All language subtitles for Grimm-2-x-11-LOL-92925-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,412 --> 00:00:11,296 All units, report of a 4-15, 2 00:00:11,298 --> 00:00:12,547 disturbance in progress. 3 00:00:12,549 --> 00:00:16,084 Pine and Southeast 57th Avenue. 4 00:00:16,086 --> 00:00:18,387 Unit 18, copy, en route. 5 00:00:18,389 --> 00:00:21,840 [Sirens wail] 6 00:00:26,362 --> 00:00:28,230 I live here, there's a terrible fight. 7 00:00:28,232 --> 00:00:29,764 [Gunshots] 8 00:00:29,766 --> 00:00:31,650 Please, ma'am, get back in your house! 9 00:00:31,652 --> 00:00:34,870 [Gunshots] Unit 18, request backup! 10 00:00:36,539 --> 00:00:38,957 Police! We're coming in! 11 00:00:41,377 --> 00:00:44,379 [Suspenseful music] 12 00:00:44,381 --> 00:00:45,981 ♪ 13 00:01:03,349 --> 00:01:04,516 This one's gone. 14 00:01:04,518 --> 00:01:06,067 - I got a pulse. - 10-71. 15 00:01:06,069 --> 00:01:07,686 1501 Pine in the southeast quadrant, 16 00:01:07,688 --> 00:01:09,688 I'm gonna need an ambulance. I have two down. 17 00:01:09,690 --> 00:01:13,024 Something's moving! 18 00:01:13,026 --> 00:01:15,977 [Grunts] 19 00:01:15,979 --> 00:01:20,248 Police! 20 00:01:20,250 --> 00:01:23,752 [Chickens clucking] 21 00:01:27,707 --> 00:01:31,960 [Dog barks] 22 00:01:31,962 --> 00:01:36,548 [Grunts] 23 00:01:36,550 --> 00:01:39,100 Stay down! 24 00:01:39,102 --> 00:01:40,435 You're under arrest. 25 00:01:40,437 --> 00:01:41,603 You have the right to remain silent. 26 00:01:41,605 --> 00:01:43,004 Those guys... they're animals! 27 00:01:43,006 --> 00:01:44,806 I'm advising you to remain silent. 28 00:01:44,808 --> 00:01:46,391 Didn't you see them? 29 00:01:46,393 --> 00:01:49,010 - Don't move! - What are they? 30 00:01:49,012 --> 00:01:50,979 What the hell are they? 31 00:01:50,981 --> 00:01:52,280 They looked like monsters. 32 00:01:52,282 --> 00:01:54,282 Listen... no! Don't move. 33 00:01:54,284 --> 00:01:55,784 No, no, no, listen to me! 34 00:01:55,786 --> 00:01:57,569 They wanted to eat me. 35 00:01:57,571 --> 00:01:59,404 Don't let 'em get me! No! 36 00:01:59,406 --> 00:02:02,140 They were trying to kill me. They're monsters! 37 00:02:07,363 --> 00:02:09,297 They were already out of eclairs. 38 00:02:09,299 --> 00:02:12,417 Thanks, I'll get the next one. 39 00:02:12,419 --> 00:02:13,802 Hank, you already got this one, 40 00:02:13,804 --> 00:02:16,704 which I didn't even get you. What? 41 00:02:16,706 --> 00:02:18,757 Oh, sorry. 42 00:02:18,759 --> 00:02:20,425 You okay? 43 00:02:20,427 --> 00:02:21,876 Yeah, I guess. 44 00:02:21,878 --> 00:02:25,096 "Yeah, I guess" means no. 45 00:02:25,098 --> 00:02:26,548 I ever tell you about this guy 46 00:02:26,550 --> 00:02:29,851 I arrested seven years ago, Craig Ferren? 47 00:02:29,853 --> 00:02:31,319 I don't think so. 48 00:02:31,321 --> 00:02:32,771 Shot two brothers. 49 00:02:32,773 --> 00:02:35,273 One died... was a local councilman or something. 50 00:02:35,275 --> 00:02:37,692 Brothers were unarmed. 51 00:02:37,694 --> 00:02:40,362 Ferren was an Iraq vet, had some issues. 52 00:02:40,364 --> 00:02:41,446 Got sentenced to death. 53 00:02:41,448 --> 00:02:43,565 Okay. What about it? 54 00:02:43,567 --> 00:02:45,733 Well, when I arrested Ferren, 55 00:02:45,735 --> 00:02:47,452 he claimed the two brothers 56 00:02:47,454 --> 00:02:49,120 turned into some kind of monsters. 57 00:02:49,122 --> 00:02:50,705 Tried to attack him. 58 00:02:50,707 --> 00:02:52,207 I have a feeling I know where this is going. 59 00:02:52,209 --> 00:02:54,576 The guy's claims were totally outrageous. 60 00:02:54,578 --> 00:02:55,627 There was no evidence to support 61 00:02:55,629 --> 00:02:56,878 anything he was saying. 62 00:02:56,880 --> 00:02:58,463 I walked into that house that night, 63 00:02:58,465 --> 00:03:00,966 those two brothers looked pretty damn human. 64 00:03:00,968 --> 00:03:04,886 Anyway, my testimony helped land Ferren on death row. 65 00:03:04,888 --> 00:03:06,087 And now you have a new perspective 66 00:03:06,089 --> 00:03:07,589 as to what Ferren said he saw. 67 00:03:07,591 --> 00:03:09,391 Ferren could be telling the truth, right? 68 00:03:09,393 --> 00:03:11,426 Maybe. Yeah, maybe he was just high or drunk. 69 00:03:11,428 --> 00:03:14,029 Maybe he was telling a story to justify what he'd done. 70 00:03:14,031 --> 00:03:17,032 Or maybe he saw something that can't easily be explained. 71 00:03:17,034 --> 00:03:19,067 There's always that. 72 00:03:19,069 --> 00:03:21,403 Look, I need your help on this one. 73 00:03:21,405 --> 00:03:23,238 You want confirmation. 74 00:03:23,240 --> 00:03:25,707 Well, if it's a Grimm thing or not, wouldn't you? 75 00:03:25,709 --> 00:03:26,992 Well, I can't do that 76 00:03:26,994 --> 00:03:28,376 without taking a look at the evidence, 77 00:03:28,378 --> 00:03:29,911 talking to the defendant... Thanks, Nick. 78 00:03:29,913 --> 00:03:32,464 I was hoping you would say that. 79 00:03:34,116 --> 00:03:36,585 Craig Ferren is scheduled to be executed 80 00:03:36,587 --> 00:03:39,888 tomorrow night at 9:00 P.M. 81 00:03:39,890 --> 00:03:44,092 We've got 36 1/2 hours. 82 00:03:45,394 --> 00:03:48,396 [Tense music] 83 00:03:48,398 --> 00:03:49,998 ♪ 84 00:03:50,118 --> 00:03:55,193 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 85 00:03:56,625 --> 00:03:57,826 Ferren not only claimed that he saw 86 00:03:57,838 --> 00:04:00,460 The Kreski brothers turn into hideous monsters, 87 00:04:00,465 --> 00:04:03,288 he also claimed they were cannibals. 88 00:04:03,290 --> 00:04:05,958 At the time, it all sounded ridiculous. 89 00:04:05,960 --> 00:04:08,877 Fangs, claws... 90 00:04:08,879 --> 00:04:14,633 Like he was building an insanity plea. 91 00:04:14,635 --> 00:04:16,768 Even if what Ferren saw was real, 92 00:04:16,770 --> 00:04:18,387 believing him... it's not gonna get him 93 00:04:18,389 --> 00:04:19,605 off death row. 94 00:04:19,607 --> 00:04:21,172 We gotta find something concrete, 95 00:04:21,174 --> 00:04:22,975 something that... The rest of us could believe. 96 00:04:22,977 --> 00:04:24,977 [Taps desk] 97 00:04:28,314 --> 00:04:30,616 Detective Robert Anderson worked the Ferren case. 98 00:04:30,618 --> 00:04:31,984 What happened to him? 99 00:04:31,986 --> 00:04:33,151 Works white collar for the feds now. 100 00:04:33,153 --> 00:04:36,321 I'll give him a call. 101 00:04:36,323 --> 00:04:38,657 [Cell phone rings, vibrates] 102 00:04:40,009 --> 00:04:45,998 [Ringing continues] 103 00:04:46,000 --> 00:04:47,749 [Grunts] 104 00:04:47,751 --> 00:04:51,253 [Ringing continues] 105 00:04:51,255 --> 00:04:54,423 Renard. 