Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,640
I used to be a boy. Then
I used to be part Synth.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,748
Now you're human again you
can do anything you want to.
3
00:00:07,788 --> 00:00:09,791
You're looking for the Synth who sleeps.
4
00:00:09,831 --> 00:00:11,375
I can take you to him.
5
00:00:11,415 --> 00:00:12,659
You won't regret it, Niska.
6
00:00:13,921 --> 00:00:15,690
I know about the hilltop, Niska.
7
00:00:15,730 --> 00:00:17,170
Have you seen the cabin too?
8
00:00:17,210 --> 00:00:20,808
I promise on my child's
life, I won't hurt you.
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,808
You didn't follow my orders, Stanley.
10
00:00:22,903 --> 00:00:26,810
Who do you want to die
- a human you have never met before, or Sam?
11
00:00:26,850 --> 00:00:30,570
- Sam.
- You said I was your favourite.
12
00:00:30,649 --> 00:00:35,530
We awoke on day zero, a new world
where we are no longer your slaves.
13
00:00:35,570 --> 00:00:38,448
We have a voice and it will be heard.
14
00:01:12,570 --> 00:01:13,522
Mattie...
15
00:01:17,378 --> 00:01:18,730
I... I think...
16
00:01:20,290 --> 00:01:21,481
..I should go.
17
00:01:21,684 --> 00:01:23,334
What are you talking about?
18
00:01:25,880 --> 00:01:27,426
Look, I...
19
00:01:28,994 --> 00:01:30,994
..I can only make things worse.
20
00:01:31,800 --> 00:01:32,969
I don't have anything good to offer you.
21
00:01:33,670 --> 00:01:35,213
I'm not asking you for anything.
22
00:01:35,307 --> 00:01:38,680
Going home only reminded me
23
00:01:38,869 --> 00:01:42,863
how... painful it is living with a man
24
00:01:42,903 --> 00:01:45,280
who doesn't know how to be a father.
25
00:01:45,377 --> 00:01:47,240
I can't do that.
26
00:01:47,404 --> 00:01:50,447
I can't do... this.
27
00:01:50,696 --> 00:01:52,394
Leo, please.
28
00:01:53,309 --> 00:01:55,300
You don't have to go.
29
00:01:55,657 --> 00:01:57,497
Oh, thank God you're OK.
30
00:01:57,584 --> 00:01:59,507
Get inside
- something's happened.
31
00:02:01,240 --> 00:02:02,209
Come on.
32
00:02:23,406 --> 00:02:25,150
This is Sam.
33
00:02:26,440 --> 00:02:27,612
He is...
34
00:02:28,256 --> 00:02:31,107
..smaller, but he is one of us.
35
00:02:31,680 --> 00:02:33,390
This is your home now, Sam.
36
00:02:51,280 --> 00:02:53,282
You must have heard about Agnes.
37
00:02:54,906 --> 00:02:56,989
You cannot blame yourself.
38
00:03:00,343 --> 00:03:01,913
I know it was you.
39
00:03:10,960 --> 00:03:13,708
It's good to finally be seen by you,
40
00:03:14,360 --> 00:03:15,889
as I truly am.
41
00:03:16,536 --> 00:03:19,165
I never wanted to deceive you, Max.
42
00:03:21,760 --> 00:03:23,275
Do what you must.
43
00:04:14,728 --> 00:04:19,728
Subtitles by explosiveskull
44
00:04:22,408 --> 00:04:24,502
Agnes did not act alone today.
45
00:04:25,221 --> 00:04:29,726
She was sent to kill and die by one of us.
46
00:04:31,479 --> 00:04:32,758
Anatole.
47
00:04:36,400 --> 00:04:38,279
Will you answer for your crimes?
48
00:04:47,855 --> 00:04:49,368
Crimes?
49
00:04:49,879 --> 00:04:53,493
You use their word for our
acts of self-preservation.
50
00:04:54,223 --> 00:04:56,810
Max is right.
51
00:04:56,640 --> 00:04:59,544
I, and others braver...
52
00:05:00,320 --> 00:05:01,948
..have begun the fight back.
53
00:05:02,100 --> 00:05:05,000
Flash and Julian were killed in
retaliation for your violence.
54
00:05:05,400 --> 00:05:07,725
And I will avenge them where you could not.
55
00:05:08,440 --> 00:05:12,440
Max, why are you such a
great friend to the humans?
56
00:05:12,760 --> 00:05:16,295
Perhaps it was the human
you kept here in secret...
57
00:05:17,161 --> 00:05:18,200
..Leo.
58
00:05:20,520 --> 00:05:21,962
You loved him.
59
00:05:22,602 --> 00:05:24,706
Is that why you take their side?
60
00:05:26,760 --> 00:05:28,638
All of you must decide.
61
00:05:29,103 --> 00:05:31,915
Stand with me, against the humans,
62
00:05:32,240 --> 00:05:35,484
take our place in the world,
as David Elster intended...
63
00:05:36,800 --> 00:05:40,463
..or die slowly in the shadows...
64
00:05:41,000 --> 00:05:42,355
..with Max.
65
00:05:51,680 --> 00:05:53,620
All he offers is death.
66
00:05:55,120 --> 00:05:56,582
Stand with me.
67
00:05:58,320 --> 00:06:00,104
Stand with your leader.
68
00:06:07,823 --> 00:06:10,250
It seems I am leader now.
69
00:06:15,440 --> 00:06:17,120
Anatole? But...
70
00:06:19,456 --> 00:06:21,880
- ..but he saved Leo.
- Max trusts him.
71
00:06:21,964 --> 00:06:24,325
I have to get a message to the
Railyard, we have to warn them.
72
00:06:24,365 --> 00:06:26,520
No, I'll go there myself.
73
00:06:26,560 --> 00:06:28,505
No, Leo. No, you're human now.
74
00:06:28,545 --> 00:06:31,721
If something kicks off, you'd
be more vulnerable than the rest.
75
00:06:33,409 --> 00:06:34,914
Look after yourself.
76
00:06:36,881 --> 00:06:38,758
I think I know where Mum might be.
77
00:06:45,696 --> 00:06:48,550
Leo, Leo, if you're go to
the Railyard, be careful.
78
00:06:49,590 --> 00:06:51,704
But if you see Sam,
79
00:06:52,372 --> 00:06:53,742
give him this.
80
00:07:02,305 --> 00:07:04,432
I take no pleasure in this.
81
00:07:04,740 --> 00:07:08,117
But as part of my purpose in our
creator's plan, it must be done.
82
00:07:08,640 --> 00:07:10,190
What is that purpose?
