Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,870
(siren wailing)
2
00:00:24,558 --> 00:00:26,426
Would you do something,
Milton, please?
3
00:00:26,426 --> 00:00:29,062
You’re the one driving. What
exactly would you like me to do?
4
00:00:29,062 --> 00:00:30,497
I don’t know, shoot back,
maybe. Shoot back, huh?
5
00:00:30,497 --> 00:00:33,000
Okay, just say so
and I’ll do it.
6
00:00:33,000 --> 00:00:34,368
Shoot back,
please, Milton.
7
00:00:37,938 --> 00:00:39,473
Whoa!
8
00:00:46,747 --> 00:00:48,181
Some crack shooting,
Detective.
9
00:00:48,181 --> 00:00:49,483
Hold it steady, damn it.
10
00:00:52,653 --> 00:00:54,021
Now you’re just pissing him off.
11
00:00:56,156 --> 00:00:57,691
You think you
can do any better?
12
00:00:57,691 --> 00:01:00,294
No, I’m positive I could better,
but you’re even worse at driving
13
00:01:00,294 --> 00:01:02,062
than you are at
shooting that gat.
14
00:01:10,571 --> 00:01:12,205
Hey, get closer. I’m gonna
15
00:01:12,205 --> 00:01:14,174
shoot out his tires.
All right, all right,
all right.
16
00:01:14,174 --> 00:01:15,909
Do whatever you’re gonna do,
but make it quick.
17
00:01:17,778 --> 00:01:19,479
Whoa, hey!
18
00:01:21,581 --> 00:01:24,818
(Hawaii Five-O
theme song playing)
19
00:01:52,612 --> 00:01:54,781
♪ ♪
20
00:01:59,987 --> 00:02:02,255
Oh... thank you.
21
00:02:02,255 --> 00:02:05,192
You good?
Yeah, good.
Thanks, man.
22
00:02:05,192 --> 00:02:08,662
What do you say, fellas?
What you got here--
23
00:02:08,662 --> 00:02:09,997
"hoo-doovers"?
24
00:02:09,997 --> 00:02:11,798
♪ ♪
25
00:02:11,798 --> 00:02:13,000
I’ll tell you what--
next time,
26
00:02:13,000 --> 00:02:14,701
you should get yourself
a plate of food, all right?
27
00:02:14,701 --> 00:02:16,670
No, I’m-I’m kidding. And try
the squash blossoms, all right?
28
00:02:16,670 --> 00:02:18,939
They’re very good.
Excuse me, come here.
29
00:02:18,939 --> 00:02:21,008
What’s with the guy’s plate?
It was piled like this.
30
00:02:21,008 --> 00:02:22,876
What is this, the last
supper for this guy?
31
00:02:22,876 --> 00:02:23,977
He’s enjoying the food.
32
00:02:23,977 --> 00:02:25,312
Enjoying the food?
Yeah.
33
00:02:25,312 --> 00:02:27,714
This is killing us, the soft
opening. It’s destroying us.
34
00:02:27,714 --> 00:02:29,416
What are you talking about?
Just so you know, okay?
35
00:02:29,416 --> 00:02:30,550
And the langoustines
and the veal, why?
36
00:02:30,550 --> 00:02:31,585
Why langoustines
and veal?
37
00:02:31,585 --> 00:02:32,986
That’s what this is all about.
38
00:02:32,986 --> 00:02:34,888
Danny, this whole event
39
00:02:34,888 --> 00:02:36,523
is to show people
what we’re doing here
40
00:02:36,523 --> 00:02:38,592
and what-what we’re gonna cook.
Everybody has a great time.
41
00:02:38,592 --> 00:02:40,460
Besides, these guys are cops,
they deserve the best.
42
00:02:40,460 --> 00:02:43,730
We-we deserve to make some money
at some point. Do we not, huh?
43
00:02:43,730 --> 00:02:45,365
I’m-I’m going to
have a drink.
44
00:02:45,365 --> 00:02:46,900
I might get drunk.
45
00:02:46,900 --> 00:02:50,370
♪ Been dreaming of... ♪
46
00:02:50,370 --> 00:02:52,372
Steve.
Duke.
47
00:02:52,372 --> 00:02:54,474
Just wanted to introduce
you to someone.
48
00:02:54,474 --> 00:02:56,476
This is Milton Cooper.
Retired HPD detective.
49
00:02:56,476 --> 00:02:59,012
Mr. Cooper, how do you do?
Good to meet you.
50
00:02:59,012 --> 00:03:00,347
Please, Milton.
51
00:03:00,347 --> 00:03:02,449
Milton it is. Good to meet you.
Milton.
52
00:03:02,449 --> 00:03:04,818
And he also happens
to know your grandfather.
53
00:03:04,818 --> 00:03:06,686
Really?
God,
54
00:03:06,686 --> 00:03:08,688
it’s like going back in time.
55
00:03:08,688 --> 00:03:10,157
Look at him.
56
00:03:10,157 --> 00:03:11,425
You-you look just like him.
57
00:03:11,425 --> 00:03:13,794
Really?
And I hear
you’re even more
58
00:03:13,794 --> 00:03:14,828
like him in spirit.
59
00:03:14,828 --> 00:03:16,463
Well, I take that
60
00:03:16,463 --> 00:03:19,166
as a-as a great compliment, sir.
Thank you.
61
00:03:19,166 --> 00:03:21,802
Just tell me when
you want to leave.
Yeah.
62
00:03:21,802 --> 00:03:24,471
You know, your grandfather
and I were best friends.
63
00:03:24,471 --> 00:03:25,639
I didn’t know that.
64
00:03:25,639 --> 00:03:27,207
He’d be so proud
65
00:03:27,207 --> 00:03:29,543
to see you wearing a badge.
66
00:03:29,543 --> 00:03:33,280
You know, all we used to talk
about was becoming detectives.
67
00:03:33,280 --> 00:03:36,216
Wait a minute, my grandfather,
he wanted to be a cop?
Yeah.
68
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
Oh, yeah.
69
00:03:37,217 --> 00:03:39,252
That-that was,
that was the dream
70
00:03:39,252 --> 00:03:42,322
until December 7, 1941,
71
00:03:42,322 --> 00:03:44,324
when it... it all changed.
72
00:03:44,324 --> 00:03:45,826
Yeah.
73
00:03:45,826 --> 00:03:48,962
I think about him a lot.
You know, what might’ve been
74
00:03:48,962 --> 00:03:51,398
if he hadn’t
lost his life that day.
75
00:03:51,398 --> 00:03:54,568
I joined the HPD.
76
00:03:54,568 --> 00:03:58,171
But that was because
of all of the people
77
00:03:58,171 --> 00:04:00,841
that sacrificed their lives.
78
00:04:00,841 --> 00:04:04,177
Just like your grandfather.
79
00:04:04,177 --> 00:04:07,881
All those years of service--
80
00:04:07,881 --> 00:04:10,317
I did it to honor him.
81
00:04:10,317 --> 00:04:13,120
That’s, uh...
82
00:04:13,120 --> 00:04:15,355
Milton, that’s...
that’s incredible.
83
00:04:15,355 --> 00:04:17,124
I don’t know what to say.
You know,
84
00:04:17,124 --> 00:04:19,826
when I knew I was
gonna meet you,
85
00:04:19,826 --> 00:04:23,330
I dug this
out of storage.
86
00:04:23,330 --> 00:04:26,600
It belongs to your
grandfather.
87
00:04:26,600 --> 00:04:28,602
It’s even got
your initials on it, too.
88
00:04:28,602 --> 00:04:30,003
Yeah, it does.
89
00:04:30,003 --> 00:04:32,606
You know, inside, there’s
a bit of a mystery.
90
00:04:32,606 --> 00:04:35,642
It’s the last
unsolved case
91
00:04:35,642 --> 00:04:37,344
of Chang Apana.
92
00:04:37,344 --> 00:04:39,880
The Chang Apana?
93
00:04:39,880 --> 00:04:43,517
The legendary
HPD detective,
94
00:04:43,517 --> 00:04:45,252
Chang Apana.
95
00:04:45,252 --> 00:04:47,420
Your grandfather
and I were obsessed.
96
00:04:47,420 --> 00:04:49,156
We used to get together
on the weekends,
97
00:04:49,156 --> 00:04:50,624
see if we could
crack the case.
98
00:04:50,624 --> 00:04:53,093
We thought it would be
good, you know, practice
99
00:04:53,093 --> 00:04:55,662
to became detectives.
100
00:04:55,662 --> 00:04:58,431
Now, I’m gonna leave
this with you, because,
101
00:04:58,431 --> 00:05:01,635
uh, maybe you’ll have
better luck than we did.
102
00:05:01,635 --> 00:05:02,869
How ’bout that?
103
00:05:02,869 --> 00:05:04,337
I’m gonna treasure this, Milton.
104
00:05:04,337 --> 00:05:06,373
Uh, thank you so much.
105
00:05:06,373 --> 00:05:10,177
I can’t get over it.
You look so much like him.
106
00:05:10,177 --> 00:05:12,846
Take it easy.
