All language subtitles for Haunted Road 2 [2017] 1080p.BluRay.x264-WiKi-es

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: f1 00:03:33,492 --> 00:03:34,959 - ¿Dónde está el dinero? - esto 2 00:03:45,784 --> 00:03:46,792 Que pasa 3 00:03:47,326 --> 00:03:49,667 Casi todos los invitados son jugadores. 4 00:03:49,867 --> 00:03:52,709 Este lugar está lleno de fantasmas. 5 00:03:53,076 --> 00:03:54,626 Vamos rapido 6 00:03:54,867 --> 00:03:55,959 Todo bien 7 00:04:00,826 --> 00:04:03,792 Difícil de creer, incluso un hotel de este tamaño. ya lleno 8 00:04:27,409 --> 00:04:28,783 ¿La persona saltó del edificio? 9 00:04:28,784 --> 00:04:30,084 ¿Por qué piensas demasiado? 10 00:04:45,659 --> 00:04:47,033 No leer 11 00:04:47,034 --> 00:04:48,709 Vamos 12 00:04:50,242 --> 00:04:51,616 ¿Hoy es un día de fiesta en Malasia? 13 00:04:51,617 --> 00:04:52,783 Entonces, ¿por qué está reservado todo el hotel? 14 00:04:52,784 --> 00:04:53,751 Si 15 00:04:56,534 --> 00:04:58,366 ¿No debería la temperatura aquí debería estar caliente? 16 00:04:58,367 --> 00:04:59,709 Entonces, ¿por qué está aquí tan frío? 17 00:05:00,492 --> 00:05:03,084 Esta área está en las tierras altas, Por eso la temperatura aquí se siente un poco fría. 18 00:05:03,367 --> 00:05:04,334 Yo veo 19 00:05:07,742 --> 00:05:09,376 También necesitamos este pasaporte de la señorita. 20 00:05:11,201 --> 00:05:13,042 bebe 21 00:05:18,576 --> 00:05:19,584 Gracias 22 00:05:22,742 --> 00:05:24,084 Este es el certificado, señor 23 00:05:24,326 --> 00:05:25,876 Esta es la llave de tu habitación. 24 00:05:26,284 --> 00:05:28,292 - habitación número 808 Gracias 25 00:05:28,742 --> 00:05:29,959 Quiero reservar esta habitación para esta noche. 26 00:05:30,117 --> 00:05:31,283 Ha habido casos de asesinato aquí 27 00:05:31,284 --> 00:05:32,834 Nadie habita en esta habitación. 28 00:05:34,367 --> 00:05:35,876 Oye tu 29 00:05:36,617 --> 00:05:38,616 Tenemos un acuerdo con el hombre. 30 00:05:38,617 --> 00:05:40,459 Inmediatamente encontraré otra habitación para ti. 31 00:05:46,367 --> 00:05:48,626 1174 32 00:05:48,909 --> 00:05:50,501 1 1 7 33 00:05:50,576 --> 00:05:52,084 1 1 7 34 00:05:52,951 --> 00:05:55,667 ¿Puedes encontrar otra habitación? 35 00:05:55,951 --> 00:05:56,991 Perdon 36 00:05:56,992 --> 00:05:59,084 Solo queda esta habitación. 37 00:05:59,159 --> 00:06:00,917 Esta noche toda la sala está llena. 38 00: 06: 02,492 -> 00: 06: 04,417 Podemos morir juntos si vamos cuando llueve asi 39 00: 06: 05,284 -> 00: 06: 09,251 1 1 7 4 40 00: 06: 09,867 -> 00: 06: 12,126 El resultado es 13 41 00:06:12,992 --> 00:06:14,709 13 es un número malo 42 00:06:15,326 --> 00:06:16,834 es solo un mito 43 00:06:16,951 --> 00:06:19,459 Algunos números te asustan de esta manera 44 00:06:22,784 --> 00:06:24,751 Entonces si te cuento 45 00:06:25,201 --> 00:06:29,001 Este es el hotel embrujado más famoso de Asia. 46 00:06:29,284 --> 00:06:30,751 ¿Ese miedo te hace desmayar? 47 00:06:30,784 --> 00:06:31,959 De verdad 48 00:06:32,326 --> 00:06:34,626 Si es verdad o no Todo comenzó con un artículo en internet. 49 00:06:39,951 --> 00:06:41,126 Xiao Jun 50 00:06:41,242 --> 00:06:43,167 Vamos de aqui 51 00:06:44,076 --> 00:06:45,751 esa no es una buena idea 52 00:06:46,659 --> 00:06:48,283 Ahora es fuerte lluvia 53 00:06:48,284 --> 00:06:49,959 no sabemos como son las condiciones del camino 54 00:06:52,201 --> 00:06:54,167 no te asustes 55 00:06:54,201 --> 00:06:55,575 ¿De qué tienes miedo? 56 00:06:55,576 --> 00:06:57,417 ¿Qué pasa si el fantasma está perturbado por nuestra existencia ... 57 00:06:57,451 --> 00:06:58,751 intenta decir una vez más 58 00:06:59,117 --> 00:07:02,667 Este lugar es más espeluznante que los fantasmas. 59 00:07:48,242 --> 00:07:51,542 [CARTA HAUNTADA 2] 60 00:07:59,867 --> 00:08:01,126 Xiao Jun 61 00:08:01,742 --> 00:08:03,241 Lo ves ... 62 00:08:03,242 --> 00:08:05,417 La figura de una anciana que acababa de ser. 63 00:08:05,784 --> 00:08:07,751 Parece que está mirando algo 64 00:08:09,659 --> 00:08:11,042 No pienses raro 65 00:08:11,451 --> 00:08:13,917 1174 66 00:08:13,951 --> 00:08:14,783 Pasar aqui 67 00:08:14,784 --> 00:08:15,792 Vamonos 68 00:09:30,534 --> 00:09:31,834 Que pasa 69 00:09:33,367 --> 00:09:35,200 hay una hija 70 00:09:35,201 --> 00:09:36,709 y también una mujer 71 00:09:54,784 --> 00:09:56,001 Cálmate no te preocupes por eso 72 00:09:56,034 --> 00:09:57,158 Debes estar cansado 73 00:09:57,159 --> 00:09:58,209 Vamos 74 00:10:48,867 --> 00:10:50,292 ¿En qué estás pensando? 75 00:10:51,867 --> 00:10:53,584 La mujer lloraba, parecía que estaba triste. 76 00:10:53,784 --> 00:10:56,001 no debemos molestarlo 77 00:11:00,117 --> 00:11:01,501 Cariño 78 00:11:02,117 --> 00:11:03,741 estamos en malasia 79 00:11:03,742 --> 00:11:05,584 este no es nuestro país de origen 80 00:11:06,076 --> 00:11:08,366 así que deberías ignorarlo 81 00:11:08,367 --> 00:11:09,751 No hables mucho 82 00:11:12,367 --> 00:11:13,741 sonreir 83 00:11:13,742 --> 00:11:16,001 porque tenemos suerte esta noche 84 00:11:21,117 --> 00:11:22,126 Mira a 85 00:11:22,867 --> 00:11:25,084 realmente un dia de suerte 86 00:11:25,534 --> 00:11:26,575 Vamos a apostar ... 87 00:11:26,576 --> 00:11:27,450 Blackjack ... 88 00:11:27,451 --> 00:11:28,450 Maquina tragamonedas 89 00:11:28,451 --> 00:11:29,908 Sea lo que sea, definitivamente ganaremos 90 00:11:29,909 --> 00:11:32,334 la victoria nunca se siente así 91 00:11:36,617 --> 00:11:37,709 Miel 92 00:11:38,826 --> 00:11:39,917 Te amo 93 00:11:41,784 --> 00:11:43,042 Yo tambien te amo 94 00:11:43,284 --> 00:11:45,459 Siempre debemos estar juntos para siempre. 