Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
f1
00:03:33,492 --> 00:03:34,959
- ¿Dónde está el dinero?
- esto
2
00:03:45,784 --> 00:03:46,792
Que pasa
3
00:03:47,326 --> 00:03:49,667
Casi todos los invitados son jugadores.
4
00:03:49,867 --> 00:03:52,709
Este lugar está lleno de fantasmas.
5
00:03:53,076 --> 00:03:54,626
Vamos rapido
6
00:03:54,867 --> 00:03:55,959
Todo bien
7
00:04:00,826 --> 00:04:03,792
Difícil de creer, incluso un hotel de este tamaño.
ya lleno
8
00:04:27,409 --> 00:04:28,783
¿La persona saltó del edificio?
9
00:04:28,784 --> 00:04:30,084
¿Por qué piensas demasiado?
10
00:04:45,659 --> 00:04:47,033
No leer
11
00:04:47,034 --> 00:04:48,709
Vamos
12
00:04:50,242 --> 00:04:51,616
¿Hoy es un día de fiesta en Malasia?
13
00:04:51,617 --> 00:04:52,783
Entonces, ¿por qué está reservado todo el hotel?
14
00:04:52,784 --> 00:04:53,751
Si
15
00:04:56,534 --> 00:04:58,366
¿No debería la temperatura aquí debería estar caliente?
16
00:04:58,367 --> 00:04:59,709
Entonces, ¿por qué está aquí tan frío?
17
00:05:00,492 --> 00:05:03,084
Esta área está en las tierras altas,
Por eso la temperatura aquí se siente un poco fría.
18
00:05:03,367 --> 00:05:04,334
Yo veo
19
00:05:07,742 --> 00:05:09,376
También necesitamos este pasaporte de la señorita.
20
00:05:11,201 --> 00:05:13,042
bebe
21
00:05:18,576 --> 00:05:19,584
Gracias
22
00:05:22,742 --> 00:05:24,084
Este es el certificado, señor
23
00:05:24,326 --> 00:05:25,876
Esta es la llave de tu habitación.
24
00:05:26,284 --> 00:05:28,292
- habitación número 808
Gracias
25
00:05:28,742 --> 00:05:29,959
Quiero reservar esta habitación para esta noche.
26
00:05:30,117 --> 00:05:31,283
Ha habido casos de asesinato aquí
27
00:05:31,284 --> 00:05:32,834
Nadie habita en esta habitación.
28
00:05:34,367 --> 00:05:35,876
Oye tu
29
00:05:36,617 --> 00:05:38,616
Tenemos un acuerdo con el hombre.
30
00:05:38,617 --> 00:05:40,459
Inmediatamente encontraré otra habitación para ti.
31
00:05:46,367 --> 00:05:48,626
1174
32
00:05:48,909 --> 00:05:50,501
1 1 7
33
00:05:50,576 --> 00:05:52,084
1 1 7
34
00:05:52,951 --> 00:05:55,667
¿Puedes encontrar otra habitación?
35
00:05:55,951 --> 00:05:56,991
Perdon
36
00:05:56,992 --> 00:05:59,084
Solo queda esta habitación.
37
00:05:59,159 --> 00:06:00,917
Esta noche toda la sala está llena.
38
00: 06: 02,492 -> 00: 06: 04,417
Podemos morir juntos si vamos
cuando llueve asi
39
00: 06: 05,284 -> 00: 06: 09,251
1 1 7 4
40
00: 06: 09,867 -> 00: 06: 12,126
El resultado es 13
41
00:06:12,992 --> 00:06:14,709
13 es un número malo
42
00:06:15,326 --> 00:06:16,834
es solo un mito
43
00:06:16,951 --> 00:06:19,459
Algunos números te asustan de esta manera
44
00:06:22,784 --> 00:06:24,751
Entonces si te cuento
45
00:06:25,201 --> 00:06:29,001
Este es el hotel embrujado más famoso de Asia.
46
00:06:29,284 --> 00:06:30,751
¿Ese miedo te hace desmayar?
47
00:06:30,784 --> 00:06:31,959
De verdad
48
00:06:32,326 --> 00:06:34,626
Si es verdad o no
Todo comenzó con un artículo en internet.
49
00:06:39,951 --> 00:06:41,126
Xiao Jun
50
00:06:41,242 --> 00:06:43,167
Vamos de aqui
51
00:06:44,076 --> 00:06:45,751
esa no es una buena idea
52
00:06:46,659 --> 00:06:48,283
Ahora es fuerte lluvia
53
00:06:48,284 --> 00:06:49,959
no sabemos como son las condiciones del camino
54
00:06:52,201 --> 00:06:54,167
no te asustes
55
00:06:54,201 --> 00:06:55,575
¿De qué tienes miedo?
56
00:06:55,576 --> 00:06:57,417
¿Qué pasa si el fantasma está perturbado por nuestra existencia ...
57
00:06:57,451 --> 00:06:58,751
intenta decir una vez más
58
00:06:59,117 --> 00:07:02,667
Este lugar es más espeluznante que los fantasmas.
59
00:07:48,242 --> 00:07:51,542
[CARTA HAUNTADA 2]
60
00:07:59,867 --> 00:08:01,126
Xiao Jun
61
00:08:01,742 --> 00:08:03,241
Lo ves ...
62
00:08:03,242 --> 00:08:05,417
La figura de una anciana que acababa de ser.
63
00:08:05,784 --> 00:08:07,751
Parece que está mirando algo
64
00:08:09,659 --> 00:08:11,042
No pienses raro
65
00:08:11,451 --> 00:08:13,917
1174
66
00:08:13,951 --> 00:08:14,783
Pasar aqui
67
00:08:14,784 --> 00:08:15,792
Vamonos
68
00:09:30,534 --> 00:09:31,834
Que pasa
69
00:09:33,367 --> 00:09:35,200
hay una hija
70
00:09:35,201 --> 00:09:36,709
y también una mujer
71
00:09:54,784 --> 00:09:56,001
Cálmate
no te preocupes por eso
72
00:09:56,034 --> 00:09:57,158
Debes estar cansado
73
00:09:57,159 --> 00:09:58,209
Vamos
74
00:10:48,867 --> 00:10:50,292
¿En qué estás pensando?
75
00:10:51,867 --> 00:10:53,584
La mujer lloraba, parecía que estaba triste.
76
00:10:53,784 --> 00:10:56,001
no debemos molestarlo
77
00:11:00,117 --> 00:11:01,501
Cariño
78
00:11:02,117 --> 00:11:03,741
estamos en malasia
79
00:11:03,742 --> 00:11:05,584
este no es nuestro país de origen
80
00:11:06,076 --> 00:11:08,366
así que deberías ignorarlo
81
00:11:08,367 --> 00:11:09,751
No hables mucho
82
00:11:12,367 --> 00:11:13,741
sonreir
83
00:11:13,742 --> 00:11:16,001
porque tenemos suerte esta noche
84
00:11:21,117 --> 00:11:22,126
Mira a
85
00:11:22,867 --> 00:11:25,084
realmente un dia de suerte
86
00:11:25,534 --> 00:11:26,575
Vamos a apostar ...
87
00:11:26,576 --> 00:11:27,450
Blackjack ...
88
00:11:27,451 --> 00:11:28,450
Maquina tragamonedas
89
00:11:28,451 --> 00:11:29,908
Sea lo que sea, definitivamente ganaremos
90
00:11:29,909 --> 00:11:32,334
la victoria nunca se siente así
91
00:11:36,617 --> 00:11:37,709
Miel
92
00:11:38,826 --> 00:11:39,917
Te amo
93
00:11:41,784 --> 00:11:43,042
Yo tambien te amo
94
00:11:43,284 --> 00:11:45,459
Siempre debemos estar juntos para siempre.