You, too, sir.
107
00:05:31,898 --> 00:05:34,067
♪ ♪
108
00:05:57,724 --> 00:06:01,294
♪ ♪
109
00:06:21,548 --> 00:06:23,483
♪ ♪
110
00:06:39,833 --> 00:06:42,435
I think that was
mostly a success.
111
00:06:42,435 --> 00:06:44,671
What’re you talking about,
mostly a success?
112
00:06:44,671 --> 00:06:46,573
Everybody I spoke to
said it was awesome.
113
00:06:46,573 --> 00:06:48,575
That’s because it was free.
114
00:06:48,575 --> 00:06:50,210
I’m telling you, we made
a lot of fans tonight.
115
00:06:50,210 --> 00:06:51,411
All right? Those people
are gonna be back
116
00:06:51,411 --> 00:06:52,846
with their friends,
with their family,
117
00:06:52,846 --> 00:06:54,180
and they’re gonna pay
for a meal, I’m telling you.
118
00:06:54,180 --> 00:06:57,150
I hope so because, so far, the
only thing that this has done
119
00:06:57,150 --> 00:06:59,085
is give me a headache
and emptied my pocket.
120
00:06:59,085 --> 00:07:01,721
We got to figure out a way
to make some money. I-I mean,
121
00:07:01,721 --> 00:07:03,323
nobody warned us about this?
I mean...
122
00:07:03,323 --> 00:07:05,358
You mean why didn’t we listen
when everybody warned us,
123
00:07:05,358 --> 00:07:06,326
is that what you mean?
124
00:07:10,330 --> 00:07:12,732
Who’s the kid in that photo?
125
00:07:12,732 --> 00:07:14,334
This picture?
Yeah.
126
00:07:14,334 --> 00:07:17,704
That is Steven McGarrett senior.
127
00:07:17,704 --> 00:07:19,172
Oh, wow.
That’s my granddaddy.
128
00:07:19,172 --> 00:07:22,175
Oh, yeah?
And he’s with,
uh, none other
129
00:07:22,175 --> 00:07:23,910
than Chang Apana.
130
00:07:23,910 --> 00:07:25,745
Oh, that’s, uh,
that’s Chang Apana, huh?
131
00:07:25,745 --> 00:07:27,647
Yeah, the one, the only.
132
00:07:27,647 --> 00:07:29,349
I don’t get it.
Why do people lose their mind
133
00:07:29,349 --> 00:07:30,984
every time Chang Apana’s name
gets brought up?
134
00:07:30,984 --> 00:07:33,486
Are you kidding me?
Danny, guy was a legend.
135
00:07:33,486 --> 00:07:35,722
I mean,
136
00:07:35,722 --> 00:07:38,024
he was-he was
a real-life Hawaiian cowboy
137
00:07:38,024 --> 00:07:40,493
who became HPD’s
most famous detective.
138
00:07:40,493 --> 00:07:43,463
34 years this guy
policed Blood Town
139
00:07:43,463 --> 00:07:45,765
and Hell’s Half Acre,
almost single-handedly
140
00:07:45,765 --> 00:07:48,034
busting up gambling joints,
opium dens,
141
00:07:48,034 --> 00:07:50,170
and he did all of it
without a gun.
142
00:07:50,170 --> 00:07:52,138
His weapon of choice
was a bullwhip.
143
00:07:52,138 --> 00:07:55,508
He’s like the Hawaiian, uh,
Indiana Jones.
144
00:07:55,508 --> 00:07:56,943
That’s right.
He was-he was also
145
00:07:56,943 --> 00:07:59,512
the inspiration for
Charlie Chan, but he was, eh,
146
00:07:59,512 --> 00:08:00,847
less like
that character.
147
00:08:00,847 --> 00:08:04,451
This guy was stabbed six times,
he was shot once,
148
00:08:04,451 --> 00:08:07,187
he got thrown out of a
second-story window, run over
149
00:08:07,187 --> 00:08:09,089
by a horse and
buggy. I mean...
150
00:08:09,089 --> 00:08:10,290
I can’t believe he lived
151
00:08:10,290 --> 00:08:12,025
through it all.
And you know what else?
152
00:08:12,025 --> 00:08:13,626
He never let a bad guy get away.
153
00:08:13,626 --> 00:08:15,462
Apprehended every one
of his suspects.
154
00:08:15,462 --> 00:08:16,863
Sounds like you.
155
00:08:16,863 --> 00:08:18,198
He was also
a three-time
156
00:08:18,198 --> 00:08:20,233
recipient of the department’s
medal of valor,
157
00:08:20,233 --> 00:08:21,868
so I’m gonna take that
as a compliment.
158
00:08:21,868 --> 00:08:24,471
Thank you.
That’s not how I meant it.
159
00:08:24,471 --> 00:08:28,441
Anyway, this is Chang Apana’s
last unsolved case.
160
00:08:28,441 --> 00:08:31,277
Oh, yeah? Who was the,
uh, who was the victim?
161
00:08:31,277 --> 00:08:35,081
It was actually a-a
missing persons case.
162
00:08:35,081 --> 00:08:36,383
This kid.
163
00:08:37,650 --> 00:08:39,285
Lyla Kekoa.
She was a girl,
164
00:08:39,285 --> 00:08:42,522
went missing
in April, 1932.
165
00:08:42,522 --> 00:08:45,025
I guess she was
from a-a poor family.
166
00:08:45,025 --> 00:08:47,560
Um, says here that, uh,
167
00:08:47,560 --> 00:08:50,196
whole family worked
on a-on a sugarcane plantation.
168
00:08:50,196 --> 00:08:52,031
Basically, the type of girl
whose disappearance
169
00:08:52,031 --> 00:08:54,267
probably wouldn’t
attract much attention,
170
00:08:54,267 --> 00:08:56,836
but it didn’t stop Apana
from working this case every day
171
00:08:56,836 --> 00:08:59,973
until he was forced to retire.
Milton was right,
172
00:08:59,973 --> 00:09:01,841
there’s a-there’s a lot
of stuff in here. I just...
173
00:09:01,841 --> 00:09:03,243
I don’t know-I don’t know
where to start
174
00:09:03,243 --> 00:09:05,478
or what to do with it, even.
Well,
175
00:09:05,478 --> 00:09:08,114
good news is,
uh, I don’t have to.
176
00:09:08,114 --> 00:09:10,483
So I’m gonna
wish you luck.
177
00:09:12,118 --> 00:09:13,453
Have a good evening.
178
00:09:13,453 --> 00:09:15,121
Hey, drive safe.
179
00:09:40,480 --> 00:09:42,415
♪ ♪
180
00:10:02,101 --> 00:10:04,370
♪ ♪
181
00:10:17,183 --> 00:10:19,018
Chucklehead, wake up.
182
00:10:19,018 --> 00:10:21,254
Hey, wake up. What’re you doing?
Huh?
183
00:10:21,254 --> 00:10:23,389
Wake up. Got something.
184
00:10:23,389 --> 00:10:25,091
Oh, Milton.
185
00:10:25,091 --> 00:10:26,926
Must’ve dozed off.
Well, that’s,
uh, you know,
186
00:10:26,926 --> 00:10:29,496
what happens when you burn
this much midnight oil.
187
00:10:29,496 --> 00:10:32,866
Anyway, so, I told you I put
the word out to my stoolies.
188
00:10:32,866 --> 00:10:35,668
Something came back,
third party.
189
00:10:35,668 --> 00:10:38,505
Uh, deal is I cannot know
who or where it came from.
190
00:10:39,772 --> 00:10:42,208
Think you might
like it.
(groans)
191
00:10:45,211 --> 00:10:47,313
Lyla.
192
00:10:47,313 --> 00:10:50,216
April, 1932.
I mean, it’s got to be
193
00:10:50,216 --> 00:10:51,718
one of the last
photographs taken
194
00:10:51,718 --> 00:10:53,686
of this kid
before she went missing.
195
00:10:53,686 --> 00:10:55,755
Take a look, uh, what she’s
wearing around her neck.
196
00:11:02,095 --> 00:11:03,963
STEVE:
That’s some serious ice.
197
00:11:05,098 --> 00:11:07,534
Looks to me like
around $500 worth.
198
00:11:07,534 --> 00:11:08,935
Let me ask you
a question, Milton.
199
00:11:08,935 --> 00:11:10,737
How does a poor girl
like Lyla end up
200
00:11:10,737 --> 00:11:12,338
with a piece like that?
201
00:11:12,338 --> 00:11:14,574
I don’t know.
202
00:11:16,676 --> 00:11:19,245
So you’re gonna go see
the brother again, huh?
203
00:11:25,351 --> 00:11:26,586
Milton, get down!
204
00:11:35,862 --> 00:11:37,664
You know, generally,
when people shoot at you
205
00:11:37,664 --> 00:11:40,233
in front of your office, it
means you’re on to something.
206
00:11:40,233 --> 00:11:41,467
It looks like
somebody wants
207
00:11:41,467 --> 00:11:43,736
Lyla’s disappearance
to remain a mystery.
