Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,404 --> 00:00:08,875
Wait a minute. We're not really breaking up, are we? Come on.
2
00:00:09,174 --> 00:00:11,514
This is just a fight we're having, and tomorrow...
3
00:00:11,514 --> 00:00:13,244
it will be like it never happened, right?
4
00:00:13,244 --> 00:00:15,945
Is it the end for us?
5
00:00:19,954 --> 00:00:22,724
Gosh, I can't just give up like this.
6
00:00:24,855 --> 00:00:27,995
Even a skilled expert from Italy won't be able to fix this jacket.
7
00:00:29,594 --> 00:00:31,734
I should've thrown...
8
00:00:31,734 --> 00:00:36,465
a 20kg-watermelon at those punks instead of pineapples.
9
00:00:37,105 --> 00:00:38,334
Let go!
10
00:00:40,645 --> 00:00:43,245
My precious jacket. Do you know how valuable this is?
11
00:00:50,754 --> 00:00:51,955
This is so upsetting.
12
00:00:52,254 --> 00:00:55,584
It's my precious Manager Han's jacket. What should I do?
13
00:00:57,624 --> 00:00:59,455
Who's calling at this hour?
14
00:01:04,134 --> 00:01:05,795
What, Manager Han?
15
00:01:06,604 --> 00:01:07,705
Are you asleep?
16
00:01:07,964 --> 00:01:10,274
Are you really asleep?
17
00:01:12,375 --> 00:01:13,504
What should I do?
18
00:01:15,375 --> 00:01:16,714
(Manager Han San Hae)
19
00:01:16,974 --> 00:01:18,845
What? Why is he calling at this hour?
20
00:01:25,414 --> 00:01:26,584
Hello?
21
00:01:26,724 --> 00:01:28,825
It seemed like you read my messages, so I just called you.
22
00:01:30,425 --> 00:01:32,554
I see, but what are you calling for?
23
00:01:32,754 --> 00:01:34,194
I'm sorry for calling you all of a sudden,
24
00:01:34,625 --> 00:01:35,864
but what are you doing on the weekend tomorrow?
25
00:01:36,935 --> 00:01:39,834
Do you have any appointment?
26
00:01:41,304 --> 00:01:42,405
My goodness.
27
00:01:46,774 --> 00:01:48,744
I don't have any particular appointment.
28
00:01:49,645 --> 00:01:52,714
That's good. I have to go to Pyeongtaek Port tomorrow.
29
00:01:52,974 --> 00:01:54,815
Can you join me?
30
00:01:55,845 --> 00:01:58,515
Pyeongtaek Port? As in the one by the sea?
31
00:01:58,685 --> 00:02:00,554
Yes, I'm asking you just in case.
32
00:02:01,125 --> 00:02:02,354
If you're busy, it can't be helped.
33
00:02:02,354 --> 00:02:04,854
Of course not. I'm not busy at all.
34
00:02:05,095 --> 00:02:08,795
Actually, I've been wanting to enjoy the ocean view for some time now.
35
00:02:08,795 --> 00:02:10,665
Is that right? That's perfect then.
36
00:02:10,934 --> 00:02:13,765
I'll go pick you up at 9am tomorrow.
37
00:02:15,665 --> 00:02:18,505
Okay, then. I'll see you tomorrow.
38
00:02:19,304 --> 00:02:20,344
Bye.
39
00:02:29,415 --> 00:02:31,415
What was that just now?
40
00:02:32,154 --> 00:02:34,425
Is this how he asks me out on a date?
41
00:02:35,084 --> 00:02:36,485
How straightforward.
42
00:02:36,895 --> 00:02:39,554
He sent me love signals with beef last time.
43
00:02:39,554 --> 00:02:42,325
And now... Goodness.
44
00:02:43,395 --> 00:02:46,364
Hold on. This isn't the time for me to just get excited.
45
00:02:48,165 --> 00:02:49,205
Gosh.
46
00:02:49,205 --> 00:02:50,874
I should wear a dress.
47
00:02:51,005 --> 00:02:54,374
The green one or the lovely pink dress?
48
00:02:55,445 --> 00:02:57,614
It's so hard to pick one.
49
00:02:58,874 --> 00:03:01,314
Wait a second. Since we're going to the port...
50
00:03:06,485 --> 00:03:10,795
(San Hae, Seung Ah)
51
00:03:11,594 --> 00:03:13,325
Catch me if you can.
52
00:03:14,624 --> 00:03:16,964
Rookie, you cutie-pie.
53
00:03:21,864 --> 00:03:23,105
You're making me shy.
54
00:03:33,645 --> 00:03:36,755
What are you doing, Manager Han?
55
00:03:36,915 --> 00:03:38,614
Goodness.
56
00:03:41,054 --> 00:03:42,985
(San Hae, Seung Ah)
57
00:03:45,054 --> 00:03:48,024
Right, we might get wet since it's the sea.
58
00:03:49,225 --> 00:03:50,464
I should take extra clothes.
59
00:03:52,564 --> 00:03:53,635
Extra clothes...
60
00:03:53,765 --> 00:03:56,404
I shouldn't forget to take this.
61
00:04:05,714 --> 00:04:08,284
Of course, I'm not an easy girl,
62
00:04:08,314 --> 00:04:09,645
but just in case...
63
00:04:10,515 --> 00:04:13,885
I'm taking this just in case, right?
64
00:04:18,354 --> 00:04:23,734
(Take My Heart, Featuring Seafood)
65
00:04:51,224 --> 00:04:52,424
What's going on?
66
00:04:52,895 --> 00:04:54,724
This has never happened before.
67
00:05:00,135 --> 00:05:01,205
You little...
68
00:05:01,635 --> 00:05:04,104
- You punk. - This is unfair.
69
00:05:04,705 --> 00:05:07,375
- Follow me. Run. - Goodness.
70
00:05:08,774 --> 00:05:09,805
Gosh.
71
00:05:13,115 --> 00:05:14,885
- What is it? - Is your hand okay?
72
00:05:17,784 --> 00:05:20,424
What? Why is her hand okay?
73
00:05:24,524 --> 00:05:25,625
What should I do?
74
00:05:27,664 --> 00:05:30,435
Is there any problem with my ability?
75
00:05:30,865 --> 00:05:32,135
How is it that she's fine?
76
00:05:34,305 --> 00:05:36,265
My house is nearby here.
77
00:05:36,974 --> 00:05:38,135
I see.
78
00:05:44,044 --> 00:05:45,445
You must have been surprised.
79
00:05:45,774 --> 00:05:47,615
I have a strong grip, you know.
80
00:05:48,284 --> 00:05:49,784
I used to throw shot puts back in the day.
81
00:05:51,284 --> 00:05:54,024
How about we shake hands?
82
00:05:54,455 --> 00:05:55,484
What?
83
00:05:56,185 --> 00:05:59,354
Well, I think it's no coincidence that we met,
84
00:05:59,354 --> 00:06:00,594
so we could shake hands as friends...
85
00:06:02,164 --> 00:06:03,865
I'm starting to sound a bit ridiculous.
86
00:06:11,834 --> 00:06:12,935
Why not?
87
00:06:13,445 --> 00:06:15,305
It'll be an honor to shake hands with you.
88
00:06:17,774 --> 00:06:20,885
You must be left-handed. That's not common.
89
00:06:22,115 --> 00:06:23,115
Are you okay?
90
00:06:23,214 --> 00:06:25,654
What? Of course, I'm okay.
91
00:06:25,654 --> 00:06:28,854
But I think it's you who doesn't seem okay.
92
00:06:29,224 --> 00:06:31,154
Should I walk you home?
93
00:06:31,555 --> 00:06:33,195
No, I'm okay.
94
00:06:33,765 --> 00:06:34,825
Goodbye.
95
00:07:06,455 --> 00:07:10,294
Doesn't my power work on people anymore?
96
00:07:19,174 --> 00:07:20,375
Manager Han.
97
00:07:27,414 --> 00:07:29,385
- Are you going somewhere else? - What?
98
00:07:30,515 --> 00:07:34,084
I packed extra clothes just in case I get wet.
99
00:07:34,084 --> 00:07:37,024
We're going to the beach after all, right?
100
00:07:38,224 --> 00:07:40,794
Rookie, how is your condition today?
101
00:07:41,664 --> 00:07:42,695
What?
102
00:07:43,294 --> 00:07:46,664
Perhaps, you're losing focus because you're tired,
103
00:07:47,435 --> 00:07:48,635
your neck is stiff,
104
00:07:48,935 --> 00:07:50,875
or your wrists may be hurting.
105
00:07:51,505 --> 00:07:54,344
My condition is perfect enough for me to even walk...
106
00:07:54,344 --> 00:07:55,645
all the way down south to Haenam county.
107
00:07:56,714 --> 00:07:57,774
That's great.
108
00:07:58,615 --> 00:08:00,414
- Shall we get going then? - Okay.
109
00:08:05,714 --> 00:08:06,755
Oh, my gosh.
110
00:08:06,755 --> 00:08:09,084
Did he just get the door for me?
111
00:08:09,654 --> 00:08:10,755
How romantic.
112
00:08:10,755 --> 00:08:11,995
Thank you.
113
00:08:13,294 --> 00:08:14,395
For what?
114
00:08:19,935 --> 00:08:21,205
You should be driving.
115
00:08:23,404 --> 00:08:25,274
I'm driving?
116
00:08:25,834 --> 00:08:29,174
Yes, I have urgent business to take care of on the way.
117
00:08:29,174 --> 00:08:30,344
And I'm pretty tired too.
118
00:08:30,745 --> 00:08:32,074
Didn't I tell you the details yesterday?
119
00:08:33,074 --> 00:08:34,684
I'm sorry. I guess I didn't.
120
00:08:35,485 --> 00:08:37,314
Well, that's okay.
121
00:08:38,284 --> 00:08:39,814
I can drive.
122
00:08:41,924 --> 00:08:42,985
Yes, ma'am.
123
00:08:43,725 --> 00:08:45,824
I'll call you when we arrive.
124
00:08:46,395 --> 00:08:47,424
Okay, bye.
125
00:08:48,595 --> 00:08:50,534
Was that the client?
126
00:08:50,965 --> 00:08:54,235
She bought a car a month ago, but it has a problem.
127
00:08:55,135 --> 00:08:58,735
You'll learn a lot from this business trip.
128
00:09:00,174 --> 00:09:01,204
Okay.
129
00:09:01,774 --> 00:09:05,615
So this is a business trip to another province.
130
00:09:07,585 --> 00:09:09,314
It's work, I see.
131
00:09:10,954 --> 00:09:12,385
I'll drive on our way back.
132
00:09:13,554 --> 00:09:14,654
Okay.
