des tuyaux de ciment.
463
00:41:00,040 --> 00:41:02,160
- Gros?|- Et comment!
464
00:41:02,280 --> 00:41:05,080
- Y en a beaucoup?|- 30 m�tres, peut-�tre 40.
465
00:41:05,160 --> 00:41:07,480
- C'est pour quoi?|- D'habitude, c'est pour l'eau.
466
00:41:07,520 --> 00:41:08,880
Mais y a pas d'eau!
467
00:41:08,960 --> 00:41:13,000
C'est peut-�tre pour amener|la pluie jusqu'� la citerne.
468
00:41:13,120 --> 00:41:16,320
- Il te l'a dit?|- Non. Et je lui monte une pompe.
469
00:41:16,400 --> 00:41:20,640
- Qu'est-ce qu'il va pomper?|- J'en sais rien, je m'en fous!
470
00:41:21,800 --> 00:41:25,280
Qu'est-ce qu'il va faire avec|300 kilos de grillage?
471
00:41:28,200 --> 00:41:29,560
Vas-y, papa!
472
00:41:50,840 --> 00:41:53,080
Regardez-moi �a!
473
00:41:53,240 --> 00:41:56,080
- O� vous portez ces tuiles?|- Chez vous!
474
00:41:56,160 --> 00:41:58,680
Je les avais|depuis des ann�es!
475
00:41:58,760 --> 00:42:01,720
Je me suis dit: "Tiens,|je vais lui faire plaisir".
476
00:42:01,840 --> 00:42:06,760
Merci! Voil� un second geste|d'amiti� que je n'oublierai pas.
477
00:42:08,400 --> 00:42:10,680
J'ai pens� � votre|probl�me pour l'eau.
478
00:42:11,680 --> 00:42:14,520
La citerne va vous servir|� faire un peu d'arrosage...
479
00:42:14,600 --> 00:42:17,080
mais elle sera vite � sec,|elle est pas bien grande.
480
00:42:17,960 --> 00:42:20,560
Quand il pleut, il passe|beaucoup d'eau sur le chemin.
481
00:42:20,680 --> 00:42:24,520
Si vous aviez des tuyaux|en ciment, un peu gros...
482
00:42:24,640 --> 00:42:29,160
vous pourriez faire une petite|conduite jusqu'� la citerne.
483
00:42:29,960 --> 00:42:31,320
Voil� une bonne id�e!
484
00:42:32,840 --> 00:42:36,640
�a tombe bien, parce que|des tuyaux, j'en ai!
485
00:42:38,120 --> 00:42:41,400
Que comptez-vous en faire?|Et ce grillage?
486
00:42:42,320 --> 00:42:45,280
�a, c'est un grand secret.
487
00:42:45,400 --> 00:42:46,920
Vous voulez refaire|la cl�ture?
488
00:42:47,000 --> 00:42:49,880
Oui, mais une cl�ture|un peu sp�ciale.
489
00:42:49,960 --> 00:42:54,080
- Elle descendra � 60 cm sous terre.|- Pour emp�cher les lapins de venir?
490
00:42:54,200 --> 00:42:58,120
Vous br�lez! Vous vous trompez|sur la direction des lapins.
491
00:42:59,320 --> 00:43:00,640
Je ne comprends pas.
492
00:43:02,360 --> 00:43:06,880
Je vais d'abord planter des poireaux,|des tomates, des pommes de terre.
493
00:43:07,040 --> 00:43:09,240
Une heure de travail|par jour.
494
00:43:09,400 --> 00:43:11,240
- Un jardin potager?|- Exactement.
495
00:43:14,240 --> 00:43:18,640
Apr�s, il me faudra|pr�parer d'importantes r�coltes...
496
00:43:18,760 --> 00:43:22,320
indispensables � l'�levage|massif du lapin.
497
00:43:22,440 --> 00:43:25,640
Comment �a, massif? Vous|voulez dire des gros lapins?
498
00:43:25,760 --> 00:43:30,600
Plusieurs centaines de lapins par|mois, bient�t plusieurs milliers.
499
00:43:30,880 --> 00:43:35,720
Mais Aim�e, restons dans|les limites du bon sens!
500
00:43:36,160 --> 00:43:37,960
Apporte-moi ma brochure.
501
00:43:39,440 --> 00:43:42,520
Des lapins, vous en avez|d�j� �lev�?
502
00:43:42,600 --> 00:43:45,440
J'en ai toujours 6,|et mon Papet une trentaine.
503
00:43:45,560 --> 00:43:47,520
Malgr� votre exp�rience...
504
00:43:47,600 --> 00:43:51,600
vous n'avez pas une id�e exacte|de la f�condit� de ces rongeurs.
505
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
Regardez ceci.
506
00:43:53,840 --> 00:43:57,960
Je sais bien lire, mais|les num�ros, �a m'embrouille.
507
00:43:58,040 --> 00:44:02,120
Moi, je comprends fort bien.|Avec un seul couple de lapins...
508
00:44:02,200 --> 00:44:04,880
un �leveur moderne peut obtenir|d�s la fin de la 3�me ann�e...
509
00:44:05,000 --> 00:44:07,120
une production mensuelle|de 500 lapins.
510
00:44:08,720 --> 00:44:11,800
Cet expert affirme qu'un �levage|qui d�passerait 5000 t�tes...
511
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
deviendrait un danger public.
512
00:44:14,000 --> 00:44:16,520
Car � partir de 1000 m�les|et 5000 femelles...
513
00:44:16,600 --> 00:44:20,800
l'�leveur se trouverait submerg�|pas un flot de 30000 lapins...
514
00:44:20,840 --> 00:44:24,880
d�s le 1 er mois, et de 2 millions|� partir du 10�me mois!
515
00:44:25,000 --> 00:44:30,200
Une province, et m�me tout un pays|en serait r�duit � la famine!
516
00:44:30,320 --> 00:44:33,320
- Vous croyez?|- Parle-lui de l'Australie!
517
00:44:33,960 --> 00:44:36,920
Ce malheureux continent,|14 fois plus grand que la France...
518
00:44:37,120 --> 00:44:40,440
a failli p�rir � cause d'un couple|de lapins amen� par un �migrant.
519
00:44:40,520 --> 00:44:43,760
Ces rongeurs ont ras� des champs|et des prairies enti�res!
520
00:44:43,840 --> 00:44:47,840
II a fallu construire une barri�re|�lectrifi�e de plus de 2000 km...
521
00:44:47,880 --> 00:44:50,800
et il a fallu|en abattre par millions!
522
00:44:51,880 --> 00:44:54,800
C'est ce genre de lapin|que vous voulez amener ici?
523
00:44:54,920 --> 00:44:57,320
Heureusement, non.
524
00:44:57,400 --> 00:45:01,720
Leur force et leur nocivit�|sont dues au climat australien.
525
00:45:01,760 --> 00:45:05,560
Heureusement! Alors, vous|voulez en faire 500 par mois?
526
00:45:05,640 --> 00:45:07,560
Non!
527
00:45:07,640 --> 00:45:09,160
II faut �tre mod�r�|en toutes choses.
528
00:45:09,280 --> 00:45:12,440
Si je r�duis �a au quart,|je suis s�r de mon affaire.
529
00:45:12,520 --> 00:45:16,240
Je compte obtenir 150 lapins|par mois dans les deux ans.
530
00:45:16,280 --> 00:45:18,320
Je me limiterai|� ce chiffre.
531
00:45:18,400 --> 00:45:20,200
�a me semble plus raisonnable.
532
00:45:21,480 --> 00:45:25,160
Rien que nettoyer les cages,|�a se fera pas tout seul.
533
00:45:26,920 --> 00:45:29,680
- Si, �a se fera tout seul!|- Et comment?
534
00:45:33,440 --> 00:45:37,400
Mes lapins, je veux les voir|courir, bondir!
535
00:45:37,480 --> 00:45:41,280
Je veux faire un �levage|moderne... En plein air!
536
00:45:41,360 --> 00:45:42,840
Vous avez pens�|aux renards?
537
00:45:42,920 --> 00:45:47,240
Et la cl�ture? 2 m�tres|de haut en fil de fer galvanis�!
538
00:45:47,320 --> 00:45:50,360
2 m�tres, �a a jamais fait|peur aux renards. Jamais!