95 00:11:59,909 --> 00:12:00,959 Casate conmigo 96 00:12:01,201 --> 00:12:02,917 y vivir juntos por siempre 97 00:12:47,326 --> 00:12:48,792 por que no te das un baño 98 00:13:48,951 --> 00:13:51,042 Hola a todos 99 00:13:53,076 --> 00:13:55,876 yo y mi novio estamos en malasia 100 00: 14: 01,534 -> 00: 14: 02,542 ver 101 00: 14: 05,326 -> 00: 14: 06,876 Me preguntó 102 00: 14: 11,451 -> 00: 14: 13,417 Todo bien es suficiente para llegar primero 103 00: 14: 13,826 -> 00: 14: 15,366 también tienes que descansar 104 00: 14: 15,367 -> 00: 14: 16,459 hablaremos mas tarde 105 00: 15: 27,992 -> 00: 15: 29,501 Yo ... 106 00:15:30,534 --> 00:15:32,042 ¿Por qué te ves tan nervioso? 107 00:15:32,576 --> 00:15:34,292 nadie más que nosotros aquí 108 00:15:52,701 --> 00:15:53,700 nada 109 00:15:53,701 --> 00:15:55,209 solo las bisagras estan dañadas 110 00:15:55,784 --> 00:15:57,792 Muchas cosas extrañas en esta sala. 111 00: 16: 09,534 -> 00: 16: 10,741 Llamada del Sr. Gao 112 00: 16: 10,742 -> 00: 16: 12,001 Tal vez hay algo importante 113 00: 16: 30,992 -> 00: 16: 33,209 (Chen Hao) 114 00: 16: 35,034 -> 00: 16: 36,075 (Tenga una charla tranquila) 115 00:16:36,076 --> 00:16:37,376 (No puedo creer, no eres tan rápido.) 116 00:16:42,534 --> 00:16:45,167 (Ling inmediatamente va al balcón) 117 00:17:12,701 --> 00:17:14,917 (Chen Yi, descansar con calma) 118 00:17:46,076 --> 00:17:48,950 Este método es inútil. 119 00:17:48,951 --> 00:17:51,292 ¿Hay algún problema? 120 00:17:52,617 --> 00:17:55,001 Señorita ling 121 00:17:55,076 --> 00:17:56,575 Vamos a comer 122 00:17:56,576 --> 00:17:58,167 Continuaremos de nuevo más tarde. 123 00:17:58,784 --> 00:18:01,209 Esta bien señor jun 125 00:18:07,034 --> 00:18:08,241 muy feliz 126 00:18:08,242 --> 00:18:10,709 hasta que me hizo tímido 127 00:18:12,534 --> 00:18:13,408 Sr. Jun 128 00:18:13,409 --> 00:18:15,241 Gracias a dios sigues aqui 129 00:18:15,242 --> 00:18:17,241 Fotocopiadora en el departamento de marketing. 130 00:18:17,242 --> 00:18:18,866 esta en problemas de nuevo 131 00:18:18,867 --> 00:18:20,200 este es un asunto muy importante 132 00:18:20,201 --> 00:18:21,908 El acuerdo debe ser completado esta noche también 133 00:18:21,909 --> 00:18:25,251 Me puedes ayudar 134 00:18:26,576 --> 00:18:28,251 Solo ve primero, te alcanzaré luego 135 00:18:28,701 --> 00:18:30,667 Muchas gracias 136 00:18:30,867 --> 00:18:32,325 Lo siento ling 137 00:18:32,326 --> 00:18:34,209 pero tengo que hacerlo 138 00:18:34,367 --> 00:18:35,792 Yo voy primero 139 00:18:39,784 --> 00:18:41,825 Oí de ti el mes que viene ... 140 00:18:41,826 --> 00:18:43,533 Iré a la sucursal de Malasia 141 00:18:43,534 --> 00:18:45,084 ¿Es eso algún tipo de actividad mensual? 142 00:18:47,867 --> 00:18:48,825 casualmente 143 00:18:48,826 --> 00:18:49,908 porque yo también iré allí 144 00:18:49,909 --> 00:18:51,741 para resolver algunas cosas 145 00:18:51,742 --> 00:18:53,283 A menudo voy a Kuala Lumpur 146 00:18:53,284 --> 00:18:54,741 Así que estaba muy familiarizado con las áreas que estaban allí 147 00:18:54,742 --> 00:18:59,251 Después nos divertiremos allí. 148 00:19:00,784 --> 00:19:02,042 Junio 149 00:19:02,159 --> 00:19:03,501 Nos vemos luego 150 00:19:09,617 --> 00:19:10,751 que pasa 151 00:19:12,201 --> 00:19:14,325 te gusta ... 152 00:19:14,326 --> 00:19:17,991 Mujer como el? 153 00:19:17,992 --> 00:19:18,991 mierda 154 00:19:18,992 --> 00:19:20,626 Me gusta 155 00:19:24,492 --> 00:19:25,584 bebe 156 00:19:26,201 --> 00:19:27,417 tu sabes 157 00:19:27,576 --> 00:19:29,292 no habrá nadie como tu 158 00:19:29,451 --> 00:19:30,834 acompáñame cuando sea tiempo extra 159 00:19:31,242 --> 00:19:32,876 acompáñame en el almuerzo 160 00:19:33,534 --> 00:19:35,126 eso es algo bueno en mi opinión 161 00:19:36,117 --> 00:19:37,616 si ya tengo suficiente dinero 162 00:19:37,617 --> 00:19:38,917 nos casaremos 163 00:19:39,659 --> 00:19:42,001 Tu y yo viviremos juntos 164 00:19:42,409 --> 00:19:43,584 para siempre 165 00:19:44,742 --> 00:19:46,167 Esta bien xiao jun 166 00:19:46,409 --> 00:19:50,501 ¿Y si no puedes hacer que suceda? 167 00:19:53,326 --> 00:19:56,251 Xiao Jun 168 00:19:57,576 --> 00:19:58,876 ¿Te duele el estómago otra vez? 169 00:20:02,117 --> 00:20:03,116 entonces ... 170 00:20:03,117 --> 00:20:05,751 mañana te acompañare al hospital 171 00:20:10,367 --> 00:20:12,209 Si no puedes hacer que suceda ... 172 00:20:12,451 --> 00:20:14,917 entonces moriré tristemente 173 00:21:28,534 --> 00:21:29,959 Xiaojun eres tu? 174 00:21:52,451 --> 00:21:53,792 Xiao Jun 175 00:22:05,201 --> 00:22:09,917 Estás donde está Xiao Jun 176 00:22:14,826 --> 00:22:16,251 Xiao Jun 177 00:23:16,451 --> 00:23:17,542 Quien esta ahi 178 00:23:48,617 --> 00:23:49,876 Xiao Jun 179 00:24:07,034 --> 00:24:08,334 ¿Qué te pasa? 180 00:24:12,742 --> 00:24:14,584 tal vez no hay nadie ahí 181 00:24:16,784 --> 00:24:19,126 ¿Por qué no le preguntas a la recepcionista? 182 00:24:44,659 --> 00:24:45,700 Esta bien 183 00:24:45,701 --> 00:24:47,251 este soy yo 184 00:24:48,534 --> 00:24:49,501 este soy yo 185 00:24:50,992 --> 00:24:52,209 no tengas miedo 186 00:24:56,992 --> 00:24:58,917 donde has estado esta noche 187 00:24:59,701 --> 00:25:01,450 Fui a buscar un empleado de hotel 188 00:25:01,451 --> 00:25:03,376 La señal en esta sala es muy mala. 189 00:25:07,826 --> 00:25:09,501 eres de china 190 00:25:09,576 --> 00:25:10,283 si 191 00:25:10,284 --> 00:25:11,334 eres tu tambien 192 00:25:11,617 --> 00:25:12,908 Yo naci aqui 193 00:25:12,909 --> 00:25:14,292 y establecerse aquí 194 00:25:15,159 --> 00:25:16,792 tu habitacion ... 