208
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
♪ ♪
209
00:11:53,346 --> 00:11:55,915
And you say you didn’t
get a look at the perps?
210
00:11:55,915 --> 00:11:58,952
No. It was dark and over
quickly, like my first marriage.
211
00:12:02,755 --> 00:12:06,659
Whoa, Flanagan.
Come over here.
212
00:12:06,659 --> 00:12:08,461
Detective McGarrett.
Glad to see you’re okay.
213
00:12:08,461 --> 00:12:09,662
I appreciate that, thanks.
214
00:12:09,662 --> 00:12:11,998
Listen, I need you
to put the word out
215
00:12:11,998 --> 00:12:14,033
we’re looking for
a maroon Fleetmaster.
216
00:12:14,033 --> 00:12:16,369
Usual reward
for any information, okay?
217
00:12:16,369 --> 00:12:17,770
I’m on it.
218
00:12:22,308 --> 00:12:23,810
So, today,
what we’re gonna do,
219
00:12:23,810 --> 00:12:25,345
I’m gonna put your arms
over your side
220
00:12:25,345 --> 00:12:26,479
and you’re gonna push up, okay?
221
00:12:26,479 --> 00:12:28,014
So, what I need you to do is
222
00:12:28,014 --> 00:12:30,750
put your hands down by
your chest here, okay?
223
00:12:30,750 --> 00:12:32,352
Oh, you’re
not gonna
224
00:12:32,352 --> 00:12:33,753
catch a wave like that,
you know?
225
00:12:33,753 --> 00:12:34,921
good luck trying
to catch a wave
226
00:12:34,921 --> 00:12:36,389
lying on your side,
but I promise you,
227
00:12:36,389 --> 00:12:37,457
it’s not good.
(woman giggles)
228
00:12:37,457 --> 00:12:39,258
Okay, so, if you want
to surf today, sister,
229
00:12:39,258 --> 00:12:40,994
you-you gonna need
to be on your stomach.
230
00:12:40,994 --> 00:12:43,162
You’re cute.
All right,
o-okay.
231
00:12:43,162 --> 00:12:44,330
I promise you, you’re not,
232
00:12:44,330 --> 00:12:45,832
y-you’re not gonna
catch a wave like that.
233
00:12:45,832 --> 00:12:47,467
You need to flip over
to the other side.
234
00:12:47,467 --> 00:12:48,968
Okay?
235
00:12:48,968 --> 00:12:50,269
If that’s what
you want to do.
236
00:12:50,269 --> 00:12:52,472
Then you can carry on
trying to surf like this,
237
00:12:52,472 --> 00:12:53,473
but, uh,
today’s not...
(coughs)
238
00:12:55,475 --> 00:12:57,644
Hey, if it’s surf
lesson you guys want,
239
00:12:57,644 --> 00:12:59,679
then go down to the office
and book with them, okay?
240
00:12:59,679 --> 00:13:01,481
It’s about your sister.
241
00:13:02,882 --> 00:13:05,151
Just give me a
minute, okay?
242
00:13:07,954 --> 00:13:10,556
I already told you
everything I know, okay?
243
00:13:10,556 --> 00:13:12,425
Lyla disappeared
a long time ago.
244
00:13:12,425 --> 00:13:15,294
All right? I-I don’t
have anything else to say.
Maybe you help us
245
00:13:15,294 --> 00:13:17,597
a little bit. I mean,
I’m getting sand in my shoes.
246
00:13:18,798 --> 00:13:22,068
You ever seen that
photograph of your sister?
247
00:13:22,068 --> 00:13:23,803
No. No. Where’d you
get this from?
248
00:13:23,803 --> 00:13:25,138
It’s, uh, from
249
00:13:25,138 --> 00:13:26,906
an anonymous donor.
We don’t know who took it,
250
00:13:26,906 --> 00:13:28,274
we don’t know
where it’s from.
251
00:13:28,274 --> 00:13:30,543
But, uh, we do know that it’s
probably the last photograph
252
00:13:30,543 --> 00:13:31,711
taken of her.
And we’re just curious--
253
00:13:31,711 --> 00:13:32,979
maybe you could help us out--
254
00:13:32,979 --> 00:13:34,080
where she got
a necklace like that.
255
00:13:34,080 --> 00:13:35,415
We’re thinking
somebody
256
00:13:35,415 --> 00:13:38,317
must’ve bought that for her.
Maybe an admirer.
257
00:13:38,317 --> 00:13:39,852
Wonder if you had
anybody in mind.
258
00:13:41,587 --> 00:13:44,023
Yeah.
Yeah, I think I know.
259
00:14:02,442 --> 00:14:05,812
Okay, just, uh, for my own
sanity, wh-what makes you
260
00:14:05,812 --> 00:14:07,880
think that this time
is gonna be any different?
261
00:14:07,880 --> 00:14:09,215
It has to be.
It does?
262
00:14:09,215 --> 00:14:10,483
Yeah, it does,
all right?
Uh-huh.
263
00:14:10,483 --> 00:14:12,118
We want to find this kid,
Lyla Kekoa--
264
00:14:12,118 --> 00:14:13,386
got to talk to Pettifer.
265
00:14:13,386 --> 00:14:15,188
The last two times that
we made a visit to this guy
266
00:14:15,188 --> 00:14:16,856
his people made it very clear
that he didn’t want to
267
00:14:16,856 --> 00:14:18,091
talk to anybody,
he don’t want any visitors.
268
00:14:18,091 --> 00:14:19,425
Yeah, well, maybe we were
269
00:14:19,425 --> 00:14:21,327
a little too polite
last time, Milton.
270
00:14:21,327 --> 00:14:23,863
Well, we need a warrant, you
understand? Without a warrant,
271
00:14:23,863 --> 00:14:25,898
he’s not gonna let us in.
He’s not gonna invite us in.
272
00:14:25,898 --> 00:14:27,200
This guy--
look at him, look at him.
273
00:14:27,200 --> 00:14:29,102
This beauty. He looks
like a walking pool table.
274
00:14:29,102 --> 00:14:30,770
Just calm down,
calm down.
275
00:14:30,770 --> 00:14:32,872
Just relax. How you doing?
276
00:14:32,872 --> 00:14:33,940
Hey, how you doing there?
You two again.
277
00:14:33,940 --> 00:14:35,341
Yeah.
Yeah.
Unless you have
278
00:14:35,341 --> 00:14:38,010
a search warrant, this is
gonna be a short conversation.
279
00:14:38,010 --> 00:14:40,613
Oh, sure, sure,
we got a warrant.
280
00:14:40,613 --> 00:14:42,482
Yeah, now what... Milton,
where’d you put that...
I had a warrant somewhere.
281
00:14:42,482 --> 00:14:43,549
I had it somewhere, I-I
Milton, where’d you,
uh... where’d you
282
00:14:43,549 --> 00:14:45,251
put that search warrant?
stuck it in my shoe.
283
00:14:45,251 --> 00:14:46,819
(grunts)
284
00:14:47,954 --> 00:14:50,423
Definitely a short conversation.
285
00:14:50,423 --> 00:14:52,592
(grunts)
286
00:14:52,592 --> 00:14:54,193
(sighs)
287
00:14:55,695 --> 00:14:57,897
Afternoon, Mr. Pettifer.
288
00:14:57,897 --> 00:14:59,599
Who the hell are you?
289
00:14:59,599 --> 00:15:00,800
Oh, I’m, uh,
290
00:15:00,800 --> 00:15:02,368
I’m Detective
Steve McGarrett.
291
00:15:02,368 --> 00:15:04,937
And this here handsome thing
is my partner,
292
00:15:04,937 --> 00:15:06,773
Detective Milton Cooper.
293
00:15:06,773 --> 00:15:09,108
Is that, uh, that the LA Times?
294
00:15:09,108 --> 00:15:10,209
Can I see that?
295
00:15:10,209 --> 00:15:11,778
That’s amazing.
You had this flown in
296
00:15:11,778 --> 00:15:14,046
from the... from the states?
That’s very rich, very nice.
297
00:15:14,046 --> 00:15:16,048
You can’t just
barge into my house
298
00:15:16,048 --> 00:15:17,850
and harass me
in my own home.
299
00:15:17,850 --> 00:15:19,318
Governor Poindexter
will hear about this.
300
00:15:19,318 --> 00:15:21,220
I’ll have both your badges.
301
00:15:21,220 --> 00:15:22,822
Mr. Pettifer,
we just want five minutes
302
00:15:22,822 --> 00:15:24,624
of your time,
Just a couple questions.
303
00:15:24,624 --> 00:15:26,859
I want you off my property now.
304
00:15:26,859 --> 00:15:28,261
Uh-huh. I understand
that, sir.
305
00:15:28,261 --> 00:15:29,629
Why don’t you
take a look at this?
306
00:15:30,930 --> 00:15:34,066
That kid’s name
was Lyla Kekoa,
307
00:15:34,066 --> 00:15:36,035
but I don’t have to
tell you that, do I?
308
00:15:38,437 --> 00:15:40,573
Such a rare beauty.
309
00:15:40,573 --> 00:15:42,241
So much life ahead of her.
