All language subtitles for Grimm.S02E11.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,412 --> 00:00:11,296 All units, report of a 4-15, 2 00:00:11,298 --> 00:00:12,547 disturbance in progress. 3 00:00:12,549 --> 00:00:16,084 Pine and Southeast 57th Avenue. 4 00:00:16,086 --> 00:00:18,387 Unit 18, copy, en route. 5 00:00:26,362 --> 00:00:28,230 I live here, there's a terrible fight. 6 00:00:29,766 --> 00:00:31,650 Please, ma'am, get back in your house! 7 00:00:31,652 --> 00:00:34,870 Unit 18, request backup! 8 00:00:36,539 --> 00:00:38,957 Police! We're coming in! 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 10 00:01:03,349 --> 00:01:04,516 This one's gone. 11 00:01:04,518 --> 00:01:06,067 - I got a pulse. - 10-71. 12 00:01:06,069 --> 00:01:07,686 1501 Pine in the southeast quadrant, 13 00:01:07,688 --> 00:01:09,688 I'm gonna need an ambulance. I have two down. 14 00:01:09,690 --> 00:01:13,024 Something's moving! 15 00:01:15,979 --> 00:01:20,248 Police! 16 00:01:36,550 --> 00:01:39,100 Stay down! 17 00:01:39,102 --> 00:01:40,435 You're under arrest. 18 00:01:40,437 --> 00:01:41,603 You have the right to remain silent. 19 00:01:41,605 --> 00:01:43,004 Those guys... they're animals! 20 00:01:43,006 --> 00:01:44,806 I'm advising you to remain silent. 21 00:01:44,808 --> 00:01:46,391 Didn't you see them? 22 00:01:46,393 --> 00:01:49,010 - Don't move! - What are they? 23 00:01:49,012 --> 00:01:50,979 What the hell are they? 24 00:01:50,981 --> 00:01:52,280 They looked like monsters. 25 00:01:52,282 --> 00:01:54,282 Listen... no! Don't move. 26 00:01:54,284 --> 00:01:55,784 No, no, no, listen to me! 27 00:01:55,786 --> 00:01:57,569 They wanted to eat me. 28 00:01:57,571 --> 00:01:59,404 Don't let 'em get me! No! 29 00:01:59,406 --> 00:02:02,140 They were trying to kill me. They're monsters! 30 00:02:07,363 --> 00:02:09,297 They were already out of eclairs. 31 00:02:09,299 --> 00:02:12,417 Thanks, I'll get the next one. 32 00:02:12,419 --> 00:02:13,802 Hank, you already got this one, 33 00:02:13,804 --> 00:02:16,704 which I didn't even get you. What? 34 00:02:16,706 --> 00:02:18,757 Oh, sorry. 35 00:02:18,759 --> 00:02:20,425 You okay? 36 00:02:20,427 --> 00:02:21,876 Yeah, I guess. 37 00:02:21,878 --> 00:02:25,096 "Yeah, I guess" means no. 38 00:02:25,098 --> 00:02:26,548 I ever tell you about this guy 39 00:02:26,550 --> 00:02:29,851 I arrested seven years ago, Craig Ferren? 40 00:02:29,853 --> 00:02:31,319 I don't think so. 41 00:02:31,321 --> 00:02:32,771 Shot two brothers. 42 00:02:32,773 --> 00:02:35,273 One died... was a local councilman or something. 43 00:02:35,275 --> 00:02:37,692 Brothers were unarmed. 44 00:02:37,694 --> 00:02:40,362 Ferren was an Iraq vet, had some issues. 45 00:02:40,364 --> 00:02:41,446 Got sentenced to death. 46 00:02:41,448 --> 00:02:43,565 Okay. What about it? 47 00:02:43,567 --> 00:02:45,733 Well, when I arrested Ferren, 48 00:02:45,735 --> 00:02:47,452 he claimed the two brothers 49 00:02:47,454 --> 00:02:49,120 turned into some kind of monsters. 50 00:02:49,122 --> 00:02:50,705 Tried to attack him. 51 00:02:50,707 --> 00:02:52,207 I have a feeling I know where this is going. 52 00:02:52,209 --> 00:02:54,576 The guy's claims were totally outrageous. 53 00:02:54,578 --> 00:02:55,627 There was no evidence to support 54 00:02:55,629 --> 00:02:56,878 anything he was saying. 55 00:02:56,880 --> 00:02:58,463 I walked into that house that night, 56 00:02:58,465 --> 00:03:00,966 those two brothers looked pretty damn human. 57 00:03:00,968 --> 00:03:04,886 Anyway, my testimony helped land Ferren on death row. 58 00:03:04,888 --> 00:03:06,087 And now you have a new perspective 59 00:03:06,089 --> 00:03:07,589 as to what Ferren said he saw. 60 00:03:07,591 --> 00:03:09,391 Ferren could be telling the truth, right? 61 00:03:09,393 --> 00:03:11,426 Maybe. Yeah, maybe he was just high or drunk. 62 00:03:11,428 --> 00:03:14,029 Maybe he was telling a story to justify what he'd done. 63 00:03:14,031 --> 00:03:17,032 Or maybe he saw something that can't easily be explained. 64 00:03:17,034 --> 00:03:19,067 There's always that. 65 00:03:19,069 --> 00:03:21,403 Look, I need your help on this one. 66 00:03:21,405 --> 00:03:23,238 You want confirmation. 67 00:03:23,240 --> 00:03:25,707 Well, if it's a Grimm thing or not, wouldn't you? 68 00:03:25,709 --> 00:03:26,992 Well, I can't do that 69 00:03:26,994 --> 00:03:28,376 without taking a look at the evidence, 70 00:03:28,378 --> 00:03:29,911 talking to the defendant... Thanks, Nick. 71 00:03:29,913 --> 00:03:32,464 I was hoping you would say that. 72 00:03:34,116 --> 00:03:36,585 Craig Ferren is scheduled to be executed 73 00:03:36,587 --> 00:03:39,888 tomorrow night at 9:00 P.M. 74 00:03:39,890 --> 00:03:44,092 We've got 361/2 hours. 75 00:03:50,118 --> 00:03:55,193 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 76 00:03:56,625 --> 00:03:57,826 Ferren not only claimed that he saw 77 00:03:57,838 --> 00:04:00,460 The Kreski brothers turn into hideous monsters, 78 00:04:00,465 --> 00:04:03,288 he also claimed they were cannibals. 79 00:04:03,290 --> 00:04:05,958 At the time, it all sounded ridiculous. 80 00:04:05,960 --> 00:04:08,877 Fangs, claws... 81 00:04:08,879 --> 00:04:14,633 Like he was building an insanity plea. 82 00:04:14,635 --> 00:04:16,768 Even if what Ferren saw was real, 83 00:04:16,770 --> 00:04:18,387 believing him... it's not gonna get him 84 00:04:18,389 --> 00:04:19,605 off death row. 85 00:04:19,607 --> 00:04:21,172 We gotta find something concrete, 86 00:04:21,174 --> 00:04:22,975 something that... The rest of us could believe. 87 00:04:28,314 --> 00:04:30,616 Detective Robert Anderson worked the Ferren case. 88 00:04:30,618 --> 00:04:31,984 What happened to him? 89 00:04:31,986 --> 00:04:33,151 Works white collar for the feds now. 90 00:04:33,153 --> 00:04:36,321 I'll give him a call. 91 00:04:51,255 --> 00:04:54,423 Renard. 92 00:04:54,425 --> 00:04:55,674 Yeah, I'm aware of that. 93 00:04:55,676 --> 00:04:57,342 No. No, I haven't forgotten. 