195 00:25:21,367 --> 00:25:23,042 ¿Qué pasa con nuestra habitación? 196 00:25:25,242 --> 00:25:26,783 Te digo ... 197 00:25:26,784 --> 00:25:30,126 esta habitación ha estado vacía por mucho tiempo 198 00:25:30,742 --> 00:25:33,084 solía haber una mujer 199 00:25:33,367 --> 00:25:35,167 perdio mucho dinero 200 00:25:35,242 --> 00:25:37,501 Entonces decidió saltar de esta habitación. 201 00:25:38,242 --> 00:25:40,417 Desde entonces, todos los que se quedan aquí dicen ... 202 00:25:40,909 --> 00:25:44,459 He visto a esta mujer a medianoche 203 00:25:46,951 --> 00:25:50,126 sal de esta habitación inmediatamente 204 00:25:50,492 --> 00:25:53,126 dejar esta habitación vacía 205 00:25:53,242 --> 00:25:55,042 Estoy sorprendido 206 00:25:55,284 --> 00:25:57,584 como puedes quedarte ahi 207 00:25:58,617 --> 00:26:00,251 ¿Qué dijiste que era verdad? 208 00:26:00,826 --> 00:26:02,167 creeme 209 00:26:02,492 --> 00:26:05,033 A menudo me quedo aqui 210 00:26:05,034 --> 00:26:06,658 después de todo, no hay razón para mentirte 211 00:26:06,659 --> 00:26:07,751 en realidad ... 212 00:26:10,701 --> 00:26:12,167 No dije nada 213 00:26:12,492 --> 00:26:13,751 ¡No lo dije! 214 00:26:15,284 --> 00:26:16,459 lo que está mal? 215 00:26:21,492 --> 00:26:22,450 lo siento 216 00:26:22,451 --> 00:26:24,167 todas las habitaciones estan llenas 217 00:26:24,992 --> 00:26:26,042 lo siento 218 00:26:27,034 --> 00:26:28,158 No me importa 219 00:26:28,159 --> 00:26:29,783 Queremos movernos desde allí. 220 00:26:29,784 --> 00:26:30,917 no importa 221 00:26:34,284 --> 00:26:35,325 ahora es medianoche 222 00:26:35,326 --> 00:26:36,501 dormir un poco 223 00:26:40,451 --> 00:26:41,584 ven aqui 224 00:26:43,367 --> 00:26:45,626 mañana tenemos que salir de aqui 225 00:26:45,742 --> 00:26:47,917 Ya no quiero vivir aqui 226 00:27:53,451 --> 00:27:54,751 la policia 227 00:27:54,784 --> 00:27:56,116 alguien acaba de saltar del edificio 228 00:27:56,117 --> 00:27:57,376 por favor salvalo 229 00:28:02,284 --> 00:28:05,501 donde esta el 230 00:28:09,409 --> 00:28:10,792 donde esta el 231 00:28:12,284 --> 00:28:14,959 Lo veo claramente ... Había alguien que saltó de aquí. 232 00:28:15,159 --> 00:28:17,126 a veces los ojos pueden engañar ... 233 00:28:17,201 --> 00:28:18,241 vuelve a dormir 234 00:28:18,242 --> 00:28:19,709 tal vez estas fantaseando 235 00:28:20,242 --> 00:28:21,584 a que te refieres 236 00:28:22,076 --> 00:28:23,542 Realmente lo vi 237 00:28:24,326 --> 00:28:25,334 creeme 238 00:28:25,492 --> 00:28:26,658 vuelve y descansa 239 00:28:26,659 --> 00:28:28,626 nada pasara aqui 240 00:28:32,576 --> 00:28:33,792 Xiao Jun 241 00:28:34,284 --> 00:28:35,542 vamos de aquí 242 00:28:36,326 --> 00:28:37,626 este lugar está encantado 243 00:28:38,034 --> 00:28:41,001 Ya no quiero estar aqui 244 00:28:45,284 --> 00:28:46,292 no 245 00:28:49,034 --> 00:28:50,084 como es esto 246 00:28:50,867 --> 00:28:52,417 nuestro bolso sigue ahí 247 00:29:14,701 --> 00:29:15,700 No puedo creerlo 248 00:29:15,701 --> 00:29:16,917 solo presiona 249 00:29:52,701 --> 00:29:54,825 ¿Por qué este ascensor está abierto por sí mismo? 250 00:29:54,826 --> 00:29:56,417 este hotel es de hecho un mal hotel 251 00:29:57,867 --> 00:30:00,167 hay una abuela y un nieto que acaba de entrar 252 00:31:03,951 --> 00:31:06,084 que estas esperando ayudame 253 00:31:06,159 --> 00:31:07,167 rapido 254 00:31:45,159 --> 00:31:46,417 ir rapido 255 00:31:51,951 --> 00:31:53,167 Chen Yi 256 00:31:54,326 --> 00:31:55,709 Suelte Xiao Jun 257 00:31:56,159 --> 00:31:58,334 El es mio 258 00:32:27,159 --> 00:32:27,950 no importa 259 00:32:27,951 --> 00:32:29,126 solo tira del carro 260 00:33:10,034 --> 00:33:11,126 Xiao Jun 261 00:33:11,492 --> 00:33:13,709 podemos ir a casa ahora? 262 00:33:14,451 --> 00:33:18,667 Después de todo, todas nuestras tareas aquí están casi terminadas. 263 00:33:18,909 --> 00:33:20,533 Hablaré con el jefe más tarde 264 00:33:20,534 --> 00:33:22,167 para que podamos volver a Beijing inmediatamente 265 00:33:22,617 --> 00:33:24,126 si continua asi 266 00:33:24,451 --> 00:33:25,709 Puedo volverme loco 267 00:33:26,326 --> 00:33:27,292 bien 268 00:33:28,034 --> 00:33:29,834 volveremos a empacar y después de eso nos iremos 269 00:33:30,659 --> 00:33:31,709 date prisa aquí ... 270 00:33:31,867 --> 00:33:33,709 Configura el GPS para que podamos volver a Kuala Lumpur. 271 00:33:38,992 --> 00:33:40,783 Sobre lo que pasó en el ascensor ... 272 00:33:40,784 --> 00:33:42,417 porque no puedes verlo 273 00:33:45,326 --> 00:33:47,709 Hay una vieja abuela con un niño pequeño. 274 00:33:49,451 --> 00:33:51,376 como una abuela y un nieto 275 00:33:55,076 --> 00:33:57,241 no me estas considerando mentir '' 276 00:33:57,242 --> 00:33:58,292 no 277 00:33:58,326 --> 00:33:59,334 Yo creo 278 00:33:59,617 --> 00:34:00,584 es solo que 279 00:34:02,284 --> 00:34:03,709 lo ves yi 280 00:34:04,367 --> 00:34:08,751 sin duda, debe ser el 281 00:34:10,742 --> 00:34:13,251 Debes ser el que sepa más al respecto. 282 00:34:27,909 --> 00:34:29,292 esto es realmente raro 283 00:34:29,492 --> 00:34:30,959 dar la vuelta 284 00:34:36,159 --> 00:34:37,917 rápidamente girar el volante detrás de Xiao Jun 285 00:34:38,492 --> 00:34:40,376 estamos en la dirección equivocada 286 00:34:41,034 --> 00:34:42,792 Esta es la dirección a la costa este. 287 00:34:47,534 --> 00:34:48,959 esto es malo 288 00:34:49,117 --> 00:34:50,667 El GPS no funciona 289 00:34:51,367 --> 00:34:56,167 (KORONA RAYA ROAD 290 00:35:23,701 --> 00:35:24,792 Nos quedamos sin combustible 291 00:35:26,742 --> 00:35:28,667 que deberiamos hacer 292 00:35:29,367 --> 00:35:31,292 llamar rapidamente al lugar de alquiler de coches 293 00:35:38,992 --> 00:35:40,033 que es esto 294 00:35:40,034 --> 00:35:41,626 mi celular de repente pierde la señal 295 00:35:47,117 --> 00:35:48,417 mi celular tambien 296 00:35:53,784 --> 00:35:55,667 mientras conducía antes, Parece que vi un POM de gasolina 297 00:35:55,701 --> 00:35:57,251 esperame Lo buscaré 298 00:35:57,742 --> 00:35:58,709 no 399 00:35:58,909 --> 00:36:00,334 Yo voy contigo 300 00:36:01,201 --> 00:36:02,459 muy oscuro ... 