310
00:15:42,241 --> 00:15:45,344
(sighs)
But it’s been nine years now,
311
00:15:45,344 --> 00:15:47,713
I don’t know how
you think I can help.
312
00:15:47,713 --> 00:15:49,849
Well, you can start by,
uh, maybe telling us
313
00:15:49,849 --> 00:15:51,117
if you know anything
about that ice
314
00:15:51,117 --> 00:15:52,885
she was wearing around
her neck in that picture.
315
00:15:52,885 --> 00:15:54,320
I don’t know anything
about that.
316
00:15:54,320 --> 00:15:56,389
Really?
Well, ’cause we, uh,
317
00:15:56,389 --> 00:15:59,125
think that somebody
bought it for her,
318
00:15:59,125 --> 00:16:00,593
somebody who can afford
a thing like that.
319
00:16:00,593 --> 00:16:02,628
Someone with a nice plantation,
320
00:16:02,628 --> 00:16:04,430
somebody who, uh, has papers
flown in from the States...
321
00:16:04,430 --> 00:16:05,898
Now, wait a second.
No, you
322
00:16:05,898 --> 00:16:07,500
wait a second, sir.
323
00:16:07,500 --> 00:16:08,835
You had her father
and her brother
324
00:16:08,835 --> 00:16:11,103
working in the cane fields,
but you had that kid
325
00:16:11,103 --> 00:16:12,972
up here in the house,
didn’t you, huh?
326
00:16:12,972 --> 00:16:14,907
She meant something
to you, Mr. Pettifer.
327
00:16:17,243 --> 00:16:18,244
Lyla.
328
00:16:20,680 --> 00:16:23,282
(sighs) Lyla was too
delicate to work the cane.
329
00:16:23,282 --> 00:16:24,550
Uh-huh.
330
00:16:24,550 --> 00:16:27,353
Uh, so you had her up here.
Was that out of the kindness
331
00:16:27,353 --> 00:16:29,922
of your heart or did she
have to do something for you?
332
00:16:29,922 --> 00:16:31,157
I loved Lyla.
333
00:16:31,157 --> 00:16:32,658
Like a daughter.
334
00:16:32,658 --> 00:16:35,261
If you cared about her,
now’s the time to show it.
335
00:16:35,261 --> 00:16:36,896
(sighs)
336
00:16:38,865 --> 00:16:41,868
Lyla came to me a week
before she went missing.
337
00:16:41,868 --> 00:16:43,202
What, uh, what for?
338
00:16:43,202 --> 00:16:44,570
To offer me money.
339
00:16:44,570 --> 00:16:46,138
$300 dollars,
as I recall.
340
00:16:46,138 --> 00:16:48,207
Wait a minute,
Lyla gave you money?
341
00:16:48,207 --> 00:16:50,243
It was the first installment
to pay off a debt
342
00:16:50,243 --> 00:16:51,644
her father had owed me.
343
00:16:51,644 --> 00:16:54,280
She was determined to get
her family off my plantation.
344
00:16:54,280 --> 00:16:55,581
Wait a minute,
you didn’t think to ask
345
00:16:55,581 --> 00:16:57,016
where this kid
was getting the money?
346
00:16:57,016 --> 00:16:59,051
Maybe where
the necklace came from.
347
00:17:00,253 --> 00:17:02,054
Believe what you want,
detectives.
348
00:17:02,054 --> 00:17:04,257
The truth is I only wanted
the best for that girl.
349
00:17:04,257 --> 00:17:06,192
(phone ringing)
And when she offered me
the money...
350
00:17:08,628 --> 00:17:09,662
...it hurt.
351
00:17:11,130 --> 00:17:12,298
You gonna answer that?
352
00:17:12,298 --> 00:17:15,368
(sighs)
353
00:17:15,368 --> 00:17:17,904
(grunts)
Hello.
354
00:17:20,273 --> 00:17:22,408
Yes.
It’s for you.
355
00:17:25,144 --> 00:17:26,646
Detective McGarrett.
356
00:17:26,646 --> 00:17:29,348
Sir, I got word from
one of my street snitches.
357
00:17:29,348 --> 00:17:30,816
He’s got eyes on
that Fleetmaster.
358
00:17:30,816 --> 00:17:32,785
You get the address?
359
00:17:32,785 --> 00:17:34,787
DANNY:
I tell you what,
I do not believe Pettifer,
360
00:17:34,787 --> 00:17:36,822
not for two seconds, okay?
361
00:17:36,822 --> 00:17:37,957
He had motive, all right?
362
00:17:37,957 --> 00:17:40,059
Lyla, his, uh,
his precious, his daughter,
363
00:17:40,059 --> 00:17:41,627
she wanted to leave
the plantation-- come on.
364
00:17:41,627 --> 00:17:43,796
If she was desperate to
pay off Mr. Pettifer,
365
00:17:43,796 --> 00:17:45,231
then who knows
what kind of trouble
366
00:17:45,231 --> 00:17:46,632
that girl got
mixed up in.
367
00:17:46,632 --> 00:17:49,268
Probably the kind of trouble
make a girl disappear.
368
00:17:54,473 --> 00:17:56,208
DANNY:
There’s our Fleetmaster.
369
00:18:00,079 --> 00:18:01,447
Shot-out taillight.
370
00:18:02,915 --> 00:18:05,751
And a couple fatheads
who look like they enjoy
371
00:18:05,751 --> 00:18:07,186
shooting at cops.
STEVE:
Yeah,
372
00:18:07,186 --> 00:18:09,155
that’s them right there.
373
00:18:09,155 --> 00:18:11,257
DANNY: Guess they’re not
in the mood to talk.
(engine starts)
374
00:18:19,098 --> 00:18:21,968
(siren wailing)
375
00:18:30,743 --> 00:18:32,445
And get closer.
376
00:18:32,445 --> 00:18:34,380
I’m gonna shoot out his tires.
All right, all
right, all right.
377
00:18:34,380 --> 00:18:36,082
Do whatever you’re gonna
do, but make it quick.
378
00:18:38,017 --> 00:18:39,685
Whoa, hey!
379
00:18:48,928 --> 00:18:49,996
It’s just what I need
in my life--
380
00:18:49,996 --> 00:18:51,464
a nice drive out to the country.
381
00:18:51,464 --> 00:18:53,232
Shut up and shoot, will you?
382
00:18:53,232 --> 00:18:55,067
DANNY:
You know, these
automobile things--
383
00:18:55,067 --> 00:18:56,969
they work a lot better when
you’re actually on the road.
384
00:18:56,969 --> 00:18:58,104
You know what I mean,
on the road.
385
00:19:17,556 --> 00:19:19,025
♪ ♪
386
00:19:29,201 --> 00:19:30,703
(grunts)
387
00:19:39,745 --> 00:19:41,047
Oh, no, no, no.
388
00:19:41,047 --> 00:19:42,782
Steve, it’s gonna blow.
Get back.
389
00:19:51,257 --> 00:19:52,925
STEVE:
They’re both dead.
390
00:19:52,925 --> 00:19:54,326
(coughing)
Then get out of there!
391
00:19:55,394 --> 00:19:56,896
What are you doing?
392
00:20:01,067 --> 00:20:02,535
You crazy idiot!
What are you doing?
393
00:20:02,535 --> 00:20:04,336
(yells)
394
00:20:09,608 --> 00:20:11,177
STEVE:
Aw, damn it.
395
00:20:11,177 --> 00:20:13,412
Damn it?
How about
396
00:20:13,412 --> 00:20:15,748
"thank you for saving me
from being barbecued"?
397
00:20:15,748 --> 00:20:17,249
How about that?
398
00:20:17,249 --> 00:20:19,585
I was trying
to get his wallet.
399
00:20:19,585 --> 00:20:20,853
Now our best hope
400
00:20:20,853 --> 00:20:23,322
of ID’ing those guys
just went up in smoke.
401
00:20:26,325 --> 00:20:28,260
♪ ♪
402
00:20:37,470 --> 00:20:38,771
STEVE:
Milton.
403
00:20:38,771 --> 00:20:40,072
What?
404
00:20:40,072 --> 00:20:42,641
Come have a look at this.
It’s pretty bad.
405
00:20:42,641 --> 00:20:45,244
He, uh, he wants me
to come over there.
406
00:20:45,244 --> 00:20:48,147
He thinks I’ll get sick
if I look at his open,
407
00:20:48,147 --> 00:20:50,950
pustulous sore.
CUNHA:
Most people can’t stand
408
00:20:50,950 --> 00:20:52,718
the sight of blood.
Nothing to be ashamed of.
409
00:20:52,718 --> 00:20:54,386
Nothing to be
ashamed of, buddy.
410
00:20:54,386 --> 00:20:57,389
That’s very nice
of you, uh, nurse.
411
00:20:57,389 --> 00:20:58,657
You have a nice
bedside manner.
412
00:20:58,657 --> 00:21:00,359
You’re gonna need it
dealing with that guy.
413
00:21:00,359 --> 00:21:01,460
Thanks.
