Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:17,949 --> 00:01:19,116
Okay, Nick,
3
00:01:19,116 --> 00:01:21,324
we're getting
close to the end.
4
00:01:21,324 --> 00:01:23,449
But we're moving
into a new section now,
5
00:01:23,449 --> 00:01:26,117
what they call
sentence interpretation.
6
00:01:26,117 --> 00:01:28,451
Do you understand that?
7
00:01:29,450 --> 00:01:32,285
You know what interpreting
a sentence means?
8
00:01:34,283 --> 00:01:35,284
No.
9
00:01:36,284 --> 00:01:37,784
It's just a fancy word
10
00:01:37,784 --> 00:01:40,867
for telling what the words
mean to you.
11
00:01:40,867 --> 00:01:42,159
-Okay.
-Okay.
12
00:01:42,159 --> 00:01:43,326
And what these are,
13
00:01:43,326 --> 00:01:46,202
these are common expressions
that people
14
00:01:46,202 --> 00:01:47,618
sometimes say.
15
00:01:47,618 --> 00:01:49,369
You might hear it
out on the street,
16
00:01:49,369 --> 00:01:51,369
you might've seen it on TV,
17
00:01:51,369 --> 00:01:52,953
uh, maybe a friend,
18
00:01:52,953 --> 00:01:54,452
maybe your grandmother.
19
00:01:54,452 --> 00:01:56,703
So, I'm going to read you
a few of those, okay?
20
00:01:56,703 --> 00:01:58,286
-Okay.
-All right.
21
00:01:58,286 --> 00:01:59,537
Uh, the first one is,
22
00:01:59,537 --> 00:02:03,620
"Don't count your chickens
before they hatch."
23
00:02:03,620 --> 00:02:05,328
What does that mean to you,
that expression?
24
00:02:05,328 --> 00:02:08,787
"Don't count your chickens
before they hatch?"
25
00:02:08,787 --> 00:02:10,623
Don't count your chickens.
26
00:02:12,621 --> 00:02:13,625
Okay.
27
00:02:17,621 --> 00:02:19,455
What are you writing down?
28
00:02:19,455 --> 00:02:22,288
Well, the reason I'm asking
you the questions is
29
00:02:22,288 --> 00:02:23,330
because I'm supposed
to write...
30
00:02:23,330 --> 00:02:24,622
You know,
write down the answers...
31
00:02:24,622 --> 00:02:25,956
Yeah,
but that's what I'm saying.
32
00:02:25,956 --> 00:02:27,456
Why are you writing that down?
33
00:02:27,456 --> 00:02:29,331
So, in case I forget it later.
34
00:02:29,331 --> 00:02:30,790
But I don't like
people talking about me
35
00:02:30,790 --> 00:02:32,373
after I go places.
36
00:02:32,373 --> 00:02:34,289
I don't blame you. I'm not...
And I'm not talking about you.
37
00:02:34,289 --> 00:02:36,665
This is just for me.
These are my own notes.
38
00:02:36,665 --> 00:02:38,040
No one sees them but me.
39
00:02:38,040 --> 00:02:39,541
I don't like it, but...
40
00:02:39,541 --> 00:02:41,499
All right, here's another one.
41
00:02:41,499 --> 00:02:45,541
"It's the squeaky wheel
that gets the grease."
42
00:02:45,541 --> 00:02:48,007
What does that expression
mean to you?
43
00:02:55,001 --> 00:02:57,462
You ever heard that before?
44
00:03:00,459 --> 00:03:01,004
Nick?
45
00:03:03,002 --> 00:03:04,376
Okay, Nick, you know what?
46
00:03:04,376 --> 00:03:05,668
Why don't we skip this section
47
00:03:05,668 --> 00:03:06,876
and just move on
to the next one?
48
00:03:06,876 --> 00:03:09,127
It's actually more fun.
It's easier.
49
00:03:09,127 --> 00:03:10,544
It's called word comparisons.
50
00:03:10,544 --> 00:03:13,294
It's two words that
don't appear to be connected,
51
00:03:13,294 --> 00:03:15,794
and then you say what
you think when you hear
52
00:03:15,794 --> 00:03:17,836
the two words together. Okay?
53
00:03:17,836 --> 00:03:17,962
Okay.
54
00:03:18,961 --> 00:03:19,963
All right. First one is
55
00:03:20,962 --> 00:03:22,629
cat and mouse.
56
00:03:23,628 --> 00:03:26,045
What does that make you think?
57
00:03:26,045 --> 00:03:28,462
They don't like each other.
58
00:03:28,462 --> 00:03:30,379
That's right. They're kind of
59
00:03:30,379 --> 00:03:32,130
enemies against
each other, right?
60
00:03:32,130 --> 00:03:33,504
That's what I said.
61
00:03:33,504 --> 00:03:35,464
Okay, um...
62
00:03:36,463 --> 00:03:42,463
How about scissors
and a cooking pan?
63
00:03:42,463 --> 00:03:45,214
You can hurt yourself
with both.
64
00:03:45,214 --> 00:03:46,510
Okay.
65
00:03:50,506 --> 00:03:51,967
How about salt and water?
66
00:03:53,965 --> 00:03:55,632
The beach.
67
00:03:55,632 --> 00:03:56,716
The beach.
68
00:03:56,716 --> 00:03:58,888
That's a good answer.
69
00:04:04,882 --> 00:04:06,341
Um...
70
00:04:06,341 --> 00:04:07,633
Do you mind, could we go back
71
00:04:07,633 --> 00:04:09,633
to the scissors
and the cooking pan?
72
00:04:09,633 --> 00:04:10,301
Um...
73
00:04:11,300 --> 00:04:12,550
When you said
you can hurt yourself,
74
00:04:12,550 --> 00:04:14,009
what were you...
What did you mean?
75
00:04:14,009 --> 00:04:16,636
Do you ever think
about hurting yourself?
76
00:04:18,634 --> 00:04:22,135
Why did you think
of being hurt?
77
00:04:22,135 --> 00:04:23,886
Because I touched the pan,
and I hurt my hand.
78
00:04:24,885 --> 00:04:26,051
Oh, well,
that makes perfect sense.
79
00:04:26,051 --> 00:04:27,847
What happened?
80
00:04:30,844 --> 00:04:33,682
Do you remember when it was?
81
00:04:38,678 --> 00:04:41,347
Do you not want
to talk about this?
82
00:04:43,345 --> 00:04:45,470
I was sitting there
and trying to eat.
83
00:04:45,470 --> 00:04:47,804
And she started yelling at me,
and pushing me,
84
00:04:47,804 --> 00:04:49,846
and just telling me
I can't eat food.
85
00:04:49,846 --> 00:04:51,221
That was your grandmother
who was saying that?
86
00:04:51,221 --> 00:04:52,637
Yeah, and then
she threw stuff at me.
87
00:04:52,637 --> 00:04:52,889
-She threw things at you?
-Yeah.
88
00:04:53,888 --> 00:04:56,388
Then I picked up the pan,
and I threw it at her.
89
00:04:56,388 --> 00:04:58,305
You threw it
at your grandmother?
90
00:04:58,305 --> 00:04:59,555
I threw it at the wall.
91
00:04:59,555 --> 00:05:02,062
Oh, you weren't trying
to hit your grandmother?
92
00:05:09,056 --> 00:05:11,643
Did you burn yourself
when you threw the pan?
93
00:05:15,640 --> 00:05:16,350
Nick?
94
00:05:21,141 --> 00:05:23,516
Nick, it's good that
we should talk about this.
95
00:05:23,516 --> 00:05:24,725
This is good stuff
96
00:05:24,725 --> 00:05:26,309
we're talking about.
97
00:05:27,308 --> 00:05:28,641
- Excuse me.
- Are you Peter?
98
00:05:28,641 --> 00:05:30,142
Yes, I am. We're in the middle
of a session. Hello?
99
00:05:30,142 --> 00:05:31,350
Nick, what are you doing?
100
00:05:31,350 --> 00:05:32,517
We're in the middle
of something here.
101
00:05:32,517 --> 00:05:32,851
-The middle of an exam.
-Come on, get up!
102
00:05:33,850 --> 00:05:34,975
- Hey, Nick, Nick...
- He's asking me about
103
00:05:34,975 --> 00:05:36,058
the stuff, the pan,
104
00:05:36,058 --> 00:05:37,350
- and the chicken.
- Wait, please!
105
00:05:37,350 --> 00:05:39,018
How would you like it
if I made you cry, huh?
106
00:05:39,018 --> 00:05:40,976
-Would you like that?
-No, I would not. But...
107
00:05:40,976 --> 00:05:42,393
They told me
I had to do this.
108
00:05:42,393 --> 00:05:43,643
Get up. Let's go. Let's go!
109
00:05:43,643 --> 00:05:45,727
But he wrote...
He has all my stuff!
110
00:05:45,727 --> 00:05:47,643
Rip that shit up then!
111
00:05:47,643 --> 00:05:49,560
This is my work.
This is my stuff, okay?
112
00:05:49,560 --> 00:05:50,977
Oh,
shame on you, Connie.
113
00:05:50,977 --> 00:05:52,478
-Shame on me? Shame on you.
-You're not helping.
114
00:05:52,478 --> 00:05:53,852
Shame on you!
115
00:05:53,852 --> 00:05:55,060
- Come on.
- Janice, please,
116
00:05:55,060 --> 00:05:57,241
could you send
Mark and Matthew right away?
117
00:06:11,229 --> 00:06:13,313
Is that what
you think you are?
118
00:06:13,313 --> 00:06:14,322
What?
119
00:06:23,314 --> 00:06:24,647
Jesus Christ.
120
00:06:24,647 --> 00:06:27,647
I'm sorry. It's just that
Grandma said that...
121
00:06:27,647 --> 00:06:29,148
I don't wanna hear about
Grandma anymore, all right?
122
00:06:29,148 --> 00:06:30,647
Fuck Grandma, Nicky.
123
00:06:30,647 --> 00:06:34,070
It's just you and me.
I'm your friend, all right?
124
00:06:41,191 --> 00:06:43,006
I love you, all right?
125
00:07:06,985 --> 00:07:08,735
Stop it. Stop it.
Stop messing with it.
126
00:07:09,734 --> 00:07:10,727
Next?
127
00:09:06,498 --> 00:09:08,331
What are you thinking about?
128
00:09:08,331 --> 00:09:10,206
Nothing.
129
00:09:15,499 --> 00:09:17,556
It's almost over.
130
00:09:55,710 --> 00:09:57,259
Stay calm.
131
00:10:03,254 --> 00:10:05,880
No, no. No running.
132
00:10:07,879 --> 00:10:09,087
Hey.
133
00:10:09,087 --> 00:10:11,171
-The mask.
-What about it?
134
00:10:11,171 --> 00:10:13,046
The mask.
I want to take it off.
135
00:10:13,046 --> 00:10:15,004
- Huh?
- I want to take off the mask.
136
00:10:15,004 --> 00:10:17,546
We'll take it off
in two minutes. Two minutes.
137
00:10:17,546 --> 00:10:20,380
It's all finished now,
and everything's great.
138
00:10:20,380 --> 00:10:22,505
Nick! Nick!
139
00:10:22,505 --> 00:10:23,760
- Where?
- Down this alley.
140
00:10:28,756 --> 00:10:31,344
Start taking your shit off.
141
00:10:36,840 --> 00:10:38,257
It's not coming off.
142
00:10:38,257 --> 00:10:39,424
It's not coming off.
143
00:10:40,423 --> 00:10:42,174
Connie, help! Help!
I can't breathe.
144
00:10:42,174 --> 00:10:43,341
I can't breathe.
145
00:10:43,341 --> 00:10:44,424
Remember how we did it?
146
00:10:44,424 --> 00:10:45,841
Fingers under the flap
and pull up.
147
00:10:45,841 --> 00:10:47,383
Push it up. Push it up!
148
00:10:47,383 --> 00:10:49,341
Push it up, push it up!
Push it up!
149
00:10:51,883 --> 00:10:52,552
You were fucking incredible.
150
00:10:53,551 --> 00:10:55,509
You were incredible.
Do you understand?
151
00:10:55,509 --> 00:10:56,676
-Yeah.
-I'm serious.
152
00:10:56,676 --> 00:10:57,926
You think I could have done it
153
00:10:57,926 --> 00:10:59,842
without you standing
next to me, being strong?
154
00:10:59,842 --> 00:11:00,842
No.
155
00:11:00,842 --> 00:11:02,176
You feel it, Nicks?
156
00:11:02,176 --> 00:11:04,009
Are you feeling as good
as I'm feeling right now?
157
00:11:04,009 --> 00:11:05,843
-Yeah, I'm cold.
-You're cold?
158
00:11:05,843 --> 00:11:07,593
- Yeah.
- Hey, fuck it.
159
00:11:07,593 --> 00:11:08,691
-Let's get to Virginia, man.
-All right.
160
00:11:37,179 --> 00:11:38,849
What the fuck?
161
00:11:40,847 --> 00:11:42,847
Nick! Nick! Come here.
162
00:11:42,847 --> 00:11:43,888
Stay with me.
163
00:11:43,888 --> 00:11:45,013
Where'd he go?
164
00:11:45,013 --> 00:11:46,056
Where are you?
165
00:11:46,056 --> 00:11:47,347
Is he at the bank?
166
00:11:47,347 --> 00:11:48,681
You circling around?
I'm on the corner.
167
00:11:48,681 --> 00:11:50,181
I'm on the corner
where you dropped me off.
168
00:11:50,181 --> 00:11:52,099
You gotta get
back here right now.
169
00:11:53,098 --> 00:11:55,014
I'm outside the Mango Rico.
170
00:11:55,014 --> 00:11:56,891
Yes, yes, yes, yes.
171
00:11:57,890 --> 00:11:58,518
He's here?
172
00:12:01,516 --> 00:12:03,391
-Get in the car.
-Yeah.
173
00:12:08,599 --> 00:12:10,433
I'm so sorry.
The cops, they moved me here.
174
00:12:10,433 --> 00:12:11,933
- Don't want me there.
- Don't worry about it.
175
00:12:11,933 --> 00:12:13,267
Let's go.
176
00:12:13,267 --> 00:12:15,058
Are we still going
to the Port Authority?
177
00:12:15,058 --> 00:12:17,517
Yes, nothing's changed,
exact same place.
178
00:12:41,186 --> 00:12:41,564
You wanna hold it?
179
00:12:43,562 --> 00:12:44,692
Yeah. I don't care.
180
00:12:54,521 --> 00:12:56,398
What was that sound?
181
00:13:00,689 --> 00:13:02,897
What the fuck
did you do?
182
00:13:25,524 --> 00:13:27,941
My face. My face.
183
00:13:27,941 --> 00:13:31,525
My face, my face.
My face is burning.
184
00:13:31,525 --> 00:13:32,900
-My face is burning.
-Your face isn't burning.
185
00:13:32,900 --> 00:13:34,275
-My face is burning.
-Hey, look at me, look at me.
186
00:13:34,275 --> 00:13:35,525
-Connie, my face is burning.
-Look at me.
187
00:13:35,525 --> 00:13:36,900
Your face isn't burning.
You'll be all right.
188
00:13:36,900 --> 00:13:37,734
Look, look, look.
189
00:13:37,734 --> 00:13:39,192
My face.
190
00:13:39,192 --> 00:13:41,402
-My face, Connie. My...
-Just breathe, just breathe.
191
00:13:42,401 --> 00:13:45,237
-We going for a walk?
-No, no.
192
00:13:47,235 --> 00:13:48,693
I think
I'm gonna throw up.
193
00:13:48,693 --> 00:13:52,694
You're not going
to fucking throw up. Come on.
194
00:13:52,694 --> 00:13:53,861
I'm gonna throw up.
195
00:13:53,861 --> 00:13:54,736
No.
What did I just tell you?
196
00:13:54,736 --> 00:13:55,902
I don't know.
197
00:13:55,902 --> 00:13:57,194
I told you you're not
going to throw up,
198
00:13:57,194 --> 00:14:00,028
so you're not going
to throw up, all right?
199
00:14:00,028 --> 00:14:02,611
You're not.
200
00:14:02,611 --> 00:14:03,737
Count to 30.
201
00:14:03,737 --> 00:14:05,570
One, two, three, four...
202
00:14:05,570 --> 00:14:07,948
Keep counting!
203
00:14:10,946 --> 00:14:12,696
It's an emergency.
I gotta use the bathroom.
204
00:14:12,696 --> 00:14:14,196
Hey, hey, hey!
No, no, no, no.
205
00:14:14,196 --> 00:14:15,280
Bathrooms
are for customers only.
206
00:14:15,280 --> 00:14:16,741
Hey, customers only.
207
00:14:21,864 --> 00:14:23,031
Hey.
208
00:14:23,031 --> 00:14:24,072
Yes,
I'm gonna get something.
209
00:14:24,072 --> 00:14:24,364
Just give me five minutes.
210
00:14:25,364 --> 00:14:26,864
No, no. Open up now!
211
00:14:26,864 --> 00:14:29,740
Just wash that shit
off your face already.
212
00:14:29,740 --> 00:14:32,698
Nick, what the fuck are you
doing? Get in the sink.
213
00:14:32,698 --> 00:14:33,365
Jesus Christ.
214
00:14:34,365 --> 00:14:36,865
- Put your hands up.
- Come out!
215
00:14:36,865 --> 00:14:39,073
-Take it off.
-Yeah.
216
00:14:39,073 --> 00:14:40,449
In five seconds,
I'll call the police!
217
00:14:40,449 --> 00:14:42,365
Get off anything
with red or pink dye, okay?
218
00:14:42,365 --> 00:14:44,033
My brother is
mentally handicapped.
219
00:14:44,033 --> 00:14:45,699
A bucket of paint
fell off a construction truck
220
00:14:45,699 --> 00:14:46,907
and hit him on the head.
221
00:14:46,907 --> 00:14:48,033
I'm gonna come out
in one second.
222
00:14:48,033 --> 00:14:49,700
It's an emergency, all right?
223
00:14:49,700 --> 00:14:50,950
Please, just give me
five minutes.
224
00:14:50,950 --> 00:14:53,533
-It burns, it burns.
-Stop, stop it.
225
00:14:53,533 --> 00:14:54,867
The pants got dye all over
them. Got to get them off.
226
00:14:54,867 --> 00:14:56,451
I like these pants.
227
00:14:56,451 --> 00:14:59,034
I don't care if you like them.
Gotta get them off right now.
228
00:14:59,034 --> 00:15:01,701
You got sweatpants underneath.
That's why you wore them.
229
00:15:01,701 --> 00:15:03,534
Hurry up. Lace them up.
230
00:15:03,534 --> 00:15:04,868
Look for anything...
231
00:15:04,868 --> 00:15:07,212
- Yes, yes, yes, please.
- Come out now!