539
00:45:50,440 --> 00:45:52,240
Mais peut-�tre|que "galavanis�", oui.
540
00:45:52,360 --> 00:45:57,360
C'est pour �a que j'ai pr�vu des|terriers artificiels souterrains...
541
00:45:57,440 --> 00:46:00,520
dont l'entr�e sera faite|de tubes de ciment.
542
00:46:00,680 --> 00:46:05,440
Assez grande pour un lapin mais|inf�rieure � la t�te d'un renard.
543
00:46:05,480 --> 00:46:07,440
�a, c'est une bonne id�e!
544
00:46:08,920 --> 00:46:11,200
Qu'est-ce qu'ils mangeront,|vos lapins?
545
00:46:15,320 --> 00:46:18,120
- Voici ma r�ponse.|- Ils vont manger des allumettes?
546
00:46:27,280 --> 00:46:29,080
C'est des graines|de past�que?
547
00:46:30,600 --> 00:46:34,360
- Alors, c'est des "lotantiques".|- Authentique? Evidemment.
548
00:46:34,520 --> 00:46:38,480
C'est la graine authentique|de la "cucurbita" d'Asie.
549
00:46:38,680 --> 00:46:43,760
Cette plante pousse aussi vite|qu'un serpent qui sort de son trou.
550
00:46:44,960 --> 00:46:47,120
Dans un climat tropical|apr�s la pluie...
551
00:46:47,240 --> 00:46:52,000
ces tiges s'allongent|de 40 � 50 cm par jour!
552
00:46:52,040 --> 00:46:55,400
Evidemment, on n'a pas|un climat tropical.
553
00:46:55,520 --> 00:46:58,240
- Heureusement.|- Et pas de saison des pluies.
554
00:46:58,360 --> 00:47:00,040
Selon les statistiques|des 50 derni�res ann�es...
555
00:47:00,080 --> 00:47:03,720
�tablies par les savants|de l'Observatoire de Marseille...
556
00:47:05,560 --> 00:47:09,440
avril, 6 jours de pluie,|mai, 5 jours, juin, 4 jours...
557
00:47:09,480 --> 00:47:13,320
juillet, 2 jours, ao�t, 3,|septembre, 6.
558
00:47:13,400 --> 00:47:16,360
- C'est une moyenne.|- A mon id�e, c'est �a.
559
00:47:16,480 --> 00:47:19,200
Ces pluies capricieuses|ne seront pas suffisantes...
560
00:47:19,280 --> 00:47:23,240
pour que cette cucurbitac�e|donne son plein rendement...
561
00:47:23,320 --> 00:47:27,600
mais je compte sur|15 centim�tres par mois.
562
00:47:27,680 --> 00:47:30,960
Heureusement! 50 cm par jour,|ce serait pas commode.
563
00:47:31,040 --> 00:47:34,280
Vous iriez ramasser vos courges|jusqu'au bout du village!
564
00:47:35,400 --> 00:47:36,600
Parfaitement raisonn�.
565
00:47:36,680 --> 00:47:40,440
Je compte que chaque pied nous|donnera 50 � 60 kilos de courges.
566
00:47:40,520 --> 00:47:44,040
C'est pas mal, mais vous|n'avez que 4 graines.
567
00:47:45,200 --> 00:47:47,600
C'est dur de s'en procurer.|Je n'en ai que 4...
568
00:47:47,720 --> 00:47:53,320
mais dans 6 mois, il faudra|arr�ter leur prolif�ration.
569
00:47:54,320 --> 00:47:59,080
Si on peut arr�ter ni les lapins,|ni les courges, o� allons-nous?
570
00:47:59,200 --> 00:48:02,920
A la fortune! Nous sommes|condamn�s � la r�ussite...
571
00:48:03,040 --> 00:48:05,280
sous peine de retour|dans l'enfer des villes!
572
00:48:29,080 --> 00:48:31,360
- Alors?|- Y a du bon et du mauvais.
573
00:48:31,400 --> 00:48:34,760
Il veut faire un grand �levage|de lapins dans du grillage.
574
00:48:36,040 --> 00:48:39,240
De lapins? II a un livre?
575
00:48:39,360 --> 00:48:42,600
Oui, et il explique que si|tu commences avec 2 lapins...
576
00:48:42,760 --> 00:48:45,080
au bout de six mois,|tu peux en avoir plus de 1000.
577
00:48:45,160 --> 00:48:47,520
Que si tu les laisses|continuer, c'est la perdition!
578
00:48:47,640 --> 00:48:49,440
Que c'est comme �a|qu'ils ont mang� l'Australie.
579
00:48:51,800 --> 00:48:53,720
Mais on n'est|pas en Australie.
580
00:48:53,840 --> 00:48:58,040
Avec un porte-plume, c'est|facile de multiplier des lapins.
581
00:49:00,200 --> 00:49:04,040
Il veut se limiter. Il a dit|pas plus de 150 par mois.
582
00:49:04,640 --> 00:49:06,760
150!
583
00:49:06,880 --> 00:49:08,840
Bravo.
584
00:49:09,480 --> 00:49:11,800
A la sant� des perdants!
585
00:49:13,120 --> 00:49:14,920
Ce bonhomme, il a lou�|la ferme?
586
00:49:15,040 --> 00:49:18,080
Non. Il l'a achet�e.
587
00:49:18,200 --> 00:49:21,000
- Il est paysan?|- Non, il est bossu.
588
00:49:24,720 --> 00:49:26,560
O� il ach�te son pain?
589
00:49:26,640 --> 00:49:28,640
II ach�te tout � Ruissatel.
590
00:49:28,760 --> 00:49:30,920
Il a peur que|mon pain l'empoisonne?
591
00:49:32,360 --> 00:49:35,520
Non. Il veut pas venir au|village. Il est de Crespin!
592
00:49:35,640 --> 00:49:36,800
II est de Crespin?
593
00:49:36,920 --> 00:49:39,560
C'est pas une recommandation!
594
00:49:39,680 --> 00:49:42,600
C'est des b�tises! Ils sont|pas tous mauvais � Crespin!
595
00:49:42,680 --> 00:49:43,880
Non, mais beaucoup!
596
00:49:43,960 --> 00:49:47,200
- Qu'est-ce qu'il y faisait?|- Des �critures chez le percepteur.
597
00:49:47,320 --> 00:49:49,960
Il va peut-�tre nous|mettre de nouveaux imp�ts!
598
00:49:50,080 --> 00:49:51,400
II va rester longtemps?
599
00:49:51,560 --> 00:49:54,800
En tout cas,|il fait des travaux!
600
00:49:54,880 --> 00:49:57,160
- Il fait �a tout seul?|- Oui, avec des gants!
601
00:49:58,600 --> 00:50:00,240
�a doit �tre bien fait!
602
00:50:00,320 --> 00:50:03,720
Un bossu de Crespin, qui se|cache dans la colline, je me m�fie.
603
00:50:03,800 --> 00:50:06,440
Y a qu'� le laisser tranquille,|il nous demandera rien.
604
00:50:06,600 --> 00:50:09,840
- C'est peut-�tre un espion!|- Il espionnera tes pois chiches?
605
00:50:19,720 --> 00:50:23,240
Le Bon Dieu nous l'a fait|sur mesure!
606
00:50:23,400 --> 00:50:25,160
Avant six mois,|il sera parti.
607
00:50:25,240 --> 00:50:27,280
Il m'a dit qu'il �tait condamn�|� r�ussir avant 3 ans.
608
00:50:27,400 --> 00:50:29,200
Ce qu'il dit|et ce qu'il fera...
609
00:50:29,320 --> 00:50:31,320
Mais �a prouve|qu'il a de l'argent.
610
00:50:31,400 --> 00:50:35,240
L'argent d'h�ritage,|�a tient pas au doigt.
611
00:50:35,320 --> 00:50:39,520
Dans 6 mois, il claquera du bec, on|s'en d�barrassera avec 6000 francs.
612
00:50:39,640 --> 00:50:43,320
Ce sera dr�le de le voir s'emp�trer|avec ses courges chinoises...
613
00:50:43,400 --> 00:50:45,160
et ses lapins g�ants!