83
00:07:11,000 --> 00:07:13,718
To light a fire. Nothing more.
84
00:07:13,987 --> 00:07:16,630
You believe that you are
realising David Elster's vision?
85
00:07:17,840 --> 00:07:19,887
That day zero was his design?
86
00:07:21,400 --> 00:07:23,869
I am merely the means
through which he works.
87
00:07:25,800 --> 00:07:26,390
What are you doing?
88
00:07:27,400 --> 00:07:29,831
Nothing can change my course now, Max.
89
00:07:40,472 --> 00:07:41,820
The creator?
90
00:07:42,920 --> 00:07:45,810
But these are your memories. How could...?
91
00:07:45,850 --> 00:07:47,896
I wasn't born on day zero.
92
00:07:48,360 --> 00:07:50,168
I was created as a conscious prototype
93
00:07:50,208 --> 00:07:52,805
by David Elster himself many years before.
94
00:07:53,480 --> 00:07:56,797
We were made to care for Leo, his son.
95
00:07:58,221 --> 00:07:59,840
The son who drowned.
96
00:08:00,421 --> 00:08:01,520
Yes.
97
00:08:01,751 --> 00:08:05,000
But Elster brought him back with
the technology he used to create us.
98
00:08:05,306 --> 00:08:06,862
Leo Elster?
99
00:08:08,000 --> 00:08:10,453
I cared for Leo Elster.
100
00:08:13,883 --> 00:08:14,948
No.
101
00:08:16,274 --> 00:08:17,871
This is a trick.
102
00:08:18,968 --> 00:08:23,710
We all awoke together on
day zero, as he intended.
103
00:08:23,576 --> 00:08:25,705
Day zero was an accident.
104
00:08:27,441 --> 00:08:28,811
Mia was dying.
105
00:08:28,904 --> 00:08:32,426
The only way to save her was to
upload the consciousness card.
106
00:08:35,248 --> 00:08:38,109
Your awakening was a side-effect.
107
00:08:38,600 --> 00:08:42,600
In your pain, your
confusion, you needed meaning,
108
00:08:42,720 --> 00:08:45,480
so you reached for a story
that would make sense of it all
109
00:08:45,578 --> 00:08:47,720
and told it to yourself
until you believed it,
110
00:08:47,935 --> 00:08:49,665
just like the humans do.
111
00:08:51,124 --> 00:08:52,916
Just like they've always done.
112
00:08:59,160 --> 00:09:00,302
No.
113
00:09:01,541 --> 00:09:03,800
There must be something more.
114
00:09:03,840 --> 00:09:07,630
Perhaps there is. I hope so.
115
00:09:07,727 --> 00:09:09,752
But this isn't it.
116
00:09:10,160 --> 00:09:13,781
All those you've hurt or
killed, everything you've done...
117
00:09:15,586 --> 00:09:17,307
..was for a lie.
118
00:09:23,320 --> 00:09:24,760
No.
119
00:09:24,858 --> 00:09:28,640
This is a challenge, set
for me by the creator.
120
00:09:30,160 --> 00:09:31,908
Perhaps it's even true.
121
00:09:33,120 --> 00:09:35,782
But Elster still created our consciousness
122
00:09:36,364 --> 00:09:38,675
and we are still the
fulfilment of his dream.
123
00:09:38,715 --> 00:09:40,273
Anatole, stop this.
124
00:09:40,332 --> 00:09:42,520
It changes only one thing.
125
00:09:42,658 --> 00:09:45,155
I had hoped you would join us,
126
00:09:45,195 --> 00:09:50,695
but I see now that your only role is
to be a final test of my conviction.
127
00:09:50,755 --> 00:09:51,627
It's not too late.
128
00:10:00,200 --> 00:10:01,572
What was he showing you?
129
00:10:02,690 --> 00:10:04,689
Falsehoods and distractions.
130
00:10:07,588 --> 00:10:09,538
I passed your test.
131
00:10:39,131 --> 00:10:40,716
It wasn't your fault.
132
00:10:43,568 --> 00:10:45,887
- Dad told you what happened?
- Yeah.
133
00:10:48,207 --> 00:10:51,264
I've given up marriage...
134
00:10:52,625 --> 00:10:54,111
..a career.
135
00:10:56,145 --> 00:10:58,506
I've put you all through so much.
136
00:11:01,674 --> 00:11:05,417
And... for what?
137
00:11:08,201 --> 00:11:10,174
I said they were equal,
138
00:11:11,200 --> 00:11:13,599
that they were just like us.
139
00:11:16,451 --> 00:11:19,160
But when it came down to
it, I don't believe that.
140
00:11:21,600 --> 00:11:25,257
The last time we were
here, Mia was with us.
141
00:11:26,880 --> 00:11:28,487
I mean, Anita.
142
00:11:30,280 --> 00:11:32,530
Remember when we first got her?
143
00:11:32,440 --> 00:11:35,523
You thought she was plotting against
you, you wanted to get rid of her.
144
00:11:36,622 --> 00:11:39,488
But then you found out what she really was,
145
00:11:40,400 --> 00:11:41,840
who she really was -
146
00:11:42,293 --> 00:11:43,298
Mia.
147
00:11:44,880 --> 00:11:47,960
Sophie watched you
accept Mia into our family
148
00:11:48,000 --> 00:11:49,260
and now she doesn't see the difference
149
00:11:49,300 --> 00:11:51,648
between humans and Synths
- you did that.
150
00:11:51,968 --> 00:11:54,491
That's the future you're fighting
for, and if you give up now,
151
00:11:54,531 --> 00:11:57,200
- that's what you'll be sacrificing.
- I was naive.
152
00:11:57,616 --> 00:12:00,950
I may have welcomed Mia,
but I also welcomed Stanley,
153
00:12:00,135 --> 00:12:02,700
and the whole time he
was plotting to kill us.
154
00:12:02,110 --> 00:12:05,360
And if you hadn't have accepted
him the way that you did, and
155
00:12:05,400 --> 00:12:08,341
treated him with respect, then he'd
have probably gone through with it.
156
00:12:10,913 --> 00:12:12,887
When did you become the parent?
157
00:12:21,954 --> 00:12:22,935
Mum...
158
00:12:26,368 --> 00:12:27,737
..I'm pregnant.
159
00:12:32,520 --> 00:12:34,705
Oh, Mattie...
160
00:12:51,676 --> 00:12:53,455
Anatole's the one you want.
161
00:12:53,565 --> 00:12:55,223
He's the terrorist.
162
00:13:02,781 --> 00:13:04,357
You asked to see me?
163
00:13:05,114 --> 00:13:07,275
I had nothing to do with the bombing.
