Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:03,524
Previously on Grimm.
2
00:00:03,547 --> 00:00:06,283
- So what happened to you?
- Zip-lining in Kauai.
3
00:00:06,403 --> 00:00:07,753
Tore my achilles.
4
00:00:07,780 --> 00:00:10,802
Well, one more session and
we should be done.
5
00:00:11,199 --> 00:00:12,286
One more, really?
6
00:00:12,313 --> 00:00:13,975
- Maybe we should celebrate.
- No.
7
00:00:13,993 --> 00:00:16,445
I try to keep everything
on a professional...
8
00:00:16,479 --> 00:00:18,363
Right.
That's always good.
9
00:00:18,414 --> 00:00:19,654
I got to get out of here, okay?
10
00:00:19,666 --> 00:00:21,316
I can't take it anymore.
11
00:00:21,334 --> 00:00:22,718
You need to come,
and you're staying with us.
12
00:00:22,752 --> 00:00:24,319
My friend Alicia just called.
13
00:00:24,337 --> 00:00:25,654
She needs a place to stay.
14
00:00:25,672 --> 00:00:26,988
He hit her again.
15
00:00:27,006 --> 00:00:28,790
This isn't your fault,
you know.
16
00:00:28,824 --> 00:00:31,426
If he knows that I'm here,
then he will come here.
17
00:00:31,461 --> 00:00:34,496
He's not normal.
18
00:00:44,302 --> 00:00:51,459
_
19
00:00:53,700 --> 00:00:55,484
What are you gonna do
if Joe apologizes?
20
00:00:55,518 --> 00:00:57,152
What then?
21
00:00:57,186 --> 00:01:00,238
I'm not going back this time.
22
00:01:00,290 --> 00:01:03,909
I don't care
what he does or he says.
23
00:01:03,960 --> 00:01:05,527
Isn't that what
you said last time?
24
00:01:05,545 --> 00:01:07,629
I know.
25
00:01:07,664 --> 00:01:10,666
But I didn't walk out
last time either.
26
00:01:11,801 --> 00:01:14,503
Sorry I'm late.
27
00:01:16,506 --> 00:01:18,423
You, um...
you want some wine?
28
00:01:18,474 --> 00:01:20,776
I do, but still on duty.
29
00:01:20,810 --> 00:01:23,095
How you doing?
30
00:01:23,146 --> 00:01:25,597
Pretty good, thanks to you two.
31
00:01:25,648 --> 00:01:28,200
It sort of feels like
we're back in the dorm, right?
32
00:01:28,234 --> 00:01:30,652
- Yeah.
- Except for Nick, of course.
33
00:01:30,687 --> 00:01:32,487
Aw.
I wish he'd been there.
34
00:01:32,522 --> 00:01:33,722
Yeah, if only.
35
00:01:33,740 --> 00:01:34,889
Some of the guys
that she was with...
36
00:01:34,907 --> 00:01:36,057
Hey, whoa!
37
00:01:36,075 --> 00:01:38,360
You need to behave yourself.
38
00:01:38,394 --> 00:01:40,862
Maybe it's time I go
to the little girls' room.
39
00:01:40,896 --> 00:01:43,582
- That's a good idea.
- I think so.
40
00:01:45,368 --> 00:01:47,902
Thanks for coming by.
I know you're crazed at work.
41
00:01:47,920 --> 00:01:49,571
Yeah.
42
00:01:49,605 --> 00:01:52,374
She was kidding
about the guys, mostly.
43
00:01:52,408 --> 00:01:57,346
No, I have something
to tell you about Alicia.
44
00:01:57,380 --> 00:01:58,380
Is it Joe?
Is he here?
45
00:01:58,414 --> 00:01:59,514
No.
46
00:01:59,549 --> 00:02:02,267
No.
47
00:02:04,937 --> 00:02:07,255
Your friend is a wesen.
48
00:02:07,273 --> 00:02:08,890
What?
49
00:02:08,924 --> 00:02:10,925
I saw her
when she got to our house.
50
00:02:10,943 --> 00:02:13,228
You were in the other room.
She got upset.
51
00:02:13,262 --> 00:02:14,896
No.
No way.
52
00:02:14,930 --> 00:02:16,865
We were roommates
for three years.
53
00:02:16,899 --> 00:02:19,401
I don't even know
if I should be telling you this.
54
00:02:19,435 --> 00:02:21,903
What kind of wesen?
Is she dangerous?
55
00:02:21,937 --> 00:02:23,271
No.
I don't think so.
56
00:02:23,306 --> 00:02:24,906
I didn't get
a good look at her,
57
00:02:24,940 --> 00:02:27,209
but I'd say something
more like a Fuchsbau.
58
00:02:27,243 --> 00:02:30,095
Like Rosalee?
That's a relief.
59
00:02:30,129 --> 00:02:31,763
Hey, look, she's your friend.
60
00:02:31,798 --> 00:02:33,948
She can stay with us
as long as she wants.
61
00:02:33,966 --> 00:02:36,535
But if she founds out that I'm
a Grimm, she could freak out.
62
00:02:36,569 --> 00:02:38,336
She could go running
back to Joe.
63
00:02:38,388 --> 00:02:39,888
Well, what do we do now?
64
00:02:39,922 --> 00:02:40,955
Nothing.
65
00:02:40,973 --> 00:02:43,258
Okay?
Nothing.
66
00:02:43,292 --> 00:02:46,478
Act natural.
67
00:02:59,141 --> 00:03:02,494
What?
68
00:03:15,341 --> 00:03:18,126
- Let me see.
- No.
69
00:03:18,160 --> 00:03:19,661
You're gonna get fired
if you keep coming over here.
70
00:03:19,679 --> 00:03:21,996
Well, keep ordering food,
and I'm good.
71
00:03:22,014 --> 00:03:23,799
I don't have any more money.
72
00:03:23,833 --> 00:03:27,168
Can you stay till I close?
73
00:03:27,186 --> 00:03:28,720
I have my sister's car.
74
00:03:28,771 --> 00:03:30,555
If she finds out,
she's gonna kill you.
75
00:03:30,606 --> 00:03:32,891
I know.
76
00:03:32,942 --> 00:03:35,277
Your boss is looking.
77
00:03:38,030 --> 00:03:40,682
Look, my mom's in Vegas
with some loser for the weekend.
78
00:03:40,716 --> 00:03:42,517
We have the house to ourselves.
79
00:03:42,535 --> 00:03:44,986
Just saying.
80
00:03:57,467 --> 00:04:00,051
Thank you.
81
00:04:23,409 --> 00:04:25,193
Help! Stop!
82
00:04:26,245 --> 00:04:28,363
Leave us alone!
83
00:04:39,375 --> 00:04:41,459
No!
84
00:04:43,245 --> 00:04:45,347
Hey!
85
00:04:49,084 --> 00:04:52,020
Come on, let's go!
86
00:04:52,054 --> 00:04:55,190
All right, let's bounce, y'all.
87
00:05:03,783 --> 00:05:06,434
Hey! Hey! Hey!
88
00:05:06,452 --> 00:05:09,821
Slow down, you idiot!
89
00:05:09,872 --> 00:05:11,656
Help me!
90
00:05:11,707 --> 00:05:15,160
- Oh, my God.
- Help me!
91
00:05:15,211 --> 00:05:17,712
Help me.
92
00:05:17,747 --> 00:05:18,880
I'll be right back.
93
00:05:18,915 --> 00:05:21,249
Help me!
94
00:05:30,145 --> 00:05:35,213
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
95
00:05:37,201 --> 00:05:38,465
You got two victims.
96
00:05:38,491 --> 00:05:40,444
The female, being rushed
to the hospital,
97
00:05:40,471 --> 00:05:42,161
male, not so lucky.