94 00:04:57,344 --> 00:04:59,044 I just... 95 00:04:59,046 --> 00:05:01,847 I got pulled away on some business at city hall. 96 00:05:01,849 --> 00:05:05,817 Yeah, I'll be in soon. 97 00:05:05,819 --> 00:05:09,054 Craig Ferren shot two innocent, unarmed men. 98 00:05:09,056 --> 00:05:11,857 All evidence showed the crime was premeditated, 99 00:05:11,859 --> 00:05:13,108 and his guilt was undeniable. 100 00:05:13,110 --> 00:05:14,776 Ferren admitted he was the shooter. 101 00:05:14,778 --> 00:05:16,194 No, we're not saying Ferren didn't do it. 102 00:05:16,196 --> 00:05:17,829 Well, then what the hell are you doing? 103 00:05:17,831 --> 00:05:19,781 Some of Ferren's claims may have been justified. 104 00:05:19,783 --> 00:05:21,366 He may have been attacked. 105 00:05:21,368 --> 00:05:23,952 Find evidence the Kreski brothers had weapons? 106 00:05:23,954 --> 00:05:26,455 - No, that's not it. - Then what? 107 00:05:26,457 --> 00:05:28,790 Craig Ferren accused the Kreski brothers 108 00:05:28,792 --> 00:05:30,008 of being cannibals. 109 00:05:30,010 --> 00:05:31,626 We conducted a thorough search 110 00:05:31,628 --> 00:05:33,962 of Kreskis' house, found absolutely nothing. 111 00:05:33,964 --> 00:05:35,514 But did you dig up their yard? 112 00:05:35,516 --> 00:05:37,883 Check the rest of their property? 113 00:05:37,885 --> 00:05:40,552 We interviewed friends, neighbors, co-workers. 114 00:05:40,554 --> 00:05:42,637 You're talking about two guys who were liked and respected 115 00:05:42,639 --> 00:05:44,756 by everyone in their community. 116 00:05:44,758 --> 00:05:47,559 And, no, I did not dig up their damn backyard. 117 00:05:47,561 --> 00:05:50,529 Hank, you're not responsible 118 00:05:50,531 --> 00:05:52,731 for this guy being on death row. 119 00:05:52,733 --> 00:05:54,149 He's responsible. 120 00:05:54,151 --> 00:05:56,184 Let justice prevail. 121 00:05:57,870 --> 00:05:59,437 Don't get me wrong. 122 00:05:59,439 --> 00:06:01,573 I like Nick a lot. 123 00:06:01,575 --> 00:06:05,210 But you don't love him. 124 00:06:05,212 --> 00:06:06,745 I don't know if I love him, I just met... 125 00:06:06,747 --> 00:06:08,413 it feels like I just met him. 126 00:06:08,415 --> 00:06:09,948 So what's wrong with that? 127 00:06:09,950 --> 00:06:14,285 You know, I wish I could re-meet my husband again. 128 00:06:14,287 --> 00:06:16,505 It's a little bit more complicated than that. 129 00:06:16,507 --> 00:06:19,224 Complicated? 130 00:06:20,626 --> 00:06:21,610 There's someone else. 131 00:06:21,612 --> 00:06:22,627 No. 132 00:06:22,629 --> 00:06:25,130 "No"? Really, no? 133 00:06:25,132 --> 00:06:27,298 Like I said, it's complicated. 134 00:06:27,300 --> 00:06:28,683 Mm. 135 00:06:28,685 --> 00:06:30,602 So what's Mr. Complicated's name? 136 00:06:30,604 --> 00:06:32,087 That's not important. 137 00:06:32,089 --> 00:06:35,524 - Are you sleeping with him? - No, no. 138 00:06:35,526 --> 00:06:37,909 - You're sleeping with Nick. - No! 139 00:06:37,911 --> 00:06:40,278 I'm not sleeping with anybody. 140 00:06:40,280 --> 00:06:44,099 But you have feelings for this other guy. 141 00:06:44,101 --> 00:06:46,118 I don't understand it. 142 00:06:46,120 --> 00:06:49,070 I barely know this other guy, 143 00:06:49,072 --> 00:06:51,156 but I can't stop thinking about him, 144 00:06:51,158 --> 00:06:53,959 and it's driving me crazy. 145 00:07:02,168 --> 00:07:04,603 Monique Dyson? 146 00:07:04,605 --> 00:07:07,939 Detective Burkhardt, Detective Griffin. 147 00:07:07,941 --> 00:07:09,441 Is this about Craig? 148 00:07:09,443 --> 00:07:11,443 I was the arresting officer. 149 00:07:11,445 --> 00:07:13,945 Can we talk to you for a moment? 150 00:07:13,947 --> 00:07:15,947 I thought you looked familiar. 151 00:07:15,949 --> 00:07:18,066 What do you want? 152 00:07:18,068 --> 00:07:19,234 I want to try to help him if I can. 153 00:07:19,236 --> 00:07:20,685 Why? 154 00:07:20,687 --> 00:07:22,237 Well, it's hard to explain, 155 00:07:22,239 --> 00:07:23,738 but some of the cases 156 00:07:23,740 --> 00:07:25,240 we've been working on recently have... 157 00:07:25,242 --> 00:07:27,826 Given us kind of a new perspective. 158 00:07:27,828 --> 00:07:29,911 And we want to apply that to Craig's case 159 00:07:29,913 --> 00:07:33,364 while there's still time. 160 00:07:33,366 --> 00:07:36,134 We met at Oregon state. I was studying marketing. 161 00:07:36,136 --> 00:07:38,170 Craig wanted to be a mechanical engineer. 162 00:07:38,172 --> 00:07:40,338 He dropped out to join the army. 163 00:07:40,340 --> 00:07:41,807 He was very patriotic. 164 00:07:41,809 --> 00:07:44,593 Iraq changed him. 165 00:07:44,595 --> 00:07:47,045 He came back with terrible headaches, nightmares. 166 00:07:47,047 --> 00:07:49,881 He could never sleep through the night. 167 00:07:49,883 --> 00:07:51,316 Wasn't he being treated for PTSD? 168 00:07:51,318 --> 00:07:53,351 You wanna call it that. 169 00:07:53,353 --> 00:07:54,820 He was prescribed a bunch of drugs, 170 00:07:54,822 --> 00:07:56,438 which he downed with alcohol, 171 00:07:56,440 --> 00:07:57,989 though he'd hardly ever been much of a drinker. 172 00:07:57,991 --> 00:07:59,441 We know he was arrested. 173 00:07:59,443 --> 00:08:01,026 Dui, couple of public drunkenness charges, 174 00:08:01,028 --> 00:08:02,661 got into a few scuffles. 175 00:08:02,663 --> 00:08:07,065 Craig had his issues, but he wasn't a murderer. 176 00:08:07,067 --> 00:08:08,867 He was just starting to get his life back together 177 00:08:08,869 --> 00:08:11,837 when all this happened. 178 00:08:13,340 --> 00:08:14,539 The prosecution, the media... 179 00:08:14,541 --> 00:08:16,708 they called him a "loose Cannon," 180 00:08:16,710 --> 00:08:18,677 a "ticking time bomb." 181 00:08:18,679 --> 00:08:23,381 That could not be further from the truth. 182 00:08:23,383 --> 00:08:26,251 It's ironic, isn't it? 183 00:08:26,253 --> 00:08:31,189 That Craig's the one being portrayed as the monster. 