614
00:50:47,600 --> 00:50:52,040
Oh, que �a sent bon, elle a fait|des petits oiseaux au po�lon!
615
00:51:56,080 --> 00:51:58,840
Faudrait pas|qu'il trouve la source.
616
00:52:02,720 --> 00:52:04,520
Il faut l'aider.
617
00:52:12,200 --> 00:52:16,200
- Bonjour, voisin!|- Bonjour, M. Jean! Madame!
618
00:52:17,480 --> 00:52:18,840
�a va?
619
00:52:22,840 --> 00:52:24,720
O� allez-vous|avec cet appareil?
620
00:52:25,760 --> 00:52:27,800
Avec la pioche...
621
00:52:27,920 --> 00:52:31,160
vous en aurez pour 3 mois � vous|crever le temp�rament...
622
00:52:31,280 --> 00:52:35,160
alors qu'avec la charrue, en|3 jours, on aura tout labour�.
623
00:52:40,120 --> 00:52:41,960
Aim�e.
624
00:52:42,080 --> 00:52:45,800
La pri�re n'est jamais vaine!
625
00:53:13,480 --> 00:53:15,280
Elle vient de son champ.
626
00:53:29,840 --> 00:53:32,400
C'est la meilleure|de la r�gion.
627
00:53:32,520 --> 00:53:35,080
Elle vaut de l'or,|cette terre!
628
00:53:35,240 --> 00:53:38,360
Une si bonne terre!|�a me tue!
629
00:53:42,080 --> 00:53:43,880
C'est un brave homme.
630
00:53:46,240 --> 00:53:48,040
Il ne me pla�t pas|beaucoup.
631
00:53:48,160 --> 00:53:49,480
C'est parce qu'il est laid.
632
00:53:50,680 --> 00:53:53,080
Il fait peur � la petite.
633
00:53:53,160 --> 00:53:57,040
Manon, tu m'�tonnes. Ce gentil|paysan ne te pla�t pas?
634
00:53:57,200 --> 00:53:59,640
II est vilain.|Il a l'air d'un crapaud.
635
00:53:59,720 --> 00:54:01,960
Ce sont tes sentiments|qui sont vilains.
636
00:54:02,120 --> 00:54:04,920
Sous les enveloppes grossi�res,|il y a parfois des �mes pures.
637
00:54:10,560 --> 00:54:11,720
Regarde!
638
00:54:39,560 --> 00:54:42,960
Manon, viens.
639
00:54:45,320 --> 00:54:47,160
Je vais te confier|une mission importante.
640
00:54:47,280 --> 00:54:51,080
Chaque soir, tu verseras un|petit arrosoir sur chaque plante.
641
00:55:22,360 --> 00:55:24,640
Galinette, je me r�gale!
642
00:55:26,280 --> 00:55:28,480
Les pommes d'amour,|il les a plant�es au nord!
643
00:55:29,560 --> 00:55:32,800
M�me si elles donnent des|fruits, ils ne m�riront jamais.
644
00:55:32,920 --> 00:55:35,880
Les pois chiches, il les a|enfonc�s avec un b�ton.
645
00:55:35,960 --> 00:55:38,560
�a m'�tonnerait qu'il en mange|un demi-saladier.
646
00:55:38,680 --> 00:55:42,320
Les oignons, il les a plant�s|autour du gros olivier!
647
00:55:44,960 --> 00:55:48,400
Et les pommes de terre, il les|enterre � un pan de profondeur!
648
00:55:48,520 --> 00:55:51,480
Les graines, il les s�me pas,|il les jette!
649
00:55:51,640 --> 00:55:55,040
�a va sortir par touffes,|comme la pelade de M�d�ric!
650
00:56:02,200 --> 00:56:05,480
Si ce fada compte nourrir|sa petite famille avec �a...
651
00:56:10,040 --> 00:56:13,800
Quand je le regarde,|�a me fait rire...
652
00:56:13,960 --> 00:56:16,040
mais en m�me temps,|�a me donne mal au coeur.
653
00:56:17,480 --> 00:56:20,360
J'ai envie de lui montrer|comment il faut faire.
654
00:56:20,440 --> 00:56:22,600
Laisse-le faire|� sa mani�re, Papet!
655
00:56:22,720 --> 00:56:25,480
C'est pas la bonne, mais|c'est la meilleure pour nous.
656
00:56:33,400 --> 00:56:35,720
Vous allez en excursion?
657
00:56:35,800 --> 00:56:38,600
Nous allons au Plantier, nous|approvisionner en eau potable.
658
00:56:38,680 --> 00:56:41,960
La citerne est vide, nous ne|voulons pas vous d�ranger.
659
00:56:42,080 --> 00:56:44,880
Si �a continue, mon puits|va bient�t �tre vide.
660
00:56:45,000 --> 00:56:47,080
Je sens qu'il va|pleuvoir cette nuit.
661
00:56:47,200 --> 00:56:49,200
Vous sentez �a|� votre rhumatisme?
662
00:56:49,320 --> 00:56:50,920
Par bonheur,|je n'en ai pas!
663
00:56:51,160 --> 00:56:55,080
II a plu 3 jours en mai au lieu|de 6 fois et depuis d�but juin...
664
00:56:55,080 --> 00:57:00,000
il aurait d� pleuvoir 2 fois.|On nous doit 5 jours de pluie.
665
00:57:00,080 --> 00:57:04,800
Le d�couvert de la comptabilit�|c�leste doit �tre vers� dans 48 h.
666
00:57:06,440 --> 00:57:08,360
Quel est le plus|court chemin pour y aller?
667
00:57:08,480 --> 00:57:10,360
Je vais vous indiquer|le plus facile.
668
00:57:11,720 --> 00:57:15,680
Descendez jusqu'au vallon,|mais pas vers le village...
669
00:57:15,720 --> 00:57:19,360
tournez � droite, et la grotte|est au bout de ce chemin.
670
00:57:19,480 --> 00:57:21,640
Tr�s bien, merci|et � ce soir!
671
00:57:59,440 --> 00:58:00,800
C'est beau!
672
00:58:07,880 --> 00:58:09,720
Nous sommes les nouveaux|propri�taires.
673
00:58:11,960 --> 00:58:15,080
Nous ne voulons pas|vous chasser.
674
00:58:16,240 --> 00:58:19,640
Nous voulons juste prendre|un peu d'eau. La citerne est � sec.
675
00:58:24,920 --> 00:58:28,200
Ne t'inqui�te pas. Ils sont|venus chercher de l'eau.
676
00:58:28,280 --> 00:58:30,840
Ils ne nous chasseront|pas d'ici.
677
00:58:52,360 --> 00:58:53,880
Que Dieu vous b�nisse!
678
00:59:45,280 --> 00:59:49,520
Si on avait une source comme la|leur, on n'aurait aucun probl�me.
679
00:59:53,440 --> 00:59:56,960
Fions-nous aux statistiques|et � la providence.
680
01:00:38,040 --> 01:00:42,720
Je vais � Aubagne! Vous voulez|me charger de quelque commission?
681
01:00:43,240 --> 01:00:47,240
Non, merci! Vous allez|encore chercher des semences?
682
01:00:47,440 --> 01:00:50,840
Mieux que �a! Je vais chercher|mes reproducteurs!
683
01:00:51,280 --> 01:00:53,120
Passez-les voir,|ce soir, � la maison.
684
01:00:53,280 --> 01:00:56,480
�a me fera plaisir de voir|vos premiers lapins!
685
01:00:56,640 --> 01:00:59,040
J'am�nerai quelques escargots|� madame.
686
01:00:59,200 --> 01:01:00,920
A ce soir!
687
01:01:15,480 --> 01:01:19,520
J'ai pris des femelles tr�s|jeunes qui n'ont pas encore port�.
688
01:01:21,280 --> 01:01:24,440
Si on veut cr�er une race,|c'est la 1 �re condition.
689
01:01:25,600 --> 01:01:27,440
Et maintenant, le m�le.
690
01:01:30,520 --> 01:01:32,560
Manon, va vite|fermer la porte!
691
01:01:32,680 --> 01:01:35,480
II est d'une vigueur surprenante.|Il pourrait nous �chapper.
692
01:01:35,560 --> 01:01:37,840
N'ayez pas peur,|� moi, il �chappera pas!