98
00:05:42,179 --> 00:05:43,596
Any cameras in the parking lot?
99
00:05:43,630 --> 00:05:44,830
Place barely has lights.
100
00:05:44,848 --> 00:05:46,432
Female talking
when they found her?
101
00:05:46,466 --> 00:05:48,851
In and out of consciousness.
102
00:05:55,008 --> 00:05:57,342
Alonzo Banks.
103
00:05:57,360 --> 00:06:01,647
Didn't take his cash
or his jewelry.
104
00:06:01,681 --> 00:06:03,282
Owner said he was a regular...
105
00:06:03,316 --> 00:06:05,151
came in on the weekends,
a high roller.
106
00:06:05,185 --> 00:06:06,986
He and his date were seen
leaving the diner,
107
00:06:07,020 --> 00:06:10,189
found minutes later
by a customer walking out.
108
00:06:10,207 --> 00:06:12,792
I'll check inside.
109
00:06:12,826 --> 00:06:14,994
I saw him hauling ass
across the parking lot
110
00:06:15,028 --> 00:06:16,412
just as I walked out.
111
00:06:16,463 --> 00:06:17,963
He was parked
right over here...
112
00:06:17,998 --> 00:06:19,999
young, black kid, late teens.
113
00:06:20,033 --> 00:06:21,417
Didn't get a good look
at his face.
114
00:06:21,468 --> 00:06:23,202
- Was he with anybody?
- Not that I saw.
115
00:06:23,220 --> 00:06:25,871
Almost ran me down
getting out of here.
116
00:06:25,889 --> 00:06:27,173
You get a look at the vehicle?
117
00:06:27,207 --> 00:06:29,258
Yeah.
Silver impala, pretty new.
118
00:06:29,309 --> 00:06:30,976
I got an eye for wheels.
119
00:06:31,011 --> 00:06:33,979
Had a 1970 impala coupe...
real beauty.
120
00:06:34,014 --> 00:06:36,765
Didn't happen to get a look
at the license, did you?
121
00:06:36,817 --> 00:06:39,384
Yeah, saw half.
6-S-M something.
122
00:06:39,402 --> 00:06:41,854
6SM.
123
00:06:41,888 --> 00:06:44,023
Did you know Alonzo Banks
or the girl he was with?
124
00:06:44,057 --> 00:06:45,274
Just to wait on.
125
00:06:45,325 --> 00:06:46,876
They pretty much
kept to themselves.
126
00:06:46,910 --> 00:06:49,328
Did he seem upset, get
into an argument with anyone?
127
00:06:49,362 --> 00:06:50,613
Not that I saw.
128
00:06:50,664 --> 00:06:54,116
Anything else
you know about him?
129
00:06:54,167 --> 00:06:55,668
What?
130
00:06:55,702 --> 00:06:57,402
Just he wasn't
a guy to mess with,
131
00:06:57,420 --> 00:06:59,788
you know, maybe involved
in a gang or something,
132
00:06:59,823 --> 00:07:02,407
but I don't know
anything about that.
133
00:07:02,425 --> 00:07:03,792
I just do my job.
134
00:07:05,178 --> 00:07:07,079
Sorry.
135
00:07:07,097 --> 00:07:09,248
Do you mind if I get this?
It's my boyfriend.
136
00:07:09,282 --> 00:07:10,643
He's probably
wondering where I am.
137
00:07:10,684 --> 00:07:11,884
Go ahead.
138
00:07:11,918 --> 00:07:15,137
Thanks.
139
00:07:15,188 --> 00:07:16,522
Hey, are you home?
140
00:07:16,556 --> 00:07:18,357
- Got a hit on something.
- All right.
141
00:07:18,391 --> 00:07:19,692
You're not gonna believe
what happened after you left.
142
00:07:19,726 --> 00:07:22,528
I saw it.
143
00:07:22,562 --> 00:07:23,896
I saw what they did, Joy.
144
00:07:23,930 --> 00:07:26,098
I saw them kill that guy.
What?
145
00:07:26,116 --> 00:07:27,933
And they saw me.
146
00:07:27,951 --> 00:07:29,434
Oh, my God.
Are you sure?
147
00:07:29,452 --> 00:07:32,771
Yes, I'm sure.
I don't know what to do.
148
00:07:32,789 --> 00:07:34,206
Don't talk to anybody.
149
00:07:34,241 --> 00:07:36,075
Look, Alonzo was
a bad man, Jared,
150
00:07:36,109 --> 00:07:37,943
which means that whoever
killed him is worse.
151
00:07:37,961 --> 00:07:39,495
Should I go to the cops?
152
00:07:39,546 --> 00:07:41,247
You think they'll be able
to protect you?
153
00:07:41,281 --> 00:07:44,717
That's not how it works,
not in this neighborhood.
154
00:07:44,751 --> 00:07:48,287
I'll call you
when I get back home.
155
00:07:50,891 --> 00:07:52,675
He ain't gonna say nothing.
156
00:07:52,726 --> 00:07:54,560
He saw our faces.
157
00:07:54,594 --> 00:07:57,062
He was talking
with the waitress in the diner.
158
00:07:57,097 --> 00:07:58,097
They had something going.
159
00:07:58,098 --> 00:08:00,015
Dread, come on.
160
00:08:00,050 --> 00:08:02,268
You think a scared little punk
like that is going to the cops?
161
00:08:02,302 --> 00:08:05,637
I don't know
what he's gonna do,
162
00:08:05,655 --> 00:08:07,740
but I know what we're gonna do.
163
00:08:16,416 --> 00:08:19,001
- Morning.
- Morning.
164
00:08:23,423 --> 00:08:25,591
How'd you sleep?
Oh, good, for once.
165
00:08:25,625 --> 00:08:27,993
Oh, I found some apartments
online... really affordable too.
166
00:08:28,011 --> 00:08:30,646
- Oh, hey, that's great.
- Yeah.
167
00:08:31,998 --> 00:08:33,432
Oh, uh, coffee?
168
00:08:33,466 --> 00:08:37,002
Did you want to drink
some coffee?
169
00:08:37,020 --> 00:08:39,772
Sure.
I'd love some.
170
00:08:39,806 --> 00:08:41,006
You okay?
171
00:08:41,024 --> 00:08:43,275
Sure. Um...
Sorry.
172
00:08:43,310 --> 00:08:45,394
I, uh... Coffee.
173
00:08:45,445 --> 00:08:47,479
I'm... Make some.
174
00:08:51,534 --> 00:08:55,854
Look, you know,
I should find something today,
175
00:08:55,872 --> 00:08:59,575
so I'll...
I'll be out of your hair.
176
00:09:02,329 --> 00:09:04,580
Look, we've known each other
for a really long time,
177
00:09:04,631 --> 00:09:07,532
and we've always been able to be
really open and honest
178
00:09:07,550 --> 00:09:08,834
with each other.
179
00:09:08,868 --> 00:09:10,869
And I just...
180
00:09:10,887 --> 00:09:13,205
I kind of think that, um...
181
00:09:13,223 --> 00:09:15,140
What? What?
182
00:09:15,175 --> 00:09:17,810
I just think that, um...
183
00:09:17,844 --> 00:09:20,145
well...
184
00:09:20,180 --> 00:09:22,147
I don't really know
how to say this.
185
00:09:22,182 --> 00:09:23,766
Uh, it's not easy to say,
186
00:09:23,817 --> 00:09:25,884
so I just come out with it.
187
00:09:25,902 --> 00:09:31,657
I am a Kehr Seite
Schlich Kennen.
188
00:09:31,691 --> 00:09:35,894
That's German for someone
who isn't but knows.
189
00:09:35,912 --> 00:09:36,945
Knows what?