95
00:11:59,909 --> 00:12:00,959
Casate conmigo
96
00:12:01,201 --> 00:12:02,917
y vivir juntos por siempre
97
00:12:47,326 --> 00:12:48,792
por que no te das un baño
98
00:13:48,951 --> 00:13:51,042
Hola a todos
99
00:13:53,076 --> 00:13:55,876
yo y mi novio estamos en malasia
100
00: 14: 01,534 -> 00: 14: 02,542
ver
101
00: 14: 05,326 -> 00: 14: 06,876
Me preguntó
102
00: 14: 11,451 -> 00: 14: 13,417
Todo bien
es suficiente para llegar primero
103
00: 14: 13,826 -> 00: 14: 15,366
también tienes que descansar
104
00: 14: 15,367 -> 00: 14: 16,459
hablaremos mas tarde
105
00: 15: 27,992 -> 00: 15: 29,501
Yo ...
106
00:15:30,534 --> 00:15:32,042
¿Por qué te ves tan nervioso?
107
00:15:32,576 --> 00:15:34,292
nadie más que nosotros aquí
108
00:15:52,701 --> 00:15:53,700
nada
109
00:15:53,701 --> 00:15:55,209
solo las bisagras estan dañadas
110
00:15:55,784 --> 00:15:57,792
Muchas cosas extrañas en esta sala.
111
00: 16: 09,534 -> 00: 16: 10,741
Llamada del Sr. Gao
112
00: 16: 10,742 -> 00: 16: 12,001
Tal vez hay algo importante
113
00: 16: 30,992 -> 00: 16: 33,209
(Chen Hao)
114
00: 16: 35,034 -> 00: 16: 36,075
(Tenga una charla tranquila)
115
00:16:36,076 --> 00:16:37,376
(No puedo creer, no eres tan rápido.)
116
00:16:42,534 --> 00:16:45,167
(Ling inmediatamente va al balcón)
117
00:17:12,701 --> 00:17:14,917
(Chen Yi, descansar con calma)
118
00:17:46,076 --> 00:17:48,950
Este método es inútil.
119
00:17:48,951 --> 00:17:51,292
¿Hay algún problema?
120
00:17:52,617 --> 00:17:55,001
Señorita ling
121
00:17:55,076 --> 00:17:56,575
Vamos a comer
122
00:17:56,576 --> 00:17:58,167
Continuaremos de nuevo más tarde.
123
00:17:58,784 --> 00:18:01,209
Esta bien señor jun
125
00:18:07,034 --> 00:18:08,241
muy feliz
126
00:18:08,242 --> 00:18:10,709
hasta que me hizo tímido
127
00:18:12,534 --> 00:18:13,408
Sr. Jun
128
00:18:13,409 --> 00:18:15,241
Gracias a dios sigues aqui
129
00:18:15,242 --> 00:18:17,241
Fotocopiadora en el departamento de marketing.
130
00:18:17,242 --> 00:18:18,866
esta en problemas de nuevo
131
00:18:18,867 --> 00:18:20,200
este es un asunto muy importante
132
00:18:20,201 --> 00:18:21,908
El acuerdo debe ser completado esta noche también
133
00:18:21,909 --> 00:18:25,251
Me puedes ayudar
134
00:18:26,576 --> 00:18:28,251
Solo ve primero, te alcanzaré luego
135
00:18:28,701 --> 00:18:30,667
Muchas gracias
136
00:18:30,867 --> 00:18:32,325
Lo siento ling
137
00:18:32,326 --> 00:18:34,209
pero tengo que hacerlo
138
00:18:34,367 --> 00:18:35,792
Yo voy primero
139
00:18:39,784 --> 00:18:41,825
Oí de ti el mes que viene ...
140
00:18:41,826 --> 00:18:43,533
Iré a la sucursal de Malasia
141
00:18:43,534 --> 00:18:45,084
¿Es eso algún tipo de actividad mensual?
142
00:18:47,867 --> 00:18:48,825
casualmente
143
00:18:48,826 --> 00:18:49,908
porque yo también iré allí
144
00:18:49,909 --> 00:18:51,741
para resolver algunas cosas
145
00:18:51,742 --> 00:18:53,283
A menudo voy a Kuala Lumpur
146
00:18:53,284 --> 00:18:54,741
Así que estaba muy familiarizado con las áreas que estaban allí
147
00:18:54,742 --> 00:18:59,251
Después nos divertiremos allí.
148
00:19:00,784 --> 00:19:02,042
Junio
149
00:19:02,159 --> 00:19:03,501
Nos vemos luego
150
00:19:09,617 --> 00:19:10,751
que pasa
151
00:19:12,201 --> 00:19:14,325
te gusta ...
152
00:19:14,326 --> 00:19:17,991
Mujer como el?
153
00:19:17,992 --> 00:19:18,991
mierda
154
00:19:18,992 --> 00:19:20,626
Me gusta
155
00:19:24,492 --> 00:19:25,584
bebe
156
00:19:26,201 --> 00:19:27,417
tu sabes
157
00:19:27,576 --> 00:19:29,292
no habrá nadie como tu
158
00:19:29,451 --> 00:19:30,834
acompáñame cuando sea tiempo extra
159
00:19:31,242 --> 00:19:32,876
acompáñame en el almuerzo
160
00:19:33,534 --> 00:19:35,126
eso es algo bueno en mi opinión
161
00:19:36,117 --> 00:19:37,616
si ya tengo suficiente dinero
162
00:19:37,617 --> 00:19:38,917
nos casaremos
163
00:19:39,659 --> 00:19:42,001
Tu y yo viviremos juntos
164
00:19:42,409 --> 00:19:43,584
para siempre
165
00:19:44,742 --> 00:19:46,167
Esta bien xiao jun
166
00:19:46,409 --> 00:19:50,501
¿Y si no puedes hacer que suceda?
167
00:19:53,326 --> 00:19:56,251
Xiao Jun
168
00:19:57,576 --> 00:19:58,876
¿Te duele el estómago otra vez?
169
00:20:02,117 --> 00:20:03,116
entonces ...
170
00:20:03,117 --> 00:20:05,751
mañana te acompañare al hospital
171
00:20:10,367 --> 00:20:12,209
Si no puedes hacer que suceda ...
172
00:20:12,451 --> 00:20:14,917
entonces moriré tristemente
173
00:21:28,534 --> 00:21:29,959
Xiaojun eres tu?
174
00:21:52,451 --> 00:21:53,792
Xiao Jun
175
00:22:05,201 --> 00:22:09,917
Estás donde está Xiao Jun
176
00:22:14,826 --> 00:22:16,251
Xiao Jun
177
00:23:16,451 --> 00:23:17,542
Quien esta ahi
178
00:23:48,617 --> 00:23:49,876
Xiao Jun
179
00:24:07,034 --> 00:24:08,334
¿Qué te pasa?
180
00:24:12,742 --> 00:24:14,584
tal vez no hay nadie ahí
181
00:24:16,784 --> 00:24:19,126
¿Por qué no le preguntas a la recepcionista?
182
00:24:44,659 --> 00:24:45,700
Esta bien
183
00:24:45,701 --> 00:24:47,251
este soy yo
184
00:24:48,534 --> 00:24:49,501
este soy yo
185
00:24:50,992 --> 00:24:52,209
no tengas miedo
186
00:24:56,992 --> 00:24:58,917
donde has estado esta noche
187
00:24:59,701 --> 00:25:01,450
Fui a buscar un empleado de hotel
188
00:25:01,451 --> 00:25:03,376
La señal en esta sala es muy mala.
189
00:25:07,826 --> 00:25:09,501
eres de china
190
00:25:09,576 --> 00:25:10,283
si
191
00:25:10,284 --> 00:25:11,334
eres tu tambien
192
00:25:11,617 --> 00:25:12,908
Yo naci aqui
193
00:25:12,909 --> 00:25:14,292
y establecerse aquí
194
00:25:15,159 --> 00:25:16,792
tu habitacion ...