232
00:15:39,705 --> 00:15:41,380
Just keep your head down.
233
00:15:50,372 --> 00:15:51,581
Gonna pull back up on us.
234
00:15:51,581 --> 00:15:52,873
Just don't say anything,
all right?
235
00:15:52,873 --> 00:15:54,373
-Okay.
-Don't look at them.
236
00:15:54,373 --> 00:15:55,540
Don't be scared.
237
00:15:55,540 --> 00:15:57,585
-All right.
-Let me do all the talking.
238
00:16:01,874 --> 00:16:02,249
Hey fellas, where we going?
239
00:16:03,248 --> 00:16:04,707
Can I talk to you
for a minute?
240
00:16:04,707 --> 00:16:06,207
First of all, could you take
your hoodie off for me?
241
00:16:06,207 --> 00:16:07,541
Why? What did we do wrong?
242
00:16:07,541 --> 00:16:09,583
Hey.
You with the black sweatshirt.
243
00:16:09,583 --> 00:16:10,250
Yo, my man, turn around!
244
00:16:11,249 --> 00:16:12,459
He's all right.
We didn't do anything wrong.
245
00:16:12,459 --> 00:16:14,375
Yo, oh, oh!
Get back here!
246
00:16:23,751 --> 00:16:24,964
NYPD. Stop!
247
00:16:29,960 --> 00:16:30,716
Nick, let's go!
248
00:16:55,213 --> 00:16:56,304
Nick!
249
00:17:04,297 --> 00:17:05,380
Connie!
250
00:17:06,464 --> 00:17:07,714
Stop! Stop!
251
00:17:07,714 --> 00:17:08,799
You're under...
252
00:17:21,216 --> 00:17:23,466
NYPD.
You are not getting up.
253
00:17:23,466 --> 00:17:25,886
Sir, I need you to get up!
254
00:17:28,883 --> 00:17:31,801
Thanks for the welcome.
255
00:17:51,469 --> 00:17:52,595
Yo, CO!
256
00:17:53,594 --> 00:17:55,385
Let me talk
to the fucking captain, man.
257
00:17:55,385 --> 00:17:56,594
I've been here for four days!
258
00:17:56,594 --> 00:17:59,386
-Get off the bars!
-Fuck!
259
00:18:05,887 --> 00:18:07,222
Stop fighting!
260
00:18:08,221 --> 00:18:09,556
Stop fighting!
Get the captain.
261
00:18:12,554 --> 00:18:13,888
Stop fighting.
262
00:18:13,888 --> 00:18:16,600
Stop fighting or chemical
weapons will be utilized.
263
00:18:20,597 --> 00:18:21,439
Stop fighting.
264
00:18:43,224 --> 00:18:45,557
The judge is gonna ask her
about Connie.
265
00:18:45,557 --> 00:18:47,974
And if she says to the judge,
"I can't talk about that."
266
00:18:47,974 --> 00:18:50,475
He's gonna say, "Then go away,
I'm not going to help Nick."
267
00:18:50,475 --> 00:18:54,059
She needs to keep the judge
happy, answer his questions.
268
00:18:54,059 --> 00:18:56,142
She can't do that
unless you answer
269
00:18:56,142 --> 00:18:57,558
-her questions first.
-I don't like to.
270
00:18:57,558 --> 00:18:59,267
I don't want to.
271
00:18:59,267 --> 00:19:00,559
The point is, it doesn't
matter what you tell me.
272
00:19:00,559 --> 00:19:01,893
It doesn't matter
what you say.
273
00:19:01,893 --> 00:19:03,768
It doesn't matter what we do
in this time together.
274
00:19:03,768 --> 00:19:05,060
Nothing that you and I
275
00:19:05,060 --> 00:19:06,601
do here is going to get
your brother in trouble.
276
00:19:06,601 --> 00:19:07,393
Then why do you keep
asking about him?
277
00:19:07,393 --> 00:19:08,893
Because, you know what?
278
00:19:08,893 --> 00:19:11,894
The thing is, is that I don't
think you're as responsible
279
00:19:11,894 --> 00:19:13,647
for this
as you believe that you are.
280
00:19:37,729 --> 00:19:39,104
That money was for us.
281
00:19:39,104 --> 00:19:40,897
And he was going
to buy me a farm,
282
00:19:40,897 --> 00:19:42,647
and we were gonna
live in the woods.
283
00:19:42,647 --> 00:19:44,563
And I was going to be able
to do whatever I wanted,
284
00:19:44,563 --> 00:19:45,897
when I wanted, okay?
285
00:19:45,897 --> 00:19:47,147
You don't love me, okay?
286
00:19:47,147 --> 00:19:48,398
He loves me. Connie loves me!
287
00:19:48,398 --> 00:19:49,773
Talking all day
on the phone over here, man.
288
00:19:49,773 --> 00:19:50,773
You don't know
what love is!
289
00:19:50,773 --> 00:19:51,981
Yo, son,
can you please hurry up?
290
00:19:51,981 --> 00:19:53,606
I don't want to talk
to you no more! Okay?
291
00:19:53,606 --> 00:19:54,731
That was for us.
292
00:19:54,731 --> 00:19:56,107
-Hey, yo...
-He did it for us.
293
00:19:56,107 --> 00:19:57,086
I'm talking
to my grandmother, okay?
294
00:20:18,067 --> 00:20:21,734
16,480.
You need another ten grand.
295
00:20:21,734 --> 00:20:23,068
You can't do anything
with this?
296
00:20:23,068 --> 00:20:24,651
This stuff is dirty.
It's nasty.
297
00:20:24,651 --> 00:20:26,109
You can't clean it?
You can't do nothing with it?
298
00:20:26,109 --> 00:20:28,235
Nah, nah, nah. Come on.
It's all garbage.
299
00:20:28,235 --> 00:20:29,902
You get another ten grand,
300
00:20:29,902 --> 00:20:31,652
I'll get the judge
to sign the order.
301
00:20:31,652 --> 00:20:32,819
And that's it.
I'll have the order
302
00:20:32,819 --> 00:20:33,902
waiting for you.
303
00:20:33,902 --> 00:20:35,944
Your brother will get out.
304
00:20:35,944 --> 00:20:37,406
Go get the ten grand.
305
00:20:50,069 --> 00:20:51,404
We're gonna watch Empire.
306
00:20:51,404 --> 00:20:52,904
What the fuck are you doing?
307
00:20:52,904 --> 00:20:54,612
I was watching this channel.
You can't do that.
308
00:20:54,612 --> 00:20:55,737
I was watching
something in it before.
309
00:20:55,737 --> 00:20:57,822
You do not rock
on this TV, man.
310
00:20:57,822 --> 00:20:59,070
Hey, yo, man.
311
00:20:59,070 --> 00:21:01,238
If I was you,
I wouldn't fuck with the TV.
312
00:21:01,238 --> 00:21:03,446
-Just leave it alone.
-Don't talk to me, all right.
313
00:21:03,446 --> 00:21:04,613
I don't like you, all right?
314
00:21:04,613 --> 00:21:05,947
-Don't talk to me.
-You got that green...
315
00:21:05,947 --> 00:21:07,239
Nobody
was in here before.
316
00:21:07,239 --> 00:21:09,071
I'm allowed to watch
whatever I want.
317
00:21:09,071 --> 00:21:10,407
Yo, my man.
Don't touch that TV!
318
00:21:11,406 --> 00:21:12,615
Man, this is some...
319
00:21:13,614 --> 00:21:15,073
What the fuck
is you doing, man?
320
00:21:16,906 --> 00:21:18,156
Give me that!
321
00:21:18,156 --> 00:21:19,907
Are you not entertained, huh?
322
00:21:19,907 --> 00:21:21,157
Not entertained?
323
00:21:21,157 --> 00:21:23,116
I told you
I was gonna get you,
324
00:21:23,116 --> 00:21:24,741
you bitch motherfucker!
325
00:22:12,329 --> 00:22:14,787
- I got it!
- No, no, I'm here.
326
00:22:14,787 --> 00:22:17,121
-Who is it?
-It's Connie.
327
00:22:17,121 --> 00:22:18,663
Con...
328
00:22:18,663 --> 00:22:20,454
No, no, no, no.
329
00:22:20,454 --> 00:22:23,247
Ma... Mama,
I called him down.
330
00:22:23,247 --> 00:22:25,414
Wait a minute.
How'd you get in the building?
331
00:22:25,414 --> 00:22:27,664
- I invited him up.
- They didn't call up.
332
00:22:27,664 --> 00:22:29,664
The doorman recognized me.
333
00:22:29,664 --> 00:22:30,789
He's not
coming in here.
334
00:22:30,789 --> 00:22:32,248
Yes, he is.
335
00:22:32,248 --> 00:22:34,749
Well, I can just
come back later, Loren.
336
00:22:35,748 --> 00:22:36,999
Hey.
337
00:22:36,999 --> 00:22:38,582
Connie,
we're having dinner.
338
00:22:38,582 --> 00:22:39,748
And I think
339
00:22:39,748 --> 00:22:40,832
-if you could just...
-I... I can leave.
340
00:22:40,832 --> 00:22:42,082
No, no, no.
341
00:22:42,082 --> 00:22:43,832
- Go to my room.
- This is a very bad
342
00:22:43,832 --> 00:22:44,834
time for us.
343
00:22:45,833 --> 00:22:47,083
What's wrong with you?
344
00:22:47,083 --> 00:22:48,249
What's wrong with you?
345
00:22:48,249 --> 00:22:49,666
How rude!
I'd never treat
346
00:22:49,666 --> 00:22:49,917
one of your friends this way.
347
00:22:50,916 --> 00:22:52,833
- Look at you!
- What?
348
00:22:52,833 --> 00:22:55,166
I'm begging you
to shut your mouth!
349
00:22:55,166 --> 00:22:58,750
- Shut my mouth?
- Please, please...
350
00:22:58,750 --> 00:23:00,750
Would you just
please go look at yourself
351
00:23:00,750 --> 00:23:02,585
in the mirror?
352
00:23:02,585 --> 00:23:05,418
Just look at yourself.
This morning you were fine.
353
00:23:05,418 --> 00:23:06,585
What are you
talking about?
354
00:23:06,585 --> 00:23:07,751
I'm fine right now.
355
00:23:07,751 --> 00:23:09,168
This is your problem.
356
00:23:09,168 --> 00:23:10,751
Would you just
do me a favor?
357
00:23:10,751 --> 00:23:11,918
- You know what?
- What?
358
00:23:11,918 --> 00:23:13,168
Call Dr. Klienman.
359
00:23:13,168 --> 00:23:14,669
Why don't you call him?
360
00:23:14,669 --> 00:23:16,586
I have a friend over.
361
00:23:16,586 --> 00:23:18,752
Mom, I want to stop
this conversation.
362
00:23:18,752 --> 00:23:20,336
- Yes, yes.
- I am stopping it!
363
00:23:20,336 --> 00:23:22,295
- Yes.
- I'm zipping it!
364
00:23:22,295 --> 00:23:23,587
And I'm gonna go
visit with my friend.
365
00:23:23,587 --> 00:23:25,753
- Yes.
- You get a hold of yourself!
366
00:23:25,753 --> 00:23:27,796
- Do that.
- Fucking freak!
367
00:23:31,421 --> 00:23:33,087
Puerto Vallarta.
368
00:23:33,087 --> 00:23:35,005
They have the best,
best hotels.
369
00:23:35,005 --> 00:23:36,170
I love it there.
370
00:23:36,170 --> 00:23:38,088
There's a Grand Miramar
resort and spa.
371
00:23:38,088 --> 00:23:39,463
You can drink
right in the pool.
372
00:23:39,463 --> 00:23:41,505
It's like they have
a whole bar.
373
00:23:41,505 --> 00:23:44,463
Ah, fuck.
The flight's too long.
374
00:23:44,463 --> 00:23:45,921
It's like eight hours.
375
00:23:45,921 --> 00:23:47,090
Okay, that's all right.
376
00:23:48,089 --> 00:23:49,922
What about Florida?
377
00:23:49,922 --> 00:23:51,423
Or hey, hey, hey.
378
00:23:51,423 --> 00:23:52,631
Can you just put it down
for a second?
379
00:23:52,631 --> 00:23:53,673
Costa Rica.
380
00:23:53,673 --> 00:23:54,922
Just put it down for a second.
381
00:23:54,922 --> 00:23:56,965
I gotta come clean
with you about something.
382
00:23:56,965 --> 00:23:58,009
What?
383
00:24:00,007 --> 00:24:01,257
So, I told you
about my brother, yeah?
384
00:24:01,257 --> 00:24:02,341
Yeah.
385
00:24:03,340 --> 00:24:04,757
I told you
about the program
386
00:24:04,757 --> 00:24:06,175
he's forced to attend and
how he shouldn't be there.
387
00:24:06,175 --> 00:24:07,465
Yeah.
388
00:24:07,465 --> 00:24:07,842
And how everybody
involved with it doesn't know
389
00:24:08,841 --> 00:24:11,258
what the fuck they're doing,
and he fucking hates it.
390
00:24:11,258 --> 00:24:13,300
Hey, Costa Rica's
only four and a half hours...
391
00:24:13,300 --> 00:24:15,092
Please, could you just put it
down for two seconds.
392
00:24:15,092 --> 00:24:16,012
Just listen to
what I'm saying.
393
00:24:20,593 --> 00:24:21,178
Look,
394
00:24:23,176 --> 00:24:25,759
something happened,
I don't know exactly what.
395
00:24:25,759 --> 00:24:27,593
But one of the therapists
was abusing him,
396
00:24:27,593 --> 00:24:29,635
and I guess he must have
lashed out violently,
397
00:24:29,635 --> 00:24:31,261
and he really hurt the guy.
398
00:24:32,260 --> 00:24:35,927
Now this guy's
gonna press charges.
399
00:24:35,927 --> 00:24:37,011
My brother's been arrested.
400
00:24:37,011 --> 00:24:38,303
He's being held
at Riker's Island.
401
00:24:38,303 --> 00:24:40,344
Oh, my God, that's awful.
402
00:24:40,344 --> 00:24:41,637
I know.
403
00:24:42,636 --> 00:24:44,428
You have no idea.
404
00:24:44,428 --> 00:24:45,761
I've just gotta get him
out of there
405
00:24:45,761 --> 00:24:47,139
before something bad happens.
406
00:24:49,137 --> 00:24:50,516
See, he could get
killed in there.
407
00:24:54,512 --> 00:24:57,096
I'm just a little short
on the bail money right now.
408
00:24:57,096 --> 00:24:58,264
How short?
409
00:24:59,263 --> 00:25:01,680
It's like a few thousand.
410
00:25:01,680 --> 00:25:03,972
Okay. That's not bad.
411
00:25:03,972 --> 00:25:04,764
That's why I was just hoping
your mom's credit card
412
00:25:05,763 --> 00:25:07,640
could cover the rest of it.
413
00:25:09,639 --> 00:25:10,933
Oh. Um...
414
00:25:13,931 --> 00:25:15,307
Look, it's just to get him
out of Riker's.
415
00:25:15,307 --> 00:25:16,931
It's like a temporary loan.
416
00:25:16,931 --> 00:25:18,017
You get it right back.
417
00:25:20,015 --> 00:25:21,140
Any judge is
gonna dismiss this
418
00:25:21,140 --> 00:25:22,433
as soon as he gets to court.
419
00:25:23,432 --> 00:25:25,682
Yeah.
420
00:25:25,682 --> 00:25:26,974
Okay?
421
00:25:26,974 --> 00:25:28,807
What, and our trip?
422
00:25:28,807 --> 00:25:30,517
We'll go after?
423
00:25:31,516 --> 00:25:33,100
Seriously,
that's your response
424
00:25:33,100 --> 00:25:34,851
to what I just told you?
425
00:25:35,850 --> 00:25:37,434
That's your response?
426
00:25:37,434 --> 00:25:41,434
Um, I mean, I'm thinking
about your brother, too.
427
00:25:41,434 --> 00:25:42,310
Yo!
428
00:25:43,309 --> 00:25:44,642
We gotta make
a different stop.
429
00:25:44,642 --> 00:25:46,809
It's still Queens. It's, uh...
430
00:25:46,809 --> 00:25:49,809
82nd and Queens Boulevard.
431
00:25:49,809 --> 00:25:51,310
It's near the Union Turnpike.
432
00:25:51,310 --> 00:25:51,979
Eric, he's coming.
433
00:25:53,977 --> 00:25:55,311
What'd I tell ya?
434
00:25:55,311 --> 00:25:56,935
Couple of hours, right?
435
00:25:56,935 --> 00:25:57,978
Yeah. You got the full ten?
436
00:25:58,977 --> 00:26:00,311
10,000?
437
00:26:00,311 --> 00:26:02,603
-$10,000.
-Yeah.
438
00:26:02,603 --> 00:26:05,145
-You do credit, right?
-Yeah. Yeah.
439
00:26:05,145 --> 00:26:05,772
Wait. $10,000?
440
00:26:07,770 --> 00:26:09,020
Yeah.
441
00:26:09,020 --> 00:26:10,270
You said it was like
a couple thousand dollars.
442
00:26:10,270 --> 00:26:11,479
It's a loan.
443
00:26:11,479 --> 00:26:13,437
You get it back
the same time as the three.
444
00:26:13,437 --> 00:26:14,604
What's the difference?
445
00:26:14,604 --> 00:26:16,521
It's like $7,000 difference,
you know.
446
00:26:16,521 --> 00:26:18,688
It's for my brother.
You're gonna get it back
447
00:26:18,688 --> 00:26:19,855
the same day. Right? Right?
448
00:26:19,855 --> 00:26:20,980
Yeah, yeah,
she'll get it back.
449
00:26:20,980 --> 00:26:22,190
You'll get it back.
450
00:26:23,189 --> 00:26:23,775
Are we cool?
451
00:26:26,772 --> 00:26:29,105
-It's for my brother.
-Yeah, I know, I know.
452
00:26:29,105 --> 00:26:30,147
It's fine. It's fine.
453
00:26:30,147 --> 00:26:31,272
Hey, can you
put it through right now?
454
00:26:31,272 --> 00:26:32,356
I want to get him out tonight.
455
00:26:32,356 --> 00:26:35,482
Tonight? It's 8:35.
456
00:26:35,482 --> 00:26:37,148
Judges go to dinner at 9:00.
457
00:26:37,148 --> 00:26:38,774
So what?
What's the problem?
458
00:26:38,774 --> 00:26:40,482
Can you not make a call?
459
00:26:40,482 --> 00:26:41,607
They go to dinner.
460
00:26:41,607 --> 00:26:43,440
It's only 20 minutes
to do the bond,
461
00:26:43,440 --> 00:26:45,107
- prepare the paperwork.
- You got 20 minutes.
462
00:26:45,107 --> 00:26:46,608
Can't you at least
see what's possible?