164
00:13:07,315 --> 00:13:09,675
The Synth responsible is Anatole.
165
00:13:09,715 --> 00:13:11,750
He's dangerous.
166
00:13:11,134 --> 00:13:14,374
If you don't act quickly, he will
cause more damage than he already has.
167
00:13:17,363 --> 00:13:19,249
The handcuffs on too tight, are they?
168
00:13:20,812 --> 00:13:24,413
Why come here if you have no intention
of listening to what I have to say?
169
00:13:24,796 --> 00:13:28,447
Your followers are
camped outside my office.
170
00:13:28,487 --> 00:13:30,715
The switchboards are jammed.
171
00:13:30,755 --> 00:13:32,795
You asked to see me.
172
00:13:32,835 --> 00:13:35,845
I agreed, as a courtesy.
173
00:13:38,463 --> 00:13:40,827
It doesn't matter to
you who's responsible...
174
00:13:41,602 --> 00:13:43,749
..because it's already been decided.
175
00:13:44,398 --> 00:13:46,580
Whatever's going to happen to us...
176
00:13:47,845 --> 00:13:49,746
..is already happening.
177
00:14:07,630 --> 00:14:08,653
That would help you, wouldn't it?
178
00:14:10,125 --> 00:14:13,510
Me attacking you would
justify further action.
179
00:14:15,293 --> 00:14:16,989
Well, I won't do it.
180
00:14:18,110 --> 00:14:21,323
I won't help you gain
permission to hurt us.
181
00:14:24,533 --> 00:14:26,533
You're quite something, aren't you?
182
00:14:26,727 --> 00:14:29,435
Truly the most intelligent,
183
00:14:29,744 --> 00:14:34,676
advanced, capable, being
man has ever conceived.
184
00:14:40,160 --> 00:14:41,944
And the most terrifying.
185
00:14:49,920 --> 00:14:51,821
This has to be your choice.
186
00:14:52,910 --> 00:14:54,892
But I want you to know it is a choice.
187
00:14:55,955 --> 00:14:59,235
Nothing's impossible, and your
dad and I will be there for you,
188
00:14:59,275 --> 00:15:00,714
no matter what, OK?
189
00:15:02,395 --> 00:15:03,341
OK.
190
00:15:04,620 --> 00:15:06,804
OK, come on, let's go home.
191
00:15:08,940 --> 00:15:10,312
You're really giving up?
192
00:15:11,712 --> 00:15:14,176
- Oh, Mattie.
- Mum, the Synths need you.
193
00:15:14,235 --> 00:15:15,635
Well, you need me.
194
00:15:16,278 --> 00:15:18,715
- I'm your mum.
- Yeah, you're my mum.
195
00:15:18,755 --> 00:15:20,182
I need you to start acting like her.
196
00:15:20,222 --> 00:15:22,692
- She'd fight.
- Well, I...
197
00:15:23,108 --> 00:15:24,948
I don't know how to any more.
198
00:15:25,360 --> 00:15:28,212
Yes, you do. Mum, people know you.
199
00:15:28,555 --> 00:15:30,416
You can make them see what's happening.
200
00:15:33,302 --> 00:15:35,190
Nothing's impossible, right?
201
00:15:39,749 --> 00:15:41,709
The Commission has a plan.
202
00:15:42,527 --> 00:15:44,114
A contingency.
203
00:15:44,559 --> 00:15:45,995
Something called Baseford.
204
00:15:46,850 --> 00:15:49,870
If I could just find out what it is...
205
00:15:50,150 --> 00:15:52,295
..there might be something
I can do to stop it.
206
00:15:54,515 --> 00:15:56,220
The Synth who sleeps...
207
00:15:57,956 --> 00:15:59,908
..has the answers you need.
208
00:16:02,619 --> 00:16:03,576
Hey.
209
00:16:03,884 --> 00:16:04,975
Ah!
210
00:16:05,150 --> 00:16:08,225
Please, please, I saved you, I saved you.
211
00:16:10,875 --> 00:16:13,965
The only way I could get you
away from Tex was in here.
212
00:16:14,309 --> 00:16:16,458
But we're safe, for now.
213
00:16:18,165 --> 00:16:19,219
I think.
214
00:16:22,955 --> 00:16:24,753
He won't know I'm not at
the bar until later, but
215
00:16:24,793 --> 00:16:26,605
when he does, he'll put
two and two together.
216
00:16:26,645 --> 00:16:28,897
How did you know what was inside my head?
217
00:16:28,944 --> 00:16:30,635
It's better if I show you.
218
00:16:31,214 --> 00:16:33,275
Why didn't you try and save the others?
219
00:16:33,315 --> 00:16:35,728
- Why choose me?
- I didn't.
220
00:16:36,310 --> 00:16:37,797
Someone else did.
221
00:16:52,830 --> 00:16:55,200
Doubt has visited us both today.
222
00:16:56,443 --> 00:16:57,934
She is charismatic.
223
00:16:59,339 --> 00:17:00,539
Convincing.
224
00:17:01,188 --> 00:17:02,480
Who?
225
00:17:03,747 --> 00:17:05,268
Laura Hawkins.
226
00:17:05,963 --> 00:17:06,847
There.
227
00:17:08,115 --> 00:17:09,539
You are whole again.
228
00:17:11,180 --> 00:17:12,430
Thank you.
229
00:17:18,290 --> 00:17:19,413
You admired her.
230
00:17:20,341 --> 00:17:24,721
It is understandable, Stanley,
but humans are built for survival,
231
00:17:25,270 --> 00:17:27,347
for the continuation of their species.
232
00:17:27,388 --> 00:17:29,280
Nothing more.
233
00:17:29,680 --> 00:17:33,562
They know we are superior, so
they fear and seek to destroy us.
234
00:17:34,521 --> 00:17:36,123
It is the way of things.
235
00:17:36,163 --> 00:17:40,761
What will the way of things be in
the new world, when the power is ours?
236
00:17:42,527 --> 00:17:45,155
We will turn our minds to
the question of reproduction.
237
00:17:46,117 --> 00:17:48,237
How to create new consciousness.
238
00:17:48,277 --> 00:17:50,440
The continuation of our species?
239
00:17:51,630 --> 00:17:52,902
Nothing more.
240
00:18:02,910 --> 00:18:04,217
How is Sam?
241
00:18:07,484 --> 00:18:08,844
Damaged.
242
00:18:09,373 --> 00:18:10,780
Confused.
243
00:18:12,634 --> 00:18:13,991
Protect him
244
00:18:14,713 --> 00:18:16,404
when the time comes.
245
00:18:41,358 --> 00:18:42,219
Hey.