133
00:09:16,694 --> 00:09:18,954
If things end early,
134
00:09:19,355 --> 00:09:23,125
we'll be able to eat something delicious near Pyeongtaek Port.
135
00:09:23,995 --> 00:09:25,465
Something delicious? Just you and me?
136
00:09:26,835 --> 00:09:29,064
Gosh, I knew it.
137
00:09:29,975 --> 00:09:31,574
He's using work as an excuse...
138
00:09:31,574 --> 00:09:33,375
to go for a drive and eat something nice.
139
00:09:34,304 --> 00:09:35,944
This is definitely a date.
140
00:09:39,944 --> 00:09:41,085
No.
141
00:09:43,615 --> 00:09:45,615
No, no!
142
00:09:46,625 --> 00:09:49,054
No, my hand! My hand!
143
00:09:57,934 --> 00:09:59,095
I need to do something about this.
144
00:10:11,115 --> 00:10:13,385
I thought a middle-aged man was sleeping in here.
145
00:10:13,944 --> 00:10:17,414
Her nostrils are incredibly amazing.
146
00:10:21,054 --> 00:10:22,625
Jin Mi, are you sleeping?
147
00:10:26,125 --> 00:10:29,194
I'm doing this for you, me, and San Hae.
148
00:10:30,194 --> 00:10:32,265
If something happens to my ability,
149
00:10:32,664 --> 00:10:34,164
we'll all be in danger.
150
00:10:35,064 --> 00:10:36,204
So...
151
00:10:37,135 --> 00:10:39,944
let me do a test on you for a bit.
152
00:10:53,255 --> 00:10:55,654
You little jerk.
153
00:10:55,985 --> 00:10:59,154
Just think of it as a test.
154
00:10:59,255 --> 00:11:00,265
I'm serious.
155
00:11:00,265 --> 00:11:03,765
I was worried that my ability no longer worked on humans.
156
00:11:04,164 --> 00:11:05,365
But I guess it does.
157
00:11:06,804 --> 00:11:08,605
Where do you think you're going?
158
00:11:09,164 --> 00:11:10,704
Let me test something on you as well.
159
00:11:10,774 --> 00:11:13,345
Let me see how much I need to beat you...
160
00:11:13,345 --> 00:11:14,745
for you to come to your senses.
161
00:11:14,875 --> 00:11:17,345
- Let me go! Stop! - My gosh.
162
00:11:22,684 --> 00:11:24,755
I'm so disappointed in Manager Han.
163
00:11:25,115 --> 00:11:26,654
How could he not even call?
164
00:11:26,654 --> 00:11:28,885
Shouldn't he be worried that his boss is sick?
165
00:11:31,554 --> 00:11:32,625
That cold-hearted man.
166
00:11:33,995 --> 00:11:35,225
It makes me want him even more.
167
00:11:38,034 --> 00:11:40,235
- Hey, Ms. Lee. - Manager Han.
168
00:11:40,564 --> 00:11:42,164
I'm injured.
169
00:11:42,365 --> 00:11:44,034
Because I fainted last time,
170
00:11:44,304 --> 00:11:46,904
I tore the ligaments in both my elbow and wrist.
171
00:11:47,074 --> 00:11:49,944
So it hurts so much. I'm seriously injured.
172
00:11:50,145 --> 00:11:51,274
Yes, I heard.
173
00:11:51,814 --> 00:11:52,975
I hope you get better soon.
174
00:11:53,174 --> 00:11:55,044
It's not as easy as it sounds.
175
00:11:56,284 --> 00:11:59,615
It'd be great if someone was here by my side...
176
00:11:59,814 --> 00:12:02,324
to help me out today.
177
00:12:03,924 --> 00:12:05,924
- If you're not too busy... - Manager Han.
178
00:12:06,294 --> 00:12:07,765
Do I make a turn here?
179
00:12:08,095 --> 00:12:10,164
- Yes, it's over there. - Okay.
180
00:12:10,164 --> 00:12:13,135
What... Who are you talking to?
181
00:12:13,194 --> 00:12:14,335
It didn't sound like the GPS.
182
00:12:16,904 --> 00:12:20,005
Are you with a woman right now?
183
00:12:20,475 --> 00:12:23,274
One of our VIP customers living in Pyeongtaek called and told me...
184
00:12:23,274 --> 00:12:25,914
that there's a problem with her car, so I'm going there with Seung Ah.
185
00:12:25,914 --> 00:12:27,015
What?
186
00:12:27,215 --> 00:12:28,814
You're going to the suburbs...
187
00:12:29,985 --> 00:12:31,554
with Seung Ah?
188
00:12:31,684 --> 00:12:34,225
Yes, is that a problem?
189
00:12:35,324 --> 00:12:37,395
No, no. That's not a problem.
190
00:12:38,495 --> 00:12:40,064
But if that customer lives in Pyeongtaek,
191
00:12:40,064 --> 00:12:41,595
she must be a really important customer.
192
00:12:41,865 --> 00:12:43,365
Would it be okay for a rookie to go?
193
00:12:43,765 --> 00:12:46,194
- Yes, it'll be fine. - No, that's not what I mean.
194
00:12:47,034 --> 00:12:49,765
I know I'm not in my best state right now,
195
00:12:50,135 --> 00:12:53,745
but I think I should go for the sake of keeping our company's dignity.
196
00:12:54,245 --> 00:12:55,505
Send me the address.
197
00:12:55,605 --> 00:12:58,015
And don't do anything until I get there.
198
00:12:58,015 --> 00:12:59,745
Just wait for me, okay?
199
00:13:01,314 --> 00:13:02,385
Okay.
200
00:13:06,855 --> 00:13:08,524
Ms. Lee's going to come to Pyeongtaek herself.
201
00:13:13,694 --> 00:13:15,324
Her address is...
202
00:13:21,434 --> 00:13:23,005
Did you not sleep last night?
203
00:13:24,204 --> 00:13:26,034
No, I didn't.
204
00:13:26,674 --> 00:13:28,505
Then you should sleep until we get there.
205
00:13:29,574 --> 00:13:30,745
Let me finish this first.
206
00:13:34,845 --> 00:13:36,085
You just wait.
207
00:13:37,085 --> 00:13:39,054
It'll be just me and Manager Han by the beach...
208
00:13:39,515 --> 00:13:41,324
spending quality time together.
209
00:13:42,454 --> 00:13:43,554
Nice.
210
00:13:47,225 --> 00:13:48,365
Wait.
211
00:13:49,324 --> 00:13:52,235
I'll need to take someone with me so that I can send Seung Ah...
212
00:13:52,495 --> 00:13:54,034
back to Seoul along with that person.
213
00:13:58,774 --> 00:14:01,044
I didn't know this punk would ever be of great use.
214
00:14:08,314 --> 00:14:10,485
Manager Han, we're here.
215
00:14:10,485 --> 00:14:11,914
Would you like a drink...
216
00:14:13,585 --> 00:14:14,985
He's sleeping.
217
00:14:15,424 --> 00:14:17,154
He must've been really tired.
218
00:14:25,694 --> 00:14:27,235
He's so handsome.
219
00:14:27,804 --> 00:14:29,465
His skin is so milky.
220
00:14:35,274 --> 00:14:38,274
Look at his nose. I can get a cut from that.
221
00:14:38,774 --> 00:14:42,515
And why are his lips so moist and pretty?
222
00:14:51,694 --> 00:14:53,395
He looks uncomfortable.
223
00:14:53,965 --> 00:14:55,564
I feel like he'll be more comfortable...
224
00:14:55,625 --> 00:14:58,235
if I recline the seat for him a little.
225
00:15:06,105 --> 00:15:07,204
Gosh.
226
00:15:21,684 --> 00:15:22,784
Gosh, this is hard.
227
00:15:26,808 --> 00:15:31,808
[VIU Ver] MBC E09 Jang Geum, Oh My Grandma
"A Not-so-romantic Business Trip"
-♥ Ruo Xi ♥-
228
00:15:35,505 --> 00:15:36,605
Rookie.
229
00:15:40,574 --> 00:15:41,704
What are you doing?
230
00:15:41,745 --> 00:15:44,515
I was just trying to recline your seat...
231
00:15:44,574 --> 00:15:46,345
so that you could sleep a bit more comfortably.
232
00:15:48,044 --> 00:15:50,855
You're heavy. Can you move now?
233
00:15:52,914 --> 00:15:54,054
My goodness.
234
00:15:56,524 --> 00:15:57,694
Oh, gosh.
235
00:15:57,694 --> 00:15:59,324
I'm sorry.
236
00:16:00,125 --> 00:16:03,064
Now that you're up, I'm going to go to the bathroom.
237
00:16:06,965 --> 00:16:09,064
Couldn't you come faster?
238
00:16:09,664 --> 00:16:11,105
I got here the fastest I could.
239
00:16:21,414 --> 00:16:24,015
Judging by your outfit, I can guess...
240
00:16:24,684 --> 00:16:25,855
that we're going to the sea.
241
00:16:26,824 --> 00:16:28,054
Gosh, Manager Won.
242
00:16:28,585 --> 00:16:32,024
I don't know about anything else, but you sure are quick-witted.
243
00:16:33,924 --> 00:16:35,895
To repay you for doing me a favor,
244
00:16:35,965 --> 00:16:38,365
I'll do something for you in return until we get to Pyeongtaek.
245
00:16:39,434 --> 00:16:41,564
Tell me your wish
246
00:16:43,105 --> 00:16:46,335
Tell it to me and no one else
247
00:16:48,574 --> 00:16:52,245
Okay, sure. But why are we going to Pyeongtaek?
248
00:16:52,774 --> 00:16:55,684
I'll tell you about that on our way. First, carry this luggage bag.
249
00:16:55,684 --> 00:16:56,784
Okay.
250
00:16:58,284 --> 00:16:59,784
Then can you please hold this?
251
00:17:01,125 --> 00:17:03,024
- What's this? - Well,
252
00:17:03,355 --> 00:17:06,595
you're injured, and I thought you might get hungry...
253
00:17:06,595 --> 00:17:07,825
on our way there.
254
00:17:08,724 --> 00:17:10,835
So I brought you some fried tofu rice balls.
255
00:17:10,835 --> 00:17:12,934
Manager Won, I'm impressed.
256
00:17:13,434 --> 00:17:17,035
Let's go on a trip, just you and me
257
00:17:23,045 --> 00:17:25,444
Are fried tofu rice balls supposed to taste...
258
00:17:26,214 --> 00:17:27,385
this sour?
259
00:17:27,744 --> 00:17:29,885
- It's really sour. - Really?
260
00:17:30,285 --> 00:17:31,414
- Try one. - Okay.