463
00:26:46,608 --> 00:26:48,274
- She's paying already.
- I got you.
464
00:26:48,274 --> 00:26:49,777
You're being pushy.
465
00:26:51,775 --> 00:26:53,609
Thank you.
466
00:26:57,817 --> 00:26:59,485
Hi, Bobby, how are you?
467
00:27:00,484 --> 00:27:01,942
Yeah, I know, I know.
468
00:27:01,942 --> 00:27:05,443
Sorry. I just have a client
that walked in.
469
00:27:05,443 --> 00:27:07,612
Wanted me to post a bond now.
470
00:27:09,610 --> 00:27:11,695
Yeah, can you just
check, please?
471
00:27:13,693 --> 00:27:16,487
Last name N-I-K-A-S. Nikolas.
472
00:27:17,486 --> 00:27:18,946
You think the judge will wait?
473
00:27:20,944 --> 00:27:22,778
Come on, just ask.
474
00:27:22,778 --> 00:27:23,279
We good?
475
00:27:24,278 --> 00:27:24,655
It's pretty late for this.
476
00:27:25,654 --> 00:27:27,445
Sorry, it's taking
longer. The new system...
477
00:27:27,445 --> 00:27:29,613
I know.
Those chips are such a...
478
00:27:30,612 --> 00:27:32,196
They're the bane
of my existence.
479
00:27:32,196 --> 00:27:32,946
Ah...
480
00:27:33,945 --> 00:27:35,987
Hold on. He's not on...
481
00:27:35,987 --> 00:27:37,446
He's not on the calendar
for tonight.
482
00:27:37,446 --> 00:27:38,530
What's the calendar?
483
00:27:39,529 --> 00:27:40,863
Where is he?
484
00:27:40,863 --> 00:27:43,863
Do you see anything there,
any notations?
485
00:27:43,863 --> 00:27:45,447
He's at Elmhurst.
486
00:27:45,447 --> 00:27:46,822
Lovely. Elmhurst.
487
00:27:46,822 --> 00:27:48,322
Elmhurst, the hospital?
488
00:27:48,322 --> 00:27:49,531
Yeah, like where
sick people go.
489
00:27:50,530 --> 00:27:52,031
What's...
What's wrong with him?
490
00:27:52,031 --> 00:27:52,615
They're not gonna tell ya.
It's privileged information.
491
00:27:53,615 --> 00:27:54,822
Does this mean
we're not going?
492
00:27:54,822 --> 00:27:56,114
He's not going
to be arraigned in court
493
00:27:56,114 --> 00:27:57,156
because they've got him
in the hospital.
494
00:27:57,156 --> 00:27:58,281
Can we still go away?
495
00:27:58,281 --> 00:27:59,698
So until he gets
a medical clearance,
496
00:27:59,698 --> 00:28:01,157
they're not going to put him
on the calendar.
497
00:28:01,157 --> 00:28:02,491
When's that going to be?
498
00:28:02,491 --> 00:28:04,115
Bobby, give me a second.
Just bear with me.
499
00:28:04,115 --> 00:28:05,449
When did he
get put in the hospital?
500
00:28:05,449 --> 00:28:06,491
The card is declined.
501
00:28:07,824 --> 00:28:09,991
I think maybe
you're punching it in wrong,
502
00:28:09,991 --> 00:28:11,783
or something?
'Cause I just used it.
503
00:28:11,783 --> 00:28:13,450
What the fuck
is wrong with your card?
504
00:28:13,450 --> 00:28:13,618
I have no idea.
505
00:28:14,617 --> 00:28:15,700
You can call
the bank if you want.
506
00:28:15,700 --> 00:28:16,826
I do want to call them.
507
00:28:17,825 --> 00:28:19,533
I will dial for you,
and you do it.
508
00:28:19,533 --> 00:28:21,159
Hold on, Bobby.
What do you want to do?
509
00:28:21,159 --> 00:28:22,784
Can you not call someone?
510
00:28:22,784 --> 00:28:24,451
Give me a second.
I'm going to call Corrections.
511
00:28:24,451 --> 00:28:26,284
I'll see what I can find out.
512
00:28:26,284 --> 00:28:27,619
I'm going to punch
the numbers, and then...
513
00:28:28,618 --> 00:28:30,703
Fuck! It's my mom.
514
00:28:32,701 --> 00:28:33,952
I'm so sorry.
515
00:28:33,952 --> 00:28:35,869
I'm so sorry.
516
00:28:35,869 --> 00:28:37,369
Hi, Mom.
517
00:28:37,369 --> 00:28:41,286
Did you, um, cancel the card?
518
00:28:41,286 --> 00:28:42,037
Did you...
519
00:28:43,036 --> 00:28:44,453
Do you want to talk to them?
520
00:28:44,453 --> 00:28:45,870
Mom! Sorry, sorry.
521
00:28:45,870 --> 00:28:47,370
- Mom, I'm sorry, I'm sorry.
- Calm down.
522
00:28:47,370 --> 00:28:48,495
No, no, no,
of course, of course.
523
00:28:48,495 --> 00:28:50,287
Mom, Mom, Mom,
please listen to me.
524
00:28:50,287 --> 00:28:52,663
I'm at a legitimate...
525
00:28:52,663 --> 00:28:53,954
It's a bail bonds place.
526
00:28:53,954 --> 00:28:54,788
So the thing is this.
The thing is...
527
00:28:54,788 --> 00:28:56,287
-Mom, Mom, Mom.
-Hold on.
528
00:28:56,287 --> 00:28:59,288
-We get the money back! Mom.
-I'll call you back, Bobby.
529
00:28:59,288 --> 00:29:00,955
Chaos. Hold on a second.
530
00:29:00,955 --> 00:29:02,372
Can you take that outside?
531
00:29:02,372 --> 00:29:04,330
Sorry. Excuse me, sir.
It's a legitimate loan.
532
00:29:04,330 --> 00:29:06,163
Okay. We've got
ten minutes, decide.
533
00:29:06,163 --> 00:29:07,455
What do you want to do?
534
00:29:07,455 --> 00:29:08,621
Look. It's a fucking disaster.
535
00:29:08,621 --> 00:29:10,289
I didn't know she was going
to be like this.
536
00:29:10,289 --> 00:29:11,956
I don't like people
yelling in my office.
537
00:29:11,956 --> 00:29:13,289
I understand, I understand.
538
00:29:13,289 --> 00:29:14,790
Just let me get back
the money from earlier,
539
00:29:14,790 --> 00:29:16,456
and I'll come back
with the rest in full.
540
00:29:16,456 --> 00:29:17,957
The money in my safe?
541
00:29:17,957 --> 00:29:19,790
No, that stays in the safe.
542
00:29:19,790 --> 00:29:20,957
You want to get
your brother out?
543
00:29:20,957 --> 00:29:22,332
You bring me
the other ten grand.
544
00:29:22,332 --> 00:29:23,624
That's how it works.
545
00:29:23,624 --> 00:29:24,666
Come on, man.
Just give me a break, please.
546
00:29:24,666 --> 00:29:26,624
I'm giving you a break.
547
00:29:26,624 --> 00:29:29,291
That money stays in the safe.
That's mine.
548
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
You get the other ten,
I'll get your brother out.
549
00:29:32,041 --> 00:29:33,667
You are so good.
550
00:29:33,667 --> 00:29:35,543
Please, this isn't your fault.
551
00:29:36,542 --> 00:29:38,523
I just wanted to do
a good thing for somebody.
552
00:31:10,135 --> 00:31:12,135
Hey, man,
what's with all the cops?
553
00:31:12,135 --> 00:31:13,053
What do you mean?
554
00:31:14,052 --> 00:31:16,136
There's cops everywhere.
555
00:31:16,136 --> 00:31:17,637
Cops outside my dad's room.
556
00:31:18,636 --> 00:31:20,469
All right,
what floor is he on?
557
00:31:20,469 --> 00:31:21,803
Five.
558
00:31:21,803 --> 00:31:23,386
There's not supposed to be
any prisoners on five.
559
00:31:23,386 --> 00:31:25,220
They're supposed to be on six.
560
00:31:25,220 --> 00:31:26,970
Supposed to be on six?
561
00:31:26,970 --> 00:31:27,971
That's unacceptable.
562
00:31:41,847 --> 00:31:43,222
Excuse me.
563
00:31:43,222 --> 00:31:44,555
Where's the nearest bathroom?
564
00:31:44,555 --> 00:31:45,972
Down the hall, to the left.
565
00:31:45,972 --> 00:31:46,505
Thank you.
566
00:32:31,893 --> 00:32:33,310
Hey.
567
00:32:33,310 --> 00:32:35,227
Something just scared
the shit out of me, man.
568
00:32:35,227 --> 00:32:35,395
What?
569
00:32:36,394 --> 00:32:39,310
I was sleeping with my dad
down the hall.
570
00:32:39,310 --> 00:32:42,394
Who's dying, so I'm already
half freaked out already.
571
00:32:42,394 --> 00:32:46,061
And, uh, all the TV channels
started changing on their own.
572
00:32:46,061 --> 00:32:47,478
When I get up, it stops.
573
00:32:47,478 --> 00:32:50,478
When I sit back down,
they all start changing again.
574
00:32:50,478 --> 00:32:51,813
So I...
575
00:32:52,812 --> 00:32:54,645
What the fuck is that?
576
00:32:54,645 --> 00:32:56,895
I don't know
what to tell you, man.
577
00:33:00,354 --> 00:33:02,646
Fuck, man.
I'm think I'm losing my mind.
578
00:33:02,646 --> 00:33:05,230
I've been here
48 hours straight.
579
00:33:05,230 --> 00:33:06,896
Want something
from the vending machine?
580
00:33:06,896 --> 00:33:08,410
Nah, I'm good. Thank you.
581
00:33:21,398 --> 00:33:22,487
Hello?
582
00:33:32,150 --> 00:33:32,651
Hello?
583
00:34:13,487 --> 00:34:15,321
Going down
to vending to get some coffee.
584
00:34:15,321 --> 00:34:16,988
You want some?
585
00:34:16,988 --> 00:34:19,863
Yeah, get me a coffee.
586
00:34:19,863 --> 00:34:21,196
I'll see you in a sec.
587
00:36:45,753 --> 00:36:47,504
Excuse me, ma'am.
588
00:36:47,504 --> 00:36:48,171
Do you mind
if I put my brother on first?
589
00:36:49,170 --> 00:36:51,837
It's so cold, and he doesn't
have a jacket or anything.
590
00:36:51,837 --> 00:36:53,712
-Is that all right?
-You don't mind?
591
00:36:53,712 --> 00:36:55,046
All right.
592
00:36:55,046 --> 00:36:57,338
Thank you so much.
God bless you.
593
00:36:57,338 --> 00:36:59,216
Turn him
to the side. There you go.
594
00:37:02,213 --> 00:37:03,588
All right.
595
00:37:03,588 --> 00:37:05,171
Thank you.
596
00:37:05,171 --> 00:37:07,339
Ready?
597
00:37:07,339 --> 00:37:08,506
Hey, can we get on now?
598
00:37:08,506 --> 00:37:11,422
Yeah,
you guys can get on.
599
00:37:11,422 --> 00:37:12,844
Just go in this way.
600
00:37:17,839 --> 00:37:19,174
Okay.
601
00:37:21,172 --> 00:37:22,424
There we go.
602
00:37:23,423 --> 00:37:26,508
All right.
603
00:37:26,508 --> 00:37:28,584
Push it. There you go.
604
00:38:03,552 --> 00:38:05,053
6180 Woodhaven.
605
00:38:05,053 --> 00:38:07,178
That's ours.
Close to the building, please.
606
00:38:07,178 --> 00:38:08,848
Okay.
607
00:38:11,845 --> 00:38:15,022
-Regal Garden.
-That's us. That's us.
608
00:38:29,680 --> 00:38:31,184
220 Fourth Avenue.
609
00:38:34,181 --> 00:38:36,518
Okay.
Thank you so much.
610
00:38:39,515 --> 00:38:40,766
Excuse me.
611
00:38:41,765 --> 00:38:43,015
-Good night.
-Thank you.
612
00:38:43,015 --> 00:38:44,557
I hope you feel better.
613
00:38:44,557 --> 00:38:45,932
You, too.
614
00:38:45,932 --> 00:38:49,516
- Hope he does, too.
- Okay now...
615
00:38:49,516 --> 00:38:50,770
Bring your feet up.
616
00:38:54,766 --> 00:38:55,434
Hey, yo!
617
00:38:56,433 --> 00:38:59,892
I only had three stops.
I didn't know about a fourth.
618
00:38:59,892 --> 00:39:01,684
That's odd, man.
I definitely called.
619
00:39:01,684 --> 00:39:03,684
This dispatch
be messing me up.
620
00:39:03,684 --> 00:39:04,767
It's all good.
621
00:39:04,767 --> 00:39:06,351
We only live
a few blocks from here.
622
00:39:06,351 --> 00:39:08,019
That's why I figured
you were leaving us last.
623
00:39:09,018 --> 00:39:10,893
A few blocks.
What, like two blocks?
624
00:39:10,893 --> 00:39:15,102
Like a literal two blocks
or a "15 minutes" two blocks?
625
00:39:15,102 --> 00:39:16,229
Two blocks. It's right there.
626
00:39:18,227 --> 00:39:19,560
All right, I got you.
627
00:39:19,560 --> 00:39:21,436
Thank you.
628
00:39:21,436 --> 00:39:23,561
All right, say when.
629
00:39:23,561 --> 00:39:24,854
Uh...
630
00:39:26,853 --> 00:39:28,061
It's just down here
on the right.
631
00:39:28,061 --> 00:39:29,603
It's the one
with the driveway.
632
00:39:29,603 --> 00:39:31,437
-You don't got to pull in.
-Oh, yeah?
633
00:39:31,437 --> 00:39:32,603
I'll just push him from here.
634
00:39:38,270 --> 00:39:39,562
Perfect, thanks, man.
635
00:39:39,562 --> 00:39:40,070
Yep.
636
00:39:52,564 --> 00:39:54,773
- Crystal?
- Hmm?
637
00:39:54,773 --> 00:39:56,940
Look for me,
do not open.
638
00:39:56,940 --> 00:39:59,273
Who's this? I don't know.
639
00:39:59,273 --> 00:40:00,194
Every second!
640
00:40:04,190 --> 00:40:05,357
Can I help you?
641
00:40:05,357 --> 00:40:06,399
Hey, what's up?
642
00:40:06,399 --> 00:40:08,941
Is there an older couple
that lives here?
643
00:40:08,941 --> 00:40:10,191
- Annie?
- I just got dropped off
644
00:40:10,191 --> 00:40:11,774
- by the Access-A-Ride.
- Oh, Lord!
645
00:40:11,774 --> 00:40:13,358
What happened again?
646
00:40:13,358 --> 00:40:15,358
Somebody
at the door for you.
647
00:40:15,358 --> 00:40:16,525
Who is it?
648
00:40:16,525 --> 00:40:18,402
I don't know.
Some white guy.
649
00:40:20,401 --> 00:40:21,900
Uh...
650
00:40:21,900 --> 00:40:24,109
I'm hoping you recognize me
from the Access-A-Ride.
651
00:40:24,109 --> 00:40:25,734
Yeah.
652
00:40:25,734 --> 00:40:28,025
The driver just dropped us
off on our house on 23rd,
653
00:40:28,025 --> 00:40:29,693
and I can't find
my keys anywhere.
654
00:40:29,693 --> 00:40:33,277
And my brother doesn't have
a jacket, and it's freezing.
655
00:40:33,277 --> 00:40:35,277
Is there any way
I can use your phone?
656
00:40:35,277 --> 00:40:36,860
Just for, like, two minutes?
657
00:40:36,860 --> 00:40:38,695
That's okay. That's okay.
658
00:40:39,694 --> 00:40:40,735
God bless you.
659
00:40:40,735 --> 00:40:42,403
- God bless you.
- Come in.
660
00:40:42,403 --> 00:40:43,736
It's so cold.
661
00:40:43,736 --> 00:40:45,403
It's freezing.
662
00:40:45,403 --> 00:40:46,611
All right.
663
00:40:56,029 --> 00:40:57,196
This is the phone,
okay?
664
00:40:57,196 --> 00:40:59,405
If you use the phone,
do not unplug.
665
00:40:59,405 --> 00:41:00,530
All right.
666
00:41:00,530 --> 00:41:02,029
The battery no good.
667
00:41:02,029 --> 00:41:04,408
-It's messed up, okay?
-Okay.
668
00:41:07,405 --> 00:41:08,863
Thank you.
669
00:41:10,905 --> 00:41:11,907
Uh...
670
00:41:14,905 --> 00:41:16,698
Oh, God damn it.
671
00:41:16,698 --> 00:41:20,699
Mom, it's Connie. Nick and I
are locked out of the house,
672
00:41:20,699 --> 00:41:24,240
and I don't have my keys
or my wallet or anything.
673
00:41:24,240 --> 00:41:26,199
So we're gonna wait at
674
00:41:26,199 --> 00:41:29,449
the Dunkin' Donuts
until you get off work.
675
00:41:29,449 --> 00:41:33,241
But if you get this message,
can you call me back at...
676
00:41:33,241 --> 00:41:34,700
What's the number here?
677
00:41:34,700 --> 00:41:37,367
- 917.
- 917.
678
00:41:37,367 --> 00:41:39,367
- 718.
- 718.
679
00:41:39,367 --> 00:41:41,200
- 63.
- 63.
680
00:41:41,200 --> 00:41:43,201
- 17.
- 17.
681
00:41:44,200 --> 00:41:45,617
So, yeah, call me back
if you get this
682
00:41:45,617 --> 00:41:47,034
in the next, like,
five minutes.
683
00:41:47,034 --> 00:41:48,535
Okay.
684
00:41:52,034 --> 00:41:53,952
Um, can I just leave him here
685
00:41:53,952 --> 00:41:55,410
for, like, ten minutes
while I go break a window?
686
00:41:55,410 --> 00:41:56,577
Why?
687
00:41:56,577 --> 00:41:58,077
Why?
688
00:41:58,077 --> 00:41:59,909
-So I can get into my house.
-What window?
689
00:41:59,909 --> 00:42:01,536
Uh, my window.
690
00:42:01,536 --> 00:42:03,202
-My window! Not yours.
-Why did you not call
691
00:42:03,202 --> 00:42:03,870
-a locksmith?
-Because I don't have
692
00:42:04,869 --> 00:42:06,536
any money in my...
I don't have my wallet.
693
00:42:06,536 --> 00:42:07,703
I don't have any money either.
694
00:42:07,703 --> 00:42:09,745
No, no. I understand.
695
00:42:09,745 --> 00:42:12,078
Um... Could I...
696
00:42:12,078 --> 00:42:13,245
Could I borrow
697
00:42:13,245 --> 00:42:13,872
some clothes for him?
Because I...