195
00:25:21,367 --> 00:25:23,042
¿Qué pasa con nuestra habitación?
196
00:25:25,242 --> 00:25:26,783
Te digo ...
197
00:25:26,784 --> 00:25:30,126
esta habitación ha estado vacía por mucho tiempo
198
00:25:30,742 --> 00:25:33,084
solía haber una mujer
199
00:25:33,367 --> 00:25:35,167
perdio mucho dinero
200
00:25:35,242 --> 00:25:37,501
Entonces decidió saltar de esta habitación.
201
00:25:38,242 --> 00:25:40,417
Desde entonces, todos los que se quedan aquí dicen ...
202
00:25:40,909 --> 00:25:44,459
He visto a esta mujer a medianoche
203
00:25:46,951 --> 00:25:50,126
sal de esta habitación inmediatamente
204
00:25:50,492 --> 00:25:53,126
dejar esta habitación vacía
205
00:25:53,242 --> 00:25:55,042
Estoy sorprendido
206
00:25:55,284 --> 00:25:57,584
como puedes quedarte ahi
207
00:25:58,617 --> 00:26:00,251
¿Qué dijiste que era verdad?
208
00:26:00,826 --> 00:26:02,167
creeme
209
00:26:02,492 --> 00:26:05,033
A menudo me quedo aqui
210
00:26:05,034 --> 00:26:06,658
después de todo, no hay razón para mentirte
211
00:26:06,659 --> 00:26:07,751
en realidad ...
212
00:26:10,701 --> 00:26:12,167
No dije nada
213
00:26:12,492 --> 00:26:13,751
¡No lo dije!
214
00:26:15,284 --> 00:26:16,459
lo que está mal?
215
00:26:21,492 --> 00:26:22,450
lo siento
216
00:26:22,451 --> 00:26:24,167
todas las habitaciones estan llenas
217
00:26:24,992 --> 00:26:26,042
lo siento
218
00:26:27,034 --> 00:26:28,158
No me importa
219
00:26:28,159 --> 00:26:29,783
Queremos movernos desde allí.
220
00:26:29,784 --> 00:26:30,917
no importa
221
00:26:34,284 --> 00:26:35,325
ahora es medianoche
222
00:26:35,326 --> 00:26:36,501
dormir un poco
223
00:26:40,451 --> 00:26:41,584
ven aqui
224
00:26:43,367 --> 00:26:45,626
mañana tenemos que salir de aqui
225
00:26:45,742 --> 00:26:47,917
Ya no quiero vivir aqui
226
00:27:53,451 --> 00:27:54,751
la policia
227
00:27:54,784 --> 00:27:56,116
alguien acaba de saltar del edificio
228
00:27:56,117 --> 00:27:57,376
por favor salvalo
229
00:28:02,284 --> 00:28:05,501
donde esta el
230
00:28:09,409 --> 00:28:10,792
donde esta el
231
00:28:12,284 --> 00:28:14,959
Lo veo claramente ...
Había alguien que saltó de aquí.
232
00:28:15,159 --> 00:28:17,126
a veces los ojos pueden engañar ...
233
00:28:17,201 --> 00:28:18,241
vuelve a dormir
234
00:28:18,242 --> 00:28:19,709
tal vez estas fantaseando
235
00:28:20,242 --> 00:28:21,584
a que te refieres
236
00:28:22,076 --> 00:28:23,542
Realmente lo vi
237
00:28:24,326 --> 00:28:25,334
creeme
238
00:28:25,492 --> 00:28:26,658
vuelve y descansa
239
00:28:26,659 --> 00:28:28,626
nada pasara aqui
240
00:28:32,576 --> 00:28:33,792
Xiao Jun
241
00:28:34,284 --> 00:28:35,542
vamos de aquí
242
00:28:36,326 --> 00:28:37,626
este lugar está encantado
243
00:28:38,034 --> 00:28:41,001
Ya no quiero estar aqui
244
00:28:45,284 --> 00:28:46,292
no
245
00:28:49,034 --> 00:28:50,084
como es esto
246
00:28:50,867 --> 00:28:52,417
nuestro bolso sigue ahí
247
00:29:14,701 --> 00:29:15,700
No puedo creerlo
248
00:29:15,701 --> 00:29:16,917
solo presiona
249
00:29:52,701 --> 00:29:54,825
¿Por qué este ascensor está abierto por sí mismo?
250
00:29:54,826 --> 00:29:56,417
este hotel es de hecho un mal hotel
251
00:29:57,867 --> 00:30:00,167
hay una abuela y un nieto que acaba de entrar
252
00:31:03,951 --> 00:31:06,084
que estas esperando
ayudame
253
00:31:06,159 --> 00:31:07,167
rapido
254
00:31:45,159 --> 00:31:46,417
ir rapido
255
00:31:51,951 --> 00:31:53,167
Chen Yi
256
00:31:54,326 --> 00:31:55,709
Suelte Xiao Jun
257
00:31:56,159 --> 00:31:58,334
El es mio
258
00:32:27,159 --> 00:32:27,950
no importa
259
00:32:27,951 --> 00:32:29,126
solo tira del carro
260
00:33:10,034 --> 00:33:11,126
Xiao Jun
261
00:33:11,492 --> 00:33:13,709
podemos ir a casa ahora?
262
00:33:14,451 --> 00:33:18,667
Después de todo, todas nuestras tareas aquí están casi terminadas.
263
00:33:18,909 --> 00:33:20,533
Hablaré con el jefe más tarde
264
00:33:20,534 --> 00:33:22,167
para que podamos volver a Beijing inmediatamente
265
00:33:22,617 --> 00:33:24,126
si continua asi
266
00:33:24,451 --> 00:33:25,709
Puedo volverme loco
267
00:33:26,326 --> 00:33:27,292
bien
268
00:33:28,034 --> 00:33:29,834
volveremos a empacar
y después de eso nos iremos
269
00:33:30,659 --> 00:33:31,709
date prisa aquí ...
270
00:33:31,867 --> 00:33:33,709
Configura el GPS para que podamos volver a Kuala Lumpur.
271
00:33:38,992 --> 00:33:40,783
Sobre lo que pasó en el ascensor ...
272
00:33:40,784 --> 00:33:42,417
porque no puedes verlo
273
00:33:45,326 --> 00:33:47,709
Hay una vieja abuela con un niño pequeño.
274
00:33:49,451 --> 00:33:51,376
como una abuela y un nieto
275
00:33:55,076 --> 00:33:57,241
no me estas considerando mentir ''
276
00:33:57,242 --> 00:33:58,292
no
277
00:33:58,326 --> 00:33:59,334
Yo creo
278
00:33:59,617 --> 00:34:00,584
es solo que
279
00:34:02,284 --> 00:34:03,709
lo ves yi
280
00:34:04,367 --> 00:34:08,751
sin duda, debe ser el
281
00:34:10,742 --> 00:34:13,251
Debes ser el que sepa más al respecto.
282
00:34:27,909 --> 00:34:29,292
esto es realmente raro
283
00:34:29,492 --> 00:34:30,959
dar la vuelta
284
00:34:36,159 --> 00:34:37,917
rápidamente girar el volante detrás de Xiao Jun
285
00:34:38,492 --> 00:34:40,376
estamos en la dirección equivocada
286
00:34:41,034 --> 00:34:42,792
Esta es la dirección a la costa este.