261
00:17:35,484 --> 00:17:39,325
Ms. Lee, fried tofu rice balls are supposed to taste sour.
262
00:17:44,135 --> 00:17:45,234
I guess you're right.
263
00:17:46,264 --> 00:17:48,535
It's just been so long since I had these.
264
00:17:51,934 --> 00:17:53,605
The weather's so nice.
265
00:17:56,545 --> 00:17:58,275
Ma'am, we're here.
266
00:18:00,514 --> 00:18:01,645
Really?
267
00:18:02,385 --> 00:18:04,285
Okay, then we'll go there.
268
00:18:04,954 --> 00:18:06,055
Okay.
269
00:18:07,385 --> 00:18:10,055
Something urgent came up, so she can't come.
270
00:18:10,625 --> 00:18:13,194
- We'll have to go to where she is. - Okay.
271
00:18:13,525 --> 00:18:14,664
Let's give it a shout!
272
00:18:14,764 --> 00:18:16,635
- Yes! - Yes!
273
00:18:16,635 --> 00:18:19,664
Let's go search for the flowing water
274
00:18:19,664 --> 00:18:23,035
In the valley where there are echo sounds
275
00:18:23,404 --> 00:18:26,674
Let's go on a trip to that place
276
00:18:29,145 --> 00:18:30,244
What's wrong?
277
00:18:30,615 --> 00:18:32,875
I think my stomach hurts.
278
00:18:32,875 --> 00:18:33,984
What?
279
00:18:34,385 --> 00:18:35,845
Should we drop by the rest area?
280
00:18:37,355 --> 00:18:40,454
But I think I feel okay now.
281
00:18:43,025 --> 00:18:44,825
I think I'm fine. Let's keep going.
282
00:18:45,855 --> 00:18:46,924
Okay.
283
00:18:54,635 --> 00:18:55,904
What's wrong, Manager Won?
284
00:18:56,404 --> 00:18:59,835
I'm also starting to get a stomachache.
285
00:19:04,075 --> 00:19:05,315
Then do you think...
286
00:19:05,645 --> 00:19:08,115
That sourness...
287
00:19:10,754 --> 00:19:12,085
The fried tofu rice balls?
288
00:19:15,424 --> 00:19:17,754
I thought I got lucky when I bought it last night...
289
00:19:18,224 --> 00:19:20,164
before the store closed.
290
00:19:22,525 --> 00:19:23,595
Around closing time?
291
00:19:24,994 --> 00:19:26,065
I just got goose bumps.
292
00:19:27,004 --> 00:19:28,704
Quickly find a restroom.
293
00:19:28,704 --> 00:19:29,704
Sure.
294
00:19:34,474 --> 00:19:35,474
What?
295
00:19:36,275 --> 00:19:37,845
You went elsewhere?
296
00:19:38,714 --> 00:19:40,785
Where should we meet then?
297
00:19:41,645 --> 00:19:42,714
I see.
298
00:19:42,885 --> 00:19:45,154
I'll wait for you there.
299
00:19:45,484 --> 00:19:46,484
Sure thing.
300
00:19:49,025 --> 00:19:50,395
Did the client move again?
301
00:19:50,424 --> 00:19:52,295
She's busy since she runs...
302
00:19:52,295 --> 00:19:53,464
multiple pensions here.
303
00:19:53,525 --> 00:19:55,964
Should we wait at a nearby coffee shop?
304
00:19:56,395 --> 00:19:57,795
When do we arrive at the cafe?
305
00:20:04,204 --> 00:20:05,704
I'm about to burst.
306
00:20:07,244 --> 00:20:08,275
Oh, no.
307
00:20:09,045 --> 00:20:10,075
We're still...
308
00:20:10,775 --> 00:20:12,414
10 minutes out.
309
00:20:18,115 --> 00:20:19,254
My stomach...
310
00:20:20,785 --> 00:20:23,494
(Sangyang: helps with stomach troubles and diarrhea)
311
00:20:25,424 --> 00:20:27,964
(Injung: Helps when dazed)
312
00:20:27,964 --> 00:20:31,065
Pressing down on this point...
313
00:20:31,464 --> 00:20:33,135
seems to be helping.
314
00:20:36,434 --> 00:20:37,504
Ms. Lee.
315
00:20:38,404 --> 00:20:39,575
While you're at it,
316
00:20:40,145 --> 00:20:41,275
could you help me too?
317
00:20:45,244 --> 00:20:47,014
Darn it.
318
00:20:52,085 --> 00:20:53,254
Darn...
319
00:21:06,065 --> 00:21:08,404
I'm losing tension in my body.
320
00:21:09,664 --> 00:21:11,635
It smells like rotten eggs!
321
00:21:12,775 --> 00:21:14,244
Are you kidding me?
322
00:21:19,914 --> 00:21:21,014
Ms. Lee,
323
00:21:22,545 --> 00:21:24,014
yours smell fruity.
324
00:21:24,484 --> 00:21:26,085
It's like a very ripe...
325
00:21:26,555 --> 00:21:27,625
durian.
326
00:21:37,264 --> 00:21:38,335
My gosh.
327
00:21:39,264 --> 00:21:40,504
Oh, no.
328
00:21:40,904 --> 00:21:42,004
I can't hold it any longer.
329
00:21:43,164 --> 00:21:44,375
Find a toilet!
330
00:22:00,484 --> 00:22:01,684
It's coming!
331
00:22:02,325 --> 00:22:04,055
Oh, no, it's coming.
332
00:22:04,055 --> 00:22:05,355
Run!
333
00:22:45,934 --> 00:22:47,734
Ms. Lee,
334
00:22:47,934 --> 00:22:50,674
do you have any toilet paper?
335
00:22:53,035 --> 00:22:54,174
Toilet paper?
336
00:22:54,575 --> 00:22:56,105
I can't believe this.
337
00:22:56,105 --> 00:22:57,244
It's all right.
338
00:22:57,545 --> 00:22:59,845
We'll just have to make do with what we have.
339
00:23:00,484 --> 00:23:02,145
Hold on.
340
00:23:02,145 --> 00:23:03,585
No, don't.
341
00:23:03,954 --> 00:23:05,154
Don't do this.
342
00:23:08,025 --> 00:23:09,184
Wait a second.
343
00:23:19,494 --> 00:23:21,704
Why don't we share this?
344
00:23:22,964 --> 00:23:24,075
Thank you.
345
00:23:24,974 --> 00:23:26,645
I know it's barely enough for one person.
346
00:23:27,474 --> 00:23:28,545
I will never forget...
347
00:23:29,645 --> 00:23:30,944
your generosity.
348
00:23:51,764 --> 00:23:53,135
Ms. Lee says she can't make it.
349
00:23:54,234 --> 00:23:55,964
That's actually a good thing.
350
00:23:56,164 --> 00:23:58,775
It would've been more awkward to...
351
00:23:58,775 --> 00:24:00,045
sit around with her like this.
352
00:24:02,805 --> 00:24:04,244
The time is 4:20pm.
353
00:24:04,575 --> 00:24:06,815
If the client arrives an hour later,
354
00:24:06,914 --> 00:24:07,984
it'll be 5:20pm.
355
00:24:07,984 --> 00:24:10,484
It'll take an hour, tops to check her car.
356
00:24:10,484 --> 00:24:12,815
Then it'll be 6:20pm.
357
00:24:14,484 --> 00:24:16,285
I guess tonight will not happen.
358
00:24:17,525 --> 00:24:19,325
You must be bored too.
359
00:24:19,325 --> 00:24:20,525
I can't just do nothing.
360
00:24:26,535 --> 00:24:28,035
San Hae, what is it?
361
00:24:28,434 --> 00:24:30,605
Jeong Sik, open the door!
362
00:24:30,775 --> 00:24:33,174
I'm afraid I won't make it tonight.
363
00:24:33,645 --> 00:24:34,704
- What? - Open up!
364
00:24:34,704 --> 00:24:36,105
You and Jin Mi...
365
00:24:36,105 --> 00:24:37,375
must come to me.
366
00:24:37,974 --> 00:24:39,014
- What? - Jeong Sik!
367
00:24:40,714 --> 00:24:41,815
Jin Mi, wait!
368
00:24:42,315 --> 00:24:43,855
San Hae can't make it tonight.
369
00:24:44,055 --> 00:24:46,254
- What? - The job will take too long.
370
00:24:46,315 --> 00:24:48,924
That's why I need you to come to me.
371
00:24:49,684 --> 00:24:51,025
Are you kidding me?
372
00:24:51,125 --> 00:24:53,125
Am I supposed to make a meal for your business trip then?
373
00:24:53,224 --> 00:24:54,424
Stop whining.
374
00:24:54,565 --> 00:24:56,424
You'll arrive on time if you head out right now.
375
00:24:56,494 --> 00:24:58,865
I'll text you the address once I know it myself.
376
00:24:58,865 --> 00:25:01,035
Get ready and hit the road. I'll see you soon.
377
00:25:01,664 --> 00:25:03,404
- San Hae? - San Hae!
378
00:25:04,105 --> 00:25:05,635
Are you kidding me?
379
00:25:06,775 --> 00:25:07,845
Darn it!
380
00:25:10,375 --> 00:25:12,714
My sweet, sexy ride.
381
00:25:16,984 --> 00:25:19,154
Optimus Prime,
382
00:25:19,154 --> 00:25:20,585
my handsome boy!
383
00:25:20,585 --> 00:25:22,684
I'm sorry for neglecting you so much.
384
00:25:24,954 --> 00:25:28,325
Put it in diapers and give it a bottle to suck on.
385
00:25:28,895 --> 00:25:30,565
I would if I could.
386
00:25:31,365 --> 00:25:32,694
Optimus Prime,
387
00:25:33,065 --> 00:25:34,704
let's have fun today.
388
00:25:36,504 --> 00:25:38,035
- Get in. - Hold on.
389
00:25:38,035 --> 00:25:39,305
Why did you pack so much...
390
00:25:39,305 --> 00:25:41,045
for just a single meal?
391
00:25:41,575 --> 00:25:44,115
Is that delivery box from Mom?
392
00:25:44,275 --> 00:25:45,474
Yes, it's...
393
00:25:53,625 --> 00:25:55,055
They are oysters cultured at the sea of Tongyeong...
394
00:25:55,055 --> 00:25:56,254
in South Gyeongsang Province.
395
00:25:56,555 --> 00:25:58,295
I can pick up the scent of the ocean.
396
00:25:59,325 --> 00:26:00,795
Gosh, they're fresh.
397
00:26:02,565 --> 00:26:06,365
All over the world, oysters are considered as the best seafood.
398
00:26:06,365 --> 00:26:08,335
It's called the milk of the sea...
