Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,200 --> 00:01:00,340
- Are you okay? - A ghost...
2
00:01:01,870 --> 00:01:03,039
Oh, this is...
3
00:01:04,170 --> 00:01:05,639
a Kanonashi costume.
4
00:01:09,579 --> 00:01:11,909
Goodness, what's wrong with you?
5
00:01:11,980 --> 00:01:13,350
Did I surprise you?
6
00:01:13,950 --> 00:01:16,249
- I'm sorry. - Forget it.
7
00:01:16,389 --> 00:01:18,519
Why would you turn it into a haunted house since this morning?
8
00:01:19,389 --> 00:01:20,389
Goodness.
9
00:01:20,889 --> 00:01:22,219
Sorry, girl.
10
00:01:24,829 --> 00:01:26,189
Is my makeover too real?
11
00:01:30,930 --> 00:01:33,840
Since it's our seventh year Halloween event,
12
00:01:33,900 --> 00:01:36,100
come to work in a Halloween costume...
13
00:01:36,170 --> 00:01:38,109
like we've always done.
14
00:01:38,439 --> 00:01:40,879
I'm so excited already.
15
00:01:42,340 --> 00:01:45,249
Right, I should do at least this much.
16
00:01:46,650 --> 00:01:48,150
What if mine is too weak?
17
00:01:48,980 --> 00:01:51,620
(You Are "So" Beautiful)
18
00:01:51,689 --> 00:01:54,320
I better trot along like this.
19
00:01:59,129 --> 00:02:00,560
Goodness.
20
00:02:01,230 --> 00:02:04,029
Maybe I should've come to work early and put the costume on.
21
00:02:08,070 --> 00:02:09,369
Look who this is.
22
00:02:10,970 --> 00:02:13,809
It's you, Seung Ah.
23
00:02:14,139 --> 00:02:15,209
Hello.
24
00:02:15,380 --> 00:02:18,109
I can sense cute horror from you.
25
00:02:18,380 --> 00:02:19,649
How scary.
26
00:02:22,079 --> 00:02:23,450
Hello, Manager Han.
27
00:02:24,619 --> 00:02:25,619
Hi Rookie.
28
00:02:26,320 --> 00:02:28,559
I see you've prepared passionately about the Halloween event today.
29
00:02:29,089 --> 00:02:31,859
By the way, you guys came to work in a normal outfit like that?
30
00:02:31,929 --> 00:02:33,959
Since we have experience,
31
00:02:34,030 --> 00:02:35,829
we can transform at once in a second.
32
00:02:36,399 --> 00:02:38,329
Seniors are different indeed.
33
00:02:39,269 --> 00:02:40,839
What is that?
34
00:02:41,299 --> 00:02:42,339
- Oh, this? - Yes.
35
00:02:42,700 --> 00:02:45,010
I made some Halloween cookies.
36
00:02:46,010 --> 00:02:47,109
That's nice.
37
00:02:47,940 --> 00:02:50,280
You made them yourself?
38
00:02:50,780 --> 00:02:51,850
Of course.
39
00:02:54,549 --> 00:02:55,850
The elevator is here. Let's hurry.
40
00:02:59,019 --> 00:03:01,359
(Manager Won, how about we have some beef today?)
41
00:03:01,420 --> 00:03:03,190
I don't think this is right.
42
00:03:04,089 --> 00:03:05,190
What's wrong?
43
00:03:05,260 --> 00:03:07,929
Among my VIP customers,
44
00:03:08,000 --> 00:03:10,369
there's a madam in her 50s who lost her husband.
45
00:03:11,200 --> 00:03:12,829
Saying she's satisfied with my service,
46
00:03:12,899 --> 00:03:16,440
she keeps contacting me that she'll treat me to beef.
47
00:03:16,510 --> 00:03:17,639
This is uncomfortable.
48
00:03:18,239 --> 00:03:19,880
It'd be different if it were pork.
49
00:03:20,639 --> 00:03:23,750
Anyway, I'm rejecting politely right now.
50
00:03:24,950 --> 00:03:28,720
Is it okay to be treated to pork by customers?
51
00:03:29,320 --> 00:03:31,220
Don't you know this saying?
52
00:03:31,619 --> 00:03:34,489
"No one treats you to beef without an ulterior motive."
53
00:03:34,859 --> 00:03:37,329
"They treat you only up to pork out of pure intention."
54
00:03:38,030 --> 00:03:39,059
Do you understand?
55
00:03:40,829 --> 00:03:42,859
If someone treats you to beef without any reason,
56
00:03:43,369 --> 00:03:44,600
you better be suspicious.
57
00:03:44,929 --> 00:03:48,639
No one buys you beef with pure intentions.
58
00:03:51,940 --> 00:03:54,040
No Korean beef. Lamb is all right.
59
00:03:55,209 --> 00:03:57,149
Excuse me. Gosh, my cookies.
60
00:03:58,480 --> 00:04:01,750
Hold on. They might be crushed. What should I do?
61
00:04:02,049 --> 00:04:03,290
This is bad.
62
00:04:04,589 --> 00:04:05,589
Oh, no.
63
00:04:06,149 --> 00:04:07,260
Goodness.
64
00:04:21,239 --> 00:04:22,340
Thank you.
65
00:04:23,569 --> 00:04:24,640
No problem.
66
00:05:06,049 --> 00:05:07,449
I think they're crushed.
67
00:05:08,520 --> 00:05:09,790
No, they aren't.
68
00:05:15,020 --> 00:05:16,660
- Good morning. - Good morning.
69
00:05:16,689 --> 00:05:17,790
Good morning.
70
00:05:24,629 --> 00:05:28,900
Didn't we agree to come to work in a Halloween costume all together?
71
00:05:29,939 --> 00:05:32,809
It's about time we get ready since Ms. Lee will arrive soon.
72
00:05:52,160 --> 00:05:56,369
Is it just me who's come to work in a full costume like this?
73
00:05:56,670 --> 00:05:57,730
Probably not.
74
00:06:08,280 --> 00:06:09,439
Good morning.
75
00:06:10,679 --> 00:06:11,710
- Hello. - Hello.
76
00:06:11,710 --> 00:06:13,179
- Hello, Ms. Lee. - Hello.
77
00:06:14,580 --> 00:06:15,679
What's this?
78
00:06:16,790 --> 00:06:18,920
Why aren't you all fully dressed up?
79
00:06:23,629 --> 00:06:26,629
I wouldn't say I love the outfit,
80
00:06:26,730 --> 00:06:28,859
but at least our rookie showed some effort.
81
00:06:29,030 --> 00:06:30,400
You look so dark.
82
00:06:32,299 --> 00:06:33,400
Ms. Lee.
83
00:06:36,840 --> 00:06:40,009
I guess you and I will have to pair up today...
84
00:06:40,009 --> 00:06:43,249
and protect our team instead of Gotham City.
85
00:06:43,650 --> 00:06:46,009
Ms. Lee, you're Catwoman. And meanwhile, I'm...
86
00:06:47,379 --> 00:06:48,449
Batman.
87
00:06:49,549 --> 00:06:51,290
What? I gave this Batman costume...
88
00:06:51,689 --> 00:06:53,420
to Manager Han as a gift.
89
00:06:53,890 --> 00:06:56,730
Ms. Lee, why did you do that?
90
00:06:56,730 --> 00:06:59,830
Manager Han would never wear something like this.
91
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
I wore it instead...
92
00:07:02,699 --> 00:07:04,499
to prevent it from rotting away.
93
00:07:06,739 --> 00:07:07,799
Ms. Lee.
94
00:07:09,400 --> 00:07:12,170
I baked some cookies for Halloween.
95
00:07:13,739 --> 00:07:16,949
You're incredible, Seung Ah.
96
00:07:17,179 --> 00:07:19,109
You even had time to bake cookies.
97
00:07:20,220 --> 00:07:22,049
Does our rookie have nothing better to do?
98
00:07:23,619 --> 00:07:26,720
Seung Ah, can you make some copies for me?
99
00:07:26,859 --> 00:07:28,119
- Sure. - Quickly.
100
00:07:30,129 --> 00:07:32,290
Oh, right. Manager Han.
101
00:07:32,960 --> 00:07:35,299
Don't you have to report something important to me today?
102
00:07:35,999 --> 00:07:37,869
Yes, I'll go to your office as soon as I'm done.
103
00:07:38,230 --> 00:07:39,400
Okay.
104
00:07:49,980 --> 00:07:52,080
What a tiring morning.
105
00:07:53,319 --> 00:07:55,949
Gosh, I need some sugar.
106
00:07:57,650 --> 00:07:58,790
What?
107
00:08:02,960 --> 00:08:04,890
What is this taste?
108
00:08:05,960 --> 00:08:07,259
I think it tastes like jjajang.
109
00:08:08,030 --> 00:08:11,830
No, it tastes like dark chocolate that has 90 percent cocoa inside.
110
00:08:12,230 --> 00:08:15,239
It also kind of tastes like coal. Anyway, it's weird.
111
00:08:23,809 --> 00:08:26,580
We're done making Halloween-style meringue cookies.
112
00:08:26,850 --> 00:08:28,679
What do you think? Aren't they pretty?
113
00:08:29,549 --> 00:08:31,189
My gosh, meringues.
114
00:08:33,520 --> 00:08:37,089
This recipe has no consideration for beginners.
115
00:08:37,290 --> 00:08:39,729
Fun Cooking Robot, you're no fun at all.
116
00:08:39,929 --> 00:08:42,630
My gosh, here she goes again.
117
00:08:43,530 --> 00:08:45,500
Hey, stop fighting.
118
00:08:45,729 --> 00:08:47,299
Viewer Letsgoclumsyhead.
119
00:08:47,969 --> 00:08:49,969
Are you upset because you ruined your meringue cookies?
120
00:08:50,339 --> 00:08:52,270
You don't need to worry. Do you know why?
121
00:08:52,770 --> 00:08:54,079
Because it's Halloween.
122
00:08:55,410 --> 00:08:57,610
I'm sure it'll be okay even if they don't look so pretty.
123
00:08:59,179 --> 00:09:00,319
Do you think so?
124
00:09:02,650 --> 00:09:05,520
I'll just take out the ones that got burnt. Then it'll be okay.