184 00:08:31,191 --> 00:08:32,641 So you believe him? 185 00:08:32,643 --> 00:08:34,860 I'm not inside Craig's head. 186 00:08:34,862 --> 00:08:36,261 I don't know what he saw, 187 00:08:36,263 --> 00:08:38,429 but I believe he saw what he said he did. 188 00:08:38,431 --> 00:08:40,982 It haunted him. 189 00:08:40,984 --> 00:08:45,070 Still does. 190 00:08:45,072 --> 00:08:46,321 Everyone told him he was crazy, 191 00:08:46,323 --> 00:08:49,491 so he started to believe that he was. 192 00:08:49,493 --> 00:08:51,776 He even told me that he didn't want to see me anymore. 193 00:08:51,778 --> 00:08:55,446 I just didn't listen to him. 194 00:08:56,782 --> 00:08:58,500 Has anyone else seen these letters? 195 00:08:58,502 --> 00:08:59,501 Yeah. 196 00:08:59,503 --> 00:09:00,952 I represented Craig Ferren 197 00:09:00,954 --> 00:09:02,888 at his murder trial. 198 00:09:02,890 --> 00:09:04,589 Lot of good it did. 199 00:09:04,591 --> 00:09:06,007 I filed every appeal I could, 200 00:09:06,009 --> 00:09:08,677 and every one of them was rejected. 201 00:09:08,679 --> 00:09:10,512 Unfortunately, 202 00:09:10,514 --> 00:09:12,514 he got the legal defense he could afford. 203 00:09:12,516 --> 00:09:13,798 According to the transcripts, 204 00:09:13,800 --> 00:09:15,016 you only called one character witness, 205 00:09:15,018 --> 00:09:16,968 Ferren's girlfriend, Monique. 206 00:09:16,970 --> 00:09:18,803 Guys, 207 00:09:18,805 --> 00:09:20,689 she was the only one that really got along with him. 208 00:09:20,691 --> 00:09:22,107 What about some of his army buddies? 209 00:09:22,109 --> 00:09:23,525 Good idea. 210 00:09:23,527 --> 00:09:24,976 So on cross-examination the jury could hear 211 00:09:24,978 --> 00:09:26,444 about how well he handled a gun? 212 00:09:26,446 --> 00:09:28,413 What an efficient killer he was? 213 00:09:28,415 --> 00:09:29,814 I'm a public defender. 214 00:09:29,816 --> 00:09:30,982 I'm not a miracle worker. 215 00:09:30,984 --> 00:09:32,650 I deal with 15 cases a day. 216 00:09:32,652 --> 00:09:35,153 I have no personal life. 217 00:09:35,155 --> 00:09:38,707 Can I offer anybody a tissue? 218 00:09:38,709 --> 00:09:40,825 Did you investigate any of Ferren's claims? 219 00:09:40,827 --> 00:09:42,460 What, about the Kreski brothers? 220 00:09:42,462 --> 00:09:44,662 I looked into them. They were clean. 221 00:09:44,664 --> 00:09:46,131 And if they were cannibals, 222 00:09:46,133 --> 00:09:47,498 they must have ate up all the evidence. 223 00:09:47,500 --> 00:09:48,967 Did Ferren ever describe to you 224 00:09:48,969 --> 00:09:52,337 what they looked like when they were monsters? 225 00:09:52,339 --> 00:09:56,608 Oh, he did better than that. 226 00:09:56,610 --> 00:09:58,560 Ferren drew these. 227 00:09:58,562 --> 00:10:00,845 I submitted them to the judge. 228 00:10:00,847 --> 00:10:02,397 When she stopped laughing, 229 00:10:02,399 --> 00:10:07,118 she refused to let them be entered into evidence. 230 00:10:09,855 --> 00:10:13,524 His psych evaluation said he knew the difference 231 00:10:13,526 --> 00:10:15,293 between right and wrong. 232 00:10:18,664 --> 00:10:21,549 This could just be a wild goose chase. 233 00:10:24,754 --> 00:10:28,423 Not a goose, wild or otherwise. 234 00:10:28,425 --> 00:10:29,874 A Wendigo. 235 00:10:29,876 --> 00:10:31,426 Wendigo? That doesn't sound German. 236 00:10:31,428 --> 00:10:32,477 It's not. 237 00:10:32,479 --> 00:10:33,762 This is from 1759. 238 00:10:33,764 --> 00:10:35,213 "After the disappearance 239 00:10:35,215 --> 00:10:37,215 "of the magistrate and his wife, 240 00:10:37,217 --> 00:10:38,933 "I tracked what I believed to be a Wildermann 241 00:10:38,935 --> 00:10:42,187 "through Starksboro into the Camel's Hump forest. 242 00:10:42,189 --> 00:10:44,555 "It was there I first heard of the mythical Wendigo 243 00:10:44,557 --> 00:10:46,274 "from the chieftain of the algonquin tribe 244 00:10:46,276 --> 00:10:49,227 "that had provided me refuge for the night. 245 00:10:49,229 --> 00:10:50,695 "I soon learned 246 00:10:50,697 --> 00:10:53,615 "that these terrifying beasts are no myth. 247 00:10:53,617 --> 00:10:55,784 "I came upon the cave of the Wendigo, 248 00:10:55,786 --> 00:10:58,736 "rife with human remains, having been the scene 249 00:10:58,738 --> 00:11:01,423 of many murders and cannibalistic acts." 250 00:11:03,209 --> 00:11:04,409 "Two days later, I encountered 251 00:11:04,411 --> 00:11:05,710 "the Wendigo himself. 252 00:11:05,712 --> 00:11:06,744 "His eyes seemed to glow. 253 00:11:06,746 --> 00:11:08,129 "His breath was hideous 254 00:11:08,131 --> 00:11:10,048 "with the horrible stench of burned flesh. 255 00:11:10,050 --> 00:11:12,050 "I made the terrible mistake of wounding him, 256 00:11:12,052 --> 00:11:14,886 "which only made him more ferocious. 257 00:11:14,888 --> 00:11:16,521 "I was lucky to escape with my life, 258 00:11:16,523 --> 00:11:20,525 as I surely would have been his next dinner guest." 259 00:11:26,198 --> 00:11:29,100 Dahmer was a Wendigo? 260 00:11:29,102 --> 00:11:31,102 Someone in my family thought so. 261 00:11:31,104 --> 00:11:33,104 Says they usually dig pits 262 00:11:33,106 --> 00:11:35,707 to bury the remains under houses 263 00:11:35,709 --> 00:11:39,994 or in basements. 264 00:11:39,996 --> 00:11:42,664 If this is what Ferren saw, then it was self-defense. 265 00:11:42,666 --> 00:11:47,502 I think it's time we talked to Ferren. 266 00:11:54,928 --> 00:11:56,845 Look out, y'all. 267 00:11:56,847 --> 00:11:59,230 There's cops. 268 00:12:08,475 --> 00:12:09,858 What do they want? 269 00:12:20,587 --> 00:12:22,871 - I don't want to know. - Neither do I. 270 00:12:35,968 --> 00:12:37,886 I got nothing to say to you. 271 00:12:37,888 --> 00:12:39,788 You don't have to talk, but you've got 31 hours left, 272 00:12:39,790 --> 00:12:43,641 so what have you got to lose? 273 00:12:43,643 --> 00:12:45,777 You're here to clear your conscience? 274 00:12:48,397 --> 00:12:49,948 This is my partner, Nick Burkhardt. 