399
00:26:08,335 --> 00:26:11,075
due to its abundant amount of nutrients.
400
00:26:11,734 --> 00:26:13,345
They are the great oysters!
401
00:26:15,605 --> 00:26:17,474
- What are you doing? - I'm saying...
402
00:26:17,474 --> 00:26:20,184
that the oysters will be fresh and tasty.
403
00:26:20,845 --> 00:26:23,184
Anyway, load the car so we can go.
404
00:26:32,194 --> 00:26:34,295
- What's this? - Isn't it obvious?
405
00:26:34,295 --> 00:26:37,295
I'm willing to drive since you're probably exhausted.
406
00:26:37,694 --> 00:26:40,035
- Get in. - Have you lost your mind?
407
00:26:40,464 --> 00:26:42,704
I've only been able to take it for a ride twice!
408
00:26:42,904 --> 00:26:44,575
Get out. Get out!
409
00:26:44,575 --> 00:26:46,105
- I don't want to! - Get out!
410
00:26:52,315 --> 00:26:54,285
Jin Mi, I'm begging you.
411
00:26:55,815 --> 00:26:57,815
Jeong Sik, look at this.
412
00:26:58,684 --> 00:27:00,125
You have no idea...
413
00:27:00,355 --> 00:27:02,885
how scorched I am mentally and physically.
414
00:27:04,825 --> 00:27:07,194
If our mother knew about this...
415
00:27:10,934 --> 00:27:13,535
Fine, do what you want.
416
00:27:19,775 --> 00:27:21,875
What are you, a racer?
417
00:27:22,674 --> 00:27:24,115
Don't worry.
418
00:27:24,214 --> 00:27:28,815
I'll make sure the drive is nothing but smooth.
419
00:27:29,145 --> 00:27:30,954
Right, Ok Hee?
420
00:27:31,754 --> 00:27:32,754
What?
421
00:27:32,754 --> 00:27:36,825
Did you just call Optimus Prime, Ok Hee?
422
00:27:36,825 --> 00:27:38,494
Could you be quiet?
423
00:27:38,494 --> 00:27:41,065
I need to think straight when I drive.
424
00:27:41,625 --> 00:27:43,464
Ok Hee, let's go.
425
00:27:44,065 --> 00:27:45,065
All right.
426
00:27:51,075 --> 00:27:52,974
Why haven't you peeled off the plastic wrap?
427
00:27:53,904 --> 00:27:55,375
What are you doing?
428
00:27:55,875 --> 00:27:58,914
I wanted to let it stay clean as long as possible.
429
00:27:59,145 --> 00:28:01,345
Cherish something for too long, and its value will drop.
430
00:28:01,914 --> 00:28:04,615
I can't believe you!
431
00:28:04,885 --> 00:28:05,954
Let's go.
432
00:28:09,484 --> 00:28:10,724
Jin Mi!
433
00:28:12,694 --> 00:28:13,764
I'm not going.
434
00:28:13,764 --> 00:28:15,764
- Help! - Just be patient.
435
00:28:16,295 --> 00:28:17,335
We're off.
436
00:28:19,934 --> 00:28:21,805
I checked other features too,
437
00:28:22,035 --> 00:28:23,164
and they're all good.
438
00:28:24,375 --> 00:28:27,204
Gosh, I'm terribly sorry.
439
00:28:27,204 --> 00:28:29,545
No, we're just glad that there's nothing wrong.
440
00:28:29,674 --> 00:28:31,444
Still, it was nothing,
441
00:28:31,444 --> 00:28:34,414
but I made you come here and also wait a long time.
442
00:28:34,414 --> 00:28:36,444
I'm terribly sorry.
443
00:28:36,444 --> 00:28:38,885
Ma'am, if you always keep...
444
00:28:38,885 --> 00:28:40,525
the dash cam lens clean,
445
00:28:40,525 --> 00:28:42,184
it'll record everything with a clear image.
446
00:28:42,184 --> 00:28:44,395
Even the president of this country won't be able to start the car...
447
00:28:44,395 --> 00:28:46,154
if the gear stick is in drive,
448
00:28:46,154 --> 00:28:47,895
so please remember to check.
449
00:28:47,895 --> 00:28:49,065
Sure thing.
450
00:28:49,325 --> 00:28:51,295
It's quite late,
451
00:28:51,335 --> 00:28:53,805
so why don't you stay the night in one of my pensions?
452
00:28:55,204 --> 00:28:58,075
It's all right. We can't take advantage of our clients.
453
00:28:58,075 --> 00:29:00,075
Please, I'd love you to stay.
454
00:29:00,075 --> 00:29:02,145
I'd feel much better that way.
455
00:29:03,645 --> 00:29:06,244
If it's not too much to ask,
456
00:29:06,514 --> 00:29:08,785
could we perhaps stay for dinner?
457
00:29:08,815 --> 00:29:10,484
Of course.
458
00:29:10,585 --> 00:29:13,254
Just think of it as your own house and...
459
00:29:13,325 --> 00:29:15,754
make yourselves comfortable, okay?
460
00:29:16,355 --> 00:29:18,994
Are we going to spend the heart-fluttering night together?
461
00:29:25,335 --> 00:29:27,504
- Where is it? - What?
462
00:29:27,734 --> 00:29:29,635
- You have deviated from your path. - What, we've gone off course?
463
00:29:29,635 --> 00:29:30,805
Gosh, I'm having a headache.
464
00:29:30,904 --> 00:29:32,605
Why would you exit here when we're going to Pyeongtaek?
465
00:29:32,605 --> 00:29:34,075
It's the next exit.
466
00:29:34,345 --> 00:29:36,944
Don't pick on me too much.
467
00:29:37,275 --> 00:29:39,674
It was a mistake that I took this exit.
468
00:29:40,345 --> 00:29:43,254
Besides, we have plenty of time.
469
00:29:44,754 --> 00:29:45,855
Most of all,
470
00:29:47,754 --> 00:29:49,285
the moment we entered Anseong,
471
00:29:49,385 --> 00:29:53,924
the fresh scent of your favorite ingredients is everywhere.
472
00:29:56,164 --> 00:29:57,295
What is it?
473
00:29:57,994 --> 00:30:00,805
It smells like premium quality Korean beef.
474
00:30:01,605 --> 00:30:03,734
What? Premium quality Korean beef?
475
00:30:03,835 --> 00:30:04,835
Yes.
476
00:30:05,335 --> 00:30:07,645
Should we buy some groceries here then?
477
00:30:10,214 --> 00:30:12,944
So this is where we can buy specialties of this neighborhood?
478
00:30:13,174 --> 00:30:14,545
Thanks to your mistake,
479
00:30:14,545 --> 00:30:16,214
we're buying Korean beef that Anseong's famous for.
480
00:30:17,115 --> 00:30:19,085
Follow my nose.
481
00:30:23,025 --> 00:30:24,454
All right.
482
00:30:25,055 --> 00:30:27,694
(Festival)
483
00:30:31,795 --> 00:30:32,895
Don't they look fresh?
484
00:30:33,764 --> 00:30:34,904
Oh, my.
485
00:30:35,434 --> 00:30:37,434
Let's buy one of these. Hey, I bought this too.
486
00:30:40,145 --> 00:30:41,244
What else should we buy?
487
00:30:43,315 --> 00:30:44,414
Look.
488
00:30:49,345 --> 00:30:50,514
Is it good?
489
00:31:14,004 --> 00:31:15,105
How amazing.
490
00:31:19,474 --> 00:31:21,885
- Let's go now. - Hold on.
491
00:31:25,184 --> 00:31:26,184
Darn it.
492
00:31:30,895 --> 00:31:33,964
Jeong Sik, should I learn how to twirl a sangmo...
493
00:31:34,295 --> 00:31:36,734
or do tightrope walking as my specialty?
494
00:31:38,065 --> 00:31:40,504
That'll make me look unique compared to other idols.
495
00:31:40,605 --> 00:31:41,704
Is this how they do it?
496
00:31:43,105 --> 00:31:44,135
No?
497
00:31:56,214 --> 00:31:58,055
Where's the room?
498
00:31:59,315 --> 00:32:00,385
The room?
499
00:32:16,404 --> 00:32:19,004
Rookie, cheers.
500
00:32:25,474 --> 00:32:26,514
Gosh.
501
00:32:30,154 --> 00:32:33,154
This is crazy.
502
00:32:33,154 --> 00:32:34,184
What are you doing?
503
00:32:34,924 --> 00:32:36,625
I must be crazy.
504
00:32:40,194 --> 00:32:41,325
What did you say?
505
00:32:42,164 --> 00:32:43,395
Is there something you need?
506
00:32:43,895 --> 00:32:46,664
No, I was just talking to myself.
507
00:32:48,234 --> 00:32:51,335
This pension is much bigger than expected.
508
00:32:51,805 --> 00:32:54,845
There are two restrooms when it's just the two of us.
509
00:32:55,145 --> 00:32:57,744
And there are three rooms, which are more than enough.
510
00:32:58,714 --> 00:33:00,914
Don't worry. My siblings will be here soon.
511
00:33:01,585 --> 00:33:02,984
What, your siblings?
512
00:33:03,145 --> 00:33:05,555
Would it make you uncomfortable?
513
00:33:06,514 --> 00:33:08,754
Some things came up, so I called my siblings.
514
00:33:10,895 --> 00:33:13,895
Well, this place would be good for many people to share.
515
00:33:15,924 --> 00:33:17,565
Come on.
516
00:33:17,565 --> 00:33:19,494
Why would he call his siblings to join us on our business trip?
517
00:33:22,404 --> 00:33:27,775
Manager Han, may I ask what kind of people your siblings are?
518
00:33:27,875 --> 00:33:29,275
They're my younger twin siblings.
519
00:33:29,275 --> 00:33:30,615
You'll love to have dinner with them.
520
00:33:30,875 --> 00:33:32,645
One of them is great at cooking.
521
00:33:33,785 --> 00:33:35,444
I see, your siblings.
522
00:33:37,214 --> 00:33:39,815
It's said that men introduce their girlfriends to their family...
523
00:33:39,815 --> 00:33:41,684
only if they think it's a serious relationship.
524
00:33:42,025 --> 00:33:43,085
Could it be that...
525
00:33:48,065 --> 00:33:51,035
This is the woman I love. Enough to buy her beef.
526
00:33:52,095 --> 00:33:53,164
Manager Han.
527
00:33:55,335 --> 00:33:56,704
Don't call me that way.
528
00:33:57,174 --> 00:33:58,335
It draws a line between us.
529
00:33:59,575 --> 00:34:02,105
Remember these three words from now on.
530
00:34:03,004 --> 00:34:04,974
- What? - You are...