698
00:42:14,871 --> 00:42:17,204
How many hours
does your mother work?
699
00:42:17,204 --> 00:42:18,704
Well, she gets off at,
like, 7:00, so she'll be back
700
00:42:18,704 --> 00:42:19,911
at, like, 7:30. But...
701
00:42:19,911 --> 00:42:21,538
Um, I hoping
she gets my message.
702
00:42:21,538 --> 00:42:23,955
If you want,
I can give you a room,
703
00:42:23,955 --> 00:42:25,955
not you, for your brother.
704
00:42:25,955 --> 00:42:27,289
You wait until your mother
705
00:42:27,289 --> 00:42:29,289
-came back from work.
-Yeah?
706
00:42:29,289 --> 00:42:30,789
Yeah.
707
00:42:30,789 --> 00:42:32,039
It's gonna be a long time,
708
00:42:32,039 --> 00:42:33,539
that's, like, seven hours.
But is that okay?
709
00:42:33,539 --> 00:42:35,248
Let me show you the room.
710
00:42:35,248 --> 00:42:37,039
Why, thank you so much.
That's...
711
00:42:37,039 --> 00:42:39,709
Let me
show you the room.
712
00:42:41,707 --> 00:42:42,884
Come with me.
713
00:42:52,875 --> 00:42:54,875
But, sorry,
the light doesn't work.
714
00:42:54,875 --> 00:42:57,383
We have the TV, okay?
715
00:43:05,376 --> 00:43:07,376
Okay. Leave him there.
716
00:43:07,376 --> 00:43:08,924
Come with me.
717
00:43:15,918 --> 00:43:18,462
I've been sitting
on the couch,
718
00:43:19,461 --> 00:43:21,210
watching TV.
719
00:43:21,210 --> 00:43:23,044
The remote doesn't work.
Okay? It's no good.
720
00:43:23,044 --> 00:43:24,461
If you want
to change the channel,
721
00:43:24,461 --> 00:43:26,420
-you go in the box, okay?
-Okay, I can just sit here.
722
00:43:26,420 --> 00:43:27,545
It's fine. Thank you so much.
723
00:43:27,545 --> 00:43:28,919
Okay, okay,
that's enough.
724
00:43:28,919 --> 00:43:29,379
Crystal?
725
00:43:30,378 --> 00:43:31,420
Yes?
726
00:43:31,420 --> 00:43:33,593
Come on, baby.
727
00:43:39,588 --> 00:43:40,880
Listen.
728
00:43:40,880 --> 00:43:42,379
-I have work tomorrow.
-Mmm-hmm.
729
00:43:42,379 --> 00:43:43,963
I'm going to take my medicine
730
00:43:43,963 --> 00:43:44,756
-to sleep, okay?
-Mmm-hmm.
731
00:43:45,755 --> 00:43:48,046
Put your phone down, Crystal!
732
00:43:48,046 --> 00:43:50,464
Always giving me
problems with the phone!
733
00:43:50,464 --> 00:43:52,131
Stop the phone, okay?
734
00:43:52,131 --> 00:43:52,756
All the time
you're doing that to me.
735
00:43:53,755 --> 00:43:55,131
When I'm talking to you,
736
00:43:55,131 --> 00:43:56,631
I don't want your eye
in the phone.
737
00:43:56,631 --> 00:43:58,923
You have to watch me,
eyes to eyes.
738
00:43:58,923 --> 00:44:00,737
Okay. Okay.
739
00:44:22,717 --> 00:44:24,484
Shit.
740
00:44:42,635 --> 00:44:44,053
Um, I'm sorry,
741
00:44:44,053 --> 00:44:46,303
I just need to look
for something really quickly.
742
00:44:46,303 --> 00:44:47,553
Yeah, it's fine.
Just don't, uh...
743
00:44:47,553 --> 00:44:48,769
Just try not to wake him up.
744
00:44:56,762 --> 00:44:58,304
Um...
745
00:44:58,304 --> 00:44:59,766
What's that in your hair?
746
00:45:02,763 --> 00:45:06,597
This? I found some hair dye
in your bathroom.
747
00:45:06,597 --> 00:45:08,058
You dyed your hair?
748
00:45:11,389 --> 00:45:11,891
Yeah.
749
00:45:13,889 --> 00:45:16,098
Just kind of a weirdo.
750
00:45:17,097 --> 00:45:18,431
I hope
that's not the one
751
00:45:18,431 --> 00:45:19,806
from the bottom
of the cabinet.
752
00:45:22,057 --> 00:45:23,557
-Hold on a second.
-I don't know what color
753
00:45:23,557 --> 00:45:25,223
-your hair is gonna turn out.
-I hope you don't mind.
754
00:45:25,223 --> 00:45:26,640
I took your mom's
phone in here.
755
00:45:26,640 --> 00:45:28,265
That's not my mom.
That's my grandmother,
756
00:45:28,265 --> 00:45:29,932
and I don't care what you do
with that lady's phone.
757
00:45:29,932 --> 00:45:31,557
As long as you don't
bring it back...
758
00:45:31,557 --> 00:45:34,391
Sorry, this is my mother.
I just need to take this.
759
00:45:34,391 --> 00:45:36,224
Okay.
760
00:45:36,224 --> 00:45:37,391
Hey, I said hold on
761
00:45:37,391 --> 00:45:38,767
- for a second.
- Hold on to what?
762
00:45:38,767 --> 00:45:40,641
You don't understand.
Everything's falling apart.
763
00:45:40,641 --> 00:45:42,059
No. Stop it.
764
00:45:42,059 --> 00:45:43,601
Stop what?
Where are you?
765
00:45:43,601 --> 00:45:45,809
-I'm with Nick right now.
-What?
766
00:45:45,809 --> 00:45:47,392
Oh, great.
So you got your brother back,
767
00:45:47,392 --> 00:45:48,726
and now you don't need me?
768
00:45:48,726 --> 00:45:50,726
No, just calm down,
calm down.
769
00:45:50,726 --> 00:45:52,143
There's no reason to worry.
770
00:45:52,143 --> 00:45:54,727
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean that.
771
00:45:54,727 --> 00:45:56,894
-I just...
-No, just hold on a second.
772
00:45:56,894 --> 00:45:58,393
What I'm gonna need you to do,
773
00:45:58,393 --> 00:45:59,894
you get a cab
and you come pick us up.
774
00:45:59,894 --> 00:46:01,144
You don't understand.
I'm a prisoner here.
775
00:46:01,144 --> 00:46:02,561
My mom spoke to the doorman
776
00:46:02,561 --> 00:46:04,394
and told him to call her
if I try to leave.
777
00:46:04,394 --> 00:46:05,646
What time does
the doorman switch shifts?
778
00:46:06,645 --> 00:46:08,145
At 5:00 or 6:00.
779
00:46:08,145 --> 00:46:09,770
Okay. At 5:00 a.m.,
780
00:46:09,770 --> 00:46:11,811
you go downstairs,
get a car and come pick us up.
781
00:46:11,811 --> 00:46:13,228
Oh,
I don't know, Connie.
782
00:46:13,228 --> 00:46:14,896
I'm sorry. I can't stay
on the phone much longer.
783
00:46:14,896 --> 00:46:16,228
It's rude. It's not my phone.
784
00:46:16,228 --> 00:46:17,312
It's rude?
Whose phone is it?
785
00:46:17,312 --> 00:46:18,395
Where are you?
786
00:46:18,395 --> 00:46:19,479
What's the address here?
787
00:46:19,479 --> 00:46:21,230
220 Fourth Avenue.
788
00:46:22,229 --> 00:46:23,772
Connie, who is that?
789
00:46:23,772 --> 00:46:25,730
Who are you talking to?
790
00:46:25,730 --> 00:46:26,647
Connie. Hello? Hello?
791
00:46:27,646 --> 00:46:28,648
I just sent you the address.
Did you get it?
792
00:46:29,647 --> 00:46:31,606
Uh, yeah.
793
00:46:31,606 --> 00:46:34,230
Okay, so come pick us up
as soon as you can.
794
00:46:34,230 --> 00:46:36,230
I love you. See you in a bit.
795
00:46:36,230 --> 00:46:37,397
I thought I should
let you know,
796
00:46:37,397 --> 00:46:38,481
but my grandmother told me
797
00:46:38,481 --> 00:46:40,065
-not to talk to you.
-Hey.
798
00:46:40,065 --> 00:46:41,648
I don't care
what she says anyways. But...
799
00:46:41,648 --> 00:46:44,774
Would you mind
just talking outside?
800
00:46:44,774 --> 00:46:46,231
I really don't want
to wake him up.
801
00:46:46,231 --> 00:46:47,242
Let's just go outside.
802
00:46:57,233 --> 00:46:58,442
Just gonna make my brother
something to eat.
803
00:46:58,442 --> 00:46:58,735
You want something?
804
00:47:00,733 --> 00:47:02,317
Uh...
805
00:47:02,317 --> 00:47:03,819
I wouldn't do that.
806
00:47:05,817 --> 00:47:07,109
What is all this shit?
807
00:47:07,109 --> 00:47:09,318
You're not really
gonna find anything.
808
00:47:09,318 --> 00:47:10,611
I have chicken nuggets
in here actually.
809
00:47:11,610 --> 00:47:13,151
Um, that should be good.
810
00:47:13,151 --> 00:47:13,958
Yeah.
811
00:47:27,945 --> 00:47:29,403
How old are you?
812
00:47:29,403 --> 00:47:30,820
Um, I'm 16.
813
00:47:31,820 --> 00:47:32,905
Sixteen?
814
00:47:33,904 --> 00:47:36,238
You look way older than that.
815
00:47:36,238 --> 00:47:38,408
I know. I get that.
816
00:47:42,404 --> 00:47:45,072
So what's up?
You just stay up all night?
817
00:47:45,072 --> 00:47:47,447
I go back in my room.
818
00:47:47,447 --> 00:47:52,113
Stay up, eat,
watch movies, smoke.
819
00:47:52,113 --> 00:47:54,492
-Is that weed?
-Yeah.
820
00:47:57,490 --> 00:47:58,784
It has no effect on me.
I'm immune to it.
821
00:48:01,782 --> 00:48:03,448
My boyfriend sells this shit.
822
00:48:03,448 --> 00:48:03,784
For like $30.
823
00:48:05,782 --> 00:48:07,491
How old's your boyfriend?
824
00:48:07,491 --> 00:48:10,283
He's not my boyfriend. My ex.
825
00:48:11,282 --> 00:48:13,450
-He's a drug dealer?
-Yeah.
826
00:48:14,449 --> 00:48:16,159
Where does he live?
827
00:48:17,158 --> 00:48:19,575
Can't disclose that.
828
00:48:19,575 --> 00:48:21,075
Oh, yeah? Why not?
829
00:48:21,075 --> 00:48:22,909
'Cause it's gonna
make his house hot.
830
00:48:22,909 --> 00:48:24,117
Can't do that to him.
831
00:48:24,117 --> 00:48:25,284
What, from me?
832
00:48:25,284 --> 00:48:26,912
From anybody.
833
00:48:29,909 --> 00:48:31,161
Hmm.
834
00:48:33,160 --> 00:48:35,077
We're out
to a call of a lady
835
00:48:35,077 --> 00:48:37,410
that's threatening
to commit suicide.
836
00:48:37,410 --> 00:48:38,576
The reportee on this
is her husband,
837
00:48:38,576 --> 00:48:39,495
who's at a different location.
838
00:48:40,494 --> 00:48:42,078
Apparently,
she's armed herself
839
00:48:42,078 --> 00:48:45,078
with a knife and has taken
some anti-depressant drugs.
840
00:48:45,078 --> 00:48:47,911
This is our second time
out to this apartment today.
841
00:48:47,911 --> 00:48:48,496
And it looks like
842
00:48:49,495 --> 00:48:51,578
she's still out front
in her car here.
843
00:48:51,578 --> 00:48:52,912
The red minivan.
844
00:48:56,579 --> 00:48:57,996
Shit.
845
00:49:00,454 --> 00:49:01,747
Sharon. Stop it!
846
00:49:02,746 --> 00:49:05,121
Did he just try to kick her?
847
00:49:05,121 --> 00:49:07,330
- I want to help you.
- No, you don't!
848
00:49:07,330 --> 00:49:08,955
-You gotta help me. Yes, I do.
-You lied to me.
849
00:49:08,955 --> 00:49:10,580
I'm not lying to you.
850
00:49:10,580 --> 00:49:13,622
Come on, we need you out here.
Come on, come on.
851
00:49:13,622 --> 00:49:15,248
-Give me that knife!
-Oh!
852
00:49:15,248 --> 00:49:17,249
Back off! Lady...
853
00:49:18,248 --> 00:49:19,748
Jesus Christ.
854
00:49:19,748 --> 00:49:20,581
Get your arm
outta there.
855
00:49:20,581 --> 00:49:21,915
Bring it out.
856
00:49:21,915 --> 00:49:23,082
We still have
the knife under there.
857
00:49:23,082 --> 00:49:24,124
Yeah. We're fine.
858
00:49:24,124 --> 00:49:25,582
-Oh, my God.
-You gotta change this.
859
00:49:25,582 --> 00:49:27,749
I don't want to see them
justify this shit.
860
00:49:27,749 --> 00:49:29,582
She's fine. There's
nothing we can do for that.
861
00:49:29,582 --> 00:49:31,499
Just leave
the knife right there.
862
00:49:34,457 --> 00:49:36,750
Oh,
look at the doggy!
863
00:49:36,750 --> 00:49:38,667
...say he was
caught breeding pit bulls
864
00:49:38,667 --> 00:49:40,792
for dog fighting
inside his home.
865
00:49:40,792 --> 00:49:43,251
That is messed up.
I really love dogs.
866
00:49:43,251 --> 00:49:45,417
One of my cousin's
friends, Tiara,
867
00:49:45,417 --> 00:49:47,167
she has this dog.
868
00:49:47,167 --> 00:49:48,668
His name is Blade.
869
00:49:48,668 --> 00:49:51,501
He's a Great Dane.
Oh, my gosh!
870
00:49:51,501 --> 00:49:55,001
I think I was a dog
in a previous life.
871
00:49:55,001 --> 00:49:56,003
In fact, I know I was.
872
00:49:58,001 --> 00:50:00,086
It's why they love me so much.
873
00:50:00,086 --> 00:50:01,919
You're watching
Time Warner Cable News
874
00:50:01,919 --> 00:50:03,837
New York 1.
875
00:50:04,836 --> 00:50:06,753
Now an update on last week's
bank robbery in Flushing.
876
00:50:06,753 --> 00:50:07,795
Authorities are still
searching for
877
00:50:07,795 --> 00:50:09,336
Constantine Nikas,
878
00:50:09,336 --> 00:50:10,670
suspected of carrying
out the robbery
879
00:50:10,670 --> 00:50:12,295
along with his brother.
880
00:50:12,295 --> 00:50:14,254
Nikolas Nikas was arrested
near the scene
881
00:50:14,254 --> 00:50:16,087
after crashing through
a plate-glass window
882
00:50:16,087 --> 00:50:18,295
at the New World Mall.
Today the brothers'
883
00:50:18,295 --> 00:50:20,295
grandmother is speaking out
in an exclusive interview
884
00:50:20,295 --> 00:50:21,921
with NY1's Tara Lynn Wagner.
885
00:50:21,921 --> 00:50:23,963
She joins us now from Flushing
with the details.
886
00:50:23,963 --> 00:50:25,088
Well,
that's right, Lewis.
887
00:50:25,088 --> 00:50:27,672
In a NY1 exclusive,
Agapia Nikas
888
00:50:27,672 --> 00:50:28,964
describes her complicated
889
00:50:28,964 --> 00:50:30,755
relationship with
her grandsons.
890
00:50:30,755 --> 00:50:32,256
She took out
a restraining order
891
00:50:32,256 --> 00:50:33,424
against Constantine
earlier this year,
892
00:50:34,423 --> 00:50:37,089
after she says he threatened
and stalked her.
893
00:50:37,089 --> 00:50:39,506
And she blames him for
an altercation with Nikolas
894
00:50:39,506 --> 00:50:40,424
that left her
with a broken arm.
895
00:50:41,424 --> 00:50:43,632
I don't want to call him.
896
00:50:43,632 --> 00:50:45,424
I don't want to talk with him.
897
00:50:45,424 --> 00:50:46,924
I don't want to, uh...
898
00:50:46,924 --> 00:50:49,799
All because he treats
his brother so badly.
899
00:51:05,259 --> 00:51:06,759
What the fuck?
900
00:51:06,759 --> 00:51:08,679
Where the fuck am I?
901
00:51:14,593 --> 00:51:15,760
Yo,
902
00:51:15,760 --> 00:51:16,638
where you going?
903
00:51:19,635 --> 00:51:20,929
Fuck.
904
00:51:22,927 --> 00:51:24,011
Yo, where the fuck am I, man?
905
00:51:24,011 --> 00:51:25,094
Did you do this
to my fucking face?
906
00:51:25,094 --> 00:51:26,594
Shut the fuck up.
Lower your voice.
907
00:51:26,594 --> 00:51:29,511
No. Back the fuck up, man.
Back the fuck up.
908
00:51:29,511 --> 00:51:31,095
-Listen! Stop it!
-Get the fuck off me!
909
00:51:31,095 --> 00:51:32,262
- Shut up! Shut up!
- Ow!
910
00:51:32,262 --> 00:51:33,679
Ow, my fucking arm!
911
00:51:33,679 --> 00:51:35,679
Ow! My fucking hand
and handcuff!
912
00:51:35,679 --> 00:51:37,138
-Shut up!
-Ow!
913
00:51:37,138 --> 00:51:39,304
- Get the fuck off me!
- Stop yelling!
914
00:51:39,304 --> 00:51:42,138
-Shut up!
-My whole fucking body hurts.
915
00:51:42,138 --> 00:51:43,929
Yo, C, can you get some
painkillers, please?
916
00:51:43,929 --> 00:51:45,596
You do
this shit to me, bro?
917
00:51:45,596 --> 00:51:46,513
Now! Now!
918
00:51:46,513 --> 00:51:47,847
Did you do
this shit to me?
919
00:51:47,847 --> 00:51:49,305
Shut the fuck up.
If you wake the grandma,
920
00:51:49,305 --> 00:51:49,347
I swear to God
I'll fuck you up.
921
00:51:50,346 --> 00:51:51,597
What fucking grandma?
922
00:51:51,597 --> 00:51:53,264
You're in an old lady's
house in Rego Park.
923
00:51:53,264 --> 00:51:54,472
-Are you gonna stay quiet?
-How the fuck did I
924
00:51:54,472 --> 00:51:55,931
-get here, bro?
-Calm down.
925
00:51:55,931 --> 00:51:57,140
-Calm down.
-Fuck. All right.
926
00:51:57,140 --> 00:51:58,514
Get off. I'm calm.