190
00:09:36,997 --> 00:09:38,447
What you are.
191
00:09:38,498 --> 00:09:39,782
What are you talking about?
192
00:09:39,833 --> 00:09:42,201
I know that you're wesen.
193
00:09:42,235 --> 00:09:45,371
And it just... it's not
a problem for me at all,
194
00:09:45,405 --> 00:09:48,791
so I just want you to know
that I'm totally okay with it.
195
00:09:48,842 --> 00:09:52,044
But I don't want you
to feel like this is something
196
00:09:52,078 --> 00:09:53,745
that you need to hide from me.
197
00:09:53,763 --> 00:09:56,682
Look, I don't...
I don't know what you mean.
198
00:09:56,716 --> 00:09:58,384
I think you do.
199
00:09:58,418 --> 00:10:00,019
You know what?
200
00:10:00,053 --> 00:10:02,221
I have enough problems
right now, okay?
201
00:10:02,255 --> 00:10:05,474
Obviously, I did something
to make you mad
202
00:10:05,525 --> 00:10:07,059
or to make you think
that I'm lying to you...
203
00:10:07,093 --> 00:10:08,760
No, that's not it.
204
00:10:08,778 --> 00:10:10,229
But whatever it is,
I'm just gonna walk away now
205
00:10:10,263 --> 00:10:12,097
before one of us
says something we regret.
206
00:10:12,115 --> 00:10:14,366
Okay.
207
00:10:14,401 --> 00:10:15,868
Alonzo Banks did six years
208
00:10:15,902 --> 00:10:17,820
on an assault
and possessions charge.
209
00:10:17,871 --> 00:10:20,105
Guy allegedly ran
Portland's Northend Cru.
210
00:10:20,123 --> 00:10:22,207
I busted a northend banger
a few years back...
211
00:10:22,242 --> 00:10:23,826
not a gang
you want to mess with.
212
00:10:23,877 --> 00:10:25,344
Unless you're trying
to send a message.
213
00:10:25,378 --> 00:10:27,212
- Rival gang hit?
- Could be.
214
00:10:27,247 --> 00:10:28,881
I could check
with the gang task force,
215
00:10:28,915 --> 00:10:30,049
see if they know your vic.
216
00:10:31,134 --> 00:10:32,668
Yeah?
217
00:10:32,719 --> 00:10:34,453
I got three cars
that match the description
218
00:10:34,471 --> 00:10:36,422
and plate numbers
of the suspect's vehicle.
219
00:10:36,456 --> 00:10:37,723
You run them?
220
00:10:37,757 --> 00:10:40,008
I was about to.
Then I got this.
221
00:10:40,060 --> 00:10:43,595
Payback for the millions spent
on the red light camera program.
222
00:10:43,629 --> 00:10:46,515
Silver impala was seen
running a red light
223
00:10:46,566 --> 00:10:48,100
two blocks from the crime scene
224
00:10:48,134 --> 00:10:50,302
less than a minute
after the 911 call was made.
225
00:10:50,320 --> 00:10:52,855
Coincidence?
I believe not.
226
00:10:52,906 --> 00:10:54,089
We know the owner?
227
00:10:54,124 --> 00:10:55,591
Registered
to a Tyler Z. Ellis.
228
00:10:55,625 --> 00:10:57,976
Let's see what
Mr. Ellis has to say.
229
00:11:15,929 --> 00:11:17,713
- Who is it?
- It's the Portland P.D.
230
00:11:17,764 --> 00:11:20,632
We're looking for Tyler Ellis.
231
00:11:23,019 --> 00:11:25,154
Hank.
232
00:11:25,188 --> 00:11:26,889
Zuri?
233
00:11:26,940 --> 00:11:28,557
What are you doing here?
234
00:11:28,608 --> 00:11:30,175
You two know each other.
235
00:11:30,193 --> 00:11:32,778
Zuri was my physical therapist
for my achilles.
236
00:11:32,812 --> 00:11:34,513
Zuri, this is
Detective Burkhardt.
237
00:11:34,531 --> 00:11:36,565
So what are you doing here?
238
00:11:36,616 --> 00:11:38,517
There must be some mistake.
239
00:11:38,535 --> 00:11:40,452
We're looking
for a Tyler Ellis.
240
00:11:40,487 --> 00:11:44,123
I'm Tyler.
Uh, I go by my middle name.
241
00:11:44,157 --> 00:11:46,325
It's a family thing...
long story.
242
00:11:46,359 --> 00:11:47,993
Is that your silver impala
out front?
243
00:11:48,027 --> 00:11:49,745
Last time I looked, yeah.
244
00:11:49,796 --> 00:11:51,316
You want to tell me
what this is about?
245
00:11:51,331 --> 00:11:52,864
Well, we think your car
246
00:11:52,882 --> 00:11:55,033
was seen leaving the scene
of a crime last night.
247
00:11:55,051 --> 00:11:56,635
My car?
248
00:11:56,669 --> 00:11:59,138
Where were you last night
around 1:00 A.M.?
249
00:11:59,172 --> 00:12:00,339
Asleep.
250
00:12:00,373 --> 00:12:02,674
I-I was in bed by 10:00.
251
00:12:02,708 --> 00:12:04,709
Do you mind if we come in?
252
00:12:04,727 --> 00:12:07,146
All right.
253
00:12:12,018 --> 00:12:14,820
Sorry, sorry.
254
00:12:14,854 --> 00:12:17,689
Let me just...
255
00:12:17,723 --> 00:12:20,692
do you live alone?
256
00:12:20,726 --> 00:12:24,396
Well, my brother Jared
lives with me.
257
00:12:24,414 --> 00:12:26,165
Does he have
access to your car?
258
00:12:26,199 --> 00:12:28,200
Not without my permission,
but he was here all night.
259
00:12:28,234 --> 00:12:31,286
Oh, but you said
you were sleeping.
260
00:12:31,337 --> 00:12:33,539
What is going on here?
261
00:12:33,573 --> 00:12:35,007
We have a murder.
262
00:12:35,041 --> 00:12:36,909
Late last night,
a car matching yours
263
00:12:36,943 --> 00:12:39,545
was seen speeding away
from the scene.
264
00:12:41,431 --> 00:12:43,882
Jared,
these Detectives are here.
265
00:12:43,916 --> 00:12:45,667
They want to know
where you were last night.
266
00:12:45,702 --> 00:12:47,186
I told them you were here,
267
00:12:47,220 --> 00:12:51,356
and it's probably some kind
of mistake or...
268
00:12:51,391 --> 00:12:52,924
Jared?
269
00:13:05,622 --> 00:13:07,155
Get off of him.
270
00:13:07,207 --> 00:13:08,156
- Get off of him.
- Zuri!
271
00:13:08,208 --> 00:13:09,274
- Zuri, stop.
- Jared!
272
00:13:09,292 --> 00:13:10,909
Don't fight back.
273
00:13:10,943 --> 00:13:12,661
Don't lose your temper.
Calm down.
274
00:13:12,712 --> 00:13:14,663
Come on, hey.
I'm not gonna hurt you.
275
00:13:14,714 --> 00:13:16,281
- It's okay.
- Just breathe.
276
00:13:16,299 --> 00:13:19,918
Let's get up.
277
00:13:19,952 --> 00:13:21,336
You all right?
Zuri...
278
00:13:21,387 --> 00:13:23,972
Take your hands off of me.
279
00:13:35,418 --> 00:13:36,885
Jared has no priors
280
00:13:36,919 --> 00:13:38,253
except for running
the red light last night.
281
00:13:38,287 --> 00:13:39,454
Zuri's clean too.
282
00:13:39,472 --> 00:13:44,209
Well, their dad
is not so clean.