414
00:21:01,460 --> 00:21:02,695
Uh, but for the record...
415
00:21:03,696 --> 00:21:05,030
...I’m a doctor.
416
00:21:05,030 --> 00:21:06,599
Apologies.
417
00:21:06,599 --> 00:21:07,933
(man yelps)
418
00:21:20,079 --> 00:21:21,614
Bingo.
419
00:21:21,614 --> 00:21:24,383
I need a phone.
420
00:21:24,383 --> 00:21:26,252
There you are. Hey.
421
00:21:26,252 --> 00:21:28,053
Hey. Okay, so, I, uh, roped
422
00:21:28,053 --> 00:21:29,588
Flanagan in
to help us, obviously.
423
00:21:29,588 --> 00:21:31,891
So I’m sitting in there and
I notice the, uh, the jock guy
424
00:21:31,891 --> 00:21:33,559
getting his arm worked on.
I don’t know if you see,
425
00:21:33,559 --> 00:21:35,594
Yeah.
but his, uh, his girlfriend
had this, uh,
426
00:21:35,594 --> 00:21:37,496
letterman sweater on.
Anyway, long story short,
427
00:21:37,496 --> 00:21:39,899
made me think of where I seen
something like that before.
428
00:21:39,899 --> 00:21:42,868
Take a look at the sweater
under her leg.
429
00:21:44,436 --> 00:21:46,005
I see an F.
430
00:21:46,005 --> 00:21:47,139
Uh, what is that a 32?
431
00:21:47,139 --> 00:21:49,241
F 32?
Turns out that sweater’s
432
00:21:49,241 --> 00:21:50,910
from Franklin High School.
433
00:21:50,910 --> 00:21:52,578
Sent Flanagan down
to the library, he picks up
434
00:21:52,578 --> 00:21:54,480
the yearbook from that time...
435
00:21:54,480 --> 00:21:56,048
Went through, looking
for a picture of the girl
436
00:21:56,048 --> 00:21:58,083
from that photograph...
437
00:21:59,685 --> 00:22:01,654
Class of 1932.
438
00:22:01,654 --> 00:22:04,356
STEVE:
Well, look at that. Alexa Alani.
439
00:22:04,356 --> 00:22:07,293
Wait a minute, Alexa Alani--
why’s that name ring a bell?
440
00:22:12,831 --> 00:22:16,368
♪ Someone like you ♪
441
00:22:16,368 --> 00:22:19,738
♪ Cures everything gloomy ♪
442
00:22:19,738 --> 00:22:21,740
♪ Turns wrong into right ♪
443
00:22:21,740 --> 00:22:23,342
♪ Brightens the night ♪
444
00:22:23,342 --> 00:22:27,046
♪ Brings happiness to me ♪
445
00:22:27,046 --> 00:22:29,248
♪ Makes me luckier
than throwing a seven ♪
446
00:22:29,248 --> 00:22:31,517
♪ Takes me nearer to heaven ♪
447
00:22:31,517 --> 00:22:34,220
♪ Than anyone’s allowed to do ♪
448
00:22:34,220 --> 00:22:36,255
♪ When your heart is talking ♪
449
00:22:36,255 --> 00:22:39,258
♪ I feel like I’m
walking on a cloud ♪
450
00:22:39,258 --> 00:22:41,227
♪ Some lucky someday ♪
451
00:22:41,227 --> 00:22:43,829
♪ I’ll find ♪
452
00:22:43,829 --> 00:22:47,366
♪ Someone I can boast to... ♪
453
00:22:47,366 --> 00:22:49,935
STEVE: Hey.
DANNY: Huh?
454
00:22:49,935 --> 00:22:52,204
That’s Earl Blackstone.
455
00:22:52,204 --> 00:22:54,139
I see that. That’s-that’s
not why we’re here, though.
456
00:22:54,139 --> 00:22:56,976
Okay? McGarrett?
457
00:22:56,976 --> 00:23:01,247
♪ You know who, who,
who I’ll give the most to ♪
458
00:23:01,247 --> 00:23:04,516
♪ You prey on my mind,
stay till I find ♪
459
00:23:04,516 --> 00:23:07,987
♪ Someone like you... ♪
460
00:23:11,257 --> 00:23:14,760
(indistinct chatter)
461
00:23:18,163 --> 00:23:19,665
Hi.
462
00:23:19,665 --> 00:23:21,166
How’s everybody doing tonight?
463
00:23:21,166 --> 00:23:24,670
The singer’s really
something, isn’t she?
464
00:23:24,670 --> 00:23:26,272
Oh, you’re not
gonna introduce me?
465
00:23:26,272 --> 00:23:28,107
Yuki?
466
00:23:28,107 --> 00:23:31,377
This is Detective
Steve McGarrett.
467
00:23:31,377 --> 00:23:34,213
He’s also the latest example
of the harassment I’ve been
468
00:23:34,213 --> 00:23:37,049
subjected to by his department
of degenerate cops.
469
00:23:37,049 --> 00:23:38,484
Earl, it’s
very simple.
470
00:23:38,484 --> 00:23:41,387
If you want HPD to leave you
alone, all you got to do
471
00:23:41,387 --> 00:23:44,523
is not run illegal gambling dens
and don’t push dope.
472
00:23:44,523 --> 00:23:46,125
Now, that sounds like slander.
473
00:23:46,125 --> 00:23:47,459
Unless of course,
474
00:23:47,459 --> 00:23:48,794
you have some evidence?
475
00:23:48,794 --> 00:23:50,663
No...
476
00:23:50,663 --> 00:23:56,135
Because if you did, I would be
in jail instead of sitting here
477
00:23:56,135 --> 00:23:58,137
in this fine establishment
with this
478
00:23:58,137 --> 00:24:00,272
beautiful young lady,
479
00:24:00,272 --> 00:24:03,142
sipping on Krug ’28.
480
00:24:03,142 --> 00:24:05,611
♪ Any other boy... ♪
481
00:24:05,611 --> 00:24:07,613
Steven.
482
00:24:07,613 --> 00:24:09,782
Yeah.
483
00:24:09,782 --> 00:24:11,250
Uh, you could, uh,
484
00:24:11,250 --> 00:24:14,620
you know, use the bathroom
or something?
485
00:24:14,620 --> 00:24:17,656
Well, Yuki,
486
00:24:17,656 --> 00:24:19,258
it was a pleasure.
487
00:24:19,258 --> 00:24:21,393
Nice to meet you.
488
00:24:21,393 --> 00:24:23,262
ADAM:
Good-bye, Detective.
489
00:24:23,262 --> 00:24:24,463
You stay safe now.
490
00:24:26,332 --> 00:24:28,267
’28, huh?
491
00:24:31,804 --> 00:24:34,807
Thanks for the drink, Earl.
492
00:24:34,807 --> 00:24:36,241
I’ll see you around.
493
00:24:36,241 --> 00:24:37,676
Yuki.
494
00:24:37,676 --> 00:24:41,280
♪ Like you for me ♪
495
00:24:41,280 --> 00:24:45,217
♪ Until I find someone
like you. ♪
496
00:24:47,986 --> 00:24:51,857
(applause)
497
00:24:51,857 --> 00:24:53,826
KAMEKONA:
Ladies and gentlemen,
498
00:24:53,826 --> 00:24:58,764
let’s hear it once again
for the exquisite Alexa Alani.
499
00:24:58,764 --> 00:25:00,265
(applause)
500
00:25:01,367 --> 00:25:03,335
Toodles, boys.
501
00:25:03,335 --> 00:25:05,270
♪ ♪
502
00:25:14,246 --> 00:25:15,881
DANNY:
Nice set.
503
00:25:15,881 --> 00:25:17,549
Yeah.
504
00:25:17,549 --> 00:25:20,052
You only saw
the last couple of minutes.
505
00:25:20,052 --> 00:25:21,754
STEVE:
Oh, maybe
506
00:25:21,754 --> 00:25:23,555
we could catch the rest of
your show some other time.
507
00:25:23,555 --> 00:25:26,458
Say, do you mind if we ask you
some questions?
508
00:25:26,458 --> 00:25:28,861
I don’t talk to cops.
509
00:25:30,763 --> 00:25:32,431
Good night, Detectives.
510
00:25:32,431 --> 00:25:34,466
Good night.
511
00:25:34,466 --> 00:25:36,368
That went well.
512
00:25:38,937 --> 00:25:40,873
Oh.
513
00:25:43,208 --> 00:25:44,877
Sorry for the secrecy.
514
00:25:44,877 --> 00:25:47,212
There were a lot of eyes
on me in that room.
515
00:25:47,212 --> 00:25:48,981
Yes. Yes, there were.
516
00:25:48,981 --> 00:25:50,582
Talking to cops can be
bad for your health.
517
00:25:50,582 --> 00:25:52,117
Ah.
Figured you’d
be calling.
518
00:25:52,117 --> 00:25:55,854
Heard you were going around town
asking questions about Lyla.
519
00:25:55,854 --> 00:25:57,723
How did you know her?
We were hula girls
520
00:25:57,723 --> 00:25:59,224
in the same show.