125
00:09:06,559 --> 00:09:07,860
It'll be fine.
126
00:09:11,390 --> 00:09:12,490
Then don't eat it.
127
00:09:19,530 --> 00:09:22,339
Cookies taste better with coffee.
128
00:09:22,540 --> 00:09:25,270
I'll take orders for coffee.
129
00:09:25,339 --> 00:09:27,179
- I want hot Americano. - Me too.
130
00:09:27,479 --> 00:09:29,040
- I want iced Americano. - I want instant coffee.
131
00:09:29,380 --> 00:09:30,410
Okay.
132
00:09:30,510 --> 00:09:31,979
What about you, Manager Han?
133
00:09:31,979 --> 00:09:34,179
It's okay. I'll get my own coffee.
134
00:09:35,020 --> 00:09:37,250
Okay. Let's see.
135
00:09:38,150 --> 00:09:39,290
Seung Ah.
136
00:09:39,819 --> 00:09:42,390
Don't forget to make copies of what I gave you earlier.
137
00:09:42,620 --> 00:09:43,760
Okay.
138
00:09:43,760 --> 00:09:46,160
I'll give them to you as soon as I'm done with delivering coffee.
139
00:09:46,360 --> 00:09:47,459
Nice.
140
00:09:48,199 --> 00:09:49,900
I'll be right back.
141
00:09:51,500 --> 00:09:53,240
Let's see.
142
00:09:53,969 --> 00:09:56,370
2 hot Americanos and 1 iced Americano.
143
00:09:56,439 --> 00:09:58,040
Now, let's find the instant coffee mix.
144
00:09:58,040 --> 00:09:59,370
Where are the paper cups?
145
00:10:01,510 --> 00:10:02,610
There they are.
146
00:10:05,709 --> 00:10:07,479
Who put this up here?
147
00:10:09,219 --> 00:10:10,319
Wait.
148
00:10:11,790 --> 00:10:14,160
What was the order again? Two hot Americanos...
149
00:10:14,459 --> 00:10:16,160
and one iced Americano.
150
00:10:16,260 --> 00:10:18,760
Was it 2 or 1?
151
00:10:19,030 --> 00:10:20,160
Gosh, whatever.
152
00:10:20,699 --> 00:10:22,260
Let's take this out first.
153
00:10:24,400 --> 00:10:25,469
Come on.
154
00:10:35,809 --> 00:10:36,910
Are you okay?
155
00:10:42,349 --> 00:10:43,420
Yes.
156
00:10:59,229 --> 00:11:01,699
- I'll do it. - Don't bother making mine.
157
00:11:03,709 --> 00:11:05,740
Manager Han, by any chance...
158
00:11:05,740 --> 00:11:07,579
2 hot Americanos, 1 iced Americano,
159
00:11:07,709 --> 00:11:09,640
2 hot lattes, and 1 instant coffee.
160
00:11:11,679 --> 00:11:13,620
When did you memorize all that?
161
00:11:13,880 --> 00:11:15,380
I know what they all drink.
162
00:11:25,260 --> 00:11:29,030
It's like I'm in my own dream cafe.
163
00:11:42,880 --> 00:11:45,079
Why are you looking at me like that?
164
00:12:02,130 --> 00:12:04,729
Shouldn't you do this to look like a perfect Kaonashi?
165
00:12:07,699 --> 00:12:09,910
Yes, you're right.
166
00:12:18,579 --> 00:12:20,849
I must be out of my mind.
167
00:12:20,979 --> 00:12:22,750
Get to your senses.
168
00:12:23,089 --> 00:12:24,490
- Rookie. - Yes, Manager Han.
169
00:12:25,020 --> 00:12:27,319
When are you going to return my jacket?
170
00:12:28,059 --> 00:12:29,189
Oh, right.
171
00:12:29,420 --> 00:12:32,130
I'll give it to you after I dry clean it.
172
00:12:32,729 --> 00:12:33,829
Okay.
173
00:12:40,900 --> 00:12:42,040
My heart just fluttered.
174
00:12:42,500 --> 00:12:43,770
It's about to burst.
175
00:12:45,969 --> 00:12:47,410
Gosh, my outfit's about to burst.
176
00:12:48,510 --> 00:12:51,809
I can't even sit down. This is so uncomfortable.
177
00:12:53,049 --> 00:12:56,179
Baby, I'm having such a hard time here.
178
00:12:56,420 --> 00:12:58,319
Do you feel sorry for Mommy?
179
00:12:58,719 --> 00:13:02,490
Then how about I undo my belt for a while?
180
00:13:02,559 --> 00:13:04,229
Thank you.
181
00:13:04,660 --> 00:13:06,530
Gosh, let me undo this...
182
00:13:06,900 --> 00:13:09,199
and breathe a little before Manager Han comes.
183
00:13:12,069 --> 00:13:13,199
Come inside.
184
00:13:20,579 --> 00:13:23,380
Are you going to give me a report on this month's performance?
185
00:13:23,380 --> 00:13:24,549
Yes, Ms. Lee.
186
00:13:25,150 --> 00:13:28,549
- If you look here, the first... - Wait. Stop.
187
00:13:29,420 --> 00:13:30,589
Manager Han.
188
00:13:31,689 --> 00:13:34,860
Must I look over the report today?
189
00:13:35,120 --> 00:13:39,030
Yes, you need to confirm it by today so that we can plan ahead...
190
00:13:43,370 --> 00:13:46,900
Ms. Lee, if you don't have time right now...
191
00:13:48,069 --> 00:13:49,709
Yes, I don't think I have time right now.
192
00:13:50,469 --> 00:13:52,469
I have a lot of work I need to take care of first.
193
00:13:52,809 --> 00:13:56,679
Let me check when I'm free to go over this report.
194
00:13:57,910 --> 00:14:00,449
I'm only free during lunchtime. What should I do?
195
00:14:00,780 --> 00:14:04,420
You... You want me to work during lunchtime?
196
00:14:05,920 --> 00:14:08,860
As you already know, lunchtime is very important...
197
00:14:08,860 --> 00:14:09,929
Jongno.
198
00:14:10,689 --> 00:14:13,099
- The beckoning cat. - The beckoning cat?
199
00:14:13,199 --> 00:14:16,130
- Beef. - Beef?
200
00:14:17,900 --> 00:14:20,370
Are you talking about the small bar and grill...
201
00:14:20,370 --> 00:14:22,569
that's located by the roadside in Jongno?
202
00:14:23,670 --> 00:14:26,540
Yes, that's right. I guess you know where that is.
203
00:14:26,979 --> 00:14:28,679
I heard they're expecting...
204
00:14:29,079 --> 00:14:32,150
some fresh beef delivery today.
205
00:14:36,990 --> 00:14:38,849
The cool breeze makes you feel good,
206
00:14:39,219 --> 00:14:42,559
and when it's this time of the year, it's okay to gain a few pounds.
207
00:14:43,229 --> 00:14:46,089
And I'm suddenly craving the need to regain my vitality...
208
00:14:46,530 --> 00:14:48,199
after having worked really hard for so long.
209
00:14:52,500 --> 00:14:55,069
This is the 23rd place that's on my restaurant bucket list.
210
00:14:55,569 --> 00:14:57,270
I didn't know she'd offer to take me here.
211
00:14:58,339 --> 00:15:00,410
And why are they expecting fresh beef today?
212
00:15:05,479 --> 00:15:07,849
Ms. Lee just set up a trap using beef.
213
00:15:08,319 --> 00:15:11,620
But I don't know if I should fall for it or decline.
214
00:15:12,620 --> 00:15:14,589
Manager Han, what are you going to do?
215
00:15:14,819 --> 00:15:17,589
I already made a reservation and put in a deposit.
216
00:15:18,860 --> 00:15:20,459
So it'll be a waste not to go.
217
00:15:21,599 --> 00:15:24,170
But I guess there's nothing I can do if you can't go.
218
00:15:25,099 --> 00:15:26,740
Then I'll see you there at 12pm.
219
00:15:27,339 --> 00:15:29,640
Nice. He fell for the trap.
220
00:15:31,110 --> 00:15:34,010
Okay, I'll see you at 12pm sharp.
221
00:15:35,240 --> 00:15:37,280
- Don't forget to bring the report. - Okay.
222
00:15:46,920 --> 00:15:48,120
That was a hard decision to make.
223
00:15:49,059 --> 00:15:52,860
Nice. Nice. Okay.
224
00:15:52,860 --> 00:15:54,059
Okay.
225
00:15:54,660 --> 00:15:56,799
Destiny.
226
00:15:57,199 --> 00:16:00,140
"Mommy, are you going on a date..."
227
00:16:00,140 --> 00:16:01,770
"with Manager Han today?"
228
00:16:02,099 --> 00:16:04,140
My goodness, what are you saying?
229
00:16:04,610 --> 00:16:06,880
It's strictly business. That's all it is.
230
00:16:09,910 --> 00:16:10,949
Gosh, my head.
231
00:16:11,449 --> 00:16:14,079
I'm suffocating. I suddenly can't breathe.
232
00:16:14,449 --> 00:16:15,479
Darn.
233
00:16:16,280 --> 00:16:18,349
Oh, no. What's wrong with the machine?
234
00:16:19,719 --> 00:16:21,160
What's going on?
235
00:16:24,290 --> 00:16:25,630
What now?
236
00:16:28,400 --> 00:16:29,429
Move.
237
00:16:30,329 --> 00:16:31,329
Yes.
238
00:16:35,699 --> 00:16:36,709
(Start)
239
00:16:36,740 --> 00:16:38,170
(Copying)
240
00:16:47,979 --> 00:16:49,549
- Did you make note of that? - Yes.
241
00:16:50,689 --> 00:16:51,719
Show me.
242
00:16:54,559 --> 00:16:55,559
The left.
243
00:16:56,160 --> 00:16:57,689
The paper tray.
244
00:16:57,760 --> 00:16:58,790
The right.
245
00:16:59,160 --> 00:17:00,160
Press "start."
246
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
Good.
247
00:17:09,624 --> 00:17:14,624
[VIU Ver] MBC E07 Jang Geum, Oh My Grandma
"A Restaurant for Solo Diners"
-♥ Ruo Xi ♥-
248
00:17:17,080 --> 00:17:18,410
He's perfect.