106 00:04:54,425 --> 00:04:55,674 Yeah, I'm aware of that. 107 00:04:55,676 --> 00:04:57,342 No. No, I haven't forgotten. 108 00:04:57,344 --> 00:04:59,044 I just... [Exhales] 109 00:04:59,046 --> 00:05:01,847 I got pulled away on some business at city hall. 110 00:05:01,849 --> 00:05:05,817 Yeah, I'll be in soon. 111 00:05:05,819 --> 00:05:09,054 Craig Ferren shot two innocent, unarmed men. 112 00:05:09,056 --> 00:05:11,857 All evidence showed the crime was premeditated, 113 00:05:11,859 --> 00:05:13,108 and his guilt was undeniable. 114 00:05:13,110 --> 00:05:14,776 Ferren admitted he was the shooter. 115 00:05:14,778 --> 00:05:16,194 No, we're not saying Ferren didn't do it. 116 00:05:16,196 --> 00:05:17,829 Well, then what the hell are you doing? 117 00:05:17,831 --> 00:05:19,781 Some of Ferren's claims may have been justified. 118 00:05:19,783 --> 00:05:21,366 He may have been attacked. 119 00:05:21,368 --> 00:05:23,952 Find evidence the Kreski brothers had weapons? 120 00:05:23,954 --> 00:05:26,455 - No, that's not it. - Then what? 121 00:05:26,457 --> 00:05:28,790 Craig Ferren accused the Kreski brothers 122 00:05:28,792 --> 00:05:30,008 of being cannibals. [Scoffs] 123 00:05:30,010 --> 00:05:31,626 We conducted a thorough search 124 00:05:31,628 --> 00:05:33,962 of Kreskis' house, found absolutely nothing. 125 00:05:33,964 --> 00:05:35,514 But did you dig up their yard? 126 00:05:35,516 --> 00:05:37,883 Check the rest of their property? 127 00:05:37,885 --> 00:05:40,552 We interviewed friends, neighbors, co-workers. 128 00:05:40,554 --> 00:05:42,637 You're talking about two guys who were liked and respected 129 00:05:42,639 --> 00:05:44,756 by everyone in their community. 130 00:05:44,758 --> 00:05:47,559 And, no, I did not dig up their damn backyard. 131 00:05:47,561 --> 00:05:50,529 Hank, you're not responsible 132 00:05:50,531 --> 00:05:52,731 for this guy being on death row. 133 00:05:52,733 --> 00:05:54,149 He's responsible. 134 00:05:54,151 --> 00:05:56,184 Let justice prevail. 135 00:05:57,870 --> 00:05:59,437 [Liquid pouring] Don't get me wrong. 136 00:05:59,439 --> 00:06:01,573 I like Nick a lot. 137 00:06:01,575 --> 00:06:05,210 But you don't love him. 138 00:06:05,212 --> 00:06:06,745 I don't know if I love him, I just met... 139 00:06:06,747 --> 00:06:08,413 it feels like I just met him. 140 00:06:08,415 --> 00:06:09,948 So what's wrong with that? 141 00:06:09,950 --> 00:06:14,285 You know, I wish I could re-meet my husband again. 142 00:06:14,287 --> 00:06:16,505 It's a little bit more complicated than that. 143 00:06:16,507 --> 00:06:19,224 Complicated? 144 00:06:20,626 --> 00:06:21,610 There's someone else. 145 00:06:21,612 --> 00:06:22,627 No. 146 00:06:22,629 --> 00:06:25,130 "No"? Really, no? 147 00:06:25,132 --> 00:06:27,298 Like I said, it's complicated. 148 00:06:27,300 --> 00:06:28,683 Mm. 149 00:06:28,685 --> 00:06:30,602 So what's Mr. Complicated's name? 150 00:06:30,604 --> 00:06:32,087 That's not important. 151 00:06:32,089 --> 00:06:35,524 - Are you sleeping with him? - No, no. 152 00:06:35,526 --> 00:06:37,909 - You're sleeping with Nick. - No! 153 00:06:37,911 --> 00:06:40,278 I'm not sleeping with anybody. 154 00:06:40,280 --> 00:06:44,099 But you have feelings for this other guy. 155 00:06:44,101 --> 00:06:46,118 I don't understand it. 156 00:06:46,120 --> 00:06:49,070 I barely know this other guy, 157 00:06:49,072 --> 00:06:51,156 but I can't stop thinking about him, 158 00:06:51,158 --> 00:06:53,959 and it's driving me crazy. 159 00:07:02,168 --> 00:07:04,603 Monique Dyson? 160 00:07:04,605 --> 00:07:07,939 Detective Burkhardt, Detective Griffin. 161 00:07:07,941 --> 00:07:09,441 Is this about Craig? 162 00:07:09,443 --> 00:07:11,443 I was the arresting officer. 163 00:07:11,445 --> 00:07:13,945 Can we talk to you for a moment? 164 00:07:13,947 --> 00:07:15,947 I thought you looked familiar. 165 00:07:15,949 --> 00:07:18,066 What do you want? 166 00:07:18,068 --> 00:07:19,234 I want to try to help him if I can. 167 00:07:19,236 --> 00:07:20,685 Why? 168 00:07:20,687 --> 00:07:22,237 Well, it's hard to explain, 169 00:07:22,239 --> 00:07:23,738 but some of the cases 170 00:07:23,740 --> 00:07:25,240 we've been working on recently have... 171 00:07:25,242 --> 00:07:27,826 Given us kind of a new perspective. 172 00:07:27,828 --> 00:07:29,911 And we want to apply that to Craig's case 173 00:07:29,913 --> 00:07:33,364 while there's still time. 174 00:07:33,366 --> 00:07:36,134 We met at Oregon state. I was studying marketing. 175 00:07:36,136 --> 00:07:38,170 Craig wanted to be a mechanical engineer. 176 00:07:38,172 --> 00:07:40,338 He dropped out to join the army. 177 00:07:40,340 --> 00:07:41,807 He was very patriotic. 178 00:07:41,809 --> 00:07:44,593 Iraq changed him. 179 00:07:44,595 --> 00:07:47,045 He came back with terrible headaches, nightmares. 180 00:07:47,047 --> 00:07:49,881 He could never sleep through the night. 181 00:07:49,883 --> 00:07:51,316 Wasn't he being treated for PTSD? 182 00:07:51,318 --> 00:07:53,351 You wanna call it that. 183 00:07:53,353 --> 00:07:54,820 He was prescribed a bunch of drugs, 184 00:07:54,822 --> 00:07:56,438 which he downed with alcohol, 185 00:07:56,440 --> 00:07:57,989 though he'd hardly ever been much of a drinker. 186 00:07:57,991 --> 00:07:59,441 We know he was arrested. 187 00:07:59,443 --> 00:08:01,026 Dui, couple of public drunkenness charges, 188 00:08:01,028 --> 00:08:02,661 got into a few scuffles. 189 00:08:02,663 --> 00:08:07,065 Craig had his issues, but he wasn't a murderer. 190 00:08:07,067 --> 00:08:08,867 He was just starting to get his life back together 191 00:08:08,869 --> 00:08:11,837 when all this happened. 192 00:08:11,839 --> 00:08:13,338 [Sobs] 193 00:08:13,340 --> 00:08:14,539 The prosecution, the media... 194 00:08:14,541 --> 00:08:16,708 they called him a "loose Cannon," 195 00:08:16,710 --> 00:08:18,677 a "ticking time bomb." 196 00:08:18,679 --> 00:08:23,381 That could not be further from the truth. 197 00:08:23,383 --> 00:08:26,251 It's ironic, isn't it? 198 00:08:26,253 --> 00:08:31,189 That Craig's the one being portrayed as the monster. 