301 00:36:02,492 --> 00:36:04,033 entra y espérame en el carro 302 00:36:04,034 --> 00:36:05,209 Estoy de vuelta pronto 303 00:36:12,451 --> 00:36:13,366 quedate dentro 304 00:36:13,367 --> 00:36:14,584 Volveré pronto 306 00:37:24,201 --> 00:37:26,834 por favor 307 00:37:33,659 --> 00:37:35,876 Sé que hay algo ahí arriba. 308 00:37:36,076 --> 00:37:41,667 date prisa ayúdame 309 00:37:55,701 --> 00:37:57,126 Salir y correr de ahi 310 00:37:57,242 --> 00:37:58,709 ¡No mires atrás! 311 00:38:27,742 --> 00:38:29,334 Dejame ir 312 00:38:29,451 --> 00:38:31,667 No puedo dejar a Xiao Jun 313 00:38:31,784 --> 00:38:33,200 Tengo que salvarlo, 314 00:38:33,201 --> 00:38:35,334 ni siquiera puedes salvarte entonces como lo guardas? 315 00:39:41,617 --> 00:39:42,908 - descansa ... - dejame ir 316 00:39:42,909 --> 00:39:44,200 Estás inconsciente todo el día 317 00:39:44,201 --> 00:39:45,325 Buscaré a Xiao jun 318 00:39:45,326 --> 00:39:46,459 Tomar un descanso ... 319 00:39:46,659 --> 00:39:47,533 No me bloquees 320 00:39:47,534 --> 00:39:49,417 Doctor, el paciente es consciente. 321 00:39:49,826 --> 00:39:52,001 Iré a salvar a Xiao Jun. 322 00:39:53,034 --> 00:39:54,792 ¡No me bloquees! 323 00:39:55,534 --> 00:39:56,533 Sr. Policía ... 324 00:39:56,534 --> 00:39:58,251 325 00:40:29,409 --> 00:40:31,366 Basado en la información que dijiste 326 00:40:31,367 --> 00:40:32,834 Hemos ido en una búsqueda. 327 00:40:33,951 --> 00:40:36,751 no podemos encontrar el cuerpo de tu prometido 328 00:40:37,159 --> 00:40:39,917 Tampoco encontramos la bolsa que dijiste. 329 00:40:41,242 --> 00:40:44,584 Hemos comprobado los registros de inmigración 330 00:40:45,117 --> 00:40:46,917 No hay persona llamada Xiao Jun 331 00:40:47,159 --> 00:40:52,126 Según los datos que obtuvimos, viniste solo a Malasia. 332 00:40:52,326 --> 00:40:53,584 ¿Cómo es eso posible? 333 00:40:54,284 --> 00:40:56,751 Realmente vine aquí con él 334 00:40:57,492 --> 00:40:59,959 Y ganamos mucho dinero en el Casino. 335 00:41:01,117 --> 00:41:03,501 mucha gente lo ve 336 00:41:03,659 --> 00:41:05,866 ¿Cómo no se puede registrar en el registro de inmigración? 337 00:41:05,867 --> 00:41:06,876 seguramente ... 338 00:41:08,909 --> 00:41:12,575 seguramente ... esa mujer 339 00:41:12,576 --> 00:41:13,533 el fantasma 340 00:41:13,534 --> 00:41:14,876 seguramente lo hizo 341 00:41:15,159 --> 00:41:16,459 Fantasma 342 00:41:18,367 --> 00:41:19,834 el fantasma de la mujer ... 343 00:41:21,451 --> 00:41:22,866 el es 344 00:41:22,867 --> 00:41:24,501 quien mató a Xiao Jun 345 00:41:25,284 --> 00:41:28,792 ¿Seguro que has visto al fantasma? 346 00:41:29,951 --> 00:41:31,209 por supuesto 347 00:41:31,992 --> 00:41:34,959 Saltó del piso 11 y luego murió. 348 00:41:35,534 --> 00:41:37,075 Lo veo claramente 349 00:41:37,076 --> 00:41:40,126 Entonces, ¿él es el fantasma? 350 00:41:40,784 --> 00:41:42,001 bien 351 00:41:42,742 --> 00:41:44,917 Grabaré tu declaración 352 00:41:45,492 --> 00:41:46,908 al mismo tiempo, también llamaremos a los médicos ... 353 00:41:46,909 --> 00:41:48,626 para revisar tu psique 354 00:41:49,367 --> 00:41:51,209 ojala el doctor pueda ayudarte 355 00:41:51,951 --> 00:41:53,376 ¿Qué quieres decir con ...? 356 00:41:53,409 --> 00:41:55,209 estoy loco 357 00:41:55,367 --> 00:41:56,908 No estoy loco 358 00:41:56,909 --> 00:41:59,751 Xiao Jun y yo vinimos por trabajo 359 00:42:00,284 --> 00:42:02,042 al mismo tiempo tomarse el tiempo de vacaciones 360 00:42:02,867 --> 00:42:05,376 Puede consultar la lista de nombres en el Hotel CaiYun. 361 00:42:06,242 --> 00:42:07,542 lo hemos comprobado 362 00:42:07,659 --> 00:42:09,376 te quedas solo 363 00:42:11,742 --> 00:42:13,167 no te preocupes 364 00:42:13,534 --> 00:42:15,751 El doctor te ayudará a encontrar una salida. 365 00:42:16,742 --> 00:42:18,251 espera! 366 00:42:18,742 --> 00:42:21,834 hay una persona que puede probar que no estoy mintiendo 367 00:42:51,201 --> 00:42:53,542 ¿Por qué no le dices la verdad a la policía? 368 00:42:54,409 --> 00:42:55,450 si digo la verdad 369 00:42:55,451 --> 00:42:57,241 Entonces ambos seremos llevados a un hospital psiquiátrico. 370 00:42:57,242 --> 00:42:58,917 cual es tu meta? 371 00:43:01,409 --> 00:43:03,751 si no te llevas la llave 808 372 00:43:04,159 --> 00:43:07,501 entonces no estaremos en la habitación 1174 373 00:43:09,117 --> 00:43:11,126 y no nos encontraremos con el fantasma femenino 374 00:43:12,117 --> 00:43:13,876 lo hiciste a propósito? 375 00:43:14,617 --> 00:43:16,126 Estoy aquí para ayudarte 376 00:43:16,451 --> 00:43:17,450 ayudame 377 00:43:17,451 --> 00:43:19,001 Xiao Jun desaparece 378 00:43:19,159 --> 00:43:21,584 y también me llevarán a un hospital psiquiátrico 379 00:43:22,701 --> 00:43:25,001 ¿Estás aquí para ayudar al fantasma de la mujer? 