249
00:17:22,120 --> 00:17:25,350
Men that are too handsome keep appearing on TV...
250
00:17:25,420 --> 00:17:27,160
which makes ordinary men look like squids.
251
00:17:27,590 --> 00:17:30,560
It's why real-life couples are at each other's throats.
252
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
What now?
253
00:17:35,029 --> 00:17:37,269
Are you reminded of an argument you had...
254
00:17:37,330 --> 00:17:38,800
with an ugly, squid-looking boyfriend?
255
00:17:40,100 --> 00:17:41,239
Oh, sorry.
256
00:17:43,670 --> 00:17:44,709
Is that from Mom?
257
00:17:45,140 --> 00:17:47,179
I guess it's judging by your excitement.
258
00:17:47,239 --> 00:17:49,509
Yes, it is. I feel most happy...
259
00:17:49,580 --> 00:17:51,610
when I open what Mom sent us.
260
00:17:52,179 --> 00:17:55,320
The feeling I get when I open the box...
261
00:17:55,380 --> 00:17:56,590
It's meat.
262
00:17:57,519 --> 00:17:58,550
Beef, actually.
263
00:17:59,249 --> 00:18:00,620
Beef shoulder to be exact.
264
00:18:03,890 --> 00:18:06,429
Did you seriously have to do that?
265
00:18:06,729 --> 00:18:08,229
You want to get your teeth knocked out?
266
00:18:09,600 --> 00:18:10,999
I urge you to think first though.
267
00:18:12,499 --> 00:18:13,800
Would only my teeth get knocked out?
268
00:18:15,699 --> 00:18:17,840
Gosh, I'm scared.
269
00:18:17,939 --> 00:18:19,269
I apologize.
270
00:18:19,570 --> 00:18:22,679
Since I'm truly sorry, I'd like to make up for it.
271
00:18:22,739 --> 00:18:26,479
To help contain your chubby tummy that's been protruding,
272
00:18:26,550 --> 00:18:29,949
I'll make you a dish with some lean meat.
273
00:18:31,820 --> 00:18:33,120
How about jangjorim?
274
00:18:33,189 --> 00:18:34,989
Salty enough to increase your blood pressure...
275
00:18:34,989 --> 00:18:36,560
and mess up your sense of taste.
276
00:18:38,759 --> 00:18:39,860
Die, you jerk!
277
00:18:44,570 --> 00:18:45,699
Are you kidding me?
278
00:18:50,439 --> 00:18:51,469
Yes, Ms. Lee.
279
00:18:52,310 --> 00:18:53,840
I'm just about to head out.
280
00:18:54,779 --> 00:18:56,709
I'll be there in about 15 minutes.
281
00:18:57,350 --> 00:18:58,709
I'll make sure to leave on time then.
282
00:18:59,380 --> 00:19:00,380
Sure.
283
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Oh my.
284
00:19:09,289 --> 00:19:10,560
Why does my skin look so white today?
285
00:19:11,529 --> 00:19:12,789
The skincare mask must've been effective.
286
00:19:23,239 --> 00:19:24,570
Goodness.
287
00:19:25,310 --> 00:19:27,539
Did I overdo my diet to fit in this outfit?
288
00:19:27,979 --> 00:19:29,179
Hang in there for me.
289
00:19:29,709 --> 00:19:31,310
I'll put some beef in there soon.
290
00:19:31,509 --> 00:19:32,550
Gosh, it's snug.
291
00:19:33,850 --> 00:19:34,920
Deep breaths.
292
00:19:37,249 --> 00:19:38,289
All right.
293
00:19:38,590 --> 00:19:39,890
While grilling the beef,
294
00:19:40,259 --> 00:19:42,120
I'll try and seduce Mr. Han.
295
00:19:43,759 --> 00:19:46,029
Coco, let's go.
296
00:19:47,160 --> 00:19:49,429
1, 2. Oh, I'm dizzy.
297
00:19:52,199 --> 00:19:53,340
Oh, no.
298
00:19:56,969 --> 00:19:58,610
I can't lose this chance.
299
00:20:00,140 --> 00:20:02,479
Mr. Han... Lunch with Mr. Han...
300
00:20:03,810 --> 00:20:05,749
at the beef restaurant...
301
00:20:06,249 --> 00:20:07,279
No...
302
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Welcome.
303
00:20:20,330 --> 00:20:22,900
It is a small bar with only nine seats.
304
00:20:23,999 --> 00:20:25,269
Its mascot...
305
00:20:25,699 --> 00:20:28,900
is Ster, a sweet cat that was brought in from the street.
306
00:20:29,300 --> 00:20:30,340
Its surname is Gang...
307
00:20:30,910 --> 00:20:33,840
which makes its full name, Gangster.
308
00:20:35,640 --> 00:20:38,050
This is a hidden restaurant that actors Lee Sun Kyun...
309
00:20:38,110 --> 00:20:39,310
and Lee Hee Jun are regulars at.
310
00:20:39,719 --> 00:20:42,150
What made me fall in love with it...
311
00:20:42,550 --> 00:20:43,949
is the solo-eating system they have.
312
00:20:44,320 --> 00:20:47,120
With it, you can enjoy your meal quietly...
313
00:20:47,189 --> 00:20:48,920
without the disturbance of other chopsticks.
314
00:20:48,989 --> 00:20:50,560
The reservation's under Lee Na Young.
315
00:20:50,630 --> 00:20:52,560
Right, she paid in advance.
316
00:20:52,929 --> 00:20:54,660
- Take any seat you want. - Thanks.
317
00:20:55,630 --> 00:20:57,570
I'll order first.
318
00:20:57,630 --> 00:21:00,039
Marbled ribs and brisket for each of us, please.
319
00:21:00,239 --> 00:21:01,600
We'll start once my party arrives.
320
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Sure.
321
00:21:04,670 --> 00:21:06,269
I'd hate for the flow to be cut off.
322
00:21:15,080 --> 00:21:16,920
(Sales Performance Report)
323
00:21:17,050 --> 00:21:19,719
This is a sacred place where food should be enjoyed,
324
00:21:19,789 --> 00:21:21,289
but she wants a briefing too.
325
00:21:21,560 --> 00:21:24,189
It's annoying, but I'll let it slide today.
326
00:21:25,660 --> 00:21:27,100
(From January 1, 2018, to June 30, 2018)
327
00:21:28,529 --> 00:21:29,929
I brought the wrong file.
328
00:21:30,529 --> 00:21:31,900
You stupid moron.
329
00:21:32,330 --> 00:21:35,269
You were too excited over the beef.
330
00:21:41,279 --> 00:21:43,610
Rookie, are you at the office?
331
00:21:44,650 --> 00:21:47,249
Is there the October performance report on my desk?
332
00:21:48,850 --> 00:21:50,749
Could you bring it here...
333
00:21:50,989 --> 00:21:52,420
if I tell you the address?
334
00:21:53,420 --> 00:21:54,789
Okay, thanks.
335
00:21:57,729 --> 00:22:00,330
Anyway, Ms. Lee should be here by now. Where is she?
336
00:22:00,860 --> 00:22:02,900
Ms. Lee, wake up!
337
00:22:03,269 --> 00:22:04,499
Wake up!
338
00:22:05,170 --> 00:22:06,400
Lunch...
339
00:22:07,370 --> 00:22:10,570
Yes, I must have lunch with Mr. Han.
340
00:22:10,640 --> 00:22:13,209
Ms. Lee, please wake up!
341
00:22:13,709 --> 00:22:14,880
Is anyone out there?
342
00:22:17,249 --> 00:22:18,310
What should I do?
343
00:22:18,580 --> 00:22:20,219
Right, mouth-to-mouth.
344
00:22:20,880 --> 00:22:22,820
Mouth-to-mouth?
345
00:22:47,080 --> 00:22:50,009
- What was that? - What were you doing?
346
00:22:50,449 --> 00:22:52,009
You tried to kiss me.
347
00:22:52,080 --> 00:22:54,420
That's because I...
348
00:22:56,019 --> 00:22:57,519
Ms. Lee?
349
00:22:58,090 --> 00:23:00,860
Why are you scaring me like this!
350
00:23:01,060 --> 00:23:03,830
Somebody, call an ambulance!
351
00:23:07,830 --> 00:23:10,029
Gosh, my back.
352
00:23:16,239 --> 00:23:18,239
Her tests show no severe injuries.
353
00:23:18,509 --> 00:23:21,410
The tight outfit she was wearing...
354
00:23:21,479 --> 00:23:24,009
probably restrained oxygen from traveling to her brain.
355
00:23:27,449 --> 00:23:30,519
Also, she pulled a ligament when she fell.
356
00:23:30,590 --> 00:23:32,850
Tell her to have that treated at orthopedics.
357
00:23:33,019 --> 00:23:35,019
Anyway, Batman,
358
00:23:35,719 --> 00:23:37,830
take good care of Catwoman.
359
00:23:47,670 --> 00:23:48,900
I'm seriously losing it.
360
00:23:49,070 --> 00:23:51,170
Ms. Lee collapsed, so I brought her to the hospital.
361
00:23:53,840 --> 00:23:56,009
- It's me. - What do you mean?
362
00:23:56,650 --> 00:23:57,749
Ms. Lee collapsed?
363
00:23:57,810 --> 00:23:59,479
It was a mess.
364
00:24:01,019 --> 00:24:02,179
Also, I think I threw out my back.
365
00:24:02,949 --> 00:24:05,050
Well, we're supposed to have lunch together...
366
00:24:05,120 --> 00:24:07,459
Don't worry and enjoy lunch on your own.
367
00:24:07,920 --> 00:24:09,090
Water...
368
00:24:09,890 --> 00:24:10,890
Water...
369
00:24:12,630 --> 00:24:14,429
Ms. Lee is waking up.
370
00:24:14,499 --> 00:24:16,469
Don't worry and I'll see you at the office.
371
00:24:17,330 --> 00:24:18,600
Oh, sure.
372
00:24:22,239 --> 00:24:23,310
What do I do now?
373
00:24:28,910 --> 00:24:30,949
- Mr. Han. - Right, you're here.