199 00:08:31,191 --> 00:08:32,641 So you believe him? 200 00:08:32,643 --> 00:08:34,860 I'm not inside Craig's head. 201 00:08:34,862 --> 00:08:36,261 I don't know what he saw, 202 00:08:36,263 --> 00:08:38,429 but I believe he saw what he said he did. 203 00:08:38,431 --> 00:08:40,982 It haunted him. 204 00:08:40,984 --> 00:08:45,070 Still does. 205 00:08:45,072 --> 00:08:46,321 Everyone told him he was crazy, 206 00:08:46,323 --> 00:08:49,491 so he started to believe that he was. 207 00:08:49,493 --> 00:08:51,776 He even told me that he didn't want to see me anymore. 208 00:08:51,778 --> 00:08:55,446 I just didn't listen to him. 209 00:08:56,782 --> 00:08:58,500 Has anyone else seen these letters? 210 00:08:58,502 --> 00:08:59,501 Yeah. 211 00:08:59,503 --> 00:09:00,952 I represented Craig Ferren 212 00:09:00,954 --> 00:09:02,888 at his murder trial. 213 00:09:02,890 --> 00:09:04,589 Lot of good it did. 214 00:09:04,591 --> 00:09:06,007 I filed every appeal I could, 215 00:09:06,009 --> 00:09:08,677 and every one of them was rejected. 216 00:09:08,679 --> 00:09:10,512 Unfortunately, 217 00:09:10,514 --> 00:09:12,514 he got the legal defense he could afford. 218 00:09:12,516 --> 00:09:13,798 According to the transcripts, 219 00:09:13,800 --> 00:09:15,016 you only called one character witness, 220 00:09:15,018 --> 00:09:16,968 Ferren's girlfriend, Monique. 221 00:09:16,970 --> 00:09:18,803 Guys, 222 00:09:18,805 --> 00:09:20,689 she was the only one that really got along with him. 223 00:09:20,691 --> 00:09:22,107 What about some of his army buddies? 224 00:09:22,109 --> 00:09:23,525 Good idea. 225 00:09:23,527 --> 00:09:24,976 So on cross-examination the jury could hear 226 00:09:24,978 --> 00:09:26,444 about how well he handled a gun? 227 00:09:26,446 --> 00:09:28,413 What an efficient killer he was? 228 00:09:28,415 --> 00:09:29,814 I'm a public defender. 229 00:09:29,816 --> 00:09:30,982 I'm not a miracle worker. 230 00:09:30,984 --> 00:09:32,650 I deal with 15 cases a day. 231 00:09:32,652 --> 00:09:35,153 I have no personal life. 232 00:09:35,155 --> 00:09:38,707 Can I offer anybody a tissue? 233 00:09:38,709 --> 00:09:40,825 Did you investigate any of Ferren's claims? 234 00:09:40,827 --> 00:09:42,460 What, about the Kreski brothers? 235 00:09:42,462 --> 00:09:44,662 I looked into them. They were clean. 236 00:09:44,664 --> 00:09:46,131 And if they were cannibals, 237 00:09:46,133 --> 00:09:47,498 they must have ate up all the evidence. 238 00:09:47,500 --> 00:09:48,967 Did Ferren ever describe to you 239 00:09:48,969 --> 00:09:52,337 what they looked like when they were monsters? 240 00:09:52,339 --> 00:09:56,608 Oh, he did better than that. 241 00:09:56,610 --> 00:09:58,560 Ferren drew these. 242 00:09:58,562 --> 00:10:00,845 [Closes drawer] I submitted them to the judge. 243 00:10:00,847 --> 00:10:02,397 When she stopped laughing, 244 00:10:02,399 --> 00:10:07,118 she refused to let them be entered into evidence. 245 00:10:09,855 --> 00:10:13,524 His psych evaluation said he knew the difference 246 00:10:13,526 --> 00:10:15,293 between right and wrong. 247 00:10:18,664 --> 00:10:21,549 This could just be a wild goose chase. 248 00:10:24,754 --> 00:10:28,423 Not a goose, wild or otherwise. 249 00:10:28,425 --> 00:10:29,874 A Wendigo. 250 00:10:29,876 --> 00:10:31,426 Wendigo? That doesn't sound German. 251 00:10:31,428 --> 00:10:32,477 It's not. 252 00:10:32,479 --> 00:10:33,762 This is from 1759. 253 00:10:33,764 --> 00:10:35,213 "After the disappearance 254 00:10:35,215 --> 00:10:37,215 "of the magistrate and his wife, 255 00:10:37,217 --> 00:10:38,933 "I tracked what I believed to be a Wildermann 256 00:10:38,935 --> 00:10:42,187 "through Starksboro into the Camel's Hump forest. 257 00:10:42,189 --> 00:10:44,555 "It was there I first heard of the mythical Wendigo 258 00:10:44,557 --> 00:10:46,274 "from the chieftain of the algonquin tribe 259 00:10:46,276 --> 00:10:49,227 "that had provided me refuge for the night. 260 00:10:49,229 --> 00:10:50,695 "I soon learned 261 00:10:50,697 --> 00:10:53,615 "that these terrifying beasts are no myth. 262 00:10:53,617 --> 00:10:55,784 "I came upon the cave of the Wendigo, 263 00:10:55,786 --> 00:10:58,736 "rife with human remains, having been the scene 264 00:10:58,738 --> 00:11:01,423 of many murders and cannibalistic acts." 265 00:11:03,209 --> 00:11:04,409 "Two days later, I encountered 266 00:11:04,411 --> 00:11:05,710 "the Wendigo himself. 267 00:11:05,712 --> 00:11:06,744 "His eyes seemed to glow. 268 00:11:06,746 --> 00:11:08,129 "His breath was hideous 269 00:11:08,131 --> 00:11:10,048 "with the horrible stench of burned flesh. 270 00:11:10,050 --> 00:11:12,050 "I made the terrible mistake of wounding him, 271 00:11:12,052 --> 00:11:14,886 "which only made him more ferocious. 272 00:11:14,888 --> 00:11:16,521 "I was lucky to escape with my life, 273 00:11:16,523 --> 00:11:20,525 as I surely would have been his next dinner guest." 274 00:11:26,198 --> 00:11:29,100 Dahmer was a Wendigo? 275 00:11:29,102 --> 00:11:31,102 Someone in my family thought so. 276 00:11:31,104 --> 00:11:33,104 Says they usually dig pits 277 00:11:33,106 --> 00:11:35,707 to bury the remains under houses 278 00:11:35,709 --> 00:11:39,994 or in basements. 279 00:11:39,996 --> 00:11:42,664 If this is what Ferren saw, then it was self-defense. 280 00:11:42,666 --> 00:11:47,502 I think it's time we talked to Ferren. 281 00:11:47,504 --> 00:11:51,456 [Indistinct P.A. Announcement] 282 00:11:51,458 --> 00:11:54,926 [Buzzer] 283 00:11:54,928 --> 00:11:56,845 Look out, y'all. 284 00:11:56,847 --> 00:11:59,230 There's cops. 285 00:12:01,183 --> 00:12:03,935 [Grunts and growls] 286 00:12:03,937 --> 00:12:08,473 [Snarls] 287 00:12:08,475 --> 00:12:09,858 What do they want? 288 00:12:09,860 --> 00:12:14,412 [Snarling] 289 00:12:16,031 --> 00:12:20,585 [Growls] 290 00:12:20,587 --> 00:12:22,871 - I don't want to know. - Neither do I. 291 00:12:22,873 --> 00:12:25,156 [Buzzer] 292 00:12:35,968 --> 00:12:37,886 I got nothing to say to you. 293 00:12:37,888 --> 00:12:39,788 You don't have to talk, but you've got 31 hours left, 294 00:12:39,790 --> 00:12:43,641 so what have you got to lose? 295 00:12:43,643 --> 00:12:45,777 You're here to clear your conscience? 296 00:12:48,397 --> 00:12:49,948 This is my partner, Nick Burkhardt. 297 00:12:49,950 --> 00:12:53,184 He specializes in... 298 00:12:53,186 --> 00:12:56,204 Unusual cases. 299 00:12:58,657 --> 00:13:01,659 We might be able to help you, if you'll let us. 300 00:13:01,661 --> 00:13:05,964 [Scoffs] Right. 301 00:13:05,966 --> 00:13:07,415 I want to hear about what happened 302 00:13:07,417 --> 00:13:08,616 the night you shot the Kreskis. 303 00:13:08,618 --> 00:13:10,001 Read the transcripts. 