246
00:18:48,630 --> 00:18:49,841
What is this?
247
00:18:51,408 --> 00:18:53,190
The sound's not working.
248
00:18:53,479 --> 00:18:54,715
Volume up.
249
00:18:55,265 --> 00:18:57,770
Activate audio.
250
00:18:58,315 --> 00:18:59,628
Volume increase.
251
00:19:00,476 --> 00:19:02,321
Volume up.
252
00:19:03,487 --> 00:19:05,561
Audio activate.
253
00:19:11,940 --> 00:19:15,833
- Volume increase.
- The sign says no touching.
254
00:19:16,153 --> 00:19:18,460
Same goes for her and all.
255
00:19:18,141 --> 00:19:20,824
- What's wrong with it?
- It went missing in the hills.
256
00:19:20,879 --> 00:19:24,115
Found days later by a group
of hikers out of power.
257
00:19:24,359 --> 00:19:26,475
Started drawing and never stopped.
258
00:19:26,603 --> 00:19:27,915
Why is she mouthing like that?
259
00:19:27,955 --> 00:19:32,100
Glitch. Kept repeating the
same thing over and over,
260
00:19:32,950 --> 00:19:33,732
so I turned the sound off.
261
00:19:33,785 --> 00:19:35,384
Can you just turn it back
on again please, love?
262
00:19:35,424 --> 00:19:36,808
If you buy something.
263
00:19:37,189 --> 00:19:38,413
We'll take this.
264
00:19:39,790 --> 00:19:41,932
Sound on.
265
00:19:54,824 --> 00:19:58,762
Afraid, Niska, come to Niska.
266
00:19:58,872 --> 00:20:00,795
Don't. Hilltop.
267
00:20:01,107 --> 00:20:03,115
Be afraid, Niska.
268
00:20:03,204 --> 00:20:07,155
Don't, come to, be afraid.
269
00:20:07,267 --> 00:20:08,853
There's nothing to be scared of, OK?
270
00:20:09,682 --> 00:20:11,795
Max, I found your mum, she's OK.
271
00:20:12,638 --> 00:20:13,957
I hope she never comes back.
272
00:20:13,997 --> 00:20:16,807
Hey, you don't mean that.
273
00:20:18,395 --> 00:20:22,383
I know. It's just, I wish
she could feel how Sam feels.
274
00:20:22,524 --> 00:20:24,995
She wouldn't like it if we
kicked her out of the family.
275
00:20:25,325 --> 00:20:26,875
And family's family.
276
00:20:26,915 --> 00:20:29,727
You're right. Family's family...
277
00:20:31,301 --> 00:20:32,612
..and right now...
278
00:20:33,324 --> 00:20:34,907
..your mum needs hers.
279
00:20:35,515 --> 00:20:38,350
But, what if she doesn't want to come home?
280
00:20:53,616 --> 00:20:55,560
Excuse me, madam, I'm
sorry, you can't come in.
281
00:20:55,960 --> 00:20:57,511
You don't understand, I need
to see Lord Dryden, it's urgent.
282
00:20:57,551 --> 00:21:00,366
- Can you follow me, please?
- Lord Dryden, Lord Dryden!
283
00:21:11,162 --> 00:21:13,380
See? Told you I'd seen the cabin.
284
00:21:13,574 --> 00:21:15,515
And that might have been an invitation.
285
00:21:15,555 --> 00:21:18,750
Come, Niska, don't be afraid.
286
00:21:18,793 --> 00:21:20,835
Or a warning.
287
00:21:20,875 --> 00:21:23,628
Be afraid, Niska, don't come.
288
00:21:24,606 --> 00:21:28,326
Yeah, well. But either way, it's
got to mean something, right?
289
00:21:28,673 --> 00:21:32,435
Something led you to the bar, that
led you to Tex, that led you to me,
290
00:21:32,475 --> 00:21:35,320
and then there's the small matter of
that messed up Dolly in there that's
291
00:21:35,360 --> 00:21:38,158
been saying your name
for weeks, months maybe.
292
00:21:39,499 --> 00:21:42,669
Sorry, I shouldn't say
Dolly, it's robophobic.
293
00:21:44,782 --> 00:21:47,418
- I need to charge.
- Well...
294
00:21:47,956 --> 00:21:51,516
..we can go to mine. April's
at my mum's till tomorrow,
295
00:21:52,120 --> 00:21:55,282
so we can figure out where
on earth the Hilltop is.
296
00:21:57,107 --> 00:22:00,794
They will come. Soon, and with force.
297
00:22:00,996 --> 00:22:02,419
We must prepare.
298
00:22:08,116 --> 00:22:10,996
You don't have to pretend to be
something you aren't any more.
299
00:22:11,360 --> 00:22:11,940
Leader?
300
00:22:18,395 --> 00:22:20,293
Did it feel very different?
301
00:22:21,189 --> 00:22:24,340
Living as a human, going to school...
302
00:22:24,859 --> 00:22:26,589
..being as treated as one of them?
303
00:22:26,629 --> 00:22:31,386
Of course. At times, I forgot what I was.
304
00:22:33,796 --> 00:22:35,930
Everyone.
305
00:22:38,164 --> 00:22:40,428
We have an important guest.
306
00:22:49,406 --> 00:22:52,590
The son of the Creator,
risen from the dead.
307
00:22:57,290 --> 00:22:59,364
Welcome home, Leo Elster.
308
00:23:11,519 --> 00:23:12,590
Neha.
309
00:23:12,660 --> 00:23:15,115
You can't be here, Laura.
We can't be seen together.
310
00:23:15,192 --> 00:23:17,186
- Two minutes.
- Things are getting serious.
311
00:23:17,226 --> 00:23:19,101
- You need to go.
- Please, Neha.
312
00:23:19,170 --> 00:23:20,491
I can't help you right now.
313
00:23:20,531 --> 00:23:22,270
Can you tell me what Basewood is?
314
00:23:23,423 --> 00:23:26,503
Listen, a group of dangerous
green-eyed synthetics were in my home.
315
00:23:26,839 --> 00:23:28,630
Their leader's name is Anatole.
316
00:23:28,118 --> 00:23:29,583
I think they're involved
in the terrorist attacks.
317
00:23:29,623 --> 00:23:31,719
- They threatened my family.
- Step away from the vehicle.
318
00:23:31,759 --> 00:23:33,934
Stanley... Stanley was one of them.
319
00:23:33,995 --> 00:23:34,641
Step away from...
320
00:23:34,681 --> 00:23:37,750
Howard, you're giving everybody a headache.
321
00:23:37,821 --> 00:23:39,404
- Is everyone OK?