531
00:34:06,115 --> 00:34:07,244
mine.
532
00:34:25,565 --> 00:34:26,664
You're here?
533
00:34:27,734 --> 00:34:29,717
(Part 2 will air shortly.)
534
00:34:31,452 --> 00:34:33,352
Ta-da!
535
00:34:34,221 --> 00:34:35,622
What took you so long?
536
00:34:36,752 --> 00:34:39,161
We stopped by Anseong to shop for groceries.
537
00:34:39,661 --> 00:34:40,721
Is this what you bought?
538
00:34:41,861 --> 00:34:42,891
Who's she?
539
00:34:43,692 --> 00:34:45,532
Wait, is she your colleague?
540
00:34:46,132 --> 00:34:47,562
Was it a woman?
541
00:34:50,532 --> 00:34:51,801
She's just a colleague.
542
00:34:51,801 --> 00:34:54,701
Anyway, this is my sister, Han Jin Mi.
543
00:34:54,701 --> 00:34:57,142
She's Bok Seung Ah, a rookie at our company.
544
00:34:57,271 --> 00:34:58,542
Hello.
545
00:34:58,781 --> 00:35:01,442
I know it's awkward to suddenly have dinner together,
546
00:35:01,442 --> 00:35:02,582
but I hope we get along.
547
00:35:02,582 --> 00:35:04,381
I hope we do as well.
548
00:35:05,551 --> 00:35:08,622
Do you have cutlery, bowls, and plates?
549
00:35:08,622 --> 00:35:09,851
I'm sure the place is equipped.
550
00:35:09,851 --> 00:35:11,322
Hold on a second.
551
00:35:11,722 --> 00:35:12,822
They're all here.
552
00:35:14,491 --> 00:35:16,531
I'm sorry, but...
553
00:35:17,131 --> 00:35:19,801
could you take those out...
554
00:35:19,801 --> 00:35:22,372
to my brother at the barbecue site?
555
00:35:22,671 --> 00:35:25,072
I need to wash these ingredients.
556
00:35:25,072 --> 00:35:26,372
I'll take these to him.
557
00:35:33,212 --> 00:35:34,841
What is it? Who is she to you?
558
00:35:36,052 --> 00:35:37,081
What do you mean?
559
00:35:38,182 --> 00:35:39,251
I smell something.
560
00:35:40,122 --> 00:35:42,322
Something pink and rosy.
561
00:35:44,152 --> 00:35:45,391
Enough with the nonsense.
562
00:35:46,792 --> 00:35:49,031
Anyway, I haven't eaten all day.
563
00:35:50,132 --> 00:35:51,561
What is Jeong Sik cooking today?
564
00:35:55,701 --> 00:35:57,001
Hello, everyone.
565
00:35:57,402 --> 00:35:58,701
Are you surprised to see me outdoors?
566
00:35:59,001 --> 00:36:01,572
I came out by the sea today.
567
00:36:01,772 --> 00:36:02,912
That's why,
568
00:36:02,912 --> 00:36:05,542
to taste the freshness of the sea,
569
00:36:05,611 --> 00:36:09,352
I'll make a grand dish with a variety of seafood.
570
00:36:09,352 --> 00:36:12,921
Accept My Three-Part Seafood Dish.
571
00:36:12,921 --> 00:36:14,581
(Accept My Three-Part Seafood Dish)
572
00:36:17,552 --> 00:36:18,721
(Oyster Alssam)
573
00:36:18,721 --> 00:36:21,492
(3 eggs, 1T lemon juice, 3T starch, salt, vegetable oil)
574
00:36:21,492 --> 00:36:23,231
Oysters burst in your mouth...
575
00:36:23,231 --> 00:36:25,831
as the flavors spread everywhere.
576
00:36:26,662 --> 00:36:27,731
This is oyster alssam.
577
00:36:30,531 --> 00:36:31,602
(Ramyeon with Oysters: 1 ramyeon and some oysters)
578
00:36:31,602 --> 00:36:34,172
Anyone who can cook ramyeon can cook this dish too.
579
00:36:34,172 --> 00:36:35,642
This is ramyeon with oysters.
580
00:36:39,242 --> 00:36:41,281
(Spicy Seafood Stew: onions, water, oyster mushrooms,)
581
00:36:41,281 --> 00:36:43,212
(chilies, spring onions, white radish, clear rice wine)
582
00:36:43,212 --> 00:36:46,851
(clams, small octopus, abalones, shrimps, a crab, an octopus)
583
00:36:46,851 --> 00:36:48,851
(Sauce: chili flakes, gochujang, pineapple,)
584
00:36:48,851 --> 00:36:50,851
(soy sauce, minced garlic and ginger, syrup,)
585
00:36:50,851 --> 00:36:52,321
(glutinous rice flour, clear rice wine,)
586
00:36:52,321 --> 00:36:53,761
(shiitake mushroom powder)
587
00:36:53,791 --> 00:36:57,832
And with the seafood stew ingredients all prepared,
588
00:36:57,832 --> 00:36:59,362
you're set to go.
589
00:36:59,362 --> 00:37:00,962
Let's begin then.
590
00:37:01,261 --> 00:37:03,531
This dish is unlike the oyster pancakes...
591
00:37:03,531 --> 00:37:05,202
you normally cook at home.
592
00:37:05,341 --> 00:37:08,041
It's very easy to make,
593
00:37:08,142 --> 00:37:11,212
but elegant at the same time.
594
00:37:11,712 --> 00:37:14,212
This is the high-end oyster alssam.
595
00:37:14,482 --> 00:37:15,482
Come on!
596
00:37:15,482 --> 00:37:17,182
Take oysters, the main ingredient,
597
00:37:17,381 --> 00:37:19,751
and wash them gently but thoroughly in salt water.
598
00:37:19,751 --> 00:37:21,422
Drain them...
599
00:37:21,422 --> 00:37:23,552
and splash some lemon juice.
600
00:37:25,591 --> 00:37:27,492
(3 eggs with 1 additional yolk...)
601
00:37:27,492 --> 00:37:30,362
(and a pinch of salt)
602
00:37:31,761 --> 00:37:33,902
Sieve the egg water...
603
00:37:33,902 --> 00:37:36,372
and add a pinch of salt to the batter...
604
00:37:36,372 --> 00:37:38,071
to make smooth pancakes.
605
00:37:42,541 --> 00:37:44,612
Make something similar to a dumpling wrapper...
606
00:37:44,612 --> 00:37:46,212
with a diameter...
607
00:37:46,411 --> 00:37:48,381
of 10 to 11cm.
608
00:37:49,612 --> 00:37:52,552
(1 oyster, 3T of starch)
609
00:37:53,721 --> 00:37:55,721
Gently cover the oyster in starch and place it on the pancake.
610
00:37:55,721 --> 00:37:58,821
Fold it in half like a dumpling, and you're done!
611
00:37:59,591 --> 00:38:01,832
What do you think? Isn't that easy or what?
612
00:38:03,031 --> 00:38:04,161
(1T of soy sauce,)
613
00:38:04,161 --> 00:38:05,362
(1.5T of vinegar,)
614
00:38:05,362 --> 00:38:07,832
(0.5T of pine nut powder which isn't a necessity)
615
00:38:16,142 --> 00:38:19,242
The next dish is the simple and easy ramyeon with oysters.
616
00:38:19,742 --> 00:38:22,851
When your favorite brand of ramyeon is somewhat cooked,
617
00:38:22,982 --> 00:38:25,182
drop the cleaned fresh oysters into the ramyeon.
618
00:38:26,652 --> 00:38:28,791
What do you think? Isn't this fresh?
619
00:38:30,022 --> 00:38:31,122
Add the oyster.
620
00:38:32,522 --> 00:38:33,761
Add the oyster.
621
00:38:39,161 --> 00:38:40,631
Here's my tip.
622
00:38:41,001 --> 00:38:43,401
You must cook oysters briefly as if you're blanching them.
623
00:38:43,401 --> 00:38:45,941
Only then you can enjoy tender oysters.
624
00:38:45,972 --> 00:38:48,571
Cook them right before your noodles are ready.
625
00:38:56,182 --> 00:38:58,751
At last, it's the highlight of my seafood dishes.
626
00:38:58,881 --> 00:39:00,422
Fun Cooking Robot is streaming live now.
627
00:39:01,222 --> 00:39:03,891
He got beaten up good that night. He must be all over the place.
628
00:39:03,891 --> 00:39:05,622
I wonder if he's doing okay.
629
00:39:06,792 --> 00:39:08,292
He's cooking outdoors today.
630
00:39:08,792 --> 00:39:10,961
This place looks familiar for some reason.
631
00:39:11,961 --> 00:39:13,162
Who's that woman at the back?
632
00:39:13,561 --> 00:39:14,701
Isn't that a broadcasting accident?
633
00:39:15,532 --> 00:39:17,802
Wait, no. That's me.
634
00:39:18,401 --> 00:39:22,172
(Fun Cooking Robot, 5,656 people are watching.)
635
00:39:23,771 --> 00:39:24,941
I...
636
00:39:24,941 --> 00:39:26,581
(I'm taking a screenshot of this.)
637
00:39:26,581 --> 00:39:28,081
(You went on a trip with a woman?)
638
00:39:28,081 --> 00:39:29,081
Okay.
639
00:39:34,052 --> 00:39:36,592
(Fun Cooking Robot, 6,882 people are watching.)
640
00:39:36,592 --> 00:39:40,222
Everyone, my assistant brought me plates and spoons.
641
00:39:40,222 --> 00:39:42,131
Everyone, enjoy your dinner.
642
00:39:42,232 --> 00:39:44,492
I'll upload the video for the spicy seafood stew.
643
00:39:44,792 --> 00:39:46,401
Then enjoy your meal.
644
00:39:46,732 --> 00:39:47,732
Bye.
645
00:39:51,271 --> 00:39:52,441
What brings you here?
646
00:39:53,372 --> 00:39:55,311
To call it a coincidence, this is too dramatic.
647
00:39:55,511 --> 00:39:56,612
Exactly.
648
00:39:57,342 --> 00:39:59,682
You have a knack for surprising people in many different ways.
649
00:40:00,412 --> 00:40:01,711
I should say that to you.
650
00:40:02,151 --> 00:40:04,052
What brings you here today?
651
00:40:04,182 --> 00:40:07,251
I came here to have dinner with my older brother. He's staying here.
652
00:40:08,422 --> 00:40:09,552
What about you?
653
00:40:09,552 --> 00:40:11,021
I came here on a business trip.
654
00:40:11,021 --> 00:40:12,922
I was to have dinner with my manager's younger siblings.
655
00:40:14,122 --> 00:40:16,932
- Is your older brother... - Is your manager...