304 00:13:10,003 --> 00:13:13,488 I have. I want to hear it from you. 305 00:13:15,674 --> 00:13:18,426 It was a mistake. I didn't see anything. 306 00:13:18,428 --> 00:13:20,845 [Papers shuffling] 307 00:13:20,847 --> 00:13:22,880 You didn't see this? 308 00:13:22,882 --> 00:13:26,434 We got it from your lawyer. 309 00:13:26,436 --> 00:13:28,486 And the interesting thing 310 00:13:28,488 --> 00:13:30,989 is it looks just like this. 311 00:13:33,943 --> 00:13:35,994 It's called a Wendigo. 312 00:13:35,996 --> 00:13:38,279 You're not the only one who's seen them. 313 00:13:38,281 --> 00:13:40,615 What the hell's going on here? 314 00:13:40,617 --> 00:13:42,450 We believe you. 315 00:13:42,452 --> 00:13:45,036 It's a little late for that. 316 00:13:45,038 --> 00:13:46,871 I'm done here. 317 00:13:46,873 --> 00:13:49,907 Their breath smelled like burning flesh, right? 318 00:13:49,909 --> 00:13:52,010 You claimed the Kreskis were cannibals. 319 00:13:52,012 --> 00:13:54,379 You see any evidence of that? 320 00:13:54,381 --> 00:13:57,131 No. 321 00:13:57,133 --> 00:14:00,185 Then why did you think that? 322 00:14:05,140 --> 00:14:07,525 I was there to fix their sink, right? 323 00:14:07,527 --> 00:14:10,528 Do the job, get my money, get out. 324 00:14:10,530 --> 00:14:12,030 They started laughing, 325 00:14:12,032 --> 00:14:14,365 like they'd been drinking or something. 326 00:14:14,367 --> 00:14:15,483 I don't know. 327 00:14:15,485 --> 00:14:16,985 Then they said, 328 00:14:16,987 --> 00:14:19,270 "we'd love to have you for dinner." 329 00:14:19,272 --> 00:14:21,372 They started laughing even harder. 330 00:14:21,374 --> 00:14:22,373 I said no. 331 00:14:22,375 --> 00:14:23,374 I just wanted to fix 332 00:14:23,376 --> 00:14:25,159 what needed to be fixed. 333 00:14:25,161 --> 00:14:26,244 Then one of them said, 334 00:14:26,246 --> 00:14:27,745 "no, you don't understand. 335 00:14:27,747 --> 00:14:31,883 We'll be fixing you for dinner." 336 00:14:31,885 --> 00:14:36,170 I thought they were crazy. 337 00:14:36,172 --> 00:14:39,290 Then what? 338 00:14:39,292 --> 00:14:43,962 Then I got spooked, and I tried to leave. 339 00:14:43,964 --> 00:14:46,798 And that's when... 340 00:14:46,800 --> 00:14:49,150 that's when you saw them change? 341 00:14:51,904 --> 00:14:54,305 It was horrible. 342 00:14:54,307 --> 00:14:57,942 Teeth like needles, twisted lips, yellow eyes. 343 00:14:57,944 --> 00:14:59,043 [Wendigo snarling] 344 00:14:59,045 --> 00:15:02,130 It was a nightmare. 345 00:15:02,132 --> 00:15:04,282 And I fought 'em off the best I could. 346 00:15:04,284 --> 00:15:06,317 Somehow, I got my gun out of my toolbox, 347 00:15:06,319 --> 00:15:08,870 and I started shooting. 348 00:15:08,872 --> 00:15:11,656 And then I ran. 349 00:15:13,592 --> 00:15:18,096 But nobody's gonna believe you. 350 00:15:21,133 --> 00:15:23,468 We can't prove to the D.A. 351 00:15:23,470 --> 00:15:25,270 That Ferren shot two Wendigos. 352 00:15:25,272 --> 00:15:27,305 We need to prove the brothers were killers. 353 00:15:27,307 --> 00:15:29,840 Yeah, which means we need evidence of their kills. 354 00:15:29,842 --> 00:15:31,225 In the book, didn't it say 355 00:15:31,227 --> 00:15:33,111 Wendigos bury the remains of their victims 356 00:15:33,113 --> 00:15:35,980 where they live? 357 00:15:35,982 --> 00:15:38,483 And the defense never dug up the yard. 358 00:15:40,736 --> 00:15:41,819 Where's the house the Kreskis lived in 359 00:15:41,821 --> 00:15:42,987 when Ferren shot 'em? 360 00:15:42,989 --> 00:15:45,123 Mill Park. 361 00:15:47,493 --> 00:15:49,243 Man, this neighborhood has changed a lot 362 00:15:49,245 --> 00:15:52,297 in seven years. 363 00:15:55,867 --> 00:15:57,135 Oh, man. 364 00:15:57,137 --> 00:15:59,671 What? 365 00:16:04,042 --> 00:16:07,044 This is where Kreskis' house used to be. 366 00:16:19,984 --> 00:16:22,469 [Taps phone] 367 00:16:23,855 --> 00:16:28,792 [Cell phone rings] 368 00:16:28,794 --> 00:16:31,111 - Hello? - Juliette. 369 00:16:31,113 --> 00:16:34,164 Hi, it's... it's Sean. 370 00:16:37,368 --> 00:16:40,170 - Hi. - Hi. 371 00:16:40,172 --> 00:16:41,621 Um... 372 00:16:41,623 --> 00:16:45,375 Listen, the other night... 373 00:16:49,630 --> 00:16:52,632 Was a huge mistake. 374 00:16:52,634 --> 00:16:54,317 Yeah. Agreed. 375 00:16:54,319 --> 00:16:57,521 But I think it's a symptom of a much bigger problem 376 00:16:57,523 --> 00:17:00,557 that we're both experiencing. Okay. 377 00:17:00,559 --> 00:17:02,025 Look, I don't know how it is for you, 378 00:17:02,027 --> 00:17:03,560 but for me, 379 00:17:03,562 --> 00:17:05,362 it's just getting a lot worse. 380 00:17:05,364 --> 00:17:07,931 So I've been thinking about some possible solutions. 381 00:17:07,933 --> 00:17:09,199 No, the solution is simple. 382 00:17:09,201 --> 00:17:13,653 We never see each other ever again. 383 00:17:13,655 --> 00:17:16,706 Yeah, I'm not so sure that's gonna work. 384 00:17:20,912 --> 00:17:22,662 Yeah, me neither. 385 00:17:22,664 --> 00:17:24,164 There's someone who I think 386 00:17:24,166 --> 00:17:26,416 might be able to help us get through this. 387 00:17:26,418 --> 00:17:27,834 How? 388 00:17:27,836 --> 00:17:29,169 I'm not sure yet, 389 00:17:29,171 --> 00:17:31,388 but would you be open to trying? 390 00:17:33,841 --> 00:17:34,958 Okay. 391 00:17:34,960 --> 00:17:36,443 There's a shop in the pearl. 392 00:17:36,445 --> 00:17:37,727 It's on fulton street. 393 00:17:37,729 --> 00:17:40,130 [Knock on door] Hold on. Yeah. 394 00:17:40,132 --> 00:17:41,932 Sir, the district attorney wants a word with you. 395 00:17:41,934 --> 00:17:43,433 Okay, I'll call her back 396 00:17:43,435 --> 00:17:45,268 as soon as I'm off the phone. Sir. 397 00:17:45,270 --> 00:17:47,470 She's here. 398 00:17:47,472 --> 00:17:49,439 Oh. Right. 399 00:17:49,441 --> 00:17:52,475 Well, uh, bring her in. 400 00:17:54,195 --> 00:17:58,815 I have to go. Can I call you back? 401 00:17:58,817 --> 00:18:01,118 Yeah. Okay. 402 00:18:01,120 --> 00:18:03,153 Okay. 403 00:18:13,330 --> 00:18:15,765 My guess, 404 00:18:15,767 --> 00:18:19,886 living room would've been here. 405 00:18:19,888 --> 00:18:23,173 Well, we can get sonar, scan the place. 406 00:18:23,175 --> 00:18:25,341 If the bodies were here, they're probably still here. 407 00:18:25,343 --> 00:18:27,944 Yeah. Gonna need a warrant to dig. 408 00:18:27,946 --> 00:18:31,064 That's not gonna be easy, and we're running out of time. 409 00:18:31,066 --> 00:18:33,183 We need to talk to the Captain. 