275 00:12:49,950 --> 00:12:53,184 He specializes in... 276 00:12:53,186 --> 00:12:56,204 Unusual cases. 277 00:12:58,657 --> 00:13:01,659 We might be able to help you, if you'll let us. 278 00:13:01,661 --> 00:13:05,964 Right. 279 00:13:05,966 --> 00:13:07,415 I want to hear about what happened 280 00:13:07,417 --> 00:13:08,616 the night you shot the Kreskis. 281 00:13:08,618 --> 00:13:10,001 Read the transcripts. 282 00:13:10,003 --> 00:13:13,488 I have. I want to hear it from you. 283 00:13:15,674 --> 00:13:18,426 It was a mistake. I didn't see anything. 284 00:13:20,847 --> 00:13:22,880 You didn't see this? 285 00:13:22,882 --> 00:13:26,434 We got it from your lawyer. 286 00:13:26,436 --> 00:13:28,486 And the interesting thing 287 00:13:28,488 --> 00:13:30,989 is it looks just like this. 288 00:13:33,943 --> 00:13:35,994 It's called a Wendigo. 289 00:13:35,996 --> 00:13:38,279 You're not the only one who's seen them. 290 00:13:38,281 --> 00:13:40,615 What the hell's going on here? 291 00:13:40,617 --> 00:13:42,450 We believe you. 292 00:13:42,452 --> 00:13:45,036 It's a little late for that. 293 00:13:45,038 --> 00:13:46,871 I'm done here. 294 00:13:46,873 --> 00:13:49,907 Their breath smelled like burning flesh, right? 295 00:13:49,909 --> 00:13:52,010 You claimed the Kreskis were cannibals. 296 00:13:52,012 --> 00:13:54,379 You see any evidence of that? 297 00:13:54,381 --> 00:13:57,131 No. 298 00:13:57,133 --> 00:14:00,185 Then why did you think that? 299 00:14:05,140 --> 00:14:07,525 I was there to fix their sink, right? 300 00:14:07,527 --> 00:14:10,528 Do the job, get my money, get out. 301 00:14:10,530 --> 00:14:12,030 They started laughing, 302 00:14:12,032 --> 00:14:14,365 like they'd been drinking or something. 303 00:14:14,367 --> 00:14:15,483 I don't know. 304 00:14:15,485 --> 00:14:16,985 Then they said, 305 00:14:16,987 --> 00:14:19,270 "we'd love to have you for dinner." 306 00:14:19,272 --> 00:14:21,372 They started laughing even harder. 307 00:14:21,374 --> 00:14:22,373 I said no. 308 00:14:22,375 --> 00:14:23,374 I just wanted to fix 309 00:14:23,376 --> 00:14:25,159 what needed to be fixed. 310 00:14:25,161 --> 00:14:26,244 Then one of them said, 311 00:14:26,246 --> 00:14:27,745 "no, you don't understand. 312 00:14:27,747 --> 00:14:31,883 We'll be fixing you for dinner." 313 00:14:31,885 --> 00:14:36,170 I thought they were crazy. 314 00:14:36,172 --> 00:14:39,290 Then what? 315 00:14:39,292 --> 00:14:43,962 Then I got spooked, and I tried to leave. 316 00:14:43,964 --> 00:14:46,798 And that's when... 317 00:14:46,800 --> 00:14:49,150 that's when you saw them change? 318 00:14:51,904 --> 00:14:54,305 It was horrible. 319 00:14:54,307 --> 00:14:57,942 Teeth like needles, twisted lips, yellow eyes. 320 00:14:59,045 --> 00:15:02,130 It was a nightmare. 321 00:15:02,132 --> 00:15:04,282 And I fought 'em off the best I could. 322 00:15:04,284 --> 00:15:06,317 Somehow, I got my gun out of my toolbox, 323 00:15:06,319 --> 00:15:08,870 and I started shooting. 324 00:15:08,872 --> 00:15:11,656 And then I ran. 325 00:15:13,592 --> 00:15:18,096 But nobody's gonna believe you. 326 00:15:21,133 --> 00:15:23,468 We can't prove to the D.A. 327 00:15:23,470 --> 00:15:25,270 That Ferren shot two Wendigos. 328 00:15:25,272 --> 00:15:27,305 We need to prove the brothers were killers. 329 00:15:27,307 --> 00:15:29,840 Yeah, which means we need evidence of their kills. 330 00:15:29,842 --> 00:15:31,225 In the book, didn't it say 331 00:15:31,227 --> 00:15:33,111 Wendigos bury the remains of their victims 332 00:15:33,113 --> 00:15:35,980 where they live? 333 00:15:35,982 --> 00:15:38,483 And the defense never dug up the yard. 334 00:15:40,736 --> 00:15:41,819 Where's the house the Kreskis lived in 335 00:15:41,821 --> 00:15:42,987 when Ferren shot 'em? 336 00:15:42,989 --> 00:15:45,123 Mill Park. 337 00:15:47,493 --> 00:15:49,243 Man, this neighborhood has changed a lot 338 00:15:49,245 --> 00:15:52,297 in seven years. 339 00:15:55,867 --> 00:15:57,135 Oh, man. 340 00:15:57,137 --> 00:15:59,671 What? 341 00:16:04,042 --> 00:16:07,044 This is where Kreskis' house used to be. 342 00:16:28,794 --> 00:16:31,111 - Hello? - Juliette. 343 00:16:31,113 --> 00:16:34,164 Hi, it's... it's Sean. 344 00:16:37,368 --> 00:16:40,170 - Hi. - Hi. 345 00:16:40,172 --> 00:16:41,621 Um... 346 00:16:41,623 --> 00:16:45,375 Listen, the other night... 347 00:16:49,630 --> 00:16:52,632 Was a huge mistake. 348 00:16:52,634 --> 00:16:54,317 Yeah. Agreed. 349 00:16:54,319 --> 00:16:57,521 But I think it's a symptom of a much bigger problem 350 00:16:57,523 --> 00:17:00,557 that we're both experiencing. Okay. 351 00:17:00,559 --> 00:17:02,025 Look, I don't know how it is for you, 352 00:17:02,027 --> 00:17:03,560 but for me, 353 00:17:03,562 --> 00:17:05,362 it's just getting a lot worse. 354 00:17:05,364 --> 00:17:07,931 So I've been thinking about some possible solutions. 355 00:17:07,933 --> 00:17:09,199 No, the solution is simple. 356 00:17:09,201 --> 00:17:13,653 We never see each other ever again. 357 00:17:13,655 --> 00:17:16,706 Yeah, I'm not so sure that's gonna work. 358 00:17:20,912 --> 00:17:22,662 Yeah, me neither. 359 00:17:22,664 --> 00:17:24,164 There's someone who I think 360 00:17:24,166 --> 00:17:26,416 might be able to help us get through this. 361 00:17:26,418 --> 00:17:27,834 How? 362 00:17:27,836 --> 00:17:29,169 I'm not sure yet, 363 00:17:29,171 --> 00:17:31,388 but would you be open to trying? 364 00:17:33,841 --> 00:17:34,958 Okay. 365 00:17:34,960 --> 00:17:36,443 There's a shop in the pearl. 366 00:17:36,445 --> 00:17:37,727 It's on fulton street. 367 00:17:37,729 --> 00:17:40,130 Hold on. Yeah. 368 00:17:40,132 --> 00:17:41,932 Sir, the district attorney wants a word with you. 369 00:17:41,934 --> 00:17:43,433 Okay, I'll call her back 370 00:17:43,435 --> 00:17:45,268 as soon as I'm off the phone. Sir. 371 00:17:45,270 --> 00:17:47,470 She's here. 372 00:17:47,472 --> 00:17:49,439 Oh. Right. 