521
00:25:59,224 --> 00:26:02,694
She was working two jobs, trying
to pay off her father’s debts,
522
00:26:02,694 --> 00:26:04,029
make a better life.
523
00:26:04,029 --> 00:26:05,364
DANNY:
Well, I got to ask you,
524
00:26:05,364 --> 00:26:08,133
you ever seen her wearing
this necklace before?
525
00:26:10,335 --> 00:26:12,538
I was with her the night
that photo was taken.
526
00:26:12,538 --> 00:26:13,705
DANNY:
Hmm.
527
00:26:13,705 --> 00:26:15,641
We were at the
same joint,
528
00:26:15,641 --> 00:26:17,643
the Gator Lounge.
529
00:26:17,643 --> 00:26:20,646
Lyla was over the moon.
530
00:26:20,646 --> 00:26:22,047
Over the moon?
531
00:26:22,047 --> 00:26:24,483
She was in love.
532
00:26:24,483 --> 00:26:27,653
It was around 1:00. She got
into a man’s fancy new car,
533
00:26:27,653 --> 00:26:29,188
and, uh,
534
00:26:29,188 --> 00:26:31,223
and that was it.
535
00:26:31,223 --> 00:26:34,226
Is that, uh, the guy
who gave her the necklace?
536
00:26:34,226 --> 00:26:36,361
Mm-hmm.
Same guy, huh?
537
00:26:36,361 --> 00:26:37,930
What was his name?
538
00:26:37,930 --> 00:26:40,632
Would’ve been a big scandal
if people had put it together.
539
00:26:42,601 --> 00:26:44,269
She was seeing...
(gunshot)
540
00:26:44,269 --> 00:26:45,504
(gasping)
541
00:26:47,339 --> 00:26:49,675
(tires screeching)
542
00:26:49,675 --> 00:26:51,944
(gunshots)
Alexa. Alexa, stay with me.
543
00:26:51,944 --> 00:26:54,146
Stay with me. We’re gonna get
an ambulance, you understand?
544
00:26:54,146 --> 00:26:57,082
Who was Lyla’s boyfriend?
What was his name?
545
00:26:57,082 --> 00:26:58,650
James-James.
546
00:26:58,650 --> 00:27:00,619
James? James who?
547
00:27:00,619 --> 00:27:02,554
(gasps)
548
00:27:04,523 --> 00:27:06,091
(siren wailing)
549
00:27:07,192 --> 00:27:10,429
Heads up.
550
00:27:10,429 --> 00:27:13,532
(sighs)
551
00:27:13,532 --> 00:27:14,700
GROVER: I told you guys
to drop this
552
00:27:14,700 --> 00:27:16,034
and work the
Blackstone case.
553
00:27:16,034 --> 00:27:17,870
Captain, I can explain.
554
00:27:17,870 --> 00:27:20,806
That’s okay. I think I can
explain it just fine.
555
00:27:20,806 --> 00:27:24,042
Because you two knuckleheads
think you know better than me,
556
00:27:24,042 --> 00:27:26,445
now this poor young girl
is dead.
557
00:27:26,445 --> 00:27:27,946
That about sum it up?
558
00:27:27,946 --> 00:27:29,648
Let me ask the
two of yous
559
00:27:29,648 --> 00:27:33,986
a question: was it worth it?
560
00:27:33,986 --> 00:27:36,321
Whatever information
this girl gave you?
561
00:27:36,321 --> 00:27:38,190
You crack the case with it?
562
00:27:38,190 --> 00:27:40,058
No?
563
00:27:40,058 --> 00:27:41,093
No?
564
00:27:44,363 --> 00:27:46,365
Guns and badges. I’m taking yous
both off the street
565
00:27:46,365 --> 00:27:47,566
until further notice.
566
00:27:47,566 --> 00:27:49,268
Oh, Cap...
Enough!
567
00:27:50,802 --> 00:27:52,337
Guns, badges, now!
568
00:27:52,337 --> 00:27:55,107
Anthony.
569
00:27:55,107 --> 00:27:57,843
I warned yous.
570
00:28:12,491 --> 00:28:14,459
JERRY:
So I went through
the HPD archives,
571
00:28:14,459 --> 00:28:16,261
pulled everything
from around the time
572
00:28:16,261 --> 00:28:17,763
that Lyla Kekoa went missing.
573
00:28:17,763 --> 00:28:21,433
April 10, 1932,
James Whitmour receives
574
00:28:21,433 --> 00:28:23,936
a brand-new Phantom II
575
00:28:23,936 --> 00:28:25,203
for his 25th birthday.
576
00:28:25,203 --> 00:28:26,972
That is definitely
a "fancy car."
577
00:28:26,972 --> 00:28:28,407
That’s our James.
578
00:28:28,407 --> 00:28:31,910
Whitmour? Whit...
Is this kid the son of, uh,
579
00:28:31,910 --> 00:28:35,080
uh, Clarence Whitmour,
the casino man?
580
00:28:35,080 --> 00:28:37,349
Mobster, you mean?
Yeah, the very same.
581
00:28:37,349 --> 00:28:40,152
In fact, his pops is the one
that bought him that car.
582
00:28:40,152 --> 00:28:41,853
Well, who’s the broad?
583
00:28:41,853 --> 00:28:45,891
That would be James’s fiancée,
Ellen DeBecker,
584
00:28:45,891 --> 00:28:49,261
of the DeBecker diamond fortune.
585
00:28:49,261 --> 00:28:52,764
Okay. Well, if I was
engaged to her,
586
00:28:52,764 --> 00:28:55,033
I’d be keeping my hula
girlfriend a secret, too.
587
00:28:55,033 --> 00:28:56,735
Good work, Flanagan.
It looks like we need to talk
588
00:28:56,735 --> 00:28:58,036
to James Whitmour.
589
00:28:58,036 --> 00:28:59,638
Yeah, one problem with that.
590
00:28:59,638 --> 00:29:01,273
He’s dead.
591
00:29:01,273 --> 00:29:03,709
He’s dead.
This ran in the late edition
592
00:29:03,709 --> 00:29:08,180
of the Honolulu Star,
April 18, 1932.
593
00:29:08,180 --> 00:29:11,016
STEVE: April 18.
STEVE:
That’s-that’s the same day
594
00:29:11,016 --> 00:29:12,517
that Lyla went missing.
595
00:29:12,517 --> 00:29:14,119
JERRY:
The crime scene report states
596
00:29:14,119 --> 00:29:17,923
that James Whitmour was found
by a beat cop at 3:30 a.m.
597
00:29:17,923 --> 00:29:20,392
in an alley in Hell’s Half-Acre.
598
00:29:20,392 --> 00:29:24,496
C.O.D., multiple gunshot wounds,
mostly likely tommy gun.
599
00:29:24,496 --> 00:29:26,531
A tommy gun, you say?
600
00:29:26,531 --> 00:29:30,135
Where’s the blood, Flanagan?
601
00:29:30,135 --> 00:29:32,070
If he was hit by a
tommy gun, there’d be
602
00:29:32,070 --> 00:29:34,239
a big pool of blood
under the body.
603
00:29:34,239 --> 00:29:36,008
Show me the autopsy report.
604
00:29:41,113 --> 00:29:44,783
Okay. Right here,
look at this:
605
00:29:44,783 --> 00:29:47,085
"Liver mortis observed
606
00:29:47,085 --> 00:29:50,756
in the posterior and lumbar."
607
00:29:50,756 --> 00:29:53,158
Which means that he would’ve
had to have been sitting down
608
00:29:53,158 --> 00:29:54,660
when he was shot.
609
00:29:54,660 --> 00:29:57,529
Yes, indeed, but the previous
photo you showed us, Flanagan,
610
00:29:57,529 --> 00:30:00,165
he was clearly lying facedown
in the street.
611
00:30:00,165 --> 00:30:01,667
So someone moved the body.
612
00:30:01,667 --> 00:30:05,904
Maybe he was sitting in that
fancy car when he got shot.
613
00:30:05,904 --> 00:30:09,241
If Lyla Kekoa left the club
with James that night,
614
00:30:09,241 --> 00:30:11,276
it’s possible that
she was inside of that car
615
00:30:11,276 --> 00:30:13,645
when the hit went down.
616
00:30:13,645 --> 00:30:15,580
It’s possible.
(phone ringing)
617
00:30:18,650 --> 00:30:21,086
Yes, hello. This is McGarrett.
618
00:30:22,988 --> 00:30:25,857
Doctor, are you
100% sure?
619
00:30:25,857 --> 00:30:29,928
No, no, I appreciate
the call. Thank you.
620
00:30:29,928 --> 00:30:32,631
That was Dr. Shinseki,
from the coroner’s office.
621
00:30:32,631 --> 00:30:34,800
He just told me off the record
that he has managed to I.D.
622
00:30:34,800 --> 00:30:36,835
one of the perps from
the Fleetmaster crash
623
00:30:36,835 --> 00:30:38,336
by his fingerprints.
624
00:30:38,336 --> 00:30:41,339
The man was a known associate
of Clarence Whitmour.