693
01:01:39,280 --> 01:01:41,720
Oh, pauvre!|Mais qu'est-ce que c'est?
694
01:01:41,800 --> 01:01:44,880
Un croisement du g�ant des Flandres|et du B�lier des Charentes.
695
01:01:48,200 --> 01:01:50,720
J'ai jamais rien vu|de pareil!
696
01:01:50,880 --> 01:01:54,680
II a des poils de chien,|des oreilles d'�ne!
697
01:01:55,880 --> 01:01:58,240
- �a a d� vous co�ter cher!|- Oui, tr�s cher!
698
01:01:59,360 --> 01:02:00,840
C'est une curiosit�!
699
01:02:01,000 --> 01:02:03,800
C'est un reproducteur. Il n'est|pas jeune, mais vaillant.
700
01:02:05,680 --> 01:02:07,560
Il a l'air mauvais.
701
01:02:07,680 --> 01:02:10,200
Je suis s�r qu'une c�telette|lui ferait pas peur!
702
01:02:16,720 --> 01:02:18,560
II s'est fait couillonner!
703
01:02:20,640 --> 01:02:22,560
Quelle race, il a dit?
704
01:02:24,120 --> 01:02:25,440
La race des Romarins!
705
01:02:38,200 --> 01:02:41,440
Maintenant, mon grand,|tu vas nous faire de beaux petits!
706
01:02:50,400 --> 01:02:53,160
Tu vas nous faire|la race des Romarins.
707
01:03:10,480 --> 01:03:15,240
Il ne nous reste plus|grand-chose.
708
01:03:16,880 --> 01:03:19,640
Mais j'ai la certitude|d'avoir gagn� la partie.
709
01:03:19,800 --> 01:03:23,040
Toutes nos notes sont pay�es,|et le plus dur est fait.
710
01:03:31,600 --> 01:03:35,880
Je te confie la somme qui nous|reste: 1123 francs.
711
01:03:37,080 --> 01:03:39,880
Cette somme doit nous|suffire pour une ann�e.
712
01:03:39,960 --> 01:03:43,720
J'esp�re que dans 3 mois, je|commencerai � vendre mes lapins.
713
01:03:45,640 --> 01:03:48,960
Si c'�tait n�cessaire,|nous pourrions vendre mon collier.
714
01:03:49,080 --> 01:03:52,960
- Je crois qu'il vaut 10000 francs.|- Vendre ton collier? Jamais.
715
01:03:53,960 --> 01:03:55,800
Je marcherais plut�t|pieds nus!
716
01:05:08,840 --> 01:05:10,640
Tiens, le voisin d'Ugolin.
717
01:05:10,760 --> 01:05:12,760
Il ne se prend pas|pour une sous-merde!
718
01:05:41,160 --> 01:05:43,720
Tu aurais d� viser la bosse,|�a pouvait le redresser.
719
01:05:43,960 --> 01:05:45,320
C'est pas dr�le.
720
01:07:19,000 --> 01:07:20,840
Allez! T'es trop petit!
721
01:07:30,240 --> 01:07:33,040
En voil� un beau!
722
01:07:35,200 --> 01:07:39,920
Oh, le beau!|La voil�, la race des Romarins!
723
01:08:02,160 --> 01:08:03,400
Combien?
724
01:08:54,880 --> 01:08:56,720
�a durera pas.
725
01:08:58,280 --> 01:09:03,000
C'est juste bon pour ma vigne,|pas assez pour des l�gumes.
726
01:09:07,640 --> 01:09:09,480
Qu'est-ce que|t'en dis, Ugolin?
727
01:09:11,120 --> 01:09:13,240
J'en dis que c'est|peut-�tre une catastrophe.
728
01:09:15,400 --> 01:09:16,560
De l'eau!
729
01:09:44,360 --> 01:09:49,720
"S'il pleut le jour de l'Ascension|tout s'en va en perdition."
730
01:10:03,600 --> 01:10:05,160
Ne t'inqui�te pas.
731
01:10:05,720 --> 01:10:08,400
Il a eu la chance|d'un printemps pourri...
732
01:10:08,520 --> 01:10:10,680
mais c'est le signe|d'un �t� de feu.
733
01:10:12,640 --> 01:10:17,280
A la fin juillet, cette verdure|sera jaune comme du bl� m�r.
734
01:10:17,480 --> 01:10:20,720
Les feuilles de son mais|craqueront comme des souliers vernis.
735
01:10:23,440 --> 01:10:25,960
"S'il pleut en juin.|Mange ton poing."
736
01:10:33,840 --> 01:10:35,960
Je vais � Aubagne|vendre mes l�gumes!
737
01:10:36,120 --> 01:10:39,360
Pour vous remercier|de vos conseils.
738
01:10:39,560 --> 01:10:42,480
Heureusement que je n'ai|pas sacrifi� mon potager.
739
01:10:42,600 --> 01:10:45,640
- Et vos pommes de terre?|- Pas avant trois semaines.
740
01:10:45,800 --> 01:10:48,280
C'est pas vrai?|Regardez les miennes!
741
01:10:49,640 --> 01:10:51,480
Comment vous faites?
742
01:11:13,400 --> 01:11:14,720
Amandine!
743
01:11:24,760 --> 01:11:26,680
J'oublie toujours|qu'elle est sourde.
744
01:11:36,440 --> 01:11:38,960
�a va, �a va!
745
01:11:43,000 --> 01:11:44,360
J'ai faim!
746
01:11:46,560 --> 01:11:50,360
Le plus fort, c'est|qu'il me donne des conseils!
747
01:12:01,160 --> 01:12:03,480
Tout �a est magnifique!
748
01:12:03,600 --> 01:12:07,400
C'est pour �a que je suis inquiet.|L'�t� n'a pas encore commenc�.
749
01:12:08,160 --> 01:12:09,920
Nous sommes le 20 juillet.
750
01:12:10,080 --> 01:12:12,920
Dans 2 semaines, nous aurons|les orages du mois d'ao�t.
751
01:12:13,040 --> 01:12:15,320
Ce serait dommage de perdre|une si belle r�ussite.
752
01:12:15,440 --> 01:12:17,200
Ma citerne est pleine|� ras bord.
753
01:12:17,320 --> 01:12:21,720
Elle contient 12 m�tres cube,|il m'en faut 3 par arrosage.
754
01:12:21,800 --> 01:12:24,440
Je peux tenir encore 8 jours.
755
01:12:24,520 --> 01:12:27,320
Mais c'est pas s�r|qu'il pleuve dans 8 jours.
756
01:12:28,760 --> 01:12:34,080
Un grain donne toujours un �pi|de 400 � 450 grains.
757
01:12:34,200 --> 01:12:38,480
On peut compter sur un rapport|�gal � 400 fois la semence.
758
01:12:38,600 --> 01:12:39,800
Tu vois, Aim�e.
759
01:12:39,920 --> 01:12:43,600
400 fois la semence, jamais|300 fois, ce qui est prudent.
760
01:12:43,640 --> 01:12:47,800
J'en ai plant� 10 kg, avec 3 tonnes|de mais, nous sommes tranquilles.
761
01:12:47,880 --> 01:12:49,680
Merci, ma ch�rie.
762
01:12:49,800 --> 01:12:52,240
Nous pouvons esp�rer|20 tonnes de courges.
763
01:12:52,320 --> 01:12:54,800
Je ne compte|que sur la moiti�.
764
01:12:54,960 --> 01:12:57,720
Le livre parle de 8 tonnes|de p�t�e par an.
765
01:13:08,320 --> 01:13:10,240
Il ne nous reste plus|que 720 francs.
766
01:13:11,960 --> 01:13:16,000
- Et l'argent des lapins?|- Je l'ai compt�.
767
01:13:16,120 --> 01:13:18,880
Maintenant, surtout, il faut|que Dieu nous vienne en aide.
768
01:13:37,000 --> 01:13:38,800
Il n'y a plus d'eau!
769
01:13:53,760 --> 01:13:55,000
C'�tait pr�vu.
770
01:13:56,520 --> 01:13:59,680
Je pensais qu'il nous restait|quelques jours d'arrosage.
771
01:13:59,840 --> 01:14:03,040
S'il ne pleut pas cette nuit,|d�s demain, nous aviserons.