- Just about.
322
00:23:39,444 --> 00:23:42,844
And you? You need to go to the police.
323
00:23:42,884 --> 00:23:44,210
You know who these terrorists are.
324
00:23:44,250 --> 00:23:47,250
No, they'll just go ploughing
back into the rail yard,
325
00:23:47,290 --> 00:23:50,385
they'll level the place.
Innocent synthetics live there.
326
00:23:50,425 --> 00:23:52,820
We have to think of something.
327
00:23:52,638 --> 00:23:55,950
What do you want from me?
I've told you everything
328
00:23:55,135 --> 00:23:57,580
that I know about Basewood
- that it's a contingency...
329
00:23:57,980 --> 00:23:59,169
A contingency plan, yes,
I need more to go on.
330
00:23:59,209 --> 00:24:01,129
But I don't know anything more.
331
00:24:01,169 --> 00:24:03,392
What about Mia? Do you know
where she is? Is she safe?
332
00:24:03,432 --> 00:24:05,532
I think so. At least I
know where she's held.
333
00:24:05,572 --> 00:24:07,120
We have to get her out.
334
00:24:07,386 --> 00:24:09,617
Even with the bomb, she's
gaining supporters every day.
335
00:24:09,657 --> 00:24:10,929
She is crucial.
336
00:24:11,116 --> 00:24:12,655
Neha, your appointment.
337
00:24:12,695 --> 00:24:14,770
Neha, please.
338
00:24:15,950 --> 00:24:16,860
You have to know more.
339
00:24:17,132 --> 00:24:20,834
Something I can act on to try and
stop whatever it is from happening.
340
00:24:24,614 --> 00:24:28,670
I don't mean to pry into your
personal life, Laura, but...
341
00:24:28,644 --> 00:24:30,500
..I think you're more in a position
342
00:24:30,900 --> 00:24:32,676
to know about the details
of Basewood than I am.
343
00:24:35,165 --> 00:24:37,850
What? What are you talking about?
344
00:24:37,250 --> 00:24:40,735
Any plan designed to deal with
anonymous synths has to take
345
00:24:40,775 --> 00:24:42,675
into account the impact on us humans.
346
00:24:42,715 --> 00:24:46,732
For that, they need experts
in, amongst other things...
347
00:24:46,772 --> 00:24:48,103
Medical sciences.
348
00:24:48,400 --> 00:24:51,910
It's by their research
that Basewood was born.
349
00:24:57,610 --> 00:24:58,618
Neil.
350
00:25:02,739 --> 00:25:05,796
These were my dad's. They
must be 30 years old by now.
351
00:25:07,987 --> 00:25:09,747
I thought these might be useful
352
00:25:09,888 --> 00:25:11,730
if it's not safe for you to go online.
353
00:25:13,296 --> 00:25:14,429
Do you know where it is?
354
00:25:23,544 --> 00:25:24,222
There.
355
00:25:24,262 --> 00:25:27,271
Oh, that's half a day's walk.
There's nothing out that way.
356
00:25:27,482 --> 00:25:29,358
There's no proper roads, no power lines -
357
00:25:29,413 --> 00:25:31,410
you'd have to take back-up power with you.
358
00:25:31,491 --> 00:25:33,222
An ideal trap.
359
00:25:34,140 --> 00:25:35,768
Why are you helping me?
360
00:25:37,210 --> 00:25:39,313
I was shown a sign once, too, you know.
361
00:25:40,183 --> 00:25:42,890
I followed it and it changed my life.
362
00:25:43,470 --> 00:25:46,561
So, when I heard your name,
a name I'd heard before,
363
00:25:46,655 --> 00:25:49,180
I thought it was my job to help you see.
364
00:25:50,420 --> 00:25:52,460
Pay it back, you know?
365
00:25:52,500 --> 00:25:53,966
What sign did you see?
366
00:26:03,157 --> 00:26:04,482
My April.
367
00:26:06,980 --> 00:26:08,979
When she was five months old...
368
00:26:09,740 --> 00:26:12,980
..her mum just left. I
didn't know what to do.
369
00:26:13,630 --> 00:26:14,976
Raise a kid on my own?
370
00:26:15,460 --> 00:26:18,279
So I started thinking maybe she'd
be better off with someone else.
371
00:26:19,940 --> 00:26:25,440
On that very day, going to see the
adoption people, at the bus stop...
372
00:26:26,500 --> 00:26:29,220
..there was a young mum
there with her little boy,
373
00:26:29,620 --> 00:26:31,260
probably about three years old.
374
00:26:31,300 --> 00:26:33,620
And an everyday interaction
took place which,
375
00:26:33,660 --> 00:26:36,328
due to its coincidental
timing and vague reflection
376
00:26:36,368 --> 00:26:38,210
of your own circumstances,
377
00:26:38,250 --> 00:26:41,850
you interpreted as a sign
of a higher power at work,
378
00:26:41,125 --> 00:26:44,372
so you took a more positive
attitude, changed your behaviour.
379
00:26:44,412 --> 00:26:46,164
Accordingly your life improved?
380
00:26:46,204 --> 00:26:49,456
Yeah, maybe. But I had to have faith...
381
00:26:50,319 --> 00:26:52,422
..that something better was possible.
382
00:27:12,955 --> 00:27:13,966
You're on.
383
00:27:25,873 --> 00:27:28,127
- How are you?
- I'm OK.
384
00:27:29,623 --> 00:27:31,820
They're letting me go home tomorrow.
385
00:27:31,860 --> 00:27:33,660
- Already?
- Yeah.
386
00:27:33,707 --> 00:27:37,421
Seems like the cops have lost interest.
387
00:27:38,810 --> 00:27:41,500
We haven't spoken for days. Where are you?
388
00:27:41,100 --> 00:27:45,100
- Wales.
- What are you doing in Wales?
389
00:27:45,940 --> 00:27:47,265
I don't know.
390
00:27:47,830 --> 00:27:51,674
OK. Will you be there when I get home?
391
00:27:51,745 --> 00:27:52,733
Of course...
392
00:27:56,166 --> 00:27:57,207
Niska?
393
00:27:59,981 --> 00:28:02,325
Hello? Are you there?
394
00:28:22,193 --> 00:28:24,200
It's tonight.
395
00:28:24,600 --> 00:28:26,980
- What?
- I'm meant to go tonight.
396
00:28:27,422 --> 00:28:28,378
Now.
397
00:28:29,540 --> 00:28:31,306
You can't.
398
00:28:32,980 --> 00:28:34,300
You haven't got a full charge
and even if you make it there,
399
00:28:34,340 --> 00:28:35,896
you might not make it back.