927
00:51:58,514 --> 00:52:00,265
-All right. Calm down.
-All right.
928
00:52:00,265 --> 00:52:01,766
So get the fuck off.
929
00:52:03,765 --> 00:52:05,016
Thank you.
930
00:52:05,016 --> 00:52:07,432
-Yo, take these.
-What the fuck is that?
931
00:52:07,432 --> 00:52:08,932
- What is it?
- Oxys.
932
00:52:08,932 --> 00:52:10,474
Take it. Take it.
933
00:52:10,474 --> 00:52:11,684
They'll make you feel better.
934
00:52:12,683 --> 00:52:14,433
Are you gonna stay calm?
935
00:52:14,433 --> 00:52:15,933
Can you leave
us alone, please?
936
00:52:15,933 --> 00:52:17,433
Dude,
why do I have handcuffs?
937
00:52:17,433 --> 00:52:18,766
Just go
down to your room.
938
00:52:18,766 --> 00:52:20,350
Shut the door. Shut the door.
939
00:52:20,350 --> 00:52:20,352
Close the door!
940
00:52:22,350 --> 00:52:23,684
- Fuck!
- I swear to God,
941
00:52:23,684 --> 00:52:24,767
if you wake up
the grandmother,
942
00:52:24,767 --> 00:52:25,934
-I'll fuck you up!
-Yeah, yeah.
943
00:52:25,934 --> 00:52:27,475
I heard you, bro.
944
00:52:27,475 --> 00:52:28,934
-God damn it.
-Are you gonna stay calm?
945
00:52:28,934 --> 00:52:31,601
Yeah, yeah, I'm calm.
946
00:52:31,601 --> 00:52:32,768
Fuck.
947
00:52:32,768 --> 00:52:34,029
Christ, man.
948
00:52:45,020 --> 00:52:48,312
What the fuck is going on?
Why am I in handcuffs?
949
00:52:48,312 --> 00:52:50,103
You were handcuffed
to a stretcher in a hospital.
950
00:52:50,103 --> 00:52:51,353
I broke the wrong guy out.
951
00:52:51,353 --> 00:52:52,437
-That's all I know.
-Hospital?
952
00:52:52,437 --> 00:52:53,478
Yeah.
953
00:52:53,478 --> 00:52:54,437
There was a cop
outside your room.
954
00:52:54,437 --> 00:52:55,979
- What?
- I fucked up.
955
00:52:55,979 --> 00:52:57,937
I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
956
00:52:57,937 --> 00:53:01,104
There was a cop outside your
room and you're the wrong guy.
957
00:53:01,104 --> 00:53:02,855
Well, what the fuck
am I going to do?
958
00:53:02,855 --> 00:53:04,438
You can do whatever
the fuck you want to do.
959
00:53:04,438 --> 00:53:05,980
What you can't do
is fuck my shit up.
960
00:53:05,980 --> 00:53:08,314
Acting stupid and getting me
thrown out. Okay?
961
00:53:08,314 --> 00:53:09,355
All right, well listen.
Get me a phone, man.
962
00:53:09,355 --> 00:53:09,273
I gotta make some phone calls.
963
00:53:10,272 --> 00:53:11,647
I don't have a fucking phone.
964
00:53:11,647 --> 00:53:14,439
Well, go get one
from that fucking girl then.
965
00:54:00,110 --> 00:54:01,193
All right.
966
00:54:01,193 --> 00:54:02,819
We need to go back
to the hospital.
967
00:54:02,819 --> 00:54:04,278
Is your brother okay?
968
00:54:04,278 --> 00:54:06,111
That's not my brother.
The hospital fucked up.
969
00:54:06,111 --> 00:54:08,111
Who is that upstairs?
970
00:54:08,111 --> 00:54:09,320
I don't know who it is.
971
00:54:09,320 --> 00:54:10,612
The hospital fucked up.
It's not my fault.
972
00:54:10,612 --> 00:54:11,778
Does the car
973
00:54:11,778 --> 00:54:13,029
-in the driveway work?
-Yeah.
974
00:54:13,029 --> 00:54:14,029
Do you know
where the keys are?
975
00:54:14,029 --> 00:54:14,197
No.
976
00:54:15,196 --> 00:54:16,278
Well, where could they be?
Can we just go
977
00:54:16,278 --> 00:54:17,279
and look for them quickly?
978
00:54:18,613 --> 00:54:21,362
Hurry up, get some shit on
and go find the keys.
979
00:54:21,362 --> 00:54:22,821
Fuck, man.
980
00:54:22,821 --> 00:54:23,946
Don't be confused.
981
00:54:23,946 --> 00:54:25,329
It's just gonna
make it worse for me.
982
00:54:32,322 --> 00:54:33,544
Fuck.
983
00:54:47,532 --> 00:54:48,657
Yo, yo!
984
00:54:48,657 --> 00:54:49,782
What?
985
00:54:49,782 --> 00:54:51,282
I'm leaving.
You gotta leave too.
986
00:54:51,282 --> 00:54:52,657
-Let's go.
-Can I get a ride?
987
00:54:52,657 --> 00:54:53,782
Yeah. Whatever.
988
00:54:53,782 --> 00:54:55,116
I gotta make
a phone call, too, bro.
989
00:54:55,116 --> 00:54:56,366
-Please.
-Fine, fine.
990
00:54:56,366 --> 00:54:57,450
Just don't say anything stupid
in front of her.
991
00:54:57,450 --> 00:54:58,492
I won't say nothing stupid.
992
00:54:58,492 --> 00:54:59,825
And clean that shit
off your face.
993
00:54:59,825 --> 00:55:01,325
What the fuck do you think
I'm trying to do here?
994
00:55:01,325 --> 00:55:02,452
-You're gonna scare her.
-Get me that phone!
995
00:55:04,451 --> 00:55:05,720
Fuck, man.
996
00:55:33,495 --> 00:55:34,210
Oh, shit!
997
00:55:40,204 --> 00:55:42,151
Oh, it's probably
just some bullshit.
998
00:56:32,543 --> 00:56:34,168
Hey, Ron, it's me.
999
00:56:34,168 --> 00:56:36,794
Listen, I'll explain later.
Are you with Mom right now?
1000
00:56:36,794 --> 00:56:38,168
All right, listen.
1001
00:56:38,168 --> 00:56:40,460
Is there anybody else in the
room with you right now?
1002
00:56:40,460 --> 00:56:41,835
Oh, fuck.
1003
00:56:41,835 --> 00:56:44,127
Listen, listen, when I get
off the phone with you,
1004
00:56:44,127 --> 00:56:45,126
you gotta pretend
1005
00:56:45,126 --> 00:56:46,336
like you just got
off the phone
1006
00:56:46,336 --> 00:56:47,795
with one of your friends
or something, all right?
1007
00:56:47,795 --> 00:56:49,711
All right,
it's really important.
1008
00:56:49,711 --> 00:56:51,669
I gotta call you back later
from a different phone.
1009
00:56:51,669 --> 00:56:52,961
I'll explain everything.
All right?
1010
00:56:52,961 --> 00:56:54,545
All right, I love you, bro.
1011
00:56:54,545 --> 00:56:55,965
Bye.
1012
00:56:58,962 --> 00:57:00,380
Whoa, whoa.
Why are we going back
1013
00:57:00,380 --> 00:57:01,629
to the hospital for?
1014
00:57:01,629 --> 00:57:02,671
I thought that's
where you wanted to go.
1015
00:57:02,671 --> 00:57:04,671
Are you fucking crazy?
1016
00:57:18,964 --> 00:57:19,175
All right.
1017
00:57:21,173 --> 00:57:23,215
I'm gonna drop you off
at that White Castle.
1018
00:57:23,215 --> 00:57:24,816
I gotta get something
for my brother, anyway.
1019
00:57:41,800 --> 00:57:42,883
Yo, could you run in and get
1020
00:57:42,883 --> 00:57:44,509
a number 5 six-piece
chicken thing?
1021
00:57:44,509 --> 00:57:46,134
All right.
1022
00:57:46,134 --> 00:57:47,842
Get me something too.
1023
00:57:47,842 --> 00:57:48,967
I'm starving.
1024
00:57:48,967 --> 00:57:50,803
Just a couple sliders, please.
1025
00:57:52,802 --> 00:57:54,176
Go ahead.
1026
00:57:54,176 --> 00:57:55,885
Give me my phone.
1027
00:57:55,885 --> 00:57:58,386
-Here.
-No, no, leave that in here.
1028
00:57:58,386 --> 00:57:59,559
I wanna use it.
1029
00:58:07,552 --> 00:58:08,969
All right, bro. She's gone.
1030
00:58:08,969 --> 00:58:10,844
Let's get the fuck out of
here! Let's fucking book it.
1031
00:58:10,844 --> 00:58:12,178
Driving around
in a stolen car?
1032
00:58:12,178 --> 00:58:13,970
Don't be a fucking idiot.
1033
00:58:13,970 --> 00:58:15,637
We're waiting for her here.
1034
00:58:15,637 --> 00:58:17,637
Well, I guess I'm gonna stay
in the car, too, then, man.
1035
00:58:17,637 --> 00:58:19,304
Because you've seen
how it is back there.
1036
00:58:19,304 --> 00:58:20,389
All those fucking cops.
1037
00:58:21,388 --> 00:58:22,680
And there's fucking cops
1038
00:58:22,680 --> 00:58:24,846
at my house. I don't think
you understand, bro.
1039
00:58:24,846 --> 00:58:27,305
I just got out
of prison yesterday.
1040
00:58:27,305 --> 00:58:28,805
I'm on fucking parole.
1041
00:58:28,805 --> 00:58:29,888
I'm fucked.
1042
00:58:29,888 --> 00:58:31,305
I'm gonna end up back in jail.
1043
00:58:31,305 --> 00:58:33,889
I am not going back to jail!
1044
00:58:33,889 --> 00:58:35,973
And these fucking pills
aren't doing shit.
1045
00:58:36,972 --> 00:58:40,181
Man, this is all
a bunch of fucking
1046
00:58:40,181 --> 00:58:41,390
bullshit, man!
1047
00:58:41,390 --> 00:58:43,515
Shut the fuck up.
I'm trying to think.
1048
00:58:43,515 --> 00:58:44,556
Okay?
1049
00:58:44,556 --> 00:58:45,807
What do you think
I'm trying to do?
1050
00:58:45,807 --> 00:58:48,015
I'm trying to fucking
figure out my shit, too.
1051
00:58:48,015 --> 00:58:50,848
I don't know what the fuck
I'm going to do.
1052
00:58:50,848 --> 00:58:52,976
I don't remember half the shit
that went on yesterday.
1053
00:58:53,975 --> 00:58:56,016
I don't know if I ended up
in the hospital first.
1054
00:58:56,016 --> 00:58:57,183
Or the precinct first.
1055
00:58:57,183 --> 00:58:59,308
I don't know
if they got my fingerprints.
1056
00:58:59,308 --> 00:59:01,183
I don't know
what the fuck is going on.
1057
00:59:01,183 --> 00:59:02,308
And I don't remember
half of it
1058
00:59:02,308 --> 00:59:04,560
because I was so
goddamned fucked up!
1059
00:59:06,558 --> 00:59:10,142
I remember being
dropped off by a bus.
1060
00:59:10,142 --> 00:59:12,142
The jail releases me,
the bus drops me off
1061
00:59:12,142 --> 00:59:14,726
right in front of
a liquor store on the corner.
1062
00:59:14,726 --> 00:59:16,185
I mean, after doing
two years in jail,
1063
00:59:16,185 --> 00:59:18,644
what the fuck do you think
is gonna happen, man?
1064
00:59:18,644 --> 00:59:21,519
I'm gonna want
a fucking drink.
1065
00:59:21,519 --> 00:59:23,019
Right away I'm getting
a bottle of brandy.
1066
00:59:23,019 --> 00:59:24,477
I'm already practically broke,
1067
00:59:24,477 --> 00:59:27,144
with the little money
that was left in my account.
1068
00:59:27,144 --> 00:59:28,561
So I call my boy, Caliph.
1069
00:59:28,561 --> 00:59:30,228
He comes through
with some more liquor.
1070
00:59:30,228 --> 00:59:31,353
Your boy's home, man.
1071
00:59:31,353 --> 00:59:33,020
And some sticks of Xanax.
1072
00:59:33,020 --> 00:59:34,395
My brother!
1073
00:59:34,395 --> 00:59:36,895
He takes some sticks.
I take some sticks.
1074
00:59:36,895 --> 00:59:38,812
And by now,
we're all fucked up.
1075
00:59:38,812 --> 00:59:41,979
And I'm just feeling so good
that I don't even give a fuck.
1076
00:59:41,979 --> 00:59:44,521
So we both walk over
to his boy Trevor's house.
1077
00:59:44,521 --> 00:59:44,896
This guy who has
this hustle going
1078
00:59:45,895 --> 00:59:49,480
where he moves acid
for this guy in the Bronx
1079
00:59:49,480 --> 00:59:50,647
to this other guy
in Long Island.
1080
00:59:50,647 --> 00:59:51,814
But what they do is,
1081
00:59:51,814 --> 00:59:53,230
they skim a couple
of sheets off the top,
1082
00:59:53,230 --> 00:59:54,730
you know, so they could
have some money
1083
00:59:54,730 --> 00:59:57,231
on the side for themselves
before they make the delivery.
1084
00:59:57,231 --> 00:00:04,416
Yo, Bells, Belvis,
how much was that?
1085
01:00:01,189 --> 01:00:03,815
Yo, son, hook me up, son.
1086
01:00:03,815 --> 01:00:05,565
Finish her. You're a
three-minute man anyway.
1087
01:00:05,565 --> 01:00:07,649
Fuck, let me do my thing, man.
1088
01:00:11,315 --> 01:00:12,566
So I ride with him
to Long Island,
1089
01:00:12,566 --> 01:00:13,691
and I'm thinking
the whole time
1090
01:00:13,691 --> 01:00:16,233
this PO's gonna
read me the riot act,
1091
01:00:16,233 --> 01:00:19,149
'cause I'm fucking up already,
but, I mean...
1092
01:00:19,149 --> 01:00:20,567
I'm feeling so great,
and I'm fucked up.
1093
01:00:20,567 --> 01:00:22,984
And I just don't give a fuck.
I'm celebrating.
1094
01:00:22,984 --> 01:00:24,317
I'm not gonna spill it.
1095
01:00:24,317 --> 01:00:26,192
Yo, how much
is this shit worth?
1096
01:00:26,192 --> 01:00:28,693
So I'm at the arcade
with Trevor now.
1097
01:00:28,693 --> 01:00:31,026
You know, we're doing
our thing, hustling acid.
1098
01:00:31,026 --> 01:00:32,693
And, you know,
we take over this place.
1099
01:00:32,693 --> 01:00:34,693
Like it's our fucking office.
1100
01:00:34,693 --> 01:00:36,900
Once in a while
someone will show up
1101
01:00:36,900 --> 01:00:38,485
and we'll make a sale,
you know.
1102
01:00:38,485 --> 01:00:40,402
Make a sale here.
Make a sale there.
1103
01:00:40,402 --> 01:00:42,236
Twenty? You know...
1104
01:00:42,236 --> 01:00:43,986
Take that shit
and get high, baby boy.
1105
01:00:43,986 --> 01:00:46,152
A little stronger
than last time, I hope.
1106
01:00:46,152 --> 01:00:46,862
But then,
one of Trevor's friends,
1107
01:00:47,861 --> 01:00:49,404
this clown Donnie walks in.
1108
01:00:50,403 --> 01:00:51,653
And he's all fucked up.
1109
01:00:51,653 --> 01:00:53,070
And he's talking about
1110
01:00:53,070 --> 01:00:56,362
how he just robbed some
Radio Shack down the street.
1111
01:00:56,362 --> 01:00:58,153
Look, check this out.
1112
01:00:58,153 --> 01:00:59,153
At this point,
1113
01:00:59,153 --> 01:01:00,529
the acid's kicking in for me,
1114
01:01:00,529 --> 01:01:04,821
so I can't follow this shit.
I'm having a hard time
1115
01:01:04,821 --> 01:01:06,530
following the story,
1116
01:01:06,530 --> 01:01:08,029
and I'm starting
to freak out a little bit.
1117
01:01:08,029 --> 01:01:09,530
Bam! Right over
his fucking head.
1118
01:01:09,530 --> 01:01:12,239
And then, guess what happens?
The fucking cops show up.
1119
01:01:12,239 --> 01:01:13,488
And the next thing I know,
1120
01:01:13,488 --> 01:01:15,322
Trevor's grabbing me,
and we just book it into
1121
01:01:15,322 --> 01:01:16,489
the parking lot.
1122
01:01:16,489 --> 01:01:17,739
And I just remember thinking
I could run
1123
01:01:17,739 --> 01:01:19,656
for, like, 20 miles straight.
1124
01:01:19,656 --> 01:01:20,324
It's here, right here.
1125
01:01:22,323 --> 01:01:25,073
So I'm following Trevor,
and it's fucking freezing.
1126
01:01:25,073 --> 01:01:26,323
He leads us
into Adventureland,
1127
01:01:26,323 --> 01:01:26,825
this amusement park.
1128
01:01:27,824 --> 01:01:31,490
At this point, I have no idea
what the fuck is going on.
1129
01:01:31,490 --> 01:01:33,158
And then Donnie leads us
into this ride,
1130
01:01:33,158 --> 01:01:34,740
and they look for a place
to hide their shit.
1131
01:01:34,740 --> 01:01:35,991
But it's fuckin'
dark in there.
1132
01:01:35,991 --> 01:01:37,408
I can't see shit.
1133
01:01:37,408 --> 01:01:39,324
All of a sudden,
they get bagged,
1134
01:01:39,324 --> 01:01:40,992
I'm all by myself in the dark.
1135
01:01:40,992 --> 01:01:42,867
And literally
the next thing I remember is,
1136
01:01:42,867 --> 01:01:46,659
I'm fucking running down
some random street.
1137
01:01:46,659 --> 01:01:48,993
And I just see a fucking cab.
1138
01:01:48,993 --> 01:01:51,160
And I hail it,
and I just get in.
1139
01:01:51,160 --> 01:01:53,410
And this driver,
he just kept talking to me
1140
01:01:53,410 --> 01:01:55,993
and talking to me, and
I'm fucking tripping balls.
1141
01:01:55,993 --> 01:01:57,660
And I'm telling him,
"Please, please.
1142
01:01:57,660 --> 01:01:58,493
"Just give me
some peace and quiet,
1143
01:01:58,493 --> 01:01:59,994
"or I'm going to throw up."
1144
01:01:59,994 --> 01:02:02,202
If you're going to throw up,
you give me my money right now
1145
01:02:02,202 --> 01:02:03,660
and you get out of this car.