374
00:24:32,110 --> 00:24:33,120
Here you go.
375
00:24:33,979 --> 00:24:35,120
Is this the right one?
376
00:24:35,179 --> 00:24:37,019
It is. Thank you.
377
00:24:37,620 --> 00:24:38,689
I'll head back then.
378
00:24:39,650 --> 00:24:41,060
Your party is here.
379
00:24:41,519 --> 00:24:42,519
Just a moment.
380
00:24:43,429 --> 00:24:45,560
What do you mean by that?
381
00:24:46,830 --> 00:24:48,999
Marbled ribs and brisket is served.
382
00:24:52,499 --> 00:24:54,739
(Marbled ribs, 150g, 22 dollars)
383
00:24:56,469 --> 00:24:58,509
(Brisket, 150g, 22 dollars)
384
00:25:07,620 --> 00:25:09,749
Gosh, it's beef. It looks delicious.
385
00:25:11,320 --> 00:25:13,719
I guess there's no other choice.
386
00:25:13,920 --> 00:25:16,860
Rookie, if you haven't eaten, stay for lunch.
387
00:25:17,759 --> 00:25:20,029
Really? Can I?
388
00:25:21,560 --> 00:25:22,699
Thank you!
389
00:25:28,999 --> 00:25:30,170
I get to enjoy beef?
390
00:25:32,410 --> 00:25:34,539
Always be suspicious when someone...
391
00:25:34,640 --> 00:25:36,009
buys you beef.
392
00:25:36,350 --> 00:25:40,320
No one buys you beef with pure intentions.
393
00:25:41,420 --> 00:25:44,090
He said that free beef always had a price.
394
00:25:44,150 --> 00:25:46,019
Does this mean he likes me?
395
00:25:46,920 --> 00:25:49,989
I doubt it. We'll probably split the bill.
396
00:25:56,769 --> 00:25:58,870
I see they use ubame oak for charcoal.
397
00:25:59,370 --> 00:26:02,199
The grill will be at a constant high temperature...
398
00:26:02,670 --> 00:26:05,640
making sure that the meat is grilled perfectly.
399
00:26:08,739 --> 00:26:11,449
By the way, why are we having beef for lunch?
400
00:26:12,050 --> 00:26:15,019
It's just that I craved it so much.
401
00:26:15,679 --> 00:26:19,449
It's just that he craved it so much?
402
00:26:19,489 --> 00:26:20,660
With me though?
403
00:26:21,989 --> 00:26:23,989
No, it can't be.
404
00:26:28,259 --> 00:26:30,100
We get a grill each.
405
00:26:30,929 --> 00:26:33,699
Those who enjoy eating alone will love this idea.
406
00:26:36,239 --> 00:26:39,209
Right, it's the system which I love the most.
407
00:26:40,140 --> 00:26:42,580
He loves things so easily.
408
00:26:42,840 --> 00:26:44,749
Can't he give a little bit of that love to me too?
409
00:26:45,179 --> 00:26:46,850
I must be crazy.
410
00:26:48,949 --> 00:26:50,689
This part is from the ribs.
411
00:26:51,620 --> 00:26:53,420
It's a tasteful and beautiful cut of meat.
412
00:26:53,789 --> 00:26:55,820
Its thickness is 0.8cm.
413
00:26:56,390 --> 00:26:58,160
Its texture is perfect.
414
00:27:02,860 --> 00:27:04,929
3, 2, 1.
415
00:27:05,969 --> 00:27:08,840
If the grill is hot enough for my hand to endure three seconds,
416
00:27:09,300 --> 00:27:10,370
then it's time.
417
00:27:40,939 --> 00:27:41,999
- Rookie. - Yes?
418
00:27:41,999 --> 00:27:43,810
What are you doing? Focus on the meat.
419
00:27:43,810 --> 00:27:44,810
Okay.
420
00:27:46,110 --> 00:27:48,410
This kind of charcoal makes stronger flames than normal ones,
421
00:27:48,640 --> 00:27:50,150
so I have to focus more on grilling.
422
00:27:53,120 --> 00:27:57,219
The very moment when the juice slightly seeps out on the surface...
423
00:28:00,189 --> 00:28:01,219
is the time to flip it.
424
00:28:31,489 --> 00:28:34,459
Good. Its color looks appetizing.
425
00:28:34,759 --> 00:28:36,660
This is the timing allowed by the beef.
426
00:29:22,300 --> 00:29:25,640
They got this prime quality fresh beef from Majang-dong.
427
00:29:26,439 --> 00:29:29,080
In order to enhance its flavor and scent to its maximum,
428
00:29:29,439 --> 00:29:31,009
they matured it in a low temperature for six hours.
429
00:29:31,610 --> 00:29:35,650
It's like eating soft and moist sponge cake.
430
00:29:49,199 --> 00:29:50,999
Manager Han, this is so good.
431
00:29:54,570 --> 00:29:56,870
It melts in my mouth...
432
00:30:05,910 --> 00:30:07,080
as if...
433
00:30:09,080 --> 00:30:12,150
I've fallen crazy in love with an unexpected man...
434
00:30:12,150 --> 00:30:13,719
and happen to hold a wedding without realizing.
435
00:30:13,820 --> 00:30:15,689
The three of us make an entrance together...
436
00:30:19,429 --> 00:30:20,499
I mean...
437
00:30:22,060 --> 00:30:25,170
I mean, its taste reminds me of such a situation.
438
00:30:26,300 --> 00:30:28,640
It's not that I've fallen in love.
439
00:30:30,769 --> 00:30:31,840
Right.
440
00:30:32,439 --> 00:30:34,009
I might fall crazy in love too.
441
00:30:38,240 --> 00:30:42,532
(Part 2 will air shortly.)
442
00:30:43,063 --> 00:30:44,103
Right.
443
00:30:44,662 --> 00:30:46,363
I might fall crazy in love too.
444
00:30:52,342 --> 00:30:53,403
Let's eat.
445
00:31:15,863 --> 00:31:18,232
This is pink salt which is less salty than normal salt.
446
00:31:25,643 --> 00:31:27,342
They chose the perfect salt...
447
00:31:27,543 --> 00:31:29,842
that would not overpower the flavors of the meat.
448
00:31:32,982 --> 00:31:36,912
Look how lovely this pink salt is.
449
00:31:44,362 --> 00:31:46,163
This is Indian black pepper.
450
00:31:46,422 --> 00:31:48,663
The fine grains of the pepper...
451
00:31:48,933 --> 00:31:51,633
sing in harmony with the tender texture of the beef.
452
00:31:52,163 --> 00:31:54,202
The pepper also doesn't overpower...
453
00:31:54,403 --> 00:31:56,403
the aroma of the marbled ribs.
454
00:32:00,202 --> 00:32:02,043
Let's now taste the soy sauce.
455
00:32:09,612 --> 00:32:12,023
Japanese soy sauce is mixed with Korean soy sauce.
456
00:32:12,952 --> 00:32:14,722
The bitter taste of dried pollack broth...
457
00:32:15,092 --> 00:32:17,493
and dried spring onions were also added.
458
00:32:19,693 --> 00:32:22,732
All the seasoning provided at this restaurant...
459
00:32:22,732 --> 00:32:26,303
makes sure that it compliments the fine meat.
460
00:32:26,732 --> 00:32:30,103
It's just the opposite of dipping raw fish...
461
00:32:30,103 --> 00:32:32,943
into an overpowering vinegar gochujang sauce.
462
00:33:07,442 --> 00:33:08,842
I'm all out of sauce.
463
00:33:10,342 --> 00:33:12,942
Sir, can I get some more sauce?
464
00:33:14,953 --> 00:33:15,953
Thank you.
465
00:33:17,382 --> 00:33:19,282
Hold on. This is wasabi.
466
00:33:21,092 --> 00:33:23,192
Brisket might be flavorful and tasty,
467
00:33:23,192 --> 00:33:24,893
but it can be quite greasy.
468
00:33:25,792 --> 00:33:28,632
The tangy but clean flavors of wasabi...
469
00:33:28,963 --> 00:33:30,662
will only elevate the taste of the meat.
470
00:34:05,132 --> 00:34:07,532
This is a secret only known by beef masters.
471
00:34:08,472 --> 00:34:11,203
Beef is easy to grow tired of,
472
00:34:11,542 --> 00:34:13,872
but these perfect sauces are served right on time.
473
00:34:14,243 --> 00:34:15,713
The doors of the train open at each stop.
474
00:34:17,842 --> 00:34:19,113
It is an elaborate strategy.
475
00:34:23,983 --> 00:34:25,122
This kimchi was made...
476
00:34:25,722 --> 00:34:27,993
with fish sauce that has been fermented for three years...
477
00:34:27,993 --> 00:34:30,863
and was fermented for a year itself.
478
00:34:31,493 --> 00:34:34,363
Jeonju kimchi is known for deep and heavy flavors,
479
00:34:34,733 --> 00:34:38,502
and they swirl around your mouth before hitting you hard.
480
00:34:38,502 --> 00:34:41,072
It elegantly wraps up the flavors of the beef.
481
00:34:48,842 --> 00:34:51,282
Tell me that others are like me too.
482
00:34:51,342 --> 00:34:53,342
Is this how it is for all rookies?
483
00:34:53,682 --> 00:34:56,112
I don't know though.
484
00:34:56,482 --> 00:34:59,753
I think I do, but I don't.
485
00:35:05,193 --> 00:35:06,693
I miss you so much.
486
00:35:12,102 --> 00:35:14,573
Of course. Instead of her tears,
487
00:35:14,573 --> 00:35:16,802
it's nice to see her smile...
488
00:35:17,172 --> 00:35:18,302
and enjoy her meal.
489
00:35:19,073 --> 00:35:20,073
Rookie.
490
00:35:20,713 --> 00:35:23,013
You used to dip the meat only into the sesame oil.
491
00:35:23,313 --> 00:35:24,482
Now, you're trying other stuff too.
492
00:35:25,242 --> 00:35:28,313
Should we say that the level of your ignorance to food went down?
493
00:35:30,013 --> 00:35:31,052
Did it?
494
00:35:31,953 --> 00:35:35,052
You were eating your food with gusto,
495
00:35:35,052 --> 00:35:36,823
so I just copied you.