283
00:13:44,243 --> 00:13:46,961
Harrison Ellis...
currently serving 25 to life
284
00:13:46,979 --> 00:13:48,747
in Oregon state pen for murder.
285
00:13:48,781 --> 00:13:50,965
Any connection between
Alonzo and Harrison Ellis?
286
00:13:50,983 --> 00:13:53,134
- Not yet.
- What about the mother?
287
00:13:53,152 --> 00:13:54,453
Listed as deceased.
288
00:13:54,487 --> 00:13:56,271
So Zuri took on
the responsibility
289
00:13:56,305 --> 00:13:57,689
of raising her brother.
290
00:13:57,723 --> 00:14:02,778
Look, Hank, you know her.
291
00:14:02,812 --> 00:14:04,696
Maybe it's best
you just sit this one out.
292
00:14:04,747 --> 00:14:06,198
Yeah, I got some skin
in the game,
293
00:14:06,249 --> 00:14:08,750
but I'm gonna see
this one through.
294
00:14:08,785 --> 00:14:09,985
We don't have much to go on.
295
00:14:10,002 --> 00:14:11,620
Witnesses can't I.D. Jared,
296
00:14:11,654 --> 00:14:13,588
and we can't tie him
to the crime scene.
297
00:14:13,623 --> 00:14:15,957
You think that 17-year-old kid
beat Alonzo to death?
298
00:14:15,991 --> 00:14:19,761
Not without a motive.
299
00:14:22,849 --> 00:14:25,851
Jared, we're going to ask you
about last night.
300
00:14:28,971 --> 00:14:30,889
All you got to do
is tell the truth.
301
00:14:30,940 --> 00:14:35,110
Why'd you run from us?
302
00:14:35,144 --> 00:14:36,511
Did you take
your sister's car last night
303
00:14:36,529 --> 00:14:38,530
without her knowing?
304
00:14:40,700 --> 00:14:43,351
Where'd you go?
305
00:14:43,369 --> 00:14:44,853
To see my girlfriend.
306
00:14:44,871 --> 00:14:46,488
What's your girlfriend's name?
307
00:14:46,522 --> 00:14:47,956
Joy.
308
00:14:47,990 --> 00:14:50,826
Waitress at Ray's diner?
309
00:14:54,196 --> 00:14:56,214
You ever see this guy before?
310
00:15:00,219 --> 00:15:01,369
He was in Ray's.
311
00:15:01,387 --> 00:15:02,871
You know him?
312
00:15:02,889 --> 00:15:04,139
No.
313
00:15:04,173 --> 00:15:06,258
What about in the parking lot?
314
00:15:06,309 --> 00:15:09,311
You see him there?
315
00:15:09,345 --> 00:15:11,880
I didn't see anything.
316
00:15:11,898 --> 00:15:13,682
Somebody beat
this man to death.
317
00:15:13,716 --> 00:15:15,049
You didn't hear him scream?
318
00:15:15,067 --> 00:15:18,937
You didn't hear
his girlfriend scream?
319
00:15:18,988 --> 00:15:22,056
A customer
saw you leave, Jared.
320
00:15:22,074 --> 00:15:23,942
You were there
when it happened.
321
00:15:23,993 --> 00:15:26,194
Who killed Alonzo, Jared?
If it wasn't you, who was it?
322
00:15:26,228 --> 00:15:29,698
I don't know, they were gone
by the time I got there.
323
00:15:30,700 --> 00:15:33,067
Oh.
324
00:15:33,085 --> 00:15:35,570
Who's they?
325
00:15:35,588 --> 00:15:37,706
So you did see something.
326
00:15:37,740 --> 00:15:41,009
Was there more than one?
327
00:15:41,043 --> 00:15:44,679
I didn't see anything.
I didn't see anything.
328
00:15:44,714 --> 00:15:46,248
Who are you afraid of?
329
00:15:46,282 --> 00:15:50,351
No, I'm not saying any more.
330
00:16:01,213 --> 00:16:02,697
Where is he?
331
00:16:02,715 --> 00:16:04,416
I want to see him.
He's scared, Zuri.
332
00:16:04,467 --> 00:16:06,668
Yeah, of course he's scared.
You arrested him.
333
00:16:06,702 --> 00:16:08,803
He saw something.
Did he tell you?
334
00:16:08,838 --> 00:16:11,473
No.
I didn't even know he was gone.
335
00:16:11,507 --> 00:16:12,707
Look, we need you
to talk to him,
336
00:16:12,725 --> 00:16:14,042
convince him to tell the truth.
337
00:16:14,060 --> 00:16:15,543
About what?
338
00:16:15,561 --> 00:16:17,812
Alonzo Banks,
a known gang member, was killed
339
00:16:17,847 --> 00:16:19,481
in the parking lot
outside of Ray's diner
340
00:16:19,515 --> 00:16:21,349
the same time
your brother left.
341
00:16:21,383 --> 00:16:22,984
Now, we know he didn't have
anything to do with the murder,
342
00:16:23,019 --> 00:16:23,985
but we think he may
have seen something.
343
00:16:25,721 --> 00:16:27,222
You think I'm gonna let him
testify in a gang case?
344
00:16:27,256 --> 00:16:28,356
- Zuri..
- Burkhardt.
345
00:16:28,391 --> 00:16:30,258
No.
Not gonna happen.
346
00:16:30,276 --> 00:16:32,694
I am responsible for him.
I am all he's got.
347
00:16:32,728 --> 00:16:34,396
I know how this works.
348
00:16:34,430 --> 00:16:36,398
If you're not gonna charge him,
you need to let him go.
349
00:16:36,432 --> 00:16:39,818
We'll let him go, but I want
you to know this is not over.
350
00:16:39,869 --> 00:16:42,270
The killers
are still out there.
351
00:16:42,288 --> 00:16:43,938
Hospital called.
352
00:16:43,956 --> 00:16:47,626
Alonzo's girlfriend was
just moved out of the I.C.U.
353
00:16:54,266 --> 00:16:58,053
I'm Detective Griffin.
This is Detective Burkhardt.
354
00:16:58,087 --> 00:17:00,588
I don't talk to cops.
355
00:17:02,258 --> 00:17:03,791
We want to find out
who did this to you.
356
00:17:03,809 --> 00:17:05,577
Get out.
357
00:17:05,611 --> 00:17:08,013
Look, you don't tell us,
the guys that did this walk.
358
00:17:08,064 --> 00:17:09,797
I got nothing to say to you.
359
00:17:09,815 --> 00:17:12,100
How about you just listen to
what they did to your boyfriend?
360
00:17:12,134 --> 00:17:13,801
Oh, get the hell out.
361
00:17:13,819 --> 00:17:15,603
'Cause after they were done
cracking his skull,
362
00:17:15,637 --> 00:17:17,272
they didn't stop, Mercedes.
363
00:17:17,306 --> 00:17:19,307
No, they broke his nose.
364
00:17:19,325 --> 00:17:22,077
They shattered his jaw.
365
00:17:22,111 --> 00:17:24,812
They just kept beating him
until he was unrecognizable.
366
00:17:24,830 --> 00:17:29,650
Now, you just want to let
whoever did that walk away?
367
00:17:34,990 --> 00:17:37,325
Get the hell away from me!
368
00:17:37,343 --> 00:17:39,044
Get the hell away from me.
369
00:17:39,095 --> 00:17:40,462
- All I want to know...
- Get away from me.
370
00:17:40,496 --> 00:17:42,263
All I want to know
is who attacked you
371
00:17:42,298 --> 00:17:45,333
and who killed Alonzo.
372
00:17:45,351 --> 00:17:48,470
Right now I'm here as a cop,
but I can come back as a Grimm.
373
00:17:50,856 --> 00:17:54,626
7th street savages.