410 00:18:33,185 --> 00:18:34,618 He's got company. 411 00:18:34,620 --> 00:18:37,654 He's about to have more. 412 00:18:37,656 --> 00:18:39,856 Sorry, Captain, but this is really important. 413 00:18:39,858 --> 00:18:41,124 Detectives Burkhardt and Griffin, 414 00:18:41,126 --> 00:18:42,525 you know the district attorney. 415 00:18:42,527 --> 00:18:44,194 Lauren and I were just talking about you. 416 00:18:44,196 --> 00:18:46,296 She's heard about your visit to death row today. 417 00:18:46,298 --> 00:18:47,998 I must admit, it's the first I'm hearing of it. 418 00:18:48,000 --> 00:18:50,167 That's why we're here, sir. 419 00:18:50,169 --> 00:18:51,918 You're causing quite a stir. 420 00:18:51,920 --> 00:18:54,771 We just want to make sure no stone is left unturned. 421 00:18:54,773 --> 00:18:56,756 You're the arresting officer. 422 00:18:56,758 --> 00:19:00,610 Your testimony helped put Ferren on death row. 423 00:19:00,612 --> 00:19:02,095 You better have a damn good reason 424 00:19:02,097 --> 00:19:05,882 for digging into this at the 11th hour. 425 00:19:05,884 --> 00:19:07,500 Well, what is it? 426 00:19:07,502 --> 00:19:10,187 You find some compelling piece of new evidence? 427 00:19:10,189 --> 00:19:11,855 Or is it that you don't want this man's death 428 00:19:11,857 --> 00:19:12,939 on your conscience? 429 00:19:12,941 --> 00:19:14,207 Oh, this isn't about me. 430 00:19:14,209 --> 00:19:15,325 We feel there might be some credence 431 00:19:15,327 --> 00:19:16,726 to some of Ferren's claims. 432 00:19:16,728 --> 00:19:18,528 What, are you saying he didn't do it? 433 00:19:18,530 --> 00:19:20,363 No, Ferren killed Miles Kreski 434 00:19:20,365 --> 00:19:22,165 and injured his brother. That's not in doubt, but... 435 00:19:22,167 --> 00:19:24,834 then this case is closed. End of discussion. 436 00:19:24,836 --> 00:19:29,072 Hopefully, this will be the last I hear of it. 437 00:19:29,074 --> 00:19:33,243 Ferren's going to die tomorrow night. 438 00:19:35,213 --> 00:19:37,631 [Door shuts] What's she scared of? 439 00:19:37,633 --> 00:19:39,349 That this might screw up her campaign for mayor? 440 00:19:39,351 --> 00:19:40,750 Nobody wants voters to think 441 00:19:40,752 --> 00:19:42,418 that they made a mistake before an election. 442 00:19:42,420 --> 00:19:44,421 But let me just add, you didn't really give her 443 00:19:44,423 --> 00:19:47,090 a compelling reason for what you're doing. 444 00:19:47,092 --> 00:19:49,425 And you really believe this man is innocent? 445 00:19:49,427 --> 00:19:51,311 We think it's worth checking a few details. 446 00:19:51,313 --> 00:19:52,562 Before he's put to death. 447 00:19:52,564 --> 00:19:54,981 I won't stand in your way. 448 00:19:54,983 --> 00:19:56,700 But this is gonna get an enormous amount of attention. 449 00:19:56,702 --> 00:19:59,703 And trust me, if you're wrong, 450 00:19:59,705 --> 00:20:02,539 this is not the kind of attention you want. 451 00:20:02,541 --> 00:20:03,940 [Door closes] 452 00:20:03,942 --> 00:20:05,441 Nobody's gonna give us a court order 453 00:20:05,443 --> 00:20:07,377 to jackhammer up the floor of that market 454 00:20:07,379 --> 00:20:09,445 looking for bodies when we don't have any evidence 455 00:20:09,447 --> 00:20:10,780 that they're there. All right, look. 456 00:20:10,782 --> 00:20:11,998 There's no reason for both of us 457 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 to stick our necks out on this. 458 00:20:14,002 --> 00:20:16,920 Yeah, and how are you gonna do this without me? 459 00:20:16,922 --> 00:20:20,674 - I don't know. - Neither do it. 460 00:20:20,676 --> 00:20:22,292 And I'm sorry I dragged you into this. 461 00:20:22,294 --> 00:20:25,445 You didn't. My family did. 462 00:20:25,447 --> 00:20:27,731 Well, as long as you got 463 00:20:27,733 --> 00:20:29,349 somebody else to blame, let's do this. 464 00:20:29,351 --> 00:20:30,934 [Laughs] 465 00:20:45,266 --> 00:20:46,950 You know, if we can't find bodies 466 00:20:46,952 --> 00:20:49,286 buried under the house the Kreski brothers lived in, 467 00:20:49,288 --> 00:20:51,871 maybe we need to find where they lived before that. 468 00:20:51,873 --> 00:20:54,424 Or after. 469 00:20:54,426 --> 00:20:56,710 Johnny Kreski survived the attack. 470 00:20:56,712 --> 00:20:58,995 If we find him, maybe you could push him a little? 471 00:20:58,997 --> 00:21:01,097 Get him to... Woge? 472 00:21:01,099 --> 00:21:03,550 That would at least prove he's what Ferren said he saw. 473 00:21:03,552 --> 00:21:06,686 Won't stop the execution. 474 00:21:08,172 --> 00:21:11,891 Yeah. That'd be great. 475 00:21:11,893 --> 00:21:13,276 We know the truth, and there's nothing 476 00:21:13,278 --> 00:21:16,646 we can do about it. 477 00:21:16,648 --> 00:21:18,514 I might be able to persuade him. 478 00:21:18,516 --> 00:21:20,900 Might look like we forced a confession out of him. 479 00:21:20,902 --> 00:21:23,136 Yeah. 480 00:21:23,138 --> 00:21:24,321 What if Kreski's still doing what he did 481 00:21:24,323 --> 00:21:26,022 when his brother was alive? 482 00:21:26,024 --> 00:21:28,491 Burying bodies where he lives? 483 00:21:31,746 --> 00:21:33,663 If we find a body or two, 484 00:21:33,665 --> 00:21:35,415 it might prove he's not the innocent victim 485 00:21:35,417 --> 00:21:36,583 everybody thought he was. 486 00:21:36,585 --> 00:21:37,917 Then we need a place to dig. 487 00:21:37,919 --> 00:21:39,252 Let's find out where he lives. 488 00:21:39,254 --> 00:21:41,171 I'll do database, you take DMV. 489 00:21:41,173 --> 00:21:42,772 [Typing] 490 00:21:42,774 --> 00:21:43,773 No arrests, 491 00:21:43,775 --> 00:21:45,091 no priors, 492 00:21:45,093 --> 00:21:46,509 one speeding ticket last year, paid. 493 00:21:46,511 --> 00:21:49,479 One Fender bender. 494 00:21:49,481 --> 00:21:51,381 All here in Portland. Looks like he's still around. 495 00:21:51,383 --> 00:21:52,482 I got an address and a license. 496 00:21:52,484 --> 00:21:55,101 1501 Pine, mill park. 497 00:21:55,103 --> 00:21:56,152 Now home of your local grab-n'-go 498 00:21:56,154 --> 00:21:57,821 convenience market. 499 00:21:57,823 --> 00:21:59,389 I guess he hasn't updated his license address 500 00:21:59,391 --> 00:22:01,024 since he moved. Here's something. 501 00:22:01,026 --> 00:22:04,160 Looks like there was a bench warrant out on Kreski. 502 00:22:04,162 --> 00:22:05,362 Skipped out on jury duty. 503 00:22:05,364 --> 00:22:06,830 Summonses were sent 504 00:22:06,832 --> 00:22:08,348 to three different addresses, all P.O. Boxes. 