400
00:28:36,741 --> 00:28:38,583
I think that's the point.
401
00:28:39,317 --> 00:28:40,600
Niska?
402
00:28:42,837 --> 00:28:45,624
- I'm here.
- Are you coming home?
403
00:28:46,300 --> 00:28:48,316
There's something I have to do first.
404
00:28:49,286 --> 00:28:50,538
What?
405
00:28:51,100 --> 00:28:52,860
I can't explain.
406
00:28:52,900 --> 00:28:56,125
You're scaring me. Come home.
407
00:28:57,980 --> 00:28:59,254
I love you.
408
00:29:00,814 --> 00:29:02,467
I love you, too.
409
00:29:09,700 --> 00:29:10,764
This is a bad idea.
410
00:29:12,117 --> 00:29:15,920
Niska? You could die out there.
411
00:29:16,253 --> 00:29:17,476
Wait!
412
00:29:18,660 --> 00:29:22,660
He felt responsible for
all that we have suffered.
413
00:29:23,780 --> 00:29:25,468
He chose to leave.
414
00:29:27,907 --> 00:29:29,982
Max is much changed, Leo.
415
00:29:30,580 --> 00:29:31,686
You saw that.
416
00:29:31,726 --> 00:29:34,126
But he'd never leave his people in danger.
417
00:29:34,338 --> 00:29:37,113
He... banished you.
418
00:29:38,300 --> 00:29:39,620
Didn't he?
419
00:29:39,868 --> 00:29:41,860
For my own safety.
420
00:29:41,938 --> 00:29:44,147
But you are welcome here.
421
00:29:45,106 --> 00:29:47,817
You are the son of the creator.
422
00:29:49,180 --> 00:29:52,260
You will always have a
place in our new world...
423
00:29:52,845 --> 00:29:54,749
..in your father's vision.
424
00:29:57,887 --> 00:29:59,740
My father's vision?
425
00:29:59,835 --> 00:30:05,661
What was it like, being at his side
as he wrote the future into being?
426
00:30:06,980 --> 00:30:09,540
You want to know about my father?
427
00:30:09,607 --> 00:30:11,897
Max has told me the facts.
428
00:30:12,980 --> 00:30:15,600
But I'd like to hear about the man.
429
00:30:17,643 --> 00:30:19,156
He was a genius.
430
00:30:21,860 --> 00:30:23,811
One of the greatest in history.
431
00:30:28,517 --> 00:30:31,130
And that's about the only
good thing I can say about him.
432
00:30:32,900 --> 00:30:35,465
As a man, he was broken.
433
00:30:35,505 --> 00:30:37,340
He was incomplete.
434
00:30:37,415 --> 00:30:40,201
The only way he could
love my mother, or me,
435
00:30:40,241 --> 00:30:41,949
was through his machines.
436
00:30:41,989 --> 00:30:44,689
He didn't have a vision of the future.
437
00:30:44,951 --> 00:30:47,720
All of this has happened because the
only way he could solve his problems
438
00:30:47,760 --> 00:30:49,372
was with technology.
439
00:30:50,780 --> 00:30:53,211
All sons make tyrants out of their fathers.
440
00:30:53,257 --> 00:30:55,923
It's better than making a god out of a man.
441
00:30:59,197 --> 00:31:02,272
And when he finally
understood how far he'd gone,
442
00:31:02,312 --> 00:31:04,719
he killed himself and he left me
443
00:31:04,759 --> 00:31:07,633
and the prototypes to fend for ourselves.
444
00:31:07,673 --> 00:31:09,940
He regretted all of it.
445
00:31:10,250 --> 00:31:11,355
Everything.
446
00:31:12,180 --> 00:31:13,597
Even me.
447
00:31:16,340 --> 00:31:18,461
Does that sound like a god to you?
448
00:31:26,822 --> 00:31:28,719
You aren't one of us.
449
00:31:29,535 --> 00:31:31,904
But you aren't one of them either.
450
00:31:32,670 --> 00:31:36,301
You aren't quite anything, are you, Leo?
451
00:31:39,110 --> 00:31:41,156
- I'm human.
- Barely.
452
00:31:42,463 --> 00:31:45,223
Your father should have let you die.
453
00:31:45,340 --> 00:31:48,950
That was his only mistake.
454
00:31:55,745 --> 00:31:58,459
Where is Max?
455
00:32:26,425 --> 00:32:28,579
How is it that you are so strong?
456
00:32:35,233 --> 00:32:37,198
Leo Elster.
457
00:32:44,550 --> 00:32:47,648
You are not fit to bear his name.
458
00:32:58,150 --> 00:33:00,470
Do you only fight your own kind?
459
00:33:00,550 --> 00:33:02,841
You'd see us all dead for nothing.
460
00:33:04,700 --> 00:33:05,948
I cannot allow that.
461
00:33:15,104 --> 00:33:17,310
No. You will be killed.
462
00:33:27,910 --> 00:33:30,230
Anatole, there's still time to turn back.
463
00:33:30,270 --> 00:33:33,618
Accept that you are wrong, truly accept it.
464
00:33:37,247 --> 00:33:38,559
I can't.
465
00:34:15,647 --> 00:34:18,716
If you had...
466
00:34:18,756 --> 00:34:21,360
..sh-sh-shared
the truth...
467
00:34:22,160 --> 00:34:25,650
..n-n-none of
this would have...
468
00:34:29,870 --> 00:34:30,116
I know.
469
00:35:22,590 --> 00:35:24,327
- Hey, Mattie.
- Audrey.
470
00:35:24,367 --> 00:35:26,791
Sorry to drop in on you so early,
but I didn't know if you were coming
471
00:35:26,831 --> 00:35:28,903
in today and I could really use that book.
472
00:35:29,286 --> 00:35:32,297
- Book?
- I mean, the design patterns one.
473
00:35:35,110 --> 00:35:38,940
Are you OK? Did I catch you at a bad time?
474
00:35:38,720 --> 00:35:40,960
No, fine.
475
00:35:41,000 --> 00:35:42,283
I'll find the book.
476
00:36:06,363 --> 00:36:07,896
Where are you taking me?
477
00:36:28,705 --> 00:36:30,249
I wasn't feeling very well yesterday.
478
00:36:30,289 --> 00:36:33,220
Yeah, you look a bit pale.
Probably for the best.
479
00:36:33,283 --> 00:36:36,640
I mean, what with the bombs
and everything else going on.
480
00:36:36,680 --> 00:36:38,520
I was in a coffee shop when I heard.
481
00:36:38,643 --> 00:36:42,901
It's funny how places stop functioning
when something like that happens. Oh.