625
00:30:41,339 --> 00:30:43,809
And if I don’t
miss my guess,
626
00:30:43,809 --> 00:30:48,547
Clarence Whitmour knows exactly
who killed his son.
627
00:30:48,547 --> 00:30:50,115
It was Earl Blackstone.
628
00:30:50,115 --> 00:30:51,416
It is common knowledge
629
00:30:51,416 --> 00:30:52,984
that there has been a feud
630
00:30:52,984 --> 00:30:56,254
between these two families
since 1932.
631
00:30:56,254 --> 00:30:59,124
What odds do you want,
on this being the spark
632
00:30:59,124 --> 00:31:00,892
that ignited the whole thing?
633
00:31:00,892 --> 00:31:02,828
All right, let’s say
Lyla was in that car.
634
00:31:02,828 --> 00:31:04,963
All right, makes sense to me
that Whitmour would want
635
00:31:04,963 --> 00:31:06,732
to make the whole thing
disappear because he would not
636
00:31:06,732 --> 00:31:09,701
want people knowing that his son
was messing with a hula girl.
637
00:31:09,701 --> 00:31:12,170
So the crime wasn’t the murder,
it was the cover-up.
638
00:31:12,170 --> 00:31:15,440
Exactly. We need to go and
talk to Clarence Whitmour.
639
00:31:15,440 --> 00:31:17,275
Because you know
what this means?
640
00:31:17,275 --> 00:31:18,877
He knows what happened
to Lyla Kekoa.
641
00:31:37,496 --> 00:31:39,464
♪ ♪
642
00:31:54,412 --> 00:31:56,348
(whistles)
643
00:32:01,353 --> 00:32:03,288
♪ ♪
644
00:32:33,051 --> 00:32:34,986
♪ ♪
645
00:33:04,449 --> 00:33:06,251
♪ ♪
646
00:33:33,812 --> 00:33:35,814
You think we got everyone?
647
00:33:37,849 --> 00:33:39,384
(groans)
648
00:33:40,919 --> 00:33:42,621
Yeah, I do now.
649
00:33:42,621 --> 00:33:46,024
If Whitmour was putting up
this much resistance,
650
00:33:46,024 --> 00:33:48,860
it can only mean one thing.
Yeah, he’s still
in the house.
651
00:33:48,860 --> 00:33:50,929
(grunts)
652
00:33:50,929 --> 00:33:52,564
STEVE:
Lyla Kekoa.
653
00:33:52,564 --> 00:33:53,965
What happened to her?
654
00:33:57,535 --> 00:33:59,671
Huh?
655
00:34:01,139 --> 00:34:03,108
Mr. Cooper, one or two?
Oh.
656
00:34:03,108 --> 00:34:04,876
I-I would say
let’s go with three...
657
00:34:04,876 --> 00:34:07,746
Three?
...’cause time is
of the essence.
658
00:34:07,746 --> 00:34:09,547
And hey, I’m no, uh,
I’m no math wiz,
659
00:34:09,547 --> 00:34:11,216
but I believe
that puts your odds
660
00:34:11,216 --> 00:34:13,885
at, like, uh,
50-50, you know?
661
00:34:15,120 --> 00:34:16,288
Three it is.
662
00:34:16,288 --> 00:34:17,422
(pistol clicks)
663
00:34:17,422 --> 00:34:20,358
Now the odds are
slightly worse.
664
00:34:20,358 --> 00:34:22,527
You’re crazy.
You can’t do this.
665
00:34:22,527 --> 00:34:24,029
You’re supposed to be cops.
666
00:34:24,029 --> 00:34:26,932
Cops? What, you see any badges?
667
00:34:26,932 --> 00:34:28,333
I don’t, I don’t have a badge.
668
00:34:28,333 --> 00:34:29,334
You?
669
00:34:29,334 --> 00:34:30,635
No, no badges.
670
00:34:30,635 --> 00:34:33,238
No, I don’t have a badge.
(pistol cocks)
671
00:34:33,238 --> 00:34:36,274
Okay, okay, I’ll tell you
what you want.
672
00:34:36,274 --> 00:34:38,109
What?
I’ll tell you what you want.
673
00:34:38,109 --> 00:34:39,878
Oh, good. Okay.
Thank you very much.
674
00:34:39,878 --> 00:34:44,950
Your son, James, was in
a relationship with Lyla Kekoa.
675
00:34:44,950 --> 00:34:46,985
They were together the night
he was gunned down.
676
00:34:46,985 --> 00:34:50,455
In fact, he was driving a very
nice, new Rolls Phantom II
677
00:34:50,455 --> 00:34:51,656
that you bought him.
678
00:34:51,656 --> 00:34:53,758
My guess is that
both of those kids
679
00:34:53,758 --> 00:34:56,261
were killed inside
of that vehicle.
680
00:34:56,261 --> 00:34:57,896
DANNY:
You got word of it,
681
00:34:57,896 --> 00:35:01,032
you know, told your goons
to go tidy it up.
682
00:35:01,032 --> 00:35:03,068
Make it look like
he was all by himself.
683
00:35:03,068 --> 00:35:05,270
STEVE:
I mean, losing a son
is one thing...
684
00:35:06,871 --> 00:35:09,007
...but covering up
a scandal that comes from
685
00:35:09,007 --> 00:35:10,642
an engaged man
being found dead
686
00:35:10,642 --> 00:35:14,112
next to his hula girl
sweetheart...
687
00:35:14,112 --> 00:35:16,348
You made sure that secret
died with your son.
688
00:35:16,348 --> 00:35:17,749
You buried it that night.
689
00:35:20,318 --> 00:35:23,054
Where is she, Mr. Whitmour?
690
00:35:24,656 --> 00:35:26,358
What’d you do with Lyla’s body?
691
00:35:29,427 --> 00:35:31,162
(pistol cocks)
692
00:35:35,166 --> 00:35:39,237
Okay, I’ll tell you
what happened to her.
693
00:35:39,237 --> 00:35:41,906
(air raid siren blaring)
694
00:35:46,277 --> 00:35:48,146
Stay.
695
00:36:00,992 --> 00:36:02,494
DANNY:
What the hell is going on?
696
00:36:02,494 --> 00:36:06,431
They’re attacking Pearl Harbor.
697
00:36:08,266 --> 00:36:11,036
(truck beeping)
698
00:36:12,604 --> 00:36:14,539
(garbage cans crashing)
699
00:36:34,192 --> 00:36:35,460
Hey, look at this.
I’m, uh,
700
00:36:35,460 --> 00:36:38,063
doing my own research
on Chang Apana.
701
00:36:38,063 --> 00:36:40,298
It’s actually, uh,
702
00:36:40,298 --> 00:36:41,866
it’s a good--
W-What’s the matter with you?
703
00:36:41,866 --> 00:36:43,501
I think I just solved this case.
704
00:36:43,501 --> 00:36:44,903
I think I know what happened
to Lyla Kekoa.
705
00:36:50,542 --> 00:36:51,543
STEVE:
All right, now, bear with me.
706
00:36:51,543 --> 00:36:53,945
Finding the car is the key
707
00:36:53,945 --> 00:36:57,048
to finding out
what happened to Lyla.
708
00:36:57,048 --> 00:36:58,149
Let me just stop you
for one second.
709
00:36:58,149 --> 00:36:59,484
Just, I just want to be clear.
710
00:36:59,484 --> 00:37:00,919
Um, Chang Apana,
711
00:37:00,919 --> 00:37:03,088
this brilliant detective...
712
00:37:03,088 --> 00:37:04,656
he was HPD’s finest.
713
00:37:04,656 --> 00:37:06,124
You know, greatest
of all time.
714
00:37:06,124 --> 00:37:07,492
He couldn’t solve
this case, but you, uh...
715
00:37:07,492 --> 00:37:09,928
you did it in your sleep?
716
00:37:09,928 --> 00:37:11,329
I know this sounds crazy,
but I’m telling you
717
00:37:11,329 --> 00:37:13,031
this was all in the file.
718
00:37:13,031 --> 00:37:15,200
It’s nuts.
I mean, it was like
719
00:37:15,200 --> 00:37:17,268
a bunch of pieces
to a puzzle.
720
00:37:17,268 --> 00:37:18,336
I just had to put ’em together.
721
00:37:18,336 --> 00:37:21,139
What?
Why with the face?
722
00:37:21,139 --> 00:37:24,342
Nothing. I-I just realized
I’m not gonna get any peace
723
00:37:24,342 --> 00:37:27,679
until you continue, and
I let you finish this thing.
724
00:37:27,679 --> 00:37:29,481
So, please, go ahead.
Thank you, Daniel.
725
00:37:29,481 --> 00:37:33,651
Okay, on the night that
Lyla Kekoa went missing
726
00:37:33,651 --> 00:37:35,920
and James Whitmour
got murdered,
727
00:37:35,920 --> 00:37:37,622
they were last seen,
the two of them,
728
00:37:37,622 --> 00:37:40,358
getting into James’s
Rolls-Royce Phantom.
Okay.
729
00:37:40,358 --> 00:37:44,696
Now, James’s body was found
sometime the next morning.