287
00:34:47,534 --> 00:34:48,959
esto es malo
288
00:34:49,117 --> 00:34:50,667
El GPS no funciona
289
00:34:51,367 --> 00:34:56,167
(KORONA RAYA ROAD
290
00:35:23,701 --> 00:35:24,792
Nos quedamos sin combustible
291
00:35:26,742 --> 00:35:28,667
que deberiamos hacer
292
00:35:29,367 --> 00:35:31,292
llamar rapidamente al lugar de alquiler de coches
293
00:35:38,992 --> 00:35:40,033
que es esto
294
00:35:40,034 --> 00:35:41,626
mi celular de repente pierde la señal
295
00:35:47,117 --> 00:35:48,417
mi celular tambien
296
00:35:53,784 --> 00:35:55,667
mientras conducía antes,
Parece que vi un POM de gasolina
297
00:35:55,701 --> 00:35:57,251
esperame
Lo buscaré
298
00:35:57,742 --> 00:35:58,709
no
399
00:35:58,909 --> 00:36:00,334
Yo voy contigo
300
00:36:01,201 --> 00:36:02,459
muy oscuro ...
301
00:36:02,492 --> 00:36:04,033
entra y espérame en el carro
302
00:36:04,034 --> 00:36:05,209
Estoy de vuelta pronto
303
00:36:12,451 --> 00:36:13,366
quedate dentro
304
00:36:13,367 --> 00:36:14,584
Volveré pronto
306
00:37:24,201 --> 00:37:26,834
por favor
307
00:37:33,659 --> 00:37:35,876
Sé que hay algo ahí arriba.
308
00:37:36,076 --> 00:37:41,667
date prisa ayúdame
309
00:37:55,701 --> 00:37:57,126
Salir y correr de ahi
310
00:37:57,242 --> 00:37:58,709
¡No mires atrás!
311
00:38:27,742 --> 00:38:29,334
Dejame ir
312
00:38:29,451 --> 00:38:31,667
No puedo dejar a Xiao Jun
313
00:38:31,784 --> 00:38:33,200
Tengo que salvarlo,
314
00:38:33,201 --> 00:38:35,334
ni siquiera puedes salvarte
entonces como lo guardas?
315
00:39:41,617 --> 00:39:42,908
- descansa ...
- dejame ir
316
00:39:42,909 --> 00:39:44,200
Estás inconsciente todo el día
317
00:39:44,201 --> 00:39:45,325
Buscaré a Xiao jun
318
00:39:45,326 --> 00:39:46,459
Tomar un descanso ...
319
00:39:46,659 --> 00:39:47,533
No me bloquees
320
00:39:47,534 --> 00:39:49,417
Doctor, el paciente es consciente.
321
00:39:49,826 --> 00:39:52,001
Iré a salvar a Xiao Jun.
322
00:39:53,034 --> 00:39:54,792
¡No me bloquees!
323
00:39:55,534 --> 00:39:56,533
Sr. Policía ...
324
00:39:56,534 --> 00:39:58,251
325
00:40:29,409 --> 00:40:31,366
Basado en la información que dijiste
326
00:40:31,367 --> 00:40:32,834
Hemos ido en una búsqueda.
327
00:40:33,951 --> 00:40:36,751
no podemos encontrar el cuerpo de tu prometido
328
00:40:37,159 --> 00:40:39,917
Tampoco encontramos la bolsa que dijiste.
329
00:40:41,242 --> 00:40:44,584
Hemos comprobado los registros de inmigración
330
00:40:45,117 --> 00:40:46,917
No hay persona llamada Xiao Jun
331
00:40:47,159 --> 00:40:52,126
Según los datos que obtuvimos, viniste solo a Malasia.
332
00:40:52,326 --> 00:40:53,584
¿Cómo es eso posible?
333
00:40:54,284 --> 00:40:56,751
Realmente vine aquí con él
334
00:40:57,492 --> 00:40:59,959
Y ganamos mucho dinero en el Casino.
335
00:41:01,117 --> 00:41:03,501
mucha gente lo ve
336
00:41:03,659 --> 00:41:05,866
¿Cómo no se puede registrar en el registro de inmigración?
337
00:41:05,867 --> 00:41:06,876
seguramente ...
338
00:41:08,909 --> 00:41:12,575
seguramente ... esa mujer
339
00:41:12,576 --> 00:41:13,533
el fantasma
340
00:41:13,534 --> 00:41:14,876
seguramente lo hizo
341
00:41:15,159 --> 00:41:16,459
Fantasma
342
00:41:18,367 --> 00:41:19,834
el fantasma de la mujer ...
343
00:41:21,451 --> 00:41:22,866
el es
344
00:41:22,867 --> 00:41:24,501
quien mató a Xiao Jun
345
00:41:25,284 --> 00:41:28,792
¿Seguro que has visto al fantasma?
346
00:41:29,951 --> 00:41:31,209
por supuesto
347
00:41:31,992 --> 00:41:34,959
Saltó del piso 11 y luego murió.
348
00:41:35,534 --> 00:41:37,075
Lo veo claramente
349
00:41:37,076 --> 00:41:40,126
Entonces, ¿él es el fantasma?
350
00:41:40,784 --> 00:41:42,001
bien
351
00:41:42,742 --> 00:41:44,917
Grabaré tu declaración
352
00:41:45,492 --> 00:41:46,908
al mismo tiempo, también llamaremos a los médicos ...
353
00:41:46,909 --> 00:41:48,626
para revisar tu psique
354
00:41:49,367 --> 00:41:51,209
ojala el doctor pueda ayudarte
355
00:41:51,951 --> 00:41:53,376
¿Qué quieres decir con ...?
356
00:41:53,409 --> 00:41:55,209
estoy loco
357
00:41:55,367 --> 00:41:56,908
No estoy loco
358
00:41:56,909 --> 00:41:59,751
Xiao Jun y yo vinimos por trabajo
359
00:42:00,284 --> 00:42:02,042
al mismo tiempo tomarse el tiempo de vacaciones
360
00:42:02,867 --> 00:42:05,376
Puede consultar la lista de nombres en el Hotel CaiYun.
361
00:42:06,242 --> 00:42:07,542
lo hemos comprobado
362
00:42:07,659 --> 00:42:09,376
te quedas solo
363
00:42:11,742 --> 00:42:13,167
no te preocupes
364
00:42:13,534 --> 00:42:15,751
El doctor te ayudará a encontrar una salida.
365
00:42:16,742 --> 00:42:18,251
espera!
366
00:42:18,742 --> 00:42:21,834
hay una persona que puede probar que no estoy mintiendo
367
00:42:51,201 --> 00:42:53,542
¿Por qué no le dices la verdad a la policía?
368
00:42:54,409 --> 00:42:55,450
si digo la verdad
369
00:42:55,451 --> 00:42:57,241
Entonces ambos seremos llevados a un hospital psiquiátrico.
370
00:42:57,242 --> 00:42:58,917
cual es tu meta?
371
00:43:01,409 --> 00:43:03,751
si no te llevas la llave 808
372
00:43:04,159 --> 00:43:07,501
entonces no estaremos en la habitación 1174
373
00:43:09,117 --> 00:43:11,126
y no nos encontraremos con el fantasma femenino
374
00:43:12,117 --> 00:43:13,876
lo hiciste a propósito?
375
00:43:14,617 --> 00:43:16,126
Estoy aquí para ayudarte
376
00:43:16,451 --> 00:43:17,450
ayudame
377
00:43:17,451 --> 00:43:19,001
Xiao Jun desaparece
378
00:43:19,159 --> 00:43:21,584
y también me llevarán a un hospital psiquiátrico
379
00:43:22,701 --> 00:43:25,001
¿Estás aquí para ayudar al fantasma de la mujer?
380
00:43:25,992 --> 00:43:27,167
confia en mi
381
00:43:27,409 --> 00:43:28,741
alejate de aqui
382
00:43:28,742 --> 00:43:30,501
No voy a confiar en ti
383
00:43:30,951 --> 00:43:32,542
Buscaré a Xiao jun
384
00:43:33,367 --> 00:43:35,626
si está vivo o muerto
385
00:43:37,326 --> 00:43:38,376
Señorita ling
386
00:43:40,284 --> 00:43:41,501
Señorita ling
387
00:44:19,326 --> 00:44:21,741
hay muchas auras negativas que te siguen
388
00:44:21,742 --> 00:44:24,200
hay muchas auras negativas que te siguen
389
00:44:24,201 --> 00:44:29,167
Hay muchas auras negativas que te siguen
390
00:46:54,576 --> 00:46:55,667
Xiao Jun
391
00:46:56,367 --> 00:46:57,751
es que?