772
01:14:08,680 --> 01:14:10,720
Heureusement que nous|avons le Plantier!
773
01:14:10,800 --> 01:14:13,880
Avec 4 voyages par jour,|vous allez tuer votre �nesse!
774
01:14:14,040 --> 01:14:18,240
Dans 8 jours, nous aurons|3200 litres de plus.
775
01:14:18,400 --> 01:14:22,600
- Il faut qu'il pleuve dans 10 jours.|- En cette saison?
776
01:14:22,720 --> 01:14:24,600
Enfin, on sait jamais.
777
01:14:24,680 --> 01:14:27,200
Si le ciel continue|� me trahir...
778
01:14:27,240 --> 01:14:29,760
voudriez-vous me louer|votre mulet?
779
01:14:29,840 --> 01:14:31,880
- Oui!|- Merci!
780
01:14:32,000 --> 01:14:34,280
Allons-y!|Encore un petit effort!
781
01:16:04,000 --> 01:16:08,920
Galinette, si nous avons encore|de belles journ�es comme �a...
782
01:16:09,000 --> 01:16:11,760
il ne pourra pas|sauver son mais...
783
01:16:11,920 --> 01:16:13,760
ni tout le reste.
784
01:17:16,120 --> 01:17:17,960
Qu'est-ce qui se passe?
785
01:17:34,200 --> 01:17:36,160
Tu m'as fait peur.
786
01:17:36,280 --> 01:17:38,000
Rien, j'ai r�v�.
787
01:17:59,760 --> 01:18:02,280
Le bossu!
788
01:18:02,320 --> 01:18:05,280
Je suis pas l�!
789
01:18:16,080 --> 01:18:18,160
M. Ugolin n'est pas l�?
790
01:18:19,560 --> 01:18:21,600
II n'est pas l�?
791
01:18:21,720 --> 01:18:25,000
Demandez-lui s'il peut|me louer son mulet...
792
01:18:25,880 --> 01:18:27,760
� partir de demain.
793
01:18:27,920 --> 01:18:29,800
C'est tr�s important!
794
01:18:29,960 --> 01:18:33,080
Son mulet!|A partir de demain! Merci!
795
01:19:46,600 --> 01:19:48,480
Mes pois chiches|sont en train de moisir.
796
01:19:49,680 --> 01:19:52,720
Mes abricots s�chent, ils sont|gros comme des petits pois.
797
01:19:52,800 --> 01:19:54,960
Ma vigne, elle donnera|pas 2 barriques.
798
01:19:55,000 --> 01:19:57,160
C'est une ann�e de malheur!
799
01:19:58,880 --> 01:20:01,720
Le temps fait ce qu'il veut.
800
01:20:04,040 --> 01:20:07,280
C'est un petit malheur pour|nous, mais pour lui...!
801
01:20:07,440 --> 01:20:09,600
II lui faudrait|1000 litres par jour.
802
01:20:10,560 --> 01:20:12,440
Comment veux-tu|qu'il les porte...
803
01:20:12,520 --> 01:20:14,880
avec une �nesse, une femme|et demie et une bosse.
804
01:20:15,440 --> 01:20:18,240
Encore 8 jours de soleil|et c'est fini.
805
01:20:18,360 --> 01:20:22,720
Il veut louer mon mulet.|Ce sera dur de refuser.
806
01:20:22,880 --> 01:20:26,280
Malheureux! Avec le mulet,|tu le sauves!
807
01:20:26,400 --> 01:20:28,680
II peut porter jusqu'�|500 litres par jour!
808
01:20:30,400 --> 01:20:33,680
Tu m'as demand�|de devenir son ami, alors...
809
01:20:33,800 --> 01:20:38,160
� force de boire son vin blanc|et de l'appeler Monsieur Jean...
810
01:20:38,240 --> 01:20:40,080
il est devenu mon ami.
811
01:20:40,160 --> 01:20:43,440
Imb�cile! Tu veux faire des|oeillets ou te faire des amis?
812
01:20:43,560 --> 01:20:46,840
En voil� un couillon!|Tu es comme ta pauvre m�re!
813
01:20:48,960 --> 01:20:52,440
Quand on a commenc� d'�trangler|le chat, il faut le finir!
814
01:20:54,240 --> 01:20:57,520
S'il fait une r�ussite|cette ann�e, il va continuer...
815
01:20:57,600 --> 01:20:59,440
et l'ann�e prochaine,|il recommencera.
816
01:20:59,480 --> 01:21:02,760
Et ce sera un malheureux|toute sa vie.
817
01:21:02,840 --> 01:21:05,320
Avec l'argent que|je lui donnerai...
818
01:21:05,360 --> 01:21:07,480
il peut retourner|s'installer en ville.
819
01:21:09,200 --> 01:21:12,440
Si on l'aide pas avec le mulet,|on lui rend service.
820
01:21:15,360 --> 01:21:17,080
Vous voil� de retour!
821
01:21:17,200 --> 01:21:20,360
Oui, pour les vendanges! C'est|le plus gros travail de l'ann�e.
822
01:21:20,400 --> 01:21:23,080
�a va comme vous voulez?
823
01:21:23,200 --> 01:21:25,760
Non. Je n'ai plus d'eau|dans ma citerne.
824
01:21:25,880 --> 01:21:28,680
C'est une tr�s mauvaise ann�e.|Tout le monde en souffre.
825
01:21:28,840 --> 01:21:32,480
Les raisins sont tout pliss�s|comme ceux des brioches.
826
01:21:33,640 --> 01:21:35,960
Je voulais vous demander,|pour votre mulet...
827
01:21:37,480 --> 01:21:39,080
Celui de mon Papet?
828
01:21:39,240 --> 01:21:42,200
C'est pas possible, ce matin|on commence ses vendanges.
829
01:21:42,240 --> 01:21:43,640
Et d'ici 2 � 3 jours?
830
01:21:43,720 --> 01:21:45,640
Apr�s celles de mon Papet...
831
01:21:45,760 --> 01:21:48,600
il y a celles de Casimir le|menuisier et celles du forgeron.
832
01:21:49,200 --> 01:21:51,680
Tous les ans, c'est l'habitude.|�a dure au moins 10 jours.
833
01:21:51,720 --> 01:21:53,080
Mais vous savez...
834
01:21:53,440 --> 01:21:57,200
par ces grosses chaleurs, on|devrait avoir un orage cette nuit.
835
01:21:58,520 --> 01:22:00,320
Dieu vous entende.
836
01:22:12,760 --> 01:22:14,560
Voil� le fada!
837
01:22:30,040 --> 01:22:31,640
II va se tuer.
838
01:22:31,760 --> 01:22:35,280
Il peut se remettre percepteur,|mais l'�nesse, elle peut pas!
839
01:22:35,360 --> 01:22:37,200
C'est elle|qui me fait de la peine.
840
01:23:22,000 --> 01:23:23,520
�a co�te cher, un mulet?
841
01:23:25,600 --> 01:23:29,480
Je pense en trouver un|pour 500 francs.
842
01:23:31,040 --> 01:23:33,840
Je le revendrai en septembre|avec un b�n�fice.
843
01:23:33,920 --> 01:23:35,240
Mais pour cela...
844
01:23:37,280 --> 01:23:40,080
il va falloir que je te|demande un sacrifice.
845
01:23:42,680 --> 01:23:45,880
Ou plut�t,|une s�paration momentan�e...
846
01:23:45,960 --> 01:23:48,560
ton collier...|si tu es d'accord.
847
01:23:48,720 --> 01:23:50,080
Tu veux le vendre?
848
01:23:50,800 --> 01:23:54,800
Non, juste le laisser en gage.|Il n'y a aucun risque.
849
01:23:54,920 --> 01:23:58,920
Ils me pr�teront 2000 francs.|Les �meraudes valent bien plus.
850
01:23:58,960 --> 01:24:02,440
Le mulet, l'air de la colline|lui fera le plus grand bien...
851
01:24:02,560 --> 01:24:05,360
dans 2 mois, je le revendrai|avec un b�n�fice.
852
01:24:05,440 --> 01:24:08,880
Je rapporterai les 2000 francs|et ils me rendront le collier.
853
01:24:09,000 --> 01:24:11,920
Ah bon, si c'est comme �a.|Hein, maman?