374
00:17:57,446 --> 00:17:59,948
So you're thinking if
she's wesen, they're all wesen?
375
00:17:59,982 --> 00:18:01,516
Could be.
376
00:18:01,534 --> 00:18:03,485
Have you ever heard anything
about wesen street gangs
377
00:18:03,519 --> 00:18:04,569
in Portland?
378
00:18:04,620 --> 00:18:05,904
Can't say that I have.
379
00:18:05,955 --> 00:18:07,589
But gangs are
really not my thing.
380
00:18:07,623 --> 00:18:09,741
Groups, in general, tend to make
me a little constipated.
381
00:18:09,792 --> 00:18:11,159
I mean, I get it, you know.
382
00:18:11,193 --> 00:18:13,495
I get
the whole tribe mentality,
383
00:18:13,529 --> 00:18:15,363
us-against-them,
safety-in-numbers thing.
384
00:18:15,381 --> 00:18:17,532
But hooking kids on drugs
and violence at what?
385
00:18:17,550 --> 00:18:19,134
10, 11 years old now?
386
00:18:19,168 --> 00:18:21,035
Zero tolerance,
wesen or no wesen.
387
00:18:21,053 --> 00:18:23,538
- Wesen or no wesen what?
- Gangs.
388
00:18:23,556 --> 00:18:26,524
Have you ever heard
of a gang called Northend Cru?
389
00:18:26,559 --> 00:18:28,760
Yes, I have.
390
00:18:28,811 --> 00:18:30,711
One of them is
some kind of wesen apparently.
391
00:18:30,730 --> 00:18:32,097
Yaguarete.
392
00:18:32,148 --> 00:18:34,649
What's that?
393
00:18:34,683 --> 00:18:36,651
Northend Cru are all Yaguarete.
394
00:18:36,685 --> 00:18:40,655
And you know this because?
395
00:18:40,689 --> 00:18:41,889
I used to buy drugs from them
396
00:18:41,907 --> 00:18:44,859
when I was going
through my rough patch.
397
00:18:44,893 --> 00:18:46,394
That was years ago.
398
00:18:46,412 --> 00:18:48,062
Do you remember any names?
399
00:18:48,080 --> 00:18:50,415
You don't forget names
like smoky and stink eye,
400
00:18:50,466 --> 00:18:52,083
but real names, no.
401
00:18:52,134 --> 00:18:53,918
No, nobody ever used
real names.
402
00:18:53,969 --> 00:18:56,087
What about 7th street savages?
403
00:18:56,138 --> 00:18:57,472
They're a Seattle gang.
404
00:18:57,506 --> 00:18:59,373
So hang on a second.
405
00:18:59,391 --> 00:19:02,527
When you were in Seattle,
did you also buy from...
406
00:19:02,561 --> 00:19:04,512
no.
I just knew people who did.
407
00:19:04,546 --> 00:19:06,097
Oh.
408
00:19:06,148 --> 00:19:07,649
But Northend
and 7th Street don't mix.
409
00:19:07,683 --> 00:19:09,717
It's why 7th street
never comes to Portland.
410
00:19:09,735 --> 00:19:11,986
Until now.
411
00:19:12,021 --> 00:19:13,438
Killing Alonzo was their way
412
00:19:13,489 --> 00:19:14,989
of letting Northend know
they're here.
413
00:19:15,024 --> 00:19:16,557
That's quite a way
to send a message...
414
00:19:16,575 --> 00:19:18,276
cutting off
the head of the serpent.
415
00:19:18,327 --> 00:19:22,163
Or, in this case,
the head of the Yaguarete.
416
00:19:22,198 --> 00:19:23,998
Serpent's good.
417
00:19:24,033 --> 00:19:25,513
Look, if they're moving
into Portland,
418
00:19:25,534 --> 00:19:27,619
that means
they're probably still here.
419
00:19:27,670 --> 00:19:30,038
Thanks, guys.
420
00:19:36,411 --> 00:19:39,848
Oh, our shady pasts.
421
00:19:39,882 --> 00:19:43,084
Thank God we survived them.
422
00:19:43,102 --> 00:19:47,755
Look, I'm not proud of some
of the things I've done, but...
423
00:19:47,773 --> 00:19:50,859
I'm so lucky that I don't have
to hide them from you.
424
00:19:52,761 --> 00:19:54,595
I'm glad you're not perfect.
425
00:19:54,613 --> 00:19:58,399
- Who says I'm not perfect?
- Not me.
426
00:20:16,919 --> 00:20:18,002
Where are you?
427
00:20:18,053 --> 00:20:19,854
Hey.
Just finished my shift.
428
00:20:19,889 --> 00:20:21,339
- Cops were here.
- What?
429
00:20:21,390 --> 00:20:23,291
Yeah, they took me down
for questioning.
430
00:20:23,325 --> 00:20:26,177
- What did you say?
- Nothing.
431
00:20:26,228 --> 00:20:29,063
They knew I was lying.
432
00:20:29,098 --> 00:20:31,266
- Meet me at my house.
- I can't.
433
00:20:31,300 --> 00:20:34,102
I'm grounded
for stealing Zuri's car.
434
00:20:34,136 --> 00:20:35,904
Yeah, she knows.
435
00:20:35,938 --> 00:20:38,439
Jared!
436
00:20:38,473 --> 00:20:42,193
I'm on the phone!
437
00:20:42,244 --> 00:20:43,745
I warmed up the spaghetti.
438
00:20:43,779 --> 00:20:45,747
I'm not hungry.
439
00:20:49,668 --> 00:20:52,670
I gotta go.
I'll call you later.
440
00:20:54,489 --> 00:20:55,757
♪ I transform ♪
441
00:20:55,791 --> 00:20:57,792
♪ rockin' autobot ♪
442
00:20:57,826 --> 00:20:59,427
♪ it's so warm ♪
443
00:20:59,461 --> 00:21:01,129
♪ girl, you can hit the spot ♪
444
00:21:01,163 --> 00:21:02,513
♪ I rock my... ♪
445
00:21:04,466 --> 00:21:07,769
Hey.
446
00:21:09,838 --> 00:21:11,973
Tell me
all about your boyfriend.
447
00:21:32,237 --> 00:21:33,220
Hello?
448
00:21:33,254 --> 00:21:35,339
Hey, it's Hank.
449
00:21:35,390 --> 00:21:38,559
Um, Detective Griffin.
I'm just checking in.
450
00:21:38,593 --> 00:21:40,260
Okay.
451
00:21:40,294 --> 00:21:42,629
How's Jared doing?
452
00:21:42,647 --> 00:21:46,850
Well, is this a procedural
call, or is it personal?
453
00:21:46,901 --> 00:21:50,237
Whatever makes you
more comfortable.
454
00:21:50,271 --> 00:21:51,688
Look, I'm...
455
00:21:51,739 --> 00:21:54,691
I'm really sorry
about getting so angry.
456
00:21:54,742 --> 00:21:56,026
Hey, nah.
457
00:21:56,077 --> 00:21:58,278
This stuff is not easy.
458
00:21:58,312 --> 00:21:59,980
I do appreciate you calling.
459
00:21:59,998 --> 00:22:03,700
I just wish, you know,
it was about something else.
460
00:22:03,751 --> 00:22:06,453
Yeah, me too.
461
00:22:06,487 --> 00:22:07,955
Hank?
462
00:22:07,989 --> 00:22:10,323
Zuri?
463
00:22:10,341 --> 00:22:12,826
They're here.
464
00:22:12,844 --> 00:22:16,213
Hank, they're trying to get
into the apartment.
465
00:22:16,264 --> 00:22:19,766
I got a code 3
at 432 northwest 22nd,
466
00:22:19,801 --> 00:22:21,185
apartment 310.