656
00:40:17,191 --> 00:40:18,331
- Han San Hae? - Han San Hae?
657
00:40:22,802 --> 00:40:25,242
You live in my neighborhood, watch my show,
658
00:40:25,242 --> 00:40:26,342
and you're my brother's coworker.
659
00:40:27,941 --> 00:40:29,542
What a small world.
660
00:40:30,711 --> 00:40:32,982
Exactly. I can't believe it.
661
00:40:32,982 --> 00:40:34,881
It's nice to run into you here.
662
00:40:35,581 --> 00:40:36,982
Let's shake hands.
663
00:40:36,982 --> 00:40:39,251
What? Well, sure.
664
00:40:41,352 --> 00:40:44,622
Looks like you love shaking hands, by the way.
665
00:40:47,061 --> 00:40:49,631
Seriously? She's the only one who doesn't feel it?
666
00:40:51,232 --> 00:40:52,362
This is strange.
667
00:40:56,972 --> 00:40:58,001
What's going on?
668
00:40:58,672 --> 00:41:01,102
Do you two know each other?
669
00:41:39,912 --> 00:41:42,852
I can't believe I get to eat food that Fun Cooking Robot cooked.
670
00:41:43,951 --> 00:41:44,982
You heard her, right?
671
00:41:45,581 --> 00:41:46,951
I'm quite popular.
672
00:41:48,151 --> 00:41:52,461
Right. She's your precious subscriber. Take good care of her.
673
00:41:52,461 --> 00:41:54,722
All right. Let's eat before it gets cold.
674
00:41:54,722 --> 00:41:55,932
Thank you for the food.
675
00:42:12,711 --> 00:42:14,412
The broth is refreshing and has depth.
676
00:42:16,352 --> 00:42:17,581
The secret of this broth is...
677
00:42:18,521 --> 00:42:21,151
The secret behind its flavor is the anchovy sauce.
678
00:42:28,061 --> 00:42:30,961
No. Is it not the anchovy sauce?
679
00:42:32,732 --> 00:42:33,761
No.
680
00:42:34,701 --> 00:42:38,342
The anchovy sauce can't bring out the depth and sweetness.
681
00:42:39,042 --> 00:42:40,771
The real secret behind this broth is...
682
00:42:47,881 --> 00:42:48,912
It's none other than...
683
00:42:52,821 --> 00:42:54,021
the radish.
684
00:42:54,782 --> 00:42:56,691
He enhanced the broth flavor by adding...
685
00:42:56,691 --> 00:42:59,261
the radish, harvested during autumn when it's the sweetest.
686
00:42:59,692 --> 00:43:01,261
The radish completely...
687
00:43:01,261 --> 00:43:04,161
filled the absence of the kelp and anchovy.
688
00:43:04,161 --> 00:43:06,062
Should I call it the sidekick?
689
00:43:08,301 --> 00:43:09,332
Correct.
690
00:43:10,671 --> 00:43:11,872
The radish isn't the only thing.
691
00:43:11,872 --> 00:43:14,372
I think the octopus helped the stew big time.
692
00:43:18,411 --> 00:43:22,582
(Boil the broth for 30 to 40 minutes with onions.)
693
00:43:27,651 --> 00:43:30,521
(1 cup of chili pepper powder, 1 cup of gochujang,)
694
00:43:30,521 --> 00:43:31,791
(one-third cup of blended pineapple and thick soy sauce,)
695
00:43:31,791 --> 00:43:33,062
(5T of crushed garlic, 2T of crushed ginger, and 1 cup of starch syrup)
696
00:43:35,131 --> 00:43:38,501
First, make the sauce for the seafood stew,
697
00:43:38,661 --> 00:43:40,031
and prepare the ingredients.
698
00:43:41,131 --> 00:43:42,732
(Chop onions into 2cm slices.)
699
00:43:44,732 --> 00:43:47,771
(Cut chili peppers and green onions sideways.)
700
00:43:49,511 --> 00:43:52,112
(Chop the small octopus 4cm apart.)
701
00:43:52,942 --> 00:43:55,911
(Clean the abalone, and remove the innards and teeth.)
702
00:43:57,582 --> 00:44:00,822
(Cut out sharp parts of blue crabs, and brush them clean.)
703
00:44:02,592 --> 00:44:03,992
(Wash the clams, and put them in salt water.)
704
00:44:03,992 --> 00:44:05,362
(Cover them with a black plastic bag for 1 to 2 hours.)
705
00:44:10,891 --> 00:44:12,732
Here's my tip.
706
00:44:12,901 --> 00:44:15,202
The seasonal and delicious autumn radish.
707
00:44:15,431 --> 00:44:18,031
Don't ask for more radishes at a fried chicken restaurant.
708
00:44:18,342 --> 00:44:20,801
Look for more radishes in the seafood stew too.
709
00:44:20,801 --> 00:44:22,572
Put a lot of them in the stew.
710
00:44:23,171 --> 00:44:28,082
The radish is enough to make the broth refreshing and sweet.
711
00:44:33,051 --> 00:44:35,651
The next step is adding other ingredients we prepared.
712
00:44:37,452 --> 00:44:39,761
Abalones, clams,
713
00:44:41,261 --> 00:44:42,362
and blue crabs.
714
00:44:45,562 --> 00:44:48,472
Boil it for some time after adding clear rice wine.
715
00:44:51,001 --> 00:44:52,041
Small octopus.
716
00:44:53,872 --> 00:44:57,842
Add shrimps, oyster mushrooms, and onions.
717
00:44:57,972 --> 00:44:59,812
Then let it boil for five minutes.
718
00:45:01,781 --> 00:45:05,151
The last ingredient will be the icing on the cake.
719
00:45:05,852 --> 00:45:08,992
Its surface is smooth and slick and is like the general of the sea.
720
00:45:09,622 --> 00:45:12,462
When you add an octopus, it will certainly look appetizing.
721
00:45:12,622 --> 00:45:15,332
With the chewy texture from the octopus,
722
00:45:15,761 --> 00:45:19,202
you can enjoy rich and refreshing broth.
723
00:45:23,332 --> 00:45:24,401
Add oysters,
724
00:45:25,702 --> 00:45:28,242
green onions, and chili peppers.
725
00:45:28,572 --> 00:45:30,112
When you boil it for a while,
726
00:45:30,942 --> 00:45:33,942
the best dish of Accept My Three-Part Seafood Meal...
727
00:45:34,181 --> 00:45:35,551
is ready.
728
00:45:48,021 --> 00:45:51,562
Everyone in your family knows a lot about food.
729
00:45:52,462 --> 00:45:53,761
That's impressive.
730
00:45:54,261 --> 00:45:56,931
We sure talk a lot in front of food, don't we?
731
00:45:57,732 --> 00:46:00,472
- Don't mind us. Enjoy your meal. - Okay.
732
00:46:02,242 --> 00:46:03,342
Hold on.
733
00:46:04,242 --> 00:46:05,312
Rookie.
734
00:46:06,112 --> 00:46:07,911
It's better to eat the crab at the end.
735
00:46:09,181 --> 00:46:13,251
As for the seafood stew, it's better to eat food that gets cooked first.
736
00:46:14,582 --> 00:46:17,391
Try the small octopus first. It gets cooked quickly and becomes tough.
737
00:46:17,722 --> 00:46:20,661
Eat the clams, nicely cooked octopus,
738
00:46:20,661 --> 00:46:22,832
the blue crab, and shrimps. If you eat them in this order,
739
00:46:22,891 --> 00:46:25,001
you can enjoy the seafood to the fullest.
740
00:46:26,931 --> 00:46:27,962
Okay.
741
00:46:29,501 --> 00:46:31,171
Let me try this.
742
00:46:35,771 --> 00:46:37,141
By the way, Ms. Clumsy. I mean...
743
00:46:37,872 --> 00:46:39,982
What's your name, Ms. Rookie?
744
00:46:41,141 --> 00:46:42,952
It's Bok Seung Ah.
745
00:46:44,381 --> 00:46:45,852
Doesn't her name sound fruity?
746
00:46:45,852 --> 00:46:48,352
Should I give myself a fruit nickname?
747
00:46:51,122 --> 00:46:54,761
Seung Ah, try this oyster alssam.
748
00:46:57,291 --> 00:46:58,362
Thank you.
749
00:47:00,462 --> 00:47:02,372
- What's up with you? - What?
750
00:47:09,472 --> 00:47:13,511
Jin Mi is the best at peeling the shrimps.
751
00:47:13,612 --> 00:47:17,082
If you peel them all when you peel yours, it'd be convenient.
752
00:47:19,521 --> 00:47:20,952
You little runt.
753
00:47:20,982 --> 00:47:24,992
Shrimps are delicious with the shells too.
754
00:47:30,261 --> 00:47:31,492
Hold on.
755
00:47:33,962 --> 00:47:35,001
Look.
756
00:47:35,401 --> 00:47:37,801
(Separate its head and tail with a spoon.)
757
00:47:37,801 --> 00:47:40,572
(Put a fork on its back, and remove its legs.)
758
00:47:40,572 --> 00:47:41,671
(Peel off the shell with a spoon.)
759
00:47:41,671 --> 00:47:45,281
This way, it's easy to separate the shell from the flesh...
760
00:47:46,342 --> 00:47:48,212
with just a spoon and a fork.
761
00:48:07,236 --> 00:48:12,236
[VIU Ver] MBC E10 Jang Geum, Oh My Grandma
"I Like You"
-♥ Ruo Xi ♥-
762
00:48:31,051 --> 00:48:32,161
This taste...
763
00:48:33,062 --> 00:48:35,031
The Little Mermaid that lost her voice...
764
00:48:35,362 --> 00:48:37,531
would instantly sing like Louis Armstrong...
765
00:48:39,161 --> 00:48:41,401
the moment she tastes this spicy broth.
766
00:48:48,411 --> 00:48:51,472
Under the sea, under the sea
767
00:48:51,681 --> 00:48:55,151
She'll sing like this because it's so refreshing and spicy.
768
00:49:21,001 --> 00:49:22,141
This is what I'm talking about.
769
00:49:42,161 --> 00:49:43,332
Try some of this.
770
00:49:49,131 --> 00:49:50,202
What about this?
771
00:49:52,401 --> 00:49:53,501
This too.
772
00:49:58,712 --> 00:50:00,712
Seung Ah, try this.
773
00:50:05,352 --> 00:50:06,482
Hey, Jeong Sik.
774
00:50:08,421 --> 00:50:09,551
What?
775
00:50:10,391 --> 00:50:12,222
- What's wrong? - The thing is,
776
00:50:12,222 --> 00:50:14,592
he keeps snatching the shrimp...