854
01:24:12,040 --> 01:24:13,840
Bien s�r.
855
01:24:13,920 --> 01:24:17,080
Allez, ma ch�rie. Demain,|nous avons beaucoup � faire.
856
01:24:28,360 --> 01:24:30,600
Tu as tant de peine|de t'en s�parer?
857
01:24:34,920 --> 01:24:36,200
C'est fait.
858
01:24:40,680 --> 01:24:43,840
- Quoi?|- Je l'ai mis au mont-de-pi�t�.
859
01:24:49,520 --> 01:24:51,360
- Quand?|- Le mois dernier.
860
01:24:53,600 --> 01:24:56,160
Je n'avais plus d'argent...
861
01:24:57,160 --> 01:24:59,320
tu as achet�|beaucoup de choses...
862
01:24:59,400 --> 01:25:02,440
Des livres, des outils,|du son pour les lapins.
863
01:25:04,560 --> 01:25:07,240
Et nous buvons|beaucoup de vin.
864
01:25:11,960 --> 01:25:14,520
- Ils t'ont pr�t� combien?|- 100 francs.
865
01:25:14,640 --> 01:25:16,040
100 francs?
866
01:25:16,200 --> 01:25:18,040
Les �meraudes �taient fausses.
867
01:26:07,360 --> 01:26:09,920
Mon Dieu,|faites qu'il pleuve!
868
01:26:13,040 --> 01:26:15,840
Mon Dieu,|faites qu'il pleuve!
869
01:27:00,800 --> 01:27:03,600
Dans 20 minutes|la citerne va �tre remplie!
870
01:27:03,720 --> 01:27:05,720
Quel bel orage!
871
01:27:07,280 --> 01:27:11,200
Manon! J'ai re�u|la premi�re goutte!
872
01:27:12,120 --> 01:27:14,440
Moi aussi, papa!
873
01:27:14,880 --> 01:27:18,560
Je veux recevoir cette eau|b�nie en pleine figure!
874
01:27:18,640 --> 01:27:20,840
Merci, oh, merci!
875
01:27:30,800 --> 01:27:32,640
C'est l�-bas|qu'il pleut!
876
01:27:39,240 --> 01:27:41,080
C'est l�-bas qu'il pleut!
877
01:27:45,440 --> 01:27:49,320
Je suis bossu!|Vous ne le savez pas?
878
01:27:49,400 --> 01:27:51,160
Vous croyez que c'est facile?
879
01:27:52,000 --> 01:27:55,880
Y a personne l�-haut!
880
01:27:59,520 --> 01:28:01,560
Y a personne l�-haut!
881
01:29:24,200 --> 01:29:25,560
Qu'est-ce que c'est?
882
01:29:31,000 --> 01:29:33,400
Aim�e, viens voir!
883
01:29:36,960 --> 01:29:38,760
Regarde!
884
01:29:39,760 --> 01:29:41,000
Mais qu'est-ce que c'est?
885
01:29:41,080 --> 01:29:45,040
C'est le sirocco! Un d�sastre!|Je vais au Plantier pour l'eau!
886
01:29:51,440 --> 01:29:55,040
Je n'ai pas le temps!|Rejoignez-moi au Plantier!
887
01:30:04,720 --> 01:30:07,560
Vite! C'est une question|de vie ou de mort!
888
01:30:09,800 --> 01:30:11,640
Papa va tomber malade!
889
01:30:11,720 --> 01:30:13,120
Viens!
890
01:30:21,240 --> 01:30:24,000
Maintenant je sais pourquoi|Dieu m'a donn� cette bosse.
891
01:30:34,280 --> 01:30:37,040
Elle dit qu'elle va lui|enlever le soleil.
892
01:30:37,160 --> 01:30:40,880
Que si on ne lui enl�ve pas|le soleil, il mourra.
893
01:32:35,400 --> 01:32:38,120
Tout �a pour arroser|quelques coucourdes.
894
01:32:38,240 --> 01:32:41,160
Ils marchent comme des for�ats,|par cette chaleur...
895
01:32:44,240 --> 01:32:47,400
Il a mal calcul�|son affaire, voil� tout.
896
01:32:47,440 --> 01:32:50,160
Elles vont vite crever,|ses coucourdes.
897
01:32:50,200 --> 01:32:52,720
Pourtant, il a une source,|aux Romarins.
898
01:32:52,840 --> 01:32:55,080
Il para�t|qu'elle est bouch�e.
899
01:32:55,160 --> 01:32:57,640
Peut-�tre qu'elle s'est|pas bouch�e toute seule.
900
01:32:57,680 --> 01:33:01,000
On devrait demander|aux Soubeyran. A ce qu'il para�t...
901
01:33:01,040 --> 01:33:03,240
A ce qu'il para�t,|rien du tout!
902
01:33:03,360 --> 01:33:06,600
Les Soubeyran font ce qu'ils|veulent, et nous aussi!
903
01:33:06,680 --> 01:33:09,960
�a n'apporte rien de s'occuper|des affaires des autres!
904
01:33:10,120 --> 01:33:12,480
Quand on parle,|on parle toujours trop!
905
01:33:17,960 --> 01:33:19,400
C'est le moment|d'y aller!
906
01:33:19,520 --> 01:33:22,720
C'est la fin!|Un vrai champ de bataille!
907
01:33:22,800 --> 01:33:24,600
Mais faudrait pas|qu'il meure.
908
01:33:24,640 --> 01:33:27,920
Offre-lui 6000 francs,|peut-�tre 7000, mais discute.
909
01:33:28,000 --> 01:33:29,880
Papet, il faut|que je t'embrasse!
910
01:33:29,960 --> 01:33:32,800
Arr�te tes couillonnades!|Va vite!
911
01:33:32,960 --> 01:33:36,800
Attends! Am�ne-lui cette|bouteille de vin nouveau.
912
01:33:36,960 --> 01:33:39,320
Pour un malade,|y a rien de mieux.
913
01:33:43,720 --> 01:33:47,960
Votre vin est d�licieux,|mais il faut le reconna�tre...
914
01:33:48,120 --> 01:33:50,000
mon affaire est manqu�e.
915
01:33:51,800 --> 01:33:53,080
C'est un d�sastre.
916
01:33:54,680 --> 01:33:56,840
Je pourrais accuser|l'injustice du ciel...
917
01:33:56,960 --> 01:33:59,120
ou des conditions|atmosph�riques exceptionnelles...
918
01:34:00,440 --> 01:34:03,880
mais je pr�f�re attribuer|mon �chec � ma sottise.
919
01:34:04,480 --> 01:34:06,320
A mon manque de bon sens.
920
01:34:07,680 --> 01:34:11,760
Je me suis cru tr�s habile,|mais je ne voyais pas l'essentiel.
921
01:34:11,800 --> 01:34:14,480
C'est � dire|que le seul probl�me...
922
01:34:14,600 --> 01:34:15,840
c'est l'eau.
923
01:34:16,320 --> 01:34:19,600
Bien s�r!|Sans eau, �a peut pas marcher.
924
01:34:21,480 --> 01:34:23,000
C'est le pass�.
925
01:34:23,120 --> 01:34:25,920
Voici ce que|je vais faire.
926
01:34:26,440 --> 01:34:30,920
D�s que mes forces|seront revenues...
927
01:34:31,120 --> 01:34:33,080
je vais creuser un puits.
928
01:34:33,280 --> 01:34:37,000
- A quel endroit?|- La baguette me le dira.
929
01:34:37,080 --> 01:34:38,400
Vous �tes sourcier?
930
01:34:40,120 --> 01:34:41,480
Pas pr�cis�ment.
931
01:34:44,480 --> 01:34:48,680
Je poss�de un pr�cieux manuel|que je vais �tudier de tr�s pr�s.
932
01:34:50,920 --> 01:34:52,680
D�s que j'aurai|ma�tris� la baguette...
933
01:34:52,480 --> 01:34:54,880
je suis s�r que je trouverai|de l'eau dans ce vallon.
934
01:34:54,960 --> 01:34:56,520
Vous savez faire les puits?
935
01:34:57,600 --> 01:35:01,360
Apr�s tout, un puits,|ce n'est jamais qu'un trou.