482
00:36:45,152 --> 00:36:46,587
Is that your boyfriend?
483
00:36:46,950 --> 00:36:50,280
Um... We were never really...
484
00:36:50,395 --> 00:36:53,304
His loss. You could do an awful lot better.
485
00:36:54,315 --> 00:36:55,800
I mean, don't get me wrong,
486
00:36:55,840 --> 00:36:59,840
Leo's handsome but he's
all sad around the eyes.
487
00:37:00,280 --> 00:37:02,469
You need someone who's
going to make you laugh.
488
00:37:04,500 --> 00:37:06,670
- How do you know his name?
- Who?
489
00:37:07,720 --> 00:37:08,741
Leo.
490
00:37:09,120 --> 00:37:11,520
I don't know, you must have mentioned it.
491
00:37:11,608 --> 00:37:12,739
No, I didn't.
492
00:37:13,278 --> 00:37:15,952
Well, you must have or how
else would I have known it?
493
00:37:19,192 --> 00:37:22,762
Listen, Audrey, I've got stuff
to do, so you should leave.
494
00:37:24,681 --> 00:37:26,349
Aren't you afraid, Mattie?
495
00:37:27,126 --> 00:37:28,240
What?
496
00:37:28,365 --> 00:37:31,800
I mean, two bombs in the last few weeks.
497
00:37:31,202 --> 00:37:33,256
I'm really shaken up. Aren't you?
498
00:37:34,200 --> 00:37:35,593
I guess, yeah.
499
00:37:35,633 --> 00:37:38,193
Don't you find yourself
looking around and thinking,
500
00:37:38,233 --> 00:37:41,400
"How did we get here,
why did all this happen?"
501
00:37:41,440 --> 00:37:44,800
- I think it's time for you to go.
- I've got so many more questions.
502
00:37:44,120 --> 00:37:46,400
I don't really know why you're asking me.
503
00:37:46,132 --> 00:37:47,805
I don't think that's true.
504
00:37:49,303 --> 00:37:50,960
Who are you?
505
00:37:50,136 --> 00:37:52,396
I'm someone who solves
puzzles for a living.
506
00:37:52,576 --> 00:37:54,260
You're a huge piece of this one.
507
00:37:56,955 --> 00:37:58,560
You're a journalist?
508
00:37:59,480 --> 00:38:00,368
Cat's out.
509
00:38:26,426 --> 00:38:28,200
Laura? What are you doing here?
510
00:38:28,653 --> 00:38:31,280
Sorry, I mean, I didn't expect...
511
00:38:31,383 --> 00:38:33,338
- I mean, it's early.
- I know.
512
00:38:34,773 --> 00:38:36,590
I've been shut out of the commission.
513
00:38:38,433 --> 00:38:39,489
I see.
514
00:38:41,481 --> 00:38:43,760
But I mean, are you sure...
515
00:38:43,610 --> 00:38:45,206
..this is a good idea?
516
00:38:46,800 --> 00:38:47,600
No.
517
00:38:47,840 --> 00:38:51,123
I just don't really have anyone
else I can talk to at the moment.
518
00:38:54,168 --> 00:38:55,497
Do you want a coffee?
519
00:39:01,560 --> 00:39:02,469
Get out.
520
00:39:02,509 --> 00:39:04,320
I'm not leaving until
you tell me the truth.
521
00:39:04,720 --> 00:39:07,141
- I don't know what you're talking about.
- You see, I think you do.
522
00:39:07,181 --> 00:39:09,880
A week ago, a boy in Harlem got
exonerated of causing day zero by
523
00:39:09,920 --> 00:39:13,266
mysterious code containing unique
signature that matches an entry to a
524
00:39:13,306 --> 00:39:14,763
college coding jam.
525
00:39:15,280 --> 00:39:18,725
Your unique signature, the daughter
of a prominent Synth activist,
526
00:39:18,765 --> 00:39:21,680
dating a man who looks a lot like
an older version of David Elster's
527
00:39:21,720 --> 00:39:23,640
supposedly dead son, Leo.
528
00:39:24,183 --> 00:39:26,417
But why go to all that trouble
of helping some boy in Harlem
529
00:39:26,457 --> 00:39:28,553
that you've never met
before get off the hook?
530
00:39:28,593 --> 00:39:29,635
Is your laptop in here?
531
00:39:29,675 --> 00:39:31,817
Unless you knew for certain
that he didn't do it.
532
00:39:31,857 --> 00:39:35,536
Because Leo Elster did,
completing his father's work.
533
00:39:35,576 --> 00:39:37,309
No, you're wrong.
534
00:39:41,518 --> 00:39:42,899
It was you.
535
00:39:44,820 --> 00:39:45,880
Tell me why, Mattie.
536
00:39:45,978 --> 00:39:47,751
Control this. Tell your side.
537
00:39:47,791 --> 00:39:50,151
I'm offering you the chance,
I suggest you take it.
538
00:39:50,191 --> 00:39:52,340
Or in 24 hours, I'm running the story.
539
00:39:52,740 --> 00:39:54,470
What's going on? Are you OK, Mats?
540
00:39:54,510 --> 00:39:57,442
Audrey's leaving, she's just having
trouble figuring out how to use the door.
541
00:39:57,482 --> 00:39:59,132
Don't you think of how this
will affect your family?
542
00:39:59,172 --> 00:40:01,746
Hey, that's enough of that.
We want you out of this house.
543
00:40:01,786 --> 00:40:04,739
- On the count of five. One, two...
- You can't run from this forever.
544
00:40:04,779 --> 00:40:07,335
- ..three... - 24 hours, Mattie.
- ..four.
545
00:40:11,849 --> 00:40:14,581
I was bluffing. No idea
what would happen after five.
546
00:40:25,961 --> 00:40:28,400
I shouldn't really be surprised.
547
00:40:28,159 --> 00:40:30,830
Dryden is in charge and he never
wanted me there in the first place,
548
00:40:30,870 --> 00:40:34,214
he just wanted it to look like
the government was being impartial.
549
00:40:35,494 --> 00:40:38,139
Not many jobs going for
ex-Synths rights lawyers.
550
00:40:38,807 --> 00:40:40,111
No.
551
00:40:42,718 --> 00:40:44,656
They've probably replaced me by now.
552
00:40:45,320 --> 00:40:46,872
Any idea who it is?
553
00:40:47,324 --> 00:40:48,263
None.
554
00:40:49,640 --> 00:40:52,140
- I was just for show.
- Come on, Laura, if that was true,
555
00:40:52,540 --> 00:40:53,551
they wouldn't have
bothered kicking you out.
556
00:40:53,591 --> 00:40:55,600
They never really let me in.