1146
01:02:03,660 --> 01:02:04,868
And I told the driver,
1147
01:02:04,868 --> 01:02:06,661
"Don't worry.
I'm going to go in the house,
1148
01:02:06,661 --> 01:02:08,161
"I'll get the money
from my bag."
1149
01:02:08,161 --> 01:02:10,203
I just got out of jail today,
man. I don't have shit.
1150
01:02:10,203 --> 01:02:13,662
As soon as he hears the word
"jail," he fuckin' freaks.
1151
01:02:13,662 --> 01:02:15,036
Talking about, "Oh,
I'm not getting ripped off
1152
01:02:15,036 --> 01:02:16,537
"by one of you punks again."
1153
01:02:16,537 --> 01:02:18,745
- I am not getting fucked over!
- And he just fucking
1154
01:02:18,745 --> 01:02:20,163
steps on the gas,
1155
01:02:20,163 --> 01:02:22,329
and that was it.
He just takes off.
1156
01:02:22,329 --> 01:02:24,580
I'm gonna pay you. My mother's
gonna pay you. She has money.
1157
01:02:24,580 --> 01:02:25,996
I'm going to the police, okay!
1158
01:02:25,996 --> 01:02:29,205
Man, I heard the word
"cops," and I lose it.
1159
01:02:29,205 --> 01:02:31,038
I gotta get
the fuck out of here.
1160
01:02:31,038 --> 01:02:32,829
-Pull over. Fuck this.
-You are crazy!
1161
01:02:32,829 --> 01:02:34,581
I'm not going
back to jail, man.
1162
01:02:34,581 --> 01:02:37,497
I'm not going back to jail.
God damn it!
1163
01:02:37,497 --> 01:02:38,664
So I happen to get
one of the doors opened
1164
01:02:38,664 --> 01:02:40,248
before he locked them all.
1165
01:02:40,248 --> 01:02:42,039
This guy's crazy.
He's fucking driving.
1166
01:02:42,039 --> 01:02:43,831
He's speeding down the road,
1167
01:02:43,831 --> 01:02:46,039
30, 40 miles an hour.
1168
01:02:46,039 --> 01:02:47,331
And I know we're getting
1169
01:02:47,331 --> 01:02:48,707
closer and closer
to the precinct.
1170
01:02:48,707 --> 01:02:50,832
I know where my local
precinct is. It's not far.
1171
01:02:50,832 --> 01:02:53,249
And I am not
going back to jail.
1172
01:02:53,249 --> 01:02:56,668
So I just looked down at
the pavement and just jump.
1173
01:02:58,666 --> 01:03:00,375
And now look
at my fucking face!
1174
01:03:00,375 --> 01:03:03,710
I can't go walk around
looking like this.
1175
01:03:04,709 --> 01:03:07,378
Yo. Yo, you listening to me?
1176
01:03:10,376 --> 01:03:12,669
Yo, you fucking hear me?
1177
01:03:13,668 --> 01:03:14,545
Yo.
1178
01:03:16,543 --> 01:03:19,502
Fucking serious? Hello?
1179
01:03:20,502 --> 01:03:21,671
Hello!
1180
01:03:23,669 --> 01:03:25,335
Tell you what I think.
1181
01:03:25,335 --> 01:03:26,878
I'm gonna drive us
out there right now,
1182
01:03:26,878 --> 01:03:28,669
gonna go through the ride,
and we split what we find.
1183
01:03:28,669 --> 01:03:28,712
All right?
1184
01:03:29,711 --> 01:03:31,170
What, to Adventurers?
Right now?
1185
01:03:31,170 --> 01:03:32,673
Yes.
1186
01:03:35,670 --> 01:03:37,171
Are you fucking serious?
1187
01:03:37,171 --> 01:03:39,587
I should be in a fucking bed
somewhere right now.
1188
01:03:39,587 --> 01:03:42,171
You have nowhere to go.
You have no plan.
1189
01:03:42,171 --> 01:03:44,005
And she's coming right now.
1190
01:03:54,172 --> 01:03:55,505
Did you see all the activity
1191
01:03:55,505 --> 01:03:57,173
outside the hospital
when we drove past?
1192
01:03:57,173 --> 01:03:58,755
Yeah, the police?
1193
01:03:58,755 --> 01:04:00,006
Yeah. So I called over there,
1194
01:04:00,006 --> 01:04:02,173
and there's been
a police incident.
1195
01:04:02,173 --> 01:04:04,340
They're not going to discharge
anyone for an hour and a half.
1196
01:04:04,340 --> 01:04:06,007
So what's going to happen
with your brother?
1197
01:04:06,007 --> 01:04:06,674
I don't know.
It's fuckin' nightmare.
1198
01:04:07,673 --> 01:04:09,007
I'm kinda fucked.
1199
01:04:09,007 --> 01:04:10,591
So I want to drop him off
back at home,
1200
01:04:10,591 --> 01:04:12,551
then come back
to the hospital afterwards.
1201
01:04:14,549 --> 01:04:15,844
So I'm gonna drop you off
back at home, right?
1202
01:04:18,841 --> 01:04:20,509
Yeah, yeah, that sounds good.
1203
01:04:21,508 --> 01:04:23,511
Yeah, drive me home.
1204
01:05:11,347 --> 01:05:12,430
Where am I going?
1205
01:05:12,430 --> 01:05:13,597
Yeah, just right up here.
1206
01:05:13,597 --> 01:05:14,682
Just pull up
around back right here.
1207
01:05:16,680 --> 01:05:17,722
Right here?
1208
01:05:17,722 --> 01:05:18,681
Yeah, just pull up
around back.
1209
01:05:18,681 --> 01:05:20,014
I don't want to go
around front
1210
01:05:20,014 --> 01:05:21,765
because then the dogs
are going to start barking
1211
01:05:21,765 --> 01:05:23,272
and wake everybody up
and stuff. So...
1212
01:05:31,265 --> 01:05:34,270
Get out for a second.
I need to talk to her.
1213
01:05:45,767 --> 01:05:48,017
You know what? Tonight,
it's fucked up as it is.
1214
01:05:48,017 --> 01:05:49,268
I just think...
1215
01:05:51,768 --> 01:05:52,601
I think something
very important is happening,
1216
01:05:53,600 --> 01:05:55,226
and it's deeply connected
to my purpose.
1217
01:05:55,226 --> 01:05:56,435
And I think that
1218
01:05:56,435 --> 01:05:59,437
you are somehow
connected to it as well.
1219
01:06:01,435 --> 01:06:01,560
I mean, do you feel me at all?
1220
01:06:02,559 --> 01:06:04,601
Or do I just sound
like a total faggot?
1221
01:06:04,601 --> 01:06:06,607
No, I feel you. I understand.
1222
01:06:10,603 --> 01:06:13,728
Okay, I'm gonna go take a shit
in that guy's house.
1223
01:06:13,728 --> 01:06:16,437
And we'll try the hospital
again in a minute.
1224
01:06:16,437 --> 01:06:18,908
-Just wait here for me, okay?
-All right.
1225
01:06:30,897 --> 01:06:33,605
We can cut
right through here.
1226
01:06:52,358 --> 01:06:54,233
Oh, fuck. Ow!
1227
01:06:54,233 --> 01:06:57,107
Ow, my fucking shoulder!
1228
01:06:57,107 --> 01:06:59,691
Power with your legs.
Don't use your arms.
1229
01:06:59,691 --> 01:07:02,900
-Oh, fuck. Shit, man.
-Shut the fuck up!
1230
01:07:02,900 --> 01:07:04,234
I can't do it, man.
1231
01:07:04,234 --> 01:07:05,609
Tell me where it is.
I'll be right back.
1232
01:07:05,609 --> 01:07:06,734
I'm not telling you
where it is.
1233
01:07:06,734 --> 01:07:08,025
You can wait by the car.
1234
01:07:08,025 --> 01:07:09,692
That's my ride
as well as yours.
1235
01:07:09,692 --> 01:07:10,859
No, no, no way.
We find another way
1236
01:07:10,859 --> 01:07:12,026
around or something.
1237
01:07:12,026 --> 01:07:12,527
If I have to come back
over there,
1238
01:07:13,527 --> 01:07:15,276
I'm gonna kick
the living shit out of you.
1239
01:07:15,276 --> 01:07:16,901
You keep pushing me, bro,
and I'm gonna
1240
01:07:16,901 --> 01:07:19,276
forget how fucked up
my shoulder is.
1241
01:07:19,276 --> 01:07:21,027
Motherfucker.
1242
01:07:30,361 --> 01:07:31,696
You gotta help me over, bro.
1243
01:07:33,694 --> 01:07:34,861
Come on.
1244
01:07:34,861 --> 01:07:36,695
Just boost me up.
1245
01:07:36,695 --> 01:07:37,530
Go.
1246
01:07:38,529 --> 01:07:39,530
There we go.
1247
01:07:40,529 --> 01:07:41,740
Go.
1248
01:07:44,738 --> 01:07:46,239
I'm good.
1249
01:07:47,238 --> 01:07:48,530
Oh!
1250
01:07:48,530 --> 01:07:50,572
Fuck me, bro!
1251
01:07:51,571 --> 01:07:53,114
Oh, shit!
1252
01:07:54,113 --> 01:07:56,281
Fuck!
1253
01:07:57,280 --> 01:07:57,888
Here we go.
1254
01:08:21,866 --> 01:08:23,700
All right, you feel
this track right here?
1255
01:08:23,700 --> 01:08:24,910
- Yes.
- Follow it.
1256
01:08:26,909 --> 01:08:27,701
Um...
1257
01:08:28,700 --> 01:08:30,702
Yo, check this coffin.
1258
01:08:32,700 --> 01:08:33,785
Where?
1259
01:08:33,785 --> 01:08:36,037
Everywhere.
Behind it, under it.
1260
01:08:39,035 --> 01:08:40,202
There's
nothing here, man.
1261
01:08:40,202 --> 01:08:42,245
Try lifting the lid up.
1262
01:08:43,244 --> 01:08:44,744
This is
fucking bolted down.
1263
01:08:44,744 --> 01:08:46,285
Look, I'm not gonna spend
all night looking through
1264
01:08:46,285 --> 01:08:48,245
everything single thing in
here, so think, think harder.
1265
01:08:48,245 --> 01:08:49,536
All right. I'm trying
to fucking think, bro!
1266
01:08:49,536 --> 01:08:52,036
It was fucking dark,
like it is now.
1267
01:08:52,036 --> 01:08:53,370
It's gotta be farther,
let's go father.
1268
01:08:53,370 --> 01:08:54,537
Come on.
1269
01:08:54,537 --> 01:08:55,542
Fuck.
1270
01:09:00,538 --> 01:09:02,954
Right. Got it.
1271
01:09:02,954 --> 01:09:05,204
This Egyptian shit.
1272
01:09:05,204 --> 01:09:07,955
I don't know.
Maybe this tombstone, man.
1273
01:09:07,955 --> 01:09:09,086
I think they stashed it here.
1274
01:09:15,080 --> 01:09:17,039
- Oh, shit!
- You got it?
1275
01:09:17,039 --> 01:09:20,705
Yes! Nah,
I found the fucking acid.
1276
01:09:20,705 --> 01:09:21,872
I don't care
about the acid.
1277
01:09:21,872 --> 01:09:23,039
Are you fucking stupid?
1278
01:09:23,039 --> 01:09:24,289
Do you know how much
this shit is worth?
1279
01:09:24,289 --> 01:09:25,625
Find the money.
1280
01:09:27,623 --> 01:09:29,207
Do you recognize any of this?
1281
01:09:29,207 --> 01:09:31,082
I told you, man.
I was fucked up.
1282
01:09:31,082 --> 01:09:32,290
The cops came in quick.
1283
01:09:32,290 --> 01:09:34,378
- Oh, shit!
- Hey!
1284
01:09:39,374 --> 01:09:41,043
Y'all need to come out.
1285
01:09:43,041 --> 01:09:45,792
Stop fucking with me
right now.
1286
01:09:45,792 --> 01:09:47,880
I already called the cops.
1287
01:09:52,876 --> 01:09:54,876
Yo!
1288
01:09:54,876 --> 01:09:55,919
Stop playin'.
1289
01:09:56,918 --> 01:09:59,258
Y'all need
to come out right now.
1290
01:10:05,252 --> 01:10:06,254
If I find you,
1291
01:10:07,253 --> 01:10:08,724
you gonna get
your assed kicked.
1292
01:10:21,713 --> 01:10:23,714
I'm not fucking around.
1293
01:10:24,713 --> 01:10:25,969
Show your face.
1294
01:10:31,964 --> 01:10:32,632
Hey!
1295
01:10:34,630 --> 01:10:36,048
Oh, fuck!
1296
01:10:37,047 --> 01:10:38,633
Shit. Fuck! Ow!
1297
01:10:40,631 --> 01:10:42,798
Hey! Calm down!
1298
01:10:42,798 --> 01:10:44,215
Hey!
1299
01:10:44,215 --> 01:10:45,965
- Ow. Fuck!
- Hey!
1300
01:10:45,965 --> 01:10:49,967
I got beat up!
I'm the victim here, man.
1301
01:10:51,966 --> 01:10:52,551
Oh, shit.
1302
01:10:54,549 --> 01:10:55,924
Where's your friend?
1303
01:10:55,924 --> 01:10:58,882
-I don't got no friend.
-I saw you on the monitor!
1304
01:10:58,882 --> 01:11:01,091
There's cameras here, okay?
1305
01:11:01,091 --> 01:11:03,967
I got beat up. I'm the victim.
Look at me, man.
1306
01:11:03,967 --> 01:11:05,384
Oh, come on, bro.
1307
01:11:05,384 --> 01:11:06,302
I'm gonna show
your friend now, huh?
1308
01:11:07,301 --> 01:11:08,883
I'm not trying
to give you no problems, man.
1309
01:11:08,883 --> 01:11:09,925
All right.
1310
01:11:09,925 --> 01:11:10,301
Let's wait for your boy
to come out.
1311
01:11:11,300 --> 01:11:12,384
Just let me go.
You will never see
1312
01:11:12,384 --> 01:11:13,718
my face again, I promise.
1313
01:11:13,718 --> 01:11:15,051
Let's wait for your boy
to come out now.
1314
01:11:15,051 --> 01:11:16,759
Please, man. Come on, bro.
1315
01:11:16,759 --> 01:11:17,891
Shut the fuck up.
1316
01:11:24,885 --> 01:11:25,974
There he goes.
1317
01:11:30,970 --> 01:11:31,929
Hey!
1318
01:11:32,928 --> 01:11:34,221
Hey!
1319
01:11:35,220 --> 01:11:36,431
Yo!
1320
01:11:47,887 --> 01:11:49,388
Oh, shit!
1321
01:11:49,388 --> 01:11:51,638
Come on! Come on!
1322
01:11:51,638 --> 01:11:54,055
Get me the fuck outta here!
1323
01:11:54,055 --> 01:11:55,638
Yo! Yo!
1324
01:11:55,638 --> 01:11:57,056
Open the door!
1325
01:11:58,055 --> 01:11:59,639
Yo, cut me the fuck
out of these things, man.
1326
01:11:59,639 --> 01:12:01,896
There's got to be
scissors somewhere.
1327
01:12:08,890 --> 01:12:10,058
Let me see those things.
1328
01:12:11,057 --> 01:12:11,561
Shit.
1329
01:12:15,558 --> 01:12:16,934
Let's get the fuck
out of here.
1330
01:12:36,976 --> 01:12:38,643
All right,
let's leave him here.
1331
01:12:38,643 --> 01:12:39,768
Keep looking.
1332
01:12:39,768 --> 01:12:40,935
Go find it.
1333
01:12:40,935 --> 01:12:42,393
I want to be in
and out of here.
1334
01:12:42,393 --> 01:12:43,894
Damn you fucked him up.
1335
01:12:43,894 --> 01:12:46,102
I want to be in and out,
all right? In and out!
1336
01:12:48,561 --> 01:12:51,061
Yo, does any of this
black light shit ring a bell?
1337
01:12:51,061 --> 01:12:52,103
I don't know, man.
1338
01:12:52,103 --> 01:12:53,895
Just look around.
Look under shit.
1339
01:12:53,895 --> 01:12:55,978
Look behind shit,
like I'm doing.
1340
01:12:55,978 --> 01:12:57,103
The cops came in.
1341
01:12:57,103 --> 01:12:59,729
They stashed it
really quick, man.
1342
01:13:01,271 --> 01:13:03,479
-What about the boat thing?
-The what?
1343
01:13:03,479 --> 01:13:05,479
The boat. Did you look
through the boat?
1344
01:13:05,479 --> 01:13:07,229
Nah, not yet.
1345
01:13:26,273 --> 01:13:28,149
Hello!
1346
01:13:30,398 --> 01:13:33,568
Hello! Nassau County Police.
Anybody in there?
1347
01:13:35,566 --> 01:13:37,242
Fuck! Fuck!
1348
01:13:47,233 --> 01:13:48,404
Nassau County Police!
1349
01:13:52,401 --> 01:13:53,152
Fuck! Fuck! Fuck!
1350
01:13:54,151 --> 01:13:55,610
Shit, man.
1351
01:13:55,610 --> 01:13:56,755
Take his shoes off!
1352
01:14:16,737 --> 01:14:19,070
Go look for a hiding spot.
Don't leave the ride.
1353
01:14:19,070 --> 01:14:20,737
Hold on, hold on.
1354
01:14:20,737 --> 01:14:22,321
This motherfucker's
not gonna remember shit
1355
01:14:22,321 --> 01:14:23,404
when he wakes up.
1356
01:14:23,404 --> 01:14:24,633
Open the fucking mouth.
1357
01:14:44,615 --> 01:14:45,907
Oh, there you are.
1358
01:14:45,907 --> 01:14:47,156
What happened?
We were yelling at the gate.
1359
01:14:47,156 --> 01:14:48,406
Sorry, man,
I couldn't hear anything.
1360
01:14:48,406 --> 01:14:49,328
He's inside here.
1361
01:14:53,324 --> 01:14:54,119
Watch out
for the rail.
1362
01:14:58,116 --> 01:14:59,908
-He's just here.
-Oh, shit.
1363
01:14:59,908 --> 01:15:01,408
What happened to him?
1364
01:15:01,408 --> 01:15:02,492
I don't know.
1365
01:15:02,492 --> 01:15:03,617
I just heard
a ton of noise outside.
1366
01:15:03,617 --> 01:15:04,742
I just walked in here,
1367
01:15:04,742 --> 01:15:05,825
and he's just
layin' there like this...
1368
01:15:05,825 --> 01:15:06,784
Unconscious, I guess.
1369
01:15:06,784 --> 01:15:08,242
What happened
to the other one?
1370
01:15:08,242 --> 01:15:09,493
- Could we get a bus for a...
- The other one...
1371
01:15:09,493 --> 01:15:10,909
...lacerations to the face.