373 00:17:49,441 --> 00:17:52,475 Well, uh, bring her in. 374 00:17:54,195 --> 00:17:58,815 I have to go. Can I call you back? 375 00:17:58,817 --> 00:18:01,118 Yeah. Okay. 376 00:18:01,120 --> 00:18:03,153 Okay. 377 00:18:13,330 --> 00:18:15,765 My guess, 378 00:18:15,767 --> 00:18:19,886 living room would've been here. 379 00:18:19,888 --> 00:18:23,173 Well, we can get sonar, scan the place. 380 00:18:23,175 --> 00:18:25,341 If the bodies were here, they're probably still here. 381 00:18:25,343 --> 00:18:27,944 Yeah. Gonna need a warrant to dig. 382 00:18:27,946 --> 00:18:31,064 That's not gonna be easy, and we're running out of time. 383 00:18:31,066 --> 00:18:33,183 We need to talk to the Captain. 384 00:18:33,185 --> 00:18:34,618 He's got company. 385 00:18:34,620 --> 00:18:37,654 He's about to have more. 386 00:18:37,656 --> 00:18:39,856 Sorry, Captain, but this is really important. 387 00:18:39,858 --> 00:18:41,124 Detectives Burkhardt and Griffin, 388 00:18:41,126 --> 00:18:42,525 you know the district attorney. 389 00:18:42,527 --> 00:18:44,194 Lauren and I were just talking about you. 390 00:18:44,196 --> 00:18:46,296 She's heard about your visit to death row today. 391 00:18:46,298 --> 00:18:47,998 I must admit, it's the first I'm hearing of it. 392 00:18:48,000 --> 00:18:50,167 That's why we're here, sir. 393 00:18:50,169 --> 00:18:51,918 You're causing quite a stir. 394 00:18:51,920 --> 00:18:54,771 We just want to make sure no stone is left unturned. 395 00:18:54,773 --> 00:18:56,756 You're the arresting officer. 396 00:18:56,758 --> 00:19:00,610 Your testimony helped put Ferren on death row. 397 00:19:00,612 --> 00:19:02,095 You better have a damn good reason 398 00:19:02,097 --> 00:19:05,882 for digging into this at the 11th hour. 399 00:19:05,884 --> 00:19:07,500 Well, what is it? 400 00:19:07,502 --> 00:19:10,187 You find some compelling piece of new evidence? 401 00:19:10,189 --> 00:19:11,855 Or is it that you don't want this man's death 402 00:19:11,857 --> 00:19:12,939 on your conscience? 403 00:19:12,941 --> 00:19:14,207 Oh, this isn't about me. 404 00:19:14,209 --> 00:19:15,325 We feel there might be some credence 405 00:19:15,327 --> 00:19:16,726 to some of Ferren's claims. 406 00:19:16,728 --> 00:19:18,528 What, are you saying he didn't do it? 407 00:19:18,530 --> 00:19:20,363 No, Ferren killed Miles Kreski 408 00:19:20,365 --> 00:19:22,165 and injured his brother. That's not in doubt, but... 409 00:19:22,167 --> 00:19:24,834 then this case is closed. End of discussion. 410 00:19:24,836 --> 00:19:29,072 Hopefully, this will be the last I hear of it. 411 00:19:29,074 --> 00:19:33,243 Ferren's going to die tomorrow night. 412 00:19:35,213 --> 00:19:37,631 What's she scared of? 413 00:19:37,633 --> 00:19:39,349 That this might screw up her campaign for mayor? 414 00:19:39,351 --> 00:19:40,750 Nobody wants voters to think 415 00:19:40,752 --> 00:19:42,418 that they made a mistake before an election. 416 00:19:42,420 --> 00:19:44,421 But let me just add, you didn't really give her 417 00:19:44,423 --> 00:19:47,090 a compelling reason for what you're doing. 418 00:19:47,092 --> 00:19:49,425 And you really believe this man is innocent? 419 00:19:49,427 --> 00:19:51,311 We think it's worth checking a few details. 420 00:19:51,313 --> 00:19:52,562 Before he's put to death. 421 00:19:52,564 --> 00:19:54,981 I won't stand in your way. 422 00:19:54,983 --> 00:19:56,700 But this is gonna get an enormous amount of attention. 423 00:19:56,702 --> 00:19:59,703 And trust me, if you're wrong, 424 00:19:59,705 --> 00:20:02,539 this is not the kind of attention you want. 425 00:20:03,942 --> 00:20:05,441 Nobody's gonna give us a court order 426 00:20:05,443 --> 00:20:07,377 to jackhammer up the floor of that market 427 00:20:07,379 --> 00:20:09,445 looking for bodies when we don't have any evidence 428 00:20:09,447 --> 00:20:10,780 that they're there. All right, look. 429 00:20:10,782 --> 00:20:11,998 There's no reason for both of us 430 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 to stick our necks out on this. 431 00:20:14,002 --> 00:20:16,920 Yeah, and how are you gonna do this without me? 432 00:20:16,922 --> 00:20:20,674 - I don't know. - Neither do it. 433 00:20:20,676 --> 00:20:22,292 And I'm sorry I dragged you into this. 434 00:20:22,294 --> 00:20:25,445 You didn't. My family did. 435 00:20:25,447 --> 00:20:27,731 Well, as long as you got 436 00:20:27,733 --> 00:20:29,349 somebody else to blame, let's do this. 437 00:20:45,266 --> 00:20:46,950 You know, if we can't find bodies 438 00:20:46,952 --> 00:20:49,286 buried under the house the Kreski brothers lived in, 439 00:20:49,288 --> 00:20:51,871 maybe we need to find where they lived before that. 440 00:20:51,873 --> 00:20:54,424 Or after. 441 00:20:54,426 --> 00:20:56,710 Johnny Kreski survived the attack. 442 00:20:56,712 --> 00:20:58,995 If we find him, maybe you could push him a little? 443 00:20:58,997 --> 00:21:01,097 Get him to... Woge? 444 00:21:01,099 --> 00:21:03,550 That would at least prove he's what Ferren said he saw. 445 00:21:03,552 --> 00:21:06,686 Won't stop the execution. 446 00:21:08,172 --> 00:21:11,891 Yeah. That'd be great. 447 00:21:11,893 --> 00:21:13,276 We know the truth, and there's nothing 448 00:21:13,278 --> 00:21:16,646 we can do about it. 449 00:21:16,648 --> 00:21:18,514 I might be able to persuade him. 450 00:21:18,516 --> 00:21:20,900 Might look like we forced a confession out of him. 451 00:21:20,902 --> 00:21:23,136 Yeah. 452 00:21:23,138 --> 00:21:24,321 What if Kreski's still doing what he did 453 00:21:24,323 --> 00:21:26,022 when his brother was alive? 454 00:21:26,024 --> 00:21:28,491 Burying bodies where he lives? 455 00:21:31,746 --> 00:21:33,663 If we find a body or two, 456 00:21:33,665 --> 00:21:35,415 it might prove he's not the innocent victim 457 00:21:35,417 --> 00:21:36,583 everybody thought he was. 458 00:21:36,585 --> 00:21:37,917 Then we need a place to dig. 459 00:21:37,919 --> 00:21:39,252 Let's find out where he lives. 