777
00:50:14,862 --> 00:50:17,761
Hey, why are you being like this in front of San Hae's colleague?
778
00:50:17,931 --> 00:50:19,702
You're being so stingy with shrimp.
779
00:50:20,832 --> 00:50:22,501
"Stingy"?
780
00:50:24,872 --> 00:50:27,972
- Here, have all you want. - My gosh.
781
00:50:28,842 --> 00:50:31,271
- Are you happy now? - This is absurd.
782
00:50:32,842 --> 00:50:34,982
Hey, forget it.
783
00:50:35,251 --> 00:50:37,982
I don't want any of this.
784
00:50:41,181 --> 00:50:42,492
Seung Ah, I'm sorry
785
00:50:42,492 --> 00:50:44,092
for ruining the mood.
786
00:50:45,122 --> 00:50:46,391
I'll excuse myself.
787
00:50:54,931 --> 00:50:57,572
There you go. I hope you eat...
788
00:50:57,572 --> 00:51:00,202
as much of this delicious shrimp as you wish.
789
00:51:07,582 --> 00:51:09,411
Jin Mi, where are you going?
790
00:51:10,612 --> 00:51:12,281
Just let her leave.
791
00:51:13,251 --> 00:51:14,651
She's always like that.
792
00:51:15,791 --> 00:51:16,891
But still...
793
00:51:17,551 --> 00:51:18,692
Are you okay?
794
00:51:19,362 --> 00:51:20,592
Don't mind me.
795
00:51:20,791 --> 00:51:23,492
This is very common for us.
796
00:51:25,131 --> 00:51:26,362
My gosh.
797
00:51:27,202 --> 00:51:30,772
How could he treat me like this with food?
798
00:51:32,502 --> 00:51:34,971
I'm so sad and upset.
799
00:51:36,572 --> 00:51:39,342
But what's her deal?
800
00:51:40,241 --> 00:51:44,012
Why are Jeong Sik and San Hae both caring for her so much?
801
00:51:48,592 --> 00:51:51,822
I hate having to stop eating in the middle of a meal.
802
00:51:52,491 --> 00:51:54,062
I wonder if they left some food for me.
803
00:52:00,062 --> 00:52:02,201
- Hey, Min Hyuk. - Where are you?
804
00:52:02,602 --> 00:52:03,971
I came to the convenience store after practice,
805
00:52:03,971 --> 00:52:05,042
but you weren't there, so I called.
806
00:52:05,042 --> 00:52:06,302
Come outside. Let's have beer.
807
00:52:08,512 --> 00:52:10,941
I can't see you today because I'm out in the suburbs.
808
00:52:11,842 --> 00:52:14,181
But I can still drink with you.
809
00:52:14,641 --> 00:52:15,782
What do you mean?
810
00:52:30,292 --> 00:52:31,862
Will you look at this color?
811
00:52:32,602 --> 00:52:36,272
Let's try this famous beef from Anseong.
812
00:52:39,372 --> 00:52:41,042
If this is how much I can smell with my nose,
813
00:52:41,401 --> 00:52:43,411
they won't be able to smell anything from outside.
814
00:52:46,042 --> 00:52:47,411
I bought everything you told me to.
815
00:52:47,941 --> 00:52:49,112
What do I need to do now?
816
00:52:49,312 --> 00:52:51,782
Okay, let's begin. First,
817
00:52:52,082 --> 00:52:53,481
let's start by making your drink.
818
00:52:53,582 --> 00:52:56,322
This is my secret recipe for Tomato Jelly Beer.
819
00:52:56,792 --> 00:52:57,891
Are you ready?
820
00:52:58,362 --> 00:53:00,792
(1 fruit jelly pudding, 1 tomato juice, 1 can of beer)
821
00:53:00,792 --> 00:53:04,731
(Put the pudding in a plastic cup and break it with a spoon.)
822
00:53:04,731 --> 00:53:09,032
(Then add one-fourth of the tomato juice...)
823
00:53:09,032 --> 00:53:10,032
(and 400ml of beer.)
824
00:53:10,032 --> 00:53:13,272
If you pour beer on top of fruit jelly and tomato juice,
825
00:53:13,441 --> 00:53:15,711
you'll end up with a quickly-made Tomato Jelly Beer.
826
00:53:20,342 --> 00:53:22,211
- This is it? - Yes.
827
00:53:22,451 --> 00:53:23,651
It's so simple.
828
00:53:24,381 --> 00:53:25,522
What about the side dish?
829
00:53:26,322 --> 00:53:27,721
(1 pack of crab sticks, 1 pack of shredded cheese)
830
00:53:28,852 --> 00:53:32,092
(Tear the crab sticks and sprinkle cheese on top.)
831
00:53:33,491 --> 00:53:36,032
(Then microwave it for 3 minutes.)
832
00:53:38,862 --> 00:53:41,401
The savory taste that comes from the combination...
833
00:53:41,532 --> 00:53:43,572
of crab meat and cheese will take you out of this world.
834
00:53:44,372 --> 00:53:45,941
It's called "Cheese Knows Nothing About Crab Sticks."
835
00:53:49,042 --> 00:53:50,141
How interesting.
836
00:53:50,471 --> 00:53:52,512
I know I made it, but at the same time,
837
00:53:52,512 --> 00:53:55,012
it also feels as if I didn't. It's like my avatar did it.
838
00:53:56,582 --> 00:53:58,681
Shall we drink now?
839
00:54:01,691 --> 00:54:03,252
- Cheers. - Cheers.
840
00:54:14,102 --> 00:54:15,201
Ta-da.
841
00:54:23,171 --> 00:54:24,372
My gosh.
842
00:54:25,211 --> 00:54:27,141
- How is it? - How can it taste like this?
843
00:54:31,582 --> 00:54:32,721
Do you want some?
844
00:54:38,122 --> 00:54:39,221
It's so savory.
845
00:54:41,491 --> 00:54:43,062
Would you like to try some beef from Anseong?
846
00:54:43,631 --> 00:54:45,701
Here you go.
847
00:55:04,711 --> 00:55:05,921
Cheers.
848
00:55:06,552 --> 00:55:07,752
Cheers.
849
00:55:08,052 --> 00:55:09,352
- Cheers. - Cheers.
850
00:55:14,991 --> 00:55:17,832
I wonder if it's because we're drinking by the sea.
851
00:55:18,461 --> 00:55:20,302
The beer tastes amazing here.
852
00:55:20,802 --> 00:55:22,002
- Right? - Yes.
853
00:55:22,002 --> 00:55:24,532
I can't stop drinking.
854
00:55:33,542 --> 00:55:34,842
How weird.
855
00:55:35,681 --> 00:55:37,512
Why doesn't my ability work on her?
856
00:55:40,122 --> 00:55:42,651
Hey, Seung Ah.
857
00:55:43,691 --> 00:55:46,191
I have a question for you.
858
00:55:47,391 --> 00:55:50,862
Are you normally okay with touching hot stuff?
859
00:55:50,862 --> 00:55:51,961
Or...
860
00:55:52,562 --> 00:55:55,631
is it in your nature that you like hot things perhaps?
861
00:55:55,832 --> 00:55:56,971
I'm not sure.
862
00:55:58,372 --> 00:56:00,901
When I go to a dry sauna, I can stay in the hot spring...
863
00:56:00,901 --> 00:56:02,812
for 24 hours straight.
864
00:56:03,112 --> 00:56:05,542
I've never seen anyone beat my record.
865
00:56:07,012 --> 00:56:08,312
That's incredible.
866
00:56:10,252 --> 00:56:11,681
Maybe that's why.
867
00:56:12,852 --> 00:56:15,752
How about this? Are you okay with holding...
868
00:56:15,752 --> 00:56:17,421
hot pots?
869
00:56:17,421 --> 00:56:20,461
Or let's see. Are you...
870
00:56:21,022 --> 00:56:22,961
What kind of nonsense are you talking about?
871
00:56:23,792 --> 00:56:25,661
This isn't nonsense.
872
00:56:25,961 --> 00:56:28,102
I'm asking for a good reason.
873
00:56:30,401 --> 00:56:32,901
Seung Ah, how's my brother at work?
874
00:56:32,901 --> 00:56:34,872
- What? - Girls hate him, don't they?
875
00:56:36,512 --> 00:56:38,072
Well...
876
00:56:38,481 --> 00:56:39,711
I guess they do hate him.
877
00:56:40,312 --> 00:56:43,252
But then again, what kind of woman would like such an acute guy?
878
00:56:43,752 --> 00:56:47,582
No, he may be a bit gruff and indifferent,
879
00:56:47,822 --> 00:56:50,451
but he's also quite gentle, kind, and warm.
880
00:56:50,451 --> 00:56:52,592
What? Who are you talking about?
881
00:56:52,592 --> 00:56:53,762
Are you really talking about him?
882
00:56:56,631 --> 00:56:58,631
If he's everything you just said he is,
883
00:56:59,102 --> 00:57:01,431
then why hasn't he dated anyone ever since college?
884
00:57:03,032 --> 00:57:05,302
Hey, you better be quiet.
885
00:57:09,012 --> 00:57:10,112
Really?
886
00:57:11,441 --> 00:57:13,711
What's the matter? It's all in the past anyway.
887
00:57:15,411 --> 00:57:18,951
San Hae was head over heels for her.
888
00:57:20,822 --> 00:57:21,921
Really?
889
00:57:24,651 --> 00:57:27,092
Jeong Sik, that's enough.
890
00:57:27,191 --> 00:57:29,062
Okay, I won't stop.
891
00:57:30,961 --> 00:57:32,762
She really was San Hae's ideal type.
892
00:57:36,302 --> 00:57:37,401
Ideal type?
893
00:57:38,171 --> 00:57:39,602
What's his ideal type?
894
00:57:40,701 --> 00:57:41,772
First of all,
895
00:57:42,711 --> 00:57:45,711
she needs to have milky white skin.
896
00:57:46,441 --> 00:57:49,252
And she needs to be thin and look really innocent.
897
00:57:50,451 --> 00:57:53,582
For example, someone like Yu Ri in Girls' Generation.
898
00:57:54,822 --> 00:57:55,951
Yu Ri?
899
00:57:56,352 --> 00:57:59,862
Isn't she more dark-skinned with more of a healthy-looking figure?
900
00:58:00,862 --> 00:58:01,862
It's Yoo Na.
901
00:58:01,862 --> 00:58:04,332
Oh, right. It's Yoo Na.
902
00:58:05,502 --> 00:58:07,901
- Yoo Na. - Oh, so it's Yoo Na? Not Yu Ri?
903
00:58:07,901 --> 00:58:08,971
Yes.
904
00:58:23,612 --> 00:58:27,151
What about you, Seung Ah? Are you not interested in San Hae?