467
00:22:50,798 --> 00:22:53,116
It's locked.
468
00:22:53,151 --> 00:22:55,469
It's okay.
Get down, okay?
469
00:23:04,345 --> 00:23:07,714
Shh.
470
00:23:24,365 --> 00:23:26,283
We could put you
in protective custody.
471
00:23:26,317 --> 00:23:30,737
We know you're scared,
Jared, but come on.
472
00:23:30,755 --> 00:23:33,006
The only way
we can keep you safe
473
00:23:33,041 --> 00:23:36,827
is if you help us
catch these people.
474
00:23:45,103 --> 00:23:47,938
He was in the diner.
475
00:23:56,597 --> 00:23:58,565
I think he was one of them.
476
00:23:58,599 --> 00:24:02,769
Yeah, he was one of the men
at our apartment, that guy.
477
00:24:09,294 --> 00:24:11,178
And he was the other one.
478
00:24:11,212 --> 00:24:12,579
All right,
get out an A.P.B.
479
00:24:12,613 --> 00:24:15,165
Let Seattle P.D. know
what's going on.
480
00:24:15,216 --> 00:24:18,118
We'll get you both
into a safe house.
481
00:24:33,434 --> 00:24:36,136
That is so beautiful.
482
00:24:37,989 --> 00:24:41,775
You have to play more often.
You got any more?
483
00:24:41,809 --> 00:24:44,778
I do, I do... I have a Mozart,
a Bach, a very nice Brahms.
484
00:24:44,812 --> 00:24:47,247
And I got a Rimsky-Korsakov
from Scheherazade
485
00:24:47,282 --> 00:24:48,782
that'll knock
your babushka off.
486
00:24:48,816 --> 00:24:50,801
Oh, the babushka one.
487
00:24:50,835 --> 00:24:53,486
All right.
488
00:24:59,994 --> 00:25:01,628
Hey, Juliette.
489
00:25:01,662 --> 00:25:03,297
Hey, I know.
I'm sorry I'm just showing up.
490
00:25:03,331 --> 00:25:05,632
- No, come on in.
- Juliette, what's going on?
491
00:25:05,666 --> 00:25:06,933
Hey, I kind of need
some advice.
492
00:25:06,968 --> 00:25:08,819
Do you have a minute?
493
00:25:08,853 --> 00:25:10,470
- Mm-hmm.
- Okay.
494
00:25:10,504 --> 00:25:12,105
Whoa, girl talk.
495
00:25:12,140 --> 00:25:14,474
Guess I'll... I'll practice.
496
00:25:14,508 --> 00:25:15,942
If Alicia told you
she was wesen
497
00:25:15,977 --> 00:25:17,477
before you knew about wesen,
498
00:25:17,511 --> 00:25:19,896
you would have thought
she was crazy.
499
00:25:19,947 --> 00:25:21,315
She was protecting
your friendship.
500
00:25:21,349 --> 00:25:22,449
No, I know that.
501
00:25:22,483 --> 00:25:25,819
I-I really do, but...
502
00:25:25,853 --> 00:25:27,454
It is just so weird.
503
00:25:27,488 --> 00:25:29,356
I mean,
I have known her forever.
504
00:25:29,374 --> 00:25:30,907
And now that I do know,
505
00:25:30,958 --> 00:25:33,577
I-I-I want her to know
that it's all right.
506
00:25:33,628 --> 00:25:37,197
Look, it's not that easy
to admit being wesen,
507
00:25:37,215 --> 00:25:38,632
even to wesen.
508
00:25:38,666 --> 00:25:40,951
I did everything
I could to deny what I was.
509
00:25:40,985 --> 00:25:43,670
I hid it,
510
00:25:43,704 --> 00:25:46,473
hung out
with all the wrong people.
511
00:25:46,507 --> 00:25:50,677
You have no idea how badly
you just want to be normal.
512
00:25:52,847 --> 00:25:54,715
How do I convince her
that it's okay?
513
00:25:54,749 --> 00:25:56,350
Just be patient.
514
00:25:56,384 --> 00:25:59,369
She needs to know that
your friendship comes first.
515
00:25:59,404 --> 00:26:02,356
You don't realize how different
you and Nick and Hank are,
516
00:26:02,390 --> 00:26:04,474
that you don't judge
517
00:26:04,509 --> 00:26:06,559
or, more importantly,
cut off our heads.
518
00:26:06,577 --> 00:26:09,579
I'm just beginning
to realize that.
519
00:26:18,572 --> 00:26:20,073
How long
do we have to stay here?
520
00:26:20,091 --> 00:26:22,292
Until we catch these guys.
521
00:26:22,343 --> 00:26:24,177
Uh, Jared, sorry.
No phones.
522
00:26:24,212 --> 00:26:25,545
What?
Why?
523
00:26:25,579 --> 00:26:29,916
Your safety.
You'll get it back.
524
00:26:29,934 --> 00:26:31,134
Yours too.
525
00:26:35,690 --> 00:26:38,692
Cars are in place.
Anything else you need?
526
00:26:38,726 --> 00:26:40,227
We're good.
527
00:26:40,261 --> 00:26:43,146
Hey, looks pretty comfy.
Who wants a coffee?
528
00:26:43,197 --> 00:26:45,482
- I got this.
- Oh, great.
529
00:26:45,533 --> 00:26:47,651
Large latte,
two splenda, and...
530
00:26:47,702 --> 00:26:50,487
No, Wu, you're going home.
531
00:26:50,538 --> 00:26:54,107
I'm staying here.
532
00:26:54,125 --> 00:26:58,078
I don't feel right
about leaving.
533
00:26:58,112 --> 00:27:01,798
Little late for coffee anyway.
534
00:27:07,621 --> 00:27:10,807
So, um, I'll let you
get settled.
535
00:27:14,929 --> 00:27:18,098
Thank you.
536
00:27:18,132 --> 00:27:20,800
Yeah.
537
00:27:38,586 --> 00:27:40,820
Endo and me are going back
for that punk tomorrow.
538
00:27:40,838 --> 00:27:42,289
No, you're not.
539
00:27:42,323 --> 00:27:43,790
You're lucky you got out.
540
00:27:43,824 --> 00:27:47,794
Nobody's going back
for that kid.
541
00:27:47,828 --> 00:27:50,830
That kid's coming to us.
542
00:27:59,006 --> 00:28:00,106
Hope he loves you.
543
00:28:07,789 --> 00:28:09,456
No!
544
00:28:09,491 --> 00:28:11,825
No! No!
545
00:28:11,859 --> 00:28:12,826
Jared?
546
00:28:15,497 --> 00:28:16,830
Come
547
00:28:16,865 --> 00:28:20,084
I'm coming, I'm coming.
548
00:28:20,135 --> 00:28:22,086
Morning.
549
00:28:22,137 --> 00:28:24,338
You know, your brother
is destroying me.
550
00:28:24,372 --> 00:28:25,372
Yes, I am.
551
00:28:25,390 --> 00:28:27,874
I, uh, made some coffee.
552
00:28:27,892 --> 00:28:31,061
Help yourself.
553
00:28:32,397 --> 00:28:34,848
- Oh, no! Come on, man!
- Yeah! Whoo!
554
00:28:34,882 --> 00:28:36,684
Man, I'm too old for this.
555
00:28:36,718 --> 00:28:39,837
Oh, yeah, you old.
You old.
556
00:28:39,871 --> 00:28:41,772
Can I order room service?
I'm kind of hungry.
557
00:28:41,823 --> 00:28:44,024
Yeah, there's a take-out menu
on the table in your room.
558
00:28:44,059 --> 00:28:45,609
Just write down what you want.
We'll go get it.