460 00:21:39,254 --> 00:21:41,171 I'll do database, you take DMV. 461 00:21:42,774 --> 00:21:43,773 No arrests, 462 00:21:43,775 --> 00:21:45,091 no priors, 463 00:21:45,093 --> 00:21:46,509 one speeding ticket last year, paid. 464 00:21:46,511 --> 00:21:49,479 One Fender bender. 465 00:21:49,481 --> 00:21:51,381 All here in Portland. Looks like he's still around. 466 00:21:51,383 --> 00:21:52,482 I got an address and a license. 467 00:21:52,484 --> 00:21:55,101 1501 Pine, mill park. 468 00:21:55,103 --> 00:21:56,152 Now home of your local grab-n'-go 469 00:21:56,154 --> 00:21:57,821 convenience market. 470 00:21:57,823 --> 00:21:59,389 I guess he hasn't updated his license address 471 00:21:59,391 --> 00:22:01,024 since he moved. Here's something. 472 00:22:01,026 --> 00:22:04,160 Looks like there was a bench warrant out on Kreski. 473 00:22:04,162 --> 00:22:05,362 Skipped out on jury duty. 474 00:22:05,364 --> 00:22:06,830 Summonses were sent 475 00:22:06,832 --> 00:22:08,348 to three different addresses, all P.O. Boxes. 476 00:22:08,350 --> 00:22:09,899 None of them recent. 477 00:22:09,901 --> 00:22:11,000 So what aren't we doing? 478 00:22:11,002 --> 00:22:13,069 Sleeping. 479 00:22:13,071 --> 00:22:14,888 So where the hell is he now? 480 00:22:58,403 --> 00:23:00,620 What are you still doing up? 481 00:23:00,622 --> 00:23:03,856 I couldn't sleep. 482 00:23:03,858 --> 00:23:05,291 Oh, 'cause of me? 483 00:23:05,293 --> 00:23:07,660 No. 484 00:23:07,662 --> 00:23:09,745 What do you remember from the night in the hospital 485 00:23:09,747 --> 00:23:10,830 when I woke up? 486 00:23:15,186 --> 00:23:18,221 Well, mostly I remember that you didn't remember me. 487 00:23:20,025 --> 00:23:23,393 I was just so excited you were awake. 488 00:23:23,395 --> 00:23:25,895 What do you remember? 489 00:23:25,897 --> 00:23:29,082 Just a lot of strange dreams. 490 00:23:29,084 --> 00:23:30,933 Like what? 491 00:23:30,935 --> 00:23:34,604 Like something being taken away from me. 492 00:23:34,606 --> 00:23:36,839 Well, I guess that would've been me. 493 00:23:36,841 --> 00:23:38,825 How does that happen? 494 00:23:38,827 --> 00:23:42,328 How does one specific part of your memory 495 00:23:42,330 --> 00:23:43,496 just vanish? 496 00:23:43,498 --> 00:23:45,948 I think it was the cat scratch. 497 00:23:45,950 --> 00:23:49,836 Nick, I've had a million cat scratches, 498 00:23:49,838 --> 00:23:51,554 never lost my memory before. 499 00:23:51,556 --> 00:23:52,555 Well, this was different. 500 00:23:52,557 --> 00:23:57,960 What do you mean? 501 00:24:00,898 --> 00:24:03,349 Do you remember anything about the night 502 00:24:03,351 --> 00:24:04,600 you went into the coma? 503 00:24:04,602 --> 00:24:06,469 I was at Monroe's. 504 00:24:06,471 --> 00:24:07,470 That's all. 505 00:24:07,472 --> 00:24:08,521 You don't remember 506 00:24:08,523 --> 00:24:09,906 why I took you there, 507 00:24:09,908 --> 00:24:12,058 what he said to you? No. 508 00:24:12,060 --> 00:24:14,160 Do you remember anything that happened before that? 509 00:24:18,432 --> 00:24:20,550 Yeah, I was standing in the rain and crying, 510 00:24:20,552 --> 00:24:21,701 but I don't know why. 511 00:24:21,703 --> 00:24:24,303 Why, were you with me? Yes. 512 00:24:25,756 --> 00:24:28,824 Do you know why I was crying? 513 00:24:28,826 --> 00:24:31,377 Yes. 514 00:24:31,379 --> 00:24:32,762 You want to tell me? 515 00:24:32,764 --> 00:24:34,764 Juliette, I want to tell you, 516 00:24:34,766 --> 00:24:36,382 but you wouldn't understand. 517 00:24:36,384 --> 00:24:38,051 Nick, please. 518 00:24:38,053 --> 00:24:41,003 Help me understand. 519 00:24:41,005 --> 00:24:43,506 Juliette, if I told you now, 520 00:24:43,508 --> 00:24:46,526 it wouldn't make any sense to you. 521 00:24:48,812 --> 00:24:50,980 Fine. Whatever. 522 00:24:50,982 --> 00:24:54,367 I'm glad you know what's best for me. 523 00:25:27,818 --> 00:25:31,654 I finally got the report from missing persons. 524 00:25:31,656 --> 00:25:33,556 Each zip code Kreski lived in 525 00:25:33,558 --> 00:25:35,691 reported slightly more than normal missing persons 526 00:25:35,693 --> 00:25:37,493 during the time he lived there. 527 00:25:37,495 --> 00:25:38,694 Same goes for his time in the house 528 00:25:38,696 --> 00:25:40,496 where Craig Ferren shot him. 529 00:25:40,498 --> 00:25:43,366 I got the address on Kreski's car registration. 530 00:25:43,368 --> 00:25:45,468 P.O. Box in forest grove. 531 00:25:45,470 --> 00:25:47,736 I also pulled his tax returns from last year. 532 00:25:47,738 --> 00:25:50,339 Last job he had was at Willamette builders supply 533 00:25:50,341 --> 00:25:52,008 in forest grove. 534 00:25:52,010 --> 00:25:54,127 Looks like we start at willamette builders supply 535 00:25:54,129 --> 00:25:56,512 in forest grove. 536 00:25:56,514 --> 00:25:59,748 We've got seven hours. 537 00:25:59,750 --> 00:26:01,184 That's John. 538 00:26:01,186 --> 00:26:03,519 Yeah, he looks a bit older now, but, yeah, 539 00:26:03,521 --> 00:26:05,421 he works here. Assistant manager. 540 00:26:05,423 --> 00:26:08,558 Is he in some kind of trouble? We'd like to talk to him. 541 00:26:08,560 --> 00:26:10,359 I think he's doing inventory in the back. 542 00:26:10,361 --> 00:26:12,695 Follow me. 543 00:26:14,565 --> 00:26:16,265 Hey, John. 544 00:26:16,267 --> 00:26:18,651 Couple of Detectives here to see you. 545 00:26:18,653 --> 00:26:20,736 John Kreski. 546 00:26:20,738 --> 00:26:23,072 Detective Burkhardt, Detective Griffin, Portland police. 547 00:26:23,074 --> 00:26:25,491 If it's about Craig Ferren, I got nothing to say. 548 00:26:25,493 --> 00:26:28,494 Well, there's a possibility the case might be reopened. 549 00:26:28,496 --> 00:26:30,546 A little late for that, isn't it? 550 00:26:30,548 --> 00:26:31,780 We have to ask you a few questions 551 00:26:31,782 --> 00:26:33,216 about what happened that night. 