380 00:43:25,992 --> 00:43:27,167 confia en mi 381 00:43:27,409 --> 00:43:28,741 alejate de aqui 382 00:43:28,742 --> 00:43:30,501 No voy a confiar en ti 383 00:43:30,951 --> 00:43:32,542 Buscaré a Xiao jun 384 00:43:33,367 --> 00:43:35,626 si está vivo o muerto 385 00:43:37,326 --> 00:43:38,376 Señorita ling 386 00:43:40,284 --> 00:43:41,501 Señorita ling 387 00:44:19,326 --> 00:44:21,741 hay muchas auras negativas que te siguen 388 00:44:21,742 --> 00:44:24,200 hay muchas auras negativas que te siguen 389 00:44:24,201 --> 00:44:29,167 Hay muchas auras negativas que te siguen 390 00:46:54,576 --> 00:46:55,667 Xiao Jun 391 00:46:56,367 --> 00:46:57,751 es que? 392 00:48:24,617 --> 00:48:25,959 dejar este hospital 393 00:48:26,159 --> 00:48:27,084 rapido 394 00:49:02,701 --> 00:49:04,126 mi hija 395 00:49:07,534 --> 00:49:11,917 como puedes estar aqui 396 00:49:12,701 --> 00:49:14,116 que necesitas 397 00:49:14,117 --> 00:49:16,167 no puedes venir aqui? 398 00:49:22,534 --> 00:49:23,667 madre 399 00:49:25,367 --> 00:49:27,667 Xiao Jun tiene ... 400 00:49:29,409 --> 00:49:30,667 esta bien 401 00:49:32,034 --> 00:49:33,991 no pienses demasiado 402 00:49:33,992 --> 00:49:35,834 recuperarse pronto 403 00:49:35,867 --> 00:49:39,834 La madre cuidará de los demás. 404 00:49:41,701 --> 00:49:43,417 Veo xiao jun 405 00:49:45,617 --> 00:49:48,042 el quiere decirme algo 406 00:49:50,242 --> 00:49:51,417 pero ... 407 00:49:52,617 --> 00:49:55,126 se ha ido 408 00:49:55,867 --> 00:49:57,001 Señorita Ling ... 409 00:49:57,492 --> 00:49:59,616 Experimentó una ruptura de cerebro después del accidente. 410 00:49:59,617 --> 00:50:02,334 Lo hace un poco sensible al sonido y la luz. 411 00:50:02,576 --> 00:50:06,959 A veces tiende a experimentar alucinaciones. 412 00:50:07,367 --> 00:50:08,667 pero no te preocupes 413 00:50:09,117 --> 00:50:11,084 pronto mejorará con el tiempo 414 00:50:11,284 --> 00:50:12,501 vamos a venir aquí 415 00:50:13,034 --> 00:50:14,417 Te daré una inyección 416 00:50:19,367 --> 00:50:20,626 wifeahat 417 00:50:22,034 --> 00:50:23,251 bien 418 00:50:23,284 --> 00:50:24,917 escucha lo que dijo esta hermana 419 00:50:25,992 --> 00:50:28,126 madre cuidará de ti 420 00:50:29,326 --> 00:50:31,042 acostarse 421 00:51:09,076 --> 00:51:10,376 ver 422 00:51:17,992 --> 00:51:19,251 traje de baño? 423 00:51:21,951 --> 00:51:24,584 ¿Cómo sabes que quiero un traje de baño? 424 00:51:24,909 --> 00:51:27,158 ¿No dijiste que querías ir a la playa? 425 00:51:27,159 --> 00:51:28,667 asi que preparé esto para ti 426 00:52:22,576 --> 00:52:23,366 que ves 428 00:52:23,367 --> 00:52:25,334 ayuda rapido, esta borracho 429 00:52:37,076 --> 00:52:38,450 Xiao Jun 430 00:52:38,451 --> 00:52:40,209 ¿Por qué le diste demasiado de beber? 431 00:52:41,742 --> 00:52:44,126 ¿No sabes si tiene una enfermedad estomacal crónica? 432 00:52:44,451 --> 00:52:46,533 no puede comer lechuga cruda y pepino 433 00:52:46,534 --> 00:52:48,741 no puede comer lechuga cruda y pepino 434 00:52:48,742 --> 00:52:51,084 y también tomates crudos 435 00:52:55,534 --> 00:52:57,283 lee las escrituras 436 00:52:57,284 --> 00:53:00,084 no te hará parecer una buena chica 437 00:53:24,409 --> 00:53:25,542 mi hija 438 00:53:29,409 --> 00:53:30,417 miralo 439 00:53:30,742 --> 00:53:32,626 esta es tu fruta favorita 440 00:53:32,701 --> 00:53:34,626 madre especial compró esto para ti 441 00:53:34,867 --> 00:53:37,158 cada vez que estas triste 442 00:53:37,159 --> 00:53:38,616 tu comes esto 443 00:53:38,617 --> 00:53:40,751 te hará alegre 444 00:53:40,992 --> 00:53:44,042 ¿Sabes el nombre de esta fruta? 445 00:53:45,367 --> 00:53:46,917 esta fruta se llama fruta olvidadiza 446 00:53:51,117 --> 00:53:54,042 cuando eras pequeño 447 00:53:54,826 --> 00:53:56,542 despues de comer esta fruta 448 00:53:58,034 --> 00:53:59,792 puedes olvidar todos tus problemas 449 00:54:01,617 --> 00:54:04,626 Come esto, entonces podrás olvidarlo. 450 00:54:04,742 --> 00:54:06,241 olvida a Xiao Jun 451 00:54:06,242 --> 00:54:08,626 Y todas las cosas que te ponen triste. 452 00:54:09,326 --> 00:54:11,366 pero hay una cosa que debes recordar 453 00:54:11,367 --> 00:54:13,084 y no puedes olvidar 454 00:54:13,284 --> 00:54:18,709 esa madre siempre te protegerá 455 00:54:20,242 --> 00:54:22,626 si me llamas 456 00:54:23,117 --> 00:54:26,834 entonces siempre estaré cerca de ti 457 00:54:29,576 --> 00:54:32,417 Parece que esta fruta no existe en Malasia 458 00:54:33,742 --> 00:54:38,417 ¿Lo traes de nuestro país? 459 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 que quieres 460 00:54:42,367 --> 00:54:44,292 entonces lo darás 461 00:54:45,867 --> 00:54:48,200 Ven a sentarte ahi 462 00:54:48,201 --> 00:54:50,834 Voy a lavar esta fruta pronto 463 00:55:03,909 --> 00:55:05,459 Se lo que buscas 464 00:55:05,617 --> 00:55:07,626 Lo siento, no entiendo lo que quieres decir. 465 00:55:08,159 --> 00:55:09,501 ven conmigo 466 00:55:10,117 --> 00:55:11,084 que sientes 467 00:55:26,951 --> 00:55:29,209 ¿Todavía te sigue? 468 00:55:30,576 --> 00:55:31,834 ese dia lo senti ... 469 00:55:33,242 --> 00:55:34,450 pero ahora no es 470 00:55:34,451 --> 00:55:35,876 donde va 471 00:55:36,159 --> 00:55:38,209 No siempre puedo verlo 472 00:55:40,242 --> 00:55:41,959 pero puedo escuchar su voz 473 00:55:43,576 --> 00:55:44,626 el dijo 474 00:55:45,701 --> 00:55:47,292 si no encuentras su cabeza inmediatamente 475 00:55:48,242 --> 00:55:51,209 Y enterrarlo en tres días. 476 00:55:51,742 --> 00:55:53,834 entonces no podrá reencarnarse 477 00:55:54,784 --> 00:55:57,501 y desaparecerá de este mundo para siempre. 478 00:55:59,951 --> 00:56:01,751 ahora queda un día más 479 00:56:02,867 --> 00:56:05,542 ¿Dice dónde está la cabeza? 480 00:56:07,451 --> 00:56:09,626 este hombre podría ser capaz de ayudarte 481 00:56:24,367 --> 00:56:27,001 por favor ayuda 482 00:57:26,117 --> 00:57:27,917 queda un día más 483 00:58:21,201 --> 00:58:22,584 me puedes ayudar 484 00:58:26,701 --> 00:58:28,158 puedes realmente ayudarme? 