1372
01:15:10,909 --> 01:15:12,743
As soon as I turned the lights
on, everybody ran off.
1373
01:15:12,743 --> 01:15:14,576
Is he still in the park?
1374
01:15:14,576 --> 01:15:15,910
Maybe. I don't know.
1375
01:15:15,910 --> 01:15:16,078
You have an ETA?
1376
01:15:17,077 --> 01:15:18,285
I'm gonna
need you to turn all
1377
01:15:18,285 --> 01:15:19,951
- the lights on in the park.
- Copy.
1378
01:15:19,951 --> 01:15:22,494
Uh... Yeah, just give me
a couple of minutes.
1379
01:15:38,912 --> 01:15:40,162
Hold on.
1380
01:15:40,162 --> 01:15:41,245
Let me call you back, hold on.
1381
01:15:41,245 --> 01:15:43,248
'Cause I just
peeped something.
1382
01:16:00,581 --> 01:16:01,415
Yo, yo, yo.
1383
01:16:02,414 --> 01:16:05,289
Stop! Stop! Turn around.
1384
01:16:05,289 --> 01:16:06,753
Turn around.
1385
01:16:11,749 --> 01:16:15,582
Nice strong pulse.
He has a good chest rise.
1386
01:16:15,582 --> 01:16:17,083
He's moving good oxygen.
1387
01:16:17,083 --> 01:16:19,999
Those whacks are pretty nasty
on his forehead though.
1388
01:16:19,999 --> 01:16:23,583
Hey, bud. Hey. Hey.
What's going on, man? Hey.
1389
01:16:23,583 --> 01:16:26,084
You awake? Hello. Hello.
1390
01:16:28,501 --> 01:16:32,083
He's a little agitated.
Hold on. Hold on to him.
1391
01:16:32,083 --> 01:16:33,250
Hey, man, it's all right.
1392
01:16:33,250 --> 01:16:35,753
It's all right.
Relax. Relax. Relax.
1393
01:16:37,751 --> 01:16:39,293
There goes that drug use, huh?
1394
01:16:41,585 --> 01:16:43,127
Just hold
on to his legs.
1395
01:16:43,127 --> 01:16:44,835
Make sure you got his legs.
1396
01:16:44,835 --> 01:16:46,419
All right, all right,
all right, all right.
1397
01:16:46,419 --> 01:16:47,586
- I'm gonna cuff him.
- Yeah, yeah.
1398
01:16:47,586 --> 01:16:48,586
Let's restrain him.
1399
01:16:49,753 --> 01:16:52,087
Relax,
you're gonna be all right.
1400
01:16:52,087 --> 01:16:54,253
Relax.
All right, I got his arms.
1401
01:16:54,253 --> 01:16:55,461
You get under.
1402
01:16:55,461 --> 01:16:58,421
Take your time.
One. Two. Three.
1403
01:16:59,420 --> 01:17:02,090
All right, let's put him
on a stretcher.
1404
01:17:06,421 --> 01:17:07,921
All right.
1405
01:17:07,921 --> 01:17:09,004
Get off of me!
1406
01:17:09,004 --> 01:17:10,171
Why are you still
holding me, sir?
1407
01:17:10,171 --> 01:17:11,422
Get off!
1408
01:17:12,421 --> 01:17:15,172
Get off! Get off of me!
1409
01:17:15,172 --> 01:17:16,838
Wait, I just
explained myself to you.
1410
01:17:16,838 --> 01:17:16,965
I didn't have to do that.
1411
01:17:17,964 --> 01:17:19,089
You're not
making any sense.
1412
01:17:22,756 --> 01:17:23,467
This is the girl.
1413
01:17:26,465 --> 01:17:27,758
Yo!
1414
01:17:28,757 --> 01:17:30,968
Is this the one
that was running around?
1415
01:17:32,966 --> 01:17:35,674
Nah,
it wasn't a girl, bro.
1416
01:17:35,674 --> 01:17:37,091
I don't know who that is.
1417
01:17:37,091 --> 01:17:38,758
Look me at,
don't look at him.
1418
01:17:38,758 --> 01:17:40,758
Look at me. How old are you?
1419
01:17:40,758 --> 01:17:42,925
-I'm 16.
-Where's your ID?
1420
01:17:42,925 --> 01:17:44,008
What are you doing here?
1421
01:17:44,008 --> 01:17:45,592
You don't want...
You don't know, and
1422
01:17:45,592 --> 01:17:48,634
you don't want to talk to me?
Come on. You're outta here.
1423
01:17:48,634 --> 01:17:50,803
I don't got time
for this shit.
1424
01:17:52,801 --> 01:17:53,968
We'll find somebody
that'll talk to us
1425
01:17:53,968 --> 01:17:55,761
and tell you why
you're here, all right?
1426
01:17:57,760 --> 01:18:00,852
Get her outta here.
I'll start her 61.
1427
01:18:09,844 --> 01:18:11,427
Elmhurst, can I help you?
1428
01:18:11,427 --> 01:18:13,636
Yeah. I'm just
looking for a patient
1429
01:18:13,636 --> 01:18:14,761
who's currently
in the hospital.
1430
01:18:14,761 --> 01:18:16,178
I'm just checking
to see if he's okay.
1431
01:18:16,178 --> 01:18:17,345
Name, please.
1432
01:18:17,345 --> 01:18:19,470
Nikolas. Nikolas Nikas.
1433
01:18:19,470 --> 01:18:21,470
N-I-K-A-S.
1434
01:18:21,470 --> 01:18:24,263
N-I-K-A-S.
1435
01:18:24,263 --> 01:18:26,012
Do you have a floor
or wing or something?
1436
01:18:26,012 --> 01:18:28,096
No. No, I don't know anything.
1437
01:18:28,096 --> 01:18:28,950
All right, please hold.
1438
01:18:48,932 --> 01:18:50,306
Hello?
1439
01:18:50,306 --> 01:18:51,431
Yeah, I'm sorry.
1440
01:18:51,431 --> 01:18:53,266
I'm unable to release
any information
1441
01:18:53,266 --> 01:18:54,307
regarding that inmate.
1442
01:18:54,307 --> 01:18:56,099
Why not? I'm a family member.
1443
01:18:56,099 --> 01:18:57,808
Like I said, I'm not allowed
1444
01:18:57,808 --> 01:19:00,650
to release or to disclose
any information about...
1445
01:19:09,642 --> 01:19:09,856
Yo!
1446
01:19:14,851 --> 01:19:17,184
- Yo!
- Yeah.
1447
01:19:17,184 --> 01:19:17,853
We're leavin'.
1448
01:19:18,852 --> 01:19:21,692
Yo, are we good, man?
Are they gone?
1449
01:19:28,686 --> 01:19:28,844
Yo, wait up!
1450
01:20:02,813 --> 01:20:04,523
Let me in.
1451
01:20:04,523 --> 01:20:05,606
You have the acid?
1452
01:20:05,606 --> 01:20:06,149
Yeah.
1453
01:20:07,149 --> 01:20:08,363
Get in the back.
1454
01:20:15,357 --> 01:20:15,816
I gotta get
to a fucking phone, man.
1455
01:20:16,815 --> 01:20:18,275
I gotta warn my family.
1456
01:20:18,275 --> 01:20:19,941
If they call that fucking
stupid girl's number back...
1457
01:20:19,941 --> 01:20:21,483
If she's with the cops,
1458
01:20:21,483 --> 01:20:22,941
then I'm fucked, bro.
1459
01:20:22,941 --> 01:20:24,608
They might trick my mom
into saying something stupid,
1460
01:20:24,608 --> 01:20:27,609
like I...
Like I called her earlier.
1461
01:20:28,608 --> 01:20:29,775
Fuck, man.
1462
01:20:29,775 --> 01:20:29,819
Lay down.
1463
01:20:31,817 --> 01:20:33,443
We're going to his house.
1464
01:20:33,443 --> 01:20:36,689
Lay down.
Make yourself invisible.
1465
01:22:14,619 --> 01:22:17,632
- What apartment?
- 12B.
1466
01:22:30,621 --> 01:22:31,788
Hello?
1467
01:22:37,539 --> 01:22:38,872
Hello?
1468
01:23:03,042 --> 01:23:04,125
Hey.
1469
01:23:04,125 --> 01:23:06,043
Come here.
1470
01:23:08,375 --> 01:23:10,042
Smell the coat.
Smell the coal.
1471
01:23:10,042 --> 01:23:11,459
Smell that. Go on.
1472
01:23:11,459 --> 01:23:13,792
You smell it? You smell it?
1473
01:23:13,792 --> 01:23:15,377
Come here, come here.
1474
01:23:16,376 --> 01:23:17,460
Come on.
1475
01:23:37,462 --> 01:23:38,837
...getting $46 million
1476
01:23:38,837 --> 01:23:41,133
in funding for
upgraded infrastructure.
1477
01:23:45,129 --> 01:23:48,212
...35,000 feet of new sewers,
water mains, and sidewalks.
1478
01:23:48,212 --> 01:23:50,298
Shit, that's what
I'm talking about.
1479
01:23:52,297 --> 01:23:54,130
Man, this is a nice
fucking place.
1480
01:23:54,130 --> 01:23:56,838
I wish I had
a fucking place like this.
1481
01:24:06,340 --> 01:24:07,548
How much money
can you get for this
1482
01:24:07,548 --> 01:24:09,548
-right now, tonight?
-What?
1483
01:24:09,548 --> 01:24:11,798
For the acid. Who can you call
to get some money for this
1484
01:24:11,798 --> 01:24:12,965
right now tonight?
1485
01:24:12,965 --> 01:24:14,632
I want to move it right now.
1486
01:24:14,632 --> 01:24:15,798
That doesn't belong to me.
1487
01:24:15,798 --> 01:24:17,466
That belongs
to my boy, Caliph.
1488
01:24:17,466 --> 01:24:19,299
Well, then he can
pay me for it.
1489
01:24:19,299 --> 01:24:20,632
Fuck that, man.
I'm the one who found it.
1490
01:24:20,632 --> 01:24:21,841
Not you.
1491
01:24:21,841 --> 01:24:23,175
You wouldn't have found
anything without me.
1492
01:24:23,175 --> 01:24:25,634
You were handcuffed
to a bed in a hospital.
1493
01:24:25,634 --> 01:24:26,800
What do you think
I'm doing this for?
1494
01:24:26,800 --> 01:24:28,175
You think I'm doing this
for charity?
1495
01:24:28,175 --> 01:24:31,842
All right. You're right.
You got a point. I hear you.
1496
01:24:31,842 --> 01:24:33,301
Listen. My boy
will hook you up.
1497
01:24:33,301 --> 01:24:34,635
He'll throw some
money your way.
1498
01:24:34,635 --> 01:24:35,967
But, my point is,
1499
01:24:35,967 --> 01:24:37,217
it's not up to me.
I gotta call him, all right?
1500
01:24:37,217 --> 01:24:38,301
-It's not up to me.
-You're right.
1501
01:24:38,301 --> 01:24:39,551
It's not up to you.
1502
01:24:39,551 --> 01:24:41,968
So get on the phone
and call him right now.
1503
01:24:41,968 --> 01:24:42,969
Plug the phone in. Charge it.
1504
01:24:43,968 --> 01:24:44,843
And give me a minute.
1505
01:24:44,843 --> 01:24:45,885
It doesn't need to be charged.
1506
01:24:45,885 --> 01:24:46,968
I want to relax
for a minute, man.
1507
01:24:46,968 --> 01:24:48,177
It's been a long
fucking night, you know.
1508
01:24:48,177 --> 01:24:49,510
I don't give a fuck
if you want to relax.
1509
01:24:49,510 --> 01:24:50,886
You gotta get on the phone
right now, and you gotta
1510
01:24:50,886 --> 01:24:52,303
make sure it's plugged
into the wall 'cause
1511
01:24:52,303 --> 01:24:53,802
-otherwise it doesn't work.
-Give me a minute, bro.
1512
01:24:53,802 --> 01:24:54,559
Goddamn.
1513
01:25:00,553 --> 01:25:02,307
Call him now.
1514
01:25:05,304 --> 01:25:07,387
A Bronx man is
facing animal cruelty charges.
1515
01:25:07,387 --> 01:25:09,971
Officials say an anonymous tip
about emaciated dogs prompted
1516
01:25:09,971 --> 01:25:12,138
an investigation
by law enforcement.
1517
01:25:12,138 --> 01:25:13,639
They will soon
be available for adoption.
1518
01:25:13,639 --> 01:25:14,805
Now an update
1519
01:25:14,805 --> 01:25:16,305
on last week's
bank robbery in Flushing.
1520
01:25:16,305 --> 01:25:17,805
Authorities are still
searching for
1521
01:25:17,805 --> 01:25:20,306
Constantine Nikas, suspected
of carrying out the robbery
1522
01:25:20,306 --> 01:25:22,306
along with his brother.
1523
01:25:22,306 --> 01:25:23,723
Nikolas Nikas was arrested
near the scene
1524
01:25:23,723 --> 01:25:25,640
after crashing through
a plate-glass window
1525
01:25:25,640 --> 01:25:27,139
at the New World Mall.
1526
01:25:27,139 --> 01:25:28,890
He's currently being held
at the Queens Detention Center
1527
01:25:28,890 --> 01:25:29,515
awaiting a court appearance.
1528
01:25:30,514 --> 01:25:32,224
Today the brothers'
grandmother is speaking out...
1529
01:25:32,224 --> 01:25:34,849
So how much time
are you facing?
1530
01:25:34,849 --> 01:25:37,892
She joins us now from Flushing
with the details.
1531
01:25:40,641 --> 01:25:41,891
Come on, man, look at me.
1532
01:25:41,891 --> 01:25:43,475
...one exclusive,
Agapia Nikas...
1533
01:25:43,475 --> 01:25:46,141
I don't care.
I don't give a fuck.
1534
01:25:46,141 --> 01:25:49,683
I know your situation
can't be worse than mine.
1535
01:25:49,683 --> 01:25:50,850
Everybody goes through shit.
1536
01:25:50,850 --> 01:25:53,558
I'm the last one to judge.
1537
01:25:53,558 --> 01:25:55,976
She blames him for
an altercation with Nikolas
1538
01:25:55,976 --> 01:25:58,018
that left her
with a broken arm.
1539
01:25:58,018 --> 01:26:00,021
You ever do time before?
1540
01:26:03,018 --> 01:26:04,352
Fucking kidding me?
1541
01:26:04,352 --> 01:26:05,894
Just asking you
a question.
1542
01:26:07,852 --> 01:26:08,477
Why you gotta be such
a fuckin' little prick
1543
01:26:09,476 --> 01:26:10,644
all the time, man?
1544
01:26:10,644 --> 01:26:11,727
Look at you.
Look at you.
1545
01:26:11,727 --> 01:26:12,728
You're drunk as shit,
1546
01:26:12,728 --> 01:26:13,895
and now you wanna
get real with me?
1547
01:26:13,895 --> 01:26:15,353
Don't fucking
flatter yourself, bro.
1548
01:26:15,353 --> 01:26:16,561
Huh?
1549
01:26:16,561 --> 01:26:19,020
I'm not trying
to get real with you.
1550
01:26:19,020 --> 01:26:20,312
You know what?
I'm fucking real.
1551
01:26:20,312 --> 01:26:21,521
Fuck.
1552
01:26:21,521 --> 01:26:23,562
I'm trying to
talk to you, all right?
1553
01:26:23,562 --> 01:26:25,145
Go fuck yourself, man.
1554
01:26:25,145 --> 01:26:25,479
You think
you're better than me.
1555
01:26:26,478 --> 01:26:28,063
I am better than you.
1556
01:26:28,063 --> 01:26:30,396
You're an ignorant fuck, bro.
1557
01:26:30,396 --> 01:26:32,814
No one's better than
any next man, all right?
1558
01:26:32,814 --> 01:26:34,063
You don't know me from Adam.
1559
01:26:34,063 --> 01:26:35,730
The second you got here,
you went to the booze
1560
01:26:35,730 --> 01:26:37,147
and you got fucked up.
But that's fine.
1561
01:26:37,147 --> 01:26:38,688
-So the fuck what?
-So that's who, that's who...
1562
01:26:38,688 --> 01:26:40,147
That's just who you are.
You're a fuckup.
1563
01:26:40,147 --> 01:26:42,231
That's it. I don't care.
Whatever. I don't give a shit.
1564
01:26:42,231 --> 01:26:44,147
You shouldn't give a shit.
Who gives a shit?
1565
01:26:44,147 --> 01:26:45,689
I... I definitely
don't give a shit.
1566
01:26:45,689 --> 01:26:46,856
Look. Losers like you
are incapable
1567
01:26:46,856 --> 01:26:48,357
of taking care of themselves.
1568
01:26:48,357 --> 01:26:50,898
You're either leeching off
mommy or leeching off welfare
1569
01:26:50,898 --> 01:26:52,565
or living off
the government in jail.
1570
01:26:52,565 --> 01:26:53,857
That's you!
1571
01:26:53,857 --> 01:26:55,816
You don't know the first thing
about me, bro.
1572
01:26:55,816 --> 01:26:57,398
What's to know?
What's to know?
1573
01:26:57,398 --> 01:26:59,358
You serve absolutely
no function whatsoever.
1574
01:26:59,358 --> 01:27:00,025
It's pathetic.
1575
01:27:01,024 --> 01:27:05,691
I probably made more money
in the last two years
1576
01:27:05,691 --> 01:27:07,733
than you did in
your whole fucking life, man.
1577
01:27:07,733 --> 01:27:09,150
Let's see, man, a couple
1578
01:27:09,150 --> 01:27:11,067
of years from now,
you ever seen me driving by
1579
01:27:11,067 --> 01:27:12,567
in my fucking Lambo.
1580
01:27:12,567 --> 01:27:14,068
You're gonna put
your fuckin' foot
1581
01:27:14,068 --> 01:27:14,736
so far up your mouth, bro.
1582
01:27:16,734 --> 01:27:18,984
You don't know what I'm
talking about at all.
1583
01:27:21,652 --> 01:27:22,654
'Bout fuckin' time.
1584
01:27:31,069 --> 01:27:31,863
Hello.
1585
01:27:33,861 --> 01:27:35,153
Hello.
1586
01:27:35,153 --> 01:27:35,530
Yo, it's Caliph. Buzz me up.
1587
01:27:37,528 --> 01:27:39,070
All right.
I'm buzzing you up right now.
1588
01:27:46,695 --> 01:27:47,904
Yo, come on. Get in, man.
1589
01:27:47,904 --> 01:27:49,571
What the fuck happened
to your face, nigga?
1590
01:27:49,571 --> 01:27:51,488
-I told you it was fucked up.
-You didn't tell me it was
1591
01:27:51,488 --> 01:27:52,905
-like this.
-It is. It is.