552 00:26:33,218 --> 00:26:34,917 You can ask, I'm not gonna answer 553 00:26:34,919 --> 00:26:36,419 'cause I did all my answering seven years ago, 554 00:26:36,421 --> 00:26:37,720 so I'm gonna go back to work. 555 00:26:37,722 --> 00:26:39,922 And you guys can have a nice day. 556 00:26:39,924 --> 00:26:42,558 Craig Ferren found out about you and your brother. 557 00:26:42,560 --> 00:26:45,127 Now he couldn't explain it, but I can. 558 00:26:45,129 --> 00:26:46,729 I don't know what you're talking about. 559 00:26:46,731 --> 00:26:49,732 You like the taste of human flesh, Johnny? 560 00:26:49,734 --> 00:26:51,300 What? 561 00:26:51,302 --> 00:26:54,136 Ferren drew this. 562 00:26:54,138 --> 00:26:57,973 Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say? 563 00:26:57,975 --> 00:27:00,643 Now, what do you think? 564 00:27:00,645 --> 00:27:03,812 Is this you, or is it your brother? 565 00:27:03,814 --> 00:27:06,749 My brother's dead. Get out of my face. 566 00:27:06,751 --> 00:27:07,816 Oh, what's the matter? 567 00:27:07,818 --> 00:27:08,817 You got something to hide? 568 00:27:08,819 --> 00:27:11,420 Bodies maybe? 569 00:27:11,422 --> 00:27:12,922 Leftovers from last night's dinner guest? 570 00:27:12,924 --> 00:27:16,592 Ferren is the monster! 571 00:27:20,664 --> 00:27:23,999 He killed my brother, tried to kill me. 572 00:27:24,001 --> 00:27:26,269 And he's gonna die for it. 573 00:27:26,271 --> 00:27:28,521 You go to hell. 574 00:27:33,009 --> 00:27:34,560 So? 575 00:27:34,562 --> 00:27:35,611 He's a Wendigo. 576 00:27:35,613 --> 00:27:36,896 Ferren was telling the truth. 577 00:27:36,898 --> 00:27:38,231 I wish that was enough to arrest him, 578 00:27:38,233 --> 00:27:39,649 but we need to find some bodies. 579 00:27:39,651 --> 00:27:40,650 We're gonna find out where he lives, 580 00:27:40,652 --> 00:27:41,850 and the manager should know. 581 00:27:43,454 --> 00:27:44,620 Rosalee's... 582 00:27:44,622 --> 00:27:46,355 Monroe, it's me. 583 00:27:46,357 --> 00:27:48,074 Rosalee, how's it going? 584 00:27:48,076 --> 00:27:49,792 My aunt's getting better. 585 00:27:49,794 --> 00:27:52,762 I think another week or two, and I can get out of here. 586 00:27:52,764 --> 00:27:54,697 I just wanted to see how things were going with you. 587 00:27:54,699 --> 00:27:57,032 Hey, I got a customer. 588 00:27:57,034 --> 00:27:58,167 Okay, I'll call you later. 589 00:27:58,169 --> 00:27:59,502 - Bye. - Bye. 590 00:28:03,640 --> 00:28:06,592 - You said you could help me? - True. 591 00:28:06,594 --> 00:28:09,011 But as I told you before, I need to see both of you. 592 00:28:09,013 --> 00:28:10,713 I'm bringing her in tomorrow. 593 00:28:10,715 --> 00:28:13,599 Now I need to make sure we have complete privacy. 594 00:28:13,601 --> 00:28:15,351 What, you want me to close the shop? 595 00:28:15,353 --> 00:28:16,435 I'll pay whatever it costs. 596 00:28:16,437 --> 00:28:18,387 Now how long is this gonna take? 597 00:28:18,389 --> 00:28:22,224 Uh, well, um... I have to assess the situation, 598 00:28:22,226 --> 00:28:23,609 and I'm guessing maybe half an hour for that. 599 00:28:23,611 --> 00:28:26,979 And then based on what I find out 600 00:28:26,981 --> 00:28:28,864 and also based on my consultations 601 00:28:28,866 --> 00:28:30,533 with my, you know, professional colleagues, 602 00:28:30,535 --> 00:28:32,568 I can hopefully formulate some kind of a treatment. 603 00:28:32,570 --> 00:28:34,120 How long is that gonna take? 604 00:28:34,122 --> 00:28:36,622 I won't know until I talk to the two of you. 605 00:28:36,624 --> 00:28:39,508 Sorry, I can't be more specific than that. 606 00:28:39,510 --> 00:28:41,677 This is a very complicated issue. 607 00:28:41,679 --> 00:28:44,847 These compulsive romantic entanglements 608 00:28:44,849 --> 00:28:46,248 can be highly combustible, 609 00:28:46,250 --> 00:28:47,750 bordering on the, like, nuclear. 610 00:28:47,752 --> 00:28:49,185 Yeah. 611 00:28:49,187 --> 00:28:50,753 Which is why I'm sure 612 00:28:50,755 --> 00:28:53,055 you'll be here tomorrow. 613 00:28:53,057 --> 00:28:54,690 About what time would you like to do this? 614 00:28:54,692 --> 00:28:56,142 I 615 00:28:56,144 --> 00:28:59,362 I'll call you when I know the exact time. 616 00:28:59,364 --> 00:29:01,647 I'll do my very best to get you... 617 00:29:01,649 --> 00:29:04,283 De-obsessified. 618 00:29:15,779 --> 00:29:18,781 - So what are we doing here? - Search the house. 619 00:29:18,783 --> 00:29:21,667 - Do we have probable cause? - Hell, yeah. 620 00:29:21,669 --> 00:29:24,787 There's a warrant out on him. He skipped jury duty. 621 00:29:24,789 --> 00:29:27,089 Works for me. 622 00:29:44,074 --> 00:29:48,744 Let's check the floors. 623 00:29:48,746 --> 00:29:51,947 Maybe there's some loose boards, 624 00:29:51,949 --> 00:29:55,818 a concealed door, something. 625 00:30:04,711 --> 00:30:08,964 Floor's all linoleum in here. 626 00:30:19,676 --> 00:30:21,694 Hey, Nick. 627 00:30:23,897 --> 00:30:26,816 Scratches on the floor. 628 00:30:26,818 --> 00:30:32,154 That refrigerator's been moved a lot. 629 00:31:04,554 --> 00:31:07,723 Strange place to put access to a crawl space. 630 00:31:07,725 --> 00:31:09,775 Yeah, unless he didn't want someone to find it. 631 00:31:09,777 --> 00:31:12,161 After you. 632 00:31:28,010 --> 00:31:29,377 Sorry, Craig. 633 00:31:29,379 --> 00:31:31,763 I'm afraid it's time. 634 00:31:33,999 --> 00:31:38,186 Stand up, turn around, face the wall. 635 00:32:04,998 --> 00:32:08,916 Hey, Nick, check this out. 636 00:32:14,223 --> 00:32:15,256 All right. 637 00:32:15,258 --> 00:32:17,291 Help me move this. 638 00:32:20,563 --> 00:32:21,846 Oh! 639 00:32:22,899 --> 00:32:26,317 Oh! 640 00:32:45,789 --> 00:32:48,456 Well, that should be enough to stop the execution. 641 00:32:48,458 --> 00:32:51,759 Let's get forensics down here and call the D.A. 642 00:32:51,761 --> 00:32:53,795 Oh. 643 00:33:03,389 --> 00:33:04,555 Hank! 644 00:33:40,543 --> 00:33:42,042 Hank? 645 00:33:48,718 --> 00:33:50,485 You get him? I wounded him. 646 00:33:50,487 --> 00:33:53,521 It's not good, is it? No. 647 00:34:19,181 --> 00:34:21,749 Tonight's execution of Craig Ferren 648 00:34:21,751 --> 00:34:24,352 demonstrated two things to this community... 