496
00:35:39,323 --> 00:35:41,732
Come to think of it, it's been a while...
497
00:35:41,732 --> 00:35:44,162
since I had a delicious meal like this.
498
00:35:44,732 --> 00:35:47,373
Filling up my stomach was enough for a meal.
499
00:35:56,912 --> 00:35:58,013
Put this on top.
500
00:36:10,092 --> 00:36:14,193
Meals with Manager Han always bring happiness and are delicious.
501
00:36:14,693 --> 00:36:16,193
Delicious enough for me to crave again.
502
00:36:17,802 --> 00:36:21,032
This is so good that it makes me want to eat this again.
503
00:36:35,383 --> 00:36:36,852
- Rookie. - Yes?
504
00:36:37,682 --> 00:36:39,383
Why are you staring at me?
505
00:36:41,792 --> 00:36:42,953
You're not...
506
00:36:46,523 --> 00:36:48,563
eyeing the remaining portion of my meat, right?
507
00:36:48,992 --> 00:36:50,833
Since things are done here individually,
508
00:36:51,232 --> 00:36:53,463
focus on your own portion of meat.
509
00:36:55,773 --> 00:36:56,773
Okay.
510
00:37:00,813 --> 00:37:02,742
Reasonable prices and good quality meat.
511
00:37:03,443 --> 00:37:06,313
You can pair the meat with five different sauces.
512
00:37:06,982 --> 00:37:09,383
On top of that, everyone gets their own brazier...
513
00:37:09,552 --> 00:37:11,653
to grill their own meat.
514
00:37:12,722 --> 00:37:13,823
It's perfect.
515
00:37:14,393 --> 00:37:17,052
However, given the tight space and seating,
516
00:37:17,792 --> 00:37:20,292
today's meal gets...
517
00:37:21,693 --> 00:37:22,833
four stars.
518
00:37:26,102 --> 00:37:28,203
- You don't need to pay for this. - Pardon?
519
00:37:29,032 --> 00:37:31,003
- Thank you for the food. - Goodbye.
520
00:37:41,213 --> 00:37:43,253
He really bought me a meal.
521
00:37:44,352 --> 00:37:45,552
And beef at that.
522
00:37:53,123 --> 00:37:54,992
That's right. That's it.
523
00:37:55,193 --> 00:37:57,703
Look bubbly. Make a cute face.
524
00:38:03,102 --> 00:38:04,802
I have no right to evaluate other singers.
525
00:38:08,472 --> 00:38:10,112
I really have to pass the audition this time.
526
00:38:13,813 --> 00:38:14,912
Hello.
527
00:38:16,383 --> 00:38:19,153
- Hi. - Jin Mi?
528
00:38:19,523 --> 00:38:22,092
It's really you. I wasn't sure when I was walking in.
529
00:38:22,193 --> 00:38:24,862
Are you really working here as the part-timer here?
530
00:38:25,162 --> 00:38:27,662
What? Yes. Someone asked me to cover.
531
00:38:27,833 --> 00:38:29,893
I'm just keeping the seat warm for a while.
532
00:38:29,893 --> 00:38:31,432
My goodness, Jin Mi.
533
00:38:31,932 --> 00:38:33,403
Poor you. The story that your agency...
534
00:38:33,403 --> 00:38:36,032
went bankrupt and that you had nowhere to go was true.
535
00:38:37,302 --> 00:38:38,342
What?
536
00:38:39,672 --> 00:38:41,742
"Nowhere to go"?
537
00:38:46,982 --> 00:38:50,213
Hey, aren't you here to buy something?
538
00:38:50,782 --> 00:38:51,852
Right.
539
00:38:52,823 --> 00:38:54,123
A pack of gum, please.
540
00:38:54,393 --> 00:38:57,763
Are you here to buy just a pack of gum?
541
00:38:58,963 --> 00:39:02,292
Well, you know. I can't stand it when my curiosity isn't satisfied.
542
00:39:02,393 --> 00:39:04,463
I came to check if it was true and to comfort you.
543
00:39:04,463 --> 00:39:06,633
- I came here for many reasons. - What?
544
00:39:07,972 --> 00:39:09,403
I'm so jealous of you.
545
00:39:09,733 --> 00:39:12,273
You can live freely without worrying about losing weight.
546
00:39:12,843 --> 00:39:14,873
I'm so busy as I'm getting ready to debut.
547
00:39:14,873 --> 00:39:16,273
I haven't eaten anything.
548
00:39:20,343 --> 00:39:23,922
Hey, here you go. It's done.
549
00:39:24,723 --> 00:39:25,782
Go...
550
00:39:32,192 --> 00:39:33,292
What are you doing?
551
00:39:36,332 --> 00:39:38,263
I can't believe you.
552
00:39:38,962 --> 00:39:41,473
You should get this mouthwash instead of the gum.
553
00:39:42,633 --> 00:39:43,702
What?
554
00:39:44,403 --> 00:39:45,643
Do you still...
555
00:39:46,442 --> 00:39:48,712
smoke right after your meals and then have coffee?
556
00:39:50,143 --> 00:39:53,143
The combination of nicotine from the cigarettes and caffeine.
557
00:39:53,383 --> 00:39:55,912
Seeing your condition, it must've been 30 minutes ago.
558
00:39:55,952 --> 00:39:57,353
What? You're ridiculous.
559
00:39:57,353 --> 00:39:59,052
I switched to the e-cigarette a long time ago.
560
00:40:01,493 --> 00:40:04,322
Anyway, stop talking nonsense.
561
00:40:04,393 --> 00:40:05,523
Sure, sure.
562
00:40:06,893 --> 00:40:10,062
You must be busy getting ready for your debut.
563
00:40:11,263 --> 00:40:12,532
I can understand you.
564
00:40:14,702 --> 00:40:15,773
What?
565
00:40:15,773 --> 00:40:18,672
So what is it? Are you going to buy this or not?
566
00:40:21,243 --> 00:40:22,343
She's so annoying.
567
00:40:28,113 --> 00:40:31,052
Does she think everyone who debuts is successful?
568
00:40:34,192 --> 00:40:38,023
Anyway, everyone is going to find out.
569
00:40:39,562 --> 00:40:41,233
Darn it.
570
00:40:47,832 --> 00:40:50,172
"I'm sending you nicely aged beef."
571
00:40:50,473 --> 00:40:53,873
"Guess how delicious this beef is."
572
00:40:53,912 --> 00:40:56,473
"How delicious."
573
00:40:58,442 --> 00:41:00,613
All right. Let me see.
574
00:41:03,353 --> 00:41:05,422
Hey, she did send us good quality beef.
575
00:41:05,983 --> 00:41:08,052
The reddish color.
576
00:41:08,723 --> 00:41:09,753
And the firmness.
577
00:41:10,863 --> 00:41:12,363
It's nicely aged too.
578
00:41:12,723 --> 00:41:15,932
In that case, it's show time.
579
00:41:16,432 --> 00:41:20,233
Okay, everyone. Let me introduce today's star of our show.
580
00:41:20,773 --> 00:41:23,473
The moment it's on your table in the past and in the present...
581
00:41:24,773 --> 00:41:25,942
"Is today a special day?"
582
00:41:26,442 --> 00:41:28,743
This ingredient calls for such a question.
583
00:41:29,942 --> 00:41:34,452
It's B-E-E-F. It's beef.
584
00:41:52,062 --> 00:41:55,373
The moment a beef side dish is placed on the table,
585
00:41:56,003 --> 00:41:58,773
a nine-dish meal doesn't seem that good anymore.
586
00:41:59,143 --> 00:42:01,542
The dish makes the day special instantly.
587
00:42:02,843 --> 00:42:06,282
This is the beef cut we're going to use today.
588
00:42:07,312 --> 00:42:10,253
Since the cut from the forelegs doesn't have a lot of fat,
589
00:42:10,552 --> 00:42:11,853
it's very juicy.
590
00:42:12,052 --> 00:42:14,223
It has a strong smell of the meat.
591
00:42:14,623 --> 00:42:17,893
Of course, since it's located in the foreleg, muscles are developed.
592
00:42:17,893 --> 00:42:19,393
It might be slightly tough.
593
00:42:19,523 --> 00:42:21,062
However, if you cook it properly,
594
00:42:21,363 --> 00:42:23,062
you can enjoy the chewy texture...
595
00:42:23,062 --> 00:42:26,702
of the beef and the savory flavors of the meat with this cut.
596
00:42:27,633 --> 00:42:31,003
Hence, it's used for soup, bulgogi, and skewers.
597
00:42:31,373 --> 00:42:34,373
This cut is often used for dishes that must be cooked for long.
598
00:42:44,282 --> 00:42:45,353
(Brisket)
599
00:42:53,763 --> 00:42:56,133
That brings me to tonight's dinner menu.
600
00:42:56,462 --> 00:42:58,763
On a day when the chilly autumn breeze begins to blow,
601
00:42:59,003 --> 00:43:02,473
you can enjoy warm soup and bulgogi at the same time.
602
00:43:03,302 --> 00:43:05,373
I'm thinking of making bulgogi hot pot.
603
00:43:05,843 --> 00:43:09,613
It's called, "I'll Eat All of Bulgogi."
604
00:43:09,613 --> 00:43:11,282
(Today's recipe, I'll Eat All of Bulgogi)
605
00:43:11,282 --> 00:43:12,312
Are you ready?
606
00:43:13,182 --> 00:43:14,412
Beef brisket.
607
00:43:14,412 --> 00:43:15,682
(Ingredients for bulgogi)
608
00:43:15,682 --> 00:43:16,853
Whole cabbage.
609
00:43:17,922 --> 00:43:18,952
Onions.
610
00:43:20,383 --> 00:43:21,493
Potato noodles.
611
00:43:22,623 --> 00:43:23,822
Roots of spring onions.
612
00:43:24,763 --> 00:43:25,822
Sesame seeds.
613
00:43:26,162 --> 00:43:30,393
First, chop the beef into thin strips like this.
614
00:43:31,003 --> 00:43:32,363
When the meat is ready,
615
00:43:32,662 --> 00:43:34,403
do the first step for all the meat dishes.