392
00:48:24,617 --> 00:48:25,959
dejar este hospital
393
00:48:26,159 --> 00:48:27,084
rapido
394
00:49:02,701 --> 00:49:04,126
mi hija
395
00:49:07,534 --> 00:49:11,917
como puedes estar aqui
396
00:49:12,701 --> 00:49:14,116
que necesitas
397
00:49:14,117 --> 00:49:16,167
no puedes venir aqui?
398
00:49:22,534 --> 00:49:23,667
madre
399
00:49:25,367 --> 00:49:27,667
Xiao Jun tiene ...
400
00:49:29,409 --> 00:49:30,667
esta bien
401
00:49:32,034 --> 00:49:33,991
no pienses demasiado
402
00:49:33,992 --> 00:49:35,834
recuperarse pronto
403
00:49:35,867 --> 00:49:39,834
La madre cuidará de los demás.
404
00:49:41,701 --> 00:49:43,417
Veo xiao jun
405
00:49:45,617 --> 00:49:48,042
el quiere decirme algo
406
00:49:50,242 --> 00:49:51,417
pero ...
407
00:49:52,617 --> 00:49:55,126
se ha ido
408
00:49:55,867 --> 00:49:57,001
Señorita Ling ...
409
00:49:57,492 --> 00:49:59,616
Experimentó una ruptura de cerebro después del accidente.
410
00:49:59,617 --> 00:50:02,334
Lo hace un poco sensible al sonido y la luz.
411
00:50:02,576 --> 00:50:06,959
A veces tiende a experimentar alucinaciones.
412
00:50:07,367 --> 00:50:08,667
pero no te preocupes
413
00:50:09,117 --> 00:50:11,084
pronto mejorará con el tiempo
414
00:50:11,284 --> 00:50:12,501
vamos a venir aquí
415
00:50:13,034 --> 00:50:14,417
Te daré una inyección
416
00:50:19,367 --> 00:50:20,626
wifeahat
417
00:50:22,034 --> 00:50:23,251
bien
418
00:50:23,284 --> 00:50:24,917
escucha lo que dijo esta hermana
419
00:50:25,992 --> 00:50:28,126
madre cuidará de ti
420
00:50:29,326 --> 00:50:31,042
acostarse
421
00:51:09,076 --> 00:51:10,376
ver
422
00:51:17,992 --> 00:51:19,251
traje de baño?
423
00:51:21,951 --> 00:51:24,584
¿Cómo sabes que quiero un traje de baño?
424
00:51:24,909 --> 00:51:27,158
¿No dijiste que querías ir a la playa?
425
00:51:27,159 --> 00:51:28,667
asi que preparé esto para ti
426
00:52:22,576 --> 00:52:23,366
que ves
428
00:52:23,367 --> 00:52:25,334
ayuda rapido, esta borracho
429
00:52:37,076 --> 00:52:38,450
Xiao Jun
430
00:52:38,451 --> 00:52:40,209
¿Por qué le diste demasiado de beber?
431
00:52:41,742 --> 00:52:44,126
¿No sabes si tiene una enfermedad estomacal crónica?
432
00:52:44,451 --> 00:52:46,533
no puede comer lechuga cruda y pepino
433
00:52:46,534 --> 00:52:48,741
no puede comer lechuga cruda y pepino
434
00:52:48,742 --> 00:52:51,084
y también tomates crudos
435
00:52:55,534 --> 00:52:57,283
lee las escrituras
436
00:52:57,284 --> 00:53:00,084
no te hará parecer una buena chica
437
00:53:24,409 --> 00:53:25,542
mi hija
438
00:53:29,409 --> 00:53:30,417
miralo
439
00:53:30,742 --> 00:53:32,626
esta es tu fruta favorita
440
00:53:32,701 --> 00:53:34,626
madre especial compró esto para ti
441
00:53:34,867 --> 00:53:37,158
cada vez que estas triste
442
00:53:37,159 --> 00:53:38,616
tu comes esto
443
00:53:38,617 --> 00:53:40,751
te hará alegre
444
00:53:40,992 --> 00:53:44,042
¿Sabes el nombre de esta fruta?
445
00:53:45,367 --> 00:53:46,917
esta fruta se llama fruta olvidadiza
446
00:53:51,117 --> 00:53:54,042
cuando eras pequeño
447
00:53:54,826 --> 00:53:56,542
despues de comer esta fruta
448
00:53:58,034 --> 00:53:59,792
puedes olvidar todos tus problemas
449
00:54:01,617 --> 00:54:04,626
Come esto, entonces podrás olvidarlo.
450
00:54:04,742 --> 00:54:06,241
olvida a Xiao Jun
451
00:54:06,242 --> 00:54:08,626
Y todas las cosas que te ponen triste.
452
00:54:09,326 --> 00:54:11,366
pero hay una cosa que debes recordar
453
00:54:11,367 --> 00:54:13,084
y no puedes olvidar
454
00:54:13,284 --> 00:54:18,709
esa madre siempre te protegerá
455
00:54:20,242 --> 00:54:22,626
si me llamas
456
00:54:23,117 --> 00:54:26,834
entonces siempre estaré cerca de ti
457
00:54:29,576 --> 00:54:32,417
Parece que esta fruta no existe en Malasia
458
00:54:33,742 --> 00:54:38,417
¿Lo traes de nuestro país?
459
00:54:40,451 --> 00:54:42,366
que quieres
460
00:54:42,367 --> 00:54:44,292
entonces lo darás
461
00:54:45,867 --> 00:54:48,200
Ven a sentarte ahi
462
00:54:48,201 --> 00:54:50,834
Voy a lavar esta fruta pronto
463
00:55:03,909 --> 00:55:05,459
Se lo que buscas
464
00:55:05,617 --> 00:55:07,626
Lo siento, no entiendo lo que quieres decir.
465
00:55:08,159 --> 00:55:09,501
ven conmigo
466
00:55:10,117 --> 00:55:11,084
que sientes
467
00:55:26,951 --> 00:55:29,209
¿Todavía te sigue?
468
00:55:30,576 --> 00:55:31,834
ese dia lo senti ...
469
00:55:33,242 --> 00:55:34,450
pero ahora no es
470
00:55:34,451 --> 00:55:35,876
donde va
471
00:55:36,159 --> 00:55:38,209
No siempre puedo verlo
472
00:55:40,242 --> 00:55:41,959
pero puedo escuchar su voz
473
00:55:43,576 --> 00:55:44,626
el dijo
474
00:55:45,701 --> 00:55:47,292
si no encuentras su cabeza inmediatamente
475
00:55:48,242 --> 00:55:51,209
Y enterrarlo en tres días.
476
00:55:51,742 --> 00:55:53,834
entonces no podrá reencarnarse
477
00:55:54,784 --> 00:55:57,501
y desaparecerá de este mundo para siempre.
478
00:55:59,951 --> 00:56:01,751
ahora queda un día más
479
00:56:02,867 --> 00:56:05,542
¿Dice dónde está la cabeza?
480
00:56:07,451 --> 00:56:09,626
este hombre podría ser capaz de ayudarte
481
00:56:24,367 --> 00:56:27,001
por favor ayuda
482
00:57:26,117 --> 00:57:27,917
queda un día más
483
00:58:21,201 --> 00:58:22,584
me puedes ayudar
484
00:58:26,701 --> 00:58:28,158
puedes realmente ayudarme?