730
00:37:44,696 --> 00:37:48,399
But Lyla Kekoa, never seen
or heard of ever again.
731
00:37:48,399 --> 00:37:50,301
Nor was the
Rolls-Royce Phantom--
732
00:37:50,301 --> 00:37:51,536
a very distinctive car
733
00:37:51,536 --> 00:37:53,571
that would have attracted
a lot of attention.
734
00:37:53,571 --> 00:37:55,340
I don’t care how
distinctive the car was,
735
00:37:55,340 --> 00:37:57,375
finding a 90-year-old automobile
is basically impossible.
736
00:37:57,375 --> 00:37:59,310
It could be in a million
different pieces.
737
00:37:59,310 --> 00:38:01,279
It could be in a million
different places...
Exactly.
738
00:38:01,279 --> 00:38:04,182
Okay, James Whitmour died
behind the wheel of that car.
739
00:38:04,182 --> 00:38:06,484
Multiple gunshot wounds.
They hit him with a machine gun.
740
00:38:06,484 --> 00:38:07,719
Which means those bullets had to
741
00:38:07,719 --> 00:38:08,820
cut through the frame
of the car,
742
00:38:08,820 --> 00:38:10,255
through the windshield
to get to him.
743
00:38:10,255 --> 00:38:11,790
Oh, so a 90-year-old car
with bullet holes.
744
00:38:11,790 --> 00:38:13,057
You should have
just said that.
745
00:38:13,057 --> 00:38:14,792
That doesn’t make it
that much easier.
746
00:38:14,792 --> 00:38:16,427
Whitmour senior orders
the cleanup.
747
00:38:16,427 --> 00:38:18,263
Okay, he has to get Lyla
and the Rolls off the road
748
00:38:18,263 --> 00:38:21,332
before this tragedy
turns into a scandal.
749
00:38:21,332 --> 00:38:23,835
Now, like the driver, the car is
riddled with bullets, riddled.
750
00:38:23,835 --> 00:38:25,970
It can’t be drivable.
751
00:38:25,970 --> 00:38:27,539
So, how do you get rid
of a wrecked car?
752
00:38:27,539 --> 00:38:28,940
You tow it.
You tow it.
753
00:38:28,940 --> 00:38:30,808
That’s what you do,
you tow it.
754
00:38:32,877 --> 00:38:36,447
One of Whitmour senior’s listed
companies is a haulage firm.
755
00:38:36,447 --> 00:38:37,849
Now, I’m going through
their old log books,
756
00:38:37,849 --> 00:38:39,317
and I find a record
757
00:38:39,317 --> 00:38:41,286
of a journey made
from downtown Honolulu
758
00:38:41,286 --> 00:38:43,721
to the Whitmour estate
that very same night.
759
00:38:43,721 --> 00:38:46,558
So you think that the car was
put on the estate somewhere?
760
00:38:46,558 --> 00:38:49,227
A dead body, blood,
shot-up car--
761
00:38:49,227 --> 00:38:52,063
it’s got to be put somewhere
no one can find it. Right?
762
00:38:52,063 --> 00:38:55,300
January 23, 1932.
763
00:38:55,300 --> 00:38:59,137
Whitmour senior submits plans
to the local zoning commission
764
00:38:59,137 --> 00:39:01,072
for a swimming pool
to be built on the estate.
765
00:39:01,072 --> 00:39:03,541
Now, according to
financial records,
766
00:39:03,541 --> 00:39:07,178
he hired a company to, uh,
to start work on said project.
767
00:39:07,178 --> 00:39:09,314
Check this out.
768
00:39:12,283 --> 00:39:14,219
No pool.
769
00:39:14,219 --> 00:39:15,920
No pool.
770
00:39:15,920 --> 00:39:17,855
(men shouting)
771
00:39:26,231 --> 00:39:28,433
DANNY:
Unbelievable.
STEVE: What?
772
00:39:28,433 --> 00:39:31,035
You did it, you solved
a 90-year-old cold case.
773
00:39:31,035 --> 00:39:34,072
STEVE:
I didn’t solve it.
774
00:39:34,072 --> 00:39:37,008
I just got it
over the finish line.
775
00:39:57,095 --> 00:39:59,030
♪ ♪
776
00:40:28,826 --> 00:40:32,096
PASTOR:
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
777
00:40:32,096 --> 00:40:35,533
Thy kingdom come.
Thy will be done
778
00:40:35,533 --> 00:40:37,468
on earth
as it is in heaven.
779
00:40:37,468 --> 00:40:39,470
♪ ♪
780
00:40:39,470 --> 00:40:42,106
Give us this day
our daily bread
781
00:40:42,106 --> 00:40:45,109
and forgive us
our trespasses.
782
00:40:52,984 --> 00:40:54,552
(sighs)
Okay...
783
00:40:54,552 --> 00:40:57,055
what’s the problem?
784
00:40:57,055 --> 00:41:00,625
I don’t know, look,
this case, this case.
785
00:41:02,927 --> 00:41:05,997
This case has got me
thinking about
786
00:41:05,997 --> 00:41:09,200
what I really want to do
with my time, okay.
787
00:41:09,200 --> 00:41:11,402
What you want to do
with your time?
Yeah.
788
00:41:11,402 --> 00:41:13,004
(chuckles)
789
00:41:13,004 --> 00:41:15,173
Your time?
What are you laughing at?
790
00:41:15,173 --> 00:41:18,710
’Cause, you know, you got,
you got two jobs,
791
00:41:18,710 --> 00:41:21,779
and-and now you’re
solving cases in your sleep.
792
00:41:21,779 --> 00:41:23,448
You don’t have any time.
That’s not what
I’m talking about.
793
00:41:23,448 --> 00:41:24,682
That’s not what I mean.
What are you talking about?
794
00:41:24,682 --> 00:41:27,185
I’m talking about
my grandfather.
Uh-huh.
795
00:41:27,185 --> 00:41:30,221
Okay, what about him?
796
00:41:30,221 --> 00:41:32,790
He would have given anything
to be a cop, that guy.
797
00:41:32,790 --> 00:41:34,158
You know what he gave?
He gave his life
798
00:41:34,158 --> 00:41:35,526
fighting for this country.
799
00:41:35,526 --> 00:41:37,895
And then here I am,
I got the badge.
800
00:41:37,895 --> 00:41:39,964
I got this great job.
801
00:41:39,964 --> 00:41:42,367
What am I doing
running a restaurant, Danny?
802
00:41:42,367 --> 00:41:44,302
What am I doing?
803
00:41:46,804 --> 00:41:48,306
Uh, is that a joke, or...
804
00:41:48,306 --> 00:41:49,741
No, it’s not a joke.
And I’m really sorry.
805
00:41:49,741 --> 00:41:51,142
I know you’re gonna be mad.
806
00:41:51,142 --> 00:41:53,978
Danny, being a cop is
all I know now.
807
00:41:53,978 --> 00:41:55,646
And I love my job.
808
00:41:55,646 --> 00:41:57,915
Why am I gonna
walk away from it?
809
00:41:59,584 --> 00:42:01,018
Dude, I’m sorry.
I really am sorry.
810
00:42:01,018 --> 00:42:02,954
I didn’t...
811
00:42:05,289 --> 00:42:06,524
You’re mad, right?
812
00:42:06,524 --> 00:42:09,394
If you’re out, I’m out.
813
00:42:09,394 --> 00:42:11,162
What did you say?
814
00:42:11,162 --> 00:42:12,630
If you’re out, I’m out.
815
00:42:12,630 --> 00:42:13,831
I thought you were sick
of dodging bullets.
816
00:42:13,831 --> 00:42:15,299
You told me you didn’t
want to get shot at.
817
00:42:15,299 --> 00:42:16,401
I’d-I’d rather die
from a bullet
818
00:42:16,401 --> 00:42:19,203
than die from the stress
of running this place.
819
00:42:19,203 --> 00:42:21,072
Really? Seriously?
Yeah.
820
00:42:21,072 --> 00:42:22,707
What about the...
I mean, we got...
821
00:42:22,707 --> 00:42:24,208
Kamekona calls me,
like, twice a day.
822
00:42:24,208 --> 00:42:26,811
He wants to buy us out
of our share, so...
(claps)
823
00:42:26,811 --> 00:42:30,648
Don’t move, don’t move.
824
00:42:30,648 --> 00:42:33,484
Okay.
825
00:42:33,484 --> 00:42:35,119
To-to us...
Okay. Yes.
826
00:42:35,119 --> 00:42:37,655
...and our very short
and-and beautiful
827
00:42:37,655 --> 00:42:39,824
but successful run.
Yes. Passionate.
828
00:42:39,824 --> 00:42:42,226
Passionate, successful run...
Yes.
829
00:42:42,226 --> 00:42:43,394
...as restaurateurs.
830
00:42:43,394 --> 00:42:45,530
And, if I may...
831
00:42:45,530 --> 00:42:47,331
to knowing when to quit.
832
00:42:47,331 --> 00:42:49,067
DANNY: Cheers.
STEVE: Cheers.
57366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.