505 00:22:08,350 --> 00:22:09,899 None of them recent. 506 00:22:09,901 --> 00:22:11,000 So what aren't we doing? 507 00:22:11,002 --> 00:22:13,069 Sleeping. 508 00:22:13,071 --> 00:22:14,888 So where the hell is he now? 509 00:22:14,890 --> 00:22:17,907 [Antonio Vivaldi's spring] 510 00:22:17,909 --> 00:22:19,509 ♪ 511 00:22:29,687 --> 00:22:32,689 [Ominous music] 512 00:22:32,691 --> 00:22:34,291 ♪ 513 00:22:52,062 --> 00:22:54,330 [Door opens] 514 00:22:57,284 --> 00:22:58,401 [Door closes] 515 00:22:58,403 --> 00:23:00,620 What are you still doing up? 516 00:23:00,622 --> 00:23:03,856 I couldn't sleep. 517 00:23:03,858 --> 00:23:05,291 Oh, 'cause of me? 518 00:23:05,293 --> 00:23:07,660 No. 519 00:23:07,662 --> 00:23:09,745 What do you remember from the night in the hospital 520 00:23:09,747 --> 00:23:10,830 when I woke up? 521 00:23:10,832 --> 00:23:15,184 [Exhales] 522 00:23:15,186 --> 00:23:18,221 Well, mostly I remember that you didn't remember me. 523 00:23:18,223 --> 00:23:20,023 [Chuckles] 524 00:23:20,025 --> 00:23:23,393 I was just so excited you were awake. 525 00:23:23,395 --> 00:23:25,895 What do you remember? 526 00:23:25,897 --> 00:23:29,082 Just a lot of strange dreams. 527 00:23:29,084 --> 00:23:30,933 Like what? 528 00:23:30,935 --> 00:23:34,604 Like something being taken away from me. 529 00:23:34,606 --> 00:23:36,839 Well, I guess that would've been me. 530 00:23:36,841 --> 00:23:38,825 How does that happen? 531 00:23:38,827 --> 00:23:42,328 How does one specific part of your memory 532 00:23:42,330 --> 00:23:43,496 just vanish? 533 00:23:43,498 --> 00:23:45,948 I think it was the cat scratch. 534 00:23:45,950 --> 00:23:49,836 Nick, I've had a million cat scratches, 535 00:23:49,838 --> 00:23:51,554 never lost my memory before. 536 00:23:51,556 --> 00:23:52,555 Well, this was different. 537 00:23:52,557 --> 00:23:57,960 What do you mean? 538 00:24:00,898 --> 00:24:03,349 Do you remember anything about the night 539 00:24:03,351 --> 00:24:04,600 you went into the coma? 540 00:24:04,602 --> 00:24:06,469 I was at Monroe's. 541 00:24:06,471 --> 00:24:07,470 That's all. 542 00:24:07,472 --> 00:24:08,521 You don't remember 543 00:24:08,523 --> 00:24:09,906 why I took you there, 544 00:24:09,908 --> 00:24:12,058 what he said to you? No. 545 00:24:12,060 --> 00:24:14,160 Do you remember anything that happened before that? 546 00:24:18,432 --> 00:24:20,550 Yeah, I was standing in the rain and crying, 547 00:24:20,552 --> 00:24:21,701 but I don't know why. 548 00:24:21,703 --> 00:24:24,303 Why, were you with me? Yes. 549 00:24:25,756 --> 00:24:28,824 Do you know why I was crying? 550 00:24:28,826 --> 00:24:31,377 Yes. 551 00:24:31,379 --> 00:24:32,762 You want to tell me? 552 00:24:32,764 --> 00:24:34,764 Juliette, I want to tell you, 553 00:24:34,766 --> 00:24:36,382 but you wouldn't understand. 554 00:24:36,384 --> 00:24:38,051 Nick, please. 555 00:24:38,053 --> 00:24:41,003 Help me understand. 556 00:24:41,005 --> 00:24:43,506 Juliette, if I told you now, 557 00:24:43,508 --> 00:24:46,526 it wouldn't make any sense to you. 558 00:24:48,812 --> 00:24:50,980 Fine. Whatever. 559 00:24:50,982 --> 00:24:54,367 I'm glad you know what's best for me. 560 00:25:03,527 --> 00:25:06,913 [Snarling] 561 00:25:06,915 --> 00:25:10,233 [Grunting] 562 00:25:14,354 --> 00:25:15,354 [Gunshots] 563 00:25:15,356 --> 00:25:16,355 [Howling] 564 00:25:16,357 --> 00:25:18,725 [Gunshots] 565 00:25:27,818 --> 00:25:31,654 I finally got the report from missing persons. 566 00:25:31,656 --> 00:25:33,556 Each zip code Kreski lived in 567 00:25:33,558 --> 00:25:35,691 reported slightly more than normal missing persons 568 00:25:35,693 --> 00:25:37,493 during the time he lived there. 569 00:25:37,495 --> 00:25:38,694 Same goes for his time in the house 570 00:25:38,696 --> 00:25:40,496 where Craig Ferren shot him. 571 00:25:40,498 --> 00:25:43,366 I got the address on Kreski's car registration. 572 00:25:43,368 --> 00:25:45,468 P.O. Box in forest grove. 573 00:25:45,470 --> 00:25:47,736 I also pulled his tax returns from last year. 574 00:25:47,738 --> 00:25:50,339 Last job he had was at Willamette builders supply 575 00:25:50,341 --> 00:25:52,008 in forest grove. 576 00:25:52,010 --> 00:25:54,127 Looks like we start at willamette builders supply 577 00:25:54,129 --> 00:25:56,512 in forest grove. 578 00:25:56,514 --> 00:25:59,748 We've got seven hours. 579 00:25:59,750 --> 00:26:01,184 That's John. 580 00:26:01,186 --> 00:26:03,519 Yeah, he looks a bit older now, but, yeah, 581 00:26:03,521 --> 00:26:05,421 he works here. Assistant manager. 582 00:26:05,423 --> 00:26:08,558 Is he in some kind of trouble? We'd like to talk to him. 583 00:26:08,560 --> 00:26:10,359 I think he's doing inventory in the back. 584 00:26:10,361 --> 00:26:12,695 Follow me. 585 00:26:14,565 --> 00:26:16,265 Hey, John. 586 00:26:16,267 --> 00:26:18,651 Couple of Detectives here to see you. 587 00:26:18,653 --> 00:26:20,736 John Kreski. 588 00:26:20,738 --> 00:26:23,072 Detective Burkhardt, Detective Griffin, Portland police. 589 00:26:23,074 --> 00:26:25,491 If it's about Craig Ferren, I got nothing to say. 590 00:26:25,493 --> 00:26:28,494 Well, there's a possibility the case might be reopened. 591 00:26:28,496 --> 00:26:30,546 A little late for that, isn't it? 592 00:26:30,548 --> 00:26:31,780 We have to ask you a few questions 593 00:26:31,782 --> 00:26:33,216 about what happened that night. 594 00:26:33,218 --> 00:26:34,917 You can ask, I'm not gonna answer 595 00:26:34,919 --> 00:26:36,419 'cause I did all my answering seven years ago, 596 00:26:36,421 --> 00:26:37,720 so I'm gonna go back to work. 597 00:26:37,722 --> 00:26:39,922 And you guys can have a nice day. 598 00:26:39,924 --> 00:26:42,558 Craig Ferren found out about you and your brother. 599 00:26:42,560 --> 00:26:45,127 Now he couldn't explain it, but I can. 600 00:26:45,129 --> 00:26:46,729 I don't know what you're talking about. 601 00:26:46,731 --> 00:26:49,732 You like the taste of human flesh, Johnny? 602 00:26:49,734 --> 00:26:51,300 What? 603 00:26:51,302 --> 00:26:54,136 Ferren drew this. 604 00:26:54,138 --> 00:26:57,973 Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say? 605 00:26:57,975 --> 00:27:00,643 Now, what do you think? 606 00:27:00,645 --> 00:27:03,812 Is this you, or is it your brother? 607 00:27:03,814 --> 00:27:06,749 My brother's dead. Get out of my face. 608 00:27:06,751 --> 00:27:07,816 Oh, what's the matter? 