559
00:28:45,660 --> 00:28:47,060
Anything I want?
560
00:28:47,078 --> 00:28:50,080
- Yeah, pretty much.
- Okay.
561
00:29:02,577 --> 00:29:04,378
You been doing your exercises?
562
00:29:04,412 --> 00:29:07,965
For my achilles...
absolutely.
563
00:29:08,016 --> 00:29:12,436
Pointing, flexing, and, um...
564
00:29:14,222 --> 00:29:16,807
- No, not so much.
- Shame on you.
565
00:29:16,858 --> 00:29:19,593
Look, I know,
but it's doing fine.
566
00:29:19,611 --> 00:29:20,594
See?
567
00:29:20,628 --> 00:29:23,397
Um...
568
00:29:23,431 --> 00:29:24,765
Look, uh...
569
00:29:24,783 --> 00:29:28,736
I'm sorry you have to go
through this.
570
00:29:28,770 --> 00:29:32,539
Jared's a good kid.
571
00:29:32,574 --> 00:29:36,377
There are times I just want
to strangle him, but, um...
572
00:29:36,411 --> 00:29:39,713
Then I just try to remember
everything he's gone through.
573
00:29:39,748 --> 00:29:43,417
Yeah.
I, um... I read your dad's file.
574
00:29:43,451 --> 00:29:46,286
Yeah, my dad.
575
00:29:46,304 --> 00:29:50,758
He had a hard time with
his temper and with drinking,
576
00:29:50,792 --> 00:29:52,459
especially after my mom died.
577
00:29:52,477 --> 00:29:55,262
It finally got him in trouble.
578
00:29:55,296 --> 00:29:56,713
I'm so sorry.
579
00:29:56,748 --> 00:30:00,300
And Jared and I...
we both have his temper,
580
00:30:00,318 --> 00:30:03,854
which is, uh, why I'm trying to
teach him how to deal with it.
581
00:30:03,905 --> 00:30:07,624
He's lucky to have you.
582
00:30:10,812 --> 00:30:13,080
Let me ask you a question.
583
00:30:13,114 --> 00:30:14,815
Okay.
584
00:30:14,849 --> 00:30:17,000
Why are you here?
585
00:30:19,170 --> 00:30:21,922
I thought the sergeant
was supposed to spend the night.
586
00:30:25,126 --> 00:30:29,246
I, uh, just wanted to
make sure everything went well.
587
00:30:29,280 --> 00:30:32,332
So far, so good.
588
00:30:34,335 --> 00:30:37,054
Is this okay?
589
00:30:37,105 --> 00:30:39,389
This better be for all of us.
590
00:30:39,424 --> 00:30:41,975
Oh, you guys
wanted something too?
591
00:30:50,685 --> 00:30:53,019
Hey.
592
00:30:53,037 --> 00:30:54,437
What time did you
get in last night?
593
00:30:54,456 --> 00:30:55,956
Ugh, late.
594
00:30:55,990 --> 00:30:58,358
Didn't want to wake you.
595
00:30:58,376 --> 00:30:59,993
I wish you had.
596
00:31:00,027 --> 00:31:04,798
I, um... I told Alicia
that I knew.
597
00:31:04,833 --> 00:31:07,534
- That she was a wesen?
- Yeah.
598
00:31:08,837 --> 00:31:11,204
Well, how'd she take that?
599
00:31:11,222 --> 00:31:12,673
So badly.
600
00:31:12,707 --> 00:31:15,843
But, you know, I talked
to Rosalee about it.
601
00:31:15,877 --> 00:31:18,479
- Okay, what did she say?
- She said to just be patient.
602
00:31:18,513 --> 00:31:20,681
Alicia's just not comfortable
coming out yet.
603
00:31:20,715 --> 00:31:22,316
Coming out?
604
00:31:22,350 --> 00:31:24,217
You know what I mean.
605
00:31:24,235 --> 00:31:27,321
So I've just decided to just
let things unfold naturally.
606
00:31:27,355 --> 00:31:29,890
Okay.
Oh, here she comes.
607
00:31:32,393 --> 00:31:36,029
- Morning.
- Good morning.
608
00:31:36,063 --> 00:31:37,915
Morning.
609
00:31:39,250 --> 00:31:41,952
I, uh...
I found an apartment.
610
00:31:42,003 --> 00:31:43,704
Oh, that's great.
611
00:31:43,738 --> 00:31:47,708
Yeah.
Yeah, it is.
612
00:31:47,742 --> 00:31:49,242
So, look, I just wanted
to thank you both
613
00:31:49,260 --> 00:31:51,512
for everything
that you've done,
614
00:31:51,546 --> 00:31:53,130
taking me in
at a moment's notice
615
00:31:53,181 --> 00:31:55,849
and just being there for me.
616
00:31:57,352 --> 00:31:58,852
You both have been
really good friends, so...
617
00:31:58,887 --> 00:32:01,188
I-I owe you a lot.
618
00:32:01,222 --> 00:32:02,523
This is ridiculous.
619
00:32:02,557 --> 00:32:04,257
Mm, Juliette, no.
620
00:32:04,275 --> 00:32:06,977
No, Nick.
I mean, I know what she is.
621
00:32:07,028 --> 00:32:08,478
You know what she is.
She knows what she is.
622
00:32:08,530 --> 00:32:10,230
Oh, my God,
you are not doing this again.
623
00:32:10,264 --> 00:32:12,766
I'm just saying you don't
have to pretend with us.
624
00:32:12,784 --> 00:32:14,651
We know a lot of wesen.
625
00:32:14,702 --> 00:32:16,702
Juliette, you don't know
what you're talking about.
626
00:32:16,704 --> 00:32:18,488
I do know
what I'm talking about.
627
00:32:18,540 --> 00:32:21,107
Nick is a Grimm.
628
00:32:24,412 --> 00:32:25,779
Oh, no.
629
00:32:25,797 --> 00:32:28,882
- Nick, is she...
- No, no, no, no, no.
630
00:32:28,917 --> 00:32:30,500
- Alicia, no, don't worry.
- Alicia, wait, no, please...
631
00:32:30,552 --> 00:32:33,170
- I'm not like you think I am.
- No, no.
632
00:32:33,221 --> 00:32:34,621
No, Alicia!
633
00:32:34,639 --> 00:32:37,224
I've got her.
Alicia!
634
00:32:37,258 --> 00:32:38,792
Alicia!
It's okay.
635
00:32:38,810 --> 00:32:41,127
No, look, it's okay.
636
00:32:41,145 --> 00:32:42,796
Okay, I'm not gonna hurt you.
637
00:32:42,814 --> 00:32:45,515
I'm the same Nick
that you've always known.
638
00:32:45,567 --> 00:32:47,017
Joe!
639
00:32:47,068 --> 00:32:49,903
- Alicia.
- No!
640
00:32:49,938 --> 00:32:51,137
Hey!
641
00:32:51,155 --> 00:32:54,074
Stay out of it.
642
00:32:59,781 --> 00:33:01,815
You're coming back home
where you belong.
643
00:33:01,833 --> 00:33:03,033
Let her go!
644
00:33:09,090 --> 00:33:11,959
- Get out of my house!
- Aah!
645
00:33:22,470 --> 00:33:24,838
I'm not impressed.
646
00:33:37,368 --> 00:33:40,020
Hey!
647
00:33:40,038 --> 00:33:41,655
Oh, God, a Grimm.
648
00:33:41,689 --> 00:33:43,657
Oh, God, don't kill me.
Please don't kill me.
649
00:33:43,691 --> 00:33:45,575
Well, I don't think it's me
you have to worry about.
650
00:33:45,627 --> 00:33:47,193
I just wanted her to come back.