485
00:58:28,159 --> 00:58:29,658
la respuesta es tuya
486
00:58:29,659 --> 00:58:31,334
de lo contrario no me encontraras
487
00:58:32,201 --> 00:58:33,334
usted ...
488
00:58:33,576 --> 00:58:35,292
quien eres realmente
489
00:58:35,576 --> 00:58:37,042
esta persona te ayudará
490
00:58:37,076 --> 00:58:38,116
promesa
491
00:58:38,117 --> 00:58:39,501
antes de eso tienes que confiar en mi
492
00:58:39,701 --> 00:58:41,334
como puedo confiar en ti
493
00:58:42,617 --> 00:58:43,751
intenta pensar
494
00:58:43,909 --> 00:58:45,792
tenemos un accidente de coche juntos
495
00:58:45,867 --> 00:58:47,584
entonces ¿por qué no recibí la menor herida
496
00:58:51,534 --> 00:58:52,709
¿Por qué es eso ...?
497
00:58:54,409 --> 00:58:55,834
porque en realidad no estás herido tampoco
498
00:58:56,076 --> 00:58:57,116
quitar el vendaje
499
00:58:57,117 --> 00:58:58,334
y entenderás
500
00:59:17,201 --> 00:59:18,501
que paso realmente
501
00:59:19,867 --> 00:59:20,908
que ves ahora ...
502
00:59:20,909 --> 00:59:22,501
todo lo que no es real
503
00:59:22,701 --> 00:59:24,709
tal vez mas tarde ...
504
00:59:25,076 --> 00:59:26,542
entenderás
505
00:59:26,826 --> 00:59:28,917
ahora ven conmigo
506
00:59:32,784 --> 00:59:33,917
bien
507
00:59:34,617 --> 00:59:36,917
Confío en ti ahora
508
00:59:39,659 --> 00:59:41,084
¿Sabes lo que contiene?
509
00:59:42,742 --> 00:59:43,991
la mujer malaya dijo
510
00:59:43,992 --> 00:59:45,959
ella puede ayudarme a encontrar a Xiao Jun
511
00:59:47,034 --> 00:59:48,167
Abuelo Bomoh
512
00:59:48,451 --> 00:59:49,876
Conozco este lugar
513
00:59:50,409 --> 00:59:52,292
¿Puedes llevarte allí?
514
00:59:52,659 --> 00:59:53,584
vamos
515
01:00:00,159 --> 01:00:01,626
señorita
516
01:00:03,451 --> 01:00:04,959
A donde vas
517
01:00:05,617 --> 01:00:07,626
es hora de descansar
518
01:00:08,451 --> 01:00:09,626
Señorita
519
01:00:09,867 --> 01:00:12,376
No tiene sentido que hagas eso
520
01:00:14,367 --> 01:00:15,459
es eso correcto?
521
01:00:16,076 --> 01:00:17,584
Sr. Chen
522
01:00:21,867 --> 01:00:23,033
no te quedes callado
523
01:00:23,034 --> 01:00:24,283
tenemos que salir de aqui
524
01:00:24,284 --> 01:00:25,709
hacer algo rápido
525
01:00:55,409 --> 01:00:56,959
Liberarlo
526
01:00:58,909 --> 01:00:59,959
mi hija
527
01:01:00,367 --> 01:01:04,158
madre no te dejara lastimar
528
01:01:04,159 --> 01:01:05,459
madre
529
01:01:06,451 --> 01:01:08,001
el no es tu madre
530
01:01:08,367 --> 01:01:12,459
¿Olvidaste que tu madre se suicidó cuando tenías 12 años?
531
01:01:12,617 --> 01:01:15,751
no escuches a este chico malo
532
01:01:16,742 --> 01:01:18,667
madre te protegerá
533
01:01:26,034 --> 01:01:28,667
que madre quiere comer
534
01:01:45,534 --> 01:01:47,417
Olvidate de eso
535
01:01:47,742 --> 01:01:49,376
olvidate de Xiao Jun
536
01:01:49,909 --> 01:01:51,709
Olvidate del dinero
537
01:01:53,451 --> 01:01:56,751
Ling
538
01:02:03,701 --> 01:02:04,959
Vamos
539
01:03:35,492 --> 01:03:38,542
¿Eres un humano o un fantasma?
540
01:03:40,034 --> 01:03:42,251
no es importante, soy un fantasma o un humano
541
01:03:42,534 --> 01:03:45,575
Lo importante es protegerte para no morir aquí.
542
01:03:45,576 --> 01:03:48,667
Lo más importante que tienes para confiar en mí.
543
01:03:49,742 --> 01:03:51,033
mi hija
544
01:03:51,034 --> 01:03:52,876
Ven a mamá
545
01:03:54,117 --> 01:03:55,491
No creas lo que ves
546
01:03:55,492 --> 01:03:56,908
El no es tu madre
547
01:03:56,909 --> 01:03:59,792
Es solo una persona que se convierte en tu madre.
548
01:04:00,201 --> 01:04:01,783
Si todavía quieres ver a Jun.
549
01:04:01,784 --> 01:04:03,292
Tienes que irte ahora
550
01:04:04,742 --> 01:04:05,792
yo
551
01:04:06,242 --> 01:04:07,501
No puedo
552
01:04:07,909 --> 01:04:09,366
Por eso
553
01:04:09,367 --> 01:04:11,876
Estoy atrapado aqui
554
01:04:12,659 --> 01:04:15,626
No entiendo
555
01:04:17,492 --> 01:04:19,251
¿Todavía te acuerdas?
556
01:04:21,034 --> 01:04:23,834
Cásate conmigo y vive para siempre
557
01:04:52,451 --> 01:04:53,792
vete
558
01:04:54,826 --> 01:04:56,667
Quiero salvar a Xiao Jun
559
01:05:12,534 --> 01:05:13,459
mi hija
560
01:05:14,576 --> 01:05:16,584
No soy tu madre
561
01:05:16,909 --> 01:05:17,959
madre
562
01:05:19,909 --> 01:05:22,334
No quiero verte triste
solo porque no te creo
563
01:05:22,784 --> 01:05:25,001
siempre estaras a mi lado por siempre
564
01:05:27,159 --> 01:05:28,667
vuelve
565
01:05:29,492 --> 01:05:31,209
Soy un adulto
566
01:05:33,242 --> 01:05:35,126
Estaré bien
567
01:05:36,242 --> 01:05:38,376
¿De verdad quieres dejar a tu madre?
568
01:05:38,826 --> 01:05:41,376
ese chico malo te matará
569
01:05:42,034 --> 01:05:44,792
madre realmente preocupada
570
01:05:47,451 --> 01:05:48,376
madre
571
01:05:50,742 --> 01:05:52,876
me conoces mucho
572
01:05:55,076 --> 01:05:57,501
Estoy muy agradecido porque realmente me amas
573
01:06:01,576 --> 01:06:04,834
ahora soy adulto
574
01:06:07,159 --> 01:06:10,167
acepta ese hecho
575
01:06:11,201 --> 01:06:12,876
Y no huyas de la realidad.
576
01:06:15,867 --> 01:06:17,001
Madre
577
01:06:23,659 --> 01:06:24,917
Vete
578
01:06:26,451 --> 01:06:28,667
Déjame matar a este hombre perra
579
01:06:28,992 --> 01:06:31,251
De esa manera, también vivirá aquí.
580
01:06:38,992 --> 01:06:40,917
déjalos ir
581
01:06:42,992 --> 01:06:44,292
mi hija
582
01:06:44,701 --> 01:06:46,251
Vamos
583
01:06:48,701 --> 01:06:51,667
Eres más valiente que tu madre.