616
00:43:34,832 --> 00:43:37,743
We'll neutralize the meat odor.
617
00:43:44,542 --> 00:43:46,743
If you drain out the blood thoroughly,
618
00:43:46,883 --> 00:43:48,682
you're halfway done.
619
00:43:48,983 --> 00:43:50,483
If you can't get drain out the blood,
620
00:43:50,682 --> 00:43:52,952
the meat will make a lot of foams while you cook the hot pot.
621
00:43:52,952 --> 00:43:54,993
Make sure you drain the blood completely.
622
00:43:56,753 --> 00:44:00,863
And add this refined rice wine to remove the odor one more time.
623
00:44:01,032 --> 00:44:03,932
If you don't this, leftover soju works too.
624
00:44:04,462 --> 00:44:07,672
And let's tenderize the meat with the pear extract.
625
00:44:08,003 --> 00:44:11,072
You can replace the pear extract with a pear drink.
626
00:44:11,273 --> 00:44:13,003
Be creative, and use the drink.
627
00:44:13,202 --> 00:44:15,212
Next is the most important part of making bulgogi.
628
00:44:15,743 --> 00:44:17,643
I'll make the sauce now.
629
00:44:18,712 --> 00:44:20,513
(Half a cup of thick soy sauce)
630
00:44:20,513 --> 00:44:22,212
(2 tablespoons of crushed garlic)
631
00:44:22,212 --> 00:44:23,682
(Half a tablespoon of salt)
632
00:44:23,682 --> 00:44:25,322
(Add pepper as much as you want.)
633
00:44:25,322 --> 00:44:26,353
(4 tablespoons of sesame oil)
634
00:44:26,353 --> 00:44:27,723
With this marinade for the meat,
635
00:44:28,623 --> 00:44:30,962
I'll add it to the meat with the blood removed.
636
00:44:31,093 --> 00:44:32,393
I'll let it marinate for a while.
637
00:44:37,363 --> 00:44:40,162
Here's my secret tip for my recipe.
638
00:44:41,403 --> 00:44:43,103
It's green onion.
639
00:44:43,373 --> 00:44:45,843
You've been adding green onions to bulgogi?
640
00:44:46,243 --> 00:44:48,773
As for this dish, putting a lot of sliced green onions...
641
00:44:48,773 --> 00:44:52,343
to a point where you worry if you should is the point.
642
00:44:52,542 --> 00:44:54,013
When you add a lot of green onions,
643
00:44:54,013 --> 00:44:57,182
green onions' unique flavor and subtle sweetness get soaked in.
644
00:44:57,322 --> 00:44:59,782
Your broth will be richer.
645
00:45:01,052 --> 00:45:02,593
(Easy Method to Slice Green Onions)
646
00:45:02,593 --> 00:45:04,723
(Cut the white part vertically. Flatten the piece on the board.)
647
00:45:04,723 --> 00:45:06,763
(Fold it in half and chop it.)
648
00:45:10,932 --> 00:45:14,773
And I'll put the sliced green onions in the water for a while.
649
00:45:14,773 --> 00:45:19,003
If this sticky sap from green onions gets into the dish,
650
00:45:19,003 --> 00:45:21,172
it might make the broth taste bitter and unpleasant.
651
00:45:22,513 --> 00:45:24,643
Let's put the glass noodles in a bowl full of water.
652
00:45:25,182 --> 00:45:28,013
(Half a pack of potato glass noodles)
653
00:45:29,883 --> 00:45:32,253
Now, it's time to make the most important thing...
654
00:45:32,253 --> 00:45:34,292
which is the broth.
655
00:45:34,452 --> 00:45:38,192
The moment the broth starts coming to a boil,
656
00:45:40,692 --> 00:45:44,263
scoop some of the broth and mix it with the rice.
657
00:45:44,863 --> 00:45:48,302
And you already know how amazing that will taste.
658
00:45:49,773 --> 00:45:52,542
(7 cups of water, one-third of a cup of soy sauce)
659
00:45:53,202 --> 00:45:54,513
(3 tablespoons of Mirin)
660
00:45:56,243 --> 00:45:57,843
(3 tablespoons of rice wine)
661
00:45:59,013 --> 00:46:00,753
(8 tablespoons of concentrated plum juice)
662
00:46:01,412 --> 00:46:03,513
(3 tablespoons of minced garlic, 1 teaspoon of ginger juice)
663
00:46:03,513 --> 00:46:06,123
(3 tablespoons of sesame oil)
664
00:46:06,123 --> 00:46:08,853
(8 tablespoons of sugar)
665
00:46:08,853 --> 00:46:11,763
(2 teaspoons of salt)
666
00:46:11,763 --> 00:46:14,093
(And add as much black pepper as you wish.)
667
00:46:14,993 --> 00:46:17,503
Once you're done making the sauce for the broth,
668
00:46:17,733 --> 00:46:20,302
then you just need to boil everything together.
669
00:46:21,172 --> 00:46:22,932
(1 teaspoon of chili pepper)
670
00:46:22,932 --> 00:46:24,243
(1 tablespoon of sesame oil)
671
00:46:24,243 --> 00:46:25,503
(1 teaspoon of sesame seeds)
672
00:46:28,113 --> 00:46:29,942
(Half a pack of potato glass noodles)
673
00:46:29,942 --> 00:46:31,743
(1 onion, 12 cabbage leaves)
674
00:46:34,153 --> 00:46:37,282
Now, on top of the nicely marinated beef,
675
00:46:37,623 --> 00:46:39,782
add the readily-prepared...
676
00:46:40,653 --> 00:46:42,593
sliced green onions.
677
00:46:42,993 --> 00:46:46,123
Then add the broth and bring it to a boil.
678
00:46:57,147 --> 00:47:02,147
[VIU Ver] MBC E08 Jang Geum, Oh My Grandma
"Beef is on the Menu"
-♥ Ruo Xi ♥-
679
00:47:03,243 --> 00:47:06,143
And now, we're done making "I'll Eat All of Bulgogi."
680
00:47:06,682 --> 00:47:10,212
Actually, there's one last thing you need to make.
681
00:47:11,052 --> 00:47:13,322
(1 egg)
682
00:47:16,223 --> 00:47:18,493
(5 tablespoons of soy sauce)
683
00:47:26,233 --> 00:47:28,373
The moment you dip the nicely cooked bulgogi...
684
00:47:28,672 --> 00:47:31,903
into the savory egg-based sauce and put it in your mouth,
685
00:47:39,212 --> 00:47:41,613
you'll taste a superb collaboration of Japanese...
686
00:47:41,613 --> 00:47:44,222
and Korean cuisine inside your mouth.
687
00:47:53,893 --> 00:47:54,962
Let's eat.
688
00:47:59,502 --> 00:48:00,633
Thank you.
689
00:48:01,972 --> 00:48:03,133
Is it a special day today?
690
00:48:03,333 --> 00:48:05,903
Having bulgogi makes it feel like it's a special day.
691
00:48:07,143 --> 00:48:09,712
Well, I guess you could call it a special day.
692
00:48:10,583 --> 00:48:11,682
What's the occasion?
693
00:48:12,442 --> 00:48:14,813
I think Mom sent us this beef...
694
00:48:14,813 --> 00:48:17,053
to congratulate you on joining a new agency.
695
00:48:22,823 --> 00:48:25,363
It's not even that big of a deal.
696
00:48:25,563 --> 00:48:27,232
Of course, it's a big deal.
697
00:48:27,232 --> 00:48:28,633
You're really old...
698
00:48:32,863 --> 00:48:35,432
There aren't a lot of agencies that would accept you.
699
00:48:41,313 --> 00:48:42,512
So let's...
700
00:48:43,613 --> 00:48:46,643
enjoy this dish and be grateful.
701
00:48:48,083 --> 00:48:51,883
Yes, we're able to eat bulgogi thanks to Jin Mi.
702
00:48:55,393 --> 00:48:57,363
- Thanks for the meal. - Sure. Enjoy.
703
00:49:18,212 --> 00:49:19,343
It's perfectly marinated.
704
00:49:32,093 --> 00:49:33,692
(This is QBC Entertainment.)
705
00:49:33,692 --> 00:49:35,333
(I'm sorry, but you didn't pass the audition.)
706
00:49:45,942 --> 00:49:47,073
Thank you for the meal.
707
00:49:49,442 --> 00:49:52,643
I'm going to take a walk outside to digest everything.
708
00:49:54,982 --> 00:49:56,512
Hey, where are you going?
709
00:49:57,012 --> 00:49:58,553
You didn't even finish your meal.
710
00:49:58,952 --> 00:50:01,123
Let her go. Maybe she's on a diet.
711
00:50:01,653 --> 00:50:04,793
I think she's getting lazy. Her belly's starting to show.
712
00:50:05,022 --> 00:50:07,863
So I taught her a lesson this morning.
713
00:50:09,393 --> 00:50:10,603
Gosh, my head.
714
00:50:10,962 --> 00:50:12,202
Why did you hit me?
715
00:50:14,403 --> 00:50:17,033
San Hae, you're always on Jin Mi's side.
716
00:50:18,202 --> 00:50:19,303
Don't eat this.
717
00:50:20,672 --> 00:50:23,012
Who would ever like a hothead like her?
718
00:50:23,512 --> 00:50:25,113
No wonder she's single.
719
00:50:25,742 --> 00:50:26,843
Shut it.
720
00:50:30,113 --> 00:50:31,222
Gosh.
721
00:50:32,153 --> 00:50:34,252
It smells so nice.
722
00:50:35,623 --> 00:50:37,422
I wonder what cologne he wears.
723
00:50:39,692 --> 00:50:40,932
It smells so nice.
724
00:50:41,492 --> 00:50:44,063
I can't let her get away with this. You little...
725
00:50:47,533 --> 00:50:48,603
What is this?
726
00:50:49,803 --> 00:50:50,972
What do you think you're doing?
727
00:50:52,702 --> 00:50:55,742
I ought to teach her a good lesson.
728
00:50:56,143 --> 00:50:59,682
That little witch was flirting with my husband.
729
00:51:05,252 --> 00:51:07,722
"What do you think you're doing? Hey, Ms. Bok."