649 00:34:24,354 --> 00:34:26,420 that justice has been accomplished 650 00:34:26,422 --> 00:34:29,590 for the family of Miles Kreski and the people of the state 651 00:34:29,592 --> 00:34:32,092 and that the office of the district attorney 652 00:34:32,094 --> 00:34:33,194 remains as tough on crime... 653 00:34:33,196 --> 00:34:34,395 I think we should change 654 00:34:34,397 --> 00:34:35,696 "office of the district attorney" 655 00:34:35,698 --> 00:34:37,097 to "my" office. 656 00:34:37,099 --> 00:34:40,368 Personalize it. I like it. 657 00:34:48,443 --> 00:34:51,045 Blood trail leads out. I'm going after him. 658 00:34:51,047 --> 00:34:52,997 - No, you gotta call this in. - Nick. 659 00:34:52,999 --> 00:34:54,832 If you want to save Ferren's life, this can't wait. 660 00:34:54,834 --> 00:34:56,918 Nick, this is my deal. I pulled you in on this. 661 00:34:56,920 --> 00:35:00,254 I'm going after him. You call the D.A. 662 00:35:09,514 --> 00:35:12,099 - Dispatch. - Yeah, this is Burkhardt. 663 00:35:12,101 --> 00:35:14,468 I need you to patch me through to the district attorney. 664 00:35:14,470 --> 00:35:15,903 Sorry, Detective, I think they're gone for the day. 665 00:35:15,905 --> 00:35:18,940 No, this is urgent. It cannot wait. 666 00:35:52,307 --> 00:35:54,609 I'll ring the office. 667 00:36:43,393 --> 00:36:45,726 - What? - This is Detective Burkhardt. 668 00:36:45,728 --> 00:36:49,063 You need to stop this execution. On what grounds? 669 00:36:49,065 --> 00:36:52,149 We tracked down John Kreski in forest grove. 670 00:36:52,151 --> 00:36:54,485 He's a killer. Ferren was telling the truth. 671 00:36:54,487 --> 00:36:56,821 - Do you have Kreski in custody? - Not yet. 672 00:36:56,823 --> 00:36:58,656 Look, if Ferren dies, you're gonna have to explain 673 00:36:58,658 --> 00:36:59,940 why you didn't do anything. 674 00:36:59,942 --> 00:37:01,208 You really want to take that chance? 675 00:37:01,210 --> 00:37:02,710 What do you got? 676 00:37:02,712 --> 00:37:04,545 Bodies buried underneath the house, 677 00:37:04,547 --> 00:37:05,579 and if we're right, we're gonna find more bodies 678 00:37:05,581 --> 00:37:07,081 buried underneath the house 679 00:37:07,083 --> 00:37:08,782 the Kreskis lived in when Ferren shot them. 680 00:37:08,784 --> 00:37:10,451 There's no house there now. It's a market. 681 00:37:10,453 --> 00:37:11,836 If you don't call the governor 682 00:37:11,838 --> 00:37:13,888 and stop this thing right now, I will. 683 00:37:36,965 --> 00:37:40,417 - You're a Grimm? - It took you long enough. 684 00:37:46,526 --> 00:37:48,258 Stay down! 685 00:38:00,105 --> 00:38:01,572 Killed that monster in self-defense 686 00:38:01,574 --> 00:38:02,907 just like Craig Ferren. 687 00:38:02,909 --> 00:38:04,992 You get the D.A.? Yeah. 688 00:38:04,994 --> 00:38:06,010 What'd she say? 689 00:38:06,012 --> 00:38:08,112 I don't know. 690 00:38:08,114 --> 00:38:10,831 Kreski interrupted the call. 691 00:38:10,833 --> 00:38:12,667 There's no time left. 692 00:39:00,383 --> 00:39:03,601 Warden Stocker. 693 00:39:03,603 --> 00:39:06,137 I understand. 694 00:39:06,139 --> 00:39:09,190 The governor has issued a 12-hour stay of execution. 695 00:39:24,406 --> 00:39:27,458 What a mess. Get me out of here. 696 00:39:30,629 --> 00:39:33,080 How many people did these guys kill? 697 00:39:33,082 --> 00:39:35,833 Enough to get Ferren a retrial. 698 00:39:35,835 --> 00:39:37,701 Just in the Nick of time. 699 00:39:37,703 --> 00:39:40,037 Clean up, aisle four. 700 00:39:40,039 --> 00:39:42,089 There were at least eight victims. 701 00:39:42,091 --> 00:39:44,208 Could be more, they're still sifting through it all. 702 00:39:44,210 --> 00:39:45,760 We're going to present our findings to the press 703 00:39:45,762 --> 00:39:47,711 in about half an hour. 704 00:39:47,713 --> 00:39:51,849 So how you want to handle this? 705 00:39:51,851 --> 00:39:54,301 I think it's your call. 706 00:39:54,303 --> 00:39:57,605 Well, you did call the governor. 707 00:39:57,607 --> 00:40:02,977 And we're not running for mayor. 708 00:40:04,479 --> 00:40:06,113 Just a few hours ago, 709 00:40:06,115 --> 00:40:09,033 Craig Wendell Ferren was to have been put to death. 710 00:40:09,035 --> 00:40:12,119 Based on new evidence discovered by the tireless efforts 711 00:40:12,121 --> 00:40:15,172 of two Detectives in our Portland police bureau, 712 00:40:15,174 --> 00:40:17,124 that execution has been stayed 713 00:40:17,126 --> 00:40:19,343 pending a reopening of the case. 714 00:40:19,345 --> 00:40:20,744 As district attorney, 715 00:40:20,746 --> 00:40:22,379 I have always fought for justice 716 00:40:22,381 --> 00:40:25,099 and will continue to do so as mayor. 717 00:40:33,758 --> 00:40:37,361 II don't know what to say. 718 00:40:37,363 --> 00:40:40,581 I don't know why you believed me 719 00:40:40,583 --> 00:40:42,900 when no one else would. 720 00:40:42,902 --> 00:40:45,069 I believe there are things we don't understand 721 00:40:45,071 --> 00:40:47,321 in this world. 722 00:40:47,323 --> 00:40:50,107 That doesn't mean they don't exist. 723 00:40:50,109 --> 00:40:55,579 Did you see what I saw? 724 00:40:55,581 --> 00:40:57,447 It doesn't matter. 725 00:40:57,449 --> 00:41:02,269 But whatever happens, you need to know one thing. 726 00:41:02,271 --> 00:41:05,422 You are not crazy. 727 00:41:06,558 --> 00:41:10,060 But you did see him. 728 00:41:13,732 --> 00:41:16,734 Well, that's a long story. 729 00:41:38,758 --> 00:41:42,826 Be right with you. 730 00:41:48,266 --> 00:41:50,434 I don't know about this. 731 00:41:50,436 --> 00:41:53,670 Juliette, please. 732 00:41:53,672 --> 00:41:55,773 We have to try. 733 00:42:02,647 --> 00:42:03,680 Oh! 734 00:42:03,682 --> 00:42:06,683 Sorry. 735 00:42:16,678 --> 00:42:18,495 Oh, boy. 736 00:42:18,539 --> 00:42:21,579 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 737 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.