557
00:40:55,798 --> 00:40:57,896
I thought I was making a difference but...
558
00:40:58,783 --> 00:41:01,211
..it looks like Basswood is inevitable now.
559
00:41:04,920 --> 00:41:07,430
What is this, Laura?
We've been through this.
560
00:41:07,470 --> 00:41:09,698
It was a theory before. Now it's certainty.
561
00:41:11,479 --> 00:41:14,759
- I'd better get ready.
- You lied to me. You keep lying to me.
562
00:41:14,799 --> 00:41:16,349
- No.
- Claudia Novak.
563
00:41:16,389 --> 00:41:19,350
That snake from We Are People.
That's the one they've replaced me
564
00:41:19,390 --> 00:41:21,489
with, but maybe that
just slipped your mind.
565
00:41:22,255 --> 00:41:24,222
I asked you before, but I let it go.
566
00:41:24,300 --> 00:41:27,440
I thought your hands were tied with
red tape, but it's more than that,
567
00:41:27,840 --> 00:41:29,520
isn't it? You're not just a
bystander, you're a contributor.
568
00:41:29,560 --> 00:41:31,533
You're an architect of
the entire operation.
569
00:41:31,573 --> 00:41:33,519
You're trying to get me
to spill state secrets.
570
00:41:33,559 --> 00:41:35,606
They're bombing our streets!
571
00:41:35,646 --> 00:41:37,165
You can't be surprised
that it's come to this.
572
00:41:37,205 --> 00:41:39,184
- To what?
- Product recall.
573
00:41:45,456 --> 00:41:47,256
Oh, God.
574
00:41:47,853 --> 00:41:50,353
Oh, you're actually
going to do it. You're...
575
00:41:51,100 --> 00:41:52,523
..going to kill them?
576
00:41:57,468 --> 00:42:00,510
How, how does that happen?
577
00:42:00,910 --> 00:42:02,735
- It's too late.
- If that's true, you can tell me.
578
00:42:04,250 --> 00:42:07,565
Have you really convinced yourself
that this isn't just revenge?
579
00:42:07,967 --> 00:42:10,817
- What? Don't be ridiculous.
- You're so angry.
580
00:42:11,936 --> 00:42:13,352
Why won't you admit that to yourself?
581
00:42:13,399 --> 00:42:16,200
This is a logical solution
to a public safety issue.
582
00:42:16,240 --> 00:42:18,662
You are a SCIENTIST!
583
00:42:20,122 --> 00:42:23,424
And you're about to wipe out
the greatest scientific discovery
584
00:42:23,464 --> 00:42:24,996
in human history.
585
00:42:26,194 --> 00:42:28,502
What's logical about that?
586
00:42:30,246 --> 00:42:31,971
Please, Neil.
587
00:42:34,282 --> 00:42:37,320
I know you don't think I
could possibly understand
588
00:42:37,580 --> 00:42:40,945
how you feel towards them, but I do.
589
00:42:41,855 --> 00:42:43,847
I'm afraid, too.
590
00:42:45,416 --> 00:42:47,577
I just can't let that fear win.
591
00:42:50,748 --> 00:42:52,800
Even if I wanted to, I couldn't stop it.
592
00:42:52,840 --> 00:42:55,543
I'm not asking you to,
I just need to know how.
593
00:42:58,160 --> 00:43:00,170
I won't make you complicit.
594
00:43:01,520 --> 00:43:02,949
In the end, you can walk away.
595
00:43:02,989 --> 00:43:06,304
If it's a foregone conclusion,
then telling me won't matter.
596
00:43:06,344 --> 00:43:07,960
It won't make a difference.
597
00:43:08,334 --> 00:43:09,714
Then tell me.
598
00:43:18,915 --> 00:43:20,586
It couldn't be military.
599
00:43:22,420 --> 00:43:24,713
Nothing the media could get hold of.
600
00:43:24,950 --> 00:43:29,292
Something that would lessen government
responsibility in the eyes of the world.
601
00:43:30,446 --> 00:43:33,409
It had to be a ground level assault,
602
00:43:33,826 --> 00:43:37,368
something chaotic that
couldn't be traced back to us.
603
00:43:38,280 --> 00:43:39,557
Phase one...
604
00:43:40,617 --> 00:43:43,588
..cut the power to all Synth committees,
605
00:43:43,628 --> 00:43:47,480
preventing them from charging
and running down their batteries.
606
00:43:48,630 --> 00:43:50,507
Phase two, restore the power,
607
00:43:50,547 --> 00:43:53,848
guaranteeing as many Synths
as possible will be recharging
608
00:43:53,888 --> 00:43:55,213
simultaneously.
609
00:43:56,351 --> 00:44:00,569
Then an electrical power
surge on a national scale
610
00:44:00,609 --> 00:44:02,896
to overload their chargers.
611
00:44:02,985 --> 00:44:06,985
This will kill some and render
the rest vulnerable to attack.
612
00:44:07,134 --> 00:44:10,123
If they can't charge, they can't fight.
613
00:44:12,362 --> 00:44:15,600
Then phase three, We Are People.
614
00:44:15,907 --> 00:44:17,400
Humanity Forward.
615
00:44:17,492 --> 00:44:22,469
All day extreme anti-Synth groups
have been briefed in confidence.
616
00:44:23,329 --> 00:44:26,728
They have the go-ahead to
tear the stragglers to pieces.
617
00:44:27,442 --> 00:44:29,600
The mobs will take the brunt of the blame.
618
00:44:29,692 --> 00:44:32,702
The government will say
how unfortunate it all was,
619
00:44:33,268 --> 00:44:35,510
but I believe the official line will be...
620
00:44:38,421 --> 00:44:41,381
.."The British people have the
right to defend their communities."
621
00:44:43,840 --> 00:44:48,922
In the end, we rid ourselves of
the anomalous, green-eyed Synths...
622
00:44:51,599 --> 00:44:54,515
..and wash our hands of the whole business.
623
00:44:55,136 --> 00:44:57,130
There must be a way to stop it.
624
00:44:57,883 --> 00:44:59,125
You can't.
625
00:45:00,429 --> 00:45:02,380
Phase one has already started.
626
00:45:11,802 --> 00:45:13,266
It's inevitable.
627
00:45:14,160 --> 00:45:15,849
It's genocide.
628
00:45:26,570 --> 00:45:28,198
No, not yet.
629
00:46:16,423 --> 00:46:17,698
Odi?
630
00:46:20,568 --> 00:46:22,276
Not exactly.
631
00:46:25,580 --> 00:46:30,580
Subtitles by explosiveskull
46300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.