730
00:51:07,952 --> 00:51:09,492
You don't have to accept her apology if you don't want to.
731
00:51:09,992 --> 00:51:12,093
There's no need to accept an insincere apology.
732
00:51:12,093 --> 00:51:13,863
"There's no need to accept an insincere apology."
733
00:51:14,962 --> 00:51:16,063
"Listen to me."
734
00:51:16,393 --> 00:51:19,103
"I don't want a junior associate without self-respect."
735
00:51:19,502 --> 00:51:20,502
"Keep that in mind."
736
00:51:20,502 --> 00:51:22,803
I don't want a junior associate without self-respect.
737
00:51:23,803 --> 00:51:24,873
Keep that in mind.
738
00:51:25,942 --> 00:51:27,613
"Keep that in mind. Keep that in mind."
739
00:51:27,843 --> 00:51:29,373
"Keep that in mind."
740
00:51:30,912 --> 00:51:33,583
My gosh, he's so charming.
741
00:51:35,412 --> 00:51:36,583
It's sad,
742
00:51:37,353 --> 00:51:39,623
but I guess I'll have to return this to him now.
743
00:51:42,222 --> 00:51:45,522
But why does he have such long arms?
744
00:51:46,623 --> 00:51:47,762
I forgot that he's tall.
745
00:51:48,833 --> 00:51:50,133
My gosh.
746
00:51:58,272 --> 00:51:59,373
Thank you.
747
00:51:59,942 --> 00:52:01,043
No problem.
748
00:52:05,113 --> 00:52:06,742
- My gosh. - Are you okay?
749
00:52:07,883 --> 00:52:10,313
But wait a minute. We even kissed,
750
00:52:10,313 --> 00:52:12,682
so it'd be weird not to feel anything toward him.
751
00:52:12,922 --> 00:52:14,853
On top of that, he even bought me beef.
752
00:52:16,393 --> 00:52:19,522
My gosh, what am I going to do? Come on.
753
00:52:19,593 --> 00:52:21,633
Is this what you call dating after kissing?
754
00:52:21,662 --> 00:52:24,232
Is this the beginning of my love life in the office?
755
00:52:25,333 --> 00:52:28,033
What am I going to do? What am I going to do?
756
00:52:28,133 --> 00:52:31,272
Ms. Lee said she won't allow anyone dating in the office.
757
00:52:32,172 --> 00:52:34,843
Gosh, I don't know. Whatever.
758
00:52:34,843 --> 00:52:37,682
What am I going to do? My goodness.
759
00:52:39,712 --> 00:52:43,383
I know it's sad, but I should give this back to him.
760
00:52:44,952 --> 00:52:47,922
Yes, sadly, our time together...
761
00:52:48,123 --> 00:52:49,793
has now come to an end.
762
00:53:10,242 --> 00:53:11,783
My gosh, Jin Mi.
763
00:53:12,512 --> 00:53:13,742
Why did you come here?
764
00:53:14,583 --> 00:53:16,712
This is the place that turned you down.
765
00:53:20,452 --> 00:53:23,022
You're so incorrigible.
766
00:53:29,533 --> 00:53:32,702
Jin Mi, you should start looking for another profession.
767
00:53:33,502 --> 00:53:36,232
Starting from tomorrow, we're going to prepare...
768
00:53:36,232 --> 00:53:38,843
for our debut with JMT Entertainment.
769
00:53:39,202 --> 00:53:40,303
Just you guys?
770
00:53:40,303 --> 00:53:42,873
My gosh, Jin Mi. Poor you. The story that your agency...
771
00:53:42,873 --> 00:53:46,512
went bankrupt and that you had nowhere to go was true.
772
00:53:46,643 --> 00:53:49,452
What? "Nowhere to go"?
773
00:53:53,383 --> 00:53:55,793
No one is as desperate as I am.
774
00:53:55,992 --> 00:53:58,692
It seems like all the other people get to make a debut really easily.
775
00:53:58,962 --> 00:54:01,033
Why are you being so harsh to me?
776
00:54:03,903 --> 00:54:06,502
- It's him! - It's him!
777
00:54:06,502 --> 00:54:09,303
- He's here! - He's here!
778
00:54:09,772 --> 00:54:10,903
What?
779
00:54:12,502 --> 00:54:14,272
- Who is he? - I love you.
780
00:54:14,272 --> 00:54:17,212
He must be a really popular trainee.
781
00:54:17,613 --> 00:54:18,982
- Thank you. - I love you.
782
00:54:18,982 --> 00:54:21,383
- You're so good-looking. - You're so handsome.
783
00:54:28,393 --> 00:54:30,762
What? He's Ui Jeom.
784
00:54:30,762 --> 00:54:33,522
- What's your name? - You're so good-looking.
785
00:54:34,793 --> 00:54:36,363
- I love you. - You're so handsome.
786
00:54:42,932 --> 00:54:44,202
Can I get an autograph?
787
00:54:51,512 --> 00:54:52,643
Unbelievable.
788
00:54:53,182 --> 00:54:55,783
I can't believe the regular at our convenience store is a trainee here.
789
00:54:56,053 --> 00:54:57,682
Why didn't he ever tell me?
790
00:54:59,752 --> 00:55:01,553
I'm so disappointed in Ui Jeom.
791
00:55:02,222 --> 00:55:03,353
My name's Min Hyuk.
792
00:55:05,222 --> 00:55:08,633
My name's Lee Min Hyuk, not Ui Jeom.
793
00:55:08,932 --> 00:55:12,063
And yes, I'm a popular trainee.
794
00:55:12,063 --> 00:55:15,633
But you were always so busy,
795
00:55:15,633 --> 00:55:17,772
so I was kind of stuck with the name Ui Jeom.
796
00:55:21,573 --> 00:55:24,242
Still, I better say what has to be said.
797
00:55:25,643 --> 00:55:27,313
It's somewhat upsetting.
798
00:55:29,512 --> 00:55:30,783
By the way,
799
00:55:30,783 --> 00:55:33,252
what brings you here in front of our agency?
800
00:55:33,623 --> 00:55:34,752
Did you meet someone nearby?
801
00:55:35,452 --> 00:55:37,922
No, not really.
802
00:55:38,363 --> 00:55:41,563
Actually, I had an audition there.
803
00:55:42,732 --> 00:55:45,803
So the agency you talked about was ours.
804
00:55:46,232 --> 00:55:48,403
Did you get accepted?
805
00:55:50,432 --> 00:55:52,143
Well, it sometimes doesn't...
806
00:55:52,603 --> 00:55:54,813
go the way you want.
807
00:55:55,873 --> 00:55:57,012
Right.
808
00:56:01,813 --> 00:56:02,853
What's wrong?
809
00:56:05,222 --> 00:56:06,883
I feel so hungry all of a sudden.
810
00:56:07,623 --> 00:56:09,893
- What? - To be honest,
811
00:56:09,893 --> 00:56:12,793
you've been imprinted on my mind...
812
00:56:12,793 --> 00:56:14,762
as convenience store food.
813
00:56:14,992 --> 00:56:17,633
I get hungry whenever I see you.
814
00:56:18,363 --> 00:56:19,633
Goodness.
815
00:56:20,672 --> 00:56:21,732
Let's go.
816
00:56:23,073 --> 00:56:25,403
Go? Go where?
817
00:56:25,702 --> 00:56:27,212
You said you're hungry.
818
00:56:27,573 --> 00:56:29,543
Let's go to a convenience store.
819
00:56:31,412 --> 00:56:32,583
Yes!
820
00:56:33,742 --> 00:56:35,813
Wait for me.
821
00:56:37,222 --> 00:56:42,123
Spicy beef jerky, milk bread, potato salad, and strawberry jam.
822
00:56:42,293 --> 00:56:43,323
(Potato salad)
823
00:56:48,533 --> 00:56:51,633
(Tear spicy beef jerky into pieces and put them on the potato salad.)
824
00:56:51,633 --> 00:56:53,033
(Mix them together.)
825
00:56:55,202 --> 00:56:57,643
(Spread strawberry jam over half a slice of bread,)
826
00:56:57,643 --> 00:57:00,972
(and spread the potato salad on the other half.)
827
00:57:03,272 --> 00:57:05,482
(Jin Mi's Convenience Store Recipe)
828
00:57:05,482 --> 00:57:07,813
(Jerky Sandwich)
829
00:57:17,323 --> 00:57:19,363
This is awesome as expected.
830
00:57:21,162 --> 00:57:23,692
I'm fed up with such an expression.
831
00:57:28,432 --> 00:57:29,533
How should I say it?
832
00:57:33,643 --> 00:57:36,472
The sweet and chewy beef jerky...
833
00:57:38,182 --> 00:57:40,482
and the sweet and bouncy strawberry jam...
834
00:57:42,053 --> 00:57:45,153
go down my throat like a wave.
835
00:57:45,153 --> 00:57:48,353
And the soft potato salad works as a bridge between the two...
836
00:57:48,353 --> 00:57:50,893
to enhance their savory and clean taste.
837
00:57:50,893 --> 00:57:52,192
It's that kind of fantastic taste.
838
00:57:52,563 --> 00:57:53,593
What do you say?
839
00:57:54,893 --> 00:57:57,162
You really are a popular trainee.
840
00:57:58,133 --> 00:57:59,633
How talented.
841
00:58:00,232 --> 00:58:01,672
You might debut soon.
842
00:58:04,742 --> 00:58:06,972
Well, soon.
843
00:58:07,972 --> 00:58:10,272
For real? Are you debuting soon?
844
00:58:12,313 --> 00:58:14,283
I'm so envious.
845
00:58:14,512 --> 00:58:16,252
I want to make a debut too.
846
00:58:16,583 --> 00:58:18,922
Come on. Don't be envious.
847
00:58:20,593 --> 00:58:22,992
It's a bit embarrassing,
848
00:58:23,222 --> 00:58:26,363
but I'm like the ancestor among the other trainees.
849
00:58:26,623 --> 00:58:28,563
What? How old are you?
850
00:58:28,563 --> 00:58:29,692
I'm 25.
851
00:58:30,293 --> 00:58:31,533
25?
852
00:58:32,662 --> 00:58:34,633
I'm actually 26 born early in the year.