584
01:07:02,201 --> 01:07:04,126
Gracias madre
585
01:07:06,784 --> 01:07:08,417
adios
586
01:08:20,284 --> 01:08:21,459
Abuelo Bomoh
587
01:08:24,201 --> 01:08:25,292
Abuelo Bomoh
588
01:08:35,076 --> 01:08:36,241
buenas tardes
589
01:08:36,242 --> 01:08:37,626
¿Está el abuelo de Bomoh en casa?
590
01:08:40,742 --> 01:08:41,834
Abuelo Bomoh
591
01:08:52,617 --> 01:08:53,876
a quien buscas
592
01:09:06,951 --> 01:09:11,626
Muestra tu figura real
593
01:09:14,492 --> 01:09:19,251
Si tienes algo que decir
594
01:09:22,909 --> 01:09:27,584
Si tienes algo que decir
595
01:09:31,117 --> 01:09:35,751
Si tienes algo que decir
596
01:09:43,909 --> 01:09:49,042
Si hay algo que quieras decir entonces ...
597
01:10:24,659 --> 01:10:25,876
Xiao Jun
598
01:10:34,451 --> 01:10:35,667
Xiao Jun
599
01:10:43,492 --> 01:10:44,542
Xiao Jun!
600
01:10:54,284 --> 01:10:56,292
¿Cómo está el abuelo Bomoh?
601
01:11:08,992 --> 01:11:12,084
No hay manera de restaurar el pasado.
602
01:11:12,326 --> 01:11:15,667
así es con el corazón
603
01:11:16,159 --> 01:11:19,158
De esa manera no hay esperanza en el futuro.
604
01:11:19,159 --> 01:11:22,917
Esa es la palabra contenida en seda de diamante.
605
01:11:25,992 --> 01:11:27,459
Que quieres decir
606
01:11:48,992 --> 01:11:50,075
No tengas miedo
607
01:11:50,076 --> 01:11:51,459
Estoy aqui contigo
608
01:12:11,701 --> 01:12:12,917
Xiao Jun
609
01:12:59,701 --> 01:13:00,709
Que pasa
610
01:13:02,534 --> 01:13:03,626
yo
611
01:13:06,159 --> 01:13:09,167
Creo que no puedo hacerlo
612
01:13:11,034 --> 01:13:12,542
me puedes ayudar
613
01:13:19,992 --> 01:13:21,167
No puedo ayudarte
614
01:13:22,617 --> 01:13:25,709
la única manera es ...
615
01:13:27,034 --> 01:13:28,292
cree en ti mismo
616
01:13:28,992 --> 01:13:30,001
seguir adelante
617
01:13:58,159 --> 01:13:59,542
Sr. Chen
618
01:14:01,201 --> 01:14:02,917
Dejame ir
619
01:15:22,784 --> 01:15:23,834
Sr. Chen
620
01:15:25,242 --> 01:15:26,959
Regresa Jun Jun a mi
621
01:17:48,492 --> 01:17:49,876
lo siento
622
01:17:51,367 --> 01:17:53,626
no puedo acompañarte a Malasia
623
01:17:53,992 --> 01:17:55,209
esta bien
624
01:17:55,451 --> 01:17:57,334
Cuida tu salud ... eso es lo más importante.
625
01:17:58,826 --> 01:17:59,917
Ling
626
01:18:01,409 --> 01:18:02,834
Tengo miedo si ...
627
01:18:03,534 --> 01:18:04,751
no hables descuidadamente
628
01:18:05,659 --> 01:18:07,167
esto no es cáncer
629
01:18:09,492 --> 01:18:11,001
esto es dolor ordinario
630
01:18:13,159 --> 01:18:14,917
El doctor Li me dijo
631
01:18:15,701 --> 01:18:17,292
gastos medicos
632
01:18:18,034 --> 01:18:20,959
se puede pagar la próxima vez
633
01:18:24,409 --> 01:18:29,709
para que no tengas que preocuparte por el costo
634
01:18:33,659 --> 01:18:34,709
prométeme
635
01:18:34,867 --> 01:18:36,084
Me esperaras
636
01:18:36,867 --> 01:18:38,542
nos casaremos pronto
637
01:18:50,951 --> 01:18:52,001
Esperame
638
01:18:54,451 --> 01:18:55,459
bien
639
01:19:17,742 --> 01:19:21,241
Muchos eventos terribles sobrenaturales han ocurrido en Malasia.
640
01:19:21,242 --> 01:19:23,241
Casinos de clase media en las tierras altas
641
01:19:23,242 --> 01:19:28,366
precisamente en la región de Karak
Ha habido incidentes de avistamientos de fantasmas femeninos.
642
01:19:28,367 --> 01:19:30,167
la gente aquí también cree
643
01:19:30,409 --> 01:19:32,126
Lo que temes, esto será divertido.
644
01:19:32,201 --> 01:19:33,751
y aquí también está escrito
645
01:19:34,326 --> 01:19:39,283
Si este hotel es uno de los 10 hoteles encantados en Asia
646
01:19:39,284 --> 01:19:41,200
¿Nos quedaremos aquí?
647
01:19:41,201 --> 01:19:42,783
Tal vez podamos ver al fantasma.
648
01:19:42,784 --> 01:19:44,991
no vayas solo
649
01:19:44,992 --> 01:19:47,542
o te encontrarás con un mago [chamán]
650
01:19:47,784 --> 01:19:49,834
¿Hay brujas en Malasia?
651
01:20:06,076 --> 01:20:07,584
ir a casa
652
01:20:12,451 --> 01:20:13,917
ir rapido
653
01:20:44,701 --> 01:20:45,783
ir rapido
654
01:20:45,784 --> 01:20:46,783
Quien
655
01:20:46,784 --> 01:20:48,417
como es esto
656
01:20:48,992 --> 01:20:51,501
puedes dejarme entrar para encontrar mi bolso negro
657
01:20:51,576 --> 01:20:54,075
Lo he buscado tres veces
y no pudo encontrar nada
658
01:20:54,076 --> 01:20:55,241
definitivamente allí
659
01:20:55,242 --> 01:20:57,033
necesitas ayuda
660
01:20:57,034 --> 01:20:58,033
no
661
01:20:58,034 --> 01:21:00,450
ir a la recepcionista y presentar su queja
662
01:21:00,451 --> 01:21:01,876
dejame entrar
663
01:21:02,284 --> 01:21:04,334
dejame entrar
664
01:21:12,409 --> 01:21:13,450
lo siento señorita
665
01:21:13,451 --> 01:21:15,626
Lo hemos comprobado muchas veces.
666
01:21:15,742 --> 01:21:17,126
y no lo encontramos
667
01:21:18,867 --> 01:21:21,501
Mi maleta falta en este hotel
668
01:21:22,159 --> 01:21:23,792
¿Nunca has visto esa bolsa?
669
01:21:23,951 --> 01:21:25,667
Y me pediste que me fuera
670
01:21:25,784 --> 01:21:27,417
Muy irresponsable
671
01:21:31,492 --> 01:21:33,491
Ven aquí la próxima vez
672
01:21:33,492 --> 01:21:36,542
Bastante bien, vuelve la próxima vez
673
01:21:36,742 --> 01:21:38,251
Volveremos la próxima vez
674
01:21:38,576 --> 01:21:40,959
¿Te quedaste en la habitación número 1147?
675
01:21:41,201 --> 01:21:44,501
¿Puedo ir a buscar mi bolsa de molino?
676
01:21:44,867 --> 01:21:47,700
No interfiera
677
01:21:47,701 --> 01:21:50,417
Por favor
Estoy tan triste de verte
678
01:21:50,492 --> 01:21:52,251
Tal vez podamos ayudar
679
01:22:01,576 --> 01:22:02,709
Miel
680
01:22:04,409 --> 01:22:07,251
Pensé que estábamos cargando la maleta
681
01:22:19,659 --> 01:22:20,667
Ling
682
01:22:22,326 --> 01:22:24,292
El hospital acaba de llamar
683
01:22:25,909 --> 01:22:29,084
Xiao Jun ha muerto
684
01:22:31,367 --> 01:22:32,334
Ling ...