1592
01:27:52,905 --> 01:27:54,571
Aw, I can't even fuckin'
look at you, man.
1593
01:27:54,571 --> 01:27:55,988
It's disgusting.
1594
01:27:55,988 --> 01:27:57,822
Then don't look at me.
I don't know what to tell you.
1595
01:27:57,822 --> 01:27:59,322
Where's the bottle?
1596
01:27:59,322 --> 01:28:00,697
It's in
this room with this fucker.
1597
01:28:00,697 --> 01:28:02,197
What are you whispering about?
1598
01:28:02,197 --> 01:28:04,656
Listen. Listen. This guy's
fuckin' shot up, all right?
1599
01:28:04,656 --> 01:28:05,739
I just want to
get this shit over with.
1600
01:28:05,739 --> 01:28:06,492
Man, fuck this shit.
1601
01:28:08,490 --> 01:28:10,907
-Yo, what's up?
-Shut the door!
1602
01:28:10,907 --> 01:28:12,323
What the fuck! You didn't
tell me there was a fucking
1603
01:28:12,323 --> 01:28:13,573
dog in there.
1604
01:28:13,573 --> 01:28:15,074
Fucking forgot about that,
man. That's my bad.
1605
01:28:15,074 --> 01:28:16,491
What the fuck!
1606
01:28:16,491 --> 01:28:17,657
How much did
you bring?
1607
01:28:17,657 --> 01:28:19,324
Calm the fuck down.
1608
01:28:19,324 --> 01:28:21,074
How much
did you bring?
1609
01:28:21,074 --> 01:28:22,991
I thought we were gonna
talk about this shit first,
1610
01:28:22,991 --> 01:28:24,200
and then decide.
1611
01:28:24,200 --> 01:28:25,658
So you brought nothing.
1612
01:28:25,658 --> 01:28:27,659
I need to know what the fuck
I'm payin' for.
1613
01:28:27,659 --> 01:28:28,908
Is this guy serious?
1614
01:28:28,908 --> 01:28:30,242
Yeah,
I'm very serious.
1615
01:28:30,242 --> 01:28:31,701
I could've run with
my own fucking car
1616
01:28:31,701 --> 01:28:33,325
and got the shit
the other day myself.
1617
01:28:33,325 --> 01:28:35,826
All right, both of you
get out. We're done.
1618
01:28:37,201 --> 01:28:38,702
Yo. Just give him
whatever you got,
1619
01:28:38,702 --> 01:28:40,410
and let's get the fuck
outta here.
1620
01:28:40,410 --> 01:28:42,409
I'm gonna go get $1,000
from the ATM
1621
01:28:42,409 --> 01:28:43,660
and bring it right back.
1622
01:28:43,660 --> 01:28:46,327
I want 15,000, not 1,000.
1623
01:28:46,327 --> 01:28:48,160
How am I gonna get 15,000
from an ATM,
1624
01:28:48,160 --> 01:28:49,536
you crazy motherfucker?
1625
01:28:49,536 --> 01:28:51,202
This conversation's
over. You can leave now.
1626
01:28:51,202 --> 01:28:51,328
-Both of you.
-Don't give him shit.
1627
01:28:52,327 --> 01:28:53,577
How 'bout we do this?
1628
01:28:53,577 --> 01:28:55,577
I'll go to the ATM right now,
1629
01:28:55,577 --> 01:28:58,537
and I'm gonna take out $1,000
times three.
1630
01:28:58,537 --> 01:28:59,745
-Three Gs for you...
-No.
1631
01:28:59,745 --> 01:29:00,329
From the ATM in 30 minutes.
1632
01:29:01,328 --> 01:29:02,662
No. Not good enough!
1633
01:29:02,662 --> 01:29:05,704
All right. I'm gonna go
to the motherfuckin' bank.
1634
01:29:05,704 --> 01:29:07,204
It's gonna take me
about three hours
1635
01:29:07,204 --> 01:29:09,162
to get you the 15 Gs.
1636
01:29:09,162 --> 01:29:10,913
You want to sit here
and wait here like a dick?
1637
01:29:10,913 --> 01:29:12,997
Yeah.
1638
01:29:12,997 --> 01:29:15,039
Okay, great. Fine.
1639
01:29:16,038 --> 01:29:16,914
Great.
1640
01:29:17,913 --> 01:29:19,331
That guy's full of fuckin'
shit. He's an asshole.
1641
01:29:20,330 --> 01:29:21,664
You see what the fuck
I've been dealin' with
1642
01:29:21,664 --> 01:29:24,081
-all fuckin' night?
-Yeah, I get it. I get it.
1643
01:29:24,081 --> 01:29:25,372
I'm gonna fuckin'
go right now.
1644
01:29:25,372 --> 01:29:27,207
I'll be back at 9:30.
1645
01:29:28,206 --> 01:29:30,206
Keep your eye on him,
all right?
1646
01:29:30,206 --> 01:29:31,707
I'm gonna go to the BX.
1647
01:29:31,707 --> 01:29:33,373
I'm gonna get with Tasha.
1648
01:29:33,373 --> 01:29:35,165
And then I'll be back.
1649
01:29:35,165 --> 01:29:36,207
That's what I'm talking about.
1650
01:29:36,207 --> 01:29:37,666
Hold him
the fuck down.
1651
01:29:37,666 --> 01:29:39,257
Yeah. I'll see you, all right?
1652
01:29:47,250 --> 01:29:51,004
Yo!
1653
01:29:55,167 --> 01:29:56,835
Yo!
1654
01:29:56,835 --> 01:29:58,087
What?
1655
01:30:01,085 --> 01:30:01,506
What are you doing?
1656
01:30:06,502 --> 01:30:07,711
I told you. I'm done.
1657
01:30:07,711 --> 01:30:09,335
He's coming back
with the money, bro.
1658
01:30:09,335 --> 01:30:10,585
Get off. I'm leaving.
1659
01:30:10,585 --> 01:30:12,378
No, we're waiting.
We're fucking waiting.
1660
01:30:12,378 --> 01:30:13,922
Waiting for what?
1661
01:30:16,920 --> 01:30:18,378
We're fuckin' waiting!
1662
01:30:18,378 --> 01:30:20,880
I'm not letting you leave
with that fuckin' bottle, man.
1663
01:30:22,878 --> 01:30:24,753
Fuckin' let go of this shit.
1664
01:30:27,253 --> 01:30:29,336
Get off me! Fucking mutt!
1665
01:30:29,336 --> 01:30:30,838
Get the fuck off me!
1666
01:30:30,838 --> 01:30:33,088
Shit! God damn it! Fuck!
1667
01:30:38,047 --> 01:30:38,262
Shit.
1668
01:30:46,255 --> 01:30:48,923
Yo, it's me. Yo, you gotta get
back here right now.
1669
01:30:48,923 --> 01:30:50,048
You gotta get back here
right fucking now.
1670
01:30:50,048 --> 01:30:50,258
Dude, he left!
He left with it!
1671
01:30:51,257 --> 01:30:52,840
What were
you fucking thinking?
1672
01:30:52,840 --> 01:30:55,674
The fuckin' dog, man!
Listen, you just gotta come.
1673
01:30:55,674 --> 01:30:57,257
They're swarming
the fuckin' building.
1674
01:30:57,257 --> 01:30:58,674
Hold on. Hold on.
1675
01:31:13,259 --> 01:31:14,843
Stop! Stop!
1676
01:31:21,051 --> 01:31:21,512
Stop!
1677
01:31:23,510 --> 01:31:25,094
Hey, yo!
1678
01:31:26,093 --> 01:31:27,678
Stop!
1679
01:31:28,677 --> 01:31:30,848
Stop! You're under arrest.
1680
01:31:34,845 --> 01:31:36,678
Get the fuck down!
1681
01:31:36,678 --> 01:31:37,853
Oh, shit!
1682
01:31:45,846 --> 01:31:47,512
He's getting bagged
as we speak, man!
1683
01:31:47,512 --> 01:31:49,054
It's on top of a parking lot.
In a puddle.
1684
01:31:49,054 --> 01:31:50,346
The Sprite bottle.
You can't miss it.
1685
01:31:50,346 --> 01:31:52,430
It's right out front.
It's right out front.
1686
01:31:52,430 --> 01:31:53,680
You can't miss it.
1687
01:31:53,680 --> 01:31:54,763
I gotta go.
I'll call you back.
1688
01:31:54,763 --> 01:31:55,599
You never talked to me. Bye.
1689
01:31:57,597 --> 01:31:58,847
Police Department!
1690
01:31:58,847 --> 01:32:00,516
Come out with your hands up!
Open the door.
1691
01:32:23,516 --> 01:32:25,353
Hey, keep an eye
on this crowd.
1692
01:32:32,350 --> 01:32:33,517
They're starting
to set up
1693
01:32:33,517 --> 01:32:34,854
a perimeter for this.
1694
01:32:37,851 --> 01:32:40,018
He went
out the window! Window!
1695
01:32:40,018 --> 01:32:41,268
Look up!
1696
01:32:41,268 --> 01:32:42,521
All units!
He's on the building!
1697
01:32:49,060 --> 01:32:50,852
All units.
Call it in now!
1698
01:34:57,282 --> 01:34:58,908
There he is.
1699
01:34:58,908 --> 01:35:00,533
Good to see you, Nick.
1700
01:35:01,532 --> 01:35:02,118
I'm really glad you're here.
1701
01:35:04,116 --> 01:35:06,783
And I gotta tell you,
that is a very cool haircut.
1702
01:35:06,783 --> 01:35:08,784
You look really sharp.
1703
01:35:08,784 --> 01:35:11,283
Mrs. Nikas, it's so good
to see you, too.
1704
01:35:11,283 --> 01:35:12,909
-Good to see you.
-Thank you for bringing
1705
01:35:12,909 --> 01:35:14,034
-Nick in. Thank you.
-Thank you very much
1706
01:35:14,034 --> 01:35:15,201
for everything.
1707
01:35:15,201 --> 01:35:16,867
Okay. Listen, I want you
to come with me.
1708
01:35:16,867 --> 01:35:18,201
I'm gonna take you someplace.
1709
01:35:18,201 --> 01:35:20,368
I just enrolled you in
this really terrific class.
1710
01:35:20,368 --> 01:35:21,701
I'm gonna walk you
there right now.
1711
01:35:21,701 --> 01:35:22,372
You are gonna love it.
1712
01:35:26,369 --> 01:35:27,869
You know, Nick,
I have to tell you,
1713
01:35:27,869 --> 01:35:30,243
what Connie did.
Connie did the right thing.
1714
01:35:30,243 --> 01:35:32,869
He did
the really responsible thing.
1715
01:35:32,869 --> 01:35:34,536
And the best news is,
1716
01:35:34,536 --> 01:35:36,035
he's right where he belongs.
1717
01:35:36,035 --> 01:35:37,787
And you're right
where you belong.
1718
01:35:37,787 --> 01:35:39,453
And I gotta tell you,
this place where we are now
1719
01:35:39,453 --> 01:35:42,037
can be a lot of fun
if you let it.
1720
01:35:42,037 --> 01:35:43,412
You know that, don't you?
1721
01:35:43,412 --> 01:35:46,746
Energy.
Energy in my hands.
1722
01:35:46,746 --> 01:35:49,037
Energy.
Energy in my foot.
1723
01:35:49,037 --> 01:35:53,246
- Hi, Peter!
- Hi. Hi, Samantha. Hi.
1724
01:35:53,246 --> 01:35:53,955
Please excuse me
for interrupting.
1725
01:35:54,954 --> 01:35:57,372
I just want everybody to
meet my friend Nick.
1726
01:35:57,372 --> 01:35:59,706
Nick, say hi to everybody.
1727
01:36:00,705 --> 01:36:02,748
Hi, Nick!
1728
01:36:03,747 --> 01:36:05,289
That's Samantha.
This is Aubrey.
1729
01:36:05,289 --> 01:36:06,539
-Hi.
-Aubrey conducts this class.
1730
01:36:06,539 --> 01:36:08,456
I've seen these classes.
They're great.
1731
01:36:08,456 --> 01:36:10,040
I think you're gonna like it.
It's a lot of fun.
1732
01:36:10,040 --> 01:36:10,040
I don't know
nobody here though.
1733
01:36:10,790 --> 01:36:10,958
No, you don't.
1734
01:36:11,957 --> 01:36:13,040
That's okay.
There's a lot of people here
1735
01:36:13,040 --> 01:36:14,540
that are new, too.
You're not alone.
1736
01:36:14,540 --> 01:36:16,707
You're gonna have a good time.
And I'll be right out here.
1737
01:36:16,707 --> 01:36:18,041
I'm just going to be
waiting for you.
1738
01:36:18,041 --> 01:36:19,208
- I'm not leaving without you.
- All right.
1739
01:36:19,208 --> 01:36:20,916
Thank you, everybody.
Nice to see you.
1740
01:36:20,916 --> 01:36:22,041
Bye, Peter!
1741
01:36:22,041 --> 01:36:23,291
Bye, Samantha.
1742
01:36:23,291 --> 01:36:25,541
Nice to meet you.
Can I take your coat?
1743
01:36:26,958 --> 01:36:28,541
I've really had
a long day.
1744
01:36:28,541 --> 01:36:30,292
Hey, guys, say hi to Nick
one more time.
1745
01:36:30,292 --> 01:36:32,708
- Make him feel welcome.
- Hi, Nick.
1746
01:36:32,708 --> 01:36:34,542
Okay.
Since Nick is here,
1747
01:36:34,542 --> 01:36:36,459
we're gonna get to know
each other a little bit more
1748
01:36:36,459 --> 01:36:38,542
and play something
called Cross The Room.
1749
01:36:38,542 --> 01:36:40,584
So I'd love
everyone to divide up
1750
01:36:40,584 --> 01:36:41,709
on one side of the room.
1751
01:36:41,709 --> 01:36:43,210
Nick, this way, thank you.
1752
01:36:43,210 --> 01:36:45,543
Uh, Rodney, you can actually
get over here.
1753
01:36:45,543 --> 01:36:47,210
Backari next to Andrew.
1754
01:36:47,210 --> 01:36:48,460
Perfect.
1755
01:36:48,460 --> 01:36:51,794
Okay. I'm going to give you
a prompt.
1756
01:36:51,794 --> 01:36:53,253
I'm gonna say,
1757
01:36:53,253 --> 01:36:56,127
"Cross the room if you
like something.
1758
01:36:56,127 --> 01:36:58,753
"Cross the room
if you want to do something.
1759
01:36:58,753 --> 01:37:02,212
"Cross the room if you have
ever done something."
1760
01:37:02,212 --> 01:37:04,879
And if you have or agree
with those prompts,
1761
01:37:04,879 --> 01:37:06,879
you would cross the room.
1762
01:37:06,879 --> 01:37:08,088
Now,
1763
01:37:08,088 --> 01:37:10,879
you choose whether or not
you want to cross.
1764
01:37:10,879 --> 01:37:14,380
You don't have to.
It could be your secret.
1765
01:37:14,380 --> 01:37:16,463
You choose your truth. Okay?
1766
01:37:16,463 --> 01:37:17,547
Okay.
1767
01:37:17,547 --> 01:37:19,547
So let's start with
something easy.
1768
01:37:19,547 --> 01:37:24,381
Cross the room
if you like candy.
1769
01:37:28,048 --> 01:37:31,922
Mikey and Michael
don't like candy? Okay.
1770
01:37:31,922 --> 01:37:34,090
How about something harder?
1771
01:37:34,090 --> 01:37:37,383
Cross the room
if you've ever been in love.
1772
01:37:38,382 --> 01:37:40,426
- I think I have.
- You think you have?
1773
01:37:42,424 --> 01:37:43,716
Okay.
1774
01:37:43,716 --> 01:37:48,099
Cross the room
if you have ever lied.
1775
01:37:55,092 --> 01:37:56,759
Cross the room
1776
01:37:56,759 --> 01:37:58,134
if you've ever
not gotten along
1777
01:37:58,134 --> 01:37:59,883
with your family members
sometimes.
1778
01:37:59,883 --> 01:38:02,552
There were
family problems.
1779
01:38:02,552 --> 01:38:05,220
Family drama.
No family drama?
1780
01:38:07,219 --> 01:38:09,302
Does anybody have
another suggestion?
1781
01:38:09,302 --> 01:38:10,469
- I do.
- Sure.
1782
01:38:10,469 --> 01:38:11,885
-Oh, sorry, guys.
-Cross the room
1783
01:38:11,885 --> 01:38:14,052
if you've ever been blamed
for something
1784
01:38:14,052 --> 01:38:15,928
that you didn't do.
1785
01:38:15,928 --> 01:38:18,474
Oh, plenty of times.
1786
01:38:22,470 --> 01:38:26,137
Cross the room if you've ever
been to New Year's Eve,
1787
01:38:26,137 --> 01:38:28,062
Christmas at
Rockefeller Center.
1788
01:38:36,055 --> 01:38:37,596
Travis?
1789
01:38:37,596 --> 01:38:41,389
Cross the room
if you've ever done
1790
01:38:41,389 --> 01:38:44,430
anything stupid
with your friends.
1791
01:38:44,430 --> 01:38:45,889
Cross the room
if you've ever done something
1792
01:38:45,889 --> 01:38:46,935
stupid with your friends.
1793
01:38:50,931 --> 01:38:52,390
Mikey, do you have
a suggestion?
1794
01:38:52,390 --> 01:38:54,226
Yeah, cross the room
1795
01:38:57,224 --> 01:39:02,391
if you have not been
to Dream Street.
1796
01:39:02,391 --> 01:39:05,645
Cross the room if you
have not been to Dream Street.
1797
01:39:09,642 --> 01:39:12,058
- Samantha?
- Cross the room
1798
01:39:12,058 --> 01:39:16,226
if you'd really love to mentor
special ed nursery school.
1799
01:39:16,226 --> 01:39:17,934
Cross the room
if you've ever mentored
1800
01:39:17,934 --> 01:39:19,892
or want to mentor
special needs children.
1801
01:39:19,892 --> 01:39:20,896
- Yeah.
- Okay.
1802
01:39:23,893 --> 01:39:26,401
Cross the room
if you have a friend.
1803
01:39:33,394 --> 01:39:34,395
Megan?
1804
01:39:35,395 --> 01:39:38,482
Cross the room
if you've even been lonely.
1805
01:39:42,478 --> 01:39:44,728
Cross the room if
1806
01:39:44,728 --> 01:39:48,397
you like musicals.
1807
01:39:49,396 --> 01:39:51,078
Do an easy one.
1808
01:40:07,064 --> 01:40:10,148
Cross the room
if you've ever felt
1809
01:40:10,148 --> 01:40:12,717
like you spend
too much time at home.
1810
01:40:12,718 --> 01:40:13,717
notion590@gmail.com
1811
01:40:14,305 --> 01:40:20,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org127032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.