485 00:58:28,159 --> 00:58:29,658 la respuesta es tuya 486 00:58:29,659 --> 00:58:31,334 de lo contrario no me encontraras 487 00:58:32,201 --> 00:58:33,334 usted ... 488 00:58:33,576 --> 00:58:35,292 quien eres realmente 489 00:58:35,576 --> 00:58:37,042 esta persona te ayudará 490 00:58:37,076 --> 00:58:38,116 promesa 491 00:58:38,117 --> 00:58:39,501 antes de eso tienes que confiar en mi 492 00:58:39,701 --> 00:58:41,334 como puedo confiar en ti 493 00:58:42,617 --> 00:58:43,751 intenta pensar 494 00:58:43,909 --> 00:58:45,792 tenemos un accidente de coche juntos 495 00:58:45,867 --> 00:58:47,584 entonces ¿por qué no recibí la menor herida 496 00:58:51,534 --> 00:58:52,709 ¿Por qué es eso ...? 497 00:58:54,409 --> 00:58:55,834 porque en realidad no estás herido tampoco 498 00:58:56,076 --> 00:58:57,116 quitar el vendaje 499 00:58:57,117 --> 00:58:58,334 y entenderás 500 00:59:17,201 --> 00:59:18,501 que paso realmente 501 00:59:19,867 --> 00:59:20,908 que ves ahora ... 502 00:59:20,909 --> 00:59:22,501 todo lo que no es real 503 00:59:22,701 --> 00:59:24,709 tal vez mas tarde ... 504 00:59:25,076 --> 00:59:26,542 entenderás 505 00:59:26,826 --> 00:59:28,917 ahora ven conmigo 506 00:59:32,784 --> 00:59:33,917 bien 507 00:59:34,617 --> 00:59:36,917 Confío en ti ahora 508 00:59:39,659 --> 00:59:41,084 ¿Sabes lo que contiene? 509 00:59:42,742 --> 00:59:43,991 la mujer malaya dijo 510 00:59:43,992 --> 00:59:45,959 ella puede ayudarme a encontrar a Xiao Jun 511 00:59:47,034 --> 00:59:48,167 Abuelo Bomoh 512 00:59:48,451 --> 00:59:49,876 Conozco este lugar 513 00:59:50,409 --> 00:59:52,292 ¿Puedes llevarte allí? 514 00:59:52,659 --> 00:59:53,584 vamos 515 01:00:00,159 --> 01:00:01,626 señorita 516 01:00:03,451 --> 01:00:04,959 A donde vas 517 01:00:05,617 --> 01:00:07,626 es hora de descansar 518 01:00:08,451 --> 01:00:09,626 Señorita 519 01:00:09,867 --> 01:00:12,376 No tiene sentido que hagas eso 520 01:00:14,367 --> 01:00:15,459 es eso correcto? 521 01:00:16,076 --> 01:00:17,584 Sr. Chen 522 01:00:21,867 --> 01:00:23,033 no te quedes callado 523 01:00:23,034 --> 01:00:24,283 tenemos que salir de aqui 524 01:00:24,284 --> 01:00:25,709 hacer algo rápido 525 01:00:55,409 --> 01:00:56,959 Liberarlo 526 01:00:58,909 --> 01:00:59,959 mi hija 527 01:01:00,367 --> 01:01:04,158 madre no te dejara lastimar 528 01:01:04,159 --> 01:01:05,459 madre 529 01:01:06,451 --> 01:01:08,001 el no es tu madre 530 01:01:08,367 --> 01:01:12,459 ¿Olvidaste que tu madre se suicidó cuando tenías 12 años? 531 01:01:12,617 --> 01:01:15,751 no escuches a este chico malo 532 01:01:16,742 --> 01:01:18,667 madre te protegerá 533 01:01:26,034 --> 01:01:28,667 que madre quiere comer 534 01:01:45,534 --> 01:01:47,417 Olvidate de eso 535 01:01:47,742 --> 01:01:49,376 olvidate de Xiao Jun 536 01:01:49,909 --> 01:01:51,709 Olvidate del dinero 537 01:01:53,451 --> 01:01:56,751 Ling 538 01:02:03,701 --> 01:02:04,959 Vamos 539 01:03:35,492 --> 01:03:38,542 ¿Eres un humano o un fantasma? 540 01:03:40,034 --> 01:03:42,251 no es importante, soy un fantasma o un humano 541 01:03:42,534 --> 01:03:45,575 Lo importante es protegerte para no morir aquí. 542 01:03:45,576 --> 01:03:48,667 Lo más importante que tienes para confiar en mí. 543 01:03:49,742 --> 01:03:51,033 mi hija 544 01:03:51,034 --> 01:03:52,876 Ven a mamá 545 01:03:54,117 --> 01:03:55,491 No creas lo que ves 546 01:03:55,492 --> 01:03:56,908 El no es tu madre 547 01:03:56,909 --> 01:03:59,792 Es solo una persona que se convierte en tu madre. 548 01:04:00,201 --> 01:04:01,783 Si todavía quieres ver a Jun. 549 01:04:01,784 --> 01:04:03,292 Tienes que irte ahora 550 01:04:04,742 --> 01:04:05,792 yo 551 01:04:06,242 --> 01:04:07,501 No puedo 552 01:04:07,909 --> 01:04:09,366 Por eso 553 01:04:09,367 --> 01:04:11,876 Estoy atrapado aqui 554 01:04:12,659 --> 01:04:15,626 No entiendo 555 01:04:17,492 --> 01:04:19,251 ¿Todavía te acuerdas? 556 01:04:21,034 --> 01:04:23,834 Cásate conmigo y vive para siempre 557 01:04:52,451 --> 01:04:53,792 vete 558 01:04:54,826 --> 01:04:56,667 Quiero salvar a Xiao Jun 559 01:05:12,534 --> 01:05:13,459 mi hija 560 01:05:14,576 --> 01:05:16,584 No soy tu madre 561 01:05:16,909 --> 01:05:17,959 madre 562 01:05:19,909 --> 01:05:22,334 No quiero verte triste solo porque no te creo 563 01:05:22,784 --> 01:05:25,001 siempre estaras a mi lado por siempre 564 01:05:27,159 --> 01:05:28,667 vuelve 565 01:05:29,492 --> 01:05:31,209 Soy un adulto 566 01:05:33,242 --> 01:05:35,126 Estaré bien 567 01:05:36,242 --> 01:05:38,376 ¿De verdad quieres dejar a tu madre? 568 01:05:38,826 --> 01:05:41,376 ese chico malo te matará 569 01:05:42,034 --> 01:05:44,792 madre realmente preocupada 570 01:05:47,451 --> 01:05:48,376 madre 571 01:05:50,742 --> 01:05:52,876 me conoces mucho 572 01:05:55,076 --> 01:05:57,501 Estoy muy agradecido porque realmente me amas 573 01:06:01,576 --> 01:06:04,834 ahora soy adulto 574 01:06:07,159 --> 01:06:10,167 acepta ese hecho 575 01:06:11,201 --> 01:06:12,876 Y no huyas de la realidad. 576 01:06:15,867 --> 01:06:17,001 Madre 577 01:06:23,659 --> 01:06:24,917 Vete 578 01:06:26,451 --> 01:06:28,667 Déjame matar a este hombre perra 579 01:06:28,992 --> 01:06:31,251 De esa manera, también vivirá aquí. 580 01:06:38,992 --> 01:06:40,917 déjalos ir 581 01:06:42,992 --> 01:06:44,292 mi hija 582 01:06:44,701 --> 01:06:46,251 Vamos 583 01:06:48,701 --> 01:06:51,667 Eres más valiente que tu madre. 