609 00:27:07,818 --> 00:27:08,817 You got something to hide? 610 00:27:08,819 --> 00:27:11,420 Bodies maybe? 611 00:27:11,422 --> 00:27:12,922 Leftovers from last night's dinner guest? 612 00:27:12,924 --> 00:27:16,592 [Growls] Ferren is the monster! 613 00:27:20,664 --> 00:27:23,999 He killed my brother, tried to kill me. 614 00:27:24,001 --> 00:27:26,269 And he's gonna die for it. 615 00:27:26,271 --> 00:27:28,521 You go to hell. 616 00:27:33,009 --> 00:27:34,560 So? 617 00:27:34,562 --> 00:27:35,611 He's a Wendigo. 618 00:27:35,613 --> 00:27:36,896 Ferren was telling the truth. 619 00:27:36,898 --> 00:27:38,231 I wish that was enough to arrest him, 620 00:27:38,233 --> 00:27:39,649 but we need to find some bodies. 621 00:27:39,651 --> 00:27:40,650 We're gonna find out where he lives, 622 00:27:40,652 --> 00:27:41,850 and the manager should know. 623 00:27:41,852 --> 00:27:43,452 [Telephone rings] 624 00:27:43,454 --> 00:27:44,620 Rosalee's... 625 00:27:44,622 --> 00:27:46,355 Monroe, it's me. 626 00:27:46,357 --> 00:27:48,074 Rosalee, how's it going? 627 00:27:48,076 --> 00:27:49,792 My aunt's getting better. 628 00:27:49,794 --> 00:27:52,762 I think another week or two, and I can get out of here. 629 00:27:52,764 --> 00:27:54,697 I just wanted to see how things were going with you. 630 00:27:54,699 --> 00:27:57,032 [Bell chimes] Hey, I got a customer. 631 00:27:57,034 --> 00:27:58,167 Okay, I'll call you later. 632 00:27:58,169 --> 00:27:59,502 - Bye. - Bye. 633 00:28:03,640 --> 00:28:06,592 - You said you could help me? - True. 634 00:28:06,594 --> 00:28:09,011 But as I told you before, I need to see both of you. 635 00:28:09,013 --> 00:28:10,713 I'm bringing her in tomorrow. 636 00:28:10,715 --> 00:28:13,599 Now I need to make sure we have complete privacy. 637 00:28:13,601 --> 00:28:15,351 What, you want me to close the shop? 638 00:28:15,353 --> 00:28:16,435 I'll pay whatever it costs. 639 00:28:16,437 --> 00:28:18,387 Now how long is this gonna take? 640 00:28:18,389 --> 00:28:22,224 Uh, well, um... I have to assess the situation, 641 00:28:22,226 --> 00:28:23,609 and I'm guessing maybe half an hour for that. 642 00:28:23,611 --> 00:28:26,979 And then based on what I find out 643 00:28:26,981 --> 00:28:28,864 and also based on my consultations 644 00:28:28,866 --> 00:28:30,533 with my, you know, professional colleagues, 645 00:28:30,535 --> 00:28:32,568 I can hopefully formulate some kind of a treatment. 646 00:28:32,570 --> 00:28:34,120 How long is that gonna take? 647 00:28:34,122 --> 00:28:36,622 I won't know until I talk to the two of you. 648 00:28:36,624 --> 00:28:39,508 Sorry, I can't be more specific than that. 649 00:28:39,510 --> 00:28:41,677 This is a very complicated issue. 650 00:28:41,679 --> 00:28:44,847 These compulsive romantic entanglements 651 00:28:44,849 --> 00:28:46,248 can be highly combustible, 652 00:28:46,250 --> 00:28:47,750 bordering on the, like, nuclear. 653 00:28:47,752 --> 00:28:49,185 Yeah. 654 00:28:49,187 --> 00:28:50,753 Which is why I'm sure 655 00:28:50,755 --> 00:28:53,055 you'll be here tomorrow. 656 00:28:53,057 --> 00:28:54,690 About what time would you like to do this? 657 00:28:54,692 --> 00:28:56,142 I 658 00:28:56,144 --> 00:28:59,362 I'll call you when I know the exact time. 659 00:28:59,364 --> 00:29:01,647 I'll do my very best to get you... 660 00:29:01,649 --> 00:29:04,283 De-obsessified. 661 00:29:15,779 --> 00:29:18,781 - So what are we doing here? - Search the house. 662 00:29:18,783 --> 00:29:21,667 - Do we have probable cause? - Hell, yeah. 663 00:29:21,669 --> 00:29:24,787 There's a warrant out on him. He skipped jury duty. 664 00:29:24,789 --> 00:29:27,089 Works for me. 665 00:29:44,074 --> 00:29:48,744 Let's check the floors. 666 00:29:48,746 --> 00:29:51,947 Maybe there's some loose boards, 667 00:29:51,949 --> 00:29:55,818 a concealed door, something. 668 00:30:04,711 --> 00:30:08,964 Floor's all linoleum in here. 669 00:30:19,676 --> 00:30:21,694 Hey, Nick. 670 00:30:23,897 --> 00:30:26,816 Scratches on the floor. 671 00:30:26,818 --> 00:30:32,154 That refrigerator's been moved a lot. 672 00:30:34,241 --> 00:30:37,326 [Grunts] 673 00:31:04,554 --> 00:31:07,723 Strange place to put access to a crawl space. 674 00:31:07,725 --> 00:31:09,775 Yeah, unless he didn't want someone to find it. 675 00:31:09,777 --> 00:31:12,161 After you. 676 00:31:16,733 --> 00:31:17,733 [Grunts] 677 00:31:17,735 --> 00:31:20,920 [Ominous music] 678 00:31:28,010 --> 00:31:29,377 Sorry, Craig. 679 00:31:29,379 --> 00:31:31,763 I'm afraid it's time. 680 00:31:33,999 --> 00:31:38,186 Stand up, turn around, face the wall. 681 00:32:03,912 --> 00:32:04,996 [Thud] 682 00:32:04,998 --> 00:32:08,916 Hey, Nick, check this out. 683 00:32:14,223 --> 00:32:15,256 All right. 684 00:32:15,258 --> 00:32:17,291 Help me move this. 685 00:32:17,293 --> 00:32:20,561 [Grunts] 686 00:32:20,563 --> 00:32:21,846 Both: Oh! 687 00:32:21,848 --> 00:32:22,897 [Coughs] 688 00:32:22,899 --> 00:32:26,317 [Gasps] Oh! 689 00:32:33,075 --> 00:32:36,077 [Suspenseful music] 690 00:32:36,079 --> 00:32:37,679 ♪ 691 00:32:44,120 --> 00:32:45,787 [Coughs] 692 00:32:45,789 --> 00:32:48,456 Well, that should be enough to stop the execution. 693 00:32:48,458 --> 00:32:51,759 Let's get forensics down here and call the D.A. 694 00:32:51,761 --> 00:32:53,795 Oh. 695 00:33:00,969 --> 00:33:03,387 - [Shouts] - [Screams] 696 00:33:03,389 --> 00:33:04,555 Hank! 697 00:33:04,557 --> 00:33:08,559 [Snarls] [Grunts] 698 00:33:08,561 --> 00:33:10,862 [Groans] 699 00:33:12,397 --> 00:33:16,367 [Gasps] [Screams] 700 00:33:25,577 --> 00:33:28,195 [Wendigo snarling] [Grunts] 701 00:33:37,873 --> 00:33:40,541 [Gunshot] [Groans] 702 00:33:40,543 --> 00:33:42,042 Hank? 703 00:33:42,044 --> 00:33:47,181 [Grunts] 704 00:33:47,183 --> 00:33:48,716 [Door shuts] 705 00:33:48,718 --> 00:33:50,485 You get him? I wounded him. 706 00:33:50,487 --> 00:33:53,521 It's not good, is it? No. 707 00:33:53,523 --> 00:33:56,491 [Buzzer] 708 00:33:56,493 --> 00:33:59,494 [Suspenseful music] 709 00:33:59,496 --> 00:34:01,096 ♪ 710 00:34:19,181 --> 00:34:21,749 Tonight's execution of Craig Ferren 711 00:34:21,751 --> 00:34:24,352 demonstrated two things to this community... 712 00:34:24,354 --> 00:34:26,420 that justice has been accomplished 713 00:34:26,422 --> 00:34:29,590 for the family of Miles Kreski and the people of the state 714 00:34:29,592 --> 00:34:32,092 and that the office of the district attorney 715 00:34:32,094 --> 00:34:33,194 remains as tough on crime... 