905
00:58:28,022 --> 00:58:29,852
Oh, dear. Gosh, I'm sorry.
906
00:58:33,191 --> 00:58:35,231
I shouldn't have asked you this silly question.
907
00:58:37,092 --> 00:58:39,701
Please arrange a blind date for him...
908
00:58:39,961 --> 00:58:41,131
if there's anyone who likes my brother.
909
00:58:41,231 --> 00:58:42,772
Well, okay.
910
00:58:43,072 --> 00:58:45,372
- Why that little... - Okay, okay.
911
00:58:46,471 --> 00:58:48,671
I won't act up for the next one minute.
912
00:59:00,651 --> 00:59:01,651
Rookie.
913
00:59:03,622 --> 00:59:04,792
Why don't you stop drinking now?
914
00:59:06,491 --> 00:59:08,891
Why are you drinking so fast? You look drunk already.
915
00:59:09,362 --> 00:59:11,862
Come on. She's not a child.
916
00:59:12,231 --> 00:59:15,532
You drink to get drunk.
917
00:59:15,772 --> 00:59:18,072
Right, Seung Ah? Let's drink.
918
00:59:19,602 --> 00:59:20,641
Cheers.
919
00:59:21,201 --> 00:59:22,872
Punk, stop drinking...
920
00:59:22,872 --> 00:59:24,741
and go tell Jin Mi to come and have some of the food.
921
00:59:25,112 --> 00:59:27,112
Seeing how she's still not here, she must be really upset.
922
00:59:29,352 --> 00:59:30,411
Okay.
923
00:59:31,352 --> 00:59:33,552
That girl is giving me a headache.
924
00:59:34,822 --> 00:59:37,191
I'll take off for a second...
925
00:59:37,191 --> 00:59:39,592
to bring back peace.
926
00:59:45,832 --> 00:59:46,862
Rookie.
927
00:59:47,832 --> 00:59:50,131
Why do you go crazy over alcohol?
928
00:59:51,032 --> 00:59:52,401
That's not true.
929
00:59:52,741 --> 00:59:56,312
I'm drinking a lot because I have my reason to drink.
930
01:00:04,881 --> 01:00:06,981
Seeing how your neck's stiffened up,
931
01:00:07,282 --> 01:00:09,052
I guess the other you is here.
932
01:00:11,022 --> 01:00:12,262
Manager Han.
933
01:00:13,391 --> 01:00:16,032
Does my skin look a bit dark today?
934
01:00:16,032 --> 01:00:18,502
I forgot to apply sunblock.
935
01:00:20,502 --> 01:00:21,772
Don't use it as an excuse.
936
01:00:22,201 --> 01:00:23,532
I know your skin is originally dark.
937
01:00:23,802 --> 01:00:25,042
That's not true.
938
01:00:25,141 --> 01:00:28,072
I used to have such fair skin,
939
01:00:28,072 --> 01:00:30,312
but it got dark...
940
01:00:30,312 --> 01:00:32,612
because I had to exercise, run, and roll...
941
01:00:32,612 --> 01:00:35,352
in the hot sun.
942
01:00:35,481 --> 01:00:36,782
And Manager Han,
943
01:00:37,052 --> 01:00:39,481
I may look a little chubby,
944
01:00:39,481 --> 01:00:41,691
but when I'm naked...
945
01:00:43,252 --> 01:00:44,651
I must be crazy.
946
01:00:45,822 --> 01:00:47,221
Well, I mean...
947
01:00:47,822 --> 01:00:50,431
All this isn't fat.
948
01:00:50,431 --> 01:00:53,262
It's because I have thick bones. I mean it.
949
01:00:53,262 --> 01:00:55,832
And I've got these toned muscles by exercising.
950
01:00:55,832 --> 01:00:57,971
They're like horse muscles.
951
01:01:02,842 --> 01:01:03,971
Horse muscles.
952
01:01:05,981 --> 01:01:07,082
I'm telling you the truth.
953
01:01:07,911 --> 01:01:09,481
You should stop drinking now.
954
01:01:09,881 --> 01:01:12,622
I'm feeling another craziness of yours is about to come.
955
01:01:12,622 --> 01:01:15,252
Manager Han, don't do this.
956
01:01:15,352 --> 01:01:17,822
If you keep helping me up like this,
957
01:01:17,891 --> 01:01:19,562
I might just...
958
01:01:21,421 --> 01:01:22,562
Do this.
959
01:01:28,131 --> 01:01:31,201
I'll sober up if I go get some sea breeze.
960
01:01:32,671 --> 01:01:34,002
I'll be back soon.
961
01:01:34,441 --> 01:01:36,812
Wait right here, okay?
962
01:01:40,481 --> 01:01:42,451
I'm okay.
963
01:01:42,451 --> 01:01:45,822
I'm really okay.
964
01:02:00,631 --> 01:02:01,802
It's so hard.
965
01:02:02,201 --> 01:02:03,832
It's so hard.
966
01:02:12,782 --> 01:02:15,112
Why is it so hard?
967
01:02:15,612 --> 01:02:19,522
It's hard to work and flirt.
968
01:02:20,552 --> 01:02:24,292
Why in the world is he doing this to me?
969
01:02:24,451 --> 01:02:26,191
I thought he liked me.
970
01:02:27,292 --> 01:02:30,961
But what? He likes feminine girls with fair skin?
971
01:02:31,131 --> 01:02:32,832
Feminine?
972
01:02:32,832 --> 01:02:35,731
Feminine, my foot. Darn.
973
01:02:36,201 --> 01:02:37,832
Whom on earth are you mad at?
974
01:02:37,832 --> 01:02:40,471
Goodness, are you asking me because you don't know?
975
01:02:42,042 --> 01:02:43,112
Manager Han?
976
01:02:46,481 --> 01:02:47,512
It's cold.
977
01:02:50,881 --> 01:02:54,181
Is it you, Manager Han, in front of me right now?
978
01:02:54,481 --> 01:02:57,891
I'm not dreaming, am I?
979
01:03:08,272 --> 01:03:10,072
Now that you're in front of me,
980
01:03:11,502 --> 01:03:13,302
let me ask you one question.
981
01:03:14,971 --> 01:03:17,072
Why did you treat me to beef?
982
01:03:18,582 --> 01:03:20,411
- What? - I mean...
983
01:03:20,411 --> 01:03:23,282
you said no one would buy others beef without any ulterior motive.
984
01:03:23,711 --> 01:03:26,782
You told me to suspect those who treat me to beef.
985
01:03:27,322 --> 01:03:29,491
Plus, you showed up like a prince...
986
01:03:29,491 --> 01:03:31,891
and saved me like this.
987
01:03:32,022 --> 01:03:34,721
You even offered me your jacket.
988
01:03:35,961 --> 01:03:37,032
Oh, right.
989
01:03:37,991 --> 01:03:39,002
And...
990
01:03:39,701 --> 01:03:41,671
you kissed me here too.
991
01:03:43,201 --> 01:03:46,002
You called me late in the night and asked,
992
01:03:46,502 --> 01:03:49,112
"Are you asleep? What are you doing this weekend?"
993
01:03:49,312 --> 01:03:52,082
You made my heart flutter.
994
01:03:57,381 --> 01:04:00,622
There, there, there. There you go again.
995
01:04:00,622 --> 01:04:04,421
You're looking at me as if you know nothing about any of this again.
996
01:04:05,721 --> 01:04:07,421
What am I supposed to do then?
997
01:04:09,362 --> 01:04:11,032
This is so upsetting.
998
01:04:14,731 --> 01:04:16,131
Whatever.
999
01:04:17,332 --> 01:04:20,302
Go away. I don't want to see you.
1000
01:04:20,641 --> 01:04:21,842
I'm leaving.
1001
01:04:31,012 --> 01:04:33,082
I'm feeling dizzy.
1002
01:04:33,082 --> 01:04:35,991
Stop shaking me already.
1003
01:04:38,322 --> 01:04:40,961
All right, so stay still on my back.
1004
01:04:42,032 --> 01:04:43,062
Okay?
1005
01:04:46,002 --> 01:04:47,802
Manager Han.
1006
01:04:49,131 --> 01:04:50,401
Han San Hae.
1007
01:04:51,842 --> 01:04:52,971
My gosh.
1008
01:04:56,542 --> 01:04:58,741
Yes, Ms. Rookie.
1009
01:05:01,651 --> 01:05:02,911
I like you.
1010
01:05:10,921 --> 01:05:12,792
I really like you.
1011
01:05:18,401 --> 01:05:20,602
Han San Hae, you're mine.
1012
01:05:40,881 --> 01:05:43,092
Come here.
1013
01:05:43,092 --> 01:05:44,891
Let me play with you on my back.
1014
01:05:47,661 --> 01:05:49,092
Oyster alssam.
1015
01:05:49,461 --> 01:05:50,762
Spicy seafood stew.
1016
01:05:52,401 --> 01:05:54,131
They are my love.
1017
01:05:56,002 --> 01:05:57,002
This is it.
1018
01:06:02,512 --> 01:06:04,772
It's love.
1019
01:06:06,641 --> 01:06:09,252
It's my love.
1020
01:06:09,282 --> 01:06:10,911
Hurrah.
1021
01:06:19,991 --> 01:06:20,991
(Jang Geum, Oh My Grandma)
1022
01:06:20,991 --> 01:06:23,862
It's called, To You Who Forgot about Gamjatang.
1023
01:06:24,292 --> 01:06:26,231
Look at all these lovely bones.
1024
01:06:26,332 --> 01:06:27,332
Love.
1025
01:06:27,602 --> 01:06:29,631
Why don't we do it together?
1026
01:06:29,631 --> 01:06:31,971
This is uncomfortable. Since when did she have a crush on me?
1027
01:06:31,971 --> 01:06:34,272
There's someone I want to win favor.
1028
01:06:34,272 --> 01:06:36,312
Did she fall out of love with you?
1029
01:06:36,312 --> 01:06:37,941
Did she express her feelings to me...
1030
01:06:37,941 --> 01:06:39,381
when she had a fiance?
1031
01:06:39,542 --> 01:06:41,241
He's in such a gloomy mood.
1032
01:06:41,241 --> 01:06:43,312
I won't be able to bring up questions about Seung Ah.
1033
01:06:43,312 --> 01:06:45,881
He's really cool too.
1034
01:06:45,881 --> 01:06:47,381
Call me Jeong Sik.
1035
01:06:47,381 --> 01:06:49,792
- What? - Call me by my name...
1036
01:06:49,792 --> 01:06:50,822
instead of Fun Cooking Robot.
1037
01:06:50,951 --> 01:06:53,421
Perhaps, she's a special woman.
72333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.