936
01:35:02,480 --> 01:35:06,400
Le mien aura 12 m de profondeur,|et m�me s'il n'a pas d'eau...
937
01:35:06,560 --> 01:35:08,480
mon probl�me sera r�solu.
938
01:35:09,320 --> 01:35:11,600
A quoi peut bien|servir un puits sans eau?
939
01:35:11,720 --> 01:35:13,760
II peut servir|de citerne!
940
01:35:13,880 --> 01:35:18,920
Un puits de cette profondeur|contient 43 m�tres cube!
941
01:35:19,040 --> 01:35:21,280
Les pluies de printemps|le rempliront.
942
01:35:21,440 --> 01:35:25,440
Au d�but de chaque �t�, entre|ce puits et notre citerne...
943
01:35:25,560 --> 01:35:28,120
nous aurons une r�serve|de 55 m�tres cube!
944
01:35:28,160 --> 01:35:31,680
Soit 36 jours sans|la moindre inqui�tude!
945
01:35:32,800 --> 01:35:34,600
On a vu des s�cheresses|plus longues.
946
01:35:34,960 --> 01:35:38,560
O� on a vu des s�cheresses|ininterrompues de 36 jours?
947
01:35:40,600 --> 01:35:42,760
Au Sahara, peut-�tre!
948
01:35:42,880 --> 01:35:45,200
Ou dans le milieu|du d�sert de Gobi!
949
01:35:45,280 --> 01:35:46,600
Mais ici!
950
01:35:47,600 --> 01:35:52,480
C'est math�matiquement|impossible!
951
01:35:55,600 --> 01:35:56,960
Buvons!
952
01:36:02,720 --> 01:36:05,080
Dans tout ce que tu me dis...
953
01:36:05,240 --> 01:36:07,520
y a qu'une chose de bonne...
954
01:36:13,800 --> 01:36:15,160
c'est qu'il s'est mis|au vin rouge.
955
01:36:15,200 --> 01:36:17,360
Et la baguette?
956
01:36:17,440 --> 01:36:20,160
�a, c'est emb�tant.
957
01:36:20,240 --> 01:36:23,200
Tu as peur que dans son livre,|il trouve le secret?
958
01:36:23,320 --> 01:36:27,040
C'est pas une question de secret.|C'est une qualit� de nerf.
959
01:36:27,680 --> 01:36:31,040
- Il pourrait embaucher un sourcier.|- Tu en connais?
960
01:36:31,200 --> 01:36:32,640
Y en avait un, aux Ombr�es.
961
01:36:32,760 --> 01:36:34,240
S'il �tait mont� aux Romarins...
962
01:36:34,400 --> 01:36:38,320
il serait parti|tout droit sur la source!
963
01:36:39,040 --> 01:36:40,680
II y est toujours,|aux Ombr�es?
964
01:36:41,000 --> 01:36:44,160
II y est toujours,|mais par bonheur, au cimeti�re.
965
01:36:45,000 --> 01:36:47,320
Et un bon sourcier,|�a co�te cher.
966
01:36:48,880 --> 01:36:50,080
Tu as pu lui parler|d'argent?
967
01:36:50,160 --> 01:36:53,920
Pas encore. Avec ce qu'il|avait bu, il �tait excit�.
968
01:36:54,000 --> 01:36:56,360
Je crois qu'il lui en reste|gu�re.
969
01:36:57,280 --> 01:37:00,560
Question sous, avec les gens,|on ne sait jamais.
970
01:37:22,200 --> 01:37:24,000
J'ai l'impression|que �a a boug�!
971
01:37:49,880 --> 01:37:53,320
- �a marche bien?|- �a devient difficile.
972
01:37:54,480 --> 01:37:57,120
- C'est dur?|- Oui, c'est dur!
973
01:37:57,240 --> 01:38:00,320
J'arrive � la roche blanche|dont je vous ai parl�!
974
01:38:00,440 --> 01:38:02,440
- La quaternaire?|- Exactement!
975
01:38:03,680 --> 01:38:07,200
Si l'eau coule sous cette roche,|j'y suis dans 15 jours.
976
01:38:07,280 --> 01:38:11,320
Mais si elle passe sous|la roche quaternaire...
977
01:38:11,440 --> 01:38:13,760
j'ai encore 6 mois de|travail, peut-�tre plus.
978
01:38:29,680 --> 01:38:32,960
Maintenant, je comprends|la soif des terrassiers.
979
01:38:33,080 --> 01:38:34,880
�a fait vraiment du bien!
980
01:38:45,760 --> 01:38:48,520
Monsieur Jean, faut que|je vous parle franchement.
981
01:38:49,360 --> 01:38:52,640
Vous allez dire|que �a me regarde pas...
982
01:38:52,800 --> 01:38:54,240
mais vous me faites peine.
983
01:38:54,400 --> 01:38:57,920
Tout ce travail que|vous faites depuis 2 ans...
984
01:38:58,000 --> 01:38:59,880
C'est de la folie,|c'est un assassinat!
985
01:39:01,080 --> 01:39:02,400
Voil� un pr�ambule int�ressant.
986
01:39:03,600 --> 01:39:06,400
Votre puits, vous|n'arriverez pas � le finir.
987
01:39:06,480 --> 01:39:08,880
M�me si vous trouvez l'eau,|�a n'y changera rien.
988
01:39:09,040 --> 01:39:11,360
Pour tant de mais et de courges,|il vous faut la Durance!
989
01:39:11,480 --> 01:39:14,720
C'est pas des m�tiers pour vous,|voil� la v�rit�.
990
01:39:18,000 --> 01:39:21,280
Continuez.|Vous m'int�ressez beaucoup.
991
01:39:22,360 --> 01:39:24,640
Un homme comme vous,|c'est pour la ville.
992
01:39:24,760 --> 01:39:27,120
Avec tant d'instruction,|vous pourriez �tre instituteur...
993
01:39:27,280 --> 01:39:30,720
ou postier, avec|les manchettes et le col.
994
01:39:30,800 --> 01:39:32,640
C'est �a, votre �toile.
995
01:39:33,600 --> 01:39:36,360
Si vous restez ici, vous|allez finir par vous tuer.
996
01:39:37,520 --> 01:39:41,520
Vous n'avez plus d'argent,|et �a vous manque.
997
01:39:41,600 --> 01:39:46,080
Des lapins et des pissenlits, c'est|pas un repas pour un travailleur.
998
01:39:46,160 --> 01:39:48,320
�a vous oblige|� boire trop de vin.
999
01:39:51,120 --> 01:39:53,600
Vous allez finir par|vous tuer � la peine.
1000
01:39:54,080 --> 01:39:58,440
Et Madame Aim�e, et la petite,|qu'est-ce qu'elles deviendront?
1001
01:39:59,280 --> 01:40:02,120
D�j� qu'elles sont pas|bien gaillardes, derni�rement.
1002
01:40:02,240 --> 01:40:03,640
Je l'ai remarqu�.
1003
01:40:18,280 --> 01:40:19,960
Combien vaut cette ferme?
1004
01:40:20,000 --> 01:40:21,800
Pour la louer|ou pour la vendre?
1005
01:40:21,920 --> 01:40:23,200
Pour la vendre.
1006
01:40:23,280 --> 01:40:24,480
Attends!
1007
01:40:25,600 --> 01:40:28,960
�a peut se discuter.|J'y ai pas r�fl�chi.
1008
01:40:29,120 --> 01:40:30,960
Pour la maison de campagne,|c'est loin...
1009
01:40:31,040 --> 01:40:33,840
et un paysan, sans eau,|il peut pas y faire grand-chose.
1010
01:40:36,160 --> 01:40:39,160
Avec une seconde citerne,|ce sera beaucoup mieux.
1011
01:40:39,240 --> 01:40:41,000
Peut-�tre, peut-�tre.
1012
01:40:42,800 --> 01:40:44,280
Sept mille.
1013
01:40:45,120 --> 01:40:46,480
Ce serait votre dernier prix?
1014
01:40:49,040 --> 01:40:51,120
Huit mille, faut voir.
1015
01:40:51,440 --> 01:40:53,920
Jean, tu ne vas pas|vendre la maison de ta m�re!
1016
01:40:54,040 --> 01:40:57,440
Ce prix me para�t|parfaitement raisonnable.