584 01:07:02,201 --> 01:07:04,126 Gracias madre 585 01:07:06,784 --> 01:07:08,417 adios 586 01:08:20,284 --> 01:08:21,459 Abuelo Bomoh 587 01:08:24,201 --> 01:08:25,292 Abuelo Bomoh 588 01:08:35,076 --> 01:08:36,241 buenas tardes 589 01:08:36,242 --> 01:08:37,626 ¿Está el abuelo de Bomoh en casa? 590 01:08:40,742 --> 01:08:41,834 Abuelo Bomoh 591 01:08:52,617 --> 01:08:53,876 a quien buscas 592 01:09:06,951 --> 01:09:11,626 Muestra tu figura real 593 01:09:14,492 --> 01:09:19,251 Si tienes algo que decir 594 01:09:22,909 --> 01:09:27,584 Si tienes algo que decir 595 01:09:31,117 --> 01:09:35,751 Si tienes algo que decir 596 01:09:43,909 --> 01:09:49,042 Si hay algo que quieras decir entonces ... 597 01:10:24,659 --> 01:10:25,876 Xiao Jun 598 01:10:34,451 --> 01:10:35,667 Xiao Jun 599 01:10:43,492 --> 01:10:44,542 Xiao Jun! 600 01:10:54,284 --> 01:10:56,292 ¿Cómo está el abuelo Bomoh? 601 01:11:08,992 --> 01:11:12,084 No hay manera de restaurar el pasado. 602 01:11:12,326 --> 01:11:15,667 así es con el corazón 603 01:11:16,159 --> 01:11:19,158 De esa manera no hay esperanza en el futuro. 604 01:11:19,159 --> 01:11:22,917 Esa es la palabra contenida en seda de diamante. 605 01:11:25,992 --> 01:11:27,459 Que quieres decir 606 01:11:48,992 --> 01:11:50,075 No tengas miedo 607 01:11:50,076 --> 01:11:51,459 Estoy aqui contigo 608 01:12:11,701 --> 01:12:12,917 Xiao Jun 609 01:12:59,701 --> 01:13:00,709 Que pasa 610 01:13:02,534 --> 01:13:03,626 yo 611 01:13:06,159 --> 01:13:09,167 Creo que no puedo hacerlo 612 01:13:11,034 --> 01:13:12,542 me puedes ayudar 613 01:13:19,992 --> 01:13:21,167 No puedo ayudarte 614 01:13:22,617 --> 01:13:25,709 la única manera es ... 615 01:13:27,034 --> 01:13:28,292 cree en ti mismo 616 01:13:28,992 --> 01:13:30,001 seguir adelante 617 01:13:58,159 --> 01:13:59,542 Sr. Chen 618 01:14:01,201 --> 01:14:02,917 Dejame ir 619 01:15:22,784 --> 01:15:23,834 Sr. Chen 620 01:15:25,242 --> 01:15:26,959 Regresa Jun Jun a mi 621 01:17:48,492 --> 01:17:49,876 lo siento 622 01:17:51,367 --> 01:17:53,626 no puedo acompañarte a Malasia 623 01:17:53,992 --> 01:17:55,209 esta bien 624 01:17:55,451 --> 01:17:57,334 Cuida tu salud ... eso es lo más importante. 625 01:17:58,826 --> 01:17:59,917 Ling 626 01:18:01,409 --> 01:18:02,834 Tengo miedo si ... 627 01:18:03,534 --> 01:18:04,751 no hables descuidadamente 628 01:18:05,659 --> 01:18:07,167 esto no es cáncer 629 01:18:09,492 --> 01:18:11,001 esto es dolor ordinario 630 01:18:13,159 --> 01:18:14,917 El doctor Li me dijo 631 01:18:15,701 --> 01:18:17,292 gastos medicos 632 01:18:18,034 --> 01:18:20,959 se puede pagar la próxima vez 633 01:18:24,409 --> 01:18:29,709 para que no tengas que preocuparte por el costo 634 01:18:33,659 --> 01:18:34,709 prométeme 635 01:18:34,867 --> 01:18:36,084 Me esperaras 636 01:18:36,867 --> 01:18:38,542 nos casaremos pronto 637 01:18:50,951 --> 01:18:52,001 Esperame 638 01:18:54,451 --> 01:18:55,459 bien 639 01:19:17,742 --> 01:19:21,241 Muchos eventos terribles sobrenaturales han ocurrido en Malasia. 640 01:19:21,242 --> 01:19:23,241 Casinos de clase media en las tierras altas 641 01:19:23,242 --> 01:19:28,366 precisamente en la región de Karak Ha habido incidentes de avistamientos de fantasmas femeninos. 642 01:19:28,367 --> 01:19:30,167 la gente aquí también cree 643 01:19:30,409 --> 01:19:32,126 Lo que temes, esto será divertido. 644 01:19:32,201 --> 01:19:33,751 y aquí también está escrito 645 01:19:34,326 --> 01:19:39,283 Si este hotel es uno de los 10 hoteles encantados en Asia 646 01:19:39,284 --> 01:19:41,200 ¿Nos quedaremos aquí? 647 01:19:41,201 --> 01:19:42,783 Tal vez podamos ver al fantasma. 648 01:19:42,784 --> 01:19:44,991 no vayas solo 649 01:19:44,992 --> 01:19:47,542 o te encontrarás con un mago [chamán] 650 01:19:47,784 --> 01:19:49,834 ¿Hay brujas en Malasia? 651 01:20:06,076 --> 01:20:07,584 ir a casa 652 01:20:12,451 --> 01:20:13,917 ir rapido 653 01:20:44,701 --> 01:20:45,783 ir rapido 654 01:20:45,784 --> 01:20:46,783 Quien 655 01:20:46,784 --> 01:20:48,417 como es esto 656 01:20:48,992 --> 01:20:51,501 puedes dejarme entrar para encontrar mi bolso negro 657 01:20:51,576 --> 01:20:54,075 Lo he buscado tres veces y no pudo encontrar nada 658 01:20:54,076 --> 01:20:55,241 definitivamente allí 659 01:20:55,242 --> 01:20:57,033 necesitas ayuda 660 01:20:57,034 --> 01:20:58,033 no 661 01:20:58,034 --> 01:21:00,450 ir a la recepcionista y presentar su queja 662 01:21:00,451 --> 01:21:01,876 dejame entrar 663 01:21:02,284 --> 01:21:04,334 dejame entrar 664 01:21:12,409 --> 01:21:13,450 lo siento señorita 665 01:21:13,451 --> 01:21:15,626 Lo hemos comprobado muchas veces. 666 01:21:15,742 --> 01:21:17,126 y no lo encontramos 667 01:21:18,867 --> 01:21:21,501 Mi maleta falta en este hotel 668 01:21:22,159 --> 01:21:23,792 ¿Nunca has visto esa bolsa? 669 01:21:23,951 --> 01:21:25,667 Y me pediste que me fuera 670 01:21:25,784 --> 01:21:27,417 Muy irresponsable 671 01:21:31,492 --> 01:21:33,491 Ven aquí la próxima vez 672 01:21:33,492 --> 01:21:36,542 Bastante bien, vuelve la próxima vez 673 01:21:36,742 --> 01:21:38,251 Volveremos la próxima vez 674 01:21:38,576 --> 01:21:40,959 ¿Te quedaste en la habitación número 1147? 675 01:21:41,201 --> 01:21:44,501 ¿Puedo ir a buscar mi bolsa de molino? 676 01:21:44,867 --> 01:21:47,700 No interfiera 677 01:21:47,701 --> 01:21:50,417 Por favor Estoy tan triste de verte 678 01:21:50,492 --> 01:21:52,251 Tal vez podamos ayudar 679 01:22:01,576 --> 01:22:02,709 Miel 680 01:22:04,409 --> 01:22:07,251 Pensé que estábamos cargando la maleta 681 01:22:19,659 --> 01:22:20,667 Ling 682 01:22:22,326 --> 01:22:24,292 El hospital acaba de llamar 683 01:22:25,909 --> 01:22:29,084 Xiao Jun ha muerto 684 01:22:31,367 --> 01:22:32,334 Ling ... 