651
00:33:47,211 --> 00:33:48,629
I didn't mean to hurt her.
652
00:33:48,663 --> 00:33:50,464
Yeah, you did,
you son of a bitch.
653
00:33:55,136 --> 00:33:57,804
Wait.
654
00:33:57,839 --> 00:34:01,041
We are done.
I never want to see you again.
655
00:34:01,059 --> 00:34:03,209
If she ever
does see you again...
656
00:34:03,227 --> 00:34:06,229
No, no, I swear,
she'll never see me again.
657
00:34:10,401 --> 00:34:12,986
Thank you.
658
00:34:17,158 --> 00:34:18,992
I think I should show you.
659
00:34:19,027 --> 00:34:21,028
It's okay.
You really don't have to.
660
00:34:21,062 --> 00:34:23,196
No, I...
661
00:34:23,230 --> 00:34:25,415
I do.
662
00:34:33,374 --> 00:34:37,077
Now I don't have any secrets.
663
00:34:44,102 --> 00:34:46,219
I wish I could still eat
like that.
664
00:34:46,253 --> 00:34:48,338
You and me both.
665
00:34:48,373 --> 00:34:50,423
She does eat like that.
666
00:34:50,441 --> 00:34:53,810
You better watch your mouth.
667
00:34:53,861 --> 00:34:56,229
I'm going to game.
668
00:34:56,263 --> 00:34:58,065
Will you get
some homework done?
669
00:34:58,099 --> 00:35:01,601
I will, I will.
670
00:35:01,619 --> 00:35:05,155
It's good to see him smile.
671
00:35:05,206 --> 00:35:08,542
It's good to see you smile.
672
00:35:08,576 --> 00:35:16,576
- More coffee?
- Sure.
673
00:35:26,728 --> 00:35:28,011
Hello?
674
00:35:28,062 --> 00:35:29,596
Sorry I haven't been able
to call.
675
00:35:29,630 --> 00:35:31,181
Cops took my phone.
676
00:35:31,232 --> 00:35:33,299
I have so much to tell you.
677
00:35:35,787 --> 00:35:38,355
I miss you.
678
00:35:38,406 --> 00:35:41,491
I miss you too.
679
00:35:45,079 --> 00:35:46,947
I'm home.
680
00:35:46,981 --> 00:35:50,083
Can you come over?
681
00:35:50,118 --> 00:35:51,902
Just you?
682
00:35:51,936 --> 00:35:53,319
You okay?
683
00:35:53,337 --> 00:35:55,288
What's wrong?
684
00:35:55,322 --> 00:35:58,592
Jared, they're here.
They're gonna...
685
00:35:58,626 --> 00:35:59,593
Help me.
686
00:36:03,958 --> 00:36:06,252
If borrowing my folks' car to
go see my girlfriend at 17
687
00:36:06,278 --> 00:36:10,596
was the worst thing I'd done,
well...
688
00:36:10,630 --> 00:36:12,848
I'm just lucky
I didn't get caught.
689
00:36:12,899 --> 00:36:13,965
So you were trouble.
690
00:36:13,983 --> 00:36:17,202
Well, I had some fun.
691
00:36:17,237 --> 00:36:18,404
My folks would call it
something else.
692
00:36:20,657 --> 00:36:22,307
Your folks,
are they still alive?
693
00:36:22,325 --> 00:36:25,944
Still alive, still together,
694
00:36:25,978 --> 00:36:27,813
still living in the same house
I grew up in.
695
00:36:27,831 --> 00:36:30,148
Wow.
That's, um...
696
00:36:30,166 --> 00:36:34,653
That's been a real problem
for Jared, you know,
697
00:36:34,671 --> 00:36:36,655
not having a dad or a mom.
698
00:36:36,673 --> 00:36:39,208
Yeah, but he's got you.
699
00:36:39,259 --> 00:36:40,659
I hope it's enough.
700
00:36:40,677 --> 00:36:42,711
Well, when you have
someone that loves you,
701
00:36:42,746 --> 00:36:45,664
that can get you
through a lot of bad.
702
00:36:51,838 --> 00:36:54,807
Excuse me.
I got to get that.
703
00:37:02,849 --> 00:37:05,651
Jared, you in there?
704
00:37:05,685 --> 00:37:07,653
Jared?
705
00:37:13,626 --> 00:37:15,026
- What's wrong?
- He's not here.
706
00:37:15,044 --> 00:37:16,328
What?
707
00:37:16,362 --> 00:37:17,963
Jared made a call
from my phone.
708
00:37:17,997 --> 00:37:19,331
Do you recognize this number?
709
00:37:19,365 --> 00:37:21,500
Yeah,
that's his girlfriend, Joy.
710
00:37:21,534 --> 00:37:22,701
You know where she lives?
711
00:37:32,378 --> 00:37:34,012
Joy!
712
00:37:36,549 --> 00:37:37,850
Come to save your girlfriend?
713
00:37:37,884 --> 00:37:40,719
You came to the right place.
714
00:37:52,248 --> 00:37:53,999
Stay in the car, Zuri.
715
00:37:54,033 --> 00:37:57,453
- Jared needs me.
- Stay here.
716
00:37:57,504 --> 00:37:59,621
He here?
717
00:37:59,672 --> 00:38:02,291
Don't know.
718
00:38:02,342 --> 00:38:04,209
Washington plates.
719
00:38:09,699 --> 00:38:11,867
I'm gonna ask you
one more time...
720
00:38:11,901 --> 00:38:13,602
what'd you tell them?
721
00:38:19,258 --> 00:38:22,144
Two cops coming up.
722
00:38:22,195 --> 00:38:24,613
Take care of them.
723
00:38:28,434 --> 00:38:31,904
I'll kiss your girlfriend
good-bye for you.
724
00:39:16,950 --> 00:39:18,283
Jared!
725
00:39:18,317 --> 00:39:19,985
Just go!
726
00:39:35,018 --> 00:39:36,518
Stop!
727
00:39:46,279 --> 00:39:48,230
You're a Grimm?
728
00:39:48,281 --> 00:39:49,615
It's okay, Zuri.
729
00:39:49,649 --> 00:39:50,849
You know?
730
00:39:50,867 --> 00:39:54,152
Yeah, he does.
731
00:39:56,039 --> 00:39:59,958
She didn't have a choice, Nick.
732
00:40:01,494 --> 00:40:03,328
Get her out of here.
733
00:40:06,332 --> 00:40:08,533
What are you gonna tell them?
734
00:40:08,551 --> 00:40:10,586
This is how we found them.
735
00:40:10,637 --> 00:40:13,589
What about Jared?
736
00:40:13,640 --> 00:40:16,041
Nick's got it.
737
00:40:24,550 --> 00:40:27,736
We need to talk.
738
00:40:41,534 --> 00:40:45,787
So you're okay with all this?
739
00:40:45,838 --> 00:40:48,507
I've learned to adapt.
740
00:40:48,541 --> 00:40:52,311
None of this changes
the way I feel about you.
741
00:40:52,345 --> 00:40:54,379
It wouldn't work, Hank.
742
00:40:54,413 --> 00:40:56,414
You don't know that.
743
00:40:58,267 --> 00:41:00,385
Why don't you give me
a chance to prove you wrong?
744
00:41:03,690 --> 00:41:06,625
We'll take it slow,
see what happens.
745
00:41:09,095 --> 00:41:12,097
You are such a special man.
746
00:41:15,952 --> 00:41:17,402
But I can't.
747
00:41:17,436 --> 00:41:20,438
Zuri, I don't have
a problem with it.
748
00:41:22,575 --> 00:41:24,576
But I do.
749
00:41:39,058 --> 00:41:41,143
Take care of yourself.
750
00:42:12,407 --> 00:42:18,071
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.