853
00:58:35,232 --> 00:58:38,643
I still look younger than my age, right?
854
00:58:39,002 --> 00:58:40,772
So you're 26?
855
00:58:41,972 --> 00:58:43,113
Me too.
856
00:58:43,543 --> 00:58:45,412
What, really?
857
00:58:45,613 --> 00:58:47,752
- Then we're the same age? - My goodness.
858
00:58:48,012 --> 00:58:49,553
Born early in the year, my foot.
859
00:58:49,682 --> 00:58:51,522
Make it specific.
860
00:58:51,522 --> 00:58:53,853
You call yourself 25, so you're 25.
861
00:58:53,853 --> 00:58:55,793
Even a minute difference is huge.
862
00:58:56,353 --> 00:58:59,162
Come to think, it's upsetting.
863
00:58:59,462 --> 00:59:02,063
I'm the regular of your convenience store. I was forced to act...
864
00:59:02,063 --> 00:59:03,692
like your boyfriend. I even worked on your behalf too.
865
00:59:03,692 --> 00:59:07,272
And you're trying to calculate days to claim you're the elder?
866
00:59:07,472 --> 00:59:09,633
This is so upsetting.
867
00:59:10,103 --> 00:59:12,903
Okay, we're the same age.
868
00:59:13,143 --> 00:59:15,843
Let's be the same age friends, okay?
869
00:59:16,972 --> 00:59:18,083
Min Hyuk.
870
00:59:21,613 --> 00:59:22,613
Cheers.
871
00:59:26,123 --> 00:59:27,553
This is driving me crazy.
872
00:59:27,922 --> 00:59:29,853
I'm sure the cleaner's was around here.
873
00:59:30,793 --> 00:59:31,962
- Was it not? - It's no fun.
874
00:59:31,962 --> 00:59:34,462
It's no fun to hang out with you because there are no girls.
875
00:59:34,633 --> 00:59:35,692
What?
876
00:59:36,133 --> 00:59:37,162
Behind us.
877
00:59:37,262 --> 00:59:39,033
Hey, pretty lady.
878
00:59:39,462 --> 00:59:41,432
Where are you going at this night?
879
00:59:41,432 --> 00:59:43,172
Come over here.
880
00:59:43,172 --> 00:59:44,742
Let me go.
881
00:59:44,742 --> 00:59:45,972
What are you doing?
882
00:59:45,972 --> 00:59:48,813
You're cute. Where are you rushing to?
883
00:59:48,813 --> 00:59:50,272
It's dangerous at night, so I'll walk you there.
884
00:59:50,442 --> 00:59:51,583
No, thanks.
885
00:59:51,843 --> 00:59:53,813
Don't be like that.
886
00:59:53,813 --> 00:59:55,083
Let go.
887
00:59:55,083 --> 00:59:56,883
Why is she so strong?
888
00:59:56,883 --> 00:59:58,583
Just let it go.
889
00:59:58,583 --> 01:00:00,323
This pretty lady might cry.
890
01:00:00,323 --> 01:00:03,393
Let go. I said, let go of it. Seriously...
891
01:00:04,363 --> 01:00:06,462
Whether I like it or not, he's my family.
892
01:00:07,793 --> 01:00:09,992
I'll make some fruit juice before he goes to work in the morning.
893
01:00:10,762 --> 01:00:12,303
Goodness, I'm so like a mom.
894
01:00:15,103 --> 01:00:16,732
- Goodness. - What?
895
01:00:16,732 --> 01:00:17,803
Let go of it.
896
01:00:18,002 --> 01:00:19,942
Let it go.
897
01:00:20,073 --> 01:00:22,113
- What are they doing to her? - Let go.
898
01:00:22,143 --> 01:00:23,442
I told you to let go.
899
01:00:24,682 --> 01:00:27,113
I better teach them a lesson with my burning hands.
900
01:00:27,212 --> 01:00:29,252
Let go. Let it go.
901
01:00:29,252 --> 01:00:31,623
Let go already.
902
01:00:37,123 --> 01:00:38,123
It got ripped.
903
01:00:39,323 --> 01:00:41,133
- It got ripped. - Gosh, my precious jacket.
904
01:00:42,133 --> 01:00:43,533
It's my favorite jacket.
905
01:00:47,772 --> 01:00:48,903
Goodness.
906
01:00:50,772 --> 01:00:53,702
- I'll buy you a new one. - What am I going to do?
907
01:00:58,543 --> 01:01:00,143
Goodness gracious.
908
01:01:02,012 --> 01:01:03,053
It's hot.
909
01:01:04,853 --> 01:01:05,922
My gosh.
910
01:01:06,752 --> 01:01:08,123
What is this?
911
01:01:09,093 --> 01:01:11,462
- Are you okay? - Yes, thank you.
912
01:01:11,623 --> 01:01:12,823
I'm fine.
913
01:01:14,633 --> 01:01:15,863
Fun Cooking Robot?
914
01:01:18,162 --> 01:01:19,702
You're that viewer who's horrible at cooking.
915
01:01:20,033 --> 01:01:21,033
What?
916
01:01:22,772 --> 01:01:25,303
- Well... - Hey, what are you?
917
01:01:26,603 --> 01:01:28,212
It's dangerous, so stay still here.
918
01:01:28,813 --> 01:01:30,643
I'll take care of them.
919
01:01:30,643 --> 01:01:32,512
I'm really fine though.
920
01:01:32,512 --> 01:01:33,982
- Hey, you. - You're in trouble now.
921
01:01:36,553 --> 01:01:37,583
You little...
922
01:01:38,222 --> 01:01:40,752
- You punk. - This is unfair.
923
01:01:40,752 --> 01:01:42,153
- Goodness. - Hey.
924
01:01:43,752 --> 01:01:46,363
- Gosh. - You cheeky punk.
925
01:01:51,662 --> 01:01:53,002
Goodness.
926
01:01:53,403 --> 01:01:55,573
It hurts so much.
927
01:02:01,512 --> 01:02:02,813
- Are you okay? - I'm okay.
928
01:02:02,813 --> 01:02:03,883
Goodness.
929
01:02:04,212 --> 01:02:05,982
Why you little...
930
01:02:08,982 --> 01:02:10,952
- You know who I am? - My gosh.
931
01:02:14,123 --> 01:02:15,653
Why you...
932
01:02:18,893 --> 01:02:20,692
You punks will regret this.
933
01:02:25,063 --> 01:02:26,903
Don't come any near me.
934
01:02:27,133 --> 01:02:29,202
Are you okay? Goodness.
935
01:02:29,373 --> 01:02:31,272
- Follow me. Run. - Goodness.
936
01:02:32,442 --> 01:02:34,672
- Stop right there. - Hey.
937
01:02:37,242 --> 01:02:39,912
- Hurry up. - Gosh.
938
01:02:44,853 --> 01:02:45,952
I think we got away.
939
01:02:47,083 --> 01:02:48,093
Right.
940
01:02:48,593 --> 01:02:49,922
We're safe now.
941
01:02:50,293 --> 01:02:52,293
Are you okay? Are you hurt?
942
01:02:55,063 --> 01:02:56,393
Well, yes.
943
01:02:56,593 --> 01:02:57,702
This much is fine.
944
01:02:58,732 --> 01:03:01,172
By the way, I tried to help you,
945
01:03:01,672 --> 01:03:02,833
but I did harm to you instead.
946
01:03:06,873 --> 01:03:08,772
- What is it? - I'm sorry.
947
01:03:09,242 --> 01:03:10,272
Is your hand okay?
948
01:03:12,912 --> 01:03:15,752
What? Why is her hand okay?
949
01:03:18,452 --> 01:03:19,623
I'm okay.
950
01:03:20,593 --> 01:03:21,623
Look.
951
01:03:24,262 --> 01:03:25,962
You mean, my hand is sweaty?
952
01:03:25,962 --> 01:03:27,893
Don't make a fuss about that kind of stuff.
953
01:03:28,633 --> 01:03:29,893
It can't be.
954
01:03:31,563 --> 01:03:32,633
Excuse me.
955
01:03:42,712 --> 01:03:46,313
Hand in hand
956
01:03:46,313 --> 01:03:49,613
We break down the walls
957
01:03:50,113 --> 01:03:52,283
So that the world which we're living in
958
01:03:52,283 --> 01:03:55,222
Becomes a better world
959
01:03:55,522 --> 01:03:58,863
Hand in hand
960
01:03:59,522 --> 01:04:02,593
Crossing the charcoal grill
961
01:04:03,033 --> 01:04:05,533
Let us become
962
01:04:05,533 --> 01:04:07,533
One loving mind towards each other
963
01:04:08,633 --> 01:04:11,373
And have some beef
964
01:04:24,922 --> 01:04:25,922
(Jang Geum, Oh My Grandma)
965
01:04:25,922 --> 01:04:28,492
These three kinds of seafood...
966
01:04:28,893 --> 01:04:31,123
will deliver the freshness of the sea as is.
967
01:04:31,123 --> 01:04:32,262
We have business near Pyeongtaek Port.
968
01:04:32,262 --> 01:04:33,363
I'll pick you up in front of your house.
969
01:04:33,363 --> 01:04:34,732
He's so straightforward.
970
01:04:34,732 --> 01:04:36,692
He wants to go on a date with me to a beach.
971
01:04:36,692 --> 01:04:39,232
Will this be a 2 nights and 1 day trip?
972
01:04:39,232 --> 01:04:42,172
To a beach? I'm having a stomachache.
973
01:04:42,172 --> 01:04:44,002
Find a restroom quickly.
974
01:04:44,303 --> 01:04:46,872
Ms. Lee, do you have some toilet paper?
975
01:04:46,872 --> 01:04:49,772
It's a broadcasting accident. Wait, it's me.
976
01:04:49,772 --> 01:04:50,913
My brother is staying here.
977
01:04:50,913 --> 01:04:52,812
- Your brother is... - That manager is...
978
01:04:52,812 --> 01:04:53,812
- Han San Hae? - Han San Hae?
979
01:04:53,812 --> 01:04:55,153
Manager Han.
980
01:04:55,153 --> 01:04:57,223
Why did you treat me to that beef?
981
01:04:57,223 --> 01:04:59,422
Han San Hae is mine.
69509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.