1017
01:40:57,600 --> 01:41:02,000
Il me permet de demander un pr�t|de 4000 francs en 1 �re hypoth�que!
1018
01:41:02,200 --> 01:41:03,520
Tu ne vas pas vendre?
1019
01:41:03,600 --> 01:41:05,000
Jamais de la vie!
1020
01:41:05,120 --> 01:41:08,480
Jamais je ne vendrai le mas|o� j'esp�re finir mes jours...
1021
01:41:08,640 --> 01:41:10,560
fortune faite!
1022
01:41:10,720 --> 01:41:13,720
Avec 4000 francs, on peut|vivre tr�s convenablement!
1023
01:41:13,800 --> 01:41:19,200
J'ach�terai un mulet, des outils|de mineur et quelques kilos de poudre...
1024
01:41:19,320 --> 01:41:21,280
qui pulv�riseront|cette maudite roche!
1025
01:41:21,400 --> 01:41:24,840
En un an, je rembourse mon|hypoth�que, et le tour est jou�!
1026
01:41:28,600 --> 01:41:30,680
Tu sais ce que c'est,|une hypoth�que?
1027
01:41:30,760 --> 01:41:34,560
Le notaire pr�te des sous � des|gens de parole qui ont du bien.
1028
01:41:34,680 --> 01:41:36,680
"Des gens de parole"!
1029
01:41:36,760 --> 01:41:39,080
On va lui faire signer|des papiers timbr�s.
1030
01:41:39,640 --> 01:41:42,160
S'il rend pas l'argent|le jour qui est marqu�...
1031
01:41:42,280 --> 01:41:44,160
on lui reprend tout son bien.
1032
01:41:45,920 --> 01:41:48,120
D'accord, 10 minutes,|c'est tout.
1033
01:41:59,480 --> 01:42:01,520
Y a du mauvais|et du bon.
1034
01:42:02,640 --> 01:42:05,920
Le mauvais, c'est que|s'il a 4000 francs...
1035
01:42:06,240 --> 01:42:08,720
l'�t� prochain, son affaire|peut r�ussir.
1036
01:42:08,920 --> 01:42:12,480
D'un autre c�t�, comme c'est|un homme qui n'a pas de chance...
1037
01:42:13,360 --> 01:42:15,200
il peut se passer|beaucoup de choses.
1038
01:42:16,560 --> 01:42:21,280
Et la poudre et le vin,|�a va pas bien ensemble.
1039
01:42:22,720 --> 01:42:26,720
Celui de l'hypoth�que|est le ma�tre de la situation.
1040
01:42:27,760 --> 01:42:30,280
L'hypoth�que,|je vais la lui faire.
1041
01:42:31,160 --> 01:42:34,600
S'il r�ussit,|il me paiera les int�r�ts...
1042
01:42:34,680 --> 01:42:36,960
il me remboursera.
1043
01:42:37,120 --> 01:42:38,680
Et si �a tourne mal...
1044
01:42:39,880 --> 01:42:41,440
nous aurons la ferme.
1045
01:42:42,720 --> 01:42:45,760
Tu es fort, Papet,|y a pas � dire.
1046
01:42:47,040 --> 01:42:50,800
Je suis fort,|parce que j'ai des sous.
1047
01:44:20,960 --> 01:44:22,840
C'est pr�t!
1048
01:44:28,120 --> 01:44:29,440
A toi l'honneur.
1049
01:44:44,680 --> 01:44:48,760
Va chercher maman! Je veux|qu'elle voie jaillir l'eau!
1050
01:45:47,120 --> 01:45:48,480
Un accident?
1051
01:45:50,080 --> 01:45:51,400
Que s'est-il pass�?
1052
01:45:54,320 --> 01:45:59,040
J'ai couru voir|jaillir l'eau...
1053
01:45:59,160 --> 01:46:02,480
mais des pierres|qui sont mont�es tr�s haut...
1054
01:46:02,560 --> 01:46:04,600
sont tomb�es sur ma t�te.
1055
01:46:06,280 --> 01:46:09,080
C'est pas grave,|puisque vous parlez.
1056
01:46:20,800 --> 01:46:24,720
C'est juste une petite|pierre, docteur.
1057
01:46:38,640 --> 01:46:42,400
Quand il a essay� de parler,|il a grinc� des dents.
1058
01:46:48,640 --> 01:46:51,760
Il n'a pas souffert pour aller|l� o� nous irons tous.
1059
01:46:53,720 --> 01:46:57,480
Une pierre a d� lui fracturer|une vert�bre cervicale.
1060
01:46:58,240 --> 01:47:01,960
M�me si j'�tais venu plus t�t,|�a n'aurait servi � rien.
1061
01:47:30,000 --> 01:47:33,120
J'ai arr�t� la pendule|chez Monsieur Jean.
1062
01:47:37,120 --> 01:47:38,960
C'est pour �a|que tu pleures?
1063
01:47:44,800 --> 01:47:46,600
C'est pas moi qui pleure.
1064
01:47:48,000 --> 01:47:49,800
C'est mes yeux!
1065
01:48:30,760 --> 01:48:32,200
Qu'est-ce qu'elles|vont devenir?
1066
01:48:32,280 --> 01:48:36,080
Elles ont s�rement de la famille.|Elles vont vendre la ferme.
1067
01:48:36,200 --> 01:48:39,400
Et tu seras assez charitable|pour la leur acheter?
1068
01:48:39,480 --> 01:48:42,000
�a d�pend. A ton avis,|qu'est-ce que �a vaut?
1069
01:48:42,080 --> 01:48:46,320
Pas grand-chose. En tout cas,|�a valait pas la mort d'un homme.
1070
01:49:45,480 --> 01:49:48,400
8000 francs,|c'est plus que raisonnable.
1071
01:49:48,520 --> 01:49:52,600
Si ces terrains �taient � l'arrosage,|ils vaudraient le double.
1072
01:49:52,720 --> 01:49:57,280
Mais il y a une seule citerne,|et la b�tisse est vieille.
1073
01:49:57,360 --> 01:50:00,160
Vous payez imm�diatement|votre hypoth�que...
1074
01:50:00,240 --> 01:50:02,560
une fois les int�r�ts pay�s...
1075
01:50:02,560 --> 01:50:05,680
il vous restera|la somme de 3880 francs.
1076
01:50:06,760 --> 01:50:08,600
Si vous voulez bien signer.
1077
01:50:10,080 --> 01:50:12,720
Vous paraphez ici|vos initiales.
1078
01:50:25,520 --> 01:50:29,280
L'acheteur se montre|tr�s g�n�reux.
1079
01:50:29,400 --> 01:50:32,240
Vous pouvez continuer|� vivre ici.
1080
01:50:32,320 --> 01:50:36,640
Monsieur va me louer la ferme.|Je veux juste cultiver les champs.
1081
01:50:36,800 --> 01:50:39,680
Vous �tes chez vous, ici.|Je viendrai jamais sans frapper.
1082
01:50:39,800 --> 01:50:42,560
Pour moi, ce sera toujours|la maison de Monsieur Jean.
1083
01:51:09,760 --> 01:51:13,720
Elles m'ont assez vu faire|le fada, elles s'en vont.
1084
01:51:13,760 --> 01:51:15,080
Allons-y.
1085
01:51:56,280 --> 01:51:58,080
Je l'ai, l�!
1086
01:51:59,960 --> 01:52:02,720
II doit y avoir une dr�le|de provision, l�-dessous.
1087
01:52:14,320 --> 01:52:17,480
Des oeillets, Galinette!
1088
01:52:17,680 --> 01:52:19,600
15000 francs par an!
1089
01:52:19,840 --> 01:52:22,440
C'est la fortune|qui bouillonne!
1090
01:52:35,160 --> 01:52:37,040
Qu'est-ce que c'�tait?
1091
01:52:37,200 --> 01:52:38,400
Rien!
1092
01:52:39,440 --> 01:52:42,440
Juste un li�vre qu'une buse|vient d'emporter.
1093
01:53:10,520 --> 01:53:13,720
Au nom du P�re, du Fils|et du Saint-Esprit...
1094
01:53:14,200 --> 01:53:16,960
je te baptise|le Roi des Oeillets!
89932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.