685
01:22:33,617 --> 01:22:35,084
Me escuchaste
686
01:22:37,159 --> 01:22:38,334
Ling?
687
01:22:39,701 --> 01:22:42,334
No me asustes ling
688
01:22:42,909 --> 01:22:44,876
Ling
689
01:23:13,534 --> 01:23:15,292
Xiao Jun ha muerto
690
01:23:15,992 --> 01:23:18,251
No hay razón para que yo viva más.
691
01:23:19,159 --> 01:23:20,292
Olvidalo
692
01:23:20,701 --> 01:23:23,084
Todo ha terminado
693
01:23:23,742 --> 01:23:25,209
Espera ...
694
01:23:25,659 --> 01:23:27,834
Me pondré al día contigo Jun
695
01:23:43,117 --> 01:23:44,459
No te preocupes
696
01:23:45,534 --> 01:23:47,334
Haremos nuestro mejor esfuerzo
697
01:23:48,784 --> 01:23:51,325
Gracias doctor
698
01:23:51,326 --> 01:23:52,376
De nada
699
01:23:57,284 --> 01:24:01,876
¿Eres amiga de la señorita Ling?
700
01:24:03,034 --> 01:24:04,626
Soy su primo
701
01:24:04,951 --> 01:24:06,366
Quien eres tu
702
01:24:06,367 --> 01:24:07,450
Esta es mi tarjeta de presentación
703
01:24:07,451 --> 01:24:11,584
(Doctor Chen - Psiquiatra)
704
01:24:12,951 --> 01:24:15,126
Entiendo las condiciones experimentadas por la señorita Ling
705
01:24:15,201 --> 01:24:16,501
Si no te importa
706
01:24:16,909 --> 01:24:19,376
Quiero hacerle terapia de hipnosis.
707
01:24:19,951 --> 01:24:21,126
Que ves
708
01:24:21,201 --> 01:24:22,792
todo es solo una ilusion
709
01:24:23,617 --> 01:24:25,834
Tú eres el que elige
que quieres ver
710
01:24:26,701 --> 01:24:28,001
Pensé que ...
711
01:24:28,451 --> 01:24:32,584
No soy una persona que merezca ser perdonada.
712
01:24:34,034 --> 01:24:38,075
Acerca de la enfermera ...
solo creas alucinaciones
713
01:24:38,076 --> 01:24:39,917
Porque no puedes aceptar ese hecho.
714
01:24:41,867 --> 01:24:43,084
No te preocupes
715
01:24:43,492 --> 01:24:45,209
Él mejorará pronto
716
01:24:47,826 --> 01:24:51,033
Lo que experimentó antes
717
01:24:51,034 --> 01:24:53,459
Haciéndolo incapaz de distinguir entre alucinaciones y realidad.
718
01:24:54,451 --> 01:24:58,792
Esto se conoce comúnmente como el síndrome del espacio y el tiempo.
719
01:25:00,034 --> 01:25:06,251
El cerebro restablecerá automáticamente la memoria.
720
01:25:07,076 --> 01:25:10,200
Según lo que necesite.
721
01:25:10,201 --> 01:25:13,917
Hazle creer y estar seguro de lo que experimentó.
722
01:25:14,951 --> 01:25:17,126
Eso lo hará sentir mejor.
723
01:25:18,451 --> 01:25:22,126
3..2..1
724
01:25:22,367 --> 01:25:23,417
Despertar
725
01:25:37,534 --> 01:25:38,709
mi primo
726
01:25:39,451 --> 01:25:40,876
Como puedes estar aqui
727
01:25:41,201 --> 01:25:42,033
Ling
728
01:25:42,034 --> 01:25:43,075
Estas bien
729
01:25:43,076 --> 01:25:44,459
Eso es bueno
730
01:25:45,117 --> 01:25:47,408
Doctor Chen, gracias
731
01:25:47,409 --> 01:25:48,575
Si no es por ti ...
732
01:25:48,576 --> 01:25:51,584
No sé cuándo se recuperará
733
01:25:52,242 --> 01:25:53,792
Lo siento mucho
734
01:25:54,451 --> 01:25:55,658
Ling perdoname
735
01:25:55,659 --> 01:25:57,417
Llevo la maleta mal
736
01:25:57,992 --> 01:25:59,167
Ling
737
01:25:59,284 --> 01:26:02,158
El doctor Chen no se dio cuenta de que había tomado tu bolso.
738
01:26:02,159 --> 01:26:04,042
Lo hizo accidentalmente
739
01:26:04,326 --> 01:26:05,908
todos sus documentos están en ella
740
01:26:05,909 --> 01:26:08,283
Ha devuelto el dinero a la empresa.
741
01:26:08,284 --> 01:26:10,033
He llamado a tu lider
742
01:26:10,034 --> 01:26:12,450
Dijo que no necesitas ser responsable.
743
01:26:12,451 --> 01:26:14,626
Porque el dinero ha sido encontrado.
744
01:26:14,867 --> 01:26:15,959
Señorita ling
745
01:26:16,534 --> 01:26:17,959
Olvidate de todo
746
01:26:18,284 --> 01:26:19,792
Y empieza una nueva vida.
747
01:26:25,409 --> 01:26:26,542
primo
748
01:26:34,534 --> 01:26:35,584
Ling ...
749
01:26:38,951 --> 01:26:40,167
Entra en el coche
750
01:26:47,701 --> 01:26:49,917
Desde la infancia, Jun se ha vuelto huérfano.
751
01:26:49,951 --> 01:26:52,751
Nadie lo ayudo
752
01:26:52,784 --> 01:26:53,866
No necesitas pensarlo
753
01:26:53,867 --> 01:26:56,709
Pagaré todos los costos operativos
754
01:27:00,909 --> 01:27:03,334
No es necesario, lo pagaré yo mismo.
755
01:27:03,367 --> 01:27:04,783
¿Estás seguro de eso?
756
01:27:04,784 --> 01:27:07,408
Con tu salario actual ...
757
01:27:07,409 --> 01:27:09,001
¿Es eso posible?
758
01:27:10,326 --> 01:27:12,200
Sí, y cuando me decidí.
759
01:27:12,201 --> 01:27:14,084
Entonces nada es imposible
760
01:27:14,284 --> 01:27:15,408
Soy un contador ...
761
01:27:15,409 --> 01:27:16,950
Podría haber robado fondos de la empresa.
762
01:27:16,951 --> 01:27:19,709
O ir a jugar al casino
763
01:27:21,409 --> 01:27:23,834
Y tal vez pueda tener suerte allí.
764
01:27:24,826 --> 01:27:25,834
Usted este ...
765
01:27:26,076 --> 01:27:27,366
Por que
766
01:27:27,367 --> 01:27:28,783
No culpes a los demas
767
01:27:28,784 --> 01:27:31,167
Culparte a ti mismo
768
01:27:31,451 --> 01:27:35,001
Porque tu cara demuestra que eres un perdedor.
769
01:27:37,534 --> 01:27:39,491
Sin embargo, mañana pasado mañana volveré pronto.
770
01:27:39,492 --> 01:27:41,584
Por lo tanto, por favor, mantenga bien a Xiao Jun
771
01:28:40,826 --> 01:28:42,001
Lo siento
772
01:28:43,492 --> 01:28:46,001
No quiero perder a Xiao Jun
773
01:29:06,742 --> 01:29:08,459
llama a la policia inmediatamente
774
01:29:08,742 --> 01:29:10,376
Seré responsable
775
01:29:11,784 --> 01:29:13,251
Por la muerte de Chen Yi
776
01:29:20,451 --> 01:29:21,616
Salgamos
777
01:29:21,617 --> 01:29:23,001
Deja que se calme
48992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.