685 01:22:33,617 --> 01:22:35,084 Me escuchaste 686 01:22:37,159 --> 01:22:38,334 Ling? 687 01:22:39,701 --> 01:22:42,334 No me asustes ling 688 01:22:42,909 --> 01:22:44,876 Ling 689 01:23:13,534 --> 01:23:15,292 Xiao Jun ha muerto 690 01:23:15,992 --> 01:23:18,251 No hay razón para que yo viva más. 691 01:23:19,159 --> 01:23:20,292 Olvidalo 692 01:23:20,701 --> 01:23:23,084 Todo ha terminado 693 01:23:23,742 --> 01:23:25,209 Espera ... 694 01:23:25,659 --> 01:23:27,834 Me pondré al día contigo Jun 695 01:23:43,117 --> 01:23:44,459 No te preocupes 696 01:23:45,534 --> 01:23:47,334 Haremos nuestro mejor esfuerzo 697 01:23:48,784 --> 01:23:51,325 Gracias doctor 698 01:23:51,326 --> 01:23:52,376 De nada 699 01:23:57,284 --> 01:24:01,876 ¿Eres amiga de la señorita Ling? 700 01:24:03,034 --> 01:24:04,626 Soy su primo 701 01:24:04,951 --> 01:24:06,366 Quien eres tu 702 01:24:06,367 --> 01:24:07,450 Esta es mi tarjeta de presentación 703 01:24:07,451 --> 01:24:11,584 (Doctor Chen - Psiquiatra) 704 01:24:12,951 --> 01:24:15,126 Entiendo las condiciones experimentadas por la señorita Ling 705 01:24:15,201 --> 01:24:16,501 Si no te importa 706 01:24:16,909 --> 01:24:19,376 Quiero hacerle terapia de hipnosis. 707 01:24:19,951 --> 01:24:21,126 Que ves 708 01:24:21,201 --> 01:24:22,792 todo es solo una ilusion 709 01:24:23,617 --> 01:24:25,834 Tú eres el que elige que quieres ver 710 01:24:26,701 --> 01:24:28,001 Pensé que ... 711 01:24:28,451 --> 01:24:32,584 No soy una persona que merezca ser perdonada. 712 01:24:34,034 --> 01:24:38,075 Acerca de la enfermera ... solo creas alucinaciones 713 01:24:38,076 --> 01:24:39,917 Porque no puedes aceptar ese hecho. 714 01:24:41,867 --> 01:24:43,084 No te preocupes 715 01:24:43,492 --> 01:24:45,209 Él mejorará pronto 716 01:24:47,826 --> 01:24:51,033 Lo que experimentó antes 717 01:24:51,034 --> 01:24:53,459 Haciéndolo incapaz de distinguir entre alucinaciones y realidad. 718 01:24:54,451 --> 01:24:58,792 Esto se conoce comúnmente como el síndrome del espacio y el tiempo. 719 01:25:00,034 --> 01:25:06,251 El cerebro restablecerá automáticamente la memoria. 720 01:25:07,076 --> 01:25:10,200 Según lo que necesite. 721 01:25:10,201 --> 01:25:13,917 Hazle creer y estar seguro de lo que experimentó. 722 01:25:14,951 --> 01:25:17,126 Eso lo hará sentir mejor. 723 01:25:18,451 --> 01:25:22,126 3..2..1 724 01:25:22,367 --> 01:25:23,417 Despertar 725 01:25:37,534 --> 01:25:38,709 mi primo 726 01:25:39,451 --> 01:25:40,876 Como puedes estar aqui 727 01:25:41,201 --> 01:25:42,033 Ling 728 01:25:42,034 --> 01:25:43,075 Estas bien 729 01:25:43,076 --> 01:25:44,459 Eso es bueno 730 01:25:45,117 --> 01:25:47,408 Doctor Chen, gracias 731 01:25:47,409 --> 01:25:48,575 Si no es por ti ... 732 01:25:48,576 --> 01:25:51,584 No sé cuándo se recuperará 733 01:25:52,242 --> 01:25:53,792 Lo siento mucho 734 01:25:54,451 --> 01:25:55,658 Ling perdoname 735 01:25:55,659 --> 01:25:57,417 Llevo la maleta mal 736 01:25:57,992 --> 01:25:59,167 Ling 737 01:25:59,284 --> 01:26:02,158 El doctor Chen no se dio cuenta de que había tomado tu bolso. 738 01:26:02,159 --> 01:26:04,042 Lo hizo accidentalmente 739 01:26:04,326 --> 01:26:05,908 todos sus documentos están en ella 740 01:26:05,909 --> 01:26:08,283 Ha devuelto el dinero a la empresa. 741 01:26:08,284 --> 01:26:10,033 He llamado a tu lider 742 01:26:10,034 --> 01:26:12,450 Dijo que no necesitas ser responsable. 743 01:26:12,451 --> 01:26:14,626 Porque el dinero ha sido encontrado. 744 01:26:14,867 --> 01:26:15,959 Señorita ling 745 01:26:16,534 --> 01:26:17,959 Olvidate de todo 746 01:26:18,284 --> 01:26:19,792 Y empieza una nueva vida. 747 01:26:25,409 --> 01:26:26,542 primo 748 01:26:34,534 --> 01:26:35,584 Ling ... 749 01:26:38,951 --> 01:26:40,167 Entra en el coche 750 01:26:47,701 --> 01:26:49,917 Desde la infancia, Jun se ha vuelto huérfano. 751 01:26:49,951 --> 01:26:52,751 Nadie lo ayudo 752 01:26:52,784 --> 01:26:53,866 No necesitas pensarlo 753 01:26:53,867 --> 01:26:56,709 Pagaré todos los costos operativos 754 01:27:00,909 --> 01:27:03,334 No es necesario, lo pagaré yo mismo. 755 01:27:03,367 --> 01:27:04,783 ¿Estás seguro de eso? 756 01:27:04,784 --> 01:27:07,408 Con tu salario actual ... 757 01:27:07,409 --> 01:27:09,001 ¿Es eso posible? 758 01:27:10,326 --> 01:27:12,200 Sí, y cuando me decidí. 759 01:27:12,201 --> 01:27:14,084 Entonces nada es imposible 760 01:27:14,284 --> 01:27:15,408 Soy un contador ... 761 01:27:15,409 --> 01:27:16,950 Podría haber robado fondos de la empresa. 762 01:27:16,951 --> 01:27:19,709 O ir a jugar al casino 763 01:27:21,409 --> 01:27:23,834 Y tal vez pueda tener suerte allí. 764 01:27:24,826 --> 01:27:25,834 Usted este ... 765 01:27:26,076 --> 01:27:27,366 Por que 766 01:27:27,367 --> 01:27:28,783 No culpes a los demas 767 01:27:28,784 --> 01:27:31,167 Culparte a ti mismo 768 01:27:31,451 --> 01:27:35,001 Porque tu cara demuestra que eres un perdedor. 769 01:27:37,534 --> 01:27:39,491 Sin embargo, mañana pasado mañana volveré pronto. 770 01:27:39,492 --> 01:27:41,584 Por lo tanto, por favor, mantenga bien a Xiao Jun 771 01:28:40,826 --> 01:28:42,001 Lo siento 772 01:28:43,492 --> 01:28:46,001 No quiero perder a Xiao Jun 773 01:29:06,742 --> 01:29:08,459 llama a la policia inmediatamente 774 01:29:08,742 --> 01:29:10,376 Seré responsable 775 01:29:11,784 --> 01:29:13,251 Por la muerte de Chen Yi 776 01:29:20,451 --> 01:29:21,616 Salgamos 777 01:29:21,617 --> 01:29:23,001 Deja que se calme 48992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.