716 00:34:33,196 --> 00:34:34,395 I think we should change 717 00:34:34,397 --> 00:34:35,696 "office of the district attorney" 718 00:34:35,698 --> 00:34:37,097 to "my" office. 719 00:34:37,099 --> 00:34:40,368 Personalize it. I like it. 720 00:34:48,443 --> 00:34:51,045 Blood trail leads out. I'm going after him. 721 00:34:51,047 --> 00:34:52,997 - No, you gotta call this in. - Nick. 722 00:34:52,999 --> 00:34:54,832 If you want to save Ferren's life, this can't wait. 723 00:34:54,834 --> 00:34:56,918 Nick, this is my deal. I pulled you in on this. 724 00:34:56,920 --> 00:35:00,254 I'm going after him. You call the D.A. 725 00:35:09,514 --> 00:35:12,099 - Dispatch. - Yeah, this is Burkhardt. 726 00:35:12,101 --> 00:35:14,468 I need you to patch me through to the district attorney. 727 00:35:14,470 --> 00:35:15,903 Sorry, Detective, I think they're gone for the day. 728 00:35:15,905 --> 00:35:18,940 No, this is urgent. It cannot wait. 729 00:35:52,307 --> 00:35:54,609 I'll ring the office. 730 00:36:02,067 --> 00:36:07,688 [Telephone rings] 731 00:36:07,690 --> 00:36:12,209 [Crickets chirping] 732 00:36:36,435 --> 00:36:38,502 [Rustling] [Gasps] 733 00:36:41,423 --> 00:36:43,391 [Cell phone rings] 734 00:36:43,393 --> 00:36:45,726 - What? - This is Detective Burkhardt. 735 00:36:45,728 --> 00:36:49,063 You need to stop this execution. On what grounds? 736 00:36:49,065 --> 00:36:52,149 We tracked down John Kreski in forest grove. 737 00:36:52,151 --> 00:36:54,485 He's a killer. Ferren was telling the truth. 738 00:36:54,487 --> 00:36:56,821 - Do you have Kreski in custody? - Not yet. 739 00:36:56,823 --> 00:36:58,656 Look, if Ferren dies, you're gonna have to explain 740 00:36:58,658 --> 00:36:59,940 why you didn't do anything. 741 00:36:59,942 --> 00:37:01,208 You really want to take that chance? 742 00:37:01,210 --> 00:37:02,710 [Sighs] What do you got? 743 00:37:02,712 --> 00:37:04,545 Bodies buried underneath the house, 744 00:37:04,547 --> 00:37:05,579 and if we're right, we're gonna find more bodies 745 00:37:05,581 --> 00:37:07,081 buried underneath the house 746 00:37:07,083 --> 00:37:08,782 the Kreskis lived in when Ferren shot them. 747 00:37:08,784 --> 00:37:10,451 There's no house there now. It's a market. 748 00:37:10,453 --> 00:37:11,836 If you don't call the governor 749 00:37:11,838 --> 00:37:13,888 and stop this thing right now, I will. 750 00:37:14,923 --> 00:37:18,476 [Grunting, struggling] 751 00:37:21,955 --> 00:37:23,805 [ Squawk ] 752 00:37:23,807 --> 00:37:24,623 [ Shouts ] 753 00:37:24,625 --> 00:37:25,440 [ Lightsaber hums ] 754 00:37:25,442 --> 00:37:26,274 [ Growls ] 755 00:37:36,965 --> 00:37:40,417 - You're a Grimm? - It took you long enough. 756 00:37:45,057 --> 00:37:46,524 [Breathing heavily] 757 00:37:46,526 --> 00:37:48,258 Stay down! [Roars] 758 00:37:48,260 --> 00:37:49,777 [Gunshots] 759 00:38:00,105 --> 00:38:01,572 Killed that monster in self-defense 760 00:38:01,574 --> 00:38:02,907 just like Craig Ferren. 761 00:38:02,909 --> 00:38:04,992 You get the D.A.? Yeah. 762 00:38:04,994 --> 00:38:06,010 What'd she say? 763 00:38:06,012 --> 00:38:08,112 I don't know. 764 00:38:08,114 --> 00:38:10,831 Kreski interrupted the call. 765 00:38:10,833 --> 00:38:12,667 There's no time left. 766 00:38:12,669 --> 00:38:18,723 [Breathing heavily] 767 00:38:44,983 --> 00:38:51,005 [Equipment beeping] 768 00:38:56,962 --> 00:39:00,381 [Telephone rings] 769 00:39:00,383 --> 00:39:03,601 Warden Stocker. 770 00:39:03,603 --> 00:39:06,137 I understand. 771 00:39:06,139 --> 00:39:09,190 The governor has issued a 12-hour stay of execution. 772 00:39:24,406 --> 00:39:27,458 What a mess. Get me out of here. 773 00:39:30,629 --> 00:39:33,080 How many people did these guys kill? 774 00:39:33,082 --> 00:39:35,833 Enough to get Ferren a retrial. 775 00:39:35,835 --> 00:39:37,701 Just in the Nick of time. 776 00:39:37,703 --> 00:39:40,037 Clean up, aisle four. 777 00:39:40,039 --> 00:39:42,089 There were at least eight victims. 778 00:39:42,091 --> 00:39:44,208 Could be more, they're still sifting through it all. 779 00:39:44,210 --> 00:39:45,760 We're going to present our findings to the press 780 00:39:45,762 --> 00:39:47,711 in about half an hour. 781 00:39:47,713 --> 00:39:51,849 So how you want to handle this? 782 00:39:51,851 --> 00:39:54,301 I think it's your call. 783 00:39:54,303 --> 00:39:57,605 Well, you did call the governor. 784 00:39:57,607 --> 00:40:02,977 And we're not running for mayor. 785 00:40:04,479 --> 00:40:06,113 Just a few hours ago, 786 00:40:06,115 --> 00:40:09,033 Craig Wendell Ferren was to have been put to death. 787 00:40:09,035 --> 00:40:12,119 Based on new evidence discovered by the tireless efforts 788 00:40:12,121 --> 00:40:15,172 of two Detectives in our Portland police bureau, 789 00:40:15,174 --> 00:40:17,124 that execution has been stayed 790 00:40:17,126 --> 00:40:19,343 pending a reopening of the case. 791 00:40:19,345 --> 00:40:20,744 As district attorney, 792 00:40:20,746 --> 00:40:22,379 I have always fought for justice 793 00:40:22,381 --> 00:40:25,099 and will continue to do so as mayor. 794 00:40:33,758 --> 00:40:37,361 II don't know what to say. 795 00:40:37,363 --> 00:40:40,581 I don't know why you believed me 796 00:40:40,583 --> 00:40:42,900 when no one else would. 797 00:40:42,902 --> 00:40:45,069 I believe there are things we don't understand 798 00:40:45,071 --> 00:40:47,321 in this world. 799 00:40:47,323 --> 00:40:50,107 That doesn't mean they don't exist. 800 00:40:50,109 --> 00:40:55,579 Did you see what I saw? 801 00:40:55,581 --> 00:40:57,447 It doesn't matter. 802 00:40:57,449 --> 00:41:02,269 But whatever happens, you need to know one thing. 803 00:41:02,271 --> 00:41:05,422 You are not crazy. 804 00:41:06,558 --> 00:41:10,060 But you did see him. 805 00:41:13,732 --> 00:41:16,734 Well, that's a long story. 806 00:41:17,736 --> 00:41:20,571 [Scoffs] 807 00:41:37,122 --> 00:41:38,756 [Bell chimes] 808 00:41:38,758 --> 00:41:42,826 Be right with you. 809 00:41:48,266 --> 00:41:50,434 I don't know about this. 810 00:41:50,436 --> 00:41:53,670 Juliette, please. 811 00:41:53,672 --> 00:41:55,773 We have to try. 812 00:42:02,647 --> 00:42:03,680 Oh! [Chuckles] 813 00:42:03,682 --> 00:42:06,683 Sorry. 814 00:42:08,486 --> 00:42:10,520 [Clears throat] 815 00:42:16,678 --> 00:42:18,495 Oh, boy